Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,292 --> 00:00:58,708
Wow!
- Wow!
2
00:01:46,625 --> 00:01:49,958
Dad! You've got to hear this!
- It explains everything!
3
00:01:50,125 --> 00:01:51,458
Everything!
4
00:02:04,208 --> 00:02:06,000
First question:
5
00:02:07,042 --> 00:02:09,333
why, at 2:34 a.m. on a Wednesday,
6
00:02:09,667 --> 00:02:12,292
is there a boy I don't know
in our living room?
7
00:02:12,458 --> 00:02:15,542
Don't worry.
My parents have no idea I'm here.
8
00:02:17,708 --> 00:02:19,917
Want to hear it again?
- No, thanks.
9
00:02:21,375 --> 00:02:25,250
Here's the translation key.
We've only made a start.
10
00:02:25,417 --> 00:02:28,250
But it's definitely a language.
11
00:02:29,000 --> 00:02:31,875
This is the worst excuse
I've ever heard
12
00:02:32,042 --> 00:02:35,000
for a kid coming home late.
13
00:02:36,458 --> 00:02:39,833
I thought your dad was a real scientist?
- l am.
14
00:02:41,125 --> 00:02:44,583
That's how I know aliens don't exist.
- Yes they do!
15
00:02:44,750 --> 00:02:48,750
No they don't.
- Then how come they sent us a message?
16
00:02:48,917 --> 00:02:52,125
You heard right:
a message from aliens!
17
00:02:53,250 --> 00:02:55,958
To explain
why we of all people received it,
18
00:02:56,125 --> 00:02:58,667
I'd better go back to the very beginning.
19
00:02:59,333 --> 00:03:03,417
It all started when Dad and I moved
to a suburb the other side of town.
20
00:03:03,583 --> 00:03:05,875
To be closer to our new school.
- Got it!
21
00:03:07,083 --> 00:03:09,583
I start middle school after summer.
22
00:03:10,167 --> 00:03:13,625
And Dad got a job teaching
physics and math at the same school.
23
00:03:14,500 --> 00:03:18,167
This is super convenient,
as it's just the two of us now.
24
00:03:21,292 --> 00:03:23,625
Obviously I didn't know anyone here
25
00:03:23,792 --> 00:03:26,500
so I went to scope out the neighborhood.
26
00:03:29,750 --> 00:03:32,125
And this is what I found.
27
00:03:36,333 --> 00:03:37,875
Hey!
28
00:03:38,792 --> 00:03:40,708
You need some help?
29
00:04:08,125 --> 00:04:10,417
I didn't think you looked like...
30
00:04:11,167 --> 00:04:13,667
you'd be much help.
31
00:04:14,708 --> 00:04:16,542
Neither did you.
32
00:04:17,333 --> 00:04:19,208
Oh, right.
33
00:04:19,875 --> 00:04:22,458
I fell into the scrap press over there.
34
00:04:24,750 --> 00:04:27,125
Will the limp get any better?
35
00:04:28,625 --> 00:04:29,958
No.
36
00:04:33,333 --> 00:04:35,167
We got this on insurance.
37
00:04:35,333 --> 00:04:38,625
I've tweaked it a bit,
but this is as good as it gets.
38
00:04:39,583 --> 00:04:42,000
You'd have to make a sort of connection.
39
00:04:42,333 --> 00:04:45,292
Between the electrical signals
in your neurons
40
00:04:45,458 --> 00:04:47,167
and the machine.
41
00:04:48,542 --> 00:04:49,792
Exactly!
42
00:04:51,625 --> 00:04:53,208
Come with me!
43
00:04:53,833 --> 00:04:57,250
Billie was really cool.
And she was totally on my wavelength.
44
00:05:03,875 --> 00:05:07,458
I had to show her what I hadn't shown
anyone else in the world.
45
00:05:11,000 --> 00:05:12,333
Wow!
46
00:05:17,583 --> 00:05:20,542
I believe
there are intelligent beings out there
47
00:05:20,708 --> 00:05:23,000
way smarter than us humans.
48
00:05:26,083 --> 00:05:28,375
And I want to talk to them.
49
00:05:30,708 --> 00:05:32,042
Okay.
50
00:05:41,875 --> 00:05:44,583
Dino's space radio wasn't working yet
51
00:05:45,083 --> 00:05:47,958
so I grabbed a few books
from Dad's library.
52
00:05:48,375 --> 00:05:52,375
My dad is actually an astrophysicist,
which means he studies space.
53
00:05:53,375 --> 00:05:56,875
And my mom was a real-life astronaut!
54
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
Here.
55
00:06:01,583 --> 00:06:05,458
Every day, we made our radio telescope
a little bit better.
56
00:06:09,917 --> 00:06:11,625
Great.
57
00:06:13,417 --> 00:06:15,583
No more Finnish police radio!
58
00:06:17,333 --> 00:06:19,750
This was real noise from outer space.
59
00:06:20,750 --> 00:06:23,500
But...
- The signal's too weak.
60
00:06:24,833 --> 00:06:26,750
More copper coils!
- More copper coils!
61
00:06:36,958 --> 00:06:38,875
What are you doing?
62
00:06:40,875 --> 00:06:43,708
Um... removing copper coils?
63
00:06:45,625 --> 00:06:48,583
Silke, honey, call the police. Roger.
64
00:06:49,667 --> 00:06:53,583
It's okay, Dad!
Billie's a friend of mine.
65
00:06:57,208 --> 00:07:00,000
Silke,
maybe you should come here instead.
66
00:07:00,625 --> 00:07:01,875
Roger.
67
00:07:14,417 --> 00:07:16,792
And? What do you say to that?
68
00:07:18,042 --> 00:07:22,500
Copper, nickel, tungsten...
- The good aluminum from the rims?
69
00:07:22,792 --> 00:07:26,375
Yes, at least 2,500 Euros.
- More like 2,700 Euros.
70
00:07:27,750 --> 00:07:31,833
Christ boy, we've been wondering why
at the end of the month...
71
00:07:32,583 --> 00:07:34,667
we're always a few sausages short.
72
00:07:36,625 --> 00:07:40,083
These are raw materials.
You know they go up in price?
73
00:07:40,250 --> 00:07:43,500
The way things are going,
they'll be worth double one day.
74
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Sybille, right?
75
00:07:46,458 --> 00:07:49,333
Listen, Sybille...
- Billie! Short for Annabel.
76
00:07:49,500 --> 00:07:53,583
But that never really suited me.
- Right, very interesting.
77
00:07:54,208 --> 00:07:57,000
Do you even realize what we're doing?
- No.
78
00:07:57,167 --> 00:07:59,917
It's alien language
we're deciphering here!
79
00:08:06,125 --> 00:08:07,875
Translating.
80
00:08:10,708 --> 00:08:13,333
From then on, Billie was banned.
81
00:08:13,667 --> 00:08:16,375
As firstly...
- This is a business, not a park!
82
00:08:17,000 --> 00:08:20,458
And secondly...
- You'll see Dino plenty at school.
83
00:08:20,625 --> 00:08:22,917
But it's summer vacation!
84
00:08:23,375 --> 00:08:24,708
Good!
85
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
And we don't even go to the same school!
86
00:08:33,833 --> 00:08:36,833
Dino was forced
to spend the rest of the summer
87
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
helping out with work.
88
00:08:39,417 --> 00:08:41,583
As firstly...
- You're old enough.
89
00:08:41,917 --> 00:08:44,958
And secondly...
- This way you can earn your own money.
90
00:08:45,667 --> 00:08:48,958
Because thirdly...
- That's life.
91
00:08:49,125 --> 00:08:52,250
Even for those with a lame foot
and two left hands.
92
00:09:01,583 --> 00:09:04,583
From then on,
we could only meet at night.
93
00:09:05,583 --> 00:09:09,792
And our extra-terrestrial eavesdropping
became a top-secret mission.
94
00:09:20,667 --> 00:09:22,750
Here, you two.
95
00:09:34,625 --> 00:09:39,042
We had to find a way to give the old
analog technology a digital boost.
96
00:09:41,042 --> 00:09:44,417
So Dino resoldered
the entire motherboard.
97
00:09:46,208 --> 00:09:48,958
One night, we finally got it.
98
00:09:51,250 --> 00:09:53,208
The clearest signal ever!
99
00:09:53,375 --> 00:09:55,125
Billie!
- What?
100
00:09:57,958 --> 00:09:58,708
Wow!
- Wow!
101
00:09:59,042 --> 00:10:03,042
We were certain we had everything
we needed to prove
102
00:10:03,208 --> 00:10:06,667
that these were real aliens
trying to make contact.
103
00:10:10,042 --> 00:10:12,708
We'd just forgotten two small things.
104
00:10:13,042 --> 00:10:16,083
Firstly, let sleeping dogs lie.
105
00:10:17,083 --> 00:10:21,750
And secondly, even my super-smart
double-doctorate super-dad
106
00:10:21,917 --> 00:10:23,917
can be really ignorant.
107
00:10:24,375 --> 00:10:27,750
That's how I know aliens don't exist.
- Yes, they do!
108
00:10:27,917 --> 00:10:31,375
No, they don't.
- Then how come they sent us a message?
109
00:10:33,542 --> 00:10:35,208
Shoot! My parents!
110
00:10:36,458 --> 00:10:37,792
Thank God!
111
00:10:38,208 --> 00:10:40,500
Where's my son?
- l...
112
00:10:46,375 --> 00:10:50,500
Wait! Karossa, come!
- Right, if I ever catch your daughter
113
00:10:51,167 --> 00:10:53,833
near our son again
114
00:10:54,875 --> 00:10:57,000
I'll set Karossa and Karacho on her.
115
00:10:57,500 --> 00:10:59,333
Is that clear?
116
00:11:01,250 --> 00:11:04,875
And you! You little scamp...
117
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
Come on.
118
00:11:20,208 --> 00:11:21,708
No.
- Yes!
119
00:11:21,875 --> 00:11:23,667
No!
- Yes! -Nope!
120
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Negative!
- Why not?
121
00:11:26,167 --> 00:11:28,708
You hit a reciprocal logic-wish-coupling.
122
00:11:29,583 --> 00:11:32,833
What?
- I listened to your recording again.
123
00:11:33,750 --> 00:11:36,500
And it does indeed
have a recurring structure.
124
00:11:36,667 --> 00:11:38,208
Well, there we go.
125
00:11:38,542 --> 00:11:40,458
But the sequence... Look.
126
00:11:40,917 --> 00:11:45,000
This tone sequence, for example,
also has a repeated structure
127
00:11:45,500 --> 00:11:48,208
from which we can derive
the word "fantasy."
128
00:11:48,375 --> 00:11:51,917
But what are we hearing?
First, suckling piglets.
129
00:11:52,250 --> 00:11:55,125
Second, gale-force winds on a sail boat.
130
00:11:55,458 --> 00:11:58,125
And third, raindrops on a steel barrel.
131
00:11:58,583 --> 00:12:02,125
Great!
