All language subtitles for Wow20Nachricht20Aus20Dem20All202023 _19962

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,292 --> 00:00:58,708 Wow! - Wow! 2 00:01:46,625 --> 00:01:49,958 Dad! You've got to hear this! - It explains everything! 3 00:01:50,125 --> 00:01:51,458 Everything! 4 00:02:04,208 --> 00:02:06,000 First question: 5 00:02:07,042 --> 00:02:09,333 why, at 2:34 a.m. on a Wednesday, 6 00:02:09,667 --> 00:02:12,292 is there a boy I don't know in our living room? 7 00:02:12,458 --> 00:02:15,542 Don't worry. My parents have no idea I'm here. 8 00:02:17,708 --> 00:02:19,917 Want to hear it again? - No, thanks. 9 00:02:21,375 --> 00:02:25,250 Here's the translation key. We've only made a start. 10 00:02:25,417 --> 00:02:28,250 But it's definitely a language. 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,875 This is the worst excuse I've ever heard 12 00:02:32,042 --> 00:02:35,000 for a kid coming home late. 13 00:02:36,458 --> 00:02:39,833 I thought your dad was a real scientist? - l am. 14 00:02:41,125 --> 00:02:44,583 That's how I know aliens don't exist. - Yes they do! 15 00:02:44,750 --> 00:02:48,750 No they don't. - Then how come they sent us a message? 16 00:02:48,917 --> 00:02:52,125 You heard right: a message from aliens! 17 00:02:53,250 --> 00:02:55,958 To explain why we of all people received it, 18 00:02:56,125 --> 00:02:58,667 I'd better go back to the very beginning. 19 00:02:59,333 --> 00:03:03,417 It all started when Dad and I moved to a suburb the other side of town. 20 00:03:03,583 --> 00:03:05,875 To be closer to our new school. - Got it! 21 00:03:07,083 --> 00:03:09,583 I start middle school after summer. 22 00:03:10,167 --> 00:03:13,625 And Dad got a job teaching physics and math at the same school. 23 00:03:14,500 --> 00:03:18,167 This is super convenient, as it's just the two of us now. 24 00:03:21,292 --> 00:03:23,625 Obviously I didn't know anyone here 25 00:03:23,792 --> 00:03:26,500 so I went to scope out the neighborhood. 26 00:03:29,750 --> 00:03:32,125 And this is what I found. 27 00:03:36,333 --> 00:03:37,875 Hey! 28 00:03:38,792 --> 00:03:40,708 You need some help? 29 00:04:08,125 --> 00:04:10,417 I didn't think you looked like... 30 00:04:11,167 --> 00:04:13,667 you'd be much help. 31 00:04:14,708 --> 00:04:16,542 Neither did you. 32 00:04:17,333 --> 00:04:19,208 Oh, right. 33 00:04:19,875 --> 00:04:22,458 I fell into the scrap press over there. 34 00:04:24,750 --> 00:04:27,125 Will the limp get any better? 35 00:04:28,625 --> 00:04:29,958 No. 36 00:04:33,333 --> 00:04:35,167 We got this on insurance. 37 00:04:35,333 --> 00:04:38,625 I've tweaked it a bit, but this is as good as it gets. 38 00:04:39,583 --> 00:04:42,000 You'd have to make a sort of connection. 39 00:04:42,333 --> 00:04:45,292 Between the electrical signals in your neurons 40 00:04:45,458 --> 00:04:47,167 and the machine. 41 00:04:48,542 --> 00:04:49,792 Exactly! 42 00:04:51,625 --> 00:04:53,208 Come with me! 43 00:04:53,833 --> 00:04:57,250 Billie was really cool. And she was totally on my wavelength. 44 00:05:03,875 --> 00:05:07,458 I had to show her what I hadn't shown anyone else in the world. 45 00:05:11,000 --> 00:05:12,333 Wow! 46 00:05:17,583 --> 00:05:20,542 I believe there are intelligent beings out there 47 00:05:20,708 --> 00:05:23,000 way smarter than us humans. 48 00:05:26,083 --> 00:05:28,375 And I want to talk to them. 49 00:05:30,708 --> 00:05:32,042 Okay. 50 00:05:41,875 --> 00:05:44,583 Dino's space radio wasn't working yet 51 00:05:45,083 --> 00:05:47,958 so I grabbed a few books from Dad's library. 52 00:05:48,375 --> 00:05:52,375 My dad is actually an astrophysicist, which means he studies space. 53 00:05:53,375 --> 00:05:56,875 And my mom was a real-life astronaut! 54 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 Here. 55 00:06:01,583 --> 00:06:05,458 Every day, we made our radio telescope a little bit better. 56 00:06:09,917 --> 00:06:11,625 Great. 57 00:06:13,417 --> 00:06:15,583 No more Finnish police radio! 58 00:06:17,333 --> 00:06:19,750 This was real noise from outer space. 59 00:06:20,750 --> 00:06:23,500 But... - The signal's too weak. 60 00:06:24,833 --> 00:06:26,750 More copper coils! - More copper coils! 61 00:06:36,958 --> 00:06:38,875 What are you doing? 62 00:06:40,875 --> 00:06:43,708 Um... removing copper coils? 63 00:06:45,625 --> 00:06:48,583 Silke, honey, call the police. Roger. 64 00:06:49,667 --> 00:06:53,583 It's okay, Dad! Billie's a friend of mine. 65 00:06:57,208 --> 00:07:00,000 Silke, maybe you should come here instead. 66 00:07:00,625 --> 00:07:01,875 Roger. 67 00:07:14,417 --> 00:07:16,792 And? What do you say to that? 68 00:07:18,042 --> 00:07:22,500 Copper, nickel, tungsten... - The good aluminum from the rims? 69 00:07:22,792 --> 00:07:26,375 Yes, at least 2,500 Euros. - More like 2,700 Euros. 70 00:07:27,750 --> 00:07:31,833 Christ boy, we've been wondering why at the end of the month... 71 00:07:32,583 --> 00:07:34,667 we're always a few sausages short. 72 00:07:36,625 --> 00:07:40,083 These are raw materials. You know they go up in price? 73 00:07:40,250 --> 00:07:43,500 The way things are going, they'll be worth double one day. 74 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Sybille, right? 75 00:07:46,458 --> 00:07:49,333 Listen, Sybille... - Billie! Short for Annabel. 76 00:07:49,500 --> 00:07:53,583 But that never really suited me. - Right, very interesting. 77 00:07:54,208 --> 00:07:57,000 Do you even realize what we're doing? - No. 78 00:07:57,167 --> 00:07:59,917 It's alien language we're deciphering here! 79 00:08:06,125 --> 00:08:07,875 Translating. 80 00:08:10,708 --> 00:08:13,333 From then on, Billie was banned. 81 00:08:13,667 --> 00:08:16,375 As firstly... - This is a business, not a park! 82 00:08:17,000 --> 00:08:20,458 And secondly... - You'll see Dino plenty at school. 83 00:08:20,625 --> 00:08:22,917 But it's summer vacation! 84 00:08:23,375 --> 00:08:24,708 Good! 85 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 And we don't even go to the same school! 86 00:08:33,833 --> 00:08:36,833 Dino was forced to spend the rest of the summer 87 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 helping out with work. 88 00:08:39,417 --> 00:08:41,583 As firstly... - You're old enough. 89 00:08:41,917 --> 00:08:44,958 And secondly... - This way you can earn your own money. 90 00:08:45,667 --> 00:08:48,958 Because thirdly... - That's life. 91 00:08:49,125 --> 00:08:52,250 Even for those with a lame foot and two left hands. 92 00:09:01,583 --> 00:09:04,583 From then on, we could only meet at night. 93 00:09:05,583 --> 00:09:09,792 And our extra-terrestrial eavesdropping became a top-secret mission. 94 00:09:20,667 --> 00:09:22,750 Here, you two. 95 00:09:34,625 --> 00:09:39,042 We had to find a way to give the old analog technology a digital boost. 96 00:09:41,042 --> 00:09:44,417 So Dino resoldered the entire motherboard. 97 00:09:46,208 --> 00:09:48,958 One night, we finally got it. 98 00:09:51,250 --> 00:09:53,208 The clearest signal ever! 99 00:09:53,375 --> 00:09:55,125 Billie! - What? 100 00:09:57,958 --> 00:09:58,708 Wow! - Wow! 101 00:09:59,042 --> 00:10:03,042 We were certain we had everything we needed to prove 102 00:10:03,208 --> 00:10:06,667 that these were real aliens trying to make contact. 103 00:10:10,042 --> 00:10:12,708 We'd just forgotten two small things. 104 00:10:13,042 --> 00:10:16,083 Firstly, let sleeping dogs lie. 105 00:10:17,083 --> 00:10:21,750 And secondly, even my super-smart double-doctorate super-dad 106 00:10:21,917 --> 00:10:23,917 can be really ignorant. 107 00:10:24,375 --> 00:10:27,750 That's how I know aliens don't exist. - Yes, they do! 108 00:10:27,917 --> 00:10:31,375 No, they don't. - Then how come they sent us a message? 109 00:10:33,542 --> 00:10:35,208 Shoot! My parents! 110 00:10:36,458 --> 00:10:37,792 Thank God! 111 00:10:38,208 --> 00:10:40,500 Where's my son? - l... 112 00:10:46,375 --> 00:10:50,500 Wait! Karossa, come! - Right, if I ever catch your daughter 113 00:10:51,167 --> 00:10:53,833 near our son again 114 00:10:54,875 --> 00:10:57,000 I'll set Karossa and Karacho on her. 115 00:10:57,500 --> 00:10:59,333 Is that clear? 116 00:11:01,250 --> 00:11:04,875 And you! You little scamp... 117 00:11:12,083 --> 00:11:13,583 Come on. 118 00:11:20,208 --> 00:11:21,708 No. - Yes! 119 00:11:21,875 --> 00:11:23,667 No! - Yes! -Nope! 120 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Negative! - Why not? 121 00:11:26,167 --> 00:11:28,708 You hit a reciprocal logic-wish-coupling. 122 00:11:29,583 --> 00:11:32,833 What? - I listened to your recording again. 123 00:11:33,750 --> 00:11:36,500 And it does indeed have a recurring structure. 