All language subtitles for Twas.The.Text.Before.Christmas.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,976 (* Wish It Was Christmas Everyday * by Jason Tarver & Louise Dowd) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,069 --> 00:00:37,905 - Don't worry, sir. We'll be right with you. 5 00:00:46,547 --> 00:00:48,616 Here you go, one gingerbread latte 6 00:00:48,716 --> 00:00:50,050 and one cinnamon bagel with cream cheese. 7 00:00:50,151 --> 00:00:52,052 - Oh, you are a lifesaver. 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,822 - The waiting room doubled in the 20 minutes I was gone. 9 00:00:54,922 --> 00:00:57,658 - Hmm, as you know, the week before Christmas 10 00:00:57,758 --> 00:00:59,026 is always the busiest. 11 00:00:59,127 --> 00:01:01,562 - Oh, wouldn't it be nice to work at a private wellness spa? 12 00:01:01,662 --> 00:01:03,497 - You know, you always say that 13 00:01:03,597 --> 00:01:05,466 but you've worked here for how long? 14 00:01:05,566 --> 00:01:08,336 - It was the first job I was offered after I graduated. 15 00:01:08,436 --> 00:01:11,071 - Exactly. You're just not one for change. 16 00:01:11,172 --> 00:01:14,675 - I can't help it if I like the security that comes with stability. 17 00:01:15,676 --> 00:01:18,112 Although, I wouldn't mind finding a job where I could set my own schedule. 18 00:01:18,212 --> 00:01:19,580 (phone pings) 19 00:01:20,181 --> 00:01:23,551 "How are you? I'll see you at Christmas?" 20 00:01:24,252 --> 00:01:25,719 I don't know this number. 21 00:01:25,819 --> 00:01:28,122 - Good, 'cause if it's Mark -- 22 00:01:28,222 --> 00:01:29,590 (scoffs) - It's not Mark. 23 00:01:30,491 --> 00:01:32,560 Didn't I tell you? He has a new girlfriend. 24 00:01:32,660 --> 00:01:34,262 - And you know this because? 25 00:01:37,631 --> 00:01:41,269 Addie! You are gonna have to stop doing this to yourself. 26 00:01:41,369 --> 00:01:43,036 It's not healthy. 27 00:01:43,137 --> 00:01:44,672 - There are patients waiting. 28 00:01:44,772 --> 00:01:47,275 - Okay, this conversation is not over. 29 00:01:47,375 --> 00:01:49,743 - Okay. I can see you now. 30 00:01:51,512 --> 00:01:53,147 (Christmas music on piano) 31 00:01:54,182 --> 00:01:55,349 (Addie): Thank you. 32 00:01:57,385 --> 00:01:58,386 Dad! 33 00:01:59,787 --> 00:02:00,788 - Sweetie, how ya doin'? 34 00:02:00,888 --> 00:02:01,855 - Hi! 35 00:02:01,955 --> 00:02:03,824 - Oh, it's good to see you. - You too. 36 00:02:05,559 --> 00:02:07,628 - Bartender's busy making your favorite drink. 37 00:02:07,728 --> 00:02:09,029 - Ooh, thank you. 38 00:02:09,129 --> 00:02:10,964 - Mm-hmm. Meantime, 39 00:02:11,064 --> 00:02:13,467 here's to holiday cheer 40 00:02:13,567 --> 00:02:15,703 and it's a Christmas tradition. 41 00:02:15,803 --> 00:02:17,037 - Mm-hmm. 42 00:02:17,137 --> 00:02:19,540 - And as Tiny Tim famously said in Charles Dickens' 43 00:02:19,640 --> 00:02:22,710 "A Christmas Carol", "God bless us, everyone." 44 00:02:22,810 --> 00:02:24,312 - Cheers to that. 45 00:02:26,714 --> 00:02:27,748 - So, how's work? 46 00:02:27,848 --> 00:02:30,284 - Good. Good. Busy as ever. 47 00:02:30,384 --> 00:02:31,819 - Good. - Have you heard from Andrew? 48 00:02:31,919 --> 00:02:34,188 - Yes. - Are you ready for your trip to Australia? 49 00:02:34,288 --> 00:02:35,789 - I am so excited. 50 00:02:35,889 --> 00:02:37,958 You know, your brother Andrew is still hoping 51 00:02:38,058 --> 00:02:39,793 you can join us for Christmas. Just a week? 52 00:02:39,893 --> 00:02:41,362 - I wish I could. 53 00:02:41,462 --> 00:02:42,596 - He said he'll take you diving. 54 00:02:42,696 --> 00:02:43,831 - That would be fun. 55 00:02:43,931 --> 00:02:45,866 - And he's got kangaroos and wallabies in the yard. 56 00:02:45,966 --> 00:02:47,401 - Hmm, really? 57 00:02:47,501 --> 00:02:49,603 - No. But he did say he'd take you diving. 58 00:02:49,703 --> 00:02:51,572 - Oh, you know, I would, I would love to go 59 00:02:51,672 --> 00:02:53,474 but I only get four days off at Christmas. 60 00:02:53,574 --> 00:02:55,276 - I know. We were just hoping. 61 00:02:55,376 --> 00:02:58,145 - When I go to Australia, I wanna go for at least 62 00:02:58,246 --> 00:03:01,014 two or three weeks. And summers are probably better. 63 00:03:01,114 --> 00:03:02,950 - Yeah, that makes a lot more sense. 64 00:03:03,050 --> 00:03:05,653 - You know, he could have made it easier 65 00:03:05,753 --> 00:03:07,421 by picking a job on this continent. 66 00:03:07,521 --> 00:03:09,257 - I know, right? Pfff! 67 00:03:10,224 --> 00:03:13,361 I-I do feel bad leaving you alone at Christmas. 68 00:03:13,461 --> 00:03:16,330 - I'll be fine. I'll be busy working. 69 00:03:16,430 --> 00:03:18,466 - I know you'll be fine. 70 00:03:18,566 --> 00:03:20,468 It's... it's just the three of us now. 71 00:03:20,568 --> 00:03:24,538 - I know. But holidays have never been a big thing, 72 00:03:24,638 --> 00:03:26,139 especially since Mom passed. 73 00:03:26,240 --> 00:03:28,242 - Yeah, I know. Hmm. 74 00:03:28,876 --> 00:03:32,446 - I know Andrew misses you and he's really looking forward to your trip. 75 00:03:32,546 --> 00:03:33,847 - Oh, so am I. 76 00:03:33,947 --> 00:03:35,215 - That reminds me. 77 00:03:35,316 --> 00:03:36,350 - Oh. 78 00:03:36,950 --> 00:03:37,985 - Ta-da! 79 00:03:38,085 --> 00:03:38,886 - What is that? 80 00:03:38,986 --> 00:03:41,021 - An early Christmas present. 81 00:03:41,121 --> 00:03:43,023 - I told you, you didn't have to do this. 82 00:03:43,123 --> 00:03:44,525 - Well, I wanted to. 83 00:03:52,300 --> 00:03:55,603 - Noise cancelling earphones. 84 00:03:56,670 --> 00:04:00,040 - For the plane. - Oh! It's perfect. 85 00:04:00,140 --> 00:04:01,975 (laughs) - You're gonna love 'em. 86 00:04:02,075 --> 00:04:03,677 - Thank you very much. 87 00:04:03,777 --> 00:04:05,313 - You're gonna have the best trip. 88 00:04:05,413 --> 00:04:06,880 - Andrew and I are gonna miss you. 89 00:04:06,980 --> 00:04:09,617 - I know. I'm gonna miss being there. 90 00:04:09,717 --> 00:04:11,719 - Oh, you hungry? - Yes, yes. 91 00:04:11,819 --> 00:04:13,487 - All right. - Do they still have the lasagna? 92 00:04:13,587 --> 00:04:14,722 - They do. 93 00:04:16,557 --> 00:04:18,326 (cheerful music) 94 00:04:18,426 --> 00:04:20,193 (honking, sirens) 95 00:04:37,911 --> 00:04:39,880 (scoffs) - Unbelievable. 96 00:04:50,458 --> 00:04:51,525 Ugh! 97 00:04:52,460 --> 00:04:53,661 (phone pings) 98 00:05:06,006 --> 00:05:07,174 (Addie chuckles) 99 00:05:21,254 --> 00:05:22,255 (camera shutter snaps) 100 00:05:57,625 --> 00:05:59,226 (Addie huffs) 101 00:06:07,601 --> 00:06:09,737 - Now, Zach booked our tickets to Florida 102 00:06:09,837 --> 00:06:11,705 to visit his parents for Christmas. 103 00:06:11,805 --> 00:06:12,940 - Florida sounds fun. 104 00:06:13,040 --> 00:06:14,575 - And you are welcome to join us 105 00:06:14,675 --> 00:06:16,243 because they have plenty of space 106 00:06:16,343 --> 00:06:18,345 and they're always saying the more, the merrier. 107 00:06:18,446 --> 00:06:21,615 - I appreciate it but I'm sure 108 00:06:21,715 --> 00:06:23,884 plane tickets last minute are pretty expensive 109 00:06:23,984 --> 00:06:26,319 and I'm trying to save up to visit my brother next summer. 110 00:06:26,420 --> 00:06:28,456 - Right. Okay, well what will you do? 111 00:06:28,556 --> 00:06:31,525 - I'll be fine. I'll eat a bunch of chocolate 112 00:06:31,625 --> 00:06:33,160 and watch Christmas movies. 113 00:06:33,260 --> 00:06:34,495 (Traci chuckles) 114 00:06:34,595 --> 00:06:35,529 (phone pings) 115 00:06:35,629 --> 00:06:37,097 - Oh, okay, 116 00:06:37,197 --> 00:06:38,766 if that is Mark again, I'm gonna -- 117 00:06:38,866 --> 00:06:41,535 - It's not Mark. My first patient just cancelled. 118 00:06:42,436 --> 00:06:46,106 Mark and I don't talk anymore, but if you wanna see Mark... 119 00:06:46,206 --> 00:06:48,776 - You are a glutton for punishment, do you know that? 120 00:06:48,876 --> 00:06:50,844 - I know. (gasps) 121 00:06:51,411 --> 00:06:52,613 - Okay. 122 00:06:52,713 --> 00:06:54,047 - He's engaged? 123 00:06:55,182 --> 00:06:59,052 (scoffs) Okay, we dated for three years 124 00:06:59,152 --> 00:07:00,854 and he refused to discuss marriage 125 00:07:00,954 --> 00:07:02,923 because he said he didn't believe in it. 126 00:07:03,023 --> 00:07:06,259 And now he's engaged after dating someone for two months? 127 00:07:07,194 --> 00:07:10,297 - Okay. Okay, my grandma always said that you should build 128 00:07:10,397 --> 00:07:13,467 your love on friendship and marry your best friend. 129 00:07:13,567 --> 00:07:15,268 And Mark and you were not -- 130 00:07:15,368 --> 00:07:17,270 - Yeah, I know, we were never best friends. 131 00:07:17,370 --> 00:07:19,106 I can see that now. 132 00:07:19,973 --> 00:07:21,475 But still, two months? 133 00:07:21,575 --> 00:07:23,110 - Two months. (phone rings) 134 00:07:25,913 --> 00:07:27,214 - I'm gonna take this. 135 00:07:27,314 --> 00:07:28,448 - Okay, I'll take them. 136 00:07:28,549 --> 00:07:29,517 - Okay. 137 00:07:35,556 --> 00:07:36,524 - Hello? 138 00:07:36,624 --> 00:07:39,092 - Oh, Addie, hi, it's Nana. 139 00:07:39,192 --> 00:07:41,762 My name's actually Maybel, but everybody calls me Nana. 140 00:07:41,862 --> 00:07:43,831 - Hi, Nana, how are you? 141 00:07:43,931 --> 00:07:45,599 - I'm good. I'm good. 142 00:07:45,699 --> 00:07:47,768 I just um, I just thought a video call 143 00:07:47,868 --> 00:07:50,203 would be nicer than texting because I wanted to thank you 144 00:07:50,303 --> 00:07:52,372 for sending me that link. I ordered the scarf. 145 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 - Oh, good. I-I hope your daughter likes it. 146 00:07:54,575 --> 00:07:57,878 - Oh, I hope so, too. She is so hard to shop for. 147 00:07:57,978 --> 00:08:00,347 Does your mother feel the same way about you? 148 00:08:00,447 --> 00:08:04,417 - Oh, uh, sadly she is no longer with us. 149 00:08:04,518 --> 00:08:05,786 - Oh, I'm so sorry. 150 00:08:05,886 --> 00:08:07,921 I hope you have other family around you. 151 00:08:08,021 --> 00:08:09,823 - Yeah, yeah, my dad and my brother. 152 00:08:09,923 --> 00:08:12,159 They're actually in Australia this year for Christmas. 153 00:08:12,259 --> 00:08:13,961 - Oh. Boyfriend? 154 00:08:14,061 --> 00:08:16,463 - Uh, that's a long story. 155 00:08:16,564 --> 00:08:18,866 - Well, now where do you live, if you don't mind my asking? 156 00:08:18,966 --> 00:08:20,668 - New York City. What about you? 157 00:08:20,768 --> 00:08:22,469 - Well, I'm in Hartford, Vermont. 158 00:08:23,704 --> 00:08:26,139 What do you do? I'm sorry for being so nosy. 159 00:08:26,239 --> 00:08:27,908 (chuckles) - No, that's okay. 160 00:08:28,008 --> 00:08:30,644 Um, I am a chiropractor at Wellness Chiropractic. 161 00:08:30,744 --> 00:08:32,312 - Oh, that's wonderful. 162 00:08:32,412 --> 00:08:35,148 Well, I taught first grade for 40 years. 163 00:08:35,248 --> 00:08:37,284 I just retired a couple of years ago. 164 00:08:37,384 --> 00:08:39,920 - That's amazing. Congratulations on your retirement. 165 00:08:40,020 --> 00:08:41,188 - Well, thank you. 166 00:08:41,288 --> 00:08:42,823 Well, I don't want to keep you 167 00:08:42,923 --> 00:08:44,424 but it's been lovely chatting to you. 168 00:08:44,524 --> 00:08:45,659 - Nice talking to you, too. 169 00:08:45,759 --> 00:08:47,494 - Well, I do hope we keep in touch. 170 00:08:47,595 --> 00:08:50,263 - Me too. Bye. 171 00:08:50,363 --> 00:08:51,531 - Bye. 172 00:08:53,801 --> 00:08:55,135 - What a sweet lady. 173 00:08:57,204 --> 00:08:58,606 (**) 174 00:09:18,626 --> 00:09:20,127 (whistling) 175 00:09:23,196 --> 00:09:24,364 - Hello? 176 00:09:25,899 --> 00:09:28,802 - What? James! Oh! 177 00:09:28,902 --> 00:09:32,272 - Hey, Mom. - Oh, buddy, I didn't expect you 'til Christmas Eve! 178 00:09:33,240 --> 00:09:35,508 - Well, my assignment ended early so I hopped on the first flight home. 179 00:09:35,609 --> 00:09:39,012 - Oh, well, bless your heart. Can you stay awhile this time? 180 00:09:39,112 --> 00:09:41,381 - I actually have to leave for Chile on the 27th. 181 00:09:41,481 --> 00:09:44,084 You know, travel doctors are in higher demand than usual right now. 182 00:09:44,184 --> 00:09:47,087 - Well, at least you're home this year! 183 00:09:47,187 --> 00:09:49,522 And you know my Christmas wish. - Yeah. 184 00:09:49,623 --> 00:09:54,094 - That someday you will meet a nice girl and settle down somewhere nearby. 185 00:09:54,194 --> 00:09:57,164 - Maybe someday, but I would have to meet a nice girl first. 186 00:09:57,264 --> 00:09:59,199 - Yeah. Mwah! 187 00:09:59,299 --> 00:10:01,201 - Love you, Mom. - You too. 188 00:10:02,435 --> 00:10:03,536 - Ooh, is that gingerbread I smell? 189 00:10:03,637 --> 00:10:04,672 - Fresh outta the oven! 190 00:10:04,772 --> 00:10:06,239 - Ooh, yum, yum, yum! 191 00:10:07,140 --> 00:10:08,608 - Nice girl. 192 00:10:12,079 --> 00:10:15,082 (gasps) - Oh no! Ugh! 193 00:10:18,285 --> 00:10:19,552 Ugh! 194 00:10:23,156 --> 00:10:24,324 (sighs) 195 00:10:32,165 --> 00:10:33,767 (phone ringing) 196 00:10:38,038 --> 00:10:39,139 Hi, Nana. 197 00:10:39,239 --> 00:10:41,975 - Hi! I'm so sorry to bother you again. 198 00:10:42,075 --> 00:10:44,845 Oh, what are you doing? - Ugh. 199 00:10:44,945 --> 00:10:47,180 Baking cookies, or at least trying to. 200 00:10:47,280 --> 00:10:49,149 They're a bit burnt. 201 00:10:49,249 --> 00:10:52,019 - Well you know, some people think they might have left them in too long, 202 00:10:52,119 --> 00:10:53,854 but maybe your oven's too hot? 203 00:10:53,954 --> 00:10:56,857 - Do I get points for effort? 204 00:10:56,957 --> 00:10:58,391 - Of course you do. 205 00:10:58,491 --> 00:11:00,861 Anyway, the reason I'm calling, 206 00:11:00,961 --> 00:11:04,431 I just keep thinking about you not having any family around 207 00:11:04,531 --> 00:11:07,000 for the holidays, and I was wondering if you would like 208 00:11:07,100 --> 00:11:08,936 to join us for Christmas? 209 00:11:09,036 --> 00:11:10,670 - Oh! 210 00:11:11,905 --> 00:11:14,908 Uh... that is so kind of you but... 211 00:11:15,008 --> 00:11:18,846 - I know, I know. But before you say no, think about it. 212 00:11:18,946 --> 00:11:21,882 It's a three-hour drive or you could take the train. 213 00:11:21,982 --> 00:11:24,517 And the whole family will be here. 214 00:11:24,617 --> 00:11:27,220 And we would love to have you join us. 215 00:11:27,888 --> 00:11:30,590 - Well, thank you for the offer. I, I really appreciate it. 216 00:11:30,690 --> 00:11:33,961 - Great. You just let me know what you decide dear, okay? 217 00:11:34,061 --> 00:11:37,965 - I will. Thank you. Bye. 218 00:11:41,701 --> 00:11:42,870 (phone pings) 219 00:11:48,275 --> 00:11:49,877 (Addie chuckles) 220 00:11:57,050 --> 00:11:58,318 (phone pings) 221 00:12:21,674 --> 00:12:23,643 "I took a chance on love and won." 222 00:12:25,846 --> 00:12:26,980 I take chances. 