Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,720
We at the police have done
a risk analysis...
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,600
Hello! There were syringes
in the sand box.
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,640
Is it okay that I have to remove
my daughter from the swings
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,840
just because someone's used it
as a toilet? Is that reasonable?
5
00:00:12,840 --> 00:00:17,280
I understand you're
worried about all this.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,120
Local healthcare and council
officials have decided that
7
00:00:20,120 --> 00:00:22,680
this is the best spot
for the new needle exchange.
8
00:00:22,680 --> 00:00:26,680
There is already an open care
facility and emergency housing.
9
00:00:26,680 --> 00:00:29,720
It feels like you have to decide
now, what's more important?
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,560
The children, or the drug addicts?
11
00:00:31,560 --> 00:00:34,600
You can't put human needs
against each other in that way.
12
00:00:34,600 --> 00:00:37,800
Excuse me!
We're talking about drug addicts.
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,720
Grown people who have chosen
to live the way they do.
14
00:00:40,720 --> 00:00:44,160
How can their needs be prioritised
over our children's safety.
15
00:00:44,160 --> 00:00:46,800
THE FIGHT CONTINUES AGAINST
THE NEW NEEDLE EXCHANGE.
16
00:00:46,800 --> 00:00:49,080
ADDICTS GET SYRINGES,
WHAT DO KIDS GET? AIDS?
17
00:00:49,080 --> 00:00:51,640
WE HAVE TO TAKE CARE OF
SOCIETY'S MOST VULNERABLE.
18
00:00:51,640 --> 00:00:54,320
YES, BUT DOES IT HAVE TO BE
RIGHT THERE?
19
00:01:36,080 --> 00:01:38,720
THIN BLUE LINE
20
00:01:40,360 --> 00:01:42,040
Yes!
21
00:01:43,320 --> 00:01:47,320
Good, bro! Go! Easy!
22
00:01:47,320 --> 00:01:48,760
Heads up.
23
00:01:53,680 --> 00:01:55,560
Same corner every time Mange.
24
00:02:07,000 --> 00:02:08,400
Well done, Magnus.
25
00:02:08,400 --> 00:02:12,080
- Hey, you.
- Police, stop!
26
00:02:12,080 --> 00:02:13,480
Stop!
27
00:02:13,480 --> 00:02:15,720
I said stop!
Show us your hands!
28
00:02:15,720 --> 00:02:18,120
- God!
- Show us your hands.
29
00:02:18,120 --> 00:02:19,520
Here you go!
30
00:02:19,520 --> 00:02:22,800
- Why don't you stop?
- I'm on my way somewhere.
31
00:02:22,800 --> 00:02:24,840
Calm down.
I'm going to search you now.
32
00:02:24,840 --> 00:02:27,320
- Do you have anything sharp on you?
- No, I don't.
33
00:02:27,320 --> 00:02:29,360
- Nothing that could hurt you or me?
- No.
34
00:02:29,360 --> 00:02:32,920
- You have to stop when we say stop.
- Yeah and I'm still now, right?
35
00:02:34,960 --> 00:02:37,720
Back up and sit down here.
36
00:02:37,720 --> 00:02:39,560
- Can I?
- Sit down on your butt.
37
00:02:39,560 --> 00:02:43,240
- Put your hands on your knees.
- Just stay calm.
38
00:02:43,240 --> 00:02:45,880
- Fucking joke.
- Hands on your knees.
39
00:02:45,880 --> 00:02:47,760
- My brother's a policeman too.
- Okay.
40
00:02:47,760 --> 00:02:50,600
He's gonna be furious
when he hears about this.
41
00:02:50,600 --> 00:02:52,760
He's a policeman, my brother...
Hey!
42
00:02:52,760 --> 00:02:57,040
Do you hear me?! My brother's a cop!
He's gonna fuck you up!
43
00:02:57,040 --> 00:03:00,680
PERSONS OF INTEREST
44
00:03:00,680 --> 00:03:03,320
- ...and we drive away.
- Hey.
45
00:03:03,320 --> 00:03:07,800
PERSONS OF INTEREST
46
00:03:13,200 --> 00:03:17,320
I'll ask you to keep an extra eye
on Södra Bulltoftavägen
47
00:03:17,320 --> 00:03:21,920
which is one way
because of road works.
48
00:03:21,920 --> 00:03:25,480
Some seem to not notice that,
they say. So if you have time,
49
00:03:25,480 --> 00:03:27,720
head over and remind them.
50
00:03:27,720 --> 00:03:29,120
What else?
51
00:03:29,120 --> 00:03:32,640
We've got youths gathering
outside of Bennet's Bazaar.
52
00:03:32,640 --> 00:03:37,080
They scare the customers
and disturb the peace.
53
00:03:37,080 --> 00:03:40,960
Some say they've seen them
smoke cannabis.
54
00:03:40,960 --> 00:03:43,880
The store owner has asked us
to drive past,
55
00:03:43,880 --> 00:03:45,480
so I guess we can do that.