So we're just idiots, is that it?
132
00:12:03,000 --> 00:12:04,333
Billie!
133
00:12:05,375 --> 00:12:08,167
Billie, as much as I'd love to...
134
00:12:12,750 --> 00:12:14,750
You get that from your mother.
135
00:12:21,458 --> 00:12:23,167
Be careful!
136
00:12:23,625 --> 00:12:25,458
I am being careful!
137
00:12:28,583 --> 00:12:31,292
Do you know
what I used to daydream about?
138
00:12:35,500 --> 00:12:38,542
That my parents
weren't my actual parents.
139
00:12:41,333 --> 00:12:43,417
Who were they then?
- Well...
140
00:12:44,125 --> 00:12:47,250
just two random people
141
00:12:47,917 --> 00:12:51,167
that I had ended up with somehow.
142
00:12:53,250 --> 00:12:56,833
I thought a spaceship
would land here one day
143
00:12:57,000 --> 00:12:58,625
and pick me up.
144
00:12:59,250 --> 00:13:02,667
You used to daydream
about being an alien?
145
00:13:05,625 --> 00:13:07,583
Sometimes I still do.
146
00:13:08,333 --> 00:13:11,750
Is that bad?
- Well...
147
00:13:12,708 --> 00:13:14,708
With your parents?
148
00:13:19,667 --> 00:13:21,000
Billie...
149
00:13:21,833 --> 00:13:24,417
Do you really believe
something's up there?
150
00:13:24,583 --> 00:13:25,917
Honestly.
151
00:13:31,750 --> 00:13:35,000
When my mom died...
152
00:13:36,792 --> 00:13:38,625
everyone said:
153
00:13:39,875 --> 00:13:43,083
"Your mom is now up there in heaven."
154
00:13:45,500 --> 00:13:48,208
But I never saw her.
155
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
I was five.
156
00:13:52,667 --> 00:13:54,875
So I asked my dad.
157
00:13:55,042 --> 00:13:58,083
An expert in all things to do with space.
158
00:13:58,250 --> 00:14:01,208
He told me all about the planets,
159
00:14:02,250 --> 00:14:04,625
the nebulae, the galaxies...
160
00:14:05,458 --> 00:14:06,500
Everything.
161
00:14:07,417 --> 00:14:10,125
And at some point I realized...
162
00:14:12,333 --> 00:14:15,042
my mom's not up there.
163
00:14:17,750 --> 00:14:20,417
But it made me believe in aliens.
164
00:14:23,875 --> 00:14:26,750
What's that?
- Read it.
165
00:14:27,375 --> 00:14:30,125
If anyone can help us, they can.
166
00:14:32,125 --> 00:14:34,042
"Dear ESA team...
167
00:14:34,875 --> 00:14:38,875
My name is Billie.
I'm 11 years old and a space explorer.
168
00:14:39,417 --> 00:14:44,250
My friend Dino and I have made
a radio telescope for outer space..."
169
00:14:45,417 --> 00:14:50,500
My little miracle probe weighs
under 12 kilos: 11.83, to be precise.
170
00:14:50,667 --> 00:14:53,375
And in case you're wondering:
"Why so small?"
171
00:14:53,708 --> 00:14:56,458
The smaller the object,
the harder it is to hit.
172
00:14:57,417 --> 00:15:02,250
Once we maneuver my little masterpiece
into the Bermuda Triangle
173
00:15:02,417 --> 00:15:04,625
it will have to dodge space debris
174
00:15:04,958 --> 00:15:08,708
and withstand velocity pressure...
- We don't care about that.
175
00:15:09,417 --> 00:15:12,208
Will your "masterpiece" find
what we want?
176
00:15:12,542 --> 00:15:15,375
More of this weightless material?
177
00:15:16,333 --> 00:15:19,542
Do you know any scientist
who could build a better probe?
178
00:15:20,583 --> 00:15:23,042
Do you know the dark side of the moon?
179
00:15:23,708 --> 00:15:27,833
A popular spot for female scientists
who overestimate their skills.
180
00:15:35,250 --> 00:15:37,375
Get it cleared as cargo.
181
00:15:52,583 --> 00:15:56,417
Margot, there you are.
We need to finalize the press invites.
182
00:15:56,583 --> 00:15:58,958
I got this great request...
- No press.
183
00:15:59,125 --> 00:16:01,708
We're not going public.
- Not going public?
184
00:16:01,875 --> 00:16:06,375
It's just an uncrewed research flight.
- It's still a rocket launch!
185
00:16:06,542 --> 00:16:09,875
Banning press makes it look like
we have something to hide.
186
00:16:10,208 --> 00:16:12,667
What?
- Do we have something to hide?
187
00:16:13,083 --> 00:16:14,792
No!
- Well then?
188
00:16:15,667 --> 00:16:19,042
Carlitta, you decide.
I can't take care of everything.
189
00:16:20,667 --> 00:16:21,667
Okay.
190
00:16:22,208 --> 00:16:23,542
Dino!
191
00:16:24,000 --> 00:16:25,333
Dino!
192
00:16:27,333 --> 00:16:29,375
Dino! We got an invite!
193
00:16:34,583 --> 00:16:37,750
Can you imagine what kind of devices
the Spaceport has
194
00:16:37,917 --> 00:16:40,375
for making contact with aliens?
195
00:16:40,542 --> 00:16:44,125
Sure, they're pros! They have everything.
196
00:16:44,458 --> 00:16:46,083
EXPLORING SPACE
197
00:16:46,417 --> 00:16:50,125
I have to see it.
- Will your parents let you come?
198
00:16:51,000 --> 00:16:52,333
No.
199
00:16:54,542 --> 00:16:56,250
Of course not.
200
00:17:00,417 --> 00:17:02,667
But I could forge their signatures.
201
00:17:05,625 --> 00:17:07,833
Will your dad be on board?
202
00:17:10,750 --> 00:17:12,667
No. Nope. Negative.
203
00:17:14,292 --> 00:17:17,458
Why not?
- It's on the other side of the world.
204
00:17:17,792 --> 00:17:19,792
It would be super expensive.
205
00:17:19,958 --> 00:17:23,583
Plus something starts in four days...
Ah yes, school.
206
00:17:24,250 --> 00:17:27,667
Yes, but...
- Billie, you're starting middle school.
207
00:17:28,917 --> 00:17:30,667
Need I say more?
208
00:17:31,000 --> 00:17:34,583
But this is
a pedagogically valuable research trip!
209
00:17:35,083 --> 00:17:37,417
Nice try. Still no.
210
00:17:38,375 --> 00:17:41,333
You're scared.
- What would I be scared of?
211
00:17:42,042 --> 00:17:44,458
You used to work there.
With Mom.
212
00:17:47,375 --> 00:17:49,333
That was seven years ago.
213
00:17:49,667 --> 00:17:52,583
And you still know lots of people there?
- Barely.
214
00:17:56,542 --> 00:17:59,667
I want to fly to the stars
215
00:17:59,833 --> 00:18:02,500
But gravity's holding me...
- Billie, stop.
216
00:18:04,417 --> 00:18:06,500
That's Mom's song.
217
00:18:09,333 --> 00:18:13,583
Earth smells of cabbage and gravy...
- I'm not scared.
218
00:18:14,250 --> 00:18:17,333
That's why you became
a physics teacher like Grandpa!
219
00:18:17,500 --> 00:18:19,917
And not an astronaut like Mom.
220
00:18:36,625 --> 00:18:40,000
Where are your parents?
- Um... They're afraid of flying.
221
00:18:41,042 --> 00:18:43,292
Are you the accompanying adult?
222
00:18:50,875 --> 00:18:53,542
We're about to depart.
223
00:18:54,167 --> 00:18:56,917
Can I talk to your parents quickly?
- Sure.
224
00:19:00,083 --> 00:19:01,833
Here.
225
00:19:05,292 --> 00:19:07,958
What?
- Don't worry. My mom won't answer.
226
00:19:08,625 --> 00:19:13,083
Who will?
- My cousin's girlfriend. I gave her 50 Euros.
227
00:19:14,875 --> 00:19:16,042
Okay, good.
228
00:19:17,042 --> 00:19:19,667
Your mom was really nice this time!
229
00:19:19,833 --> 00:19:22,375
Okay, good. Then let's go.
230
00:19:56,875 --> 00:19:58,833
Billie! Look!
231
00:20:17,875 --> 00:20:20,833
Right, little monsters,
we'll take it easy today.
232
00:20:21,000 --> 00:20:23,583
Tomorrow, I'll show you my old office
233
00:20:24,000 --> 00:20:26,167
and where Billie's mom worked...
234
00:20:29,792 --> 00:20:32,167
So much for taking it easy.
235
00:20:38,458 --> 00:20:39,792
Okay then.
236
00:20:40,125 --> 00:20:43,125
That's why today's rocket launch
is so important,
237
00:20:43,292 --> 00:20:45,750
as are all uncrewed research flights.
238
00:20:45,917 --> 00:20:47,583
Any questions?
239
00:20:47,917 --> 00:20:50,458
Good, then we can all get back to work...
240
00:20:50,625 --> 00:20:52,708
Over here!
- Hello!
241
00:20:54,125 --> 00:20:55,458
Yes?
242
00:21:01,792 --> 00:21:05,042
Firstly, bonjour, we are Billie and Dino.
243
00:21:05,208 --> 00:21:08,917
From Castrop-Rauxel in Germany.
Thank you for the invite.
244
00:21:10,042 --> 00:21:13,917
Did you get our message?
- And what message was that?
245
00:21:14,542 --> 00:21:16,625
The message from the aliens!
246
00:21:31,708 --> 00:21:33,708
And? What do you say to that?
247
00:21:34,667 --> 00:21:38,125
Yes, Dr. Boshley.
Do you believe in aliens?
248
00:21:38,500 --> 00:21:40,375
I'll put it this way:
249
00:21:40,542 --> 00:21:45,708
When I was your age, or maybe
a bit younger, I believed in aliens.
250
00:21:47,917 --> 00:21:50,250
And in Santa Claus.
251
00:21:50,417 --> 00:21:54,750
As I got older, I realized Santa came
every year, if I'd been good.
252
00:21:55,417 --> 00:21:57,833
But I never saw any aliens.
253
00:21:59,083 --> 00:22:02,375
We haven't seen any either.
- But we've heard them.
254
00:22:02,875 --> 00:22:07,042
As I'm sure you know,
the distances in outer space are so vast,
255
00:22:07,375 --> 00:22:11,542
the chances of an extra-terrestrial
encounter are 10 to the power of...
256
00:22:11,875 --> 00:22:14,542
18 times lower
than acoustic contact.
257
00:22:14,708 --> 00:22:18,042
That's why we focused on
receiving sound messages.
258
00:22:18,708 --> 00:22:22,625
And we were hoping you could help us
fully decipher the message.
259
00:22:23,583 --> 00:22:26,042
We would like to send them a reply.
260
00:22:27,125 --> 00:22:28,375
But...