223 00:12:28,916 --> 00:12:30,017 (huffs) 224 00:12:31,718 --> 00:12:32,853 Block. 225 00:12:42,662 --> 00:12:43,663 Hmm. 226 00:12:55,809 --> 00:12:57,344 Hi, Nana, it's Addie. 227 00:12:58,011 --> 00:13:00,547 You know what? I think I will take you up on your offer 228 00:13:00,647 --> 00:13:03,083 to join you and your family for Christmas dinner. 229 00:13:11,591 --> 00:13:13,093 I'm almost done packing. 230 00:13:13,193 --> 00:13:14,261 - Are you crazy? 231 00:13:14,361 --> 00:13:16,897 She got a last minute train ticket to Vermont 232 00:13:16,997 --> 00:13:18,966 and she's spending Christmas with complete strangers. 233 00:13:19,066 --> 00:13:19,900 (Zach): What? 234 00:13:20,000 --> 00:13:22,269 - Yes, Zach thinks you're crazy, too. 235 00:13:22,369 --> 00:13:26,106 Just buy a plane ticket to Florida and come and join us. 236 00:13:26,206 --> 00:13:29,843 - Look, I appreciate it, I really do, but I'll be fine. 237 00:13:29,943 --> 00:13:33,981 I'm going for dinner tonight and I'm staying one night at the local inn. 238 00:13:34,081 --> 00:13:36,149 If the situation is uncomfortable for any reason, 239 00:13:36,249 --> 00:13:37,885 I'll leave early. 240 00:13:37,985 --> 00:13:40,453 See? I can do change. 241 00:13:40,553 --> 00:13:43,790 - Yeah, change is finding a new job in a new city, or... 242 00:13:43,891 --> 00:13:46,559 or cutting bangs. This is lunacy! 243 00:13:47,460 --> 00:13:51,198 - Maybe you're right. But I'm going. 244 00:13:51,764 --> 00:13:54,267 - Okay, well call me and tell me how it goes. 245 00:13:54,367 --> 00:13:55,568 - I will. 246 00:13:55,668 --> 00:13:56,970 - Bye. 247 00:13:57,070 --> 00:13:58,238 - Bye. 248 00:14:00,307 --> 00:14:02,442 (cheerful music) 249 00:14:30,737 --> 00:14:31,604 Hello? 250 00:14:32,705 --> 00:14:34,274 (curious music plays) 251 00:14:34,374 --> 00:14:36,476 - Merry Christmas. And welcome to Hartford. 252 00:14:36,576 --> 00:14:38,245 - Merry Christmas. 253 00:14:38,345 --> 00:14:40,847 Uh, I'm Addie Stevens, I'm checking in. 254 00:14:40,948 --> 00:14:42,950 - Well, I'm glad to meet you. 255 00:14:43,050 --> 00:14:44,884 I'm Carter, the owner here. 256 00:14:44,985 --> 00:14:46,086 - Nice to meet you. 257 00:14:46,186 --> 00:14:47,420 - Stevens. 258 00:14:47,820 --> 00:14:48,956 Let's see. 259 00:14:50,157 --> 00:14:51,891 Stevens, yeah, there you are. 260 00:14:51,992 --> 00:14:53,726 - Hmm. - This is your first visit with us. 261 00:14:53,826 --> 00:14:54,928 - It is. 262 00:14:55,028 --> 00:14:56,363 This place is quite charming. 263 00:14:56,463 --> 00:14:58,531 - My father owned this inn before me. 264 00:14:58,631 --> 00:15:00,533 And his father before him. 265 00:15:00,633 --> 00:15:05,038 I-I try to maintain the original dรฉcor, 266 00:15:05,138 --> 00:15:08,075 while you know, modernizing the amenities, 267 00:15:08,175 --> 00:15:10,110 so that our guests feel that 268 00:15:10,210 --> 00:15:12,245 this is their home away from home. 269 00:15:12,345 --> 00:15:13,346 (chuckling) 270 00:15:13,446 --> 00:15:16,349 To quote a... a clichรฉ marketing phrase. 271 00:15:16,449 --> 00:15:18,718 (Addie chuckles) - Well, I think you've succeeded. 272 00:15:18,818 --> 00:15:20,453 It's the most adorable inn I've ever seen. 273 00:15:20,553 --> 00:15:22,455 - That's so kind of you to say. 274 00:15:22,555 --> 00:15:25,425 We also offer a complimentary, 275 00:15:25,525 --> 00:15:27,961 home-cooked breakfast starting at 7:00. 276 00:15:28,061 --> 00:15:29,462 - That sounds good. 277 00:15:30,597 --> 00:15:32,065 - You're visiting family? 278 00:15:32,532 --> 00:15:34,401 - Uh, well you could, you could say that. 279 00:15:34,501 --> 00:15:37,304 Um, I'm actually having Christmas dinner 280 00:15:37,404 --> 00:15:39,339 with the Granways. Do you know them? 281 00:15:40,407 --> 00:15:42,842 - Oh. Yes. 282 00:15:47,680 --> 00:15:50,183 Maybel Granway... 283 00:15:50,283 --> 00:15:52,519 is one of the kindest people you'll ever meet. 284 00:15:52,619 --> 00:15:54,387 (chuckles) Though she had a hard time 285 00:15:54,487 --> 00:15:56,323 when she lost her husband, Fred, 286 00:15:56,423 --> 00:15:57,724 a couple of years ago. 287 00:15:57,824 --> 00:15:59,026 Terrific family. 288 00:15:59,126 --> 00:16:01,794 - I'm glad to hear that. The terrific family part. 289 00:16:01,894 --> 00:16:03,763 - I've known the kids since they were young. 290 00:16:03,863 --> 00:16:05,632 They were friends with my son. 291 00:16:05,732 --> 00:16:08,268 Just good people. 292 00:16:08,368 --> 00:16:09,602 - Good. 293 00:16:10,103 --> 00:16:13,573 - Oh, you'll probably wanna rest up after your trip. 294 00:16:13,673 --> 00:16:15,942 - Yes, please. - Your room is on the second floor 295 00:16:16,043 --> 00:16:18,411 and I hope you enjoy yourself in Hartford 296 00:16:18,511 --> 00:16:20,613 on this beautiful Christmas day. - Thank you. 297 00:16:20,713 --> 00:16:23,583 - And give my best to Maybel. 298 00:16:23,683 --> 00:16:24,951 - I will. 299 00:16:27,354 --> 00:16:29,656 - Oh, here, let me give you a hand. - Oh, no, no, I'm okay. 300 00:16:29,756 --> 00:16:31,691 - You're sure? - Yes, thank you. 301 00:16:31,791 --> 00:16:34,361 - Okay. - Thank you so much. Nice to meet you, Carter. 302 00:16:35,728 --> 00:16:36,929 - Nice to meet you. 303 00:16:42,469 --> 00:16:43,803 (**) 304 00:16:51,678 --> 00:16:52,812 - Thank you. 305 00:16:56,149 --> 00:16:57,350 (sighing) 306 00:16:58,718 --> 00:17:00,153 I can't believe I'm doing this. 307 00:17:10,263 --> 00:17:12,065 (knock echoes on door) 308 00:17:18,105 --> 00:17:19,306 - Oh! 309 00:17:20,540 --> 00:17:21,241 Addie? 310 00:17:21,341 --> 00:17:22,309 - Nana! 311 00:17:22,409 --> 00:17:24,477 - Oh! You made it! 312 00:17:24,577 --> 00:17:27,080 - Yes, yes. Thank you for inviting me. 313 00:17:27,180 --> 00:17:29,349 It's um, it's really nice to see you in person. 314 00:17:29,449 --> 00:17:31,918 - Oh, you too. Oh my goodness. 315 00:17:32,018 --> 00:17:33,353 - Oh, these are for you. 316 00:17:33,453 --> 00:17:36,723 - Oh! They... oh, New York bagels. 317 00:17:36,823 --> 00:17:38,525 I hear they are the very best. 318 00:17:38,625 --> 00:17:40,093 - Yes, well, it's the water. 319 00:17:40,193 --> 00:17:43,396 - Oh, well come in. 320 00:17:43,496 --> 00:17:45,498 - Yes. - Oh my goodness, I'm sorry. 321 00:17:45,598 --> 00:17:47,500 - Thank you. - Let's get you in, get you warm. 322 00:18:02,582 --> 00:18:03,783 There we go. 323 00:18:04,417 --> 00:18:05,852 Ah. Here you go. 324 00:18:06,453 --> 00:18:07,554 - Thank you. 325 00:18:07,654 --> 00:18:09,389 - Um... Cheers! - Cheers! 326 00:18:09,489 --> 00:18:12,792 You have such a beautiful home. It's like stepping into a Christmas painting. 327 00:18:12,892 --> 00:18:14,827 - Why, thank you. Oh, I do love it. 328 00:18:14,927 --> 00:18:17,597 It's absolutely my favorite time of year. 329 00:18:17,697 --> 00:18:21,067 I just wish the kids enjoyed it as much as I do. 330 00:18:21,168 --> 00:18:22,635 - They don't like Christmas? 331 00:18:22,735 --> 00:18:26,506 - No, they do, but I think they think I overdo it a little bit. 332 00:18:26,606 --> 00:18:28,841 - Well, they don't know how lucky they are. 333 00:18:29,409 --> 00:18:31,544 Oh, can I put these under the tree? 334 00:18:32,279 --> 00:18:35,815 - Oh my goodness, you didn't have to do that. That's so nice. Oh. 335 00:18:38,185 --> 00:18:40,787 - Hey, Mom, could you set another place at the dinner table? 336 00:18:40,887 --> 00:18:42,922 - Yeah. - I ran into... 337 00:18:43,623 --> 00:18:45,892 Uh... hi. 338 00:18:46,493 --> 00:18:48,228 - This is my son, James. 339 00:18:48,328 --> 00:18:49,996 - You weren't in the picture. 340 00:18:50,096 --> 00:18:52,665 - Yeah, well, James didn't make it last Christmas. 341 00:18:52,932 --> 00:18:54,867 - Um, and you are? 342 00:18:54,967 --> 00:18:56,669 - Uh, I'm Addie. 343 00:18:56,769 --> 00:18:58,137 - Hi. - Hi. 344 00:18:58,238 --> 00:18:59,272 - Nice to meet you. 345 00:18:59,372 --> 00:19:00,607 - Nice to meet you, too. 346 00:19:01,774 --> 00:19:04,244 - Oh sorry, yes, Addie is my new friend 347 00:19:04,344 --> 00:19:07,013 and she's going to be having Christmas dinner with us. 348 00:19:07,113 --> 00:19:08,815 - Oh, well, welcome. 349 00:19:08,915 --> 00:19:10,183 - Thank you. 350 00:19:10,283 --> 00:19:11,751 - So, how do you two know each other? 351 00:19:11,851 --> 00:19:14,521 - Oh, it's a funny story. (Paige): Hello? Uncle James! 352 00:19:14,621 --> 00:19:17,490 - Oh, little nugget. Ooh, geez, you're getting big on me. 353 00:19:17,590 --> 00:19:19,492 (Will): Merry Christmas! (Molly): Merry Christmas. 354 00:19:19,592 --> 00:19:21,027 - Merry Christmas, honey. - How are you doing? 355 00:19:21,127 --> 00:19:23,430 - Addie. - Will. Hey. 356 00:19:23,930 --> 00:19:25,398 Merry Christmas. - Merry Christmas, Will. 357 00:19:26,065 --> 00:19:28,368 - So, Addie, sorry, this is my daughter, Molly, 358 00:19:28,468 --> 00:19:30,169 and her wonderful husband, Will. (Addie): Hi. 359 00:19:30,270 --> 00:19:32,205 - They were high school sweethearts. 360 00:19:32,305 --> 00:19:34,974 And this is my beautiful granddaughter, Paige. 361 00:19:35,074 --> 00:19:38,411 And you've met James. And that's it! 362 00:19:38,511 --> 00:19:40,413 - It's so lovely to meet you all. 363 00:19:47,019 --> 00:19:49,856 - Well, uh, Addie, you can take a chair there beside James. 364 00:19:49,956 --> 00:19:51,258 - Okay. - Mm-hmm. 365 00:19:53,793 --> 00:19:55,962 - Oh, this is wonderful. 366 00:19:56,596 --> 00:19:58,731 - Oh, uh, Christmas crackers. 367 00:19:58,831 --> 00:20:01,100 They're a little Granway family tradition. 368 00:20:01,200 --> 00:20:03,936 As is eating Christmas dinner at 4 p.m. 369 00:20:04,036 --> 00:20:05,538 and turkey cranberry sandwiches at midnight. 370 00:20:05,638 --> 00:20:07,374 - That's right. 371 00:20:07,474 --> 00:20:08,975 - Now, what about you, Addie? 372 00:20:09,075 --> 00:20:10,710 Does your family have any special traditions? 373 00:20:10,810 --> 00:20:13,380 - Oh. Well, my brother and I 374 00:20:13,480 --> 00:20:15,448 used to open one gift on Christmas Eve. 375 00:20:15,548 --> 00:20:16,949 - Oh. - But it's been a while 376 00:20:17,049 --> 00:20:18,751 since we celebrated the holidays together. 377 00:20:18,851 --> 00:20:20,186 - Oh, why's that? 378 00:20:20,287 --> 00:20:21,688 - Oh, well, my brother lives in Australia. 379 00:20:21,788 --> 00:20:24,056 - Oh. - And my dad recently retired, 380 00:20:24,156 --> 00:20:25,692 so he alternates holidays between us. 381 00:20:25,792 --> 00:20:28,528 - Well, we sure are happy to have you here with us. 382 00:20:28,628 --> 00:20:29,962 - Aren't we, James? 383 00:20:30,630 --> 00:20:34,367 - Absolutely. Uh, any friend of my mom's is a friend of ours. 384 00:20:35,902 --> 00:20:37,870 - Now, Molly, would you like to say grace for us? 385 00:20:37,970 --> 00:20:38,938 - Yes. 386 00:20:40,440 --> 00:20:42,575 (Molly): For food that stays our hunger, 387 00:20:42,675 --> 00:20:45,545 for rest that brings us ease, for homes where memories linger, 388 00:20:45,645 --> 00:20:47,380 we give our thanks for these. 389 00:20:47,480 --> 00:20:48,781 - Amen. - Amen. 390 00:20:48,881 --> 00:20:50,182 - Amen. - Amen! 391 00:20:50,283 --> 00:20:51,451 (doorbell chimes) 392 00:20:52,285 --> 00:20:54,120 - You know, I'll get that. (clears throat) 393 00:20:54,754 --> 00:20:56,789 (Maybel chuckles) - Smells so good. 394 00:20:56,889 --> 00:20:58,325 - Well, I hope you're hungry. 395 00:20:58,425 --> 00:21:01,093 - The stuffing is incredible. - No, that's mine. - Save some for me. 396 00:21:01,193 --> 00:21:02,829 (Maybel): It is a good stuffing. 397 00:21:02,929 --> 00:21:05,832 - Look who I found. You all remember Violet? 398 00:21:05,932 --> 00:21:08,468 - Hello, hello. Sorry I'm late. 399 00:21:08,568 --> 00:21:10,837 I ran into Jamie while we were both doing 400 00:21:10,937 --> 00:21:12,805 some last minute Christmas shopping yesterday. 401 00:21:12,905 --> 00:21:15,241 We ended up getting coffee and closed down the shop 402 00:21:15,342 --> 00:21:17,076 just talking about old times. 403 00:21:17,176 --> 00:21:19,278 One thing led to another, and here I am. 404 00:21:19,379 --> 00:21:22,248 - Oh, it's just lovely to see you again, Violet. 405 00:21:22,349 --> 00:21:24,351 Paige, could you uh, get another setting 406 00:21:24,451 --> 00:21:27,787 and Jamie, sorry, James, could you just bring over a chair? 407 00:21:27,887 --> 00:21:29,622 - Yeah, there's one right behind you there, Jamie. 408 00:21:31,958 --> 00:21:33,393 - Hi, I'm Addie. 409 00:21:34,494 --> 00:21:37,664 - Ah, okay. There you go. 410 00:21:40,967 --> 00:21:43,370 - I'm a new family friend. 411 00:21:43,470 --> 00:21:45,738 (Maybel): Oh, please, everybody begin. 412 00:21:45,838 --> 00:21:48,107 - Thank you. - Hope you're all hungry. 413 00:21:49,942 --> 00:21:53,279 So, Violet, what have you been doing since -- 414 00:21:53,380 --> 00:21:56,483 - Since you broke up with Jamie all those years ago? 415 00:21:56,583 --> 00:22:00,086 - Well, if you remember, I moved out west for college right after high school. 416 00:22:00,186 --> 00:22:03,956 And you know how after you graduate you don't know if you'll ever see anyone again, 417 00:22:04,056 --> 00:22:08,395 or if it's the final goodbye? But I guess some things are just meant to be. 418 00:22:08,495 --> 00:22:10,062 (Maybel chuckles wryly) 419 00:22:12,298 --> 00:22:16,235 And then, after we reconnected, I told Jamie he is the one who got away. 420 00:22:16,335 --> 00:22:19,005 I compare everyone I've ever dated to him 421 00:22:19,105 --> 00:22:21,140 and no one even comes close. (chuckling) 422 00:22:21,674 --> 00:22:23,376 - Oh, now isn't that sweet? 423 00:22:24,143 --> 00:22:25,878 Addie, can I get you anything else, dear? 424 00:22:25,978 --> 00:22:27,614 - Oh no, I am full, 425 00:22:27,714 --> 00:22:29,115 but everything was absolutely delicious. 426 00:22:29,215 --> 00:22:31,350 - Oh! - So, Addie, you're new in town? 427 00:22:31,451 --> 00:22:33,285 - I live in New York City. - Oh? 428 00:22:33,386 --> 00:22:35,121 - Yeah, I'm-I'm staying at the Hartford Inn. 429 00:22:35,221 --> 00:22:36,989 Actually, Carter sends his best wishes. 430 00:22:37,089 --> 00:22:39,426 - Oh, how nice. He's a very kind man. 431 00:22:39,526 --> 00:22:42,294 - Wait, if you live in New York City well, how-how do you know my mom? 432 00:22:42,395 --> 00:22:45,097 - Okay, well so, that's a funny story. 433 00:22:45,932 --> 00:22:47,500 I was texting Paige. 434 00:22:47,600 --> 00:22:49,469 - Yeah, and I finally got my own phone, Uncle James. 435 00:22:49,569 --> 00:22:52,505 - All right! - And I wasn't wearing my glasses 436 00:22:52,605 --> 00:22:54,441 when I typed in her number. 437 00:22:54,541 --> 00:22:56,643 - And she accidentally texted me. 438 00:22:56,743 --> 00:22:58,310 We've been chatting ever since. 439 00:22:58,411 --> 00:22:59,979 - You bet! (laughing) 440 00:23:00,079 --> 00:23:01,180 - Are you serious? 