All language subtitles for West of the Badlands (1940) ENGLISHripdvddf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:02,738 (pleasant orchestra music) 2 00:01:26,512 --> 00:01:27,638 (thumping) 3 00:01:41,113 --> 00:01:42,239 (crashing) 4 00:01:55,920 --> 00:01:58,651 - Say, what were you doing in that barrel? 5 00:01:57,660 --> 00:01:59,219 That's my business. 6 00:01:58,493 --> 00:02:01,554 I guess I can ride around the country In a barrel 7 00:02:00,280 --> 00:02:01,907 if I wanna, can't I? 8 00:02:02,430 --> 00:02:05,092 - You a stowin' away on that wagon train? 9 00:02:05,450 --> 00:02:07,179 - Traveling incognito. 10 00:02:07,176 --> 00:02:09,804 0win' to a little unfriendly poker game. 11 00:02:10,128 --> 00:02:12,187 A very unfriendly poker game. 12 00:02:13,120 --> 00:02:14,884 Where you headin', bub? 13 00:02:14,690 --> 00:02:15,953 - Miles City. 14 00:02:15,540 --> 00:02:18,305 Aimin' on finding work, maybe in the mines. 15 00:02:17,920 --> 00:02:20,048 Well now that's a coincidence. 16 00:02:21,060 --> 00:02:22,528 I'm broke myself. 17 00:02:22,250 --> 00:02:25,481 Aimin' the same direction, ah, leavin' out the work. 18 00:02:25,550 --> 00:02:26,984 I am a promoter. 19 00:02:26,470 --> 00:02:27,995 - Well hop aboard. 20 00:02:36,050 --> 00:02:37,609 - What's your name? 21 00:02:37,300 --> 00:02:38,631 - Steve Kells. 22 00:02:38,335 --> 00:02:40,963 Whittaker's mine, Honest John Whittaker. 23 00:02:41,470 --> 00:02:43,632 Well pleased to meet you, John. 24 00:02:42,700 --> 00:02:44,702 Just make yourself at home. 25 00:02:44,151 --> 00:02:47,177 - Say, you're a little mite polite for a native. 26 00:02:46,680 --> 00:02:48,341 From the east, is ya? 27 00:02:49,450 --> 00:02:50,611 Which part? 28 00:02:51,840 --> 00:02:53,069 - All of me. 29 00:02:55,350 --> 00:02:57,079 (light pleasant music) 30 00:03:15,688 --> 00:03:17,213 (loud crowd noise) 31 00:03:49,149 --> 00:03:50,617 - Drop that card. 32 00:03:50,320 --> 00:03:53,187 - I seen him, Gus, you caught him red handed. 33 00:03:52,170 --> 00:03:54,172 - He was crooked, I wanted- 34 00:03:53,195 --> 00:03:54,424 (gun firing) 35 00:03:56,440 --> 00:03:58,169 - Throw him out, hard. 36 00:04:04,270 --> 00:04:06,602 - No room for skunks in this town. 37 00:04:05,940 --> 00:04:08,170 We've been waitin' to catch you. 38 00:04:06,773 --> 00:04:09,140 - Looks like there may be a vacancy 39 00:04:09,011 --> 00:04:11,013 in the gambling department. 40 00:04:10,000 --> 00:04:12,025 - Where are you goin', John? 41 00:04:11,460 --> 00:04:14,486 - I'm going to take me up a new suit of clothes. 42 00:04:18,330 --> 00:04:21,891 - He's been cheating study on me for the last eight nights. 43 00:04:20,893 --> 00:04:23,521 - How much do you think he allowed, Gus? 44 00:04:22,770 --> 00:04:24,636 Oh, close to around $400? 45 00:04:24,220 --> 00:04:27,383 - There it is back, I ain't holding to card sharks. 46 00:04:27,310 --> 00:04:29,938 - Hurricane, you're sure long on honesty 47 00:04:30,192 --> 00:04:31,921 and quick on the draw. 48 00:04:32,208 --> 00:04:34,142 A lady if I ever seen one. 49 00:04:34,461 --> 00:04:37,829 - You spend your money on your wife and your kids, Gus, 50 00:04:37,300 --> 00:04:38,665 they needed it. 51 00:04:38,622 --> 00:04:41,683 Hank, through this snivelin' tin horn outta here. 52 00:04:48,670 --> 00:04:51,002 - Well what are you going to have? 53 00:04:50,030 --> 00:04:51,464 Beer or red eye? 54 00:04:51,460 --> 00:04:54,521 - Nothin', ma'am, I'm not much of a drinkin' man. 55 00:04:53,270 --> 00:04:55,295 - Well that's in your favor. 56 00:04:55,275 --> 00:04:58,142 I own a saloon, but I don't hold to drinkin'. 57 00:04:57,934 --> 00:04:59,766 - Are you Mrs.. McGuire? 58 00:04:59,117 --> 00:05:02,121 No, my name is and always will be Miss Maguire. 59 00:05:03,380 --> 00:05:05,246 - Oh, I was wonderin' if- 60 00:05:05,041 --> 00:05:06,167 - If what? 61 00:05:06,518 --> 00:05:09,283 - Well I was gonna ask you if you could ah- 62 00:05:08,300 --> 00:05:10,962 - Musta rode a long way, tired and dusty. 63 00:05:11,090 --> 00:05:12,319 Have you et? 64 00:05:12,130 --> 00:05:13,393 - No, but ah. 65 00:05:12,963 --> 00:05:16,297 - Well when a young fella comes if'n and but'n in here 66 00:05:15,332 --> 00:05:18,393 just means he's rustlin' up food, a bed or a job. 67 00:05:19,040 --> 00:05:21,202 - I could use all three of 'em. 68 00:05:20,950 --> 00:05:22,679 - Didja ever saw, boy? 69 00:05:22,087 --> 00:05:23,612 - No, but I could- 70 00:05:22,983 --> 00:05:26,146 - And from the look of you, I don't think you could 71 00:05:24,610 --> 00:05:26,442 heave coal or deal faro. 72 00:05:26,415 --> 00:05:28,417 - No harm in tryin', ma'am. 73 00:05:27,770 --> 00:05:30,705 - I guess you'll have to sing for your supper. 74 00:05:31,136 --> 00:05:34,071 Say, you ever do any singin' or piano playin'? 75 00:05:33,000 --> 00:05:35,128 - I can play a guitar a little 76 00:05:34,517 --> 00:05:36,679 but not enough to be hired for. 77 00:05:35,623 --> 00:05:37,955 - Well, I'll be the judge of that. 78 00:05:37,610 --> 00:05:39,078 Leave me hear ya. 79 00:05:38,855 --> 00:05:42,223 You can't be any worse than my last piano player I had. 80 00:05:42,600 --> 00:05:43,658 Hey, boy. 81 00:05:43,753 --> 00:05:46,882 This young feller is gonna give us a little music. 82 00:05:47,370 --> 00:05:49,634 Now I want you should all listen. 83 00:05:50,080 --> 00:05:51,445 It's elevatin'. 84 00:05:51,851 --> 00:05:53,285 Let her go, son. 85 00:05:53,833 --> 00:05:55,562 ,60 With my guitar ,60 86 00:05:56,938 --> 00:05:59,270 ,60 I'll strum your blues away ,60 87 00:05:59,864 --> 00:06:01,593 ,60 With my guitar ,60 88 00:06:02,732 --> 00:06:05,167 ,60 We'll greet the break of day ,60 89 00:06:05,818 --> 00:06:08,378 ,60 If ever clouds of gray you find ,60 90 00:06:11,763 --> 00:06:14,767 ,60 I'll make those clouds all silver lined ,60 91 00:06:17,099 --> 00:06:18,828 ,60 With my guitar ,60 92 00:06:20,239 --> 00:06:22,503 ,60 A song of love I'll croon ,60 93 00:06:23,281 --> 00:06:25,010 ,60 With my guitar ,60 94 00:06:26,002 --> 00:06:28,164 ,60 We'll serenade the moon ,60 95 00:06:28,857 --> 00:06:31,417 ,60 And life will just be, trust me ,60 96 00:06:32,659 --> 00:06:34,388 ,60 Heaven for two ,60 97 00:06:35,239 --> 00:06:37,367 ,60 With my guitar and you ,60 98 00:06:40,342 --> 00:06:42,071 ,60 With my guitar ,60 99 00:06:43,179 --> 00:06:45,511 ,60 I'll strum your blues away ,60 100 00:06:46,218 --> 00:06:47,947 ,60 With my guitar ,60 101 00:06:48,821 --> 00:06:51,256 ,60 We'll greet the break of day ,60 102 00:06:51,899 --> 00:06:54,459 ,60 If ever clouds of gray you find ,60 103 00:06:57,121 --> 00:07:00,125 ,60 I'll make those clouds all silver lined ,60 104 00:07:02,139 --> 00:07:03,868 ,60 With my guitar ,60 105 00:07:05,036 --> 00:07:07,300 ,60 A song of love I'll croon ,60 106 00:07:08,333 --> 00:07:10,062 ,60 With my guitar ,60 107 00:07:10,916 --> 00:07:13,078 ,60 We'll serenade the moon ,60 108 00:07:13,679 --> 00:07:16,239 ,60 And life will just be, trust me ,60 109 00:07:17,134 --> 00:07:19,603 ,60 Heaven for two with my guitar ,60 110 00:07:22,466 --> 00:07:23,831 ,60 And you ,60 111 00:07:25,574 --> 00:07:27,235 (audience applauding) 112 00:07:33,111 --> 00:07:35,341 (fzlattering) (yelling at horses) 113 00:07:44,157 --> 00:07:46,023 - Hold up, Border Legion. 114 00:07:46,174 --> 00:07:48,199 - Where'd they get ya, Jess? 115 00:07:47,940 --> 00:07:50,102 - 'Bout three miles outta town. 116 00:07:49,490 --> 00:07:52,152 Took a strong box right out from under me 117 00:07:50,967 --> 00:07:52,799 and he started shootin'. 118 00:07:52,353 --> 00:07:54,082 Get Doc Osborne quick. 119 00:07:53,920 --> 00:07:56,924 That gal in there stopped one of their bullets. 120 00:08:02,750 --> 00:08:04,809 - Doc's over at Bixley Wells. 121 00:08:04,610 --> 00:08:06,635 Take her into the bar, Hank. 122 00:08:15,720 --> 00:08:17,654 Better take a look at her. 123 00:08:17,030 --> 00:08:18,088 - Why me? 124 00:08:18,170 --> 00:08:20,605 - Nevermind the why's or wherefores. 