124 00:11:36,667 --> 00:11:38,208 Well, there we go. 125 00:11:38,542 --> 00:11:40,458 But the sequence... Look. 126 00:11:40,917 --> 00:11:45,000 This tone sequence, for example, also has a repeated structure 127 00:11:45,500 --> 00:11:48,208 from which we can derive the word "fantasy." 128 00:11:48,375 --> 00:11:51,917 But what are we hearing? First, suckling piglets. 129 00:11:52,250 --> 00:11:55,125 Second, gale-force winds on a sail boat. 130 00:11:55,458 --> 00:11:58,125 And third, raindrops on a steel barrel. 131 00:11:58,583 --> 00:12:02,125 Great! So we're just idiots, is that it? 132 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 Billie! 133 00:12:05,375 --> 00:12:08,167 Billie, as much as I'd love to... 134 00:12:12,750 --> 00:12:14,750 You get that from your mother. 135 00:12:21,458 --> 00:12:23,167 Be careful! 136 00:12:23,625 --> 00:12:25,458 I am being careful! 137 00:12:28,583 --> 00:12:31,292 Do you know what I used to daydream about? 138 00:12:35,500 --> 00:12:38,542 That my parents weren't my actual parents. 139 00:12:41,333 --> 00:12:43,417 Who were they then? - Well... 140 00:12:44,125 --> 00:12:47,250 just two random people 141 00:12:47,917 --> 00:12:51,167 that I had ended up with somehow. 142 00:12:53,250 --> 00:12:56,833 I thought a spaceship would land here one day 143 00:12:57,000 --> 00:12:58,625 and pick me up. 144 00:12:59,250 --> 00:13:02,667 You used to daydream about being an alien? 145 00:13:05,625 --> 00:13:07,583 Sometimes I still do. 146 00:13:08,333 --> 00:13:11,750 Is that bad? - Well... 147 00:13:12,708 --> 00:13:14,708 With your parents? 148 00:13:19,667 --> 00:13:21,000 Billie... 149 00:13:21,833 --> 00:13:24,417 Do you really believe something's up there? 150 00:13:24,583 --> 00:13:25,917 Honestly. 151 00:13:31,750 --> 00:13:35,000 When my mom died... 152 00:13:36,792 --> 00:13:38,625 everyone said: 153 00:13:39,875 --> 00:13:43,083 "Your mom is now up there in heaven." 154 00:13:45,500 --> 00:13:48,208 But I never saw her. 155 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 I was five. 156 00:13:52,667 --> 00:13:54,875 So I asked my dad. 157 00:13:55,042 --> 00:13:58,083 An expert in all things to do with space. 158 00:13:58,250 --> 00:14:01,208 He told me all about the planets, 159 00:14:02,250 --> 00:14:04,625 the nebulae, the galaxies... 160 00:14:05,458 --> 00:14:06,500 Everything. 161 00:14:07,417 --> 00:14:10,125 And at some point I realized... 162 00:14:12,333 --> 00:14:15,042 my mom's not up there. 163 00:14:17,750 --> 00:14:20,417 But it made me believe in aliens. 164 00:14:23,875 --> 00:14:26,750 What's that? - Read it. 165 00:14:27,375 --> 00:14:30,125 If anyone can help us, they can. 166 00:14:32,125 --> 00:14:34,042 "Dear ESA team... 167 00:14:34,875 --> 00:14:38,875 My name is Billie. I'm 11 years old and a space explorer. 168 00:14:39,417 --> 00:14:44,250 My friend Dino and I have made a radio telescope for outer space..." 169 00:14:45,417 --> 00:14:50,500 My little miracle probe weighs under 12 kilos: 11.83, to be precise. 170 00:14:50,667 --> 00:14:53,375 And in case you're wondering: "Why so small?" 171 00:14:53,708 --> 00:14:56,458 The smaller the object, the harder it is to hit. 172 00:14:57,417 --> 00:15:02,250 Once we maneuver my little masterpiece into the Bermuda Triangle 173 00:15:02,417 --> 00:15:04,625 it will have to dodge space debris 174 00:15:04,958 --> 00:15:08,708 and withstand velocity pressure... - We don't care about that. 175 00:15:09,417 --> 00:15:12,208 Will your "masterpiece" find what we want? 176 00:15:12,542 --> 00:15:15,375 More of this weightless material? 177 00:15:16,333 --> 00:15:19,542 Do you know any scientist who could build a better probe? 178 00:15:20,583 --> 00:15:23,042 Do you know the dark side of the moon? 179 00:15:23,708 --> 00:15:27,833 A popular spot for female scientists who overestimate their skills. 180 00:15:35,250 --> 00:15:37,375 Get it cleared as cargo. 181 00:15:52,583 --> 00:15:56,417 Margot, there you are. We need to finalize the press invites. 182 00:15:56,583 --> 00:15:58,958 I got this great request... - No press. 183 00:15:59,125 --> 00:16:01,708 We're not going public. - Not going public? 184 00:16:01,875 --> 00:16:06,375 It's just an uncrewed research flight. - It's still a rocket launch! 185 00:16:06,542 --> 00:16:09,875 Banning press makes it look like we have something to hide. 186 00:16:10,208 --> 00:16:12,667 What? - Do we have something to hide? 187 00:16:13,083 --> 00:16:14,792 No! - Well then? 188 00:16:15,667 --> 00:16:19,042 Carlitta, you decide. I can't take care of everything. 189 00:16:20,667 --> 00:16:21,667 Okay. 190 00:16:22,208 --> 00:16:23,542 Dino! 191 00:16:24,000 --> 00:16:25,333 Dino! 192 00:16:27,333 --> 00:16:29,375 Dino! We got an invite! 193 00:16:34,583 --> 00:16:37,750 Can you imagine what kind of devices the Spaceport has 194 00:16:37,917 --> 00:16:40,375 for making contact with aliens? 195 00:16:40,542 --> 00:16:44,125 Sure, they're pros! They have everything. 196 00:16:44,458 --> 00:16:46,083 EXPLORING SPACE 197 00:16:46,417 --> 00:16:50,125 I have to see it. - Will your parents let you come? 198 00:16:51,000 --> 00:16:52,333 No. 199 00:16:54,542 --> 00:16:56,250 Of course not. 200 00:17:00,417 --> 00:17:02,667 But I could forge their signatures. 201 00:17:05,625 --> 00:17:07,833 Will your dad be on board? 202 00:17:10,750 --> 00:17:12,667 No. Nope. Negative. 203 00:17:14,292 --> 00:17:17,458 Why not? - It's on the other side of the world. 204 00:17:17,792 --> 00:17:19,792 It would be super expensive. 205 00:17:19,958 --> 00:17:23,583 Plus something starts in four days... Ah yes, school. 206 00:17:24,250 --> 00:17:27,667 Yes, but... - Billie, you're starting middle school. 207 00:17:28,917 --> 00:17:30,667 Need I say more? 208 00:17:31,000 --> 00:17:34,583 But this is a pedagogically valuable research trip! 209 00:17:35,083 --> 00:17:37,417 Nice try. Still no. 210 00:17:38,375 --> 00:17:41,333 You're scared. - What would I be scared of? 211 00:17:42,042 --> 00:17:44,458 You used to work there. With Mom. 212 00:17:47,375 --> 00:17:49,333 That was seven years ago. 213 00:17:49,667 --> 00:17:52,583 And you still know lots of people there? - Barely. 214 00:17:56,542 --> 00:17:59,667 I want to fly to the stars 215 00:17:59,833 --> 00:18:02,500 But gravity's holding me... - Billie, stop. 216 00:18:04,417 --> 00:18:06,500 That's Mom's song. 217 00:18:09,333 --> 00:18:13,583 Earth smells of cabbage and gravy... - I'm not scared. 218 00:18:14,250 --> 00:18:17,333 That's why you became a physics teacher like Grandpa! 219 00:18:17,500 --> 00:18:19,917 And not an astronaut like Mom. 220 00:18:36,625 --> 00:18:40,000 Where are your parents? - Um... They're afraid of flying. 221 00:18:41,042 --> 00:18:43,292 Are you the accompanying adult? 222 00:18:50,875 --> 00:18:53,542 We're about to depart. 223 00:18:54,167 --> 00:18:56,917 Can I talk to your parents quickly? - Sure. 224 00:19:00,083 --> 00:19:01,833 Here. 225 00:19:05,292 --> 00:19:07,958 What? - Don't worry. My mom won't answer. 226 00:19:08,625 --> 00:19:13,083 Who will? - My cousin's girlfriend. I gave her 50 Euros. 227 00:19:14,875 --> 00:19:16,042 Okay, good. 228 00:19:17,042 --> 00:19:19,667 Your mom was really nice this time! 229 00:19:19,833 --> 00:19:22,375 Okay, good. Then let's go. 230 00:19:56,875 --> 00:19:58,833 Billie! Look! 231 00:20:17,875 --> 00:20:20,833 Right, little monsters, we'll take it easy today. 232 00:20:21,000 --> 00:20:23,583 Tomorrow, I'll show you my old office 233 00:20:24,000 --> 00:20:26,167 and where Billie's mom worked... 234 00:20:29,792 --> 00:20:32,167 So much for taking it easy. 235 00:20:38,458 --> 00:20:39,792 Okay then. 236 00:20:40,125 --> 00:20:43,125 That's why today's rocket launch is so important, 237 00:20:43,292 --> 00:20:45,750 as are all uncrewed research flights. 238 00:20:45,917 --> 00:20:47,583 Any questions? 239 00:20:47,917 --> 00:20:50,458 Good, then we can all get back to work... 240 00:20:50,625 --> 00:20:52,708 Over here! - Hello! 241 00:20:54,125 --> 00:20:55,458 Yes? 242 00:21:01,792 --> 00:21:05,042 Firstly, bonjour, we are Billie and Dino. 243 00:21:05,208 --> 00:21:08,917 From Castrop-Rauxel in Germany. Thank you for the invite. 244 00:21:10,042 --> 00:21:13,917 Did you get our message? - And what message was that? 245 00:21:14,542 --> 00:21:16,625 The message from the aliens! 246 00:21:31,708 --> 00:21:33,708 And? What do you say to that? 247 00:21:34,667 --> 00:21:38,125 Yes, Dr. Boshley. Do you believe in aliens? 248 00:21:38,500 --> 00:21:40,375 I'll put it this way: 249 00:21:40,542 --> 00:21:45,708 When I was your age, or maybe a bit younger, I believed in aliens. 250 00:21:47,917 --> 00:21:50,250 And in Santa Claus. 251 00:21:50,417 --> 00:21:54,750 As I got older, I realized Santa came every year, if I'd been good. 252 00:21:55,417 --> 00:21:57,833 But I never saw any aliens. 