56
00:03:45,480 --> 00:03:48,720
And we've promised
to keep a close eye
57
00:03:48,720 --> 00:03:51,760
on the new needle exchange
at Södervärn.
58
00:03:52,960 --> 00:03:56,560
So... that's all. Let's go.
59
00:03:56,560 --> 00:03:58,080
Drive safely.
60
00:04:02,960 --> 00:04:06,720
They say they're kids.
They're not kids.
61
00:04:06,720 --> 00:04:09,760
They stand outside, selling.
62
00:04:11,080 --> 00:04:13,200
- Smoking hash.
- Grandpa, I do all I can
63
00:04:13,200 --> 00:04:14,760
to help you, you know that.
64
00:04:14,760 --> 00:04:17,920
Yes, I know,
I'm just a nagging old man.
65
00:04:19,440 --> 00:04:20,760
Hey.
66
00:04:24,920 --> 00:04:27,000
A gun. Give me a gun.
67
00:04:27,000 --> 00:04:29,960
- Stop it!
- Not a small one like you've got,
68
00:04:29,960 --> 00:04:32,160
a big one, everyone has one,
why not me?
69
00:04:32,160 --> 00:04:34,480
- I'm leaving now.
- Wait. One more thing.
70
00:04:35,600 --> 00:04:37,000
A different thing.
71
00:04:39,120 --> 00:04:41,160
Are you coming along to shul?
72
00:04:41,160 --> 00:04:42,840
It's singles night.
73
00:04:46,240 --> 00:04:48,120
Since I don't want
to meet anyone...
74
00:04:48,120 --> 00:04:50,760
- You? I'm talking about myself.
- Okay.
75
00:04:51,400 --> 00:04:56,040
Leah, I know that one day,
you'll come to shul.
76
00:04:56,040 --> 00:04:58,080
I'm sure of it.
77
00:04:58,080 --> 00:05:00,200
Goodbye. Idiot.
78
00:05:01,240 --> 00:05:02,640
Goodbye. Idiot.
79
00:05:02,640 --> 00:05:04,960
- I love you.
- I love you too.
80
00:05:05,800 --> 00:05:08,360
You can't sit here.
You have to walk away.
81
00:05:08,360 --> 00:05:10,160
The park is just over there.
82
00:05:11,760 --> 00:05:14,280
I'm sorry, I don't understand
what you're saying.
83
00:05:14,280 --> 00:05:16,320
But you can't
eat your own food here.
84
00:05:16,320 --> 00:05:19,640
You have to walk away
because this is a restaurant.
85
00:05:19,640 --> 00:05:23,640
If you want to sit here, you have to
buy something from the restaurant.
86
00:05:24,640 --> 00:05:27,360
If you want to eat your own food
you have to go away.
87
00:05:27,360 --> 00:05:28,920
Eat in the park over there.
88
00:05:28,920 --> 00:05:32,440
Do you understand now?
Okay? Goodbye.
89
00:05:32,440 --> 00:05:34,120
There, here you go.
90
00:05:34,120 --> 00:05:35,720
Move, come on!
91
00:05:35,720 --> 00:05:38,480
Get up, come on.
92
00:05:40,360 --> 00:05:42,200
Go on, I said!
93
00:05:43,360 --> 00:05:46,720
Goodbye, have a nice day.
94
00:05:57,040 --> 00:05:58,840
What are you doing?
95
00:05:58,840 --> 00:06:00,640
What? They moved.
96
00:06:00,640 --> 00:06:02,040
Didn't they?
97
00:06:03,280 --> 00:06:05,760
That's what we wanted,
what restaurant wanted.
98
00:06:05,760 --> 00:06:07,280
I don't see the problem.
99
00:06:07,280 --> 00:06:11,080
I just think you can treat them
with respect. That's all.
100
00:06:11,080 --> 00:06:13,160
They're people.
101
00:06:13,160 --> 00:06:15,000
Have I said they're not?
102
00:06:16,560 --> 00:06:20,240
They are already so vulnerable,
that's all I'm...
103
00:06:20,240 --> 00:06:21,840
Stop it Sara, you know what?
104
00:06:21,840 --> 00:06:26,440
Do us both a favour and drop this
gullible, naive fucking act.
105
00:06:27,440 --> 00:06:29,600
At least when it's just you and me.
106
00:06:29,600 --> 00:06:32,040
Or maybe you're scared
that Jesus will spank you
107
00:06:32,040 --> 00:06:34,080
if you're realistic even once.
108
00:06:44,760 --> 00:06:47,880
And please explain to me
how you can eat that junk?
109
00:06:47,880 --> 00:06:50,120
Excuse me, have I done something?
110
00:06:51,600 --> 00:06:53,240
What are you doing?
111
00:06:54,720 --> 00:06:57,040
- Well? Have I done something?
- No.
112
00:06:58,360 --> 00:06:59,760
Exactly.
113
00:07:04,320 --> 00:07:06,200
Has something happened?
114
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
No.
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,400
No?
116
00:07:43,520 --> 00:07:45,640
The police are here.