125 00:08:19,729 --> 00:08:22,790 Once you get her fixed up I'll tell ya, now scat. 126 00:08:25,560 --> 00:08:27,688 - Get back boys, give her air. 127 00:08:31,290 --> 00:08:32,314 - Alice. 128 00:08:37,440 --> 00:08:38,999 Give me your knife. 129 00:08:38,470 --> 00:08:40,199 Get a lamp real quick. 130 00:08:40,330 --> 00:08:43,857 - Get some of them clean bar towels and a lotta hot water. 131 00:08:51,270 --> 00:08:53,136 - It is bad to come here. 132 00:08:52,970 --> 00:08:55,234 This is the stage we just robbed. 133 00:08:54,560 --> 00:08:56,392 Maybe they recognize us. 134 00:08:56,000 --> 00:08:57,832 - Quit worryin', Santos. 135 00:08:57,830 --> 00:08:59,059 I'm thirsty. 136 00:09:21,055 --> 00:09:22,716 What's going on here? 137 00:09:22,860 --> 00:09:24,624 How about some service? 138 00:09:27,384 --> 00:09:29,648 - Shut your face, you big lummox. 139 00:09:29,050 --> 00:09:31,815 Can't you see the doc's doin' an operation? 140 00:09:31,800 --> 00:09:33,234 - Somebody hurt? 141 00:09:32,670 --> 00:09:35,935 - Yes, pretty girl, stopped a bullet from one of them 142 00:09:34,590 --> 00:09:36,319 Border Legion fellers. 143 00:09:35,897 --> 00:09:38,764 I just wish some of them ornery weasels would 144 00:09:38,820 --> 00:09:40,379 set a foot in here. 145 00:09:40,410 --> 00:09:42,879 - Do you think you'd know 'em, ma'am? 146 00:09:41,700 --> 00:09:43,702 - I have a nose for skunks. 147 00:09:44,441 --> 00:09:45,567 (sniffing) 148 00:09:46,810 --> 00:09:48,471 Smells kind of funny. 149 00:09:48,820 --> 00:09:50,822 Like ah, like stale cigars. 150 00:09:54,680 --> 00:09:56,205 I can't abide 'em. 151 00:10:02,780 --> 00:10:04,248 - Put her to bed. 152 00:10:04,680 --> 00:10:07,684 - Take her upstairs, Hank, I'll be right along. 153 00:10:07,210 --> 00:10:09,269 - Stay close to her, will ya? 154 00:10:08,480 --> 00:10:10,608 So you know her, don't ya now? 155 00:10:10,390 --> 00:10:11,334 - Yes. 156 00:10:11,440 --> 00:10:14,000 - You know, every once in a while I get 157 00:10:12,780 --> 00:10:15,044 a bundle of papers from the east. 158 00:10:15,090 --> 00:10:18,424 First day you struck town, I thought I recognized you. 159 00:10:18,400 --> 00:10:21,062 I cut this out just so no one else would. 160 00:10:22,275 --> 00:10:24,004 (soft orchestra music) 161 00:10:31,856 --> 00:10:33,483 - Thanks, Hurricane. 162 00:10:34,100 --> 00:10:36,660 - For my money, Dr. Kellogg, you'll do. 163 00:10:36,941 --> 00:10:39,205 - We didn't know you as a doctor. 164 00:10:39,280 --> 00:10:42,147 - There wasn't any reason for me to tell you. 165 00:10:42,120 --> 00:10:44,885 - You can tell a man by the cut of his jib. 166 00:10:44,880 --> 00:10:46,746 Now take me, for example. 167 00:10:46,470 --> 00:10:49,201 - Yes, I've been wonderin' if I shouldn't. 168 00:10:47,944 --> 00:10:50,709 You know, there's something mighty familiar 169 00:10:49,660 --> 00:10:51,219 about them clothes. 170 00:10:50,960 --> 00:10:53,793 - Sheriff, they're something mighty familiar 171 00:10:53,274 --> 00:10:54,799 about your manner. 172 00:10:54,871 --> 00:10:57,203 - (chuckling) You old pan-handler. 173 00:11:12,559 --> 00:11:15,927 - That gang at the bar is the one that just held me up. 174 00:11:16,090 --> 00:11:17,251 - You sure? 175 00:11:16,923 --> 00:11:18,152 - Dead sure. 176 00:11:17,980 --> 00:11:20,415 Their horses are tied right outside. 177 00:11:20,050 --> 00:11:22,917 And I couldn't be mistaken on that big pinto. 178 00:11:26,180 --> 00:11:28,205 - Senor, he looked this way. 179 00:11:30,970 --> 00:11:32,096 - Come on. 180 00:11:34,641 --> 00:11:35,767 - Hold on. 181 00:11:36,450 --> 00:11:38,009 - Want me, Sheriff. 182 00:11:37,380 --> 00:11:40,611 - Yes. you're under arrest, you and your whole gang. 183 00:11:39,736 --> 00:11:41,397 - What's the charges? 184 00:11:41,340 --> 00:11:44,469 - Nevermind that, charges will be preferred later. 185 00:11:43,302 --> 00:11:45,361 - All right, add this to 'em. 186 00:11:45,363 --> 00:11:46,489 (smacking) 187 00:11:48,700 --> 00:11:49,963 (guns firing) 188 00:12:09,229 --> 00:12:11,755 - We'll take the stage and follow 'em. 189 00:12:12,575 --> 00:12:13,838 (guns firing) 190 00:13:01,036 --> 00:13:02,162 (crashing) 191 00:13:11,504 --> 00:13:12,630 (grunting) 192 00:13:25,597 --> 00:13:28,225 - Are you all right? - Sure, I guess so. 193 00:13:28,141 --> 00:13:30,508 - We gotta gather every man in town 194 00:13:29,960 --> 00:13:32,019 that ain't afraid of a fight. 195 00:13:31,710 --> 00:13:34,042 How 'bout you, Kells, you with me? 196 00:13:33,563 --> 00:13:35,930 - I don't aim to be here very long. 197 00:13:35,020 --> 00:13:38,149 I got an itchy foot that kinda keeps me travelin'. 198 00:13:38,953 --> 00:13:41,285 - Come on, let's get back to town. 199 00:13:45,846 --> 00:13:48,372 - You've been awfully kind, Hurricane. 200 00:13:50,330 --> 00:13:51,661 How do I look? 201 00:13:51,830 --> 00:13:53,594 - Pale and interesting. 202 00:13:54,410 --> 00:13:57,744 - I've gotta convince Steve he must go back to Albany. 203 00:13:56,830 --> 00:13:58,355 You think he will? 204 00:13:58,210 --> 00:14:01,214 - Well, you never can tell from where you stand 205 00:14:00,240 --> 00:14:02,106 which way a frog'll jump. 206 00:14:03,470 --> 00:14:05,495 - Steve, you're plumb crazy. 207 00:14:05,250 --> 00:14:08,254 You gotta tell that gal who you're coverin' up. 208 00:14:07,860 --> 00:14:10,192 - I can't, John, it's her brother. 209 00:14:11,033 --> 00:14:12,967 - Ohhh. (knocking on door) 210 00:14:15,250 --> 00:14:16,376 - Come in. 211 00:14:19,000 --> 00:14:21,059 - Hello Steve. - Hello Alice. 212 00:14:21,470 --> 00:14:24,838 - They tell me you found a stray bullet in my shoulder. 213 00:14:24,469 --> 00:14:26,733 - You always did have a knack for 214 00:14:25,643 --> 00:14:27,702 gettin' in the way of things. 215 00:14:28,300 --> 00:14:31,429 - Mr. John, suppose you and me let the young folks 216 00:14:31,410 --> 00:14:32,639 have a chat. 217 00:14:32,243 --> 00:14:34,371 - Ma'am, I'm yours to command. 218 00:14:34,463 --> 00:14:37,626 - (giggling) Well now_, that's real nlce and polite. 219 00:14:36,870 --> 00:14:40,340 - Miss Hurricane, where I come from chivalry ls not dead. 220 00:14:41,195 --> 00:14:44,665 - Well, in this territory they got it gaspin' for breath. 221 00:14:48,010 --> 00:14:50,069 - I'm awfully glad to see ya. 222 00:14:48,883 --> 00:14:50,510 How did you find me? 223 00:14:50,570 --> 00:14:52,800 - Dr. Jim showed me your letter. 224 00:14:52,530 --> 00:14:54,362 Oh, but don't blame him. 225 00:14:54,460 --> 00:14:56,690 He didn't think I'd come to you. 226 00:14:56,070 --> 00:14:57,629 - I'm glad you did, 227 00:14:57,920 --> 00:15:00,582 but the authorities will follow you here. 228 00:15:01,680 --> 00:15:03,205 - Suppose they do. 229 00:15:03,050 --> 00:15:06,520 If they take you back then you'll have to tell the truth. 230 00:15:06,119 --> 00:15:07,553 - I'm moving on? 231 00:15:07,150 --> 00:15:08,379 - But where? 232 00:15:09,270 --> 00:15:11,830 - Oh, I don't know, California, Mexico. 233 00:15:11,556 --> 00:15:14,025 - I will let you sacrifice your life. 234 00:15:14,370 --> 00:15:16,702 Steve, who is it you're shielding? 235 00:15:15,760 --> 00:15:18,286 - Well you figured wrong, I'm the one. 236 00:15:17,240 --> 00:15:18,765 - Don't lie to me. 237 00:15:19,240 --> 00:15:22,175 - All right, maybe I'm trying to help someone. 238 00:15:21,638 --> 00:15:24,471 If you'll just let me do my job as I see it, 239 00:15:23,821 --> 00:15:25,550 I'd be grateful to ya. 240 00:15:26,320 --> 00:15:28,846 - It isn't your job to protect a thief 241 00:15:28,575 --> 00:15:30,600 and ruin your life and mine. 242 00:15:32,350 --> 00:15:34,375 - You've got to go home now. 243 00:15:33,183 --> 00:15:35,208 Listen, maybe someday we'll. 244 00:15:35,860 --> 00:15:38,693 - No, no, there won't be any someday for us. 245 00:15:40,430 --> 00:15:42,592 When do you want me to go home? 246 00:15:42,550 --> 00:15:45,576 - The eastbound stage is leaving in the morning. 247 00:15:45,310 --> 00:15:46,869 Would you be ready? 248 00:15:48,940 --> 00:15:51,170 - If that's the way you want it. 249 00:15:51,633 --> 00:15:54,659 - She's the gold-producingist mine I ever owned. 