253 00:21:59,083 --> 00:22:02,375 We haven't seen any either. - But we've heard them. 254 00:22:02,875 --> 00:22:07,042 As I'm sure you know, the distances in outer space are so vast, 255 00:22:07,375 --> 00:22:11,542 the chances of an extra-terrestrial encounter are 10 to the power of... 256 00:22:11,875 --> 00:22:14,542 18 times lower than acoustic contact. 257 00:22:14,708 --> 00:22:18,042 That's why we focused on receiving sound messages. 258 00:22:18,708 --> 00:22:22,625 And we were hoping you could help us fully decipher the message. 259 00:22:23,583 --> 00:22:26,042 We would like to send them a reply. 260 00:22:27,125 --> 00:22:28,375 But... 261 00:22:28,542 --> 00:22:31,833 the thing is, our radio device is broken. 262 00:22:32,667 --> 00:22:34,292 Yes, in fa-... 263 00:22:35,083 --> 00:22:36,500 ... in fact... 264 00:22:37,000 --> 00:22:39,750 in fact, we have received such messages. 265 00:22:40,167 --> 00:22:42,792 I know a bit about it. Come here. 266 00:22:49,917 --> 00:22:53,250 Alex, hey! - Hey! Tomasio! 267 00:22:53,583 --> 00:22:55,583 Cava? - Ca va bien. 268 00:22:55,750 --> 00:22:58,000 Great to see you! - Samel! 269 00:22:58,167 --> 00:22:59,500 Awesome! 270 00:23:02,333 --> 00:23:04,583 Is that Annabell? - That's Billie. 271 00:23:05,500 --> 00:23:09,875 And that's Dino, a stray I've taken in. Hey, did you send the invite? 272 00:23:11,042 --> 00:23:14,167 The invite was from me. - Hey, Carlitta! 273 00:23:15,000 --> 00:23:17,458 It's been too long since we saw you. 274 00:23:17,625 --> 00:23:19,750 Oh, come on. - Uh-oh! 275 00:23:20,417 --> 00:23:23,083 The boss is trying to be nice. 276 00:23:23,833 --> 00:23:25,917 Boshley's your new boss? 277 00:23:26,083 --> 00:23:28,000 Oh, yes! - Oh, yes! 278 00:23:33,542 --> 00:23:35,042 Whoever... 279 00:23:35,917 --> 00:23:37,417 hears this... 280 00:23:39,208 --> 00:23:40,708 has been... 281 00:23:43,208 --> 00:23:45,250 thoroughly... 282 00:23:48,208 --> 00:23:50,208 taken for a ride. 283 00:23:51,083 --> 00:23:55,667 Sorry, kiddies. We have thousands of recordings like these in the archives. 284 00:23:56,000 --> 00:24:00,917 It's probably just the even-smarter kid next door playing a prank. 285 00:24:01,083 --> 00:24:02,875 These things happen. 286 00:24:13,667 --> 00:24:16,250 So Dad was right again. 287 00:24:17,375 --> 00:24:19,375 No one believed us! 288 00:24:20,917 --> 00:24:24,042 Even worse: they thought we were sweet. 289 00:24:25,792 --> 00:24:29,625 Which cannot be said of the lemonade they tried to give us/ 290 00:24:29,792 --> 00:24:32,208 Ow! Even my teeth are wincing! 291 00:24:34,542 --> 00:24:36,833 No one took any notice of us. 292 00:24:40,125 --> 00:24:42,042 And that was our way in! 293 00:24:42,792 --> 00:24:45,167 Sorry, your boss Dr. Boshley said 294 00:24:45,333 --> 00:24:48,250 you'd received thousands of alien messages. 295 00:24:48,417 --> 00:24:50,542 Um, where can we find them? 296 00:24:50,708 --> 00:24:52,167 Jirgen? 297 00:24:52,333 --> 00:24:56,208 Does the extra-terrestrial intelligence department still exist? 298 00:24:56,375 --> 00:24:58,792 No, Boshley closed it years ago. 299 00:25:00,333 --> 00:25:03,208 I'm sure it's all archived. - Where? 300 00:25:03,917 --> 00:25:07,583 Boshley's office. She keeps everything. Why do you want to...? 301 00:25:18,125 --> 00:25:19,458 Okay. 302 00:25:19,958 --> 00:25:21,708 These are cool. 303 00:25:22,750 --> 00:25:24,500 But which way? 304 00:25:28,833 --> 00:25:32,083 I think... back there. 305 00:25:33,250 --> 00:25:34,750 Come on. 306 00:25:36,583 --> 00:25:39,167 Of course the mission's going to plan. 307 00:25:41,042 --> 00:25:43,833 I don't understand why you're bothering me. 308 00:25:44,375 --> 00:25:47,292 The press conference did not go to plan. 309 00:25:47,458 --> 00:25:50,833 The press conference went poorly. - They were kids! 310 00:25:51,000 --> 00:25:54,250 Kids spout nonsense! No one takes them seriously. 311 00:25:54,833 --> 00:25:57,292 Except for when they talk about aliens. 312 00:25:59,042 --> 00:26:02,292 You had one task: no unnecessary publicity. 313 00:26:09,875 --> 00:26:13,583 Why do I always have the feeling that you two don't trust me? 314 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 If you alone could possess the greatest discovery humans have ever made, 315 00:26:20,750 --> 00:26:23,000 who would you trust? 316 00:26:23,625 --> 00:26:26,875 I have to think about that a moment. - We don't. 317 00:26:29,375 --> 00:26:31,583 Has our cargo been assigned? 318 00:26:33,417 --> 00:26:35,917 Hall B, Gate 3 in ten minutes. 319 00:27:05,000 --> 00:27:06,625 Hello, Ms... 320 00:27:08,583 --> 00:27:10,333 Hello, Dr.? 321 00:27:15,458 --> 00:27:18,042 Huh? She just came in here! 322 00:27:19,083 --> 00:27:21,333 Maybe there's a second exit. 323 00:27:29,083 --> 00:27:31,375 Weird, no? - Never mind that. 324 00:27:32,000 --> 00:27:34,917 See if you can find anything to do with aliens. 325 00:28:35,542 --> 00:28:37,708 The cargo's on the move. 326 00:28:54,250 --> 00:28:56,958 Billie, what if they're hiding aliens here? 327 00:28:57,458 --> 00:28:59,292 Like the Americans? 328 00:29:02,667 --> 00:29:05,083 There's no reader... 329 00:29:05,250 --> 00:29:07,083 for the chip card. 330 00:29:07,750 --> 00:29:10,167 I don't get it. - That was on the table! 331 00:29:11,042 --> 00:29:13,458 What? - The photo of her as a witch! 332 00:29:46,375 --> 00:29:47,208 Wow! - Wow! 333 00:30:05,000 --> 00:30:06,625 Your letter! 334 00:30:07,375 --> 00:30:08,875 And our... 335 00:30:09,250 --> 00:30:11,208 alien message recording. 336 00:30:21,833 --> 00:30:25,125 Hmm... They don't need our recording. 337 00:30:32,375 --> 00:30:34,625 Boshley's a professional. 338 00:30:36,417 --> 00:30:38,458 I knew it from the start. 339 00:30:40,458 --> 00:30:42,042 What's that? 340 00:30:42,625 --> 00:30:44,583 Notes for... 341 00:30:45,125 --> 00:30:47,375 a decryption key, I think. 342 00:30:50,667 --> 00:30:52,708 I can't read these scrawls. 343 00:31:07,833 --> 00:31:09,667 What is it? 344 00:31:14,542 --> 00:31:17,458 She looks like you. 345 00:31:26,917 --> 00:31:29,542 Billie! Quickly! Come here! 346 00:31:31,542 --> 00:31:33,167 What's that? 347 00:31:33,917 --> 00:31:35,542 A floating... 348 00:31:36,500 --> 00:31:38,292 ... rock? 349 00:31:57,375 --> 00:31:58,917 A magnet? 350 00:32:01,500 --> 00:32:05,333 It's... kind of heavy. 351 00:32:07,792 --> 00:32:09,667 But also not. 352 00:32:16,833 --> 00:32:18,625 How is it possible? 353 00:32:19,542 --> 00:32:21,042 No idea. 354 00:32:23,542 --> 00:32:25,917 There's only one explanation. 355 00:32:26,625 --> 00:32:30,708 The rock isn't from Earth! - Exactamente, Serorina! 356 00:32:31,167 --> 00:32:33,417 And we fell for that witch's tricks! 357 00:32:34,208 --> 00:32:35,958 Hook, line and sinker. 358 00:32:36,125 --> 00:32:38,667 Exactamente, you pesky smart alecks! 359 00:32:39,458 --> 00:32:42,083 Give me that right now, it's mine! 360 00:32:42,250 --> 00:32:44,375 I'm not so sure about that! 361 00:32:47,042 --> 00:32:49,375 You... - Ow! Billie, catch! 362 00:32:55,000 --> 00:32:56,833 Let's go! 363 00:32:57,167 --> 00:32:58,583 Hurry! 364 00:33:06,375 --> 00:33:09,417 Security! Catch those two and you'll get a bonus! 365 00:33:21,833 --> 00:33:23,792 They're here somewhere! 366 00:33:39,333 --> 00:33:41,333 Let's search the offices! 367 00:34:50,875 --> 00:34:54,292 Where now? - Back to the sour lemonade place. 368 00:34:54,458 --> 00:34:57,792 We have to find my dad. We'll tell and show him everything. 369 00:35:11,750 --> 00:35:14,625 Let's hide in here until the coast is clear. 370 00:35:31,125 --> 00:35:32,958 Loading ready. 371 00:35:46,042 --> 00:35:49,000 Ah, Amigo. Hands off. 372 00:35:49,167 --> 00:35:52,583 Sorry, I just... - We'll take it from here, thanks. 373 00:35:52,917 --> 00:35:54,250 Okay. 374 00:35:55,542 --> 00:35:58,208 No signal. Dang. 375 00:35:59,625 --> 00:36:02,500 When we show them what we found 376 00:36:02,667 --> 00:36:05,708 no one will care about this boring launch. 377 00:36:17,667 --> 00:36:19,792 At least they'll believe us now! 378 00:36:47,333 --> 00:36:48,917 Dr. Boshley? 379 00:36:49,417 --> 00:36:51,250 You can take it from here. 380 00:36:59,708 --> 00:37:02,708 Carlitta, thanks for inviting those kids. 381 00:37:02,875 --> 00:37:05,667 It really livened things up. 382 00:37:05,833 --> 00:37:08,542 Some last-minute cargo has been assigned. 383 00:37:09,000 --> 00:37:11,375 Yes, that was me. - Oh. 384 00:37:12,292 --> 00:37:14,708 Thanks for letting me know. 385 00:37:15,542 --> 00:37:19,250 The order came from the very top. It had to happen fast, as ever. 386 00:37:19,417 --> 00:37:21,917 Trust me, I'm also really annoyed. 387 00:37:26,958 --> 00:37:29,083 Alex... ander? 388 00:37:30,083 --> 00:37:33,625 The loser! - Margot? The intern? 389 00:37:34,417 --> 00:37:38,292 Aren't you teaching preschool in Bavaria? - I teach physics. 