117
00:07:45,640 --> 00:07:47,120
Look who's here!
118
00:07:47,120 --> 00:07:49,840
Hello!
119
00:07:49,840 --> 00:07:51,680
- Hey.
- Hello.
120
00:07:51,680 --> 00:07:54,280
- How's it going?
- Good, what are you doing here?
121
00:07:54,280 --> 00:07:56,720
We're just hanging out here,
what are you doing?
122
00:07:56,720 --> 00:07:58,400
We're also just hanging out.
123
00:07:58,400 --> 00:08:00,880
But I was thinking,
this serving area.
124
00:08:00,880 --> 00:08:03,000
I think the restaurant
wants it back.
125
00:08:03,000 --> 00:08:05,240
So maybe you can go sit
on some other bench?
126
00:08:05,240 --> 00:08:07,760
Should we go fuck ourselves?
127
00:08:07,760 --> 00:08:12,080
No, but you could go sit over there,
on the public bench.
128
00:08:12,080 --> 00:08:15,320
- No.
- No, we're not gonna do that.
129
00:08:15,320 --> 00:08:17,120
Isn't this a free country?
130
00:08:19,640 --> 00:08:21,840
Siri? Siri, stop!
131
00:08:24,960 --> 00:08:27,240
- Do you smoke?
- No.
132
00:08:27,240 --> 00:08:30,400
Cut it out, I'm not blind,
I saw that you were smoking.
133
00:08:30,400 --> 00:08:31,880
I don't smoke.
134
00:08:33,880 --> 00:08:37,160
Who are those girls?
I've never seen them before.
135
00:08:37,160 --> 00:08:39,080
Just some friends.
136
00:08:39,080 --> 00:08:41,120
What friends? What are their names?
137
00:08:42,440 --> 00:08:44,320
Where do they live,
from what school?
138
00:08:44,320 --> 00:08:46,360
Meja and Asta C and them.
139
00:08:46,920 --> 00:08:49,560
Meja and Asta C? Right...
140
00:08:49,560 --> 00:08:51,640
- Are they in your class?
- What?
141
00:08:51,640 --> 00:08:53,040
Look at me.
142
00:08:53,720 --> 00:08:56,680
No, look me in the eye.
143
00:09:02,920 --> 00:09:04,840
Why did you run?
144
00:09:04,840 --> 00:09:07,760
The whole world doesn't need to know
my dad's a cop.
145
00:09:08,320 --> 00:09:10,040
Interrogation over?
I've got maths.
146
00:09:10,040 --> 00:09:13,520
Maths? Do you have a test?
Why didn't you tell me?
147
00:09:13,520 --> 00:09:17,520
Maths lesson, my schedule is on
the fridge if you're so interested.
148
00:09:17,520 --> 00:09:21,040
Hey, no extra screen time for you
this month, that's for sure.
149
00:09:24,640 --> 00:09:26,320
It gets better.
150
00:09:30,560 --> 00:09:32,200
I don't know...
151
00:09:36,440 --> 00:09:38,960
This is Asta,
she's coming in for a urine test.
152
00:09:38,960 --> 00:09:42,240
And you know that we could
do it here, if you want to?
153
00:09:42,240 --> 00:09:43,920
- She knows.
- I don't need to pee.
154
00:09:43,920 --> 00:09:45,520
She doesn't need to pee.
155
00:09:47,280 --> 00:09:50,000
- You're Siri's dad.
- You're riding in the back with me.
156
00:09:50,000 --> 00:09:52,360
You're totally Siri's dad,
aren't you?
157
00:09:53,600 --> 00:09:55,320
He is.
158
00:09:55,320 --> 00:09:57,480
Oh my god!
159
00:09:57,480 --> 00:10:00,640
I'll have a beef wrap
without onion.
160
00:10:00,640 --> 00:10:02,880
- Listen to this.
- Yep, coming up.
161
00:10:02,880 --> 00:10:05,080
Leah?
"We've talked to the youths
162
00:10:05,080 --> 00:10:07,560
disturbing the peace outside
of Bennet's Bazaar.
163
00:10:07,560 --> 00:10:09,040
Good communication.
164
00:10:09,040 --> 00:10:11,880
We hope and believe
that the situation will calm down."
165
00:10:13,960 --> 00:10:15,600
Is that good?
166
00:10:15,600 --> 00:10:18,600
Off you go, little tweety bird.
167
00:10:18,600 --> 00:10:20,600
- Great, thanks.
- Thanks.
168
00:10:20,600 --> 00:10:22,240
I DON'T EVEN WANT TO WALK PAST.
169
00:10:22,240 --> 00:10:25,240
THEY SMOKE HASH THERE, IT ALWAYS
SMELLS. NAIVE IDIOT COPS.
170
00:10:25,240 --> 00:10:26,680
THEY'RE CRIMINAL ADDICTS.
171
00:10:26,680 --> 00:10:28,840
What were you like
when you were thirteen?
172
00:10:30,160 --> 00:10:31,480
You don't want to know.