441 00:23:01,280 --> 00:23:02,949 - So, you invited a complete stranger 442 00:23:03,049 --> 00:23:06,152 to our home for Christmas? I mean, no offense. 443 00:23:07,186 --> 00:23:09,021 - Well, she's not a stranger anymore. 444 00:23:09,121 --> 00:23:11,223 - Well, we didn't know that before today. 445 00:23:11,323 --> 00:23:13,660 - But I have a sense about people. 446 00:23:13,760 --> 00:23:16,829 Besides, we have been told not to neglect. 447 00:23:16,929 --> 00:23:19,432 To show hospitality to strangers 448 00:23:19,532 --> 00:23:22,635 for thereby some have entertained angels unawares. 449 00:23:23,035 --> 00:23:24,537 - Ang... are you an angel? 450 00:23:24,637 --> 00:23:26,539 - Oh, well, I had to take off my wings. 451 00:23:26,639 --> 00:23:28,307 They make it hard to move around. - Oh. 452 00:23:28,407 --> 00:23:31,844 - Thank goodness for that. I'm actually allergic to feathers, so. 453 00:23:31,944 --> 00:23:34,814 - Dad, I told you no dad jokes. 454 00:23:34,914 --> 00:23:36,148 - Oh. Okay. 455 00:23:36,248 --> 00:23:38,150 - Oh, I think we should open presents now. 456 00:23:38,250 --> 00:23:39,952 - Good idea. 457 00:23:40,720 --> 00:23:42,254 (**) 458 00:23:45,758 --> 00:23:46,726 - Thank you. 459 00:23:48,427 --> 00:23:49,929 - Oh! Nice. 460 00:23:50,029 --> 00:23:52,231 - Thanks, Uncle James. - Ah, you're welcome, kiddo. 461 00:23:52,331 --> 00:23:54,133 - There's a bike that goes with that at home. 462 00:23:54,233 --> 00:23:56,068 - Next year. (all chuckle) 463 00:23:56,168 --> 00:23:58,304 - Is-is there a bike? - Yes. 464 00:23:58,404 --> 00:24:00,339 - Aw. Well, Addie, 465 00:24:00,439 --> 00:24:01,974 what are you waiting for? Go ahead, open it. 466 00:24:02,074 --> 00:24:03,109 - Okay. 467 00:24:07,747 --> 00:24:09,081 It's beautiful. 468 00:24:09,181 --> 00:24:12,118 - It's an ornament from me. Everybody gets one. It's tradition. 469 00:24:12,218 --> 00:24:13,986 - Whether you want one or not. 470 00:24:14,086 --> 00:24:15,387 (all chuckle) 471 00:24:15,488 --> 00:24:17,524 - Now, see the thing is, when you're looking at your tree, 472 00:24:17,624 --> 00:24:20,259 every ornament brings back a memory. 473 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 - It's a beautiful Christmas tradition. Thank you. 474 00:24:23,062 --> 00:24:25,031 - Thank you. - This is for you. 475 00:24:25,131 --> 00:24:26,766 - Ooh. - Thank you. 476 00:24:29,168 --> 00:24:30,469 - My goodness. 477 00:24:31,070 --> 00:24:33,840 Oh, oh my goodness, Addie, 478 00:24:33,940 --> 00:24:36,042 that's beautiful. 479 00:24:36,142 --> 00:24:37,577 Honestly, you shouldn't have. 480 00:24:37,677 --> 00:24:39,679 - You invited me into your home for Christmas. 481 00:24:39,779 --> 00:24:41,080 It's the least I could do. 482 00:24:41,180 --> 00:24:44,050 (Maybel): Well, I will always treasure it, my dear. 483 00:24:44,150 --> 00:24:45,952 It's beautiful. 484 00:24:46,052 --> 00:24:48,254 Okay, so who's up for dessert. 485 00:24:48,354 --> 00:24:50,056 - Me! - I am. (Addie): I'll help. 486 00:24:50,156 --> 00:24:52,692 - Okay, thanks. - Oh no, Mom, you sit, relax. 487 00:24:52,792 --> 00:24:56,228 We'll uh... Addie and I will go get it. 488 00:24:56,328 --> 00:24:58,030 - Sure. - Oh, thanks. 489 00:25:02,602 --> 00:25:04,436 - Does your family celebrate Christmas? 490 00:25:04,537 --> 00:25:06,272 - That's a tactful way of asking 491 00:25:06,372 --> 00:25:08,107 why I'm with your family and not my own. 492 00:25:08,207 --> 00:25:10,977 (laughs) - Well? 493 00:25:11,077 --> 00:25:15,147 - Uh, my brother is a marine ecologist in Australia. 494 00:25:15,247 --> 00:25:17,483 - Mm-hmm. - It's summer there, it's his busy time, 495 00:25:17,584 --> 00:25:19,485 and my dad's with him. 496 00:25:19,586 --> 00:25:23,122 It's just the three of us, so holidays are pretty low-key. 497 00:25:24,123 --> 00:25:25,858 - What about your mom? 498 00:25:25,958 --> 00:25:27,627 - She passed away when I was 15. 499 00:25:27,727 --> 00:25:29,295 - Oh, I'm sorry. 500 00:25:29,862 --> 00:25:31,931 We lost my dad two years ago, so. 501 00:25:32,765 --> 00:25:33,766 - I'm sorry. 502 00:25:34,767 --> 00:25:36,435 - Since we're getting apologies out of the way 503 00:25:36,535 --> 00:25:39,672 I'll add mine for accusing you of being a stranger. 504 00:25:39,772 --> 00:25:42,174 (chuckles) - That's okay, 505 00:25:42,274 --> 00:25:44,711 I did have an escape plan just in case. 506 00:25:44,811 --> 00:25:48,881 - Well you know, our house is filled with old photo albums and family videos, 507 00:25:48,981 --> 00:25:51,083 so the only peril you'd be subjected to 508 00:25:51,183 --> 00:25:53,552 is really sheer boredom if you were forced to watch 'em all. 509 00:25:53,653 --> 00:25:54,787 (laughs) 510 00:25:54,887 --> 00:25:57,624 Is there a significant other in the picture? 511 00:25:58,725 --> 00:26:01,027 - Oh, I um... 512 00:26:01,127 --> 00:26:05,331 I recently got out of a long-term relationship. 513 00:26:06,332 --> 00:26:08,567 I guess I knew he wasn't the one 514 00:26:08,668 --> 00:26:11,503 but it's only been two months and he's already engaged. 515 00:26:11,604 --> 00:26:13,272 - Oh. Ouch. 516 00:26:13,372 --> 00:26:16,408 - Hmm. So, after that bombshell, 517 00:26:16,508 --> 00:26:19,245 I figured why not come here for Christmas and risk it all? 518 00:26:20,346 --> 00:26:22,048 - Well you know what? Glad you did. 519 00:26:22,148 --> 00:26:23,049 - Me too. 520 00:26:23,149 --> 00:26:24,717 - So, how long are you staying? 521 00:26:25,317 --> 00:26:26,753 - My train leaves in the morning. 522 00:26:27,620 --> 00:26:29,288 - That's too bad. I thought maybe we could -- 523 00:26:29,388 --> 00:26:30,657 Hey. 524 00:26:30,757 --> 00:26:32,725 - Hey. Need some help? 525 00:26:32,825 --> 00:26:34,126 - Sure. 526 00:26:34,661 --> 00:26:36,763 - Come on, Jamie, everyone's waiting. 527 00:26:37,429 --> 00:26:38,898 - I suppose we should probably... 528 00:26:38,998 --> 00:26:40,700 - I'll grab the plates. 529 00:26:48,107 --> 00:26:50,509 (Maybel): Bye honey. Merry Christmas. I love you. 530 00:26:50,609 --> 00:26:51,778 - Bye, Uncle James. 531 00:26:51,878 --> 00:26:54,480 - It was great to see you, kiddo. - It was wonderful. 532 00:26:54,580 --> 00:26:56,248 - Your food was fabulous. - Oh, thank you. 533 00:26:56,348 --> 00:26:58,617 - Bye, love you, bye. - Merry Christmas, bro. 534 00:26:58,718 --> 00:27:00,386 - Love you. - Safe trip! 535 00:27:00,486 --> 00:27:03,122 - Really good to see you. Be well. - You too, man. All right. 536 00:27:03,489 --> 00:27:04,991 - Oh dear. 537 00:27:05,758 --> 00:27:06,993 Where's Violet? 538 00:27:07,093 --> 00:27:08,494 - Washing up. 539 00:27:08,594 --> 00:27:09,829 - Oh, okay. 540 00:27:10,930 --> 00:27:12,231 - Thank you guys, so much. 541 00:27:12,331 --> 00:27:14,834 I... I haven't had a Christmas like this since, 542 00:27:14,934 --> 00:27:16,335 well, since I was a kid. 543 00:27:16,435 --> 00:27:18,337 - Oh, we are so glad you joined us. 544 00:27:18,437 --> 00:27:20,472 It's like you've always been a part of the family. 545 00:27:20,572 --> 00:27:21,674 Isn't that right? 546 00:27:21,774 --> 00:27:23,442 - Yeah, it's nice to finally have someone around here 547 00:27:23,542 --> 00:27:24,877 who appreciates my sense of humor. 548 00:27:24,977 --> 00:27:26,612 - I know, yeah. 549 00:27:26,713 --> 00:27:29,148 Uh-oh. Look at that. 550 00:27:29,716 --> 00:27:32,551 The mistletoe. Well, it's tradition. 551 00:27:32,651 --> 00:27:34,586 - Oh. - It's bad luck not to kiss under the mistletoe. 552 00:27:34,687 --> 00:27:36,488 - Mom. Just for me, go ahead. 553 00:27:36,588 --> 00:27:39,225 Eh. Yeah, excellent. 554 00:27:41,127 --> 00:27:42,194 There you go. 555 00:27:42,294 --> 00:27:43,362 - Hmm. 556 00:27:43,462 --> 00:27:45,497 (laughs) 557 00:27:45,998 --> 00:27:48,534 - Oh Violet, it was so nice having you. 558 00:27:48,634 --> 00:27:50,002 So lovely to see you again. 559 00:27:50,102 --> 00:27:51,771 - Thank you for having me. (James chuckles nervously) 560 00:27:51,871 --> 00:27:53,605 - Thank you again. We'll talk soon. 561 00:27:53,706 --> 00:27:55,441 - Yeah, yeah. You take care of yourself. 562 00:27:55,541 --> 00:27:56,909 You're okay? - You as well. 563 00:27:57,009 --> 00:27:58,477 - Okay, great. - Nice to meet you both. 564 00:27:58,577 --> 00:28:00,780 - You too. And uh, safe travels back to New York. 565 00:28:00,880 --> 00:28:02,248 - Thanks. 566 00:28:04,050 --> 00:28:05,217 (Maybel): Hmm. 567 00:28:09,922 --> 00:28:11,791 (cheerful music) 568 00:28:17,964 --> 00:28:20,800 I loved seeing your pictures from Australia. 569 00:28:20,900 --> 00:28:22,601 I'm really glad you had a nice visit. 570 00:28:22,701 --> 00:28:24,403 - Yeah, it was really nice visiting with my brother. 571 00:28:24,503 --> 00:28:27,506 Andrew's always trying to convince my dad and me to move there. 572 00:28:27,606 --> 00:28:29,675 - Is Bruce moving? Are you? 573 00:28:29,776 --> 00:28:31,677 - No! No, no, no. 574 00:28:31,778 --> 00:28:34,146 Although, it would be nice if we were all together. 575 00:28:34,246 --> 00:28:37,549 (oven beeping) Luc and I are actually doing dinner with my dad tonight. 576 00:28:37,649 --> 00:28:39,551 (gasps) 577 00:28:39,651 --> 00:28:42,121 You were right! Lower temperature worked. 578 00:28:42,221 --> 00:28:43,655 - Oh, way to go! 579 00:28:43,756 --> 00:28:46,625 There's nothing like a warm Christmas cookie for breakfast. 580 00:28:46,725 --> 00:28:48,294 (chuckling) 581 00:28:48,394 --> 00:28:50,963 Oh, there's somebody here who would like to say hello to you. 582 00:28:51,730 --> 00:28:52,498 (James): Hey there, Addie. 583 00:28:52,598 --> 00:28:54,166 - James! 584 00:28:54,266 --> 00:28:55,467 When did you get back from Chile? 585 00:28:55,567 --> 00:28:57,103 - The other day. 586 00:28:57,203 --> 00:28:59,705 I heard you were in Australia not long ago. How was it? 587 00:29:00,306 --> 00:29:03,575 - It was great if you don't mind poisonous wildlife 588 00:29:03,675 --> 00:29:05,011 lurking around every corner. 589 00:29:05,111 --> 00:29:06,712 - Koala bears are pretty cuddly. 590 00:29:06,813 --> 00:29:08,447 You didn't sneak one outta the country for me, did you? 591 00:29:08,547 --> 00:29:10,682 - You know, I tried, but they don't really like that. 592 00:29:10,783 --> 00:29:12,618 - Aw... - Where are you off to next? 593 00:29:12,718 --> 00:29:15,121 - Uh, Ecuador. I leave tomorrow. 594 00:29:15,687 --> 00:29:17,323 - So soon. Are you back for Christmas? 595 00:29:17,423 --> 00:29:19,926 - I doubt it but uh, I'm gonna try. 596 00:29:20,026 --> 00:29:22,028 - Well, nice to see you. Safe travels. 597 00:29:22,128 --> 00:29:23,329 - Thanks. 598 00:29:23,830 --> 00:29:25,464 Take care of yourself. - You too. 599 00:29:25,564 --> 00:29:27,233 (Maybel): Goodbye, Addie. - Bye! 600 00:29:29,368 --> 00:29:32,171 (sighs) - Now, that's a nice girl. 601 00:29:33,672 --> 00:29:35,174 - That she is. 602 00:29:35,274 --> 00:29:37,209 Don't think I don't know what you're trying to do, Mom. 603 00:29:37,309 --> 00:29:39,211 - I have no idea what you're talking about. 604 00:29:39,311 --> 00:29:40,512 - Uh-huh. 605 00:29:41,513 --> 00:29:44,683 Didn't you tell me she has a new boyfriend, a Duke? 606 00:29:45,517 --> 00:29:47,653 - Luc. - Luc. Luc, right. 607 00:29:48,354 --> 00:29:50,022 A server at a restaurant? 608 00:29:50,122 --> 00:29:52,124 - Chef and he owns his own restaurant. 609 00:29:53,192 --> 00:29:54,861 - There you go. - But you know what? 610 00:29:54,961 --> 00:29:56,028 They haven't been dating for very long 611 00:29:56,128 --> 00:29:57,997 and I really don't think it's serious. 612 00:30:00,799 --> 00:30:03,002 - I gotta go do laundry and start packing. 613 00:30:03,870 --> 00:30:05,838 - Nice girls are hard to find. 614 00:30:06,672 --> 00:30:08,307 - Believe me, I know. 615 00:30:08,407 --> 00:30:09,441 - Yeah. 616 00:30:18,250 --> 00:30:19,886 (Addie): I'm so sorry Luc couldn't make it. 617 00:30:19,986 --> 00:30:22,788 - Yeah, what happened with that? - There's this big New York food critic 618 00:30:22,889 --> 00:30:26,258 who once wrote this piece about his air-fried duck confit 619 00:30:26,358 --> 00:30:28,360 and millefeuille and he's coming in tonight. 620 00:30:28,460 --> 00:30:30,696 - Well, it does sound pretty important. 621 00:30:30,796 --> 00:30:32,965 - Yeah, I mean, the review could make or break his restaurant, 622 00:30:33,065 --> 00:30:34,366 so he has to be there. 623 00:30:34,466 --> 00:30:36,335 - Well, that is perfectly understandable 624 00:30:36,435 --> 00:30:38,204 and I wish Luc all the best. 625 00:30:38,304 --> 00:30:41,207 - Thank you. I will tell him. - Thank you. 626 00:30:41,307 --> 00:30:44,376 - He did give me a little grief we weren't eating at his restaurant. 627 00:30:44,476 --> 00:30:46,845 - Do you wanna go? We haven't ordered any food yet. 628 00:30:46,946 --> 00:30:49,048 - No! No, we always come here. 629 00:30:49,148 --> 00:30:51,150 This is like our one holiday tradition. 630 00:30:51,250 --> 00:30:54,286 - Yes. I did wanna speak to you about Christmas, uh... 631 00:30:54,386 --> 00:30:57,856 - Okay. Yeah, I messaged Andrew about his flight but I missed a call. 632 00:30:57,957 --> 00:31:00,059 - Right, right. Well, slight change of plans. 633 00:31:00,159 --> 00:31:02,661 - Is he okay? - Yep, your brother's fine. 634 00:31:02,761 --> 00:31:05,797 He's leading a new project in Queensland and he only gets a couple days off this time, so. 635 00:31:05,898 --> 00:31:08,968 - Okay. I mean, I understand that. 636 00:31:09,068 --> 00:31:11,971 - Right. - So, he's just gonna do Christmas with Madison's family? 637 00:31:12,071 --> 00:31:16,108 - Well, here's the other thing. Uh, he and Madison have decided to end things. 638 00:31:16,208 --> 00:31:17,843 - What? 639 00:31:17,944 --> 00:31:19,845 - Yeah, I mean this, it was mutual. 640 00:31:19,946 --> 00:31:23,682 So, they both decided it was the right thing to do. It's just... 641 00:31:23,782 --> 00:31:26,485 - Okay, so... 642 00:31:26,585 --> 00:31:29,321 are you thinking you wanna go back for Christmas again? 643 00:31:29,421 --> 00:31:30,990 - Well, your brother is pretty upset. 644 00:31:31,090 --> 00:31:33,359 - No, I'm sure he is. You should, you should go. 645 00:31:33,459 --> 00:31:36,362 - I just, you know, this is the year I'm supposed to spend with you. 646 00:31:36,462 --> 00:31:38,164 That was the deal I -- - It's okay. 647 00:31:38,264 --> 00:31:40,432 I get to spend the rest of the year with you. 648 00:31:40,532 --> 00:31:43,169 I don't wanna be selfish. We can celebrate when you get back. 649 00:31:43,269 --> 00:31:45,771 - Yeah. Here I go leaving you alone at Christmas. 650 00:31:45,871 --> 00:31:49,508 - I won't be alone. Luc promised that he would take the day off. 651 00:31:50,176 --> 00:31:52,211 - Yeah? - Yeah. 652 00:31:52,311 --> 00:31:54,046 - Okay. I don't know. 653 00:31:54,146 --> 00:31:56,315 - Dad, I'll be fine. Go see Andrew. 