261
00:22:28,542 --> 00:22:31,833
the thing is, our radio device is broken.
262
00:22:32,667 --> 00:22:34,292
Yes, in fa-...
263
00:22:35,083 --> 00:22:36,500
... in fact...
264
00:22:37,000 --> 00:22:39,750
in fact, we have received such messages.
265
00:22:40,167 --> 00:22:42,792
I know a bit about it.
Come here.
266
00:22:49,917 --> 00:22:53,250
Alex, hey!
- Hey! Tomasio!
267
00:22:53,583 --> 00:22:55,583
Cava?
- Ca va bien.
268
00:22:55,750 --> 00:22:58,000
Great to see you!
- Samel!
269
00:22:58,167 --> 00:22:59,500
Awesome!
270
00:23:02,333 --> 00:23:04,583
Is that Annabell?
- That's Billie.
271
00:23:05,500 --> 00:23:09,875
And that's Dino, a stray I've taken in.
Hey, did you send the invite?
272
00:23:11,042 --> 00:23:14,167
The invite was from me.
- Hey, Carlitta!
273
00:23:15,000 --> 00:23:17,458
It's been too long since we saw you.
274
00:23:17,625 --> 00:23:19,750
Oh, come on.
- Uh-oh!
275
00:23:20,417 --> 00:23:23,083
The boss is trying to be nice.
276
00:23:23,833 --> 00:23:25,917
Boshley's your new boss?
277
00:23:26,083 --> 00:23:28,000
Oh, yes!
- Oh, yes!
278
00:23:33,542 --> 00:23:35,042
Whoever...
279
00:23:35,917 --> 00:23:37,417
hears this...
280
00:23:39,208 --> 00:23:40,708
has been...
281
00:23:43,208 --> 00:23:45,250
thoroughly...
282
00:23:48,208 --> 00:23:50,208
taken for a ride.
283
00:23:51,083 --> 00:23:55,667
Sorry, kiddies. We have thousands
of recordings like these in the archives.
284
00:23:56,000 --> 00:24:00,917
It's probably just the even-smarter
kid next door playing a prank.
285
00:24:01,083 --> 00:24:02,875
These things happen.
286
00:24:13,667 --> 00:24:16,250
So Dad was right again.
287
00:24:17,375 --> 00:24:19,375
No one believed us!
288
00:24:20,917 --> 00:24:24,042
Even worse: they thought we were sweet.
289
00:24:25,792 --> 00:24:29,625
Which cannot be said of the lemonade
they tried to give us/
290
00:24:29,792 --> 00:24:32,208
Ow! Even my teeth are wincing!
291
00:24:34,542 --> 00:24:36,833
No one took any notice of us.
292
00:24:40,125 --> 00:24:42,042
And that was our way in!
293
00:24:42,792 --> 00:24:45,167
Sorry, your boss Dr. Boshley said
294
00:24:45,333 --> 00:24:48,250
you'd received thousands
of alien messages.
295
00:24:48,417 --> 00:24:50,542
Um, where can we find them?
296
00:24:50,708 --> 00:24:52,167
Jirgen?
297
00:24:52,333 --> 00:24:56,208
Does the extra-terrestrial intelligence
department still exist?
298
00:24:56,375 --> 00:24:58,792
No, Boshley closed it years ago.
299
00:25:00,333 --> 00:25:03,208
I'm sure it's all archived.
- Where?
300
00:25:03,917 --> 00:25:07,583
Boshley's office. She keeps everything.
Why do you want to...?
301
00:25:18,125 --> 00:25:19,458
Okay.
302
00:25:19,958 --> 00:25:21,708
These are cool.
303
00:25:22,750 --> 00:25:24,500
But which way?
304
00:25:28,833 --> 00:25:32,083
I think... back there.
305
00:25:33,250 --> 00:25:34,750
Come on.
306
00:25:36,583 --> 00:25:39,167
Of course the mission's going to plan.
307
00:25:41,042 --> 00:25:43,833
I don't understand why
you're bothering me.
308
00:25:44,375 --> 00:25:47,292
The press conference did not go to plan.
309
00:25:47,458 --> 00:25:50,833
The press conference went poorly.
- They were kids!
310
00:25:51,000 --> 00:25:54,250
Kids spout nonsense!
No one takes them seriously.
311
00:25:54,833 --> 00:25:57,292
Except for when they talk about aliens.
312
00:25:59,042 --> 00:26:02,292
You had one task:
no unnecessary publicity.
313
00:26:09,875 --> 00:26:13,583
Why do I always have the feeling
that you two don't trust me?
314
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
If you alone could possess the greatest
discovery humans have ever made,
315
00:26:20,750 --> 00:26:23,000
who would you trust?
316
00:26:23,625 --> 00:26:26,875
I have to think about that a moment.
- We don't.
317
00:26:29,375 --> 00:26:31,583
Has our cargo been assigned?
318
00:26:33,417 --> 00:26:35,917
Hall B, Gate 3 in ten minutes.
319
00:27:05,000 --> 00:27:06,625
Hello, Ms...
320
00:27:08,583 --> 00:27:10,333
Hello, Dr.?
321
00:27:15,458 --> 00:27:18,042
Huh? She just came in here!
322
00:27:19,083 --> 00:27:21,333
Maybe there's a second exit.
323
00:27:29,083 --> 00:27:31,375
Weird, no?
- Never mind that.
324
00:27:32,000 --> 00:27:34,917
See if you can find anything
to do with aliens.
325
00:28:35,542 --> 00:28:37,708
The cargo's on the move.
326
00:28:54,250 --> 00:28:56,958
Billie,
what if they're hiding aliens here?
327
00:28:57,458 --> 00:28:59,292
Like the Americans?
328
00:29:02,667 --> 00:29:05,083
There's no reader...
329
00:29:05,250 --> 00:29:07,083
for the chip card.
330
00:29:07,750 --> 00:29:10,167
I don't get it.
- That was on the table!
331
00:29:11,042 --> 00:29:13,458
What?
- The photo of her as a witch!
332
00:29:46,375 --> 00:29:47,208
Wow!
- Wow!
333
00:30:05,000 --> 00:30:06,625
Your letter!
334
00:30:07,375 --> 00:30:08,875
And our...
335
00:30:09,250 --> 00:30:11,208
alien message recording.
336
00:30:21,833 --> 00:30:25,125
Hmm... They don't need our recording.
337
00:30:32,375 --> 00:30:34,625
Boshley's a professional.
338
00:30:36,417 --> 00:30:38,458
I knew it from the start.
339
00:30:40,458 --> 00:30:42,042
What's that?
340
00:30:42,625 --> 00:30:44,583
Notes for...
341
00:30:45,125 --> 00:30:47,375
a decryption key, I think.
342
00:30:50,667 --> 00:30:52,708
I can't read these scrawls.
343
00:31:07,833 --> 00:31:09,667
What is it?
344
00:31:14,542 --> 00:31:17,458
She looks like you.
345
00:31:26,917 --> 00:31:29,542
Billie! Quickly! Come here!
346
00:31:31,542 --> 00:31:33,167
What's that?
347
00:31:33,917 --> 00:31:35,542
A floating...
348
00:31:36,500 --> 00:31:38,292
... rock?
349
00:31:57,375 --> 00:31:58,917
A magnet?
350
00:32:01,500 --> 00:32:05,333
It's... kind of heavy.
351
00:32:07,792 --> 00:32:09,667
But also not.
352
00:32:16,833 --> 00:32:18,625
How is it possible?
353
00:32:19,542 --> 00:32:21,042
No idea.
354
00:32:23,542 --> 00:32:25,917
There's only one explanation.
355
00:32:26,625 --> 00:32:30,708
The rock isn't from Earth!
- Exactamente, Serorina!
356
00:32:31,167 --> 00:32:33,417
And we fell for that witch's tricks!
357
00:32:34,208 --> 00:32:35,958
Hook, line and sinker.
358
00:32:36,125 --> 00:32:38,667
Exactamente, you pesky smart alecks!
359
00:32:39,458 --> 00:32:42,083
Give me that right now, it's mine!
360
00:32:42,250 --> 00:32:44,375
I'm not so sure about that!
361
00:32:47,042 --> 00:32:49,375
You...
- Ow! Billie, catch!
362
00:32:55,000 --> 00:32:56,833
Let's go!
363
00:32:57,167 --> 00:32:58,583
Hurry!
364
00:33:06,375 --> 00:33:09,417
Security!
Catch those two and you'll get a bonus!
365
00:33:21,833 --> 00:33:23,792
They're here somewhere!
366
00:33:39,333 --> 00:33:41,333
Let's search the offices!
367
00:34:50,875 --> 00:34:54,292
Where now?
- Back to the sour lemonade place.
368
00:34:54,458 --> 00:34:57,792
We have to find my dad.
We'll tell and show him everything.
369
00:35:11,750 --> 00:35:14,625
Let's hide in here
until the coast is clear.
370
00:35:31,125 --> 00:35:32,958
Loading ready.
371
00:35:46,042 --> 00:35:49,000
Ah, Amigo. Hands off.
372
00:35:49,167 --> 00:35:52,583
Sorry, I just...
- We'll take it from here, thanks.
373
00:35:52,917 --> 00:35:54,250
Okay.
374
00:35:55,542 --> 00:35:58,208
No signal. Dang.
375
00:35:59,625 --> 00:36:02,500
When we show them what we found
376
00:36:02,667 --> 00:36:05,708
no one will care about
this boring launch.
377
00:36:17,667 --> 00:36:19,792
At least they'll believe us now!
378
00:36:47,333 --> 00:36:48,917
Dr. Boshley?
379
00:36:49,417 --> 00:36:51,250
You can take it from here.
380
00:36:59,708 --> 00:37:02,708
Carlitta, thanks for inviting those kids.
381
00:37:02,875 --> 00:37:05,667
It really livened things up.
382
00:37:05,833 --> 00:37:08,542
Some last-minute cargo has been assigned.
383
00:37:09,000 --> 00:37:11,375
Yes, that was me.
- Oh.
384
00:37:12,292 --> 00:37:14,708
Thanks for letting me know.
385
00:37:15,542 --> 00:37:19,250
The order came from the very top.
It had to happen fast, as ever.
386
00:37:19,417 --> 00:37:21,917
Trust me, I'm also really annoyed.
387
00:37:26,958 --> 00:37:29,083
Alex... ander?
388
00:37:30,083 --> 00:37:33,625
The loser!
- Margot? The intern?
389
00:37:34,417 --> 00:37:38,292
Aren't you teaching preschool in Bavaria?
- I teach physics.
390
00:37:39,167 --> 00:37:42,667
Near Dortmund.
- What are you doing here in Korou?
391
00:37:42,833 --> 00:37:46,458
And in the staff area, no less?
- Um, I...
392
00:37:47,583 --> 00:37:52,750
I'm looking for my kids, Billie and Dino.
You met them at the press conference.
393
00:37:54,750 --> 00:37:57,750
Do you have dogs here?
- No, not yet.
394
00:38:00,083 --> 00:38:01,417
Margot!