173
00:10:31,480 --> 00:10:34,000
- Yes I do.
- No, I really think you don't.
174
00:10:34,000 --> 00:10:35,720
- Yeah.
- No.
175
00:10:35,720 --> 00:10:38,400
But you know, if you don't tell me
I'll have to guess
176
00:10:38,400 --> 00:10:40,640
and since I'm a cop,
I'll believe the worst.
177
00:10:40,640 --> 00:10:42,360
I took responsibility for things
178
00:10:42,360 --> 00:10:44,640
you shouldn't be responsible
for as a child.
179
00:10:45,880 --> 00:10:50,080
But, Jesse, it's not the same. This
is a completely different situation.
180
00:10:50,080 --> 00:10:55,600
Siri has two present, responsible
and overprotective parents.
181
00:10:55,600 --> 00:10:58,160
It's fine Jesse,
you don't have to worry.
182
00:11:00,960 --> 00:11:02,440
Just let her be.
183
00:11:04,160 --> 00:11:05,680
No.
184
00:11:10,400 --> 00:11:12,760
Hi, this is Siri.
Sorry, I can't talk right now.
185
00:11:12,760 --> 00:11:14,800
Send a message or call back.
186
00:11:14,800 --> 00:11:16,920
Yes, hello, it's Dad.
187
00:11:16,920 --> 00:11:21,480
I just wanted to say that I looked
up our phone plans and...
188
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
It doesn't seem entirely impossible
that we could sort something out.
189
00:11:25,080 --> 00:11:28,680
So that you'll get
a new phone after all.
190
00:11:28,680 --> 00:11:31,800
Even though that's not
what I said before.
191
00:11:31,800 --> 00:11:34,320
That's all I had to say so...
192
00:11:36,160 --> 00:11:40,040
Call me later. Love you, bye.
193
00:11:42,280 --> 00:11:44,640
Good, well done.
194
00:11:45,840 --> 00:11:48,720
That's what I call solid parenting.
195
00:11:48,720 --> 00:11:52,760
Hey, you should shut up
until you've got kids of your own.
196
00:11:52,760 --> 00:11:54,360
- I've got a child.
- Oh yeah?
197
00:11:54,360 --> 00:11:56,240
I've kind of got a child.
198
00:11:57,240 --> 00:11:58,760
What do you mean?
199
00:11:58,760 --> 00:12:01,160
Jurek. He's just like a child.
200
00:12:01,160 --> 00:12:02,560
Yeah, but...
201
00:12:02,560 --> 00:12:04,720
At least you chose to have kids,
202
00:12:04,720 --> 00:12:07,400
I didn't choose Jurek
to have in my life.
203
00:12:07,400 --> 00:12:10,480
I didn't come to this earth
to take care of Jurek.
204
00:12:38,680 --> 00:12:40,000
- Sandra.
- Sara.
205
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
Hey, I'm Magnus.
206
00:12:41,400 --> 00:12:44,440
This feels a bit silly.
I can usually handle this on my own.
207
00:12:44,440 --> 00:12:47,000
We get quite a lot of visitors
who are vulnerable.
208
00:12:47,560 --> 00:12:50,520
That was kind of Jesus' thing,
taking care of people.
209
00:12:51,120 --> 00:12:54,480
Anyway, there's been a woman
in here all morning.
210
00:12:54,480 --> 00:12:57,920
Addict, very aggressive.
211
00:12:57,920 --> 00:13:00,280
I haven't seen her before.
212
00:13:00,280 --> 00:13:03,760
I politely asked her to leave,
and she pulled a knife.
213
00:13:03,760 --> 00:13:06,560
So it felt smarter to call you.
214
00:13:06,560 --> 00:13:08,520
- Is there anyone else in there?
- No.
215
00:13:08,520 --> 00:13:10,560
Could you open the door?
216
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
Police!
217
00:13:21,960 --> 00:13:23,800
Show us your hands.
218
00:13:27,360 --> 00:13:29,720
Police, show us your hands!
219
00:13:39,600 --> 00:13:41,040
Syringe.
220
00:13:44,120 --> 00:13:45,520
No pulse.
221
00:13:49,280 --> 00:13:51,080
Start CPR, I'll call it in.
222
00:13:52,080 --> 00:13:53,600
Start!
223
00:14:00,560 --> 00:14:01,960
Come on!
224
00:14:15,560 --> 00:14:17,120
I thought she was asleep.
225
00:14:19,640 --> 00:14:23,440
- Continue with CPR.
- One, two, three, four, five, six...
226
00:14:28,480 --> 00:14:31,120
...16, 17, 18, 19, 20...
227
00:14:36,680 --> 00:14:40,480
- Continue CPR.
- One, two, three, four, five, six...
228
00:14:47,360 --> 00:14:49,400
Continue CPR.
229
00:14:51,200 --> 00:14:53,040
Come on!
230
00:15:09,320 --> 00:15:11,080
- Are you sure?
- Yeah.
231
00:15:12,480 --> 00:15:13,920
Could you...?