654 00:31:57,183 --> 00:31:59,418 But what happened? - I know! 655 00:32:03,322 --> 00:32:07,026 - Oh, thank you. I need an after lunch pick me up. 656 00:32:07,126 --> 00:32:08,394 - Mm-hmm. 657 00:32:08,494 --> 00:32:11,763 - So, are you going back to Vermont for Christmas? 658 00:32:11,863 --> 00:32:14,100 - No. I have plans with Luc. 659 00:32:14,200 --> 00:32:16,368 - Oh, right, Luc. 660 00:32:17,169 --> 00:32:18,670 - He's great, right? 661 00:32:18,770 --> 00:32:22,541 - Hmm, all that matters is that you are happy. 662 00:32:23,409 --> 00:32:24,643 - Yeah. 663 00:32:24,743 --> 00:32:26,112 - So, how is James? 664 00:32:26,678 --> 00:32:27,679 - He's in South America. 665 00:32:27,779 --> 00:32:29,615 - Hmm, it's too bad it's so far away. 666 00:32:29,715 --> 00:32:31,817 - We are just friends. 667 00:32:31,917 --> 00:32:34,186 Besides, he's with Violet and I'm with Luc. 668 00:32:34,286 --> 00:32:36,822 - Uh, from what you told me about last year, 669 00:32:36,922 --> 00:32:39,525 I am telling you right now, this thing with Violet, 670 00:32:39,625 --> 00:32:42,828 this is not gonna last. I'm surprised that it has lasted this long. 671 00:32:42,928 --> 00:32:44,763 - Really? - Mm-hmm. (Addie's phone pings) 672 00:32:46,732 --> 00:32:50,602 - It's from Luc. - Oh, speak of the... I mean, boyfriend. 673 00:32:51,337 --> 00:32:53,205 - Bad news. - What's wrong? 674 00:32:53,305 --> 00:32:55,107 - Luc's manager took a new job. 675 00:32:55,207 --> 00:32:58,844 He says it will be "impossible to find a new manager during the holidays." 676 00:32:58,944 --> 00:33:00,879 Which means he can't leave the restaurant. 677 00:33:00,979 --> 00:33:04,083 - Oh, and let me guess, he has to cancel your plans for Christmas. 678 00:33:04,183 --> 00:33:05,517 - Good guess. 679 00:33:07,986 --> 00:33:09,955 - You don't seem that mad about it. 680 00:33:11,390 --> 00:33:12,591 - I'll make plans. 681 00:33:12,691 --> 00:33:14,460 - Hmm. So... 682 00:33:14,560 --> 00:33:17,296 is James gonna be home for Christmas? 683 00:33:17,396 --> 00:33:20,732 (Addie chuckles) What? I am just asking for a friend. 684 00:33:20,832 --> 00:33:22,801 - I don't know. 685 00:33:23,502 --> 00:33:24,836 But I should call Nana. 686 00:33:29,208 --> 00:33:31,177 (**) 687 00:33:36,882 --> 00:33:38,084 - Oh! 688 00:33:43,155 --> 00:33:45,457 Merry Christmas, Addie! 689 00:33:45,557 --> 00:33:47,259 - Merry Christmas to you, too! 690 00:33:47,359 --> 00:33:48,960 - Welcome back to Hartford. 691 00:33:49,061 --> 00:33:51,029 - Oh, thank you. I'm so happy to be back. 692 00:33:51,130 --> 00:33:53,065 - And we're happy to have you. (Addie giggles) 693 00:33:53,165 --> 00:33:54,500 How's that old New York City? 694 00:33:54,600 --> 00:33:56,302 - Busy as ever. 695 00:33:56,402 --> 00:33:57,936 - Uh-huh. So you've had a good year? 696 00:33:58,036 --> 00:33:59,905 - Yeah, yeah. It went by in a bit of a blur. 697 00:34:00,005 --> 00:34:01,973 I can't believe it's Christmas already. 698 00:34:02,074 --> 00:34:05,644 - It'll happen. My mother used to say 699 00:34:05,744 --> 00:34:08,180 the time goes faster as you get older, 700 00:34:08,280 --> 00:34:10,916 so be sure to cherish each moment. 701 00:34:11,016 --> 00:34:13,018 - She's right. That's good advice. 702 00:34:13,119 --> 00:34:15,921 - I expect I'll be seeing you later today 703 00:34:16,021 --> 00:34:18,457 at the... Granways. 704 00:34:18,557 --> 00:34:21,160 - Yeah. Yeah, I'll be there for dinner. 705 00:34:21,260 --> 00:34:23,229 Are... are you coming? - Yeah. 706 00:34:23,329 --> 00:34:27,032 Maybel heard that my son deployed last week. 707 00:34:28,700 --> 00:34:30,669 It's hard to have him away, 708 00:34:30,769 --> 00:34:35,241 especially during the holidays. But I'm so proud of him. 709 00:34:35,341 --> 00:34:37,809 - I bet you are. Thank him for his service. 710 00:34:37,909 --> 00:34:40,179 - I will. Thank you. 711 00:34:41,147 --> 00:34:43,415 And knowing that I was all alone, 712 00:34:43,515 --> 00:34:46,685 Maybel graciously invited me to join her 713 00:34:46,785 --> 00:34:48,787 and her family for Christmas dinner. 714 00:34:48,887 --> 00:34:50,289 - She's just wonderful, isn't she? 715 00:34:50,389 --> 00:34:52,891 - Oh, she... 716 00:34:52,991 --> 00:34:55,060 lives the Christmas spirit. 717 00:34:55,161 --> 00:34:56,795 Oh yeah. 718 00:34:56,895 --> 00:34:58,930 Maybel's... (chuckles) 719 00:34:59,030 --> 00:35:01,567 ...one of a kind, all right. 720 00:35:01,667 --> 00:35:04,370 - She speaks very highly of you, too. 721 00:35:04,936 --> 00:35:07,473 - Oh, indeed? Oh. 722 00:35:07,573 --> 00:35:10,309 (stammers) You don't say? 723 00:35:10,409 --> 00:35:11,810 - I only speak the truth. 724 00:35:12,578 --> 00:35:16,682 - Oh, uh, um you're in the, in the same room on the second floor. 725 00:35:16,782 --> 00:35:18,517 - Great. - Do you need some help with your bags? 726 00:35:18,617 --> 00:35:20,752 - No. No, I got it. I'll see you tonight. 727 00:35:20,852 --> 00:35:23,522 - Yeah. See ya. 728 00:35:25,324 --> 00:35:27,259 (**) 729 00:35:31,730 --> 00:35:33,299 (knock echoes on door) 730 00:35:35,000 --> 00:35:36,668 (Maybel): Oh, oh, come in! 731 00:35:39,405 --> 00:35:40,706 - Hello? 732 00:35:43,842 --> 00:35:45,377 Hi, Nana! 733 00:35:52,651 --> 00:35:55,153 - Oh, Addie! Oh, hi! 734 00:35:55,254 --> 00:35:58,224 I'm sorry, we had an emergency in the kitchen, 735 00:35:58,324 --> 00:36:00,659 but everything's all better now. And hi! 736 00:36:00,759 --> 00:36:03,161 - It is so nice to see you. And you look fantastic. 737 00:36:03,262 --> 00:36:05,464 - Oh, thank you. And so do you, of course. 738 00:36:05,564 --> 00:36:08,567 (Addie giggles) Well, I'm very sorry your plans with Luc didn't work out. 739 00:36:09,368 --> 00:36:12,103 Actually, I'm not, because I'm thrilled that you're here with us. 740 00:36:12,204 --> 00:36:14,005 (laughing) 741 00:36:15,106 --> 00:36:16,242 - James? 742 00:36:16,342 --> 00:36:17,976 - Hey there, stranger. 743 00:36:19,044 --> 00:36:21,247 - Hi! - Oh, this is great to see you again. 744 00:36:21,347 --> 00:36:23,415 - You too! When did you get to town? 745 00:36:23,515 --> 00:36:24,450 - Couple days ago. 746 00:36:24,550 --> 00:36:25,817 - And how's Violet? Where is she? 747 00:36:25,917 --> 00:36:27,386 - We broke up over the summer. 748 00:36:27,486 --> 00:36:29,255 - Oh. I-I didn't know that. 749 00:36:29,355 --> 00:36:32,123 - Yeah. - I thought I texted you when you were in Australia? 750 00:36:32,224 --> 00:36:34,793 - Oh, okay, that makes sense. I didn't have great service. 751 00:36:34,893 --> 00:36:36,695 - Oh, I wondered why you didn't reply. 752 00:36:36,795 --> 00:36:38,297 (chuckling) - I'm sorry. 753 00:36:38,397 --> 00:36:40,766 - Are you? 'Cause no one else seems to be. 754 00:36:42,033 --> 00:36:45,136 - Oh. Yeah, well, I just, I wanna make sure you're okay now. 755 00:36:45,237 --> 00:36:46,905 - Oh, no, no, no, I'm good. I'm good. 756 00:36:47,005 --> 00:36:49,174 We both changed way too much since high school 757 00:36:49,275 --> 00:36:51,777 and to tell you the truth, I probably should've ended it sooner than I did. 758 00:36:52,844 --> 00:36:55,347 Long distance relationships never really work out. 759 00:36:55,447 --> 00:36:57,783 - I'm sorry, I just want you to be happy. 760 00:36:57,883 --> 00:36:59,551 I want all my children to be happy. 761 00:36:59,651 --> 00:37:01,820 And you Addie, too, I want you to be happy, too. 762 00:37:01,920 --> 00:37:03,188 - Aw. 763 00:37:03,289 --> 00:37:05,724 (Will): Hello, hello. (Maybel): Hi, kids! 764 00:37:05,824 --> 00:37:08,660 (all): Merry Christmas. 765 00:37:08,760 --> 00:37:11,697 - Hello! - You too. - Hi. 766 00:37:12,731 --> 00:37:14,566 - You have got to stop growing up. 767 00:37:14,666 --> 00:37:17,603 - Ah, tell me about it. My little baby's already in middle school. 768 00:37:17,703 --> 00:37:20,372 They grow up so quick. Should we have another? 769 00:37:20,472 --> 00:37:22,007 (stammers) 770 00:37:22,107 --> 00:37:23,809 I think that's a yes. 771 00:37:23,909 --> 00:37:26,445 (laughing) Do you want kids? 772 00:37:26,545 --> 00:37:29,481 - I-I don't know. We haven't even discussed marriage, let alone kids. 773 00:37:29,581 --> 00:37:32,551 - Well, I tell you what, I want a bunch myself, 774 00:37:32,651 --> 00:37:34,720 and I'm gonna name them all Paige, the boys and the girls. 775 00:37:34,820 --> 00:37:36,922 - Can't do that. - Sure I can. 776 00:37:37,022 --> 00:37:40,959 Then I just have to call one name and they all come a-runnin', including you. 777 00:37:41,059 --> 00:37:43,429 - You'll make a fabulous father. 778 00:37:51,737 --> 00:37:54,640 (Addie and Paige giggle) - Mom, are-are you expecting someone else? 779 00:37:55,307 --> 00:37:57,242 - Yes, I've invited -- (doorbell chimes) 780 00:37:57,343 --> 00:37:59,445 Oh! That must be him. 781 00:37:59,545 --> 00:38:01,447 - Who'd you invite? - I don't know. 782 00:38:01,547 --> 00:38:04,416 - It's probably Carter. He owns the Hartford Inn. 783 00:38:04,816 --> 00:38:07,519 - And she told you? - He mentioned it when I checked in. 784 00:38:07,619 --> 00:38:09,921 - Oh. - Oh, look who's come for dinner. 785 00:38:10,021 --> 00:38:12,257 - Oh! - Carter! Merry Christmas. 786 00:38:12,358 --> 00:38:14,993 - Oh, thank you. Merry Christmas, everyone. 787 00:38:15,093 --> 00:38:17,763 - So glad you could join us. - Hi. 788 00:38:17,863 --> 00:38:20,832 - Yeah. - Ooh, and such beautiful flowers. Thank you. 789 00:38:20,932 --> 00:38:22,734 Oh, my, they're so beautiful, thank you. 790 00:38:22,834 --> 00:38:24,470 Here you go. 791 00:38:24,570 --> 00:38:27,038 Oh, thank you, sir. (giggles) 792 00:38:27,138 --> 00:38:29,274 And you can take a seat right there. 793 00:38:29,375 --> 00:38:32,077 - So, what could we get you to drink, Carter? 794 00:38:32,177 --> 00:38:35,747 - Oh, well, a glass of that would be great, thank you. 795 00:38:36,281 --> 00:38:39,284 - Well, James, I think it's your turn to carve the turkey. 796 00:38:39,385 --> 00:38:41,420 - Yes, it is. Okay. 797 00:38:42,488 --> 00:38:44,189 Here we go. 798 00:38:54,700 --> 00:38:56,902 - I bet ya Luc carves a mean turkey. 799 00:38:59,337 --> 00:39:01,507 - Luc is Addie's boyfriend, 800 00:39:01,607 --> 00:39:02,908 and he has his own French restaurant. 801 00:39:03,008 --> 00:39:04,643 - Luc has his own French restaurant? 802 00:39:04,743 --> 00:39:07,212 - Mm-hmm. C'est Dรฉlicieux. It's on the Upper East Side. 803 00:39:07,312 --> 00:39:09,381 - Wow. - What kind of foods are French foods? 804 00:39:09,481 --> 00:39:11,783 - Fries. - And snails. 805 00:39:11,883 --> 00:39:13,652 - Ha-ha, Uncle James. 806 00:39:13,752 --> 00:39:14,886 - And chocolate souffle. 807 00:39:14,986 --> 00:39:16,187 - Mm. 808 00:39:16,287 --> 00:39:19,024 - And didn't you tell me he actually has a Michelin star? 809 00:39:19,124 --> 00:39:21,427 - Yes, he does. - Oh, that's very impressive. 810 00:39:21,527 --> 00:39:23,361 - Too bad he couldn't make it with you. 811 00:39:23,462 --> 00:39:25,431 I'd love to have a professional chef cook us dinner. 812 00:39:25,531 --> 00:39:27,466 (all chuckle) - I don't know, personally, 813 00:39:27,566 --> 00:39:30,469 I think there's nothing better than a home-cooked Christmas dinner, 814 00:39:30,569 --> 00:39:32,270 made with Nana's love. 815 00:39:33,271 --> 00:39:35,006 - Thank you, sweetie. 816 00:39:35,674 --> 00:39:37,943 Addie, would you like to say grace this year? 817 00:39:38,043 --> 00:39:40,479 - Sure. I would love to. 818 00:39:44,783 --> 00:39:46,485 - For food that stays our hunger, 819 00:39:46,585 --> 00:39:48,420 for rest that brings us ease, 820 00:39:48,520 --> 00:39:50,622 for homes where memories linger, 821 00:39:50,722 --> 00:39:52,724 we give our thanks for these. Amen. 822 00:39:52,824 --> 00:39:54,392 (all): Amen. 823 00:39:54,793 --> 00:39:57,095 (Maybel): Well, let's begin, shall we? 824 00:39:57,195 --> 00:39:59,364 (all chatter indistinctly) 825 00:40:00,432 --> 00:40:01,967 - Are you hungry? - I'm starving. 826 00:40:02,067 --> 00:40:03,469 - Good, good, good. 827 00:40:07,272 --> 00:40:10,308 - My mom mentioned your boyfriend cancelled Christmas plans last minute. 828 00:40:10,408 --> 00:40:12,911 I'm sorry. - Are you? 829 00:40:13,011 --> 00:40:14,646 - No, not really. 830 00:40:16,548 --> 00:40:18,249 So, are you two pretty serious? 831 00:40:18,349 --> 00:40:20,819 - Yeah, I mean, we're still getting to know each other. 832 00:40:20,919 --> 00:40:24,089 Between our two jobs, we don't really get to spend that much time together. 833 00:40:24,189 --> 00:40:26,324 - Ah. That's tough. 834 00:40:28,426 --> 00:40:30,328 Do you know, from what I've heard, 835 00:40:30,428 --> 00:40:32,564 Duke doesn't really sound -- - Luc. 836 00:40:33,198 --> 00:40:36,267 - Luc. Doesn't really sound like your type. 837 00:40:36,367 --> 00:40:38,837 - Well, I was surprised Victoria was your type. 838 00:40:39,304 --> 00:40:42,207 - Violet. And uh, touchรฉ. 839 00:40:43,909 --> 00:40:46,044 - You know, I really don't have a type. 840 00:40:47,278 --> 00:40:49,781 Truth is, I've never actually been in love before. 841 00:40:49,881 --> 00:40:52,518 And that's the look I usually get when I say that. 842 00:40:53,519 --> 00:40:54,886 - You've never been in love? 843 00:40:55,954 --> 00:41:00,425 - Well, I've cared about women I've dated in the past of course, 844 00:41:00,526 --> 00:41:02,928 and I've been infatuated more than once, but uh, 845 00:41:03,028 --> 00:41:04,996 I don't know, I feel like when I finally find the woman 846 00:41:05,096 --> 00:41:07,298 whose happiness is more important than my own, 847 00:41:07,398 --> 00:41:09,067 that's when I'll know I'm in love. 848 00:41:09,835 --> 00:41:11,603 - Wow, okay. 849 00:41:12,437 --> 00:41:14,205 - Pretty profound, right? 850 00:41:14,305 --> 00:41:15,507 (both chuckle) 851 00:41:16,942 --> 00:41:18,777 Oh, oh. (winces) 852 00:41:18,877 --> 00:41:19,911 - Are you okay? 853 00:41:20,011 --> 00:41:22,681 - Uh, I was just moving a patient the other day 854 00:41:22,781 --> 00:41:25,517 and I felt a little pop. - Well, even doctors have back problems. 855 00:41:25,617 --> 00:41:26,818 - Yeah. 856 00:41:26,918 --> 00:41:28,887 - Uh, do-do you want me to have a look? 857 00:41:28,987 --> 00:41:31,089 - Um, yeah, sure. 858 00:41:31,189 --> 00:41:32,423 - Okay. 859 00:41:33,024 --> 00:41:34,593 - You know, the pain's not excruciating, 860 00:41:34,693 --> 00:41:36,995 so I don't think it's a herniated disc, but... 861 00:41:37,095 --> 00:41:38,997 - It doesn't look like a herniated disc. 862 00:41:40,031 --> 00:41:41,933 You are a mess. 863 00:41:42,033 --> 00:41:43,201 - So I've been told. 864 00:41:43,301 --> 00:41:45,070 - You're tight. - Yep. 865 00:41:45,170 --> 00:41:47,105 - Here, hold still. 866 00:41:48,306 --> 00:41:51,376 - Huh. That feels a little better. - Ahem. What's this? 867 00:41:51,977 --> 00:41:54,245 - Uh, nothing, 868 00:41:54,345 --> 00:41:56,114 it's strictly professional. - Chiropractic treatment. 