395
00:38:02,833 --> 00:38:05,333
She's certainly come a long way.
396
00:38:05,500 --> 00:38:10,292
The kids can't have got far.
They would need clearance to leave.
397
00:38:11,167 --> 00:38:13,417
Did you check the lemonade stand?
398
00:38:21,125 --> 00:38:23,000
Careful!
399
00:38:29,875 --> 00:38:32,000
Okay, that went well.
400
00:38:45,167 --> 00:38:46,583
Weird...
401
00:38:47,458 --> 00:38:48,792
Yeah.
402
00:38:49,708 --> 00:38:52,875
The boxes are strapped in
all the way around...
403
00:38:54,500 --> 00:38:59,333
As if there's no up or down.
- And why is it so cramped in here?
404
00:38:59,500 --> 00:39:02,958
It's like...
the room itself is a container.
405
00:39:05,917 --> 00:39:09,583
Status report for all stations?
- All stations are go.
406
00:39:09,917 --> 00:39:12,750
All systems ready.
- Confirmed. All systems go.
407
00:39:16,083 --> 00:39:19,500
Well, you two are missing the best bit.
Too bad.
408
00:39:19,833 --> 00:39:23,375
... hine, eight, seven, six...
409
00:39:24,125 --> 00:39:26,042
This can't be happening!
410
00:39:57,042 --> 00:39:59,708
Lift-off! All systems nominal.
411
00:39:59,875 --> 00:40:04,250
Roll program complete. Flight path clear.
Nearing maximum dynamic pressure.
412
00:40:04,417 --> 00:40:08,042
We have an additional payload weight
of 72.5 kilos.
413
00:40:08,208 --> 00:40:10,083
72.5 kilos.
414
00:40:11,417 --> 00:40:15,708
Attitude control has compensated.
All is nominal and on course.
415
00:40:16,542 --> 00:40:18,125
SRBs jettisoned.
416
00:40:18,292 --> 00:40:20,417
All looks good. Flight.
417
00:40:20,583 --> 00:40:24,042
Jettisoning fairing in 70 seconds.
- Strange...
418
00:40:24,208 --> 00:40:27,250
There are two temperature hotspots
in the cargo bay.
419
00:40:28,250 --> 00:40:31,500
Hotspots? How?
- ... central stage jettisoned.
420
00:40:32,167 --> 00:40:34,708
EPS upper-stage parameters nominal.
421
00:40:34,875 --> 00:40:37,208
Ten seconds to weightlessness.
422
00:40:37,542 --> 00:40:41,917
Billie! This is the coolest thing ever!
- I'm not so sure...
423
00:40:55,792 --> 00:41:00,458
I think we just arrived in space!
- Dad's going to be so mad!
424
00:41:23,208 --> 00:41:25,958
Mission Control from Kourou,
planet Earth.
425
00:41:26,917 --> 00:41:28,708
ATV 23.
426
00:41:30,292 --> 00:41:31,875
Please come in.
427
00:42:14,583 --> 00:42:17,875
If you can hear me,
there's a button between the seats.
428
00:42:18,208 --> 00:42:19,958
It should light up red.
429
00:42:20,750 --> 00:42:22,917
Push that to talk to me.
430
00:42:25,708 --> 00:42:27,250
You talk!
431
00:42:29,083 --> 00:42:32,417
Hi and... sorry.
432
00:42:34,083 --> 00:42:38,292
Honestly, we also have no idea
how this could have happened.
433
00:42:40,792 --> 00:42:43,875
I'm guessing that's not the cargo
you authorized?
434
00:42:44,833 --> 00:42:48,708
Change capsule system
from "uncrewed" to "crewed."
435
00:42:48,875 --> 00:42:51,000
Or... "childrened."
436
00:43:06,833 --> 00:43:08,417
No...
437
00:43:16,125 --> 00:43:19,750
Which idiot decided to make this public?
438
00:43:25,958 --> 00:43:29,125
Carlitta: initiate press embargo
and emergency protocol.
439
00:43:29,958 --> 00:43:32,917
Highest security level.
No one enters or leaves.
440
00:43:34,625 --> 00:43:37,708
Attention:
the highest security level is in place.
441
00:43:37,875 --> 00:43:41,792
Please follow the instructions
of the security personnel.
442
00:43:42,125 --> 00:43:43,958
Nol
- No access.
443
00:43:44,125 --> 00:43:47,250
I have to... My daughter...
- Sorry.
444
00:43:47,417 --> 00:43:49,500
You have to let me in.
- No way.
445
00:43:49,667 --> 00:43:51,917
That's my daughter! I have to...
446
00:43:52,083 --> 00:43:54,083
Please take a step back.
447
00:43:55,583 --> 00:43:57,167
Okay, merci.
448
00:43:57,917 --> 00:44:00,542
Dammit!
- Attention: the highest...
449
00:44:05,083 --> 00:44:07,500
The first rule for astronauts is:
450
00:44:07,667 --> 00:44:10,458
stay calm,
we have everything under control.
451
00:44:10,958 --> 00:44:14,917
We can operate all the controls
from here on Earth. See?
452
00:44:17,167 --> 00:44:18,750
Here's the plan.
453
00:44:19,083 --> 00:44:22,000
We'll get you back to Earth
as quickly as possible.
454
00:44:22,167 --> 00:44:23,500
Okay!
455
00:44:24,625 --> 00:44:27,083
But first we have to fly you to the ISS.
456
00:44:27,417 --> 00:44:30,542
No one's there right now,
but it's our only option.
457
00:44:30,708 --> 00:44:34,125
Why?
- Because... Well...
458
00:44:35,000 --> 00:44:39,333
Your spacecraft wasn't made to come back
through Earth's atmosphere.
459
00:44:41,708 --> 00:44:43,375
We'd burn up...
460
00:44:43,833 --> 00:44:46,333
Right?
- That's right, Dino.
461
00:44:46,500 --> 00:44:48,125
It won't come to that.
462
00:44:48,292 --> 00:44:52,750
We're already preparing a second mission
to come pick you up from the ISS.
463
00:44:52,917 --> 00:44:54,250
Easy!
464
00:44:56,792 --> 00:44:58,625
Easy...
- How long will it take?
465
00:44:59,333 --> 00:45:02,208
Well, we're just calculating that.
466
00:45:03,917 --> 00:45:05,917
Go back into the cargo bay.
467
00:45:06,083 --> 00:45:08,750
In container...
- 25B 32.
468
00:45:08,917 --> 00:45:11,875
... 25B 32, you'll find spacesuits.
469
00:45:12,333 --> 00:45:14,000
Change into those.
470
00:45:14,167 --> 00:45:17,250
And when you're ready,
I'll have more info for you.
471
00:45:17,792 --> 00:45:19,583
What a disaster!
472
00:45:22,125 --> 00:45:25,000
It's good to distract them with tasks.
473
00:45:27,167 --> 00:45:28,875
WHAT'S THE PLAN?
474
00:45:35,375 --> 00:45:38,292
It's not how it looks.
It's far worse.
475
00:45:39,458 --> 00:45:40,792
Dino!
476
00:45:41,792 --> 00:45:44,042
Open up! You've overslept!
477
00:45:48,542 --> 00:45:51,333
Silke, honey, have you found him? Roger.
- No.
478
00:45:51,667 --> 00:45:54,042
And I don't have time for this.
479
00:45:54,750 --> 00:45:57,417
I know he's in there!
I just can't get in.
480
00:45:58,833 --> 00:46:02,042
Then make some noise!
- l am making noise!
481
00:46:03,042 --> 00:46:04,542
Dino!
482
00:46:19,375 --> 00:46:20,208
Dino!
483
00:46:30,083 --> 00:46:31,417
Silke?
484
00:46:32,125 --> 00:46:35,208
Honey?
- Will you stop yelling at me?
485
00:46:35,542 --> 00:46:38,583
He's written:
"Gone away with my friend Billie.
486
00:46:39,042 --> 00:46:41,417
Looking for aliens. Might be a while."
487
00:46:41,750 --> 00:46:43,708
Well, he's truly lost it.
488
00:46:43,875 --> 00:46:46,417
"I'll pay back the ticket money."
489
00:46:47,375 --> 00:46:51,500
“Promise.”
- Ticket? Have they gone to Disneyland?
490
00:46:57,958 --> 00:46:59,583
Wait a minute...
491
00:47:00,792 --> 00:47:02,708
There's no way...
492
00:47:05,208 --> 00:47:07,292
Korou, French Guiana.
493
00:47:07,458 --> 00:47:12,042
Civilians made it onto a research flight
fo the International Space Station...
494
00:47:12,208 --> 00:47:13,958
THANKS, MOM & DAD
495
00:47:14,917 --> 00:47:17,917
The stowaways are apparently
two 17-year-old kids
496
00:47:18,083 --> 00:47:21,000
from Castrop-Rauxel
in North Rhine-Westphalia.
497
00:47:21,167 --> 00:47:24,708
They are currently at an altitude
of 400 km,
498
00:47:25,292 --> 00:47:29,292
orbiting the Earth
at over 20,000 km per hour.
499
00:47:29,458 --> 00:47:33,208
Well, screw me...
- The incident has caused a global stir.
500
00:48:03,708 --> 00:48:05,042
Dino...
501
00:48:07,167 --> 00:48:08,667
Are you scared?
502
00:48:14,292 --> 00:48:15,917
Not at all.
503
00:48:21,833 --> 00:48:24,333
I'm... just wondering
504
00:48:24,958 --> 00:48:28,125
if we might see aliens.
505
00:48:31,583 --> 00:48:34,375
I mean, anything's possible. Right?
506
00:48:36,333 --> 00:48:41,208
This is the best radio equipment
I have ever seen!
507
00:48:42,958 --> 00:48:45,792
And if we can figure this out,
508
00:48:46,125 --> 00:48:48,542
we could send the aliens a message.
509
00:48:56,208 --> 00:48:59,208
This is Kourou, Mission Control.
Billie? Dino?
510
00:48:59,375 --> 00:49:01,167
Are you two okay?
511
00:49:02,042 --> 00:49:06,083
Yes. The spacesuits fit great.
- Glad to hear it
512
00:49:06,917 --> 00:49:11,375
Your remaining flight time
is six hours and four minutes.
513
00:49:11,542 --> 00:49:15,417
You're already half way there.
You should see the ISS already.
514
00:49:18,625 --> 00:49:21,250
It looks like a toy!
515
00:49:21,750 --> 00:49:23,875
It is. A really big one!
516
00:49:25,000 --> 00:49:27,250
Do you have any questions?
517
00:49:28,500 --> 00:49:29,833
Yes.
518
00:49:30,875 --> 00:49:34,750
What does the black control knob
to the left of the radio do?
519
00:49:35,958 --> 00:49:38,375
That should change the frequency.
520
00:49:39,708 --> 00:49:41,292
I thought so.
521
00:49:41,458 --> 00:49:43,500
Is the signal clear on your end?
522
00:49:44,792 --> 00:49:45,750
Yes!
