All language subtitles for s03 69- The Trial
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                   
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂź)
          Kurdish (SoranĂź)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Felirat: WillySoft, 2023 
Dråga-HƱséges Kiskutyåm Emlékére!
2
00:00:18,993 --> 00:00:20,040
Ott a vĂz.
3
00:00:20,433 --> 00:00:21,764
GyerĂŒnk.
4
00:00:30,513 --> 00:00:32,117
Akarsz egy kis vizet?
5
00:00:32,433 --> 00:00:33,594
Ja.
6
00:00:34,993 --> 00:00:36,722
SzĂĄllj le.
7
00:00:46,473 --> 00:00:48,999
A helyedben nem tenném, Trenner.
8
00:00:50,993 --> 00:00:54,361
Egy mozdulat 
és szép lyukat csinålnék rajtad.
9
00:00:54,513 --> 00:00:56,515
Rossz embert kaptĂĄl el.
10
00:00:56,673 --> 00:01:00,962
Soha nem öltem meg senkit, 
és soha nem jårtam Junction City-ben.
11
00:01:01,113 --> 00:01:04,196
Próbåljuk megérteni egymåst.
Te jĂł ember vagy.
12
00:01:04,353 --> 00:01:07,562
De ha Ășjra megprĂłbĂĄlod, megöllek.
13
00:01:10,953 --> 00:01:12,842
A kezed legyen jĂłl lĂĄthatĂł!
14
00:01:12,993 --> 00:01:16,475
Meghalhatsz, ha ilyen csendben jĂĄrsz.
15
00:01:16,913 --> 00:01:20,201
Nem ölnél meg egy seriffet, igaz?
16
00:01:20,793 --> 00:01:21,635
Nem, uram.
17
00:01:28,713 --> 00:01:32,399
A forrĂĄs szabad.
Nem vĂzĂ©rt jöttem.
18
00:01:32,593 --> 00:01:34,994
A fogoly miatt vagyok itt, Randall.
19
00:01:36,073 --> 00:01:39,555
Ăn kĂŒldtem neked 
az Ćt körözĆ plakĂĄtot.
20
00:01:41,233 --> 00:01:43,395
Mi a neve?
Daniel Trenner.
21
00:01:43,953 --> 00:01:46,559
Miért körözik?
GyilkossĂĄg a vĂĄrosomban.
22
00:01:47,913 --> 00:01:48,721
Ăs te?
23
00:01:49,113 --> 00:01:52,003
Howard Catlett, 
Junction City seriffje.
24
00:01:54,553 --> 00:01:56,282
Valami baj van, Trenner?
25
00:01:56,433 --> 00:01:58,834
LĂĄttuk mĂĄr egymĂĄst?
Emlékszel.
26
00:01:59,113 --> 00:02:01,195
Tartozol nekem 400 dollĂĄrral, seriff.
27
00:02:01,713 --> 00:02:05,354
Szoba és ellåtås 3 napig...
23 dollĂĄr.
28
00:02:05,513 --> 00:02:07,083
Ăsszesen 423 dollĂĄr.
29
00:02:07,593 --> 00:02:09,402
423 dollĂĄr?
30
00:02:09,793 --> 00:02:12,797
AttĂłl tartok, tovĂĄbbra is tartozom neked.
Nyeregbe, Trenner!
31
00:02:12,953 --> 00:02:14,682
Nem ertem.
Meg fogod érteni.
32
00:02:14,833 --> 00:02:17,723
Tedd a kezed a fejed mögé 
és fordulj meg!
33
00:02:20,153 --> 00:02:22,804
Egy kézzel vedd le az övet.
34
00:02:43,713 --> 00:02:45,203
Itt egy kis szuvenĂr.
35
00:03:23,193 --> 00:03:26,561
A TĂRGYALĂS
36
00:04:09,753 --> 00:04:11,835
Az én oldalamon kellene ållnod.
37
00:04:11,993 --> 00:04:13,279
Emlékszel?
38
00:05:42,153 --> 00:05:43,439
Randall.
39
00:06:08,913 --> 00:06:09,835
Felkelni.
40
00:06:10,553 --> 00:06:12,317
Egy nap alatt kétszer.
41
00:06:13,273 --> 00:06:15,799
SzĂ©dĂŒlök.