250 00:15:54,810 --> 00:15:56,835 - You must be powerful rich. 251 00:15:56,260 --> 00:15:58,991 - Rich, why Hurricane I am without a doubt 252 00:15:59,710 --> 00:16:01,439 one of the wealthiest- 253 00:16:00,720 --> 00:16:03,553 - Then how 'bout payin' your room and board. 254 00:16:02,631 --> 00:16:05,259 - Yeah, yes, I was just gettin' to that. 255 00:16:05,527 --> 00:16:09,157 Now you just pick out any one of them certificates you like. 256 00:16:09,730 --> 00:16:10,891 - What for? 257 00:16:10,770 --> 00:16:12,636 - Stock in the Queen Bee. 258 00:16:12,530 --> 00:16:14,692 Anybody can pay you with money. 259 00:16:14,437 --> 00:16:17,498 But Hongst John Whittaker pays with gold nuggets. 260 00:16:18,089 --> 00:16:20,148 - [Hurricane] Where are they? 261 00:16:19,307 --> 00:16:22,368 - Sproutin' in the ground with the daisy flowers. 262 00:16:22,490 --> 00:16:24,618 Now there's 100 shares for you 263 00:16:25,237 --> 00:16:27,672 and 100 shares for your hospitality, 264 00:16:27,730 --> 00:16:31,166 which I hope to continue to enjoy for a good many moons. 265 00:16:32,811 --> 00:16:35,178 - Well this pits me as stockholder. 266 00:16:35,300 --> 00:16:38,861 - Well I wouldn't be surprised if someday you find yourself 267 00:16:38,240 --> 00:16:40,902 in the same position financially as I am. 268 00:16:41,395 --> 00:16:43,056 (footsteps on stairs) 269 00:16:44,355 --> 00:16:46,414 - They didn't talk very long. 270 00:16:45,850 --> 00:16:48,410 - Well Steve's a man of very few words. 271 00:16:48,094 --> 00:16:50,859 - Even so, he must've said 'em awful quick. 272 00:16:52,900 --> 00:16:55,767 - Tell him the lady at eastbound stage leaves 273 00:16:54,540 --> 00:16:56,599 in the morning at 9:00 sharp. 274 00:16:56,410 --> 00:16:59,414 - Oh, what time does the westbound stage leave? 275 00:16:58,590 --> 00:17:01,753 - 10:00 but if you're in a hurry there's one leaves 276 00:17:00,500 --> 00:17:02,434 in about an hour, special. 277 00:17:01,660 --> 00:17:04,686 Has to make connection with the Lewistown stage. 278 00:17:03,639 --> 00:17:05,004 - I'll take it. 279 00:17:08,154 --> 00:17:09,383 - Thank you. 280 00:17:16,070 --> 00:17:18,300 - Maybe we take a walk, I guess. 281 00:17:22,713 --> 00:17:24,943 - Well you guess right, I guess. 282 00:17:26,097 --> 00:17:27,963 (pensive orchestra music) 283 00:17:53,290 --> 00:17:56,555 - Saw you're workin' on that girl in the saloon, Doc. 284 00:17:55,590 --> 00:17:56,648 Nice job. 285 00:17:56,423 --> 00:17:57,481 - Thanks. 286 00:17:57,910 --> 00:18:01,073 You didn't bring me out here just to compliment me. 287 00:17:59,673 --> 00:18:01,539 - That's right, sawbones. 288 00:18:02,110 --> 00:18:04,545 This leg of mine's driving me batty. 289 00:18:03,930 --> 00:18:05,932 Take a look at it, will ya? 290 00:18:06,560 --> 00:18:09,495 - Looks like I'm building up quite a practice. 291 00:18:08,720 --> 00:18:10,984 Hey you, fella, don't make jokes. 292 00:18:11,910 --> 00:18:13,378 He's one big man. 293 00:18:13,840 --> 00:18:15,365 You're doing good. 294 00:18:15,260 --> 00:18:18,264 - Don't fret, Santos, he'll do a good job on me 295 00:18:17,980 --> 00:18:21,211 or I'll give you permission to do a good job on him. 296 00:18:28,470 --> 00:18:31,599 - Heat some water, boiling hot, sterilize a knife. 297 00:18:33,920 --> 00:18:36,287 - How soon can I use this leg, Doc? 298 00:18:35,920 --> 00:18:38,981 - Barring complications, I'd say about two weeks. 299 00:18:38,520 --> 00:18:41,387 - That makes a difference in a lot of things. 300 00:18:40,690 --> 00:18:43,955 - Drop in town tomorrow and I'll change the bandages. 301 00:18:42,439 --> 00:18:43,565 (laughing) 302 00:18:45,090 --> 00:18:47,957 - I seem to have said something very amusing. 303 00:18:47,310 --> 00:18:49,938 - Hey Doc, you go out of here in a sack. 304 00:18:52,240 --> 00:18:55,301 - Santos, they got Davis and the boys at Lincoln. 305 00:18:55,040 --> 00:18:58,476 Sweeney, you get the gang at the Bar X ranch at Allenby. 306 00:18:58,440 --> 00:19:01,273 Have them take care of the other job, savvy? 307 00:19:01,290 --> 00:19:04,225 - This seems to be a pretty busy organization. 308 00:19:03,670 --> 00:19:05,672 - Nothing like it anywhere. 309 00:19:04,800 --> 00:19:06,666 Runs smooth as clockwork. 310 00:19:06,146 --> 00:19:07,978 - That means leadership. 311 00:19:08,230 --> 00:19:11,234 The man that runs this outfit must have brains. 312 00:19:11,100 --> 00:19:12,329 - That's me. 313 00:19:13,150 --> 00:19:16,518 If there's anyone smarter, I ain't run up against them. 314 00:19:15,560 --> 00:19:18,564 - Runnin' into a bullet was sort of accidental. 315 00:19:17,819 --> 00:19:20,880 Even the head of the Border Legion could do that. 316 00:19:20,200 --> 00:19:23,363 - Why you half-baked dude, I run the Border Legion. 317 00:19:23,430 --> 00:19:24,989 - I might've known. 318 00:19:25,330 --> 00:19:28,197 Only a brave man could have stood the probing 319 00:19:27,280 --> 00:19:28,907 I did for that slug. 320 00:19:29,340 --> 00:19:32,071 - What'd you expect me to do, holler mama? 321 00:19:31,690 --> 00:19:35,126 - I figured the Border Legion was much larger than this. 322 00:19:33,960 --> 00:19:36,588 - Well, this's just a small part of 'em. 323 00:19:35,670 --> 00:19:38,435 I got men scattered all over the territory. 324 00:19:38,721 --> 00:19:40,985 - Too bad. - What's bad about it. 325 00:19:42,640 --> 00:19:45,007 - You bein' cut down in your prime. 326 00:19:44,500 --> 00:19:47,265 - Listen you, there ain't nobody big enough 327 00:19:46,970 --> 00:19:48,734 to cut down Jim Gulden. 328 00:19:49,350 --> 00:19:52,183 - I'm not doubtin' your courage, Mr. Gulden. 329 00:19:51,800 --> 00:19:54,667 That's why it's too bad to see a man like you 330 00:19:53,550 --> 00:19:54,915 fall victim to- 331 00:19:54,383 --> 00:19:56,943 - You mean his leg's gonna get me down? 332 00:19:56,800 --> 00:19:59,667 - You've neglected it, unless I miss my guess 333 00:19:58,810 --> 00:20:01,973 you're headin' for a pretty fancy case of gangrene. 334 00:20:01,060 --> 00:20:04,223 - You gotta do somethin' about it, you're a doctor. 335 00:20:03,144 --> 00:20:05,579 - I can save your leg and your life. 336 00:20:06,170 --> 00:20:09,435 Just make up your mind who goes outta here in a sack. 337 00:20:09,870 --> 00:20:10,928 - Santos. 338 00:20:12,890 --> 00:20:15,552 From now on, you'll keep your traps shut. 339 00:20:14,920 --> 00:20:18,481 Any orders as to who goes outta here and how comes from me. 340 00:20:17,726 --> 00:20:19,660 - Thanks, I'm in no hurry. 341 00:20:20,100 --> 00:20:22,933 I just as soon spend a little time with you. 342 00:20:21,840 --> 00:20:24,172 - Don't take too much for granted. 343 00:20:23,400 --> 00:20:26,563 I'm gonna keep you here until this leg gets better. 344 00:20:25,197 --> 00:20:28,565 In case any of your friends start hunting you up, well. 345 00:20:28,060 --> 00:20:31,587 - The people who are hunting me aren't exactly my friends. 346 00:20:41,440 --> 00:20:44,910 - All right, you're on probation, but don't get careless. 347 00:20:48,850 --> 00:20:50,716 - Keep your leg up there. 348 00:20:50,125 --> 00:20:51,251 (laughing) 349 00:20:51,671 --> 00:20:53,298 - You're the doctor. 350 00:20:55,210 --> 00:20:57,872 - Miss Randall, you admit leaving Albany. 351 00:20:57,640 --> 00:21:00,644 - Well then, as much as I'm in Miles City, yes. 352 00:21:00,550 --> 00:21:02,314 - That proves my point. 353 00:21:01,930 --> 00:21:04,991 You came here with the express purpose of meeting 354 00:21:03,640 --> 00:21:05,665 Steven Kellogg, alias Kells. 355 00:21:05,380 --> 00:21:07,382 I trailed you step by step. 356 00:21:07,070 --> 00:21:10,199 - Heh, you shoulda stepped little faster, brother. 357 00:21:09,830 --> 00:21:12,197 You ain't caught up with Steve yet. 358 00:21:12,450 --> 00:21:14,179 - I always get my man. 359 00:21:13,970 --> 00:21:16,996 - John, Officer Willis is questioning Ms. Ellis. 360 00:21:17,200 --> 00:21:18,531 - Where is he? 361 00:21:19,050 --> 00:21:21,485 - If I knew, I'd be glad to tell you 362 00:21:20,540 --> 00:21:22,907 so you can take him back to Albany. 