- Yes!
523
00:50:27,167 --> 00:50:30,458
Maybe try to get some sleep.
It's been a big day.
524
00:50:30,792 --> 00:50:32,792
And it's not over yet.
525
00:50:35,500 --> 00:50:38,000
Otherwise, try not to touch anything.
526
00:50:38,167 --> 00:50:40,375
Then nothing can go wrong. Okay?
527
00:50:42,292 --> 00:50:43,500
Okay.
528
00:50:44,500 --> 00:50:46,167
Chat later.
529
00:50:50,375 --> 00:50:52,000
Do it!
530
00:51:24,167 --> 00:51:25,792
Dammit!
531
00:51:29,500 --> 00:51:34,208
You promised our organization
you would find the place in outer space
532
00:51:34,375 --> 00:51:37,125
that has more
of that weightless material.
533
00:51:37,292 --> 00:51:39,583
Instead, the only rock was stolen.
534
00:51:39,917 --> 00:51:42,500
By kids! Who then flew off into space.
535
00:51:42,667 --> 00:51:46,708
And who will, sooner or later,
broadcast their discovery to the world.
536
00:51:47,042 --> 00:51:49,375
That will not happen.
537
00:51:49,542 --> 00:51:51,583
Margot, you may be brilliant...
538
00:51:51,917 --> 00:51:55,167
Or at least believe you are.
- ... but never forget:
539
00:51:55,500 --> 00:51:59,750
Our organization made you.
- And our organization can easily...
540
00:51:59,917 --> 00:52:03,417
I know very well what your organization
can and can't do.
541
00:52:06,167 --> 00:52:08,208
We want that rock back.
542
00:52:08,375 --> 00:52:10,500
At any cost.
- As do I.
543
00:52:11,292 --> 00:52:13,708
Get the kids safely to the ISS.
544
00:52:14,208 --> 00:52:16,417
We'll take care of the rest.
545
00:52:16,750 --> 00:52:18,875
No, that's really not...
546
00:52:32,292 --> 00:52:34,042
Stay strong, Margot!
547
00:52:34,708 --> 00:52:36,333
It'll be okay.
548
00:52:53,250 --> 00:52:55,167
Alexander Miller.
549
00:53:01,417 --> 00:53:03,750
What the hell's going on here. Huh?
550
00:53:25,792 --> 00:53:28,500
You really have no idea, do you?
551
00:53:36,583 --> 00:53:37,750
I'm close!
552
00:53:38,417 --> 00:53:41,458
So am I... I think.
553
00:53:42,083 --> 00:53:43,750
It's like an...
554
00:53:45,250 --> 00:53:47,750
Alien-German interpreting tool.
555
00:53:48,917 --> 00:53:51,625
You can read that scrawl?
- Yes.
556
00:53:51,792 --> 00:53:53,750
Easily, actually.
- How?
557
00:53:54,083 --> 00:53:56,750
My handwriting's the same.
- Huh?
558
00:53:59,583 --> 00:54:01,875
Dino, Boshley didn't write this.
559
00:54:03,625 --> 00:54:05,792
Then who did?
- My mom.
560
00:54:08,167 --> 00:54:09,958
I don't get it.
561
00:54:11,542 --> 00:54:14,083
The photo in the secret lab.
562
00:54:15,417 --> 00:54:19,417
With Boshley, the man,
and that woman who looked like me?
563
00:54:19,750 --> 00:54:21,083
Yeah?
564
00:54:21,875 --> 00:54:23,583
She was...
- Your mom?
565
00:54:26,625 --> 00:54:28,125
But...
566
00:54:29,083 --> 00:54:30,417
What?
567
00:54:31,917 --> 00:54:35,542
So... your mom and this Dr. Boshley
568
00:54:36,125 --> 00:54:38,250
were working together?
569
00:54:39,458 --> 00:54:42,958
Tell me what happened to Lauryn.
- She believed in aliens.
570
00:54:43,542 --> 00:54:47,458
That's all you need to know!
- She researched sound signals in space!
571
00:54:47,792 --> 00:54:50,583
She sent and... received them.
572
00:54:50,875 --> 00:54:53,750
Yes, she told me.
But it was a dead end.
573
00:54:54,083 --> 00:54:56,333
So she dropped the whole thing.
574
00:54:57,333 --> 00:54:58,667
Hey!
575
00:55:12,167 --> 00:55:13,708
When you guys went home,
576
00:55:13,875 --> 00:55:16,292
Lauryn started building this institute.
577
00:55:17,958 --> 00:55:21,458
I was never the intern. We were a team.
578
00:55:22,792 --> 00:55:26,125
Why did she never tell me this?
- She wanted to protect you.
579
00:55:28,958 --> 00:55:31,042
I can barely remember my mom.
580
00:55:31,750 --> 00:55:34,000
Dad always talks a lot about her.
581
00:55:34,875 --> 00:55:37,583
We have photos of us together everywhere.
582
00:55:38,458 --> 00:55:40,167
We're always smiling.
583
00:55:41,708 --> 00:55:44,458
Only the dogs are smiling in our photos.
584
00:55:49,458 --> 00:55:51,292
What does your dad say?
585
00:55:52,125 --> 00:55:54,125
What was she like, your mom?
586
00:55:55,875 --> 00:55:57,792
She was like me.
587
00:56:01,042 --> 00:56:03,750
Then she was pretty darn cool.
588
00:56:07,167 --> 00:56:10,042
Let's try to make contact
with the aliens.
589
00:56:10,625 --> 00:56:13,458
What did they tell you
was her cause of death?
590
00:56:15,833 --> 00:56:17,375
Plane crash.
591
00:56:17,542 --> 00:56:20,125
A private flight from Cayenne to Miami.
592
00:56:24,292 --> 00:56:26,708
She was on a secret mission with Akito.
593
00:56:26,875 --> 00:56:29,333
Officially, the flight was uncrewed.
594
00:56:30,333 --> 00:56:34,792
Sorry?
- She wanted to find the signal's source.
595
00:56:35,833 --> 00:56:39,292
It's not a character-based language
like we thought.
596
00:56:40,000 --> 00:56:43,083
It is a rhythmical, melody-based
semantic code.
597
00:56:44,375 --> 00:56:46,583
Huh?
- That's what it says here.
598
00:56:48,417 --> 00:56:51,500
I'm not so good at singing.
599
00:56:51,667 --> 00:56:54,500
Me neither.
The main thing is the rhythm.
600
00:56:55,458 --> 00:56:57,833
The main thing is getting an answer.
601
00:57:06,958 --> 00:57:11,792
I just remembered:
Aboriginal Australians can sing maps.
602
00:57:12,125 --> 00:57:13,542
Really?
- Yep.
603
00:57:13,708 --> 00:57:16,167
One sings and the other finds the way.
604
00:57:16,750 --> 00:57:20,125
Without understanding the words.
- See?
605
00:57:20,917 --> 00:57:23,250
The signal came from this area.
606
00:57:23,417 --> 00:57:27,958
So much space debris has collected here,
it must be a place with extreme gravity.
607
00:57:28,542 --> 00:57:31,375
A black hole? In our solar system?
- Yes.
608
00:57:33,917 --> 00:57:37,792
That's where Akito and Lauryn went.
Then we lost contact.
609
00:57:39,333 --> 00:57:41,500
You're just making this up now.
610
00:57:43,208 --> 00:57:45,208
Let me show you something.
611
00:57:46,167 --> 00:57:47,667
Come here!
612
00:57:54,792 --> 00:57:57,250
The capsule reappeared four days later.
613
00:57:57,875 --> 00:58:02,375
It careered uncontrollably to Earth
and burned up in the atmosphere.
614
00:58:08,042 --> 00:58:12,042
But she found aliens.
- She found aliens? Seriously?
615
00:58:13,875 --> 00:58:17,000
In the remnants of the capsule,
we found a rock.
616
00:58:17,958 --> 00:58:19,375
Symmetrical,
617
00:58:19,542 --> 00:58:23,833
with a higher density than osmium
and not subject to the laws of gravity.
618
00:58:29,500 --> 00:58:32,250
Do you know how many people
would kill for that?
619
00:58:35,625 --> 00:58:38,083
And where's this rock now?
620
00:58:46,625 --> 00:58:48,708
What does it actually mean?
621
00:58:53,583 --> 00:58:58,208
"Ooh-ah" is the tonal equivalent
of "hello."
622
00:58:58,375 --> 00:59:01,417
Or "w
elcome" or "peace."
623
00:59:01,917 --> 00:59:03,250
Again?
624
00:59:22,250 --> 00:59:23,583
Again?
625
00:59:26,708 --> 00:59:28,042
Maybe...
626
00:59:28,625 --> 00:59:32,042
I misunderstood something.
627
00:59:34,667 --> 00:59:36,792
Or it's the wrong frequency.
628
00:59:41,667 --> 00:59:42,458
Yes!
629
00:59:47,083 --> 00:59:49,917
We made contact! Yes!
630
00:59:50,667 --> 00:59:52,708
We have to get to our son!
- Yes.
631
00:59:52,875 --> 00:59:55,625
But the dogs need to go in a crate.
- Are you dumb?
632
00:59:55,792 --> 00:59:57,792
I have tickets for all of us!
633
00:59:58,125 --> 01:00:00,417
All dogs must be crated.
- No way.
634
01:00:02,292 --> 01:00:04,667
No! Quiet! Be quiet!
635
01:00:07,333 --> 01:00:09,958
This is about our son!
636
01:00:12,417 --> 01:00:16,167
Do you have children?
Or maybe a pretty girlfriend?
637
01:00:16,667 --> 01:00:17,958
Or a sick mom?
638
01:00:24,250 --> 01:00:26,083
You can't be serious.
639
01:00:44,042 --> 01:00:46,292
It's the first message again.
640
01:00:46,917 --> 01:00:48,250
Why?
641
01:00:49,417 --> 01:00:51,708
Maybe they've had enough small talk.
642
01:00:52,792 --> 01:00:55,292
Sure, but... what are they saying?
643
01:00:55,792 --> 01:00:57,958
We now know it's not a greeting.
644
01:01:13,083 --> 01:01:15,833
Do you think it could be
about the rock?
645
01:01:17,208 --> 01:01:19,958
Maybe... But what?
646
01:01:38,667 --> 01:01:42,125
Ariane ATV...
- Oh no. Not now, please!
647
01:01:43,625 --> 01:01:47,000
Hello? Ariane ATV crew?
648
01:01:50,583 --> 01:01:53,083
This is Mission Control.
Can you hear me?
649
01:01:57,000 --> 01:02:00,375
Loud and clear!
- I told you not to touch anything.
650
01:02:00,542 --> 01:02:04,833
Not even the radio.
- Sorry, but... we couldn't sleep
651
01:02:05,417 --> 01:02:08,417
That's okay.
It's good to have a little fun.
652
01:02:08,583 --> 01:02:11,583
As things are about to get serious.
Look up ahead.
653
01:02:12,625 --> 01:02:14,708
Wow!