390 00:37:39,167 --> 00:37:42,667 Near Dortmund. - What are you doing here in Korou? 391 00:37:42,833 --> 00:37:46,458 And in the staff area, no less? - Um, I... 392 00:37:47,583 --> 00:37:52,750 I'm looking for my kids, Billie and Dino. You met them at the press conference. 393 00:37:54,750 --> 00:37:57,750 Do you have dogs here? - No, not yet. 394 00:38:00,083 --> 00:38:01,417 Margot! 395 00:38:02,833 --> 00:38:05,333 She's certainly come a long way. 396 00:38:05,500 --> 00:38:10,292 The kids can't have got far. They would need clearance to leave. 397 00:38:11,167 --> 00:38:13,417 Did you check the lemonade stand? 398 00:38:21,125 --> 00:38:23,000 Careful! 399 00:38:29,875 --> 00:38:32,000 Okay, that went well. 400 00:38:45,167 --> 00:38:46,583 Weird... 401 00:38:47,458 --> 00:38:48,792 Yeah. 402 00:38:49,708 --> 00:38:52,875 The boxes are strapped in all the way around... 403 00:38:54,500 --> 00:38:59,333 As if there's no up or down. - And why is it so cramped in here? 404 00:38:59,500 --> 00:39:02,958 It's like... the room itself is a container. 405 00:39:05,917 --> 00:39:09,583 Status report for all stations? - All stations are go. 406 00:39:09,917 --> 00:39:12,750 All systems ready. - Confirmed. All systems go. 407 00:39:16,083 --> 00:39:19,500 Well, you two are missing the best bit. Too bad. 408 00:39:19,833 --> 00:39:23,375 ... hine, eight, seven, six... 409 00:39:24,125 --> 00:39:26,042 This can't be happening! 410 00:39:57,042 --> 00:39:59,708 Lift-off! All systems nominal. 411 00:39:59,875 --> 00:40:04,250 Roll program complete. Flight path clear. Nearing maximum dynamic pressure. 412 00:40:04,417 --> 00:40:08,042 We have an additional payload weight of 72.5 kilos. 413 00:40:08,208 --> 00:40:10,083 72.5 kilos. 414 00:40:11,417 --> 00:40:15,708 Attitude control has compensated. All is nominal and on course. 415 00:40:16,542 --> 00:40:18,125 SRBs jettisoned. 416 00:40:18,292 --> 00:40:20,417 All looks good. Flight. 417 00:40:20,583 --> 00:40:24,042 Jettisoning fairing in 70 seconds. - Strange... 418 00:40:24,208 --> 00:40:27,250 There are two temperature hotspots in the cargo bay. 419 00:40:28,250 --> 00:40:31,500 Hotspots? How? - ... central stage jettisoned. 420 00:40:32,167 --> 00:40:34,708 EPS upper-stage parameters nominal. 421 00:40:34,875 --> 00:40:37,208 Ten seconds to weightlessness. 422 00:40:37,542 --> 00:40:41,917 Billie! This is the coolest thing ever! - I'm not so sure... 423 00:40:55,792 --> 00:41:00,458 I think we just arrived in space! - Dad's going to be so mad! 424 00:41:23,208 --> 00:41:25,958 Mission Control from Kourou, planet Earth. 425 00:41:26,917 --> 00:41:28,708 ATV 23. 426 00:41:30,292 --> 00:41:31,875 Please come in. 427 00:42:14,583 --> 00:42:17,875 If you can hear me, there's a button between the seats. 428 00:42:18,208 --> 00:42:19,958 It should light up red. 429 00:42:20,750 --> 00:42:22,917 Push that to talk to me. 430 00:42:25,708 --> 00:42:27,250 You talk! 431 00:42:29,083 --> 00:42:32,417 Hi and... sorry. 432 00:42:34,083 --> 00:42:38,292 Honestly, we also have no idea how this could have happened. 433 00:42:40,792 --> 00:42:43,875 I'm guessing that's not the cargo you authorized? 434 00:42:44,833 --> 00:42:48,708 Change capsule system from "uncrewed" to "crewed." 435 00:42:48,875 --> 00:42:51,000 Or... "childrened." 436 00:43:06,833 --> 00:43:08,417 No... 437 00:43:16,125 --> 00:43:19,750 Which idiot decided to make this public? 438 00:43:25,958 --> 00:43:29,125 Carlitta: initiate press embargo and emergency protocol. 439 00:43:29,958 --> 00:43:32,917 Highest security level. No one enters or leaves. 440 00:43:34,625 --> 00:43:37,708 Attention: the highest security level is in place. 441 00:43:37,875 --> 00:43:41,792 Please follow the instructions of the security personnel. 442 00:43:42,125 --> 00:43:43,958 Nol - No access. 443 00:43:44,125 --> 00:43:47,250 I have to... My daughter... - Sorry. 444 00:43:47,417 --> 00:43:49,500 You have to let me in. - No way. 445 00:43:49,667 --> 00:43:51,917 That's my daughter! I have to... 446 00:43:52,083 --> 00:43:54,083 Please take a step back. 447 00:43:55,583 --> 00:43:57,167 Okay, merci. 448 00:43:57,917 --> 00:44:00,542 Dammit! - Attention: the highest... 449 00:44:05,083 --> 00:44:07,500 The first rule for astronauts is: 450 00:44:07,667 --> 00:44:10,458 stay calm, we have everything under control. 451 00:44:10,958 --> 00:44:14,917 We can operate all the controls from here on Earth. See? 452 00:44:17,167 --> 00:44:18,750 Here's the plan. 453 00:44:19,083 --> 00:44:22,000 We'll get you back to Earth as quickly as possible. 454 00:44:22,167 --> 00:44:23,500 Okay! 455 00:44:24,625 --> 00:44:27,083 But first we have to fly you to the ISS. 456 00:44:27,417 --> 00:44:30,542 No one's there right now, but it's our only option. 457 00:44:30,708 --> 00:44:34,125 Why? - Because... Well... 458 00:44:35,000 --> 00:44:39,333 Your spacecraft wasn't made to come back through Earth's atmosphere. 459 00:44:41,708 --> 00:44:43,375 We'd burn up... 460 00:44:43,833 --> 00:44:46,333 Right? - That's right, Dino. 461 00:44:46,500 --> 00:44:48,125 It won't come to that. 462 00:44:48,292 --> 00:44:52,750 We're already preparing a second mission to come pick you up from the ISS. 463 00:44:52,917 --> 00:44:54,250 Easy! 464 00:44:56,792 --> 00:44:58,625 Easy... - How long will it take? 465 00:44:59,333 --> 00:45:02,208 Well, we're just calculating that. 466 00:45:03,917 --> 00:45:05,917 Go back into the cargo bay. 467 00:45:06,083 --> 00:45:08,750 In container... - 25B 32. 468 00:45:08,917 --> 00:45:11,875 ... 25B 32, you'll find spacesuits. 469 00:45:12,333 --> 00:45:14,000 Change into those. 470 00:45:14,167 --> 00:45:17,250 And when you're ready, I'll have more info for you. 471 00:45:17,792 --> 00:45:19,583 What a disaster! 472 00:45:22,125 --> 00:45:25,000 It's good to distract them with tasks. 473 00:45:27,167 --> 00:45:28,875 WHAT'S THE PLAN? 474 00:45:35,375 --> 00:45:38,292 It's not how it looks. It's far worse. 475 00:45:39,458 --> 00:45:40,792 Dino! 476 00:45:41,792 --> 00:45:44,042 Open up! You've overslept! 477 00:45:48,542 --> 00:45:51,333 Silke, honey, have you found him? Roger. - No. 478 00:45:51,667 --> 00:45:54,042 And I don't have time for this. 479 00:45:54,750 --> 00:45:57,417 I know he's in there! I just can't get in. 480 00:45:58,833 --> 00:46:02,042 Then make some noise! - l am making noise! 481 00:46:03,042 --> 00:46:04,542 Dino! 482 00:46:19,375 --> 00:46:20,208 Dino! 483 00:46:30,083 --> 00:46:31,417 Silke? 484 00:46:32,125 --> 00:46:35,208 Honey? - Will you stop yelling at me? 485 00:46:35,542 --> 00:46:38,583 He's written: "Gone away with my friend Billie. 486 00:46:39,042 --> 00:46:41,417 Looking for aliens. Might be a while." 487 00:46:41,750 --> 00:46:43,708 Well, he's truly lost it. 488 00:46:43,875 --> 00:46:46,417 "I'll pay back the ticket money." 489 00:46:47,375 --> 00:46:51,500 “Promise.” - Ticket? Have they gone to Disneyland? 490 00:46:57,958 --> 00:46:59,583 Wait a minute... 491 00:47:00,792 --> 00:47:02,708 There's no way... 492 00:47:05,208 --> 00:47:07,292 Korou, French Guiana. 493 00:47:07,458 --> 00:47:12,042 Civilians made it onto a research flight fo the International Space Station... 494 00:47:12,208 --> 00:47:13,958 THANKS, MOM & DAD 495 00:47:14,917 --> 00:47:17,917 The stowaways are apparently two 17-year-old kids 496 00:47:18,083 --> 00:47:21,000 from Castrop-Rauxel in North Rhine-Westphalia. 497 00:47:21,167 --> 00:47:24,708 They are currently at an altitude of 400 km, 498 00:47:25,292 --> 00:47:29,292 orbiting the Earth at over 20,000 km per hour. 499 00:47:29,458 --> 00:47:33,208 Well, screw me... - The incident has caused a global stir. 500 00:48:03,708 --> 00:48:05,042 Dino... 501 00:48:07,167 --> 00:48:08,667 Are you scared? 502 00:48:14,292 --> 00:48:15,917 Not at all. 503 00:48:21,833 --> 00:48:24,333 I'm... just wondering 504 00:48:24,958 --> 00:48:28,125 if we might see aliens. 505 00:48:31,583 --> 00:48:34,375 I mean, anything's possible. Right? 506 00:48:36,333 --> 00:48:41,208 This is the best radio equipment I have ever seen! 507 00:48:42,958 --> 00:48:45,792 And if we can figure this out, 508 00:48:46,125 --> 00:48:48,542 we could send the aliens a message. 509 00:48:56,208 --> 00:48:59,208 This is Kourou, Mission Control. Billie? Dino? 510 00:48:59,375 --> 00:49:01,167 Are you two okay? 511 00:49:02,042 --> 00:49:06,083 Yes. The spacesuits fit great. - Glad to hear it 512 00:49:06,917 --> 00:49:11,375 Your remaining flight time is six hours and four minutes. 513 00:49:11,542 --> 00:49:15,417 You're already half way there. You should see the ISS already. 514 00:49:18,625 --> 00:49:21,250 It looks like a toy! 515 00:49:21,750 --> 00:49:23,875 It is. A really big one! 516 00:49:25,000 --> 00:49:27,250 Do you have any questions? 