232
00:15:26,200 --> 00:15:28,040
- Hello.
- Hi.
233
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
My name is Sara
and I'm from the police.
234
00:15:30,440 --> 00:15:32,920
Can we come inside for a minute?
235
00:15:48,760 --> 00:15:54,000
Liselott was very good
at gymnastics.
236
00:15:55,360 --> 00:15:57,080
Somersaults and things like that.
237
00:15:57,080 --> 00:15:58,600
Handstands.
238
00:15:59,800 --> 00:16:03,520
Her mother was always boasting.
239
00:16:04,520 --> 00:16:07,760
It was actually
a little embarrassing.
240
00:16:07,760 --> 00:16:09,280
Yeah, but I understand her.
241
00:16:09,280 --> 00:16:11,880
It's impressive when people
are good at gymnastics.
242
00:16:11,880 --> 00:16:16,160
I was mostly thinking,
"I hope it doesn't hurt."
243
00:16:17,280 --> 00:16:20,720
"That she doesn't get injured".
She was so small and thin.
244
00:16:21,920 --> 00:16:24,160
Stick thin arms.
245
00:16:24,160 --> 00:16:28,280
I was so afraid it would hurt
when she fell.
246
00:16:29,960 --> 00:16:31,400
Oh dear.
247
00:16:33,960 --> 00:16:35,520
Excuse me.
248
00:16:35,520 --> 00:16:37,520
Don't worry.
249
00:16:37,520 --> 00:16:40,560
I've known all along.
250
00:16:44,040 --> 00:16:45,720
There, there.
251
00:17:03,760 --> 00:17:07,280
A priest will be here soon
and will spend some time with you.
252
00:17:07,280 --> 00:17:09,520
My little girl.
253
00:17:11,040 --> 00:17:12,840
Come on, Jesse!
254
00:17:12,840 --> 00:17:14,640
Come on, Leah!
255
00:17:14,640 --> 00:17:17,240
Come on, Magnus! Good, Magnus!
256
00:17:17,240 --> 00:17:20,480
- Go, Jesse!
- It's yours!
257
00:17:20,480 --> 00:17:23,480
- Ouch! What the hell are you doing?!
- What the hell?
258
00:17:23,480 --> 00:17:26,760
- Hey, Magnus, take it easy.
- It fucking hurt.
259
00:17:26,760 --> 00:17:30,920
I'm sure he didn't mean to, but
we'll take five minutes to cool off.
260
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
Magnus, go out and get some air.
261
00:17:33,080 --> 00:17:35,360
- Okay.
- Are you gonna apologise?
262
00:17:35,360 --> 00:17:37,400
- I'm sorry.
- My foot hurts.
263
00:17:39,200 --> 00:17:40,840
Magnus, what the hell was that?
264
00:17:40,840 --> 00:17:42,880
- What?
- What's going on?
265
00:17:43,960 --> 00:17:45,760
- What?
- Yeah, well tell me...
266
00:17:45,760 --> 00:17:47,960
No, stay here. What's going on?
267
00:17:49,040 --> 00:17:50,720
No, it's nothing. Let's play.
268
00:17:51,760 --> 00:17:55,600
- Are you okay? I'm really sorry.
- Yeah, thank you.
269
00:17:55,600 --> 00:17:59,000
- A stick is not an axe.
- We gonna hug too?
270
00:17:59,000 --> 00:18:00,400
Come on, let's go.
271
00:18:03,400 --> 00:18:04,880
Hello?
272
00:18:27,440 --> 00:18:28,760
Hey.
273
00:18:29,760 --> 00:18:32,320
- What are you doing?
- I'm just washing my hair.
274
00:18:32,320 --> 00:18:33,720
Okay.
275
00:18:35,000 --> 00:18:38,360
- Is Babben here?
- Babben is on the couch I think.
276
00:18:38,360 --> 00:18:42,040
Babben! There's a cop here.
Has something happened?
277
00:18:44,400 --> 00:18:46,600
No? Okay.
278
00:18:55,960 --> 00:18:59,080
What the hell? Mange!
279
00:18:59,080 --> 00:19:03,280
Hey! My favourite guy!
280
00:19:03,280 --> 00:19:05,400
Look at you!
281
00:19:05,400 --> 00:19:08,840
You just get hotter every year.
282
00:19:08,840 --> 00:19:10,760
Check it out Rickard! It's Mange!
283
00:19:10,760 --> 00:19:12,680
- You know Mange, right?
- Yeah.
284
00:19:12,680 --> 00:19:15,280
We'll have to offer him something,
what do we have?
285
00:19:15,280 --> 00:19:17,320
We've got coke, do you want coke?
286
00:19:18,640 --> 00:19:21,920
- I mean the soft drink.
- Yeah, I get it. No thanks.
287
00:19:21,920 --> 00:19:24,760
- Hey, do you know where Mari is?
- No...
288
00:19:24,760 --> 00:19:27,800
Mari isn't here,
if that's what you thought.
289
00:19:27,800 --> 00:19:29,640
- What?
- No.