Ăllj fel!
42
00:06:16,353 --> 00:06:19,562
Egy pillanat.
Hadd szedjem össze magam.
43
00:06:24,753 --> 00:06:28,394
Hogyan Ă©ltĂ©l tĂșl ennyi Ă©vet?
44
00:06:29,873 --> 00:06:32,274
Megvannak a bilincs kulcsai?
45
00:06:37,913 --> 00:06:39,324
CsinĂĄld!
46
00:06:39,993 --> 00:06:41,324
Figyelj, Catlett.
47
00:06:41,633 --> 00:06:44,113
Miért nem adod ide a 423 dollåromat?
48
00:06:44,313 --> 00:06:47,681
Ăs a fegyveremet, 
aztĂĄn elmegyek, mit gondolsz?
49
00:06:47,953 --> 00:06:49,842
Ha mĂĄr itt vagy, maradsz.
50
00:06:50,393 --> 00:06:53,044
Trenner, mondd el, mi történik.
51
00:06:53,193 --> 00:06:55,639
Fogalmam sincs.
Nem mondott nekem semmit.
52
00:06:57,033 --> 00:07:00,242
Rendben, Catlett!
Mit jelent ez az egész?
53
00:07:02,513 --> 00:07:04,163
Naplementekor megtudod.
54
00:08:21,313 --> 00:08:22,963
Persze.
Mår emlékszem.
55
00:08:25,553 --> 00:08:26,884
Atkins közlegény.
56
00:08:28,153 --> 00:08:29,837
Langley Ćrmester.
57
00:08:31,553 --> 00:08:33,078
Griffith közlegény.
58
00:08:38,753 --> 00:08:39,993
Ăs Ă©n?
59
00:08:42,633 --> 00:08:44,362
Catlett.
60
00:08:44,913 --> 00:08:46,722
Catlett közlegyény!
61
00:08:47,753 --> 00:08:49,357
Persze!
62
00:08:50,313 --> 00:08:52,202
Rég volt!
63
00:08:52,393 --> 00:08:55,476
Hat év telt el 
az utolsĂł talĂĄlkozĂĄs Ăłta, hadnagy.
64
00:08:55,633 --> 00:08:57,123
6 év...
65
00:08:58,593 --> 00:09:00,436
InkĂĄbb elmagyarĂĄzom.
66
00:09:01,193 --> 00:09:04,163
Hadnagy voltam a 3. gyalogsĂĄgnĂĄl, 
Minnesota-ban.
67
00:09:04,673 --> 00:09:08,359
Ez valami vicc vagy tréfa.
68
00:09:08,553 --> 00:09:12,683
Az embereim meglepetés-talålkozót 
szerveztek nekem, igaz?
69
00:09:12,873 --> 00:09:15,604
Igen, egy talĂĄlkozĂł.
LĂĄtod?
70
00:09:16,153 --> 00:09:18,884
Senki sem lehet meglepettebb, 
mint én.
71
00:09:20,793 --> 00:09:22,158
Langle, én...
72
00:09:23,793 --> 00:09:25,795
Langley Ćrmester, 
örĂŒlök, hogy lĂĄtlak.
73
00:09:30,193 --> 00:09:31,319
Ne, Randall!
74
00:09:34,393 --> 00:09:35,883
Ălj le, hadnagy.
75
00:09:47,273 --> 00:09:48,684
Te is, Randall.
76
00:10:08,873 --> 00:10:10,875
Az tĂĄrgyalĂĄst megnyitom.
77
00:10:11,073 --> 00:10:13,804
A hadbĂrĂłsĂĄg összeĂŒlt. hogy döntsön 
78
00:10:13,993 --> 00:10:17,520
és itélkezzen 
Daniel Trenner hadnagy ĂŒgyĂ©ben.
79
00:10:19,593 --> 00:10:23,950
1863. oktĂłber 14-Ă©n a vĂĄdlott parancsnoksĂĄga alatt ĂĄllĂł 3. gyalogsĂĄg egy kĂŒlönĂtmĂ©nyĂ©t
80
00:10:23,953 --> 00:10:27,400
megtåmadtåk a konföderåciós csapatok.
81
00:10:27,593 --> 00:10:31,200
A kereszttƱzben a vådlott...