517 00:49:28,500 --> 00:49:29,833 Yes. 518 00:49:30,875 --> 00:49:34,750 What does the black control knob to the left of the radio do? 519 00:49:35,958 --> 00:49:38,375 That should change the frequency. 520 00:49:39,708 --> 00:49:41,292 I thought so. 521 00:49:41,458 --> 00:49:43,500 Is the signal clear on your end? 522 00:49:44,792 --> 00:49:45,750 Yes! - Yes! 523 00:50:27,167 --> 00:50:30,458 Maybe try to get some sleep. It's been a big day. 524 00:50:30,792 --> 00:50:32,792 And it's not over yet. 525 00:50:35,500 --> 00:50:38,000 Otherwise, try not to touch anything. 526 00:50:38,167 --> 00:50:40,375 Then nothing can go wrong. Okay? 527 00:50:42,292 --> 00:50:43,500 Okay. 528 00:50:44,500 --> 00:50:46,167 Chat later. 529 00:50:50,375 --> 00:50:52,000 Do it! 530 00:51:24,167 --> 00:51:25,792 Dammit! 531 00:51:29,500 --> 00:51:34,208 You promised our organization you would find the place in outer space 532 00:51:34,375 --> 00:51:37,125 that has more of that weightless material. 533 00:51:37,292 --> 00:51:39,583 Instead, the only rock was stolen. 534 00:51:39,917 --> 00:51:42,500 By kids! Who then flew off into space. 535 00:51:42,667 --> 00:51:46,708 And who will, sooner or later, broadcast their discovery to the world. 536 00:51:47,042 --> 00:51:49,375 That will not happen. 537 00:51:49,542 --> 00:51:51,583 Margot, you may be brilliant... 538 00:51:51,917 --> 00:51:55,167 Or at least believe you are. - ... but never forget: 539 00:51:55,500 --> 00:51:59,750 Our organization made you. - And our organization can easily... 540 00:51:59,917 --> 00:52:03,417 I know very well what your organization can and can't do. 541 00:52:06,167 --> 00:52:08,208 We want that rock back. 542 00:52:08,375 --> 00:52:10,500 At any cost. - As do I. 543 00:52:11,292 --> 00:52:13,708 Get the kids safely to the ISS. 544 00:52:14,208 --> 00:52:16,417 We'll take care of the rest. 545 00:52:16,750 --> 00:52:18,875 No, that's really not... 546 00:52:32,292 --> 00:52:34,042 Stay strong, Margot! 547 00:52:34,708 --> 00:52:36,333 It'll be okay. 548 00:52:53,250 --> 00:52:55,167 Alexander Miller. 549 00:53:01,417 --> 00:53:03,750 What the hell's going on here. Huh? 550 00:53:25,792 --> 00:53:28,500 You really have no idea, do you? 551 00:53:36,583 --> 00:53:37,750 I'm close! 552 00:53:38,417 --> 00:53:41,458 So am I... I think. 553 00:53:42,083 --> 00:53:43,750 It's like an... 554 00:53:45,250 --> 00:53:47,750 Alien-German interpreting tool. 555 00:53:48,917 --> 00:53:51,625 You can read that scrawl? - Yes. 556 00:53:51,792 --> 00:53:53,750 Easily, actually. - How? 557 00:53:54,083 --> 00:53:56,750 My handwriting's the same. - Huh? 558 00:53:59,583 --> 00:54:01,875 Dino, Boshley didn't write this. 559 00:54:03,625 --> 00:54:05,792 Then who did? - My mom. 560 00:54:08,167 --> 00:54:09,958 I don't get it. 561 00:54:11,542 --> 00:54:14,083 The photo in the secret lab. 562 00:54:15,417 --> 00:54:19,417 With Boshley, the man, and that woman who looked like me? 563 00:54:19,750 --> 00:54:21,083 Yeah? 564 00:54:21,875 --> 00:54:23,583 She was... - Your mom? 565 00:54:26,625 --> 00:54:28,125 But... 566 00:54:29,083 --> 00:54:30,417 What? 567 00:54:31,917 --> 00:54:35,542 So... your mom and this Dr. Boshley 568 00:54:36,125 --> 00:54:38,250 were working together? 569 00:54:39,458 --> 00:54:42,958 Tell me what happened to Lauryn. - She believed in aliens. 570 00:54:43,542 --> 00:54:47,458 That's all you need to know! - She researched sound signals in space! 571 00:54:47,792 --> 00:54:50,583 She sent and... received them. 572 00:54:50,875 --> 00:54:53,750 Yes, she told me. But it was a dead end. 573 00:54:54,083 --> 00:54:56,333 So she dropped the whole thing. 574 00:54:57,333 --> 00:54:58,667 Hey! 575 00:55:12,167 --> 00:55:13,708 When you guys went home, 576 00:55:13,875 --> 00:55:16,292 Lauryn started building this institute. 577 00:55:17,958 --> 00:55:21,458 I was never the intern. We were a team. 578 00:55:22,792 --> 00:55:26,125 Why did she never tell me this? - She wanted to protect you. 579 00:55:28,958 --> 00:55:31,042 I can barely remember my mom. 580 00:55:31,750 --> 00:55:34,000 Dad always talks a lot about her. 581 00:55:34,875 --> 00:55:37,583 We have photos of us together everywhere. 582 00:55:38,458 --> 00:55:40,167 We're always smiling. 583 00:55:41,708 --> 00:55:44,458 Only the dogs are smiling in our photos. 584 00:55:49,458 --> 00:55:51,292 What does your dad say? 585 00:55:52,125 --> 00:55:54,125 What was she like, your mom? 586 00:55:55,875 --> 00:55:57,792 She was like me. 587 00:56:01,042 --> 00:56:03,750 Then she was pretty darn cool. 588 00:56:07,167 --> 00:56:10,042 Let's try to make contact with the aliens. 589 00:56:10,625 --> 00:56:13,458 What did they tell you was her cause of death? 590 00:56:15,833 --> 00:56:17,375 Plane crash. 591 00:56:17,542 --> 00:56:20,125 A private flight from Cayenne to Miami. 592 00:56:24,292 --> 00:56:26,708 She was on a secret mission with Akito. 593 00:56:26,875 --> 00:56:29,333 Officially, the flight was uncrewed. 594 00:56:30,333 --> 00:56:34,792 Sorry? - She wanted to find the signal's source. 595 00:56:35,833 --> 00:56:39,292 It's not a character-based language like we thought. 596 00:56:40,000 --> 00:56:43,083 It is a rhythmical, melody-based semantic code. 597 00:56:44,375 --> 00:56:46,583 Huh? - That's what it says here. 598 00:56:48,417 --> 00:56:51,500 I'm not so good at singing. 599 00:56:51,667 --> 00:56:54,500 Me neither. The main thing is the rhythm. 600 00:56:55,458 --> 00:56:57,833 The main thing is getting an answer. 601 00:57:06,958 --> 00:57:11,792 I just remembered: Aboriginal Australians can sing maps. 602 00:57:12,125 --> 00:57:13,542 Really? - Yep. 603 00:57:13,708 --> 00:57:16,167 One sings and the other finds the way. 604 00:57:16,750 --> 00:57:20,125 Without understanding the words. - See? 605 00:57:20,917 --> 00:57:23,250 The signal came from this area. 606 00:57:23,417 --> 00:57:27,958 So much space debris has collected here, it must be a place with extreme gravity. 607 00:57:28,542 --> 00:57:31,375 A black hole? In our solar system? - Yes. 608 00:57:33,917 --> 00:57:37,792 That's where Akito and Lauryn went. Then we lost contact. 609 00:57:39,333 --> 00:57:41,500 You're just making this up now. 610 00:57:43,208 --> 00:57:45,208 Let me show you something. 611 00:57:46,167 --> 00:57:47,667 Come here! 612 00:57:54,792 --> 00:57:57,250 The capsule reappeared four days later. 613 00:57:57,875 --> 00:58:02,375 It careered uncontrollably to Earth and burned up in the atmosphere. 614 00:58:08,042 --> 00:58:12,042 But she found aliens. - She found aliens? Seriously? 615 00:58:13,875 --> 00:58:17,000 In the remnants of the capsule, we found a rock. 616 00:58:17,958 --> 00:58:19,375 Symmetrical, 617 00:58:19,542 --> 00:58:23,833 with a higher density than osmium and not subject to the laws of gravity. 618 00:58:29,500 --> 00:58:32,250 Do you know how many people would kill for that? 619 00:58:35,625 --> 00:58:38,083 And where's this rock now? 620 00:58:46,625 --> 00:58:48,708 What does it actually mean? 621 00:58:53,583 --> 00:58:58,208 "Ooh-ah" is the tonal equivalent of "hello." 622 00:58:58,375 --> 00:59:01,417 Or "w elcome" or "peace." 623 00:59:01,917 --> 00:59:03,250 Again? 624 00:59:22,250 --> 00:59:23,583 Again? 625 00:59:26,708 --> 00:59:28,042 Maybe... 626 00:59:28,625 --> 00:59:32,042 I misunderstood something. 627 00:59:34,667 --> 00:59:36,792 Or it's the wrong frequency. 628 00:59:41,667 --> 00:59:42,458 Yes! 629 00:59:47,083 --> 00:59:49,917 We made contact! Yes! 630 00:59:50,667 --> 00:59:52,708 We have to get to our son! - Yes. 631 00:59:52,875 --> 00:59:55,625 But the dogs need to go in a crate. - Are you dumb? 632 00:59:55,792 --> 00:59:57,792 I have tickets for all of us! 633 00:59:58,125 --> 01:00:00,417 All dogs must be crated. - No way. 634 01:00:02,292 --> 01:00:04,667 No! Quiet! Be quiet! 635 01:00:07,333 --> 01:00:09,958 This is about our son! 636 01:00:12,417 --> 01:00:16,167 Do you have children? Or maybe a pretty girlfriend? 637 01:00:16,667 --> 01:00:17,958 Or a sick mom? 638 01:00:24,250 --> 01:00:26,083 You can't be serious. 639 01:00:44,042 --> 01:00:46,292 It's the first message again. 640 01:00:46,917 --> 01:00:48,250 Why? 641 01:00:49,417 --> 01:00:51,708 Maybe they've had enough small talk. 642 01:00:52,792 --> 01:00:55,292 Sure, but... what are they saying? 643 01:00:55,792 --> 01:00:57,958 We now know it's not a greeting. 644 01:01:13,083 --> 01:01:15,833 Do you think it could be about the rock? 645 01:01:17,208 --> 01:01:19,958 Maybe... But what? 646 01:01:38,667 --> 01:01:42,125 Ariane ATV... - Oh no. Not now, please! 647 01:01:43,625 --> 01:01:47,000 Hello? Ariane ATV crew? 648 01:01:50,583 --> 01:01:53,083 This is Mission Control. Can you hear me? 649 01:01:57,000 --> 01:02:00,375 Loud and clear! - I told you not to touch anything. 