363 00:21:22,180 --> 00:21:24,512 - Don't expect me to believe that. 364 00:21:23,510 --> 00:21:25,239 You're engaged to him. 365 00:21:24,590 --> 00:21:26,115 - Well, it's true. 366 00:21:26,130 --> 00:21:29,498 I want him to stand trial because I know he's innocent. 367 00:21:28,299 --> 00:21:29,175 - Ah. 368 00:21:30,220 --> 00:21:32,780 Now old lady, I'll take a crack at you. 369 00:21:32,403 --> 00:21:34,872 - You do and I'll take a shot at you. 370 00:21:34,100 --> 00:21:36,330 You pucelanitus little popinjay. 371 00:21:37,040 --> 00:21:39,907 - Now, now, Hurricane, don't start a'blowin'. 372 00:21:39,573 --> 00:21:42,907 - They're all in cahoots, I don't believe any of them. 373 00:21:41,860 --> 00:21:45,194 - Sir, do you doubt the word of Honest John Whittaker? 374 00:21:46,030 --> 00:21:47,691 - Never heard of him. 375 00:21:46,950 --> 00:21:48,315 - Well we have. 376 00:21:48,310 --> 00:21:51,678 Me'n the boys wanna ask Mr. Whitaker about a gold mine. 377 00:21:51,090 --> 00:21:52,819 - He no got gold mine. 378 00:21:52,249 --> 00:21:54,775 The man from ** say she's a dead town. 379 00:21:54,584 --> 00:21:56,609 There is no more gold there. 380 00:21:58,670 --> 00:22:01,674 - Hurricane, who are you bellevln', them or me? 381 00:22:02,830 --> 00:22:05,197 - I ain't a sayin', I'm a listenin' 382 00:22:05,590 --> 00:22:08,059 but you better do some talkin', John. 383 00:22:08,240 --> 00:22:11,369 - Don't encourage him, ma'am, he'll talk you outta 384 00:22:10,110 --> 00:22:11,475 your eye teeth. 385 00:22:10,943 --> 00:22:14,413 - Sir, you tellin' her that I ain't open and above board? 386 00:22:14,960 --> 00:22:18,328 - You oughta be open, you've been plugged often enough. 387 00:22:17,540 --> 00:22:21,170 I know this old horse thief, him and me's swung many a pick. 388 00:22:20,220 --> 00:22:22,086 - Right there's my claim. 389 00:22:21,620 --> 00:22:23,452 That's my assay reports. 390 00:22:23,220 --> 00:22:25,245 Queen Bee, 3,000 to the ton. 391 00:22:26,084 --> 00:22:28,519 - 3,000 what? - Bees, I mean, bucks. 392 00:22:28,800 --> 00:22:30,859 - Shoot him. - String him up. 393 00:22:30,010 --> 00:22:33,275 - Hanging is too good for him. - Let some air in him. 394 00:22:31,837 --> 00:22:33,100 - Stand back! 395 00:22:33,783 --> 00:22:36,252 I ain't gonna have no bloodshed here. 396 00:22:36,100 --> 00:22:38,159 I just had the place scrubbed 397 00:22:38,250 --> 00:22:41,686 - Yeah, if you have been took in, there's plenty of time 398 00:22:39,735 --> 00:22:41,499 to see into this thing. 399 00:22:40,890 --> 00:22:43,154 - All right, Sheriff, arrest him. 400 00:22:43,103 --> 00:22:44,969 - Come on. - Lock him up. 401 00:22:44,770 --> 00:22:46,829 - Hurricane, get me a lawyer. 402 00:22:47,171 --> 00:22:49,037 Charged it to my account. 403 00:22:51,680 --> 00:22:55,116 - Tell the truth, John, have you really got a gold mine? 404 00:22:54,221 --> 00:22:56,280 - Why certainly I got a mine. 405 00:22:56,570 --> 00:22:58,698 - But is there any gold in it? 406 00:22:59,517 --> 00:23:01,781 - There usgqi to be. (guns firing) 407 00:23:01,932 --> 00:23:03,764 They're comin' after me! 408 00:23:04,003 --> 00:23:05,937 (exciting orchestra music) 409 00:23:10,958 --> 00:23:12,585 Where's the Sheriff? 410 00:23:12,323 --> 00:23:14,883 Get the Sheriff, he's gotta protect me. 411 00:23:15,958 --> 00:23:17,221 (guns firing) 412 00:23:22,393 --> 00:23:25,454 - Yeah, they struck her, Alder Creek's a'boomin'. 413 00:23:26,370 --> 00:23:28,304 - Alder Creek booms again, 414 00:23:28,460 --> 00:23:30,895 richest strike since Sutter's Creek. 415 00:23:30,655 --> 00:23:33,386 - Say, where have you got my friend, John? 416 00:23:32,720 --> 00:23:35,348 - Why, he's in the clink, like you said. 417 00:23:34,660 --> 00:23:38,130 - Well you can't do that to Honest John, he's my partner. 418 00:23:37,910 --> 00:23:40,038 - Amos, you released my fiance 419 00:23:40,014 --> 00:23:42,676 or I'll smack you flatter than a pancake. 420 00:23:45,616 --> 00:23:47,675 - You better take 100 shares. 421 00:23:47,130 --> 00:23:50,134 You'll never get another opportunity like this. 422 00:23:48,610 --> 00:23:50,271 Sold, thank you, sir. 423 00:23:49,974 --> 00:23:51,738 You'll never regret it. 424 00:23:50,846 --> 00:23:51,722 Next. 425 00:23:51,679 --> 00:23:53,681 - I want 100. - 100 to you. 426 00:23:52,512 --> 00:23:54,037 - I want 50. - 50. 427 00:23:53,930 --> 00:23:56,763 - I'll take 200. - That's what I call a man. 428 00:23:55,021 --> 00:23:57,388 - What am I offered for the Palace? 429 00:23:56,901 --> 00:23:58,767 It's Alder Creek or bust. 430 00:23:59,070 --> 00:24:01,198 Come on, boys, make your bids. 431 00:24:00,350 --> 00:24:01,715 What'll I hear? 432 00:24:01,220 --> 00:24:03,382 - Hey, I'm tryin'a sell shares. 433 00:24:02,860 --> 00:24:06,228 - And I'm selling the Palace and buying up them shares. 434 00:24:04,297 --> 00:24:07,130 You'n me are workin' the Queen Bee together. 435 00:24:06,430 --> 00:24:08,057 - You can't do that. 436 00:24:07,410 --> 00:24:08,969 - Who says I can't? 437 00:24:08,271 --> 00:24:10,273 We're goin' to Alder Creek. 438 00:24:10,070 --> 00:24:12,402 As Honest John Whitaker's partner, 439 00:24:11,570 --> 00:24:14,904 I'm taking the shares of the Queen Bee off the market. 440 00:24:13,940 --> 00:24:15,874 - Who elected you partner? 441 00:24:15,300 --> 00:24:16,324 - I did. 442 00:24:16,133 --> 00:24:17,965 - Now wait a minute now. 443 00:24:16,966 --> 00:24:18,525 - Quiet you squirt. 444 00:24:18,202 --> 00:24:19,328 (laughing) 445 00:24:20,469 --> 00:24:22,471 - This is the finest piece. 446 00:24:23,630 --> 00:24:25,189 (soft guitar music) 447 00:24:29,761 --> 00:24:33,026 - What's the mafler, §:an't you play somethmg lively? 448 00:24:32,648 --> 00:24:34,980 - Sure, sure, I cheer you up good. 449 00:24:35,975 --> 00:24:38,000 (upbeat folksy guitar music) 450 00:24:43,074 --> 00:24:46,135 ,60 As I was walkin' one mornln' for pleasure ,60 451 00:24:46,493 --> 00:24:49,428 ,60 I spied a cow puncher all ridin' alone ,6O 452 00:24:49,788 --> 00:24:53,520 ,60 His hat was throwed back and his spurs were a'jinglin' ,60 453 00:24:53,012 --> 00:24:56,277 ,60 And as he approached he was singin' this song ,60 454 00:24:56,512 --> 00:24:59,675 ,60 Whoopee kai-yi-oh, get along little doggies ,60 455 00:24:59,833 --> 00:25:02,837 ,60 It's your misfortune and none of my own ,60 456 00:25:03,473 --> 00:25:06,636 ,60 Whoopee kai-yi-oh, get along little doggies ,60 457 00:25:06,609 --> 00:25:09,772 ,60 You know that Wyoming will be your new home ,60 458 00:25:13,074 --> 00:25:16,738 ,60 It's early in the spring that we round up the doggies ,60 459 00:25:15,930 --> 00:25:19,366 ,60 We mark 'em and brand 'em and bob up their tails ,60 460 00:25:19,912 --> 00:25:23,143 ,60 Round up the horses, load up the chuck wagon ,60 461 00:25:23,035 --> 00:25:26,300 ,60 Then throw the doggies out on the north trail ,60 462 00:25:26,530 --> 00:25:29,693 ,60 Whoopee kai-yi-oh, get along little doggies ,60 463 00:25:29,972 --> 00:25:32,976 ,60 It's your misfortune and none of my own ,60 464 00:25:33,554 --> 00:25:36,717 ,60 Whoopee kai-yi-oh, get along little doggies ,60 465 00:25:36,249 --> 00:25:39,412 ,60 You know that Wyoming will be your new home ,60 466 00:25:42,831 --> 00:25:45,857 ,60 Your mother was raised way down in Texas ,60 467 00:25:45,896 --> 00:25:49,127 ,60 Where the jimson weeds and the sandburs grow ,60 468 00:25:49,489 --> 00:25:52,720 ,60 We'll fill you up on prickly pear and cholla ,60 469 00:25:53,010 --> 00:25:55,479 ,60 Until you are ready for Idaho ,60 470 00:25:56,349 --> 00:25:59,512 ,60 Whoopee kai-yi-oh, get along little doggies ,60 471 00:25:59,473 --> 00:26:02,477 ,60 It's your misfortune and none of my own ,60 472 00:26:02,953 --> 00:26:06,116 ,60 Whoopee kai-yi-oh, get along little doggies ,60 473 00:26:06,213 --> 00:26:09,376 ,60 You know that Wyoming will be your new home ,60 474 00:26:12,332 --> 00:26:14,767 (laughi_ng) _ (hooves pounding outside) 475 00:26:14,693 --> 00:26:16,127 - See who it is. 476 00:26:16,246 --> 00:26:17,714 (hooves pounding) 477 00:26:21,712 --> 00:26:23,578 - It's Red. - Let him in. 478 00:26:29,570 --> 00:26:32,596 - Miles City Bank is moving on its gold at dawn. 479 00:26:31,820 --> 00:26:32,764 - Why? 480 00:26:32,653 --> 00:26:34,985 - I guess you got 'em scared, Jim. 481 00:26:33,960 --> 00:26:35,792 - How're they takin' it? 482 00:26:34,867 --> 00:26:37,199 - All I know is they're moving it. 483 00:26:36,770 --> 00:26:38,295 . L_et's get going. 