82
00:10:31,353 --> 00:10:36,362
csak személyes biztonsåga miatt aggódott, 
és elhagyta a csapatåt.
83
00:10:36,713 --> 00:10:37,635
Mi?
84
00:10:37,913 --> 00:10:41,440
Daniel Trenner hadnagy
dezertĂĄlĂĄssal vĂĄdoljuk.
85
00:10:41,953 --> 00:10:43,079
Nem!
86
00:10:43,273 --> 00:10:46,516
Katonai ĂŒgyĂ©sz...
Howard Catlett közlegény.
87
00:10:47,073 --> 00:10:49,201
Catlett közlegény, folytassa.
88
00:10:51,313 --> 00:10:52,803
GyerĂŒnk, Catlett...
89
00:10:52,993 --> 00:10:57,282
A közönség ne szóljon bele!
Jó. Szóval most elmennék.
90
00:10:58,873 --> 00:11:00,284
Maradj ahol vagy!
91
00:11:00,473 --> 00:11:02,874
Ez a tĂĄrgyalĂĄs meglehetĆsen pĂĄrtatlan, nem?
92
00:11:03,033 --> 00:11:06,276
Van egy bĂrĂł Ă©s egy ĂŒgyĂ©sz.
De mi lesz Trennerrel?
93
00:11:21,553 --> 00:11:24,762
A vĂĄdlottnak joga van vĂ©dĆĂŒgyvĂ©dhez! 
Josh Randall.
94
00:11:25,313 --> 00:11:27,884
A vĂ©delemnek egy ĂłrĂĄja van felkĂ©szĂŒlni.
95
00:11:28,073 --> 00:11:29,916
A tĂĄrgyalĂĄst felfĂŒggesztem.
96
00:11:32,673 --> 00:11:33,834
ĂsszerƱ, nem?
97
00:11:34,033 --> 00:11:36,274
Nem vagyok ĂŒgyvĂ©d, Catlett.
Tudod mit.
98
00:11:38,793 --> 00:11:40,318
MĂĄr az vagy.
99
00:11:42,593 --> 00:11:44,004
Azt hiszem, igen.
100
00:12:13,353 --> 00:12:17,074
ĆszintĂ©n szĂłlva, nem sokat segĂthetek.
101
00:12:17,673 --> 00:12:19,596
Talålnunk kell valami rést a vådban.
102
00:12:23,673 --> 00:12:25,038
A tĂĄrgyalĂĄst megnyitom.
103
00:12:27,313 --> 00:12:29,315
Ne add fel.
104
00:12:39,393 --> 00:12:41,043
Hogyan nyilatkozik a vĂĄdlott?
105
00:12:43,393 --> 00:12:45,361
Hogyan nyilatkozik a védenced?
106
00:12:45,993 --> 00:12:48,963
Nem tette.
Ărtatlannak vallja magĂĄt?
107
00:12:50,553 --> 00:12:51,475
Azt mondanĂĄm, hogy igen.
108
00:12:52,993 --> 00:12:56,282
ĂgyĂ©sz, a tanĂș a tiĂ©d.
109
00:12:59,113 --> 00:13:00,478
A neved?
110
00:13:03,273 --> 00:13:05,275
Daniel Trenner.
Rendfokozat?
111
00:13:06,553 --> 00:13:08,237
Tartalékos kapitåny.
112
00:13:08,593 --> 00:13:11,915
A rangod, 1863. október 14-én?
113
00:13:12,433 --> 00:13:14,037
MĂĄsodosztĂĄlyĂș hadnagy.
114
00:13:15,353 --> 00:13:20,200
Aznap reggel a 3. gyalogsĂĄg 
parancsnoka voltĂĄl, igaz?
115
00:13:20,593 --> 00:13:21,879
JĂłl tudod.
116
00:13:22,713 --> 00:13:24,761
Csak vĂĄlaszolj.
117
00:13:25,713 --> 00:13:26,794
Ăn voltam a parancsnok.
118
00:13:26,993 --> 00:13:29,155
HĂĄny katonĂĄd volt?
119
00:13:30,713 --> 00:13:34,115
Johnsont és Phillipst Vicksburgban hagytuk.
TĂz.