- Wow!
654
01:02:15,083 --> 01:02:19,375
We're docking in a few minutes.
And we'll control it all from here.
655
01:02:19,542 --> 01:02:20,875
Remember?
656
01:02:21,042 --> 01:02:23,542
So please promise
you won't touch a thing.
657
01:02:24,042 --> 01:02:27,167
That way, nothing can go wrong.
- Okay!
658
01:02:27,917 --> 01:02:31,750
And we also have a co-host joining us.
I'll pass you over.
659
01:02:35,625 --> 01:02:37,750
Hi, Billie. You guys okay?
660
01:02:37,917 --> 01:02:39,500
Dad!
- Yes, honey.
661
01:02:40,083 --> 01:02:43,500
Sorry that
I didn't get in touch sooner, but...
662
01:02:44,167 --> 01:02:47,625
I was looking in the wrong places.
- We didn't mean to, Dad.
663
01:02:48,417 --> 01:02:50,042
I believe you.
664
01:02:50,542 --> 01:02:55,125
But it's going to take a while for us
to send a new rocket to pick you up.
665
01:02:55,292 --> 01:02:57,250
How long?
666
01:03:03,583 --> 01:03:07,917
One or two days. You'll have the ISS
all to yourselves in the meantime.
667
01:03:08,083 --> 01:03:10,750
Can you come pick us up, Dad?
668
01:03:17,792 --> 01:03:20,708
Okay... I'll see if that's possible.
669
01:03:21,833 --> 01:03:23,792
We need to start docking.
670
01:03:24,250 --> 01:03:25,708
Then start.
671
01:03:25,875 --> 01:03:29,417
The program's running,
but the capsule is too fast.
672
01:03:30,917 --> 01:03:35,167
Run the correction program.
- Already running without effect.
673
01:03:36,083 --> 01:03:37,458
Without effect?
674
01:03:39,208 --> 01:03:41,333
What does "without effect" mean?
675
01:03:50,542 --> 01:03:53,167
Okay, are you two ready
for a little game?
676
01:03:53,833 --> 01:03:56,208
Um, sure? What game?
- Um...
677
01:03:56,542 --> 01:04:01,250
Imagine you're sitting in a spaceship
and suddenly something goes wrong.
678
01:04:02,125 --> 01:04:04,750
We are sitting in a spaceship!
679
01:04:05,500 --> 01:04:06,958
Exactly!
680
01:04:07,292 --> 01:04:10,208
And just suppose... imagine...
681
01:04:10,375 --> 01:04:13,667
that suddenly
there's a problem with the...
682
01:04:14,208 --> 01:04:16,417
Okay. Billie, Dino, here's the deal:
683
01:04:17,417 --> 01:04:19,917
The automated docking isn't working.
684
01:04:20,250 --> 01:04:22,458
Okay... Which means?
685
01:04:22,958 --> 01:04:25,375
You have to dock it yourselves.
- Okay.
686
01:04:26,292 --> 01:04:29,917
So, we have three minutes
to get you safely to the ISS.
687
01:04:30,250 --> 01:04:34,083
You'll be taking control in 40 seconds.
- Dad...
688
01:04:34,500 --> 01:04:36,958
We don't know how to fly this thing!
689
01:04:37,125 --> 01:04:38,750
I know, honey.
690
01:04:38,917 --> 01:04:42,667
You'll be the first kids to dock
at the International Space Station!
691
01:04:43,000 --> 01:04:47,458
But first we need to choose the pilot.
Dino, what videogames do you play?
692
01:04:48,333 --> 01:04:51,208
Everything. My favorite's Mario Kart.
693
01:04:52,042 --> 01:04:54,875
Against my dad.
- Very good. And who wins?
694
01:04:56,708 --> 01:04:58,417
I do. Every time.
695
01:04:59,542 --> 01:05:02,792
What's your online score?
- 12,000 and then some.
696
01:05:03,500 --> 01:05:04,875
What?
697
01:05:05,042 --> 01:05:07,875
I have 3,000 and my dad 2,000!
698
01:05:08,042 --> 01:05:10,458
Well... I do play a lot.
699
01:05:11,083 --> 01:05:14,333
Okay, Dad. Dino's driving.
- Okay.
700
01:05:17,000 --> 01:05:19,375
In three, two, one...
701
01:05:20,750 --> 01:05:22,833
Dino, the ship's in your hands.
702
01:05:23,167 --> 01:05:26,542
Dino, all you have to do
is steer the tip of the capsule
703
01:05:26,708 --> 01:05:28,875
to the center of the docking port.
704
01:05:29,042 --> 01:05:33,083
You need to match the cross
in the periscope with that of the ISS.
705
01:05:33,417 --> 01:05:35,292
Then you're on course.
706
01:05:37,250 --> 01:05:38,917
Okay, but...
707
01:05:40,750 --> 01:05:42,750
... is the ISS spinning?
708
01:05:43,375 --> 01:05:44,708
Yes.
709
01:05:44,875 --> 01:05:47,958
So are you, which makes it tough.
- They'll never manage!
710
01:05:51,375 --> 01:05:54,708
Does this thing have brakes?
711
01:05:55,708 --> 01:05:58,333
My parents say
brakes are bad for business.
712
01:05:58,500 --> 01:06:02,083
You can steer. There should be a display
in front of you.
713
01:06:02,417 --> 01:06:05,958
It shows distance and time to contact.
- Okay.
714
01:06:13,083 --> 01:06:16,250
Nothing's happening.
- There's just a slight delay.
715
01:06:17,375 --> 01:06:21,208
I have to say, it's a bit different
to a Nintendo controller.
716
01:06:22,125 --> 01:06:25,917
Back up!
- Dino, you have to go back a bit!
717
01:06:26,958 --> 01:06:27,792
CORRECTION PROGRAM
718
01:06:28,125 --> 01:06:30,875
Too fast!
- Speed's okay, he knows that from Mario.
719
01:06:31,917 --> 01:06:34,083
Do you see the docking port yet?
720
01:06:36,792 --> 01:06:40,708
The big shaft with the bright dot?
- Exactly, that's it. Good job.
721
01:06:40,875 --> 01:06:43,625
Woah, we really have to drift in there.
722
01:06:43,958 --> 01:06:46,125
It's the only way, right?
- Yes.
723
01:06:46,875 --> 01:06:50,042
How is an eight-year-old
supposed to calculate drift?
724
01:06:50,750 --> 01:06:54,083
I'm not an eight-year-old!
- Sorry, Dino.
725
01:06:55,458 --> 01:06:57,583
Do you think you can do it?
726
01:06:57,750 --> 01:07:00,708
Dino? Dino?
- Dad, can you please be quiet!
727
01:07:02,750 --> 01:07:04,875
Twenty seconds to contact.
728
01:07:05,750 --> 01:07:09,292
Okay.
- The display says we're too far right.
729
01:07:09,792 --> 01:07:11,167
Okay.
730
01:07:13,125 --> 01:07:17,042
Now too low.
- I'm just going on instinct, okay?
731
01:07:32,458 --> 01:07:35,125
Will it fit?
- It has to...
732
01:07:51,875 --> 01:07:54,667
Okay, you two,
docking maneuver successful!
733
01:07:54,833 --> 01:07:56,667
Well done, Billie and Dino!
734
01:07:56,833 --> 01:07:59,583
Welcome to
the International Space Station!
735
01:08:19,125 --> 01:08:21,417
You must be hungry, right?
- Yes!
736
01:08:22,333 --> 01:08:24,000
A little insider tip:
737
01:08:24,167 --> 01:08:28,333
every crew that visits the ISS
hides a forbidden treat somewhere.
738
01:08:28,500 --> 01:08:31,208
Chips, chocolate, ice cream, efc.
- Where?
739
01:08:31,542 --> 01:08:33,292
That would be telling.
740
01:08:38,417 --> 01:08:41,125
Okay, you two heroes,
I guess you've earned it.
741
01:08:41,292 --> 01:08:44,917
Take a look at the module
with all the stickers on the wall.
742
01:09:02,375 --> 01:09:04,083
It's flickering a lot.
743
01:09:08,708 --> 01:09:10,208
This way.
744
01:09:57,917 --> 01:10:00,625
I'd say the trip was worth it!
745
01:10:00,792 --> 01:10:02,125
Chips!
746
01:10:03,833 --> 01:10:05,167
Bingo!
747
01:10:10,583 --> 01:10:12,458
Space cola?
748
01:10:12,917 --> 01:10:16,333
Shake it first, Billie.
- Good idea.
749
01:10:45,167 --> 01:10:47,667
It's trying to get somewhere...
750
01:10:50,417 --> 01:10:52,792
Good. Turn off the air.
751
01:11:07,083 --> 01:11:08,750
Sing it again.
752
01:11:15,083 --> 01:11:16,417
It...
753
01:11:16,875 --> 01:11:18,208
ends...
754
01:11:18,375 --> 01:11:20,375
the same way it begins!
755
01:11:29,917 --> 01:11:31,250
And...
756
01:11:31,417 --> 01:11:34,000
it sounds exactly the same
sung backwards.
757
01:11:35,417 --> 01:11:38,208
I think it means "back"...
758
01:11:42,250 --> 01:11:44,833
The aliens want their rock back!
- The aliens want their rock back!
759
01:11:45,792 --> 01:11:49,542
Billie! You're brilliant!
- We're brilliant, Dino.
760
01:11:50,208 --> 01:11:52,000
And your mom, too.
761
01:11:52,958 --> 01:11:54,792
Uh-oh...
- Dad?
762
01:11:54,958 --> 01:11:56,958
What's happening now?
763
01:11:58,708 --> 01:12:00,208
Mr. Mller?
764
01:12:01,958 --> 01:12:04,667
Mission Control to Billie and Dino.
Come in.
765
01:12:06,292 --> 01:12:08,792
Mission Control to Billie and Dino.
Come in.
766
01:12:11,833 --> 01:12:14,167
Radio contact is dead. What's wrong?
767
01:12:14,333 --> 01:12:17,250
I'm not sure.
But we'll get it back.
768
01:12:19,167 --> 01:12:21,375
Margot, what's happening?
769
01:12:22,708 --> 01:12:24,042
Margot?
770
01:12:27,833 --> 01:12:29,167
Margot?
771
01:12:30,208 --> 01:12:33,958
Over to you, Boshley.
- You didn't...
772
01:12:34,292 --> 01:12:38,042
When you pick them up in two days,
you'll stage it as a heroes' death.
773
01:12:38,208 --> 01:12:41,417
Then you bring the rock straight to us.
774
01:12:42,042 --> 01:12:43,792
Without a word.
775
01:12:47,208 --> 01:12:49,292
Margot, why is the radio down?
776
01:12:50,083 --> 01:12:52,542
That's not the problem...
- It is for us!
777
01:12:53,125 --> 01:12:56,208
The life support system is inactive!
- What?
778
01:12:56,375 --> 01:12:59,875
The oxygen at the ISS
can last six to eight hours at most.