869 00:41:56,214 --> 00:41:57,949 - She's a chiropractor, so. 870 00:42:00,051 --> 00:42:01,419 (both chuckle nervously) 871 00:42:01,519 --> 00:42:02,921 - Can we open presents now? 872 00:42:03,021 --> 00:42:05,190 - Y-yes! What a good idea. 873 00:42:05,290 --> 00:42:06,424 - Huh. 874 00:42:06,524 --> 00:42:08,026 - I'll put your bill in the mail. - Perfect. 875 00:42:08,126 --> 00:42:09,895 - Let's go. - Okay. 876 00:42:22,808 --> 00:42:24,475 - Aw. 877 00:42:24,576 --> 00:42:26,077 - Beautiful. (Maybel): Everybody gets one. 878 00:42:26,177 --> 00:42:27,779 - Ah, thanks Mom. 879 00:42:27,879 --> 00:42:29,114 - Ah, I'm honored. 880 00:42:30,448 --> 00:42:31,282 - Oh! 881 00:42:33,652 --> 00:42:35,420 Oh. Sneakers. 882 00:42:35,520 --> 00:42:37,055 - Those are the ones you wanted, right? 883 00:42:37,155 --> 00:42:38,189 - Very practical. 884 00:42:38,289 --> 00:42:40,191 (all laugh) 885 00:42:40,291 --> 00:42:42,360 - Addie, why don't you open that one from me? 886 00:42:42,460 --> 00:42:44,029 - Oh, okay. 887 00:42:46,497 --> 00:42:47,833 Did you make this? 888 00:42:48,333 --> 00:42:49,668 - Yes, I did. 889 00:42:49,768 --> 00:42:51,937 - Wow, I love it. Thank you. 890 00:42:52,037 --> 00:42:55,506 - Well, thank you for my beautiful bracelet. 891 00:42:57,609 --> 00:42:59,177 - Look it! - Oh. 892 00:42:59,945 --> 00:43:01,512 - Oh, it's beautiful. 893 00:43:01,613 --> 00:43:03,815 - Thanks, Addie. - You're welcome. 894 00:43:03,915 --> 00:43:05,283 - Here, let me help you. 895 00:43:05,383 --> 00:43:07,285 - Aw, this is so cozy. 896 00:43:07,385 --> 00:43:09,354 Oh, this is for you. 897 00:43:09,454 --> 00:43:12,090 - Oh, what have we got here? 898 00:43:12,190 --> 00:43:14,025 (laughs) 899 00:43:14,125 --> 00:43:15,526 You did it. 900 00:43:16,394 --> 00:43:18,964 You brought me a koala from Australia. 901 00:43:19,064 --> 00:43:21,733 - I did. - Adorable, thank you. 902 00:43:21,833 --> 00:43:23,802 - You're welcome. - So cool. 903 00:43:23,902 --> 00:43:27,405 All right, and for you. 904 00:43:28,273 --> 00:43:30,642 - Really? You shouldn't have. 905 00:43:30,942 --> 00:43:33,011 - Come on. Open it up. 906 00:43:33,111 --> 00:43:34,512 - Okay. 907 00:43:39,751 --> 00:43:41,753 Wow, James, I -- 908 00:43:43,955 --> 00:43:45,456 - What's... what's the charm, is it a bird? 909 00:43:45,556 --> 00:43:46,692 - A bird? 910 00:43:46,792 --> 00:43:48,193 - Thought you'd appreciate it. 911 00:43:48,293 --> 00:43:49,728 Now you don't have to hide your wings. 912 00:43:50,729 --> 00:43:51,697 - It's an angel. 913 00:43:51,797 --> 00:43:52,898 - Angel, yeah. 914 00:43:54,599 --> 00:43:56,401 - Is that an emerald? 915 00:43:57,903 --> 00:43:59,370 - That's my birthstone. 916 00:44:00,071 --> 00:44:01,339 Thank you. 917 00:44:01,439 --> 00:44:02,808 - You're welcome. 918 00:44:04,109 --> 00:44:06,344 - Okay, so let's watch the movie now? 919 00:44:07,378 --> 00:44:09,981 - I gotta walk off that amazing meal. Anybody up for a walk? 920 00:44:10,648 --> 00:44:12,951 - A walk? That sounds good to me. 921 00:44:15,020 --> 00:44:16,722 - What? - Eh. 922 00:44:16,822 --> 00:44:20,726 - Oh, um... um on second thought, 923 00:44:20,826 --> 00:44:22,660 ...uh maybe later. 924 00:44:22,761 --> 00:44:24,629 After the movie. 925 00:44:25,263 --> 00:44:28,499 - I'll go. - Great, I'll go grab our coats. 926 00:44:28,599 --> 00:44:30,068 - Great. 927 00:44:31,502 --> 00:44:35,006 - Hi, Santa. - Hi, Santa. Merry Christmas. 928 00:44:35,106 --> 00:44:36,975 - This town is adorable. 929 00:44:37,075 --> 00:44:39,110 - Yeah, you know, they say you can't go home again 930 00:44:39,210 --> 00:44:40,979 because it just won't be the same 931 00:44:41,079 --> 00:44:43,749 but every time I come back, I appreciate it more and more. 932 00:44:43,849 --> 00:44:47,552 - Wow, and you've been to some pretty amazing places in the world. 933 00:44:47,652 --> 00:44:49,087 - Yeah. 934 00:44:49,187 --> 00:44:50,756 Yeah, I have. I am grateful 935 00:44:50,856 --> 00:44:53,458 for all those opportunities but you know, 936 00:44:53,558 --> 00:44:56,561 I'm even more grateful for being able to help the people I have. 937 00:44:57,796 --> 00:44:59,230 - They're lucky to have you. 938 00:45:00,265 --> 00:45:02,968 - Thank you. Sweet of you to say. 939 00:45:04,402 --> 00:45:06,471 No, I just, I feel very fortunate. 940 00:45:06,571 --> 00:45:08,139 Try not to take anything for granted. 941 00:45:08,940 --> 00:45:10,809 - You're right. We are very fortunate. 942 00:45:12,577 --> 00:45:14,980 - Yeah. And thank you so much for walking with me 943 00:45:15,080 --> 00:45:17,682 'cause I needed the extra steps to walk off that... 944 00:45:17,783 --> 00:45:19,885 those two pieces of pumpkin pie. 945 00:45:19,985 --> 00:45:21,619 - I think you had three. 946 00:45:22,888 --> 00:45:24,322 - You caught me. 947 00:45:27,492 --> 00:45:29,260 - So, do you have any plans in the new year? 948 00:45:29,360 --> 00:45:31,362 - Yeah, I leave for Brazil next week. 949 00:45:31,462 --> 00:45:34,833 - Brazil, wow! How long is the assignment? 950 00:45:34,933 --> 00:45:36,334 - A year, maybe more. 951 00:45:37,502 --> 00:45:38,904 - That's a long time. 952 00:45:39,004 --> 00:45:41,139 - Yeah. Yeah, it is. I'm looking forward to it. 953 00:45:41,239 --> 00:45:45,043 Although, my dream job is Jamaica. 954 00:45:45,811 --> 00:45:48,446 - Jamaica would be a dream job location. 955 00:45:48,546 --> 00:45:51,349 Have you applied? - Oh yeah, I've applied several times, 956 00:45:51,449 --> 00:45:54,352 but there just hasn't been any openings in the past three years. 957 00:45:54,452 --> 00:45:56,221 You know, it's a pretty popular choice. 958 00:45:56,321 --> 00:45:57,622 - I can imagine why. 959 00:45:57,722 --> 00:45:59,224 - Yeah. (phone ringing) 960 00:45:59,324 --> 00:46:00,725 - You? - Yeah. 961 00:46:03,728 --> 00:46:07,165 - If you need to take that... - Um, it's okay, I'll call him back. 962 00:46:10,435 --> 00:46:13,138 - When I was... I was in Tokyo three years ago 963 00:46:13,238 --> 00:46:16,808 and they talked about this saying Koi no Yokan. 964 00:46:17,542 --> 00:46:19,510 - Koi no Yokan? 965 00:46:19,610 --> 00:46:21,346 - Yeah, oh nice work. (both chuckle) 966 00:46:21,446 --> 00:46:24,015 It translates to the feeling of knowing 967 00:46:24,115 --> 00:46:27,285 that you will soon fall in love with the person you just met. 968 00:46:28,786 --> 00:46:30,388 - I like that. 969 00:46:30,488 --> 00:46:32,557 - Yeah. Kinda takes the pressure off, doesn't it? Hmm. 970 00:46:36,361 --> 00:46:37,328 - Hi, James! 971 00:46:37,428 --> 00:46:38,964 - Merry Christmas! 972 00:46:41,232 --> 00:46:43,301 You know, that's another great thing about growing up 973 00:46:43,401 --> 00:46:46,171 in such a small town, you know almost everyone. 974 00:46:46,637 --> 00:46:48,139 - It's definitely a plus. - Yeah. 975 00:46:48,239 --> 00:46:50,608 - And the opposite of growing up in a big city. 976 00:46:50,708 --> 00:46:53,344 I mean, you're lucky if you even know two of your neighbors. 977 00:46:53,444 --> 00:46:55,113 - Ah, yeah. I can imagine. 978 00:46:56,747 --> 00:47:00,886 Ooh, well, it looks like the family's getting ready to leave. 979 00:47:00,986 --> 00:47:03,521 We should probably go say bye. - Okay. 980 00:47:09,027 --> 00:47:10,395 (laughing, chatting) 981 00:47:10,495 --> 00:47:12,097 - Oh, sweetie pie, I love you. 982 00:47:12,197 --> 00:47:15,166 - Oh, Merry Christmas. - Oh, it was a wonderful Christmas. Wasn't it fun? 983 00:47:15,266 --> 00:47:18,203 - I love you. - You're amazing. And so are you. 984 00:47:18,303 --> 00:47:20,405 - Bye. - Merry Christmas. Nice to see you guys. 985 00:47:20,505 --> 00:47:22,273 - You too. - We'll see you very soon, huh? 986 00:47:22,373 --> 00:47:24,642 (Will): So good to see you. - Bye, thanks. - Safe trip. Merry Christmas. 987 00:47:25,343 --> 00:47:28,046 (Maybel): Well. - Merry Christmas. I love you. 988 00:47:28,146 --> 00:47:29,814 - You too, I love you too, honey. 989 00:47:29,915 --> 00:47:31,950 Will you call me when you get back to New York? 990 00:47:32,050 --> 00:47:34,119 - I will. - Okay, great. Great, great, great. 991 00:47:34,219 --> 00:47:36,988 Oh, you know, I wanted to give you some shortbread. 992 00:47:37,088 --> 00:47:38,689 You can't go home empty-handed. 993 00:47:38,789 --> 00:47:40,525 - Oh, okay, I'm ready for shortbread. 994 00:47:40,625 --> 00:47:41,859 - Yeah. 995 00:47:43,161 --> 00:47:44,896 - Well, good luck in Brazil. 996 00:47:44,996 --> 00:47:46,297 - Oh, thank you. 997 00:47:46,397 --> 00:47:47,832 - If you're ever in New York City... 998 00:47:47,933 --> 00:47:49,234 - You'll be the first one I'd call. 999 00:47:49,867 --> 00:47:50,701 - Good. 1000 00:47:54,139 --> 00:47:55,873 (soft music) 1001 00:48:00,912 --> 00:48:02,480 - Good night. 1002 00:48:04,315 --> 00:48:05,450 - Good night. 1003 00:48:07,318 --> 00:48:09,187 (cheerful music) 1004 00:48:15,226 --> 00:48:17,162 (Addie): We'll see you next week, Karen. Have a good night. 1005 00:48:19,397 --> 00:48:20,999 - Hey, are you free Friday? 1006 00:48:21,099 --> 00:48:22,800 - For you? Yes. 1007 00:48:22,900 --> 00:48:25,937 If you're trying to set me up on a blind date, no. 1008 00:48:26,037 --> 00:48:28,639 - Well, Zach and I will be there, too. 1009 00:48:28,739 --> 00:48:31,142 - I appreciate it but no thank you. 1010 00:48:31,242 --> 00:48:35,913 - Come on. Come out! You have been mopey ever since you ended it with Luc. 1011 00:48:36,014 --> 00:48:39,684 - No, I mean, that was the easiest breakup I've ever had. 1012 00:48:39,784 --> 00:48:42,787 I told him the relationship wasn't working and he said "C'est la vie." 1013 00:48:42,887 --> 00:48:44,789 And then he went back to his coq au vin. 1014 00:48:45,490 --> 00:48:48,126 - So, is all of this about James? 1015 00:48:48,226 --> 00:48:49,627 - How could it be about James? 1016 00:48:49,727 --> 00:48:51,796 He's in Brazil. 1017 00:48:51,896 --> 00:48:56,034 Also, James is the one that said long distance relationships never work. 1018 00:48:56,134 --> 00:48:59,204 - One of these days, you are gonna have to look at why 1019 00:48:59,304 --> 00:49:03,141 you're only attracted to emotionally stunted or unavailable men. 1020 00:49:03,241 --> 00:49:06,111 - That is not true. - Mark? Luc? 1021 00:49:06,211 --> 00:49:09,047 I mean, you keep on opening yourself up 1022 00:49:09,147 --> 00:49:12,017 to the wrong guys because you think they're safer. 1023 00:49:12,117 --> 00:49:14,285 But you still get hurt. 1024 00:49:14,919 --> 00:49:17,322 - Didn't you mention earlier you had something you wanted to tell me? 1025 00:49:17,955 --> 00:49:22,660 - Yes! Actually uh, Zach and I put in an offer on a house 1026 00:49:22,760 --> 00:49:24,529 in the suburbs, and it was accepted. 1027 00:49:24,629 --> 00:49:26,497 (gasps) - Congratulations! 1028 00:49:26,597 --> 00:49:28,899 - Thank you. Thank you. We're excited 1029 00:49:29,000 --> 00:49:32,470 but the commute is really long 1030 00:49:32,570 --> 00:49:35,373 so I've started looking for something closer to home. 1031 00:49:35,473 --> 00:49:39,044 - What? - I put in my two weeks' notice this morning. 1032 00:49:39,644 --> 00:49:42,180 I know, I know, it's a shock, 1033 00:49:42,280 --> 00:49:44,482 and I didn't wanna say anything until we knew for sure. 1034 00:49:46,351 --> 00:49:48,019 - I'm really happy for you guys. 1035 00:49:48,119 --> 00:49:49,987 But I am gonna miss you. 1036 00:49:50,088 --> 00:49:52,890 - Well, there is a spare room 1037 00:49:52,990 --> 00:49:55,293 so you can come and stay anytime and... 1038 00:49:55,393 --> 00:49:57,762 and it's only an hour away. 1039 00:49:59,130 --> 00:50:00,231 - I will. 1040 00:50:01,766 --> 00:50:03,401 - So, have you heard from James? 1041 00:50:03,968 --> 00:50:06,003 - I don't know. I got a few postcards. 1042 00:50:06,971 --> 00:50:09,140 I don't think he's coming home for Christmas this year. 1043 00:50:09,240 --> 00:50:11,309 - You didn't answer my question. 1044 00:50:11,709 --> 00:50:13,244 What are you afraid of? 1045 00:50:13,344 --> 00:50:14,879 - I'm not afraid. 1046 00:50:15,246 --> 00:50:19,750 - Well then, call him and tell him that you can't stop thinking about him. 1047 00:50:19,850 --> 00:50:22,253 - That you wanna see him so much that you bought a ticket 1048 00:50:22,353 --> 00:50:24,522 and you'll be in Rio next week. 1049 00:50:24,622 --> 00:50:27,024 Or-or show up and tell him in person. 1050 00:50:27,125 --> 00:50:28,859 - I can't do that. 1051 00:50:29,427 --> 00:50:32,230 - What are you so afraid of? 1052 00:50:37,068 --> 00:50:40,205 - Three interviews and no callbacks. 1053 00:50:40,971 --> 00:50:44,175 I mean, maybe I should just stop looking and stay here. 1054 00:50:44,942 --> 00:50:47,178 Ugh, but with Traci gone. 1055 00:50:47,278 --> 00:50:49,314 - You keep looking, Addie. Something will come up. 1056 00:50:49,414 --> 00:50:50,781 (sighs heavily) 1057 00:50:50,881 --> 00:50:53,984 So uh, is there anything on the dating front? 1058 00:50:54,085 --> 00:50:56,554 - No. - No? 1059 00:50:57,488 --> 00:51:00,191 - No. No one worth a second date with. 1060 00:51:02,160 --> 00:51:05,796 - Addie, I know nothing's more painful 1061 00:51:05,896 --> 00:51:08,599 than losing someone that you love so completely. 1062 00:51:08,699 --> 00:51:11,336 And I know nothing's scarier than opening up again 1063 00:51:11,436 --> 00:51:12,937 and risking being hurt. 1064 00:51:14,105 --> 00:51:15,706 But love's worth it, honey. 1065 00:51:17,375 --> 00:51:19,310 - First Traci, now you. What is this? 1066 00:51:19,410 --> 00:51:22,113 Psychoanalysis therapy day for Addie? 1067 00:51:22,213 --> 00:51:24,682 - Your mother loved with all her heart 1068 00:51:24,782 --> 00:51:27,017 and she wouldn't want you to miss out on that in your life, 1069 00:51:27,118 --> 00:51:28,986 especially because of her. 1070 00:51:30,988 --> 00:51:33,258 - I miss her. - Yeah, me too. 1071 00:51:33,824 --> 00:51:37,027 It's... it's tough. 1072 00:51:37,662 --> 00:51:40,165 And it hurts, but true love, 1073 00:51:40,265 --> 00:51:44,202 whenever you find it, oh Addie, it's worth it. 1074 00:51:45,570 --> 00:51:48,939 This is really good. - Yeah, it is good. 1075 00:51:49,039 --> 00:51:51,242 - You booked those train tickets for Christmas yet? 1076 00:51:51,342 --> 00:51:54,612 - Yeah, Maybel invited me to stay for a few days this year. 1077 00:51:54,712 --> 00:51:57,282 - Did she? What is that, three times in three years? 1078 00:51:57,382 --> 00:51:59,450 - Mm-hmm. - Yeah, you thinking of turning us in? 1079 00:51:59,550 --> 00:52:02,887 - No. But they are like extended family now. 1080 00:52:02,987 --> 00:52:05,323 And it's only four hours to Hartford. 1081 00:52:05,423 --> 00:52:06,657 - Mm-hmm. 1082 00:52:07,358 --> 00:52:09,660 Yeah. You know um... 1083 00:52:09,760 --> 00:52:12,563 Andrew's been asking us to move to Australia. 