120
00:13:34,313 --> 00:13:38,204
Emlékszel a pontos tartózkodåsi helyedre 
arrĂłl a reggelrĆl?
121
00:13:38,393 --> 00:13:40,282
Igen.
Ărd le.
122
00:13:41,593 --> 00:13:44,483
Egy kis völgyön mentĂŒnk ĂĄt,
123
00:13:45,073 --> 00:13:49,078
amikor hirtelen az ellensĂ©g megtĂĄmadt  bennĂŒnket lesbĆl, fentrĆl.
124
00:13:51,073 --> 00:13:52,677
SzĂłval mit csinĂĄltĂĄl?
125
00:13:55,313 --> 00:13:58,522
Amikor az embereim fedezĂ©kbe hĂșzĂłdtak, 
Ă©n is Ăgy tettem.
126
00:13:59,433 --> 00:14:01,515
Ez volt az elsĆ kĂŒldetĂ©sed?
127
00:14:01,713 --> 00:14:02,521
Igen.
128
00:14:02,673 --> 00:14:05,563
Az elsĆ bevetĂ©s.
129
00:14:05,713 --> 00:14:06,600
Igaz.
130
00:14:06,913 --> 00:14:09,564
Ăs aggĂłdtĂĄl, ideges voltĂĄl?
131
00:14:09,753 --> 00:14:11,084
Nem jobban, mint mĂĄsok.
132
00:14:11,273 --> 00:14:12,923
FehĂ©r voltĂĄl a fĂ©lelemtĆl!
133
00:14:13,113 --> 00:14:16,037
Csak a bĆrödet fĂ©ltetted!
Nem!
134
00:14:16,633 --> 00:14:20,837
Letetted a tiszti eskĂŒt Ă©s elbuktĂĄl!
135
00:14:21,033 --> 00:14:22,364
Nem, nem!
136
00:14:22,913 --> 00:14:25,678
Låttål egy utat, hogy élve kijuss!
137
00:14:26,593 --> 00:14:29,836
Ăt embert öltek meg, 
a többiek megsebesĂŒltek!
138
00:14:29,993 --> 00:14:32,200
Ăten kerĂŒltĂŒnk kĂłrhĂĄzba.
139
00:14:32,353 --> 00:14:35,402
Ăletben vagyunk, 
de soha többĂ© nem leszĂŒnk ugyanazok.
140
00:14:36,073 --> 00:14:37,837
Ez nem szĂĄmĂtott neked,
141
00:14:39,033 --> 00:14:41,957
csak a bĆrödet mentetted!
142
00:14:43,393 --> 00:14:45,839
Ez nem igaz!
Megszöktél!
143
00:14:47,153 --> 00:14:50,362
Ăs hogy vĂ©djed magad, 
kitalĂĄltad a sajĂĄt verziĂłdat!
144
00:14:50,513 --> 00:14:53,039
Az igazat mondtam...
HazudtĂĄl!
145
00:14:53,193 --> 00:14:55,434
Most is hazudsz!
Nem hazudok!
146
00:14:56,313 --> 00:14:57,803
KitĂŒntettek.
147
00:14:58,153 --> 00:14:59,598
MĂ©g elĆ is lĂ©ptettek.
148
00:15:01,113 --> 00:15:04,242
A kötelessĂ©gen tĂșlmutatĂł bĂĄtorsĂĄgĂĄĂ©rt.
149
00:15:05,833 --> 00:15:09,042
De most kijavĂtjuk, 
amit akkor elrontottak.
150
00:15:10,833 --> 00:15:14,201
VĂĄddal ĂĄllsz szemben, 
amiben bƱnös vagy:
151
00:15:15,473 --> 00:15:17,680
dezertålås az ellenséges tƱz alatt.
152
00:15:18,673 --> 00:15:19,799
Nem dezertĂĄltam.
153
00:15:19,993 --> 00:15:22,519
Mind lĂĄttunk menekĂŒlni, hadnagy!
154
00:15:22,913 --> 00:15:24,278
KözĂŒlĂŒnk mindenki.
155
00:15:25,793 --> 00:15:28,717
Hagynod kell, 
hogy megmagyaråzza, miért.
156
00:15:29,473 --> 00:15:31,077
A tanĂș a tiĂ©d.