779
01:13:00,333 --> 01:13:03,125
We'll never get there in time...
- Nonsense!
780
01:13:03,292 --> 01:13:06,542
The ISS has an emergency supply that...
- Alex!
781
01:13:07,250 --> 01:13:09,500
The system's been hacked.
- What?
782
01:13:10,000 --> 01:13:12,833
Who?
- It wasn't me.
783
01:13:23,292 --> 01:13:25,958
We're rotating.
784
01:13:27,042 --> 01:13:29,583
But not the stone.
785
01:13:30,000 --> 01:13:32,583
It keeps pointing in the same direction.
786
01:13:34,292 --> 01:13:37,083
Like a compass needle.
787
01:13:40,000 --> 01:13:42,958
And it seems like the pull
keeps getting stronger.
788
01:13:43,542 --> 01:13:47,125
Billie, I think I know how to get
the system up and running.
789
01:13:48,542 --> 01:13:51,167
Do you still have your phone?
- Yes.
790
01:13:51,333 --> 01:13:54,583
But the battery's dead.
- That's fine, throw it over.
791
01:14:07,417 --> 01:14:09,333
Hold it a second.
792
01:14:12,750 --> 01:14:15,167
I know it looks dangerous.
793
01:14:16,125 --> 01:14:18,958
But it's almost all 90s technology.
794
01:14:19,125 --> 01:14:21,042
No wonder it crashes.
795
01:14:22,708 --> 01:14:24,708
Billie has her phone on her.
796
01:14:25,750 --> 01:14:30,000
Maybe we could log into a satellite
close to the ISS
797
01:14:30,667 --> 01:14:35,333
and extend its reception radius enough
to get her phone back online?
798
01:14:36,417 --> 01:14:39,542
I can make contact with
three that are within range.
799
01:14:40,250 --> 01:14:44,375
I'd need around 95 minutes
to take control of one.
800
01:14:44,542 --> 01:14:47,292
Very good.
- And what will you tell her?
801
01:14:47,625 --> 01:14:50,958
The Columbus Module has a device
to turn liquid to oxygen.
802
01:14:51,292 --> 01:14:54,417
Space Cola, sweat, urine, anything.
803
01:14:54,583 --> 01:14:57,708
Yes, true.
But it still won't be enough to last...
804
01:14:57,875 --> 01:15:01,042
I know, but oxygen is the priority.
Every little helps.
805
01:15:01,208 --> 01:15:03,000
Okay, good idea.
806
01:15:03,875 --> 01:15:06,417
Here's the rescue mission procedure.
807
01:15:07,000 --> 01:15:09,292
We've minimized safety protocols.
808
01:15:09,458 --> 01:15:12,583
If we transfer the tanks
from the Ariane 2 base
809
01:15:12,917 --> 01:15:14,750
we can launch earlier.
810
01:15:15,750 --> 01:15:18,167
But not until around 5 p.m. tomorrow.
811
01:15:19,250 --> 01:15:21,917
That's too late...
That's way too late!
812
01:15:28,208 --> 01:15:30,292
Who's the man in charge?
813
01:15:32,833 --> 01:15:34,208
Woman.
814
01:15:36,792 --> 01:15:38,750
I want to talk to my boy. Now.
815
01:15:40,250 --> 01:15:42,167
We're working on it.
816
01:15:47,583 --> 01:15:49,833
Ready? Go!
817
01:15:53,375 --> 01:15:57,375
It's working!
- Our phones have more processing power
818
01:15:57,542 --> 01:16:00,250
than this entire retro space station!
819
01:16:18,708 --> 01:16:23,042
Today's just not our day.
- It's also getting kind of cold.
820
01:16:25,792 --> 01:16:28,292
Yes, and the air's getting thinner.
821
01:16:29,792 --> 01:16:31,583
Billie?
- Dino?
822
01:16:33,875 --> 01:16:35,292
Voicemail.
823
01:16:36,708 --> 01:16:38,542
What should I say?
824
01:16:44,917 --> 01:16:47,042
Dino, my little angel.
825
01:16:47,917 --> 01:16:49,625
Here's your mom.
826
01:16:50,958 --> 01:16:52,417
My darling,
827
01:16:53,250 --> 01:16:55,583
whatever you're doing right now,
828
01:16:57,083 --> 01:16:58,917
do it the way you always have.
829
01:16:59,917 --> 01:17:01,625
Okay? You hear me?
830
01:17:03,833 --> 01:17:06,875
You're the best son
I could have ever wished for.
831
01:17:07,208 --> 01:17:11,583
You're pretty stubborn
and you always get your way.
832
01:17:12,042 --> 01:17:13,792
And you know what?
833
01:17:14,417 --> 01:17:16,250
That's a good thing!
834
01:17:17,208 --> 01:17:19,250
That time in the scrap press...
835
01:17:19,417 --> 01:17:21,917
when you fell in and you made it out.
836
01:17:22,083 --> 01:17:23,417
Remember?
837
01:17:24,125 --> 01:17:26,500
And this time you're not alone,
838
01:17:27,000 --> 01:17:28,917
you have Sybille there.
839
01:17:30,292 --> 01:17:32,250
She really is a little scamp!
840
01:17:32,833 --> 01:17:34,417
But she's smart.
841
01:17:35,417 --> 01:17:37,125
And she likes you.
842
01:17:37,292 --> 01:17:39,250
And I think you two...
843
01:17:39,417 --> 01:17:42,167
make a pretty good team, actually.
844
01:17:43,958 --> 01:17:47,333
So trust in yourselves
and make decisions together.
845
01:17:48,292 --> 01:17:50,208
Now I'll pass you to Dad.
846
01:17:50,375 --> 01:17:53,458
He also has some things he wants to say.
Okay, honey?
847
01:17:53,625 --> 01:17:54,958
Bye.
848
01:17:57,917 --> 01:17:59,542
Dino, my boy...
849
01:18:02,750 --> 01:18:06,542
When you get back
I'll fire up the Ferrari grill
850
01:18:07,417 --> 01:18:10,667
and Mom will make extra-long fries
with ketchup and mayo.
851
01:18:12,583 --> 01:18:14,417
We love you very much.
852
01:18:15,833 --> 01:18:18,583
So do Karacho and Karossa. Listen...
853
01:18:28,125 --> 01:18:29,250
Billie?
854
01:18:30,167 --> 01:18:31,875
Billie, sweetheart...
855
01:18:33,375 --> 01:18:35,208
I'm no good at this.
856
01:18:36,000 --> 01:18:38,583
I don't know what I can say that...
857
01:18:41,292 --> 01:18:44,208
But I know what Mom would do right now.
858
01:18:48,583 --> 01:18:50,750
You want to fly...
859
01:18:51,708 --> 01:18:54,083
... to the stars
860
01:18:54,250 --> 01:18:55,792
To the...
861
01:18:59,542 --> 01:19:01,250
Mom was right...
862
01:19:02,000 --> 01:19:03,500
my darling.
863
01:19:03,917 --> 01:19:06,000
Always and about everything.
864
01:19:06,875 --> 01:19:10,042
And you're just like her,
in everything you do.
865
01:19:12,125 --> 01:19:13,917
I love you, sweetheart.
866
01:19:28,583 --> 01:19:31,500
What are you thinking about?
867
01:19:33,083 --> 01:19:35,708
I'm wondering where my parents are.
868
01:19:36,333 --> 01:19:37,833
And?
869
01:19:40,333 --> 01:19:41,500
I dunno.
870
01:19:44,583 --> 01:19:47,875
Do you think your parents are mad?
871
01:19:48,042 --> 01:19:51,333
No, they only get mad
about trivial things.
872
01:19:51,958 --> 01:19:56,167
With something like this,
Mom will get all weepy.
873
01:19:57,875 --> 01:20:00,042
Calling me her "little angel."
874
01:20:01,792 --> 01:20:03,250
Dad too...
875
01:20:05,333 --> 01:20:07,667
They'd be super embarrassing.
876
01:20:22,083 --> 01:20:25,667
What about your dad?
What do you think he would say?
877
01:20:27,333 --> 01:20:28,667
He...
878
01:20:29,458 --> 01:20:32,667
never knows what to say
in moments like these.
879
01:20:33,500 --> 01:20:35,500
So he always just does...
880
01:20:36,208 --> 01:20:38,208
what Mom would do.
881
01:20:45,250 --> 01:20:49,375
I want to fly to the stars
882
01:20:50,792 --> 01:20:54,583
But gravity's holding me down
883
01:21:00,708 --> 01:21:03,167
When we get home,
whatever the weather,
884
01:21:03,333 --> 01:21:05,833
Dad will fire up our Ferrari grill.
885
01:21:06,500 --> 01:21:08,333
Ferrari grill?
886
01:21:08,667 --> 01:21:11,792
With a deep-fryer function for fries.
It's the best.
887
01:21:22,875 --> 01:21:24,208
They...
888
01:21:25,375 --> 01:21:28,250
They're not coming to save us.
889
01:21:36,917 --> 01:21:38,542
Are you scared?
890
01:21:42,667 --> 01:21:44,292
Soaml.
891
01:22:00,083 --> 01:22:01,708
The rock!
- The rock!
892
01:22:05,333 --> 01:22:07,667
The ISS has turned.
893
01:22:07,833 --> 01:22:09,833
That's why it's moved again.
894
01:22:14,333 --> 01:22:16,042
It's heavier.
895
01:22:17,125 --> 01:22:18,875
Or stronger.
896
01:22:21,750 --> 01:22:23,583
Much stronger.
897
01:22:24,542 --> 01:22:28,208
Where would it go
if there was nothing in its way?
898
01:22:30,542 --> 01:22:32,333
Back!
- Back!
899
01:22:33,958 --> 01:22:36,958
Well then, let's take it there.
900
01:22:40,667 --> 01:22:43,208
The rock will show us the way.
901
01:22:55,250 --> 01:22:56,792
Bye, ISS!
902
01:23:15,875 --> 01:23:17,292
What?
903
01:23:17,625 --> 01:23:20,167
What's happened?
- The capsule's left.
904
01:23:20,917 --> 01:23:22,917
They're coming home?
905
01:23:23,083 --> 01:23:25,833
The capsule's on course for quadrant 51B.
906
01:23:26,167 --> 01:23:29,583
The Bermuda Triangle.
- Bermuda Triangle?
907
01:23:30,042 --> 01:23:33,292
It's a sort of artificial black hole.
908
01:23:34,542 --> 01:23:38,083
Probably created by aliens
or some other intelligent being.
909
01:23:38,250 --> 01:23:41,208
We're not entirely sure.
- Aliens?
910
01:23:42,458 --> 01:23:45,042
When will they land?
And where exactly?
911
01:23:46,750 --> 01:23:49,958
We're not entirely sure. I...
912
01:24:24,250 --> 01:24:27,333
Did we just pass a toilet bowl?
913
01:24:27,500 --> 01:24:29,167
Looked like it.
914
01:24:31,792 --> 01:24:34,333
It's crazy what they throw away up here.