484 00:26:37,717 --> 00:26:39,845 We'll meet at the Bar X ranch. 485 00:26:39,574 --> 00:26:41,576 We're not comin' back here. 486 00:26:41,080 --> 00:26:43,742 - Why didn't you let me in on this, boss? 487 00:26:42,880 --> 00:26:44,041 - Why sure. 488 00:26:44,540 --> 00:26:46,406 Santos, ride herd on him. 489 00:26:46,370 --> 00:26:49,431 If he makes a move to double cross us, blast him. 490 00:26:51,180 --> 00:26:52,841 - Wide and permanent. 491 00:27:07,302 --> 00:27:09,737 - Two more and then we go. - Uh huh. 492 00:27:09,200 --> 00:27:11,931 - Are you boys riding shotgun all the way? 493 00:27:10,960 --> 00:27:12,826 - Yeah, clear into Boise. 494 00:27:12,027 --> 00:27:13,290 (guns firing) 495 00:27:16,166 --> 00:27:18,100 (dramatic orchestra music) 496 00:28:13,639 --> 00:28:15,004 - I'll take it. 497 00:28:20,761 --> 00:28:23,389 (dramatic orch_e_stra music) (guns firing) 498 00:28:53,357 --> 00:28:54,916 - What about Kells? 499 00:28:54,759 --> 00:28:57,091 - We'll spring him later, come on. 500 00:28:56,083 --> 00:28:57,346 (guns firing) 501 00:29:06,787 --> 00:29:08,050 - It's Kells. 502 00:29:08,060 --> 00:29:10,324 Steve Kells in the Border Legion. 503 00:29:13,770 --> 00:29:16,330 - That's the story on my word of honor. 504 00:29:16,050 --> 00:29:19,281 - That's the most foolish statement you've made yet. 505 00:29:18,340 --> 00:29:20,968 - I am talkin' to Sheriff Link, Willets. 506 00:29:19,929 --> 00:29:23,058 - Officer Willets, with a warrant for your arrest. 507 00:29:22,860 --> 00:29:25,989 If you talk your way out of this, I'll be waiting. 508 00:29:25,820 --> 00:29:27,879 - You'll have to get in line. 509 00:29:26,840 --> 00:29:29,002 The Sheriffs one ahead of you. 510 00:29:28,698 --> 00:29:31,463 - Kells, you haven't got a leg to stand on. 511 00:29:30,033 --> 00:29:32,297 You were drivin' that gold wagon. 512 00:29:32,350 --> 00:29:34,409 - I crashed that wagon, Amos. 513 00:29:33,469 --> 00:29:34,732 - On purpose? 514 00:29:34,302 --> 00:29:36,930 - It was my only chance of gettin' away. 515 00:29:35,203 --> 00:29:37,968 - Keep that man seated, it's not customary. 516 00:29:36,457 --> 00:29:38,789 - Does he have to keep buttin' in? 517 00:29:38,304 --> 00:29:40,932 - Mr. Willets, right now I got on Steve. 518 00:29:40,173 --> 00:29:41,937 - He's my prisoner too. 519 00:29:41,610 --> 00:29:45,080 - Well there doesn't seem to be enough of me to go around 520 00:29:43,077 --> 00:29:46,707 but if you'll both listen, I think I can send enough outlaws 521 00:29:45,340 --> 00:29:47,342 your way to divide up even. 522 00:29:46,587 --> 00:29:49,591 - And you're tellin' me why they're hidin' out? 523 00:29:47,975 --> 00:29:49,534 - Better than that. 524 00:29:49,020 --> 00:29:51,045 If you'll let me outta here- 525 00:29:50,242 --> 00:29:52,609 - What kind of a territory is this? 526 00:29:51,270 --> 00:29:54,274 Link, if you enter into doin' this skullduggery 527 00:29:52,930 --> 00:29:54,295 with him, I'll- 528 00:29:53,763 --> 00:29:57,131 - Now suppose you sit down and start takin' some notes. 529 00:29:55,416 --> 00:29:57,282 - Notes, notes, what for? 530 00:29:56,684 --> 00:29:59,051 - In case I get bamboozled by Steve 531 00:29:58,370 --> 00:30:00,737 you'll have it all down in writing. 532 00:29:59,630 --> 00:30:01,689 - Splendid thought, splendid. 533 00:30:04,230 --> 00:30:06,494 - Now Steve, what's on your mind. 534 00:30:05,670 --> 00:30:08,002 - That raid on the bank was staged 535 00:30:06,615 --> 00:30:08,743 by only a handful of Legion's. 536 00:30:08,200 --> 00:30:11,135 - Same bunch that were shootin' up the Palace? 537 00:30:09,830 --> 00:30:11,889 - They're scattered all over, 538 00:30:10,730 --> 00:30:12,892 but Gulden's the leader of 'em. 539 00:30:11,563 --> 00:30:13,429 - What's that name again? 540 00:30:12,979 --> 00:30:14,640 - Gulden, Mr. Gulden. 541 00:30:14,480 --> 00:30:16,039 - I got it, thanks. 542 00:30:15,720 --> 00:30:18,655 - After the raid we were to meet at the Bar X. 543 00:30:17,720 --> 00:30:20,883 If I could stage a jail break and get back to them. 544 00:30:19,371 --> 00:30:21,999 - That'll put you in strong with Gulden. 545 00:30:21,200 --> 00:30:24,226 - That way I could lead the entire Border Legion 546 00:30:22,860 --> 00:30:24,487 right into your lap. 547 00:30:23,693 --> 00:30:26,060 - Trying to corrupt an officer, eh? 548 00:30:24,538 --> 00:30:26,905 I've got it all in black and white. 549 00:30:26,865 --> 00:30:29,493 - I reckon I'll have to hold you, Steve. 550 00:30:29,082 --> 00:30:31,517 The judge and jury'll have to decide 551 00:30:30,845 --> 00:30:32,904 if your story is true or not. 552 00:30:31,890 --> 00:30:34,257 - Well, will you get word to Alice. 553 00:30:34,210 --> 00:30:37,214 - Well she and Hurricane's gone to Alder Creek. 554 00:30:35,807 --> 00:30:38,435 There's a big boom on, John's gold mine. 555 00:30:38,520 --> 00:30:41,524 - [\Nillets] This town's deader than a doornail. 556 00:30:42,650 --> 00:30:44,709 - I have to lock you up, son. 557 00:30:46,217 --> 00:30:48,083 (pensive orchestra music) 558 00:30:49,940 --> 00:30:53,570 Come on, Willets, you and I going out back and talk private. 559 00:30:52,352 --> 00:30:54,411 - But I'm still jotting down. 560 00:30:54,284 --> 00:30:55,911 - Bring it with you. 561 00:30:57,391 --> 00:30:59,257 (pensive orchestra music) 562 00:31:05,054 --> 00:31:06,783 - Reach 'em up, reach. 563 00:31:06,750 --> 00:31:09,515 - Reach yourself, Jim, there's nobody here. 564 00:31:10,880 --> 00:31:13,144 - Which one? - The big black one. 565 00:31:13,111 --> 00:31:14,476 (door clanking) 566 00:31:19,730 --> 00:31:22,256 - See how I take care of my boys, Doc? 567 00:31:22,426 --> 00:31:24,360 (dramatic orchestra music) 568 00:31:34,306 --> 00:31:35,535 (gun firing) 569 00:31:38,383 --> 00:31:41,318 - That was the Border Legion, they sprung him. 570 00:31:40,010 --> 00:31:41,739 - Sprung who? - Kells. 571 00:31:40,843 --> 00:31:42,572 - Kells, sprung Kells? 572 00:31:42,110 --> 00:31:44,340 Well go after him, go after him. 573 00:31:44,128 --> 00:31:46,187 Can't, my horse threw a shoe. 574 00:31:45,620 --> 00:31:48,453 - Of all the lug-headed sheriffs I ever saw, 575 00:31:47,190 --> 00:31:49,420 you western ones are the dumbest 576 00:31:48,410 --> 00:31:50,276 - Yeah, ain't we, though. 577 00:31:53,529 --> 00:31:54,655 (laughing) 578 00:31:56,484 --> 00:31:59,545 - Watch me to go back and knock them fellows off. 579 00:31:59,710 --> 00:32:02,543 10 men for each one of mine and they killed. 580 00:32:01,514 --> 00:32:03,380 - An eye for an eye, huh? 581 00:32:02,347 --> 00:32:04,611 - That's what is says in my book. 582 00:32:05,040 --> 00:32:07,771 - Jim, you bellow more and accomplish less 583 00:32:06,900 --> 00:32:08,561 than a state Senator. 584 00:32:08,410 --> 00:32:11,277 - Hey, you talk too big with your mouth, you. 585 00:32:11,540 --> 00:32:14,009 - Yeah, who do you think you are, me? 586 00:32:15,070 --> 00:32:18,631 - No, if I were I'd use my head for something besides these 587 00:32:17,870 --> 00:32:21,306 penny ante jobs like that stage and the Miles City Bank. 588 00:32:20,890 --> 00:32:23,222 That was a bust if ever I saw one. 589 00:32:24,418 --> 00:32:25,579 - Sit down. 590 00:32:26,952 --> 00:32:29,978 Doc, one of these days I'm going to leave Santos 591 00:32:31,091 --> 00:32:32,354 have his way. 592 00:32:33,120 --> 00:32:35,680 - You've got an organization capable of 593 00:32:34,660 --> 00:32:36,685 taking this territory apart. 594 00:32:35,960 --> 00:32:38,224 - My men are taken care of every- 595 00:32:37,380 --> 00:32:39,041 - That's the trouble. 