650 01:02:00,542 --> 01:02:04,833 Not even the radio. - Sorry, but... we couldn't sleep 651 01:02:05,417 --> 01:02:08,417 That's okay. It's good to have a little fun. 652 01:02:08,583 --> 01:02:11,583 As things are about to get serious. Look up ahead. 653 01:02:12,625 --> 01:02:14,708 Wow! - Wow! 654 01:02:15,083 --> 01:02:19,375 We're docking in a few minutes. And we'll control it all from here. 655 01:02:19,542 --> 01:02:20,875 Remember? 656 01:02:21,042 --> 01:02:23,542 So please promise you won't touch a thing. 657 01:02:24,042 --> 01:02:27,167 That way, nothing can go wrong. - Okay! 658 01:02:27,917 --> 01:02:31,750 And we also have a co-host joining us. I'll pass you over. 659 01:02:35,625 --> 01:02:37,750 Hi, Billie. You guys okay? 660 01:02:37,917 --> 01:02:39,500 Dad! - Yes, honey. 661 01:02:40,083 --> 01:02:43,500 Sorry that I didn't get in touch sooner, but... 662 01:02:44,167 --> 01:02:47,625 I was looking in the wrong places. - We didn't mean to, Dad. 663 01:02:48,417 --> 01:02:50,042 I believe you. 664 01:02:50,542 --> 01:02:55,125 But it's going to take a while for us to send a new rocket to pick you up. 665 01:02:55,292 --> 01:02:57,250 How long? 666 01:03:03,583 --> 01:03:07,917 One or two days. You'll have the ISS all to yourselves in the meantime. 667 01:03:08,083 --> 01:03:10,750 Can you come pick us up, Dad? 668 01:03:17,792 --> 01:03:20,708 Okay... I'll see if that's possible. 669 01:03:21,833 --> 01:03:23,792 We need to start docking. 670 01:03:24,250 --> 01:03:25,708 Then start. 671 01:03:25,875 --> 01:03:29,417 The program's running, but the capsule is too fast. 672 01:03:30,917 --> 01:03:35,167 Run the correction program. - Already running without effect. 673 01:03:36,083 --> 01:03:37,458 Without effect? 674 01:03:39,208 --> 01:03:41,333 What does "without effect" mean? 675 01:03:50,542 --> 01:03:53,167 Okay, are you two ready for a little game? 676 01:03:53,833 --> 01:03:56,208 Um, sure? What game? - Um... 677 01:03:56,542 --> 01:04:01,250 Imagine you're sitting in a spaceship and suddenly something goes wrong. 678 01:04:02,125 --> 01:04:04,750 We are sitting in a spaceship! 679 01:04:05,500 --> 01:04:06,958 Exactly! 680 01:04:07,292 --> 01:04:10,208 And just suppose... imagine... 681 01:04:10,375 --> 01:04:13,667 that suddenly there's a problem with the... 682 01:04:14,208 --> 01:04:16,417 Okay. Billie, Dino, here's the deal: 683 01:04:17,417 --> 01:04:19,917 The automated docking isn't working. 684 01:04:20,250 --> 01:04:22,458 Okay... Which means? 685 01:04:22,958 --> 01:04:25,375 You have to dock it yourselves. - Okay. 686 01:04:26,292 --> 01:04:29,917 So, we have three minutes to get you safely to the ISS. 687 01:04:30,250 --> 01:04:34,083 You'll be taking control in 40 seconds. - Dad... 688 01:04:34,500 --> 01:04:36,958 We don't know how to fly this thing! 689 01:04:37,125 --> 01:04:38,750 I know, honey. 690 01:04:38,917 --> 01:04:42,667 You'll be the first kids to dock at the International Space Station! 691 01:04:43,000 --> 01:04:47,458 But first we need to choose the pilot. Dino, what videogames do you play? 692 01:04:48,333 --> 01:04:51,208 Everything. My favorite's Mario Kart. 693 01:04:52,042 --> 01:04:54,875 Against my dad. - Very good. And who wins? 694 01:04:56,708 --> 01:04:58,417 I do. Every time. 695 01:04:59,542 --> 01:05:02,792 What's your online score? - 12,000 and then some. 696 01:05:03,500 --> 01:05:04,875 What? 697 01:05:05,042 --> 01:05:07,875 I have 3,000 and my dad 2,000! 698 01:05:08,042 --> 01:05:10,458 Well... I do play a lot. 699 01:05:11,083 --> 01:05:14,333 Okay, Dad. Dino's driving. - Okay. 700 01:05:17,000 --> 01:05:19,375 In three, two, one... 701 01:05:20,750 --> 01:05:22,833 Dino, the ship's in your hands. 702 01:05:23,167 --> 01:05:26,542 Dino, all you have to do is steer the tip of the capsule 703 01:05:26,708 --> 01:05:28,875 to the center of the docking port. 704 01:05:29,042 --> 01:05:33,083 You need to match the cross in the periscope with that of the ISS. 705 01:05:33,417 --> 01:05:35,292 Then you're on course. 706 01:05:37,250 --> 01:05:38,917 Okay, but... 707 01:05:40,750 --> 01:05:42,750 ... is the ISS spinning? 708 01:05:43,375 --> 01:05:44,708 Yes. 709 01:05:44,875 --> 01:05:47,958 So are you, which makes it tough. - They'll never manage! 710 01:05:51,375 --> 01:05:54,708 Does this thing have brakes? 711 01:05:55,708 --> 01:05:58,333 My parents say brakes are bad for business. 712 01:05:58,500 --> 01:06:02,083 You can steer. There should be a display in front of you. 713 01:06:02,417 --> 01:06:05,958 It shows distance and time to contact. - Okay. 714 01:06:13,083 --> 01:06:16,250 Nothing's happening. - There's just a slight delay. 715 01:06:17,375 --> 01:06:21,208 I have to say, it's a bit different to a Nintendo controller. 716 01:06:22,125 --> 01:06:25,917 Back up! - Dino, you have to go back a bit! 717 01:06:26,958 --> 01:06:27,792 CORRECTION PROGRAM 718 01:06:28,125 --> 01:06:30,875 Too fast! - Speed's okay, he knows that from Mario. 719 01:06:31,917 --> 01:06:34,083 Do you see the docking port yet? 720 01:06:36,792 --> 01:06:40,708 The big shaft with the bright dot? - Exactly, that's it. Good job. 721 01:06:40,875 --> 01:06:43,625 Woah, we really have to drift in there. 722 01:06:43,958 --> 01:06:46,125 It's the only way, right? - Yes. 723 01:06:46,875 --> 01:06:50,042 How is an eight-year-old supposed to calculate drift? 724 01:06:50,750 --> 01:06:54,083 I'm not an eight-year-old! - Sorry, Dino. 725 01:06:55,458 --> 01:06:57,583 Do you think you can do it? 726 01:06:57,750 --> 01:07:00,708 Dino? Dino? - Dad, can you please be quiet! 727 01:07:02,750 --> 01:07:04,875 Twenty seconds to contact. 728 01:07:05,750 --> 01:07:09,292 Okay. - The display says we're too far right. 729 01:07:09,792 --> 01:07:11,167 Okay. 730 01:07:13,125 --> 01:07:17,042 Now too low. - I'm just going on instinct, okay? 731 01:07:32,458 --> 01:07:35,125 Will it fit? - It has to... 732 01:07:51,875 --> 01:07:54,667 Okay, you two, docking maneuver successful! 733 01:07:54,833 --> 01:07:56,667 Well done, Billie and Dino! 734 01:07:56,833 --> 01:07:59,583 Welcome to the International Space Station! 735 01:08:19,125 --> 01:08:21,417 You must be hungry, right? - Yes! 736 01:08:22,333 --> 01:08:24,000 A little insider tip: 737 01:08:24,167 --> 01:08:28,333 every crew that visits the ISS hides a forbidden treat somewhere. 738 01:08:28,500 --> 01:08:31,208 Chips, chocolate, ice cream, efc. - Where? 739 01:08:31,542 --> 01:08:33,292 That would be telling. 740 01:08:38,417 --> 01:08:41,125 Okay, you two heroes, I guess you've earned it. 741 01:08:41,292 --> 01:08:44,917 Take a look at the module with all the stickers on the wall. 742 01:09:02,375 --> 01:09:04,083 It's flickering a lot. 743 01:09:08,708 --> 01:09:10,208 This way. 744 01:09:57,917 --> 01:10:00,625 I'd say the trip was worth it! 745 01:10:00,792 --> 01:10:02,125 Chips! 746 01:10:03,833 --> 01:10:05,167 Bingo! 747 01:10:10,583 --> 01:10:12,458 Space cola? 748 01:10:12,917 --> 01:10:16,333 Shake it first, Billie. - Good idea. 749 01:10:45,167 --> 01:10:47,667 It's trying to get somewhere... 750 01:10:50,417 --> 01:10:52,792 Good. Turn off the air. 751 01:11:07,083 --> 01:11:08,750 Sing it again. 752 01:11:15,083 --> 01:11:16,417 It... 753 01:11:16,875 --> 01:11:18,208 ends... 754 01:11:18,375 --> 01:11:20,375 the same way it begins! 755 01:11:29,917 --> 01:11:31,250 And... 756 01:11:31,417 --> 01:11:34,000 it sounds exactly the same sung backwards. 757 01:11:35,417 --> 01:11:38,208 I think it means "back"... 758 01:11:42,250 --> 01:11:44,833 The aliens want their rock back! - The aliens want their rock back! 759 01:11:45,792 --> 01:11:49,542 Billie! You're brilliant! - We're brilliant, Dino. 760 01:11:50,208 --> 01:11:52,000 And your mom, too. 761 01:11:52,958 --> 01:11:54,792 Uh-oh... - Dad? 762 01:11:54,958 --> 01:11:56,958 What's happening now? 763 01:11:58,708 --> 01:12:00,208 Mr. Mller? 764 01:12:01,958 --> 01:12:04,667 Mission Control to Billie and Dino. Come in. 765 01:12:06,292 --> 01:12:08,792 Mission Control to Billie and Dino. Come in. 766 01:12:11,833 --> 01:12:14,167 Radio contact is dead. What's wrong? 767 01:12:14,333 --> 01:12:17,250 I'm not sure. But we'll get it back. 768 01:12:19,167 --> 01:12:21,375 Margot, what's happening? 769 01:12:22,708 --> 01:12:24,042 Margot? 770 01:12:27,833 --> 01:12:29,167 Margot? 771 01:12:30,208 --> 01:12:33,958 Over to you, Boshley. - You didn't... 772 01:12:34,292 --> 01:12:38,042 When you pick them up in two days, you'll stage it as a heroes' death. 773 01:12:38,208 --> 01:12:41,417 Then you bring the rock straight to us. 774 01:12:42,042 --> 01:12:43,792 Without a word. 775 01:12:47,208 --> 01:12:49,292 Margot, why is the radio down? 776 01:12:50,083 --> 01:12:52,542 That's not the problem... - It is for us! 777 01:12:53,125 --> 01:12:56,208 The life support system is inactive! - What? 778 01:12:56,375 --> 01:12:59,875 The oxygen at the ISS can last six to eight hours at most. 779 01:13:00,333 --> 01:13:03,125 We'll never get there in time... - Nonsense! 