1084 00:52:12,663 --> 00:52:14,399 - Yes. - Yeah. 1085 00:52:14,499 --> 00:52:17,735 Well, he was thinking, when I go this time for Christmas 1086 00:52:17,835 --> 00:52:21,672 that um... maybe I should stay. 1087 00:52:22,907 --> 00:52:24,375 - What? - Yeah. 1088 00:52:27,745 --> 00:52:29,180 - Wow! 1089 00:52:29,647 --> 00:52:30,981 You're thinking of moving. 1090 00:52:31,081 --> 00:52:33,017 - Well, I would never wanna leave you alone. 1091 00:52:33,117 --> 00:52:36,321 - That's sweet of you, but I'm-I'm fine, Dad. 1092 00:52:36,421 --> 00:52:38,189 What do you, what do you want? I mean, what... 1093 00:52:38,289 --> 00:52:39,690 what would make you happy? 1094 00:52:40,858 --> 00:52:44,429 - Well, uh, you know I love you and your brother equally. 1095 00:52:44,529 --> 00:52:46,231 - Yes, I love you too. 1096 00:52:46,331 --> 00:52:48,566 - Right. Um... 1097 00:52:49,467 --> 00:52:51,602 I had such fun last time I was there. 1098 00:52:51,702 --> 00:52:54,004 I was working with the Ecological Marine Society. 1099 00:52:54,104 --> 00:52:56,707 It was... it just felt so good to feel useful again. 1100 00:52:57,642 --> 00:52:59,344 - Dad, I think you should do it. 1101 00:52:59,444 --> 00:53:00,945 - Yeah? - Yeah! 1102 00:53:01,045 --> 00:53:04,081 I mean, what are you doing in your retirement here? 1103 00:53:04,181 --> 00:53:06,351 Sitting around, worrying about me. 1104 00:53:07,117 --> 00:53:09,420 - The only thing that would make it better, of course, 1105 00:53:09,520 --> 00:53:11,622 is if you moved out to Australia with us. 1106 00:53:11,722 --> 00:53:14,124 (chuckles) Turns out that Andrew, 1107 00:53:14,225 --> 00:53:17,862 he's got a friend, he owns a clinic. They're looking for chiropractors. 1108 00:53:17,962 --> 00:53:19,864 - Wow, you guys have this all planned out. 1109 00:53:19,964 --> 00:53:22,567 - Yes, we do. You know why? 1110 00:53:22,667 --> 00:53:25,336 Because family, no matter how you define it, 1111 00:53:25,436 --> 00:53:28,239 it's really the most important thing. 1112 00:53:28,873 --> 00:53:29,974 - Yeah. 1113 00:53:35,613 --> 00:53:37,482 Tell Andrew to send me the application. 1114 00:53:37,582 --> 00:53:39,450 - Really? - Yeah, I'll look at it. 1115 00:53:39,550 --> 00:53:41,018 - He'll be delighted. 1116 00:53:41,118 --> 00:53:43,020 - You're moving to Australia? 1117 00:53:43,120 --> 00:53:44,855 - Yeah, it's crazy, right? - What? 1118 00:53:44,955 --> 00:53:46,090 (laughs) 1119 00:53:47,492 --> 00:53:49,059 Nana, how are you? 1120 00:53:49,159 --> 00:53:51,095 - Well, I'm-I'm great, but um, 1121 00:53:51,195 --> 00:53:53,964 I just wanted to let you know that I've been outvoted 1122 00:53:54,064 --> 00:53:57,968 and it's been decided that I'm not hosting Christmas this year. 1123 00:53:58,068 --> 00:54:01,539 - Oh no! I mean, I understand. I'm sure it's a lot of work. 1124 00:54:01,639 --> 00:54:04,375 So, I guess I'll see you in the new year? 1125 00:54:04,475 --> 00:54:08,646 - Oh no, Addie, we're not cancelling Christmas, I'm just not hosting it. 1126 00:54:08,746 --> 00:54:11,115 - Oh. Okay, good. 1127 00:54:11,215 --> 00:54:13,684 It's become one of my new favorite traditions. 1128 00:54:13,784 --> 00:54:15,486 - Yeah, mine too. 1129 00:54:15,586 --> 00:54:17,688 - So, if you're not hosting, uh, who is? 1130 00:54:17,788 --> 00:54:19,457 - James. 1131 00:54:19,557 --> 00:54:21,792 - James? I thought he wasn't home 'til January? 1132 00:54:21,892 --> 00:54:24,929 - Well, his plans changed. I-I thought I told you? 1133 00:54:25,029 --> 00:54:26,697 - Nope. 1134 00:54:26,797 --> 00:54:30,968 - Oh. Well, okay then, we'll see you really soon. Bye! 1135 00:54:31,068 --> 00:54:33,070 - Okay, bye. - Hugs! 1136 00:54:35,940 --> 00:54:37,241 - Hmm. 1137 00:54:39,009 --> 00:54:40,678 (**) 1138 00:54:50,120 --> 00:54:53,324 You were right, this year went by even faster than last year. 1139 00:54:53,424 --> 00:54:55,059 How are you? How was your year? 1140 00:54:55,159 --> 00:54:57,795 - I have to say, it's one of the best years 1141 00:54:57,895 --> 00:54:59,797 I've had in a long time. Maybe ever. 1142 00:54:59,897 --> 00:55:02,166 - Really? I'm so happy to hear that. 1143 00:55:02,266 --> 00:55:04,234 - It's so good of you to come over and say hello. 1144 00:55:04,335 --> 00:55:07,104 - Yeah! And I'm checking in. 1145 00:55:07,204 --> 00:55:09,474 - What? You're not in the system. 1146 00:55:09,574 --> 00:55:12,477 And when I saw there was no reservation, I assumed -- 1147 00:55:12,577 --> 00:55:16,113 - No, no, I... I went online and made a booking about a month ago. 1148 00:55:16,213 --> 00:55:18,383 I... I have my confirmation receipt if you wanna see it. 1149 00:55:18,483 --> 00:55:22,753 - No, no. We upgraded the system and I'm... 1150 00:55:22,853 --> 00:55:25,456 I'm afraid we lost several reservations. 1151 00:55:25,556 --> 00:55:29,394 - Oh no. Um... okay. 1152 00:55:29,494 --> 00:55:32,162 Well, is there any availability? 1153 00:55:32,262 --> 00:55:34,899 - I'm so sorry. We're completely full. 1154 00:55:36,801 --> 00:55:39,870 - Oh. Well, is there a B&B or a hotel? 1155 00:55:39,970 --> 00:55:42,807 - No. Um, why don't you phone Maybel? 1156 00:55:43,974 --> 00:55:45,543 - Good idea. 1157 00:55:52,116 --> 00:55:54,619 - Hi, it's Addie. Yes. Yeah, I've made it. 1158 00:55:54,719 --> 00:55:57,588 Um, but my reservation has gone MIA, so... 1159 00:55:57,688 --> 00:55:59,056 - I'm sorry. 1160 00:55:59,156 --> 00:56:03,027 - Really? Okay, thank you. Bye. 1161 00:56:03,761 --> 00:56:05,295 She said I can stay with her. 1162 00:56:05,396 --> 00:56:07,297 - I knew she wouldn't leave you out in the cold. 1163 00:56:07,398 --> 00:56:10,100 - By the way, I wanted to ask, how's your son doing? 1164 00:56:10,200 --> 00:56:12,770 - Good. I spoke with him earlier today. 1165 00:56:12,870 --> 00:56:14,905 He's hoping to get home this summer. 1166 00:56:15,005 --> 00:56:17,542 I can hardly wait to see him. Thank you for asking. 1167 00:56:17,642 --> 00:56:19,043 - I'm really glad to hear that. 1168 00:56:19,143 --> 00:56:20,978 (inn phone rings) - Oh, oh, just um... 1169 00:56:21,078 --> 00:56:22,813 - Sure. - Let me get it. 1170 00:56:32,723 --> 00:56:33,891 - James! 1171 00:56:33,991 --> 00:56:35,460 - Hey, Addie. 1172 00:56:35,560 --> 00:56:36,927 - Hi! 1173 00:56:37,728 --> 00:56:39,964 - Uh, my mom had a few things to take care of 1174 00:56:40,064 --> 00:56:41,866 so I offered to pick you up. Hope you don't mind. 1175 00:56:41,966 --> 00:56:44,602 - No, not at all. It's great to see you. I wanna hear all about Brazil. 1176 00:56:44,702 --> 00:56:47,538 - Rio was incredible. I'll tell you all about it later. 1177 00:56:47,638 --> 00:56:49,339 - I look forward to hearing them. 1178 00:56:49,440 --> 00:56:51,175 How does it feel being back after a year? 1179 00:56:51,275 --> 00:56:55,312 - Happy to be home. Um, it was beautiful, people were amazing, 1180 00:56:55,412 --> 00:56:57,815 but the job itself was a little exhausting. 1181 00:56:57,915 --> 00:56:59,817 I may need you to take another look at my neck. 1182 00:56:59,917 --> 00:57:04,121 - Happy to. Free of a charge as a thank you for picking me up today. 1183 00:57:04,221 --> 00:57:06,557 - Oh, fair deal. Is this it? 1184 00:57:06,657 --> 00:57:09,326 - That's it. - So, when's your next adventure? 1185 00:57:09,426 --> 00:57:12,563 - My next adventure is in the exhilarating world 1186 00:57:12,663 --> 00:57:14,899 of do-it-yourself home repairs. 1187 00:57:15,666 --> 00:57:16,767 - What? 1188 00:57:19,870 --> 00:57:21,438 You bought a house? 1189 00:57:21,539 --> 00:57:23,774 - I've actually owned it for a few years. 1190 00:57:23,874 --> 00:57:26,711 Tenants moved out last month so it's perfect timing. 1191 00:57:26,811 --> 00:57:30,047 - That's great. - It's a little small, but it's home. 1192 00:57:30,147 --> 00:57:33,818 - Are you kidding? This is like, a mansion in New York City. 1193 00:57:33,918 --> 00:57:35,820 And the yard is great. 1194 00:57:37,588 --> 00:57:40,357 - To be honest, I actually had an ulterior motive in bringing you here first. 1195 00:57:41,792 --> 00:57:43,561 - Really, and what is that? 1196 00:57:44,061 --> 00:57:46,163 - I've never actually hosted a Christmas dinner 1197 00:57:46,263 --> 00:57:49,399 so I could use all the help I can get. Hmm? 1198 00:57:49,500 --> 00:57:52,269 - I'd be happy to help. - I was hoping you'd say that. 1199 00:57:52,369 --> 00:57:54,605 So, I'll give you the VIP tour 1200 00:57:54,705 --> 00:57:57,608 and then you can get to scrubbing the chimney, the oven. 1201 00:57:57,708 --> 00:57:59,043 (both laugh) 1202 00:57:59,143 --> 00:58:01,512 Oh, did my mom tell you about my girl, Lily? 1203 00:58:02,412 --> 00:58:03,914 - Uh, no. 1204 00:58:04,381 --> 00:58:06,817 You'll have to meet her before I take you to my mom's house. 1205 00:58:08,786 --> 00:58:10,254 - Can't wait to meet her. 1206 00:58:11,756 --> 00:58:13,057 - Come on! 1207 00:58:15,092 --> 00:58:16,594 - Here it is. 1208 00:58:16,694 --> 00:58:20,030 I plan on redoing both the bathrooms and putting in new flooring, but -- 1209 00:58:20,130 --> 00:58:22,366 - He's a carpenter. - With a degree from YouTube. 1210 00:58:22,466 --> 00:58:25,002 (laughs) - Is there anything you can't do? 1211 00:58:26,303 --> 00:58:27,538 - Lily! 1212 00:58:28,172 --> 00:58:29,473 Lily! 1213 00:58:31,308 --> 00:58:35,145 (barking) Oh, there she is. 1214 00:58:35,245 --> 00:58:38,215 There she is. There she is. 1215 00:58:38,315 --> 00:58:40,184 Ah, who's a good girl? 1216 00:58:40,284 --> 00:58:43,287 - I thought... never mind. Hi! 1217 00:58:43,654 --> 00:58:45,923 - Oh, she's usually pretty shy with new people. 1218 00:58:46,023 --> 00:58:48,392 - She's so sweet. When did you get a dog? 1219 00:58:48,492 --> 00:58:50,795 - My neighbors didn't wanna kennel her while they're on vacation, 1220 00:58:50,895 --> 00:58:54,264 so I offered to look after her. She's going to be joining us for Christmas. 1221 00:58:54,364 --> 00:58:56,634 - Add pet sitter extraordinaire to your resume. 1222 00:58:56,734 --> 00:58:58,035 - Oh, it's on there. 1223 00:58:58,135 --> 00:58:59,503 (laughs) 1224 00:58:59,604 --> 00:59:02,873 You know, the real selling points of this place is the in-law suite. 1225 00:59:02,973 --> 00:59:04,942 I have my boxes to unpack in there right now 1226 00:59:05,042 --> 00:59:07,812 but someday when keeping up her own house becomes too much, 1227 00:59:07,912 --> 00:59:10,047 my mom can live here. - You're a good son. 1228 00:59:10,147 --> 00:59:12,216 - Well, she's a great mom. It's the least I could do. 1229 00:59:13,483 --> 00:59:15,552 So, ready to get started? 1230 00:59:15,653 --> 00:59:16,687 - I'm ready. 1231 00:59:16,787 --> 00:59:18,589 - Good. Because... 1232 00:59:18,689 --> 00:59:21,291 - Oh, you weren't kidding. You do have a lot to do. 1233 00:59:21,391 --> 00:59:23,193 - Yeah, you have no idea. 1234 00:59:24,962 --> 00:59:26,831 - We have two days 'til Christmas. We can do this. 1235 00:59:26,931 --> 00:59:29,800 - I'm holding you to it. - But I'm not sweeping. 1236 00:59:30,400 --> 00:59:31,568 - Deal. 1237 00:59:37,241 --> 00:59:39,710 - Do you know that the number one cause of fires over the holidays 1238 00:59:39,810 --> 00:59:41,211 are people not watering their trees? 1239 00:59:41,311 --> 00:59:42,647 - I did not. 1240 00:59:42,747 --> 00:59:44,048 - Mm-hmm. 1241 00:59:44,749 --> 00:59:46,984 - Your tree is looking a little sparse. 1242 00:59:47,084 --> 00:59:49,620 - Ah, don't worry, the ornament queen is on her way. 1243 00:59:54,792 --> 00:59:56,326 (car horn toots) 1244 00:59:59,997 --> 01:00:01,531 Oh, the ornaments are here. 1245 01:00:01,632 --> 01:00:02,767 - Great. 1246 01:00:05,670 --> 01:00:07,437 (sighs heavily) 1247 01:00:09,707 --> 01:00:10,941 - Oh, where's Addie? 1248 01:00:11,041 --> 01:00:12,910 - Well, hello to you, too. 1249 01:00:13,010 --> 01:00:14,845 - Oh, honey, you know my darling, handsome son, 1250 01:00:14,945 --> 01:00:17,014 I love you. Oh, there she is! - Hi, Nana. 1251 01:00:17,114 --> 01:00:19,884 - Oh, it's so good to see you. And two days early! 1252 01:00:19,984 --> 01:00:22,052 - You too. Hi, Carter. - Hello, hello. 1253 01:00:22,152 --> 01:00:24,755 - And you look gorgeous as usual. 1254 01:00:24,855 --> 01:00:27,024 - Thank you. - Doesn't she look gorgeous? 1255 01:00:27,124 --> 01:00:28,926 - That she does. 1256 01:00:29,026 --> 01:00:31,228 - You, you look fantastic. How are you doing? 1257 01:00:31,328 --> 01:00:33,430 - Well, I feel fantastic. 1258 01:00:33,530 --> 01:00:37,267 Carter helped me bring over the decorations you wanted, so here you go. 1259 01:00:37,367 --> 01:00:39,136 - Let me grab that from you. 1260 01:00:39,704 --> 01:00:41,338 Would you guys like to come inside? 1261 01:00:41,438 --> 01:00:44,108 Addie was just about to make her world-famous eggnog from scratch. 1262 01:00:44,208 --> 01:00:47,577 - Is that right? - Yes! But then James said 1263 01:00:47,678 --> 01:00:49,914 that his recipe was so much better. 1264 01:00:50,014 --> 01:00:52,016 (Maybel and Carter laugh) - Well, actually, we can't stay 1265 01:00:52,116 --> 01:00:55,285 because we're on our way to the grocery store to get pumpkin pie ingredients. 1266 01:00:55,385 --> 01:00:59,056 - Yeah, she doesn't know this yet but pumpkin pies are my specialty. 1267 01:00:59,156 --> 01:01:02,226 - I did not know that. I'll see you two later. 1268 01:01:02,326 --> 01:01:04,228 - Bye. - Bye, guys. - Thank you for helping me 1269 01:01:04,328 --> 01:01:06,931 down these stairs that don't have a railing. 1270 01:01:07,031 --> 01:01:09,366 - Okay, Ma, I'll put in a railing. 1271 01:01:16,774 --> 01:01:18,442 - It's looking better already. 1272 01:01:18,542 --> 01:01:20,610 You know, I'm going to have to apologize to my mom 1273 01:01:20,711 --> 01:01:24,048 for giving her such a hard time about buying so many ornaments over all these years. 1274 01:01:24,148 --> 01:01:27,317 - Your mom seems really happy. She and Carter are adorable together. 1275 01:01:27,417 --> 01:01:31,288 - He's a good man. He's really good to her and she's happy. I'm happy. 1276 01:01:31,388 --> 01:01:34,859 - I'm having a hard time picturing you as a contented homeowner. 1277 01:01:35,826 --> 01:01:38,829 - Well, truth is, I was offered a position in Jamaica. 1278 01:01:38,929 --> 01:01:41,899 - Your dream job. - Well, I asked to defer to a later date. 1279 01:01:41,999 --> 01:01:44,201 - What? You didn't accept it? 1280 01:01:44,301 --> 01:01:47,805 - A couple days before I was offered the position, my mom slipped on some ice. 1281 01:01:47,905 --> 01:01:51,408 - What? - She's fine, just a little bruised, but you know, 1282 01:01:51,508 --> 01:01:53,643 it made me realize she needs family nearby. 1283 01:01:53,744 --> 01:01:55,645 I wanna be close in case she needs anything. 1284 01:01:55,746 --> 01:01:57,514 - I'm glad she's okay. 1285 01:01:58,315 --> 01:02:00,650 And I understand wanting to be nearby family. 1286 01:02:00,751 --> 01:02:02,686 I really miss my dad and my brother. 1287 01:02:03,120 --> 01:02:06,290 - Well, I hear you may be moving to the Gold Coast. 