157
00:15:35,233 --> 00:15:39,443
Azt mondtad, csak 5 férfi 
jött ki élve a csapdåból?
158
00:15:39,793 --> 00:15:42,364
Igen, Ćk nĂ©gyen Ă©s mĂ©g egy.
159
00:15:42,553 --> 00:15:46,000
Ăs Ćt Nelsonnak hĂvtĂĄk?
Frank Nelson tizedes.
160
00:15:46,873 --> 00:15:49,444
Mindketten fedezĂ©kbe hĂșzĂłddtatok?
161
00:15:49,833 --> 00:15:51,915
Egy szikla mögé.
EgyĂŒtt?
162
00:15:53,033 --> 00:15:54,956
Beszéltetek?
Persze.
163
00:15:55,153 --> 00:15:58,475
Miért nem mondod el nekik, 
hogy mirĆl?
164
00:16:02,673 --> 00:16:05,324
A helyzetĂŒnk kĂ©tsĂ©gbeejtĆ volt.
165
00:16:05,993 --> 00:16:08,564
NehĂ©z volt erĆsĂtĂ©st kĂ©rni.
166
00:16:09,113 --> 00:16:11,957
Nem hagyhattam, 
hogy Nelson kockĂĄztasson.
167
00:16:12,113 --> 00:16:13,956
Vagy bĂĄrmelyik emberemnek sem.
168
00:16:14,393 --> 00:16:16,202
Ăgy döntöttem, hogy magam prĂłbĂĄlom meg.
169
00:16:16,393 --> 00:16:21,879
IndulĂĄs elĆtt szĂłltam Nelsonnak, 
tĂĄjĂ©koztassa Langley Ćrmestert az akciĂłmrĂłl.
170
00:16:22,593 --> 00:16:26,040
SzĂłval elkezdtem futni.
Visszatértem a tåborba.
171
00:16:26,473 --> 00:16:28,714
Azonnal kĂŒldtĂ©k az erĆsĂtĂ©st.
172
00:16:29,193 --> 00:16:32,242
De a vĂĄdlott nem halt meg a csapattal!
173
00:16:33,993 --> 00:16:35,119
VĂĄlaszolj.
174
00:16:36,753 --> 00:16:40,235
Ăthelyeztek Sherman tĂĄbornok seregĂ©hez.
175
00:16:40,433 --> 00:16:41,958
Nem bizonyĂtottĂĄl semmit.
176
00:16:42,313 --> 00:16:44,042
Ez csak Trenner meséje.
177
00:16:44,433 --> 00:16:46,754
6 Ă©vig kerestĂŒk.
178
00:16:47,713 --> 00:16:49,636
Nem mehet veszendĆbe.
179
00:16:50,033 --> 00:16:52,354
Mindannyian lĂĄttuk, mit csinĂĄlt.
180
00:16:52,713 --> 00:16:55,193
Ăs bƱnös!
Ez tény!
181
00:16:56,393 --> 00:16:58,600
TalĂĄn az is, 
amit Nelsonnak mondott.
182
00:16:58,793 --> 00:17:01,364
Ez csak az Ć szava...
semmi bizonyĂtĂ©k.
183
00:17:02,473 --> 00:17:06,523
Trenneren kĂvĂŒl csak egy ember van, 
aki tudja, mit mondott.
184
00:17:07,313 --> 00:17:09,042
Nelson tizedes.
185
00:17:10,953 --> 00:17:12,478
Miért nincs itt Nelson?
186
00:17:38,873 --> 00:17:39,954
Nelson tizedes.
187
00:17:43,593 --> 00:17:45,561
Mondd el nekik, mi történt.
188
00:17:48,353 --> 00:17:50,003
Mondd el nekik, mit...
189
00:18:04,393 --> 00:18:09,320
Ilyen attĂłl a reggeltĆl fogva, hogy elhagytĂĄl  bennĂŒnket, kapitĂĄny.
190
00:18:21,433 --> 00:18:23,515
A vĂĄd befejezte.
191
00:18:29,433 --> 00:18:31,197
A védelemnek van még mondanivalója?
192
00:18:50,713 --> 00:18:53,842
A vådlottat bƱnösnek talåltuk a vådban.