290
00:19:29,640 --> 00:19:32,120
My colleagues have seen her
around several times.
291
00:19:32,120 --> 00:19:36,160
Of course they've seen her,
she was here but she just left.
292
00:19:36,160 --> 00:19:39,880
- Oh yeah?
- She hates Malmö, you know that.
293
00:19:39,880 --> 00:19:42,680
"Sweden's asshole number one."
Who says that?
294
00:19:42,680 --> 00:19:46,480
You're not messing with me now?
If she is here I'll find her.
295
00:19:46,480 --> 00:19:49,040
No! I'm not messing...
Do I usually mess with you?
296
00:19:49,040 --> 00:19:52,080
- Yeah...
- No, I promise.
297
00:19:52,080 --> 00:19:57,480
She bought a car, a cool car
with keys and papers and...
298
00:19:57,480 --> 00:19:59,320
You know one of those...
299
00:19:59,320 --> 00:20:01,480
When you're locking the car,
"beep beep".
300
00:20:01,480 --> 00:20:03,840
- She's got one of those.
- Okay.
301
00:20:03,840 --> 00:20:07,440
- So they went to Norway.
- Right...
302
00:20:07,440 --> 00:20:10,440
To a place called Grønland.
Hang on.
303
00:20:10,440 --> 00:20:12,680
- Here. Come on, sit down!
- No.
304
00:20:12,680 --> 00:20:16,440
- I've got the address here.
- Babben, you're sure about this?
305
00:20:17,600 --> 00:20:20,240
A hundred thousand percent.
I promise.
306
00:20:20,240 --> 00:20:23,440
- A hundred thousand million?
- Yes, I swear.
307
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
- Okay
- Yeah.
308
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
Yeah, alright.
309
00:20:29,960 --> 00:20:32,360
Come on now,
sit down and have a cup of coffee.
310
00:20:33,560 --> 00:20:35,440
- Nah, I've got to...
- Come on now.
311
00:20:35,440 --> 00:20:38,520
Just relax. Sit down.
312
00:20:38,520 --> 00:20:40,840
I can't unfortunately.
313
00:20:40,840 --> 00:20:43,000
But hey...
314
00:20:43,000 --> 00:20:44,880
Can't you try to look
after yourself?
315
00:20:45,440 --> 00:20:49,720
Yeah... I'm working on it, I...
316
00:20:49,720 --> 00:20:52,160
- You're too good for this shit.
- Yeah...
317
00:20:53,200 --> 00:20:54,760
- Yeah, I know.
- Okay?
318
00:20:54,760 --> 00:20:57,640
- You know, I'm working on it.
- I hear that a lot.
319
00:20:57,640 --> 00:21:01,480
- Shoot for the stars, right?
- Yeah, right. See you later.
320
00:21:01,480 --> 00:21:03,640
- I've really missed you!
- Yeah, you too.
321
00:21:13,040 --> 00:21:15,360
- Did you get the keys?
- Yes.
322
00:21:17,120 --> 00:21:19,160
Wanna go eat somewhere?
323
00:21:20,360 --> 00:21:23,760
I'm buying.
And eat all that junk again.
324
00:21:23,760 --> 00:21:25,920
Nah, I'm not really hungry.
325
00:22:16,520 --> 00:22:18,480
Why are you smelling my clothes?
326
00:22:22,360 --> 00:22:24,560
Because I...
327
00:22:24,560 --> 00:22:27,120
I'm worried
that you're smoking cannabis.
328
00:22:29,360 --> 00:22:32,880
- Change jobs.
- So, you don't smoke marijuana?
329
00:22:32,880 --> 00:22:34,320
Are you stupid?
330
00:22:35,720 --> 00:22:37,880
Is that a no?
331
00:22:39,240 --> 00:22:42,480
- Siri, is that a no?
- I don't fucking smoke cannabis!
332
00:22:42,480 --> 00:22:44,680
Dad! I'm scared!
333
00:22:46,080 --> 00:22:49,160
- Dad!
- Alice, I'll be right there.
334
00:22:50,920 --> 00:22:54,040
Well, good. Now I know...
335
00:22:55,320 --> 00:22:57,160
Sleep well.
336
00:22:57,720 --> 00:22:59,240
I love you.
337
00:23:01,240 --> 00:23:03,440
Dad! Come here!
338
00:23:09,120 --> 00:23:16,080
MARI NEW, MARI NEW 2,
MARI OCT 2018...
339
00:23:16,080 --> 00:23:17,760
I'M HERE NOW.
340
00:23:24,440 --> 00:23:25,800
- Hello.
- Hi.
341
00:23:26,840 --> 00:23:28,200
A hug?
342
00:23:29,280 --> 00:23:31,280
- Good to see you.
- Yeah, you too.
343
00:23:31,280 --> 00:23:34,840
- I ordered you a beer.
- Great, thank you.
344
00:23:34,840 --> 00:23:36,280
No worries.
345
00:23:38,240 --> 00:23:40,360
- Really.
- That's nice.