596 00:32:38,213 --> 00:32:41,274 You're wastin' 'em on small stuff when you've got 597 00:32:39,630 --> 00:32:42,099 a gold rush right in your front yard. 598 00:32:41,200 --> 00:32:43,532 - Yeah, that's right, Alder Creek. 599 00:32:43,290 --> 00:32:45,622 Sure, sure, we might knock it off. 600 00:32:45,720 --> 00:32:47,051 - Not we, you. 601 00:32:47,050 --> 00:32:48,518 Move in yourself. 602 00:32:48,150 --> 00:32:50,812 Watch every ton of ore that's brought up. 603 00:32:49,830 --> 00:32:52,060 Keep your finger on every pulse. 604 00:32:51,570 --> 00:32:54,835 When the first big shipment of gold is ready to roll. 605 00:32:53,610 --> 00:32:55,840 - I'll be ready to knock it off. 606 00:32:55,131 --> 00:32:57,998 Why sure, one haul like that and we'd be set. 607 00:32:58,360 --> 00:33:00,294 - It'll take time and men. 608 00:32:59,550 --> 00:33:00,813 - I got both. 609 00:33:00,750 --> 00:33:02,411 I'll send out riders. 610 00:33:01,860 --> 00:33:05,296 I'll have every man on the Legion here inside of a week. 611 00:33:04,140 --> 00:33:06,074 - When did we leave, boss? 612 00:33:05,020 --> 00:33:08,456 - No, somebody know the Creek, they recognize you maybe. 613 00:33:07,467 --> 00:33:10,300 - (laughing) He watches over me like a baby. 614 00:33:10,990 --> 00:33:14,426 Sure Santos, they could pick me up for resistin' arrest, 615 00:33:14,212 --> 00:33:16,874 but the stagecoach driver was knocked off 616 00:33:16,950 --> 00:33:19,885 and they couldn't prove that any of my bullets 617 00:33:18,489 --> 00:33:19,957 killed their man. 618 00:33:19,600 --> 00:33:21,261 - That's right, boss. 619 00:33:20,433 --> 00:33:23,368 And on that bank hold up, everyone was masked. 620 00:33:22,370 --> 00:33:25,897 - But these fellow, he can't show his face in Alder Creek. 621 00:33:24,545 --> 00:33:26,172 - He ain't goin' to. 622 00:33:26,470 --> 00:33:28,495 - All right you men, listen. 623 00:33:27,870 --> 00:33:30,032 Red, Clem, Ben, Joe, saddle up. 624 00:33:29,459 --> 00:33:31,985 I'll give you the charge of each unit. 625 00:33:32,010 --> 00:33:35,173 Every man, Jack, has to report here to Steve Kells. 626 00:33:35,410 --> 00:33:38,277 Steve, you're in command of the Border Legion 627 00:33:38,270 --> 00:33:39,931 under orders from me. 628 00:33:39,750 --> 00:33:43,220 Santos here is runnin' carrier pigeon between me and you. 629 00:33:43,970 --> 00:33:46,632 - What else I do besides run the errands? 630 00:33:46,730 --> 00:33:49,893 - Stay close to the saloon and keep your ears open. 631 00:33:49,210 --> 00:33:50,541 - What saloon? 632 00:33:50,180 --> 00:33:51,841 - Use your head, man. 633 00:33:51,538 --> 00:33:53,302 The saloon I'm openin'. 634 00:33:53,660 --> 00:33:55,424 I'm a businessman, see? 635 00:33:55,490 --> 00:33:57,424 The respected owner of ah. 636 00:33:58,890 --> 00:34:01,916 All right you men, start thinking up a good name 637 00:34:00,810 --> 00:34:02,141 for my saloon. 638 00:34:09,170 --> 00:34:11,002 - Are you thinkin', Doc? 639 00:34:11,130 --> 00:34:12,131 - Sure. 640 00:34:12,340 --> 00:34:13,671 Hard and fast. 641 00:34:17,183 --> 00:34:19,447 (upbeat tinny saloon piano music) 642 00:34:28,648 --> 00:34:29,774 (laughing) 643 00:34:53,540 --> 00:34:56,669 - My friends and fellow citizens, as mayor of this 644 00:34:56,030 --> 00:34:59,295 fair metropolis I promise to bring you law and order. 645 00:34:58,532 --> 00:35:00,193 (guns firing outside) 646 00:34:59,750 --> 00:35:02,117 Hmm, boys are startin' early today. 647 00:35:01,810 --> 00:35:03,244 Oh, where was I? 648 00:35:02,786 --> 00:35:04,618 - Keeping law and order. 649 00:35:04,154 --> 00:35:05,986 - Oh yes, another thing, 650 00:35:05,830 --> 00:35:08,492 all horses must be kept off the sidewalk. 651 00:35:08,232 --> 00:35:10,257 And last and most important. 652 00:35:10,400 --> 00:35:13,529 Saloons is to be kept closed between 5:00 and 6:00 653 00:35:12,016 --> 00:35:13,381 in the morning. 654 00:35:12,980 --> 00:35:15,244 You got to sweep 'em out sometime 655 00:35:14,830 --> 00:35:16,855 - John, I wanna talk to you. 656 00:35:16,580 --> 00:35:19,242 - Amos, what're you doin' at Alder Creek? 657 00:35:18,330 --> 00:35:20,059 - Any word from Steve? 658 00:35:19,190 --> 00:35:22,251 - Plenty, he's hidin' out with the Border Legion. 659 00:35:21,313 --> 00:35:23,145 - Steve with the Legion? 660 00:35:22,640 --> 00:35:24,472 My that boy gets around. 661 00:35:24,070 --> 00:35:25,731 - I don't believe it. 662 00:35:24,903 --> 00:35:28,373 - Well, if Steve's doin' any hobnobbing with them skunks, 663 00:35:27,480 --> 00:35:29,312 there's a reason for it. 664 00:35:28,520 --> 00:35:32,047 - Darn good one, he's workin' for me and barrio' accidents 665 00:35:31,070 --> 00:35:33,095 we'll bust that Legion gang. 666 00:35:32,370 --> 00:35:35,203 - You can't send him into a thing like that, 667 00:35:33,970 --> 00:35:35,529 it's too dangerous. 668 00:35:34,840 --> 00:35:37,309 - It's dynamite, but he asked for it. 669 00:35:36,387 --> 00:35:38,822 Now I gotta talk fast and get goin'. 670 00:35:38,390 --> 00:35:41,758 I don't wanna hang around Alden Creek with Gulden here. 671 00:35:40,092 --> 00:35:42,094 - Well get him out of here. 672 00:35:41,567 --> 00:35:44,400 Can't you arrest him for that shootin fracas 673 00:35:42,955 --> 00:35:44,514 back in Miles City? 674 00:35:44,450 --> 00:35:47,283 - Can't you prove that he held up the stage? 675 00:35:46,240 --> 00:35:48,072 What good would that do? 676 00:35:47,530 --> 00:35:49,157 I wanna bag 'em all. 677 00:35:48,570 --> 00:35:51,631 By the time Steve's through I'll be able to prove 678 00:35:50,690 --> 00:35:53,523 that Gulden's the head of the Border Legion. 679 00:35:52,037 --> 00:35:54,039 - How're you gonna operate? 680 00:35:53,620 --> 00:35:57,090 - Just prior to the jail break Steve said somethin' about 681 00:35:56,050 --> 00:35:58,985 the gang headin' for a place called the Bar X. 682 00:35:57,936 --> 00:36:00,462 - Well that's only 10 miles from here. 683 00:35:59,267 --> 00:36:01,531 It's an old, deserted cow outfit. 684 00:36:01,430 --> 00:36:04,297 - Yeah, and Steve's sure to be on the lookout 685 00:36:03,480 --> 00:36:06,745 figurin' one of us will try to get in touch with him. 686 00:36:05,310 --> 00:36:06,744 - Well, I'll go. 687 00:36:06,420 --> 00:36:08,445 I'll go on a wayside chance. 688 00:36:07,530 --> 00:36:09,532 Well, none of them know me. 689 00:36:09,020 --> 00:36:11,751 That's right, Miss Alice, you can ride out 690 00:36:10,720 --> 00:36:12,347 sorta innocent like. 691 00:36:11,810 --> 00:36:14,871 You're the one to contact Steve, you're new here. 692 00:36:13,690 --> 00:36:17,126 - And when Steve sets the trap, I'll put the bate in it. 693 00:36:16,230 --> 00:36:18,995 - You sure you won't be scared, Mlss Allce? 694 00:36:18,334 --> 00:36:20,962 You know, you might have to meet up with 695 00:36:19,223 --> 00:36:21,248 some of them Legion fellows. 696 00:36:21,020 --> 00:36:23,489 - Yeah, that's the part I don't like, 697 00:36:24,000 --> 00:36:27,265 putting her into contact with the seedy side of life. 698 00:36:26,706 --> 00:36:27,650 - Why? 699 00:36:27,539 --> 00:36:30,600 You got her workin' for you, you old high binder. 700 00:36:30,287 --> 00:36:31,448 (chuckling) 701 00:36:32,960 --> 00:36:36,123 - Gulden, Gulden that name sounds vaguely familiar. 702 00:36:37,040 --> 00:36:38,906 - Maybe you read my sign. 703 00:36:38,430 --> 00:36:39,955 I own this saloon. 704 00:36:39,540 --> 00:36:41,599 Drop in and fill up any time. 705 00:36:40,960 --> 00:36:44,021 - Never get full on a case, but I mean half full. 706 00:36:43,122 --> 00:36:44,783 I don't drink at all. 707 00:36:44,607 --> 00:36:47,440 Now if you should see this Kells, notify me. 708 00:36:46,883 --> 00:36:49,250 - Where'd you be at in case I wanna 709 00:36:48,410 --> 00:36:50,572 lay my hands on you in a hurry? 710 00:36:49,750 --> 00:36:52,082 That ant hill they call the hotel. 711 00:36:51,640 --> 00:36:54,200 I'll get him if it takes till doomsday. 712 00:36:53,560 --> 00:36:56,086 - [Gulden] You're right there, mister. 