193
00:18:54,473 --> 00:18:56,230
Itéletvégrahajtås hajnalban.
194
00:19:12,233 --> 00:19:13,394
Ăllj!
195
00:19:25,553 --> 00:19:28,875
Ez a törvényszék ad egy 
måsodik esélyt.
196
00:19:29,233 --> 00:19:32,476
Ugyanaz, mint aznap reggel, 
1863. október 14-én.
197
00:19:32,753 --> 00:19:34,835
Futås tƱz alatt.
198
00:19:35,633 --> 00:19:38,876
Sétålj.
MegĂĄllsz, ha szĂłlok!
199
00:19:39,033 --> 00:19:41,354
AztĂĄn futĂĄs!  
200
00:19:41,553 --> 00:19:44,955
Talån eléred a lovat, 
Ă©s akkor megmenekĂŒlsz.
201
00:19:46,353 --> 00:19:47,320
Fordulj meg.
202
00:19:48,673 --> 00:19:50,402
Fordulj meg és sétålj!
203
00:20:06,673 --> 00:20:08,277
Rendben, Trenner!
204
00:20:20,193 --> 00:20:21,558
Mi a baj?
205
00:20:22,233 --> 00:20:23,803
Most félsz futni?
206
00:20:24,593 --> 00:20:26,516
6 éve nem volt gond.
207
00:20:26,913 --> 00:20:28,483
Nem vagyok bƱnös!
208
00:20:30,153 --> 00:20:33,521
HallottĂĄl: kezdj el futni!
209
00:20:37,593 --> 00:20:40,244
Le a fegyvereket, 
vagy szétlövöm az agyåt!
210
00:20:40,393 --> 00:20:41,201
Most!
211
00:20:47,913 --> 00:20:50,280
A pisztolyokat is, lassan.
212
00:20:53,593 --> 00:20:54,799
Rendben, Catlett.
213
00:20:55,993 --> 00:20:58,997
Nos, Trenner,
Szållj fel a lóra és indulj!
214
00:20:59,953 --> 00:21:00,761
Menj, Trenner!
215
00:21:11,353 --> 00:21:13,560
TovĂĄbb fognak ĂŒldözni!
216
00:21:14,593 --> 00:21:16,243
Nem akarok egĂ©sz Ă©letemben menekĂŒlni.
217
00:21:16,433 --> 00:21:19,323
Hallgass!
6 éve sem voltam bƱnös!
218
00:21:19,513 --> 00:21:22,676
Hiszek neked, de nem ez a lényeg.
219
00:21:22,873 --> 00:21:26,514
Ez nem elég.
Nekik is hinniĂŒk kell nekem!
220
00:21:27,433 --> 00:21:30,642
Tedd el a fegyvert, Randall.
Hagyd Ćket.
221
00:21:30,833 --> 00:21:31,994
Engedd le.
222
00:21:39,033 --> 00:21:40,239
Nem fogok elszökni.
223
00:21:41,113 --> 00:21:42,558
Nem vagyok bƱnös.
224
00:21:43,313 --> 00:21:46,635
Addig itt maradok, 
amĂg nem döntötök.
225
00:21:55,553 --> 00:21:57,635
6 évig gyƱlöltetek.
226
00:21:59,513 --> 00:22:01,481
6 évet elvesztegettetek.
227
00:22:07,713 --> 00:22:09,681
Itt vĂ©geztĂŒnk.
228
00:22:09,833 --> 00:22:11,403
Hozzuk Nelsont.
229
00:22:28,113 --> 00:22:29,353
Catlett.
230
00:22:29,953 --> 00:22:32,194
423 dollĂĄrral tartozol nekem.
231
00:22:35,033 --> 00:22:36,637
Ăs vissza akarom kapni a fegyveremet.
232
00:22:57,793 --> 00:23:00,034
423 dollĂĄr.
233
00:23:06,313 --> 00:23:07,599
Ăres.
234
00:23:08,593 --> 00:23:10,197
Most egĂĄlban vagyunk.
235
00:23:20,513 --> 00:23:22,003
Most vagyunk egĂĄlban.
236
00:23:46,000 --> 00:23:51,000
Felirat: WillySoft, 2023 
Dråga-HƱséges Kiskutyåm Emlékére!
18280