780 01:13:03,292 --> 01:13:06,542 The ISS has an emergency supply that... - Alex! 781 01:13:07,250 --> 01:13:09,500 The system's been hacked. - What? 782 01:13:10,000 --> 01:13:12,833 Who? - It wasn't me. 783 01:13:23,292 --> 01:13:25,958 We're rotating. 784 01:13:27,042 --> 01:13:29,583 But not the stone. 785 01:13:30,000 --> 01:13:32,583 It keeps pointing in the same direction. 786 01:13:34,292 --> 01:13:37,083 Like a compass needle. 787 01:13:40,000 --> 01:13:42,958 And it seems like the pull keeps getting stronger. 788 01:13:43,542 --> 01:13:47,125 Billie, I think I know how to get the system up and running. 789 01:13:48,542 --> 01:13:51,167 Do you still have your phone? - Yes. 790 01:13:51,333 --> 01:13:54,583 But the battery's dead. - That's fine, throw it over. 791 01:14:07,417 --> 01:14:09,333 Hold it a second. 792 01:14:12,750 --> 01:14:15,167 I know it looks dangerous. 793 01:14:16,125 --> 01:14:18,958 But it's almost all 90s technology. 794 01:14:19,125 --> 01:14:21,042 No wonder it crashes. 795 01:14:22,708 --> 01:14:24,708 Billie has her phone on her. 796 01:14:25,750 --> 01:14:30,000 Maybe we could log into a satellite close to the ISS 797 01:14:30,667 --> 01:14:35,333 and extend its reception radius enough to get her phone back online? 798 01:14:36,417 --> 01:14:39,542 I can make contact with three that are within range. 799 01:14:40,250 --> 01:14:44,375 I'd need around 95 minutes to take control of one. 800 01:14:44,542 --> 01:14:47,292 Very good. - And what will you tell her? 801 01:14:47,625 --> 01:14:50,958 The Columbus Module has a device to turn liquid to oxygen. 802 01:14:51,292 --> 01:14:54,417 Space Cola, sweat, urine, anything. 803 01:14:54,583 --> 01:14:57,708 Yes, true. But it still won't be enough to last... 804 01:14:57,875 --> 01:15:01,042 I know, but oxygen is the priority. Every little helps. 805 01:15:01,208 --> 01:15:03,000 Okay, good idea. 806 01:15:03,875 --> 01:15:06,417 Here's the rescue mission procedure. 807 01:15:07,000 --> 01:15:09,292 We've minimized safety protocols. 808 01:15:09,458 --> 01:15:12,583 If we transfer the tanks from the Ariane 2 base 809 01:15:12,917 --> 01:15:14,750 we can launch earlier. 810 01:15:15,750 --> 01:15:18,167 But not until around 5 p.m. tomorrow. 811 01:15:19,250 --> 01:15:21,917 That's too late... That's way too late! 812 01:15:28,208 --> 01:15:30,292 Who's the man in charge? 813 01:15:32,833 --> 01:15:34,208 Woman. 814 01:15:36,792 --> 01:15:38,750 I want to talk to my boy. Now. 815 01:15:40,250 --> 01:15:42,167 We're working on it. 816 01:15:47,583 --> 01:15:49,833 Ready? Go! 817 01:15:53,375 --> 01:15:57,375 It's working! - Our phones have more processing power 818 01:15:57,542 --> 01:16:00,250 than this entire retro space station! 819 01:16:18,708 --> 01:16:23,042 Today's just not our day. - It's also getting kind of cold. 820 01:16:25,792 --> 01:16:28,292 Yes, and the air's getting thinner. 821 01:16:29,792 --> 01:16:31,583 Billie? - Dino? 822 01:16:33,875 --> 01:16:35,292 Voicemail. 823 01:16:36,708 --> 01:16:38,542 What should I say? 824 01:16:44,917 --> 01:16:47,042 Dino, my little angel. 825 01:16:47,917 --> 01:16:49,625 Here's your mom. 826 01:16:50,958 --> 01:16:52,417 My darling, 827 01:16:53,250 --> 01:16:55,583 whatever you're doing right now, 828 01:16:57,083 --> 01:16:58,917 do it the way you always have. 829 01:16:59,917 --> 01:17:01,625 Okay? You hear me? 830 01:17:03,833 --> 01:17:06,875 You're the best son I could have ever wished for. 831 01:17:07,208 --> 01:17:11,583 You're pretty stubborn and you always get your way. 832 01:17:12,042 --> 01:17:13,792 And you know what? 833 01:17:14,417 --> 01:17:16,250 That's a good thing! 834 01:17:17,208 --> 01:17:19,250 That time in the scrap press... 835 01:17:19,417 --> 01:17:21,917 when you fell in and you made it out. 836 01:17:22,083 --> 01:17:23,417 Remember? 837 01:17:24,125 --> 01:17:26,500 And this time you're not alone, 838 01:17:27,000 --> 01:17:28,917 you have Sybille there. 839 01:17:30,292 --> 01:17:32,250 She really is a little scamp! 840 01:17:32,833 --> 01:17:34,417 But she's smart. 841 01:17:35,417 --> 01:17:37,125 And she likes you. 842 01:17:37,292 --> 01:17:39,250 And I think you two... 843 01:17:39,417 --> 01:17:42,167 make a pretty good team, actually. 844 01:17:43,958 --> 01:17:47,333 So trust in yourselves and make decisions together. 845 01:17:48,292 --> 01:17:50,208 Now I'll pass you to Dad. 846 01:17:50,375 --> 01:17:53,458 He also has some things he wants to say. Okay, honey? 847 01:17:53,625 --> 01:17:54,958 Bye. 848 01:17:57,917 --> 01:17:59,542 Dino, my boy... 849 01:18:02,750 --> 01:18:06,542 When you get back I'll fire up the Ferrari grill 850 01:18:07,417 --> 01:18:10,667 and Mom will make extra-long fries with ketchup and mayo. 851 01:18:12,583 --> 01:18:14,417 We love you very much. 852 01:18:15,833 --> 01:18:18,583 So do Karacho and Karossa. Listen... 853 01:18:28,125 --> 01:18:29,250 Billie? 854 01:18:30,167 --> 01:18:31,875 Billie, sweetheart... 855 01:18:33,375 --> 01:18:35,208 I'm no good at this. 856 01:18:36,000 --> 01:18:38,583 I don't know what I can say that... 857 01:18:41,292 --> 01:18:44,208 But I know what Mom would do right now. 858 01:18:48,583 --> 01:18:50,750 You want to fly... 859 01:18:51,708 --> 01:18:54,083 ... to the stars 860 01:18:54,250 --> 01:18:55,792 To the... 861 01:18:59,542 --> 01:19:01,250 Mom was right... 862 01:19:02,000 --> 01:19:03,500 my darling. 863 01:19:03,917 --> 01:19:06,000 Always and about everything. 864 01:19:06,875 --> 01:19:10,042 And you're just like her, in everything you do. 865 01:19:12,125 --> 01:19:13,917 I love you, sweetheart. 866 01:19:28,583 --> 01:19:31,500 What are you thinking about? 867 01:19:33,083 --> 01:19:35,708 I'm wondering where my parents are. 868 01:19:36,333 --> 01:19:37,833 And? 869 01:19:40,333 --> 01:19:41,500 I dunno. 870 01:19:44,583 --> 01:19:47,875 Do you think your parents are mad? 871 01:19:48,042 --> 01:19:51,333 No, they only get mad about trivial things. 872 01:19:51,958 --> 01:19:56,167 With something like this, Mom will get all weepy. 873 01:19:57,875 --> 01:20:00,042 Calling me her "little angel." 874 01:20:01,792 --> 01:20:03,250 Dad too... 875 01:20:05,333 --> 01:20:07,667 They'd be super embarrassing. 876 01:20:22,083 --> 01:20:25,667 What about your dad? What do you think he would say? 877 01:20:27,333 --> 01:20:28,667 He... 878 01:20:29,458 --> 01:20:32,667 never knows what to say in moments like these. 879 01:20:33,500 --> 01:20:35,500 So he always just does... 880 01:20:36,208 --> 01:20:38,208 what Mom would do. 881 01:20:45,250 --> 01:20:49,375 I want to fly to the stars 882 01:20:50,792 --> 01:20:54,583 But gravity's holding me down 883 01:21:00,708 --> 01:21:03,167 When we get home, whatever the weather, 884 01:21:03,333 --> 01:21:05,833 Dad will fire up our Ferrari grill. 885 01:21:06,500 --> 01:21:08,333 Ferrari grill? 886 01:21:08,667 --> 01:21:11,792 With a deep-fryer function for fries. It's the best. 887 01:21:22,875 --> 01:21:24,208 They... 888 01:21:25,375 --> 01:21:28,250 They're not coming to save us. 889 01:21:36,917 --> 01:21:38,542 Are you scared? 890 01:21:42,667 --> 01:21:44,292 Soaml. 891 01:22:00,083 --> 01:22:01,708 The rock! - The rock! 892 01:22:05,333 --> 01:22:07,667 The ISS has turned. 893 01:22:07,833 --> 01:22:09,833 That's why it's moved again. 894 01:22:14,333 --> 01:22:16,042 It's heavier. 895 01:22:17,125 --> 01:22:18,875 Or stronger. 896 01:22:21,750 --> 01:22:23,583 Much stronger. 897 01:22:24,542 --> 01:22:28,208 Where would it go if there was nothing in its way? 898 01:22:30,542 --> 01:22:32,333 Back! - Back! 899 01:22:33,958 --> 01:22:36,958 Well then, let's take it there. 900 01:22:40,667 --> 01:22:43,208 The rock will show us the way. 901 01:22:55,250 --> 01:22:56,792 Bye, ISS! 902 01:23:15,875 --> 01:23:17,292 What? 903 01:23:17,625 --> 01:23:20,167 What's happened? - The capsule's left. 904 01:23:20,917 --> 01:23:22,917 They're coming home? 905 01:23:23,083 --> 01:23:25,833 The capsule's on course for quadrant 51B. 906 01:23:26,167 --> 01:23:29,583 The Bermuda Triangle. - Bermuda Triangle? 907 01:23:30,042 --> 01:23:33,292 It's a sort of artificial black hole. 908 01:23:34,542 --> 01:23:38,083 Probably created by aliens or some other intelligent being. 909 01:23:38,250 --> 01:23:41,208 We're not entirely sure. - Aliens? 910 01:23:42,458 --> 01:23:45,042 When will they land? And where exactly? 