1288 01:02:07,424 --> 01:02:09,259 - I haven't figured it out yet. 1289 01:02:09,359 --> 01:02:11,528 There's nothing really keeping me in New York. 1290 01:02:13,063 --> 01:02:14,498 - All right, pros and cons. 1291 01:02:15,665 --> 01:02:18,402 - Pros, my dad and brother are there, 1292 01:02:18,502 --> 01:02:20,470 I have somewhere to stay, it's beautiful. 1293 01:02:20,570 --> 01:02:23,073 - Cons? - Poisonous wildlife. 1294 01:02:23,173 --> 01:02:25,142 (laughs) - What else? 1295 01:02:25,242 --> 01:02:28,913 - I don't know, I... I've always lived in the same borough. 1296 01:02:29,013 --> 01:02:33,383 I work at my first job, I-I see my childhood doctor. 1297 01:02:34,051 --> 01:02:38,923 I get to go to the same deli and bakery I've always gone to. 1298 01:02:39,023 --> 01:02:40,825 - So, the fear of change is on the list. 1299 01:02:40,925 --> 01:02:42,392 - Maybe? 1300 01:02:43,527 --> 01:02:44,995 And I need a job. 1301 01:02:45,095 --> 01:02:47,464 I've applied to a clinic and I haven't heard back. 1302 01:02:47,564 --> 01:02:50,234 That's one of the two big deciding factors. 1303 01:02:50,767 --> 01:02:51,701 - What's the other one? 1304 01:02:53,237 --> 01:02:56,606 You don't have a special someone in your life I'm not aware of, do you? 1305 01:02:57,374 --> 01:03:00,177 - Yeah. No, not uh, well... 1306 01:03:01,078 --> 01:03:02,612 You should put this up. 1307 01:03:03,613 --> 01:03:04,982 - Okay. 1308 01:03:11,989 --> 01:03:13,924 There. How's that look? 1309 01:03:15,492 --> 01:03:16,593 - Perfect. 1310 01:03:16,693 --> 01:03:17,895 - Hmm. 1311 01:03:21,731 --> 01:03:23,500 Um, so, what's, uh what's next on the list? 1312 01:03:23,600 --> 01:03:25,102 - You tell me. 1313 01:03:30,640 --> 01:03:33,710 - My grandma used to make these after the first snow fell every year 1314 01:03:33,810 --> 01:03:36,446 to feed the birds and the squirrels during the winter. 1315 01:03:36,546 --> 01:03:38,182 Just wanted to surprise my mom. 1316 01:03:38,282 --> 01:03:40,284 - Aw, that's really sweet. 1317 01:03:41,118 --> 01:03:43,253 So uh, what do we do? 1318 01:03:44,521 --> 01:03:45,856 - You've never decorated pinecones? 1319 01:03:45,956 --> 01:03:47,057 - No, never. 1320 01:03:47,157 --> 01:03:48,458 - Bird feeders? 1321 01:03:48,558 --> 01:03:49,860 - New York City, remember? 1322 01:03:49,960 --> 01:03:52,029 - Oh, you are in for a treat. 1323 01:03:52,129 --> 01:03:54,264 All right, start by picking a pinecone. 1324 01:03:54,364 --> 01:03:57,334 - Mm-hmm. - Get it covered with a bunch of peanut butter. 1325 01:03:57,434 --> 01:04:01,271 Dip it in the birdseed, then voila, ready to hang. 1326 01:04:01,371 --> 01:04:03,240 - Okay, sounds easy enough. 1327 01:04:04,208 --> 01:04:05,709 Let me try. 1328 01:04:06,944 --> 01:04:08,478 Peanut butter. 1329 01:04:09,113 --> 01:04:10,847 - There you go. 1330 01:04:10,948 --> 01:04:13,117 Get it all over. 1331 01:04:13,217 --> 01:04:14,818 - I got a lot. Okay. 1332 01:04:14,919 --> 01:04:16,753 - Perfect. - Bird seed. 1333 01:04:17,221 --> 01:04:18,923 Voila! 1334 01:04:19,556 --> 01:04:21,058 - A Christmas masterpiece. 1335 01:04:21,158 --> 01:04:22,492 - A masterpiece? 1336 01:04:22,592 --> 01:04:25,129 I think someone's been into the eggnog. 1337 01:04:27,397 --> 01:04:28,798 - All right, let's see. 1338 01:04:28,899 --> 01:04:30,334 (Lily barks) 1339 01:04:30,434 --> 01:04:32,202 - I bet she smells the peanut butter. 1340 01:04:32,302 --> 01:04:34,371 - Yeah, you know what? I should probably let her out. 1341 01:04:34,471 --> 01:04:36,273 - Okay. I'm gonna make a few more of these. 1342 01:04:36,373 --> 01:04:38,208 - All right. Have fun! - How cute. 1343 01:04:38,308 --> 01:04:39,476 - Adorable. 1344 01:04:40,945 --> 01:04:42,579 (**) 1345 01:04:46,783 --> 01:04:48,818 (doorbell rings) It's open! 1346 01:04:49,954 --> 01:04:52,122 (Addie): Good morning. - Hey, Addie. 1347 01:04:52,789 --> 01:04:54,824 - Ooh, it is freezing out there. 1348 01:04:55,259 --> 01:04:56,526 - My mom give you a ride? 1349 01:04:56,626 --> 01:04:58,462 - Nope, I walked. 1350 01:04:58,562 --> 01:05:00,330 It's six blocks. 1351 01:05:00,430 --> 01:05:01,966 - Ah. City girl. 1352 01:05:02,066 --> 01:05:03,900 - And I stopped for coffee along the way. 1353 01:05:04,001 --> 01:05:05,369 - All right, thank you. 1354 01:05:06,203 --> 01:05:07,604 - He cooks! 1355 01:05:07,704 --> 01:05:10,674 - One of your top qualifications in a man, if I recall. 1356 01:05:10,774 --> 01:05:13,343 - Yeah, well that quality's gone slightly down the list since last Christmas. 1357 01:05:13,443 --> 01:05:15,112 But I love a home-cooked meal. 1358 01:05:15,212 --> 01:05:17,948 - Good to hear because I could use all the help I could get. 1359 01:05:18,048 --> 01:05:20,817 I have no clue what to do with these. Any ideas? 1360 01:05:21,485 --> 01:05:23,553 - Yes. Do you have a recipe book? 1361 01:05:23,653 --> 01:05:26,823 - Um... I think so. 1362 01:05:26,923 --> 01:05:30,194 Let's see. Yep. Here is it. 1363 01:05:30,961 --> 01:05:34,431 - Okay. Uh, we could do mashed, 1364 01:05:34,531 --> 01:05:36,833 roasted, smashed, scalloped, 1365 01:05:36,933 --> 01:05:41,238 loaded, wedges, pancakes, or salad? 1366 01:05:41,338 --> 01:05:43,673 - Hmm. Quite the versatile vegetable. 1367 01:05:43,773 --> 01:05:45,075 - I vote traditional mashed. 1368 01:05:45,175 --> 01:05:47,144 - Traditional mashed is my favorite, too. 1369 01:05:47,244 --> 01:05:49,779 All right, well, let's get started. 1370 01:05:50,880 --> 01:05:52,549 - You need to peel it first. 1371 01:05:52,649 --> 01:05:55,552 - Right, peel first, then mash. Okay. 1372 01:05:55,652 --> 01:05:59,189 - Sink. - Wash. Got it. Okay. 1373 01:06:05,295 --> 01:06:07,564 Oh, that is looking good. Nice work. 1374 01:06:07,664 --> 01:06:09,633 - Thank you. - You have earned yourself some hot cocoa. 1375 01:06:09,733 --> 01:06:11,801 - I would love some. But what's next on the list? 1376 01:06:12,436 --> 01:06:13,870 - Defrost the turkey. - Good. 1377 01:06:21,678 --> 01:06:22,979 - Here you are. 1378 01:06:23,080 --> 01:06:25,915 - Yum. You even added marshmallows. 1379 01:06:26,383 --> 01:06:28,452 - Yeah, a little bonus for all your help today. 1380 01:06:28,552 --> 01:06:29,786 (giggles) 1381 01:06:29,886 --> 01:06:31,621 - We make a good team. 1382 01:06:31,721 --> 01:06:33,357 - Yeah, we do. 1383 01:06:39,529 --> 01:06:41,565 Did you see that? A shooting star. 1384 01:06:41,665 --> 01:06:44,301 - Wow, yeah. Make a wish. 1385 01:06:49,239 --> 01:06:50,640 - What'd you wish for? 1386 01:06:51,275 --> 01:06:54,844 - I wished for Christmas dinner to be a success. 1387 01:06:54,944 --> 01:06:56,413 How 'bout you? 1388 01:06:56,513 --> 01:06:58,515 - Yeah, yeah, something like that. 1389 01:06:59,849 --> 01:07:02,619 - Ooh, that reminds me, 1390 01:07:02,719 --> 01:07:06,790 it's your tradition to open a gift on Christmas Eve, right? 1391 01:07:09,093 --> 01:07:10,527 - You remembered that? 1392 01:07:10,627 --> 01:07:12,862 - Of course. From your first Christmas with us. 1393 01:07:21,105 --> 01:07:22,072 - Wow. 1394 01:07:24,441 --> 01:07:26,443 That means so much. Thank you. 1395 01:07:26,943 --> 01:07:28,278 - You're welcome. 1396 01:07:33,717 --> 01:07:35,952 - James... (James' phone rings) 1397 01:07:38,655 --> 01:07:40,157 Do you need to get that? 1398 01:07:41,258 --> 01:07:43,393 - It's my sister. She's already called three times 1399 01:07:43,493 --> 01:07:45,995 to remind me to defrost the turkey and set my alarm 1400 01:07:46,096 --> 01:07:48,198 to wake up early enough to put it in the oven. 1401 01:07:48,665 --> 01:07:50,867 Think I'd never cooked a turkey before. 1402 01:07:51,701 --> 01:07:53,237 - Have you cooked a turkey before? 1403 01:07:53,337 --> 01:07:55,639 - No. That's not the point. 1404 01:08:04,948 --> 01:08:06,283 - It's getting late. 1405 01:08:06,383 --> 01:08:08,752 You have to get up early with the turkey, so, 1406 01:08:08,852 --> 01:08:10,787 I should probably go. 1407 01:08:12,956 --> 01:08:16,059 - Yeah. I'll grab my keys. 1408 01:08:25,702 --> 01:08:28,071 (**) 1409 01:08:30,140 --> 01:08:32,776 Merry Christmas. Love you, Dad, and Andrew. 1410 01:08:32,876 --> 01:08:34,944 Talk soon. Bye. 1411 01:08:38,615 --> 01:08:40,083 (phone rings) 1412 01:08:42,252 --> 01:08:45,422 Traci! Merry Christmas. How's Florida? 1413 01:08:45,522 --> 01:08:47,991 (Traci): Oh, it's sunny and amazing. 1414 01:08:48,091 --> 01:08:50,260 I love our Christmases at the beach. 1415 01:08:50,360 --> 01:08:52,662 My mother-in-law, Kathy, she goes all out. 1416 01:08:52,762 --> 01:08:54,164 It's her new tradition. 1417 01:08:54,264 --> 01:08:55,432 - That's great. 1418 01:08:55,532 --> 01:08:58,468 - So, did you tell James how you feel? 1419 01:08:58,568 --> 01:08:59,936 What did he say? 1420 01:09:00,537 --> 01:09:04,241 - Uh, well, I haven't found the right moment yet. 1421 01:09:04,341 --> 01:09:07,444 - Right, 'cause you've only had three years. 1422 01:09:07,544 --> 01:09:10,547 - It's been three Christmases. Technically, only two years. 1423 01:09:10,647 --> 01:09:13,750 - You can't risk two more or even one more. 1424 01:09:13,850 --> 01:09:14,984 - I know. 1425 01:09:15,084 --> 01:09:16,720 I know, you're right. I'm... 1426 01:09:17,153 --> 01:09:18,755 I'm gonna tell him today. 1427 01:09:18,855 --> 01:09:19,789 - Good for you. 1428 01:09:20,590 --> 01:09:22,058 - What if he doesn't feel the same? 1429 01:09:22,158 --> 01:09:24,060 - Well then, you'll know for sure. 1430 01:09:24,160 --> 01:09:25,762 And you can move on. 1431 01:09:26,263 --> 01:09:29,566 And you won't waste the rest of your life wondering what if. 1432 01:09:31,000 --> 01:09:32,736 - Okay, you're right. You're right. 1433 01:09:32,836 --> 01:09:35,439 I am going to tell him today. 1434 01:09:38,608 --> 01:09:41,545 Hmm. I see that Santa was here. 1435 01:09:41,645 --> 01:09:43,513 - Yeah, and the proof is all over the table. 1436 01:09:44,281 --> 01:09:46,350 - I didn't know reindeer were such messy eaters. 1437 01:09:46,450 --> 01:09:49,553 - Right? Though, in all fairness, they were probably in a bit of a hurry 1438 01:09:49,653 --> 01:09:51,355 having to visit half a billion households. 1439 01:09:51,455 --> 01:09:52,722 - Hmm, good point. 1440 01:09:52,822 --> 01:09:54,324 (Paige): Anybody home? - Yep, come on in. 1441 01:09:54,424 --> 01:09:56,926 - Oh, it looks like Santa was here. 1442 01:09:57,026 --> 01:09:58,928 Aunt Addie. - Hi! 1443 01:10:00,430 --> 01:10:02,466 - And Uncle James. - Hey there, nugget. 1444 01:10:02,566 --> 01:10:03,700 Where's your mom and dad? 1445 01:10:03,800 --> 01:10:05,502 - Oh, they forgot the green bean casserole, 1446 01:10:05,602 --> 01:10:07,371 so they dropped me off and went back home to get it. 1447 01:10:07,471 --> 01:10:09,606 - Oh. - And Nana said that she's waiting for her bread rolls 1448 01:10:09,706 --> 01:10:11,608 to rise so she's gonna be a little late. 1449 01:10:11,708 --> 01:10:13,510 - Okay, that's fine, we can -- - Is something burning? 1450 01:10:14,678 --> 01:10:17,781 - The turkey. Oh no! Oh no, no, no, no. 1451 01:10:17,881 --> 01:10:19,883 - Oh, that's not good. 1452 01:10:19,983 --> 01:10:22,552 - No! Oh, no, no, no. 1453 01:10:25,789 --> 01:10:27,657 - Oh, that's burnt. 1454 01:10:27,757 --> 01:10:30,260 - Ah. - That definitely does not look edible. 1455 01:10:30,360 --> 01:10:32,696 - I don't understand. I did everything right. 1456 01:10:32,796 --> 01:10:35,499 It's a brand new oven. What would make it smoke like that? 1457 01:10:36,466 --> 01:10:37,567 - Did you use a dripping pan? 1458 01:10:37,667 --> 01:10:38,968 - What's a dripping pan? 1459 01:10:39,703 --> 01:10:41,137 - Maybe it's salvageable. 1460 01:10:41,237 --> 01:10:43,940 - Hmm, unfortunately, I don't think it is. 1461 01:10:44,040 --> 01:10:45,775 - No. - Can we order pizza? 1462 01:10:46,343 --> 01:10:48,378 - We are not ordering pizza, okay? 1463 01:10:48,478 --> 01:10:50,280 Um, let's see, what do we got, hmm? 1464 01:10:50,880 --> 01:10:54,818 Let's see. We've got hot dogs and fish sticks? 1465 01:10:54,918 --> 01:10:58,355 - No and no. How about a frozen pizza? 1466 01:10:59,389 --> 01:11:01,090 - Where's the nearest deli or grocery store? 1467 01:11:01,190 --> 01:11:03,793 - Unfortunately, this is Hartford, not New York City. 1468 01:11:03,893 --> 01:11:07,297 Any grocery store within a 50-mile radius is gonna be sold out of turkey by now. 1469 01:11:07,397 --> 01:11:08,832 - Yeah, that could be a problem. 1470 01:11:08,932 --> 01:11:11,034 - Ah, this is such a disaster. 1471 01:11:11,535 --> 01:11:12,836 - Because you burnt the turkey. 1472 01:11:12,936 --> 01:11:14,538 - Because you burnt the turkey. 1473 01:11:14,638 --> 01:11:16,205 - Because I burnt the turkey. 1474 01:11:16,306 --> 01:11:17,741 (all laugh) 1475 01:11:17,841 --> 01:11:19,843 I'm never gonna hear the end of this 1476 01:11:19,943 --> 01:11:21,678 if I serve hot dogs and fish sticks the first time 1477 01:11:21,778 --> 01:11:23,613 I host a family Christmas dinner. 1478 01:11:23,713 --> 01:11:24,648 - Seriously. 1479 01:11:24,748 --> 01:11:26,616 - You said the stores are out of turkey, 1480 01:11:26,716 --> 01:11:29,185 but I think I have a solution. 1481 01:11:34,691 --> 01:11:36,826 - I'll set the table! - Thanks, Paige. 1482 01:11:40,196 --> 01:11:41,365 - Thank you, kiddo. 1483 01:11:41,465 --> 01:11:42,566 - Is that everything? 1484 01:11:42,666 --> 01:11:44,701 - Yeah, I think we've got all of it. 1485 01:11:44,801 --> 01:11:45,769 - Okay. 1486 01:11:45,869 --> 01:11:47,203 - Where'd you come up with this? 1487 01:11:47,303 --> 01:11:49,005 - Oh, Luc mentioned it once. 1488 01:11:49,105 --> 01:11:51,441 - Well, thank you, Luc, for being a great chef 1489 01:11:51,541 --> 01:11:53,677 and for also not being a great boyfriend. 1490 01:11:53,943 --> 01:11:55,111 - What? 1491 01:11:55,211 --> 01:11:56,813 - Or you'd be dining on crepes in the city 1492 01:11:56,913 --> 01:11:59,182 instead of helping us do turkey damage control. 1493 01:11:59,282 --> 01:12:00,884 (laughs) - Okay, well, 1494 01:12:00,984 --> 01:12:03,753 I've always preferred a home-cooked meal to a fancy restaurant. 1495 01:12:04,588 --> 01:12:05,822 - Same. 1496 01:12:10,126 --> 01:12:13,630 Wow, it looks great. Addie, thank you for everything. 1497 01:12:13,730 --> 01:12:17,033 I mean, especially today. You're a great person to have around in a crisis. 1498 01:12:17,133 --> 01:12:19,403 - Well, like you said, we make a great team. 1499 01:12:19,503 --> 01:12:21,204 - We sure do. 1500 01:12:22,338 --> 01:12:23,540 Wow. 1501 01:12:24,374 --> 01:12:25,409 - James... 1502 01:12:25,509 --> 01:12:26,710 - Mm-hmm? - I um... 1503 01:12:26,810 --> 01:12:29,913 (Maybel): Merry Christmas! - Hey. Merry Christmas, Mom. 1504 01:12:30,013 --> 01:12:32,115 (all): Merry Christmas. 1505 01:12:32,816 --> 01:12:34,317 - Oh, my goodness. 