713 00:36:54,726 --> 00:36:58,356 It's desperados like that Kells the plays on us decent folk. 714 00:36:58,250 --> 00:37:01,481 Now take me, I'm a man of a large family, I require- 715 00:37:00,142 --> 00:37:03,077 - Yeah, all grown up boys, ain't they, Gulden? 716 00:37:03,730 --> 00:37:05,732 I've heard a lot about 'em. 717 00:37:05,500 --> 00:37:08,765 - Why don't you lock yourself in that Miles City jail 718 00:37:08,151 --> 00:37:10,210 of yours, throw the key away. 719 00:37:12,560 --> 00:37:15,086 - I might get lonesome, it's so empty. 720 00:37:15,680 --> 00:37:18,911 - He had Kells but lost him through sheer stupidity. 721 00:37:18,210 --> 00:37:20,144 Those hoodlums sprung him. 722 00:37:19,240 --> 00:37:21,299 - Why Sheriff, I'm surprised. 723 00:37:21,280 --> 00:37:23,214 - From now on I take over. 724 00:37:22,860 --> 00:37:23,918 See this? 725 00:37:23,780 --> 00:37:26,112 A warrant for Steve Kells' arrest. 726 00:37:26,740 --> 00:37:30,108 - Now there's a man with something concrete to work on. 727 00:37:29,730 --> 00:37:32,859 You've gotta have evidence to arrest people, Link. 728 00:37:32,090 --> 00:37:33,615 - Don't I know it. 729 00:37:33,284 --> 00:37:35,912 Well, it's town's outta my jurisdiction. 730 00:37:35,730 --> 00:37:38,097 I think I'll go back to Miles City. 731 00:37:38,070 --> 00:37:39,629 Good luck, Willets. 732 00:37:38,955 --> 00:37:40,684 - I always get my man. 733 00:37:41,000 --> 00:37:44,061 - Don't let anything spoil your record, hot shot. 734 00:37:48,143 --> 00:37:50,009 (pensive orchestra music) 735 00:38:03,390 --> 00:38:04,721 - Whose horse? 736 00:38:07,064 --> 00:38:09,294 - Looks like a lady's out there. 737 00:38:10,079 --> 00:38:11,808 (soft orchestra music) 738 00:38:26,199 --> 00:38:29,328 - She's out like your last match on a windy night. 739 00:38:28,640 --> 00:38:30,301 I got to get the Doc. 740 00:38:29,668 --> 00:38:33,195 You two get back to the shack, tell the boys to clear out. 741 00:38:31,890 --> 00:38:34,120 Leave her horse, I'll bring her. 742 00:38:41,750 --> 00:38:43,514 - I can't bring her to. 743 00:38:42,930 --> 00:38:44,659 - She's hurt bad, huh? 744 00:38:44,240 --> 00:38:46,572 - Get me some water from the well, 745 00:38:45,310 --> 00:38:46,937 it's got to be cold. 746 00:38:50,254 --> 00:38:52,916 - Not too cold, Steve, it hurts my teeth. 747 00:38:52,310 --> 00:38:54,312 - This is dangerous. Alice. 748 00:38:53,290 --> 00:38:54,758 Why did you come? 749 00:38:54,430 --> 00:38:57,695 - Well, the Sheriff Link explained everything to John 750 00:38:56,340 --> 00:38:58,968 and he and I are going to work with you. 751 00:38:58,150 --> 00:39:00,278 Now what do you want us to do? 752 00:39:01,000 --> 00:39:04,129 - Arrange to have a wagon train leave Alder Creek. 753 00:39:04,700 --> 00:39:07,362 Let Gulden think that it's carrying gold. 754 00:39:06,773 --> 00:39:09,936 - All right, I'll bring word as soon as it's ready. 755 00:39:09,130 --> 00:39:10,598 - Here comes Red. 756 00:39:10,559 --> 00:39:13,324 - I'm quite all right, thank you very much. 757 00:39:14,938 --> 00:39:16,770 - Do I give her a drink? 758 00:39:16,240 --> 00:39:18,572 - Well, I really, I don't need it. 759 00:39:17,740 --> 00:39:19,765 I'm awfully grateful to you. 760 00:39:20,445 --> 00:39:22,470 - I'm the one that found ya. 761 00:39:21,977 --> 00:39:24,139 - Oh, then I'm indebted to you. 762 00:39:24,490 --> 00:39:27,152 Well, thank you both, I'll ride back now. 763 00:39:27,620 --> 00:39:30,954 - I'd like to go a ways with you in case you get lost. 764 00:39:31,140 --> 00:39:33,370 - We're bringin' in some cattle. 765 00:39:32,240 --> 00:39:33,674 You can't leave. 766 00:39:33,430 --> 00:39:36,161 - Well that isn't it all necessary anyway, 767 00:39:35,830 --> 00:39:37,764 I come out this way often. 768 00:39:38,390 --> 00:39:40,119 It's my favorite ride. 769 00:39:41,520 --> 00:39:43,454 I hope I'll see you again. 770 00:39:42,817 --> 00:39:45,081 - That'll be fine with me, ma'am. 771 00:39:45,920 --> 00:39:48,287 Oh, and thank you again, mister um. 772 00:39:47,570 --> 00:39:49,937 - Mont Morenci, Cecil Mont Morenci. 773 00:39:51,131 --> 00:39:52,565 - Oh, thank you. 774 00:39:52,995 --> 00:39:54,019 Good bye. 775 00:40:01,271 --> 00:40:04,138 - Whaddya mean tellin' her a thing like that? 776 00:40:03,350 --> 00:40:04,579 - Like what? 777 00:40:04,183 --> 00:40:06,345 - Making me out a Mont Morenci. 778 00:40:06,460 --> 00:40:07,985 What'll She think? 779 00:40:07,390 --> 00:40:09,324 - Well, what is your name? 780 00:40:11,710 --> 00:40:13,178 - Oscar McGooney. 781 00:40:14,338 --> 00:40:17,501 - Well in that case she'll think a lot more of you. 782 00:40:18,796 --> 00:40:21,822 - No, I'm afraid I won't be able to spare a man, 783 00:40:20,700 --> 00:40:22,065 but ah, oh you. 784 00:40:21,843 --> 00:40:23,868 Like to pick up a slow buck? 785 00:40:23,430 --> 00:40:24,795 This feller do. 786 00:40:24,263 --> 00:40:26,027 Tell him what you want. 787 00:40:25,096 --> 00:40:28,157 Sorry to run away but I got a busy morning ahead. 788 00:40:27,220 --> 00:40:28,585 - I understand. 789 00:40:30,768 --> 00:40:34,329 - The man, he's full of business so early this morning, eh? 790 00:40:33,808 --> 00:40:37,335 - Yes, yes, something about a gold train and a stove pipe. 791 00:40:37,010 --> 00:40:39,536 Amazing people, they don't make sense. 792 00:40:39,729 --> 00:40:42,994 - Hmm, a gold train leaves Stovepipe Bend maybe, huh? 793 00:40:42,660 --> 00:40:45,027 - At noon, yes I believe that's it. 794 00:40:44,333 --> 00:40:47,064 Now I want you to ride over to Miles City. 795 00:40:46,945 --> 00:40:49,175 - (stammering) I go ask my boss. 796 00:40:48,123 --> 00:40:51,388 - Come to the hotel, I'll have a message written out. 797 00:40:50,130 --> 00:40:51,791 Just ask for Willets. 798 00:40:53,452 --> 00:40:55,318 (pensive orchestra music) 799 00:41:04,952 --> 00:41:07,319 - So I hear what I'm listening for. 800 00:41:07,290 --> 00:41:08,849 Me, I got big ears. 801 00:41:08,710 --> 00:41:10,474 - And a lot in between. 802 00:41:11,260 --> 00:41:14,696 Go get Kells, tell him I'll meet him and lead the attack 803 00:41:13,590 --> 00:41:14,921 at the ravine. 804 00:41:14,973 --> 00:41:16,839 (pensive orchestra music) 805 00:41:32,413 --> 00:41:35,849 That big shipment of gold, it be ready to leave at noon. 806 00:41:36,060 --> 00:41:38,825 Me and the boss, we meet you at the ravine. 807 00:41:39,109 --> 00:41:42,113 - Somebody better remind Steve he's in command. 808 00:41:45,939 --> 00:41:47,270 - Where he is? 809 00:41:47,509 --> 00:41:50,240 - (laughing) I introduced him to that gal. 810 00:41:50,313 --> 00:41:52,680 She rides out here most afternoons. 811 00:41:53,060 --> 00:41:55,392 He won't leave none of us see her. 812 00:41:55,320 --> 00:41:57,186 - Where he see this girl? 813 00:41:57,043 --> 00:41:58,807 - Down on the Oak Flat. 814 00:42:01,220 --> 00:42:02,688 Oh, leave him be. 815 00:42:02,790 --> 00:42:05,521 Fella's gotta have some time for sparkin'. 816 00:42:05,200 --> 00:42:08,033 All work and no play'll make him a dull boy. 817 00:42:08,130 --> 00:42:10,599 - He's really smart already, I think. 818 00:42:12,681 --> 00:42:14,445 (tense orchestra music) 819 00:42:27,260 --> 00:42:30,321 - Tell Gabby to start the wagons movin' at 12:00. 820 00:42:29,950 --> 00:42:33,386 And Sheriff Link and the vigilantes need the wagon train 821 00:42:32,320 --> 00:42:33,845 at Stovepipe Bend. 822 00:42:33,920 --> 00:42:36,685 - Tell him to allow no more than 10 minutes 823 00:42:35,380 --> 00:42:37,815 to get 'em loaded with men and guns. 824 00:42:36,978 --> 00:42:40,039 That'll put him in the ravine sector about 12:30. 825 00:42:40,110 --> 00:42:42,977 I'll be waiting there with the Border Legion. 826 00:42:41,942 --> 00:42:45,503 - Steve, don't you realize you'll be in the center of fire? 827 00:42:45,000 --> 00:42:47,332 The Legion and the wagons as well. 828 00:42:48,100 --> 00:42:50,159 Promise me you'll be careful. 829 00:42:49,710 --> 00:42:51,735 - I may be too busy for that 830 00:42:50,890 --> 00:42:53,120 but I promise I'll keep duckin'. 