915
01:24:36,250 --> 01:24:39,208
It'd be worth a ton
if we could take it home.
916
01:24:42,375 --> 01:24:45,000
What?
- The debris is floating away from us now!
917
01:24:46,542 --> 01:24:47,875
Uh-oh...
918
01:24:49,792 --> 01:24:54,708
Are we flying straight into a black hole?
- Remind me what happens in a black hole?
919
01:24:55,042 --> 01:24:58,250
Everything gets stretched out
like spaghetti and...
920
01:25:03,917 --> 01:25:05,250
Billie?
921
01:25:05,625 --> 01:25:07,750
Dino?
- l can't see youl!
922
01:25:08,375 --> 01:25:10,208
I can't see myself!
923
01:25:11,333 --> 01:25:14,125
I see the rock...
- Me too.
924
01:25:15,417 --> 01:25:17,542
It's gone.
- Hello?
925
01:25:18,167 --> 01:25:21,292
Can anyone hear us?
- Where are we?
926
01:25:22,042 --> 01:25:25,042
Hello. We can hear you loud and clear.
927
01:25:25,875 --> 01:25:27,667
You speak our language?
928
01:25:28,000 --> 01:25:30,667
No.
- Yes, you do!
929
01:25:31,125 --> 01:25:34,208
We are at an interface
between time and space.
930
01:25:34,708 --> 01:25:37,583
There is no matter here,
no passing of time,
931
01:25:37,750 --> 01:25:40,250
no up and no down.
932
01:25:41,792 --> 01:25:46,167
But we can adopt sounds and shapes
that are of meaning to you.
933
01:25:47,333 --> 01:25:50,625
Are you aliens?
- We are travelers.
934
01:25:50,792 --> 01:25:53,625
We came a very long way with one mission.
935
01:25:53,792 --> 01:25:56,292
to learn about your planet, Earth.
936
01:25:57,375 --> 01:25:59,917
Cool.
- Why?
937
01:26:00,083 --> 01:26:02,000
We received a message
938
01:26:02,333 --> 01:26:06,542
that Earthlings were interested
in meeting other cosmic life forms.
939
01:26:07,833 --> 01:26:10,708
And we liked the way you made contact.
940
01:26:16,167 --> 01:26:18,333
With... music?
941
01:26:20,042 --> 01:26:22,292
Music!
- Music!
942
01:26:22,458 --> 01:26:23,792
Music!
943
01:26:24,708 --> 01:26:28,375
But sadly, Earthlings are not
a suitable partner civilization.
944
01:26:28,542 --> 01:26:32,083
Why not?
- Because you lock us up.
945
01:26:33,667 --> 01:26:35,167
The rock...
946
01:26:35,750 --> 01:26:37,375
that we...
947
01:26:37,917 --> 01:26:40,042
... that brought us here?
948
01:26:40,375 --> 01:26:42,875
One of us is all of us.
949
01:26:43,042 --> 01:26:45,250
And all of us is one of us.
950
01:26:46,000 --> 01:26:48,167
So we couldn't leave.
951
01:26:48,708 --> 01:26:50,708
We were no longer us.
952
01:26:50,875 --> 01:26:53,167
But now we are again.
Thanks to you.
953
01:26:53,667 --> 01:26:55,667
You're welcome!
- Our pleasure.
954
01:26:56,375 --> 01:27:00,292
You humans are capable
of truly remarkable things.
955
01:27:00,750 --> 01:27:04,042
Things we did not find anywhere else
in the cosmos.
956
01:27:05,250 --> 01:27:08,333
And then you throw them away. Why?
957
01:27:08,667 --> 01:27:11,917
We don't want to make excuses
just because we're kids.
958
01:27:12,833 --> 01:27:14,333
But...
959
01:27:14,500 --> 01:27:18,208
Some people believe
we all belong together.
960
01:27:18,542 --> 01:27:21,542
But some people think only of themselves
961
01:27:21,708 --> 01:27:23,667
and so act selfishly.
962
01:27:24,583 --> 01:27:26,833
Quite different to you, it seems.
963
01:27:30,458 --> 01:27:33,167
We would love to go home.
964
01:27:34,583 --> 01:27:36,250
Would we?
965
01:27:37,083 --> 01:27:39,667
Of course!
- We want to be honest with you.
966
01:27:40,542 --> 01:27:42,375
If you continue this way,
967
01:27:42,542 --> 01:27:46,125
your species will cease to exist
in fewer than 7100 Earth years.
968
01:27:46,292 --> 01:27:48,167
That is why we've decided
969
01:27:48,333 --> 01:27:52,042
to leave the Earth's solar system
for the next three million years.
970
01:27:52,542 --> 01:27:54,625
But you two are special.
971
01:27:55,625 --> 01:27:58,333
And we owe you a great debt of gratitude.
972
01:27:58,500 --> 01:28:00,833
If you like, you can travel with us.
973
01:28:03,708 --> 01:28:05,917
Thank you. That's very kind.
974
01:28:06,625 --> 01:28:07,958
But...
975
01:28:09,625 --> 01:28:11,417
maybe another time.
976
01:28:14,667 --> 01:28:18,167
Good decision, Dino.
- Karacho and Karossa are also waiting.
977
01:28:19,083 --> 01:28:23,042
You are very different
fo the other humans we have observed.
978
01:28:25,417 --> 01:28:28,000
Please accept this small gift from us.
979
01:28:38,375 --> 01:28:39,708
Okay...
980
01:28:41,917 --> 01:28:44,125
But how do we get out of here?
981
01:28:44,625 --> 01:28:48,958
We took the liberty
of preparing your spaceship
982
01:28:49,125 --> 01:28:51,875
so you can return home safely.
983
01:28:55,625 --> 01:28:58,583
I guess we just jump in and fly off?
984
01:28:58,750 --> 01:29:00,083
Okay!
985
01:29:18,208 --> 01:29:19,875
They're coming back...
986
01:29:20,750 --> 01:29:22,958
Hey, people, they're coming back!
987
01:29:26,667 --> 01:29:29,500
Carlitta! Action!
988
01:29:30,417 --> 01:29:33,125
What's going on?
- Cover all stations!
989
01:29:34,208 --> 01:29:35,958
Come on! We need data!
990
01:29:36,125 --> 01:29:39,917
I need to know the orbital velocity
and angle of entry, now!
991
01:29:40,083 --> 01:29:42,750
What are the chances of the capsule...
992
01:29:43,500 --> 01:29:45,583
... hot burning up this time?
993
01:29:47,333 --> 01:29:50,000
How long
until they hit Earth's atmosphere?
994
01:29:50,167 --> 01:29:51,958
Wow, they're fast!
995
01:29:52,292 --> 01:29:54,000
In eight, seven, six...
996
01:30:39,750 --> 01:30:41,625
Is it over?
997
01:31:00,708 --> 01:31:02,042
Seriously?
998
01:31:12,583 --> 01:31:14,417
All okay?
999
01:32:00,625 --> 01:32:02,625
Dad!
- Mom!
1000
01:32:13,333 --> 01:32:14,750
What?
1001
01:32:15,417 --> 01:32:17,542
Nothing. You're just...
1002
01:32:17,875 --> 01:32:19,625
Like Mom?
1003
01:32:19,792 --> 01:32:21,958
You're lighter! Much lighter!
1004
01:32:38,458 --> 01:32:40,292
Congratulations!
1005
01:32:40,875 --> 01:32:42,875
You're both true heroes!
1006
01:32:43,208 --> 01:32:44,792
Great job, truly.
1007
01:32:46,000 --> 01:32:48,875
Before you go home,
your kids need to come with us.
1008
01:32:49,583 --> 01:32:52,083
Just a check-up. It won't hurt.
1009
01:32:53,542 --> 01:32:55,500
It's okay, Dad.
- Yeah?
1010
01:32:55,833 --> 01:32:59,125
We want to change anyway. Right, Dino?
- Definitely.
1011
01:33:06,542 --> 01:33:09,333
See you soon, Pops!
- See you soon.
1012
01:33:10,875 --> 01:33:13,542
Make it snappy, please.
- We're hungry.
1013
01:33:15,958 --> 01:33:19,917
Of course, we knew immediately
who we were dealing with.
1014
01:33:20,667 --> 01:33:25,375
Guys who will wring your neck
if you don't give them what they want.
1015
01:33:27,792 --> 01:33:30,667
Who will send you
to the dark side of the moon
1016
01:33:30,833 --> 01:33:33,000
If you mess with them.
1017
01:33:33,750 --> 01:33:35,917
And whose fault it is that the aliens
1018
01:33:36,250 --> 01:33:39,292
don't want to come back
for another 3 million years!
1019
01:33:47,625 --> 01:33:51,625
The good thing about these people
Is that they underestimate kids.
1020
01:33:52,500 --> 01:33:54,417
Always.
1021
01:33:57,833 --> 01:34:00,333
Which is why it will be their own fault
1022
01:34:01,125 --> 01:34:04,708
if they find themselves
on the dark side of the moon one day.
1023
01:34:09,250 --> 01:34:11,083
Karossa! Karacho!
1024
01:34:11,250 --> 01:34:13,708
Hello! I missed you so much!
1025
01:34:20,833 --> 01:34:22,625
Adieu!
1026
01:34:34,500 --> 01:34:36,708
I always was the messiest kid.
1027
01:34:39,500 --> 01:34:41,375
Alex, another sausage?
1028
01:34:41,708 --> 01:34:44,250
I'd love to, they were delicious.
1029
01:34:44,417 --> 01:34:46,583
But my belly's so full, I can't!
1030
01:34:47,208 --> 01:34:49,792
I'd take another one, my love-bunny.
1031
01:34:52,458 --> 01:34:55,417
Then I'll sing you all a nice song.
1032
01:35:11,792 --> 01:35:13,958
Weird that the rock doesn't hover.
1033
01:35:14,583 --> 01:35:16,583
And it's a normal weight.
1034
01:35:17,583 --> 01:35:20,625
I think it's just a souvenir.
1035
01:35:21,167 --> 01:35:23,167
Of the aliens?
1036
01:35:25,375 --> 01:35:27,000
Of the aliens...
1037
01:35:29,167 --> 01:35:31,417
Of our journey into space.
1038
01:35:35,958 --> 01:35:38,292
Of my mom.
1039
01:35:39,083 --> 01:35:42,083
Now I really do believe she's up there.
1040
01:35:46,833 --> 01:35:49,292
Of the... music!
1041
01:35:56,583 --> 01:35:58,333
And...
1042
01:35:58,500 --> 01:36:00,833
of the fact that we're best friends.
1043
01:36:26,958 --> 01:36:28,583
Goodnight, Billie.
1044
01:36:34,875 --> 01:36:36,500
Goodnight, Dino.
1045
01:37:00,458 --> 01:37:02,792
WOW! MESSAGE FROM OUTER SPACE
1046
01:42:38,375 --> 01:42:40,958
Grace Winter
BABELFISCH TRANSLATIONS
76146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.