1506 01:12:34,418 --> 01:12:36,386 - Should I put these under the tree? 1507 01:12:36,486 --> 01:12:37,721 - Sure, yeah. 1508 01:12:37,821 --> 01:12:39,623 (all chatting indistinctly) 1509 01:12:40,824 --> 01:12:43,993 - I would never have thought to air fry prime rib, James, 1510 01:12:44,093 --> 01:12:47,030 but it looks incredible. It is for us though, right? 1511 01:12:47,130 --> 01:12:49,899 - Yeah. - What happened to the turkey? 1512 01:12:49,999 --> 01:12:50,967 (Paige): Don't ask. 1513 01:12:52,669 --> 01:12:54,704 - Well, you know, Addie and I thought that 1514 01:12:54,804 --> 01:12:57,006 we would change things up this year and try something a little different. 1515 01:12:57,106 --> 01:13:00,710 - Well, I think it's marvelous. I, myself, love prime rib. 1516 01:13:00,810 --> 01:13:03,647 - James, when were you gonna tell us? 1517 01:13:04,280 --> 01:13:08,452 - Tell you what? - Well, we heard that you got a medical assignment in Jamaica. 1518 01:13:08,552 --> 01:13:09,886 Congrats. 1519 01:13:11,588 --> 01:13:13,690 - Well, you know, there are no secrets in a big family. Sorry. 1520 01:13:14,558 --> 01:13:17,761 - Well um, nothing's actually been decided yet, so... 1521 01:13:18,327 --> 01:13:21,164 - Well, you wouldn't turn it down on account of me, would you? 1522 01:13:21,264 --> 01:13:23,933 - Yeah, isn't Jamaica your dream job? 1523 01:13:25,034 --> 01:13:27,136 - Yes, it is. 1524 01:13:27,236 --> 01:13:28,337 - Huh. 1525 01:13:28,838 --> 01:13:30,474 You know, I think it's time to eat. 1526 01:13:30,574 --> 01:13:35,044 - Um, before we uh, sit down at the table, I... 1527 01:13:36,946 --> 01:13:38,381 I wanna say something. 1528 01:13:39,282 --> 01:13:43,019 Maybel, I never believed that I'd find again 1529 01:13:43,119 --> 01:13:46,289 the kind of happiness that you brought into my life. 1530 01:13:46,956 --> 01:13:48,424 And if you'll have me, 1531 01:13:48,525 --> 01:13:52,028 I wanna spend the rest of my life making you just as happy. 1532 01:13:52,128 --> 01:13:54,964 - Uh... - If you'll marry me? 1533 01:13:55,064 --> 01:13:58,167 (Maybel): Oh! Any objections? 1534 01:13:58,267 --> 01:14:00,136 (all): No. - Yes! 1535 01:14:00,236 --> 01:14:02,539 Yes, my darling, I will marry you. 1536 01:14:02,639 --> 01:14:04,608 - Help me up so I can give you a kiss. 1537 01:14:04,708 --> 01:14:07,511 - Okay! Okay! Mwah! 1538 01:14:10,514 --> 01:14:12,315 Oh! Oh! 1539 01:14:12,415 --> 01:14:13,817 (Addie): I'm so happy for you. 1540 01:14:13,917 --> 01:14:16,920 - Thank you and it'll be your turn soon enough, Addie. 1541 01:14:17,020 --> 01:14:18,922 I have a sense about these things. 1542 01:14:20,824 --> 01:14:22,258 (Addie): Congratulations! 1543 01:14:22,358 --> 01:14:23,927 - Congratulations, Mom. 1544 01:14:24,027 --> 01:14:25,862 - Thanks. - Isn't that something? 1545 01:14:25,962 --> 01:14:27,564 Oh my goodness. 1546 01:14:27,664 --> 01:14:29,733 - Welcome to the family, Carter. Congratulations. 1547 01:14:29,833 --> 01:14:31,367 - Thanks, James. Thank you so much. 1548 01:14:31,467 --> 01:14:33,637 Oh darling, I'm so happy. 1549 01:14:33,737 --> 01:14:35,004 Here, look at that. 1550 01:14:35,104 --> 01:14:36,673 (indistinct chatter) 1551 01:14:40,710 --> 01:14:42,912 - I am so stuffed I could burst. 1552 01:14:43,913 --> 01:14:45,448 - Everything was perfect. 1553 01:14:45,549 --> 01:14:47,817 (Maybel): That was a wonderful dinner. 1554 01:14:47,917 --> 01:14:49,986 Thank you James and Addie. 1555 01:14:50,620 --> 01:14:53,857 - It was all Addie. - Oh, no, I definitely can't take all the credit. 1556 01:14:53,957 --> 01:14:55,358 (phone pings) 1557 01:14:56,425 --> 01:14:58,161 Weird. I missed a call. 1558 01:14:58,261 --> 01:15:00,029 I have a voicemail. I should take this. 1559 01:15:00,129 --> 01:15:02,165 Sorry, excuse me. - Oh, sure, sure. 1560 01:15:05,468 --> 01:15:09,438 (Dr. Yorkie): Hi Addie, this is Dr. Rick Yorkie with Reef Coast Chiropractic. 1561 01:15:09,539 --> 01:15:12,876 My apologies for calling you over the Christmas holidays 1562 01:15:12,976 --> 01:15:16,546 but we reviewed your application and I have some good news. 1563 01:15:16,646 --> 01:15:19,348 We'd like to offer you a position with our practice. 1564 01:15:19,448 --> 01:15:22,385 Please let me know at your earliest convenience 1565 01:15:22,485 --> 01:15:24,020 so we can get the paperwork started. 1566 01:15:24,120 --> 01:15:26,222 We'd like to get you here as soon as possible. 1567 01:15:26,322 --> 01:15:27,490 Merry Christmas. 1568 01:15:27,924 --> 01:15:29,092 (Addie sighs) 1569 01:15:29,959 --> 01:15:31,595 - Hey, congratulations. 1570 01:15:31,695 --> 01:15:32,996 There's your deciding factor. 1571 01:15:33,096 --> 01:15:35,565 - Yeah. And congrats to you. 1572 01:15:35,665 --> 01:15:37,233 Now you're free to go to Jamaica. 1573 01:15:37,333 --> 01:15:38,968 - What do you mean? 1574 01:15:39,068 --> 01:15:41,671 - Well, with your mom getting married, she'll have Carter, 1575 01:15:41,771 --> 01:15:44,307 she won't be alone. You won't have to look after her. 1576 01:15:45,441 --> 01:15:46,542 - Yeah. 1577 01:15:47,744 --> 01:15:50,647 Hey, if you need any client testimonial, five stars. 1578 01:15:50,747 --> 01:15:53,116 (laughs) - Okay. 1579 01:15:53,216 --> 01:15:54,784 Make sure you send me a postcard from Jamaica. 1580 01:15:54,884 --> 01:15:56,920 - Only if you send me one from Australia. 1581 01:15:57,020 --> 01:15:58,054 - Deal. 1582 01:16:06,930 --> 01:16:11,100 (Maybel): Isn't it funny how a wrong text three Christmases ago led to all of this? 1583 01:16:11,200 --> 01:16:13,536 - I know. I'm so grateful you texted the wrong number. 1584 01:16:13,637 --> 01:16:15,939 - So am I, dear. (laughing) 1585 01:16:16,039 --> 01:16:17,340 - I'm so happy for you guys. 1586 01:16:17,440 --> 01:16:18,775 - We appreciate it. 1587 01:16:18,875 --> 01:16:20,309 - Thanks. 1588 01:16:20,409 --> 01:16:22,646 Good night. Mwah! We'll meet you in the car. 1589 01:16:22,746 --> 01:16:24,313 - Yeah. - Bye, sweetie. 1590 01:16:24,413 --> 01:16:25,849 - Thanks, Uncle James. 1591 01:16:25,949 --> 01:16:27,016 - Ah, you're welcome, nugget. 1592 01:16:27,116 --> 01:16:29,485 - Well uh, safe travels back to the Big Apple, Addie, 1593 01:16:29,585 --> 01:16:31,621 and we all wish you good luck in Australia. 1594 01:16:31,721 --> 01:16:34,858 When do you move? - They want her to start January 9th. 1595 01:16:34,958 --> 01:16:36,626 - So soon? 1596 01:16:36,726 --> 01:16:39,028 Well, you have a lot to do between now and then, packing and everything. 1597 01:16:39,128 --> 01:16:41,965 - Yeah. Yeah, it's a... it's a lot to wrap my head around. 1598 01:16:42,666 --> 01:16:43,833 - Well, keep us posted. 1599 01:16:43,933 --> 01:16:46,035 - I will. Good night. 1600 01:16:46,135 --> 01:16:48,204 - Night. - You are family now. 1601 01:16:48,304 --> 01:16:49,773 - Oh, thank you. 1602 01:16:52,408 --> 01:16:54,043 - Great Christmas, James. 1603 01:16:54,143 --> 01:16:56,112 - Thanks. - You should do it every year. 1604 01:16:56,212 --> 01:16:58,581 - Ah, yeah, we'll see about that. 1605 01:16:58,682 --> 01:16:59,716 (laughing) 1606 01:17:01,150 --> 01:17:03,419 Hey, so you wanna grab coffee in the morning 1607 01:17:03,519 --> 01:17:04,721 before you leave for the train station? 1608 01:17:05,722 --> 01:17:07,190 - I won't have much time. 1609 01:17:09,225 --> 01:17:11,394 But I would love that. 1610 01:17:12,095 --> 01:17:13,396 - Great, it's a date. 1611 01:17:14,397 --> 01:17:15,398 - Great. 1612 01:17:16,632 --> 01:17:17,500 Good night. 1613 01:17:17,600 --> 01:17:18,668 - Night. 1614 01:17:22,105 --> 01:17:23,472 (exhales deeply) 1615 01:17:31,614 --> 01:17:33,082 - Is James on his way over? 1616 01:17:33,182 --> 01:17:35,618 - Oh, he uh, he messaged me a few minutes ago 1617 01:17:35,719 --> 01:17:37,653 and he forgot the cafรฉ doesn't open until noon. 1618 01:17:37,754 --> 01:17:40,323 - Oh. - So, I'm gonna go to his house for a quick cup of coffee. 1619 01:17:40,423 --> 01:17:42,291 - Wait, he's not picking you up? 1620 01:17:42,391 --> 01:17:44,327 That's not very chivalrous of my son. 1621 01:17:44,427 --> 01:17:46,195 I might have to have a word with him. 1622 01:17:46,295 --> 01:17:48,932 - No, no, he offered, but I prefer to walk. 1623 01:17:49,032 --> 01:17:50,767 - Oh, well, that's fine then. 1624 01:17:50,867 --> 01:17:52,836 Oh, don't let me keep you. You go. I'll see you. 1625 01:17:52,936 --> 01:17:54,537 - I'll be back. - Mm-hmm. 1626 01:17:58,875 --> 01:18:02,111 - You know, despite the turkey, this was a great Christmas. 1627 01:18:02,211 --> 01:18:04,080 - One I will never forget. 1628 01:18:04,714 --> 01:18:05,782 - Me either. 1629 01:18:08,985 --> 01:18:10,253 You're wearing the necklace. 1630 01:18:11,087 --> 01:18:14,390 - Yeah. Yeah, I uh... I wear it a lot. 1631 01:18:14,490 --> 01:18:16,459 It's my favorite. 1632 01:18:20,129 --> 01:18:22,198 - Um, how are uh, how are we doing on time? 1633 01:18:22,298 --> 01:18:23,632 I don't wanna let you miss the train. 1634 01:18:23,733 --> 01:18:25,234 - Oh yeah. I-I should go. 1635 01:18:25,334 --> 01:18:28,004 - Okay. Uh, all right well, 1636 01:18:29,138 --> 01:18:30,874 let me know when you get home and uh... 1637 01:18:30,974 --> 01:18:33,209 - Okay. - ...good luck with everything. 1638 01:18:33,309 --> 01:18:35,011 - Thanks. You too. 1639 01:18:35,611 --> 01:18:37,580 I'll be looking for that postcard from Jamaica. 1640 01:18:37,680 --> 01:18:40,183 - Oh right. I'll be looking for one from Australia. 1641 01:18:42,318 --> 01:18:45,088 Are you sure I can't take you to the train station? 1642 01:18:45,188 --> 01:18:47,356 I'd be glad to. - Yeah. Yeah, it's okay. 1643 01:18:47,456 --> 01:18:49,458 Carter offered and you have Lily. 1644 01:18:49,859 --> 01:18:51,260 It's easier this way. 1645 01:18:52,295 --> 01:18:54,563 - Okay. Um, well, 1646 01:18:54,663 --> 01:18:56,499 guess this is it. 1647 01:18:57,767 --> 01:18:59,102 - I guess so. 1648 01:19:02,171 --> 01:19:03,606 (Addie chuckles lovingly) 1649 01:19:05,842 --> 01:19:07,977 - Um, so I'll uh, I'll call you? 1650 01:19:08,077 --> 01:19:10,413 - Yeah, we'll talk. - Okay. Great. 1651 01:19:10,513 --> 01:19:12,248 - Okay. Bye. 1652 01:19:12,348 --> 01:19:13,616 - Bye. 1653 01:19:22,725 --> 01:19:24,527 - Oh, how'd it go with James? 1654 01:19:25,895 --> 01:19:26,996 - Good. 1655 01:19:29,432 --> 01:19:30,834 - Well, have you got everything you need? 1656 01:19:30,934 --> 01:19:33,937 - Uh yeah, that's it. Thanks for dropping me off. 1657 01:19:34,037 --> 01:19:36,505 - Oh, not a problem. I have to stop at the inn afterwards 1658 01:19:36,605 --> 01:19:38,207 and you're on the way. 1659 01:19:39,275 --> 01:19:41,177 - Oh, Australia seems so far. 1660 01:19:41,277 --> 01:19:43,813 I liked it so much better when you were just a train ride away. 1661 01:19:43,913 --> 01:19:45,414 - I know, me too. 1662 01:19:45,514 --> 01:19:48,952 I never expected to be moving but we'll keep in touch. 1663 01:19:49,452 --> 01:19:51,654 - You better. - Of course. Come visit? 1664 01:19:51,754 --> 01:19:52,956 - Yeah. 1665 01:19:58,127 --> 01:20:00,296 Life's funny sometimes, isn't it? 1666 01:20:00,964 --> 01:20:03,900 I mean, I never expected at my age 1667 01:20:04,000 --> 01:20:06,335 and stage of life to find love again. 1668 01:20:07,070 --> 01:20:09,505 This wonderful man 1669 01:20:09,605 --> 01:20:12,308 has given me a second chance 1670 01:20:12,408 --> 01:20:15,244 at love and happiness. 1671 01:20:15,811 --> 01:20:18,814 - And you, my darling, bring me more joy 1672 01:20:18,915 --> 01:20:20,616 than I ever knew possible. 1673 01:20:23,319 --> 01:20:25,654 - All right. What I'm trying to say 1674 01:20:25,754 --> 01:20:28,524 is it's never too late for true love. 1675 01:20:29,192 --> 01:20:30,659 - She's right you know. 1676 01:20:30,759 --> 01:20:32,661 Now I couldn't imagine life without her. 1677 01:20:32,761 --> 01:20:33,963 - Oh. 1678 01:20:36,832 --> 01:20:40,669 - Well, we'd better get you to the train station, young lady. 1679 01:20:47,676 --> 01:20:49,245 (sighs) 1680 01:20:49,812 --> 01:20:50,914 - Hmm. 1681 01:20:51,915 --> 01:20:55,084 The house feels so empty with everyone gone. 1682 01:20:56,452 --> 01:20:57,987 Couple days your mom and dad are gonna be back 1683 01:20:58,087 --> 01:20:59,655 and you're gonna be gone, too. 1684 01:21:09,498 --> 01:21:11,800 Hey, wanna go for a ride? 1685 01:21:11,901 --> 01:21:13,402 Wanna go for a ride? 1686 01:21:13,502 --> 01:21:14,837 (doorbell chimes) 1687 01:21:15,371 --> 01:21:17,740 Who's that? Come on. 1688 01:21:22,778 --> 01:21:24,447 Don't go too far, Lily! 1689 01:21:34,390 --> 01:21:35,558 Addie. 1690 01:21:36,192 --> 01:21:37,526 - Going somewhere? 1691 01:21:38,227 --> 01:21:39,728 - Did-did you forget something? 1692 01:21:40,997 --> 01:21:43,499 - Okay. Two Christmases ago, 1693 01:21:43,599 --> 01:21:47,503 I took a chance on a stranger's text and it... 1694 01:21:48,437 --> 01:21:50,139 ...it changed my life. 1695 01:21:50,974 --> 01:21:53,442 I don't wanna look back in two, or three, 1696 01:21:53,542 --> 01:21:57,713 or five years and regret not taking this chance when I had it. 1697 01:21:59,215 --> 01:22:00,349 - Okay. 1698 01:22:01,384 --> 01:22:04,988 - From the moment I first saw you, I... I knew. 1699 01:22:06,822 --> 01:22:08,992 Koi no Yokan . 1700 01:22:09,892 --> 01:22:11,260 (both laugh) 1701 01:22:12,095 --> 01:22:13,629 (keys jingle) 1702 01:22:14,163 --> 01:22:16,299 - I was on my way to the train station to find you. 1703 01:22:17,733 --> 01:22:19,035 - Really? 1704 01:22:19,135 --> 01:22:21,537 - Addie, if moving to Australia is what I need to do 1705 01:22:21,637 --> 01:22:23,472 to be with you, then that's what I'm gonna do. 1706 01:22:24,573 --> 01:22:25,808 - What about Jamaica? 1707 01:22:27,610 --> 01:22:29,212 - I wanna be where you are. 1708 01:22:29,778 --> 01:22:32,181 Being with you, your happiness... 1709 01:22:32,881 --> 01:22:34,617 ...means more to me than anything. 1710 01:22:37,686 --> 01:22:40,156 Wow, so I guess this is what falling in love feels like. 1711 01:22:40,256 --> 01:22:41,590 - Yeah. 1712 01:22:41,690 --> 01:22:43,259 I love you, too. 1713 01:22:45,294 --> 01:22:47,130 - Thanks for taking a chance on me. 1714 01:22:50,533 --> 01:22:52,068 (romantic music) 1715 01:22:53,269 --> 01:22:55,004 - Just one thing. 1716 01:22:55,771 --> 01:22:56,739 - Anything. 1717 01:22:56,839 --> 01:22:59,308 - Every year, we come back here for Christmas. 1718 01:23:01,010 --> 01:23:02,745 - Deal. (both chuckle) 1719 01:23:03,946 --> 01:23:05,348 You know when we saw that shooting star, 1720 01:23:05,448 --> 01:23:07,316 I wasn't wishing for a Christmas dinner. 1721 01:23:07,416 --> 01:23:08,551 - Me neither. 1722 01:23:08,651 --> 01:23:10,419 - Yeah. - And my wish just came true. 1723 01:23:14,590 --> 01:23:16,692 (cheerful music) 1724 01:23:19,162 --> 01:23:21,097 (Lily barks) 1725 01:23:22,965 --> 01:23:24,533 (both laugh) 1726 01:23:46,855 --> 01:23:48,524 Subtitling: difuze 121622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.