831 00:42:53,414 --> 00:42:56,179 If this comes out all right maybe you and I 832 00:42:55,960 --> 00:42:57,428 can be moving on. 833 00:42:58,121 --> 00:43:00,283 - Steve, we could go to Mexico. 834 00:43:00,440 --> 00:43:03,068 - You'd look mighty cute in one of those 835 00:43:01,610 --> 00:43:03,476 little lace spandanglers. 836 00:43:03,071 --> 00:43:05,005 - Oh, you mean a manteiga. 837 00:43:05,460 --> 00:43:08,464 - Look at that, you're talkin' Spanish already. 838 00:43:19,280 --> 00:43:20,907 - Put 'em up, Kells. 839 00:43:27,864 --> 00:43:30,333 All the time I say to myself, Santos, 840 00:43:31,470 --> 00:43:33,302 the doctor bad medicine. 841 00:43:34,742 --> 00:43:36,403 (smaclgirlg) (grunting) 842 00:44:16,842 --> 00:44:18,708 (pensive orchestra music) 843 00:44:52,167 --> 00:44:54,727 - Santos is riding back to Alder Creek. 844 00:44:54,046 --> 00:44:56,048 Orders are that we move on. 845 00:44:55,990 --> 00:44:57,321 - When? - Now. 846 00:44:58,160 --> 00:45:00,993 - Santos said the gold train starts at noon. 847 00:45:00,100 --> 00:45:01,625 What's your hurry? 848 00:45:01,270 --> 00:45:03,796 - I don't give reasons, I give orders. 849 00:45:03,460 --> 00:45:06,327 - Gulden's gonna meet us and lead the attack. 850 00:45:06,060 --> 00:45:09,086 Once we get to the ravine, you'll just be one of 851 00:45:07,610 --> 00:45:10,978 the hired hands so don't get too big for your britches. 852 00:45:11,780 --> 00:45:14,784 - I worked my way up from a common horse thieve 853 00:45:14,060 --> 00:45:15,585 to a 10 notch man. 854 00:45:15,770 --> 00:45:17,898 Has Gulden made me lieutenant? 855 00:45:17,208 --> 00:45:17,982 No. 856 00:45:18,510 --> 00:45:21,172 - Take that up with a board of directors. 857 00:45:19,940 --> 00:45:21,704 - Are you a joshin' me? 858 00:45:21,730 --> 00:45:23,164 - I give orders. 859 00:45:23,780 --> 00:45:25,509 Which way do you want? 860 00:45:26,809 --> 00:45:28,334 - Well we got 'em. 861 00:45:28,564 --> 00:45:30,328 We're movin', ain't we? 862 00:45:29,805 --> 00:45:31,569 - All right, get goin'. 863 00:45:34,446 --> 00:45:36,210 (tense orchestra music) 864 00:45:53,506 --> 00:45:54,974 (hooves pounding) 865 00:46:19,066 --> 00:46:20,795 - (whistling) Come on. 866 00:46:49,850 --> 00:46:51,909 - What's the matter with you? 867 00:46:50,770 --> 00:46:52,397 - I run into a trap. 868 00:46:52,130 --> 00:46:54,792 That Kells man he's making a fool of you. 869 00:46:53,743 --> 00:46:55,404 - Keep your shirt on. 870 00:46:56,030 --> 00:46:57,691 Kell's run out on me. 871 00:46:56,960 --> 00:46:59,827 - No, he's leading your men where you're say, 872 00:46:58,900 --> 00:47:01,130 but the wagon train leader trap. 873 00:47:00,660 --> 00:47:02,287 Is no carrying gold. 874 00:47:01,950 --> 00:47:03,975 Is loaded with men and guns. 875 00:47:03,480 --> 00:47:05,005 - If you're lying- 876 00:47:04,313 --> 00:47:07,339 - I know what I say, I hear it with my own ears. 877 00:47:06,427 --> 00:47:09,453 Kells and the girl, she say the men are going to 878 00:47:09,595 --> 00:47:12,155 meet the wagon train at Stovepipe Bend. 879 00:47:11,880 --> 00:47:14,542 He is to lead the Legion into the ravine. 880 00:47:13,950 --> 00:47:16,112 - So they surprise attack, huh? 881 00:47:15,128 --> 00:47:16,129 - Yeah. 882 00:47:16,210 --> 00:47:19,840 - All right, Dr. Kells, give ya a dose of your own medicine. 883 00:47:19,300 --> 00:47:21,234 - We ride to warn our men? 884 00:47:20,680 --> 00:47:22,045 - That's right. 885 00:47:22,079 --> 00:47:24,548 We ride that wagon train like I said. 886 00:47:23,821 --> 00:47:26,153 - We are going to make the attack? 887 00:47:25,660 --> 00:47:28,789 - I'll beat it, that wagon train goes to this spot 888 00:47:27,950 --> 00:47:30,976 just like they plan, but we'll be ready for 'em. 889 00:47:30,100 --> 00:47:32,034 We'll blast 'em wide open. 890 00:47:34,368 --> 00:47:35,836 (hooves pounding) 891 00:47:57,580 --> 00:48:00,208 The wagon train comes in from the north. 892 00:47:59,588 --> 00:48:02,114 We'll wait until they get well in and. 893 00:48:02,741 --> 00:48:04,675 (exciting orchestra music) 894 00:48:04,497 --> 00:48:06,261 It's Gulden and Santos. 895 00:48:11,050 --> 00:48:13,178 - Santos, Red, Joe, after him. 896 00:48:13,923 --> 00:48:15,857 (exciting orchestra music) 897 00:48:33,491 --> 00:48:37,121 - Here you are, men, choose your weapons and shoot straight. 898 00:48:39,983 --> 00:48:42,543 Hurricane, you can't take part in this? 899 00:48:41,780 --> 00:48:43,111 - Why can't I? 900 00:48:42,613 --> 00:48:44,741 - Female's place is in a home. 901 00:48:44,680 --> 00:48:48,310 - Oh, let me bag one of them ugly mooses for my mantelpiece. 902 00:48:51,340 --> 00:48:52,899 - More boys comm. 903 00:48:57,760 --> 00:48:59,489 - Get the drop on 'em. 904 00:49:03,087 --> 00:49:05,920 (dramatic orchestra! music) (hooves pounding) 905 00:49:13,907 --> 00:49:17,468 Santos got wise to our whole plan and spilled it to Gulden. 906 00:49:16,910 --> 00:49:18,537 - Then we're licked. 907 00:49:17,743 --> 00:49:19,108 - I don't know. 908 00:49:19,260 --> 00:49:21,319 Santos, what's Gulden's plan? 909 00:49:23,760 --> 00:49:24,921 - Spill it. 910 00:49:31,270 --> 00:49:33,932 - He's ride to ravine and wait for train. 911 00:49:35,270 --> 00:49:37,602 Steve, I tell, you help me please. 912 00:49:38,021 --> 00:49:39,580 You don't let them. 913 00:49:39,550 --> 00:49:43,111 - A gun in your ribs makes ya anybody's friend, doesn't it? 914 00:49:41,950 --> 00:49:45,318 - Why ya halfbreed Indian, you're as yell yr as saffron. 915 00:49:45,810 --> 00:49:48,939 That wagon train goes into the ravine on schedule. 916 00:49:48,490 --> 00:49:50,151 But it goes in empty. 917 00:49:49,520 --> 00:49:53,047 - I can't ask man to drive them wagons into certain death. 918 00:49:52,550 --> 00:49:55,212 - Some men, Sheriff, aren't worth asking. 919 00:49:58,600 --> 00:50:00,329 - All right, get down. 920 00:50:06,158 --> 00:50:07,922 (tense orchestra music) 921 00:50:21,102 --> 00:50:23,730 - Here they come, like rats into a trap. 922 00:50:26,516 --> 00:50:29,144 (_guns firing) _ (dramatic orchestra muslc) 923 00:50:35,270 --> 00:50:36,601 - Don't shoot! 924 00:50:38,307 --> 00:50:40,036 Boss, it's me, Santos! 925 00:50:49,963 --> 00:50:51,021 - Santos! 926 00:50:53,847 --> 00:50:55,110 - Boss, look! 927 00:50:56,982 --> 00:50:59,144 (guns firing) (hooves pounding) 928 00:51:23,650 --> 00:51:25,516 (pensive orchestra music) 929 00:51:37,190 --> 00:51:40,023 - Boss, boss, the others, they see you fall, 930 00:51:40,880 --> 00:51:42,609 they run like rabbits. 931 00:51:43,907 --> 00:51:45,773 It's Santos, you hear me? 932 00:51:48,080 --> 00:51:49,445 - Sure, Santos. 933 00:51:51,060 --> 00:51:53,529 You always watch over me like a baby. 934 00:51:54,509 --> 00:51:55,772 I ain't done. 935 00:51:56,020 --> 00:51:57,681 I'll get out of this. 936 00:51:57,440 --> 00:52:00,705 - Anyway you figure, Gulden, your number's comin' up. 937 00:52:00,668 --> 00:52:03,729 - The doctor fellow, he give us all bad medicine. 938 00:52:04,910 --> 00:52:07,845 - Curin' people of things as my business, Jim. 939 00:52:07,806 --> 00:52:10,036 - (chuckling) You're the doctor. 940 00:52:17,160 --> 00:52:19,026 - All right, come on now. 941 00:52:18,530 --> 00:52:21,261 The whole town is waiting to honor the man 942 00:52:20,400 --> 00:52:23,267 that rid this territory of the Border Legion. 943 00:52:22,700 --> 00:52:25,533 - Yeah, but John, I don't wanna go out there 944 00:52:24,520 --> 00:52:26,454 and face all those people. 945 00:52:25,650 --> 00:52:27,277 - You won't have to. 946 00:52:26,483 --> 00:52:28,918 Steven Kellogg, you're under arrest. 947 00:52:27,810 --> 00:52:30,541 - Too late, Mr. Willets, here's a telegram 948 00:52:29,250 --> 00:52:31,116 from my brother, Jeffrey. 949 00:52:30,750 --> 00:52:32,115 He's confessed. 950 00:52:31,600 --> 00:52:34,126 - Here's one from the mayor of Albany. 951 00:52:33,180 --> 00:52:35,308 Steve, you've been vindicated. 952 00:52:34,396 --> 00:52:35,454 - Igoto69882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.