346
00:23:43,520 --> 00:23:46,160
Do you go on Tinder dates often?
347
00:23:47,160 --> 00:23:49,280
Yeah, well,
I'll have to confess that I do.
348
00:23:51,440 --> 00:23:53,320
So... Police?
349
00:23:54,440 --> 00:23:56,760
Yeah, exactly.
350
00:23:56,760 --> 00:23:58,200
How exciting.
351
00:23:59,200 --> 00:24:01,640
Well... Sometimes, maybe.
352
00:24:01,640 --> 00:24:04,640
There's a lot of variety,
I like that a lot.
353
00:24:04,640 --> 00:24:06,640
It's a good job.
354
00:24:07,840 --> 00:24:10,960
I imagine you have to be
pretty brave, as a policeman.
355
00:24:10,960 --> 00:24:17,080
Largely, the police profession
is about controlling a situation.
356
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
Owning a room.
357
00:24:21,720 --> 00:24:25,720
But then you always have to work
with the situation you're in.
358
00:24:25,720 --> 00:24:28,560
But sometimes you have to be tough
and a bit harsh.
359
00:24:28,560 --> 00:24:30,000
Right...
360
00:24:30,000 --> 00:24:33,760
So I guess you have to be
a bit brave.
361
00:24:39,640 --> 00:24:42,480
What's the worst thing you've seen?
362
00:24:43,720 --> 00:24:45,440
What do you mean?
363
00:24:45,440 --> 00:24:50,920
I mean like rape?
Or maybe a suicide?
364
00:24:50,920 --> 00:24:53,160
Assault?
365
00:24:53,160 --> 00:24:56,480
What's the absolute worst thing
you've experienced?
366
00:24:58,080 --> 00:24:59,760
I don't know what to say to that.
367
00:24:59,760 --> 00:25:03,640
Can't you tell me about some
scary murder, or something?
368
00:25:05,040 --> 00:25:06,880
No, I don't really want to do that.
369
00:25:08,360 --> 00:25:09,960
You don't?
370
00:25:11,440 --> 00:25:13,560
- Right, okay.
- What do you do?
371
00:25:13,560 --> 00:25:19,120
65-1220, 6-0. We've encountered
a traffic accident on Karossgatan.
372
00:25:19,120 --> 00:25:21,760
We'll go out and initiate, over.
373
00:25:30,480 --> 00:25:32,680
- Will you take the yellow one?
- Yes.
374
00:25:35,200 --> 00:25:37,600
Slow down, you fucking idiot!
375
00:25:40,040 --> 00:25:42,760
- I have to call the police.
- Hello, the police is here.
376
00:25:44,360 --> 00:25:45,840
Let's move away from the car.
377
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
Are you okay?
378
00:25:48,480 --> 00:25:50,120
I don't know what happened.
379
00:25:50,120 --> 00:25:52,160
No, you've had a crash.
380
00:25:52,160 --> 00:25:54,600
- That red car is yours, right?
- Yes.
381
00:25:54,600 --> 00:25:57,480
It's okay, the ambulance is here.
It's going to be okay.
382
00:25:57,480 --> 00:26:01,000
- I need to get my papers.
- We'll deal with that later, okay?
383
00:26:02,160 --> 00:26:03,480
- Hello.
- Hey.
384
00:26:03,480 --> 00:26:06,800
We just got here,
she's the driver of the red car.
385
00:26:06,800 --> 00:26:08,560
- That's all I know.
- Okay.
386
00:26:08,560 --> 00:26:11,440
Hi, I'm with the ambulance,
I need to examine you.
387
00:26:14,280 --> 00:26:17,120
She swallowed something
when I arrived.
388
00:26:17,120 --> 00:26:18,880
I just need to back the car out.
389
00:26:18,880 --> 00:26:22,160
- We'll do that later.
- But, I really think...
390
00:26:22,160 --> 00:26:25,040
I'm trying to help you, sit still!
391
00:26:25,040 --> 00:26:28,880
- But I just have to get out of here.
- No, you'll have to stay here.
392
00:26:28,880 --> 00:26:31,640
- You have to let me go now!
- No, be still!
393
00:26:31,640 --> 00:26:35,760
Let go! I said let go!
394
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Ow, god damn it.
395
00:26:41,800 --> 00:26:45,800
Well... Magnus, drive her
to the emergency room.
396
00:26:45,800 --> 00:26:47,280
No, I can drive myself.
397
00:26:47,280 --> 00:26:49,920
- No...
- Don't worry, I'll be fine.
398
00:26:49,920 --> 00:26:51,880
- No, I'm driving, come on.
- Thank you.
399
00:26:51,880 --> 00:26:54,760
Fucking... Stop!
400
00:26:54,760 --> 00:26:56,880
Let go of me you fucking...
401
00:26:56,880 --> 00:26:58,680
Just calm down.
402
00:26:58,680 --> 00:27:00,840
Let me go, you bastard!
403
00:27:03,680 --> 00:27:05,240
Could you put the camera down.
404
00:27:07,560 --> 00:27:09,520
Would you put
your phone away, please.