911 01:23:46,750 --> 01:23:49,958 We're not entirely sure. I... 912 01:24:24,250 --> 01:24:27,333 Did we just pass a toilet bowl? 913 01:24:27,500 --> 01:24:29,167 Looked like it. 914 01:24:31,792 --> 01:24:34,333 It's crazy what they throw away up here. 915 01:24:36,250 --> 01:24:39,208 It'd be worth a ton if we could take it home. 916 01:24:42,375 --> 01:24:45,000 What? - The debris is floating away from us now! 917 01:24:46,542 --> 01:24:47,875 Uh-oh... 918 01:24:49,792 --> 01:24:54,708 Are we flying straight into a black hole? - Remind me what happens in a black hole? 919 01:24:55,042 --> 01:24:58,250 Everything gets stretched out like spaghetti and... 920 01:25:03,917 --> 01:25:05,250 Billie? 921 01:25:05,625 --> 01:25:07,750 Dino? - l can't see youl! 922 01:25:08,375 --> 01:25:10,208 I can't see myself! 923 01:25:11,333 --> 01:25:14,125 I see the rock... - Me too. 924 01:25:15,417 --> 01:25:17,542 It's gone. - Hello? 925 01:25:18,167 --> 01:25:21,292 Can anyone hear us? - Where are we? 926 01:25:22,042 --> 01:25:25,042 Hello. We can hear you loud and clear. 927 01:25:25,875 --> 01:25:27,667 You speak our language? 928 01:25:28,000 --> 01:25:30,667 No. - Yes, you do! 929 01:25:31,125 --> 01:25:34,208 We are at an interface between time and space. 930 01:25:34,708 --> 01:25:37,583 There is no matter here, no passing of time, 931 01:25:37,750 --> 01:25:40,250 no up and no down. 932 01:25:41,792 --> 01:25:46,167 But we can adopt sounds and shapes that are of meaning to you. 933 01:25:47,333 --> 01:25:50,625 Are you aliens? - We are travelers. 934 01:25:50,792 --> 01:25:53,625 We came a very long way with one mission. 935 01:25:53,792 --> 01:25:56,292 to learn about your planet, Earth. 936 01:25:57,375 --> 01:25:59,917 Cool. - Why? 937 01:26:00,083 --> 01:26:02,000 We received a message 938 01:26:02,333 --> 01:26:06,542 that Earthlings were interested in meeting other cosmic life forms. 939 01:26:07,833 --> 01:26:10,708 And we liked the way you made contact. 940 01:26:16,167 --> 01:26:18,333 With... music? 941 01:26:20,042 --> 01:26:22,292 Music! - Music! 942 01:26:22,458 --> 01:26:23,792 Music! 943 01:26:24,708 --> 01:26:28,375 But sadly, Earthlings are not a suitable partner civilization. 944 01:26:28,542 --> 01:26:32,083 Why not? - Because you lock us up. 945 01:26:33,667 --> 01:26:35,167 The rock... 946 01:26:35,750 --> 01:26:37,375 that we... 947 01:26:37,917 --> 01:26:40,042 ... that brought us here? 948 01:26:40,375 --> 01:26:42,875 One of us is all of us. 949 01:26:43,042 --> 01:26:45,250 And all of us is one of us. 950 01:26:46,000 --> 01:26:48,167 So we couldn't leave. 951 01:26:48,708 --> 01:26:50,708 We were no longer us. 952 01:26:50,875 --> 01:26:53,167 But now we are again. Thanks to you. 953 01:26:53,667 --> 01:26:55,667 You're welcome! - Our pleasure. 954 01:26:56,375 --> 01:27:00,292 You humans are capable of truly remarkable things. 955 01:27:00,750 --> 01:27:04,042 Things we did not find anywhere else in the cosmos. 956 01:27:05,250 --> 01:27:08,333 And then you throw them away. Why? 957 01:27:08,667 --> 01:27:11,917 We don't want to make excuses just because we're kids. 958 01:27:12,833 --> 01:27:14,333 But... 959 01:27:14,500 --> 01:27:18,208 Some people believe we all belong together. 960 01:27:18,542 --> 01:27:21,542 But some people think only of themselves 961 01:27:21,708 --> 01:27:23,667 and so act selfishly. 962 01:27:24,583 --> 01:27:26,833 Quite different to you, it seems. 963 01:27:30,458 --> 01:27:33,167 We would love to go home. 964 01:27:34,583 --> 01:27:36,250 Would we? 965 01:27:37,083 --> 01:27:39,667 Of course! - We want to be honest with you. 966 01:27:40,542 --> 01:27:42,375 If you continue this way, 967 01:27:42,542 --> 01:27:46,125 your species will cease to exist in fewer than 7100 Earth years. 968 01:27:46,292 --> 01:27:48,167 That is why we've decided 969 01:27:48,333 --> 01:27:52,042 to leave the Earth's solar system for the next three million years. 970 01:27:52,542 --> 01:27:54,625 But you two are special. 971 01:27:55,625 --> 01:27:58,333 And we owe you a great debt of gratitude. 972 01:27:58,500 --> 01:28:00,833 If you like, you can travel with us. 973 01:28:03,708 --> 01:28:05,917 Thank you. That's very kind. 974 01:28:06,625 --> 01:28:07,958 But... 975 01:28:09,625 --> 01:28:11,417 maybe another time. 976 01:28:14,667 --> 01:28:18,167 Good decision, Dino. - Karacho and Karossa are also waiting. 977 01:28:19,083 --> 01:28:23,042 You are very different fo the other humans we have observed. 978 01:28:25,417 --> 01:28:28,000 Please accept this small gift from us. 979 01:28:38,375 --> 01:28:39,708 Okay... 980 01:28:41,917 --> 01:28:44,125 But how do we get out of here? 981 01:28:44,625 --> 01:28:48,958 We took the liberty of preparing your spaceship 982 01:28:49,125 --> 01:28:51,875 so you can return home safely. 983 01:28:55,625 --> 01:28:58,583 I guess we just jump in and fly off? 984 01:28:58,750 --> 01:29:00,083 Okay! 985 01:29:18,208 --> 01:29:19,875 They're coming back... 986 01:29:20,750 --> 01:29:22,958 Hey, people, they're coming back! 987 01:29:26,667 --> 01:29:29,500 Carlitta! Action! 988 01:29:30,417 --> 01:29:33,125 What's going on? - Cover all stations! 989 01:29:34,208 --> 01:29:35,958 Come on! We need data! 990 01:29:36,125 --> 01:29:39,917 I need to know the orbital velocity and angle of entry, now! 991 01:29:40,083 --> 01:29:42,750 What are the chances of the capsule... 992 01:29:43,500 --> 01:29:45,583 ... hot burning up this time? 993 01:29:47,333 --> 01:29:50,000 How long until they hit Earth's atmosphere? 994 01:29:50,167 --> 01:29:51,958 Wow, they're fast! 995 01:29:52,292 --> 01:29:54,000 In eight, seven, six... 996 01:30:39,750 --> 01:30:41,625 Is it over? 997 01:31:00,708 --> 01:31:02,042 Seriously? 998 01:31:12,583 --> 01:31:14,417 All okay? 999 01:32:00,625 --> 01:32:02,625 Dad! - Mom! 1000 01:32:13,333 --> 01:32:14,750 What? 1001 01:32:15,417 --> 01:32:17,542 Nothing. You're just... 1002 01:32:17,875 --> 01:32:19,625 Like Mom? 1003 01:32:19,792 --> 01:32:21,958 You're lighter! Much lighter! 1004 01:32:38,458 --> 01:32:40,292 Congratulations! 1005 01:32:40,875 --> 01:32:42,875 You're both true heroes! 1006 01:32:43,208 --> 01:32:44,792 Great job, truly. 1007 01:32:46,000 --> 01:32:48,875 Before you go home, your kids need to come with us. 1008 01:32:49,583 --> 01:32:52,083 Just a check-up. It won't hurt. 1009 01:32:53,542 --> 01:32:55,500 It's okay, Dad. - Yeah? 1010 01:32:55,833 --> 01:32:59,125 We want to change anyway. Right, Dino? - Definitely. 1011 01:33:06,542 --> 01:33:09,333 See you soon, Pops! - See you soon. 1012 01:33:10,875 --> 01:33:13,542 Make it snappy, please. - We're hungry. 1013 01:33:15,958 --> 01:33:19,917 Of course, we knew immediately who we were dealing with. 1014 01:33:20,667 --> 01:33:25,375 Guys who will wring your neck if you don't give them what they want. 1015 01:33:27,792 --> 01:33:30,667 Who will send you to the dark side of the moon 1016 01:33:30,833 --> 01:33:33,000 If you mess with them. 1017 01:33:33,750 --> 01:33:35,917 And whose fault it is that the aliens 1018 01:33:36,250 --> 01:33:39,292 don't want to come back for another 3 million years! 1019 01:33:47,625 --> 01:33:51,625 The good thing about these people Is that they underestimate kids. 1020 01:33:52,500 --> 01:33:54,417 Always. 1021 01:33:57,833 --> 01:34:00,333 Which is why it will be their own fault 1022 01:34:01,125 --> 01:34:04,708 if they find themselves on the dark side of the moon one day. 1023 01:34:09,250 --> 01:34:11,083 Karossa! Karacho! 1024 01:34:11,250 --> 01:34:13,708 Hello! I missed you so much! 1025 01:34:20,833 --> 01:34:22,625 Adieu! 1026 01:34:34,500 --> 01:34:36,708 I always was the messiest kid. 1027 01:34:39,500 --> 01:34:41,375 Alex, another sausage? 1028 01:34:41,708 --> 01:34:44,250 I'd love to, they were delicious. 1029 01:34:44,417 --> 01:34:46,583 But my belly's so full, I can't! 1030 01:34:47,208 --> 01:34:49,792 I'd take another one, my love-bunny. 1031 01:34:52,458 --> 01:34:55,417 Then I'll sing you all a nice song. 1032 01:35:11,792 --> 01:35:13,958 Weird that the rock doesn't hover. 1033 01:35:14,583 --> 01:35:16,583 And it's a normal weight. 1034 01:35:17,583 --> 01:35:20,625 I think it's just a souvenir. 1035 01:35:21,167 --> 01:35:23,167 Of the aliens? 1036 01:35:25,375 --> 01:35:27,000 Of the aliens... 1037 01:35:29,167 --> 01:35:31,417 Of our journey into space. 1038 01:35:35,958 --> 01:35:38,292 Of my mom. 1039 01:35:39,083 --> 01:35:42,083 Now I really do believe she's up there. 1040 01:35:46,833 --> 01:35:49,292 Of the... music! 1041 01:35:56,583 --> 01:35:58,333 And... 1042 01:35:58,500 --> 01:36:00,833 of the fact that we're best friends. 1043 01:36:26,958 --> 01:36:28,583 Goodnight, Billie. 1044 01:36:34,875 --> 01:36:36,500 Goodnight, Dino. 1045 01:37:00,458 --> 01:37:02,792 WOW! MESSAGE FROM OUTER SPACE 1046 01:42:38,375 --> 01:42:40,958 Grace Winter BABELFISCH TRANSLATIONS 76146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.