405
00:27:11,240 --> 00:27:13,240
Put the phone away!
406
00:27:13,240 --> 00:27:15,440
Don't you understand
what I'm saying?
407
00:27:15,440 --> 00:27:17,440
Get out of here!
408
00:27:28,200 --> 00:27:30,960
MARI S...
409
00:27:46,760 --> 00:27:48,080
- Hi.
- Hey.
410
00:27:48,080 --> 00:27:49,920
- How is it going here?
- Nothing yet.
411
00:27:50,640 --> 00:27:53,480
I was thinking... If you need to...
412
00:27:54,800 --> 00:27:57,120
I can take over for a bit,
if you want?
413
00:27:57,120 --> 00:27:59,120
Yeah?
414
00:27:59,120 --> 00:28:01,160
I'll go grab a coffee.
415
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
Hey.
416
00:28:14,440 --> 00:28:16,000
Mange.
417
00:28:18,960 --> 00:28:22,600
Welcome to my chateau.
418
00:28:22,600 --> 00:28:25,240
They say I have to sit here
until I can take a shit.
419
00:28:27,040 --> 00:28:28,800
And you know me,
420
00:28:28,800 --> 00:28:31,840
I always do what the police tell me.
421
00:28:31,840 --> 00:28:33,800
So I'm just sitting here.
422
00:28:33,800 --> 00:28:36,520
Hey... are you taking
your medication?
423
00:28:37,600 --> 00:28:39,040
What medication?
424
00:28:42,200 --> 00:28:43,960
Your antiretroviral medication.
425
00:28:43,960 --> 00:28:46,080
Yes, of course I'm taking
my medication.
426
00:28:46,080 --> 00:28:49,320
- What the fuck do you think?
- Okay. Good.
427
00:28:52,320 --> 00:28:53,720
How are...
428
00:28:55,200 --> 00:28:56,720
Gische and Berra doing?
429
00:28:59,120 --> 00:29:01,240
They're fine.
430
00:29:01,240 --> 00:29:03,440
- That's good to hear.
- Yeah, they're good.
431
00:29:04,960 --> 00:29:06,680
And how's Mum?
432
00:29:09,320 --> 00:29:10,960
It's you, isn't it?
433
00:29:10,960 --> 00:29:13,920
- What?
- Is it you who tells her?
434
00:29:15,680 --> 00:29:17,200
That she shouldn't talk to me,
435
00:29:17,200 --> 00:29:21,040
that she shouldn't even
pick up the phone when I call.
436
00:29:21,040 --> 00:29:22,440
Cut it out.
437
00:29:22,440 --> 00:29:25,680
She won't love you more
just because she can't talk to me!
438
00:29:25,680 --> 00:29:27,080
Stop it, Mari.
439
00:29:29,520 --> 00:29:31,480
Shall we... try again?
440
00:29:32,520 --> 00:29:36,440
Well, excuse you me,
it's not easy to shit on command.
441
00:29:37,520 --> 00:29:40,680
You don't have a cigarette, do you?
442
00:29:40,680 --> 00:29:42,880
No, I don't have a cigarette.
443
00:29:42,880 --> 00:29:46,680
A cigarette, some coffee,
some relaxing.
444
00:29:46,680 --> 00:29:49,440
It might kick start my little tummy.
445
00:29:50,400 --> 00:29:52,080
- Yeah...
- Yeah?
446
00:30:00,600 --> 00:30:03,200
I can write Volvo, check it out.
447
00:30:10,040 --> 00:30:12,560
Stop laughing! I can do it, hang on.
448
00:30:12,560 --> 00:30:15,360
- Check it out.
- That was terrible.
449
00:30:18,680 --> 00:30:21,520
Yeah, alright, that one was okay.
450
00:30:21,520 --> 00:30:24,560
- Okay?! That one was nice!
- Yeah, sure.
451
00:30:27,280 --> 00:30:30,640
You look a bit buff,
are you working out a lot?
452
00:30:31,200 --> 00:30:36,040
You look good, like one of those
strong My Little Pony horses.
453
00:30:38,320 --> 00:30:40,720
Mari, I won't lend you
any money, okay?
454
00:30:40,720 --> 00:30:42,480
So just cut it out.
455
00:30:43,520 --> 00:30:47,480
Magnus, you cut it out.
Can't I even give you a little...
456
00:30:48,960 --> 00:30:52,520
fucking compliment without
you getting paranoid?
457
00:30:52,520 --> 00:30:54,520
It makes me happy
if you're doing well.
458
00:30:54,520 --> 00:30:57,600
That's great, but I still
won't lend you any money.
459
00:30:58,720 --> 00:31:00,680
Are you finished now?
460
00:31:01,680 --> 00:31:04,320
Thanks for the cigarette.
461
00:31:04,320 --> 00:31:06,200
Alright, shall we?
462
00:31:09,440 --> 00:31:11,200
- You can sit there.
- Yeah.
463
00:31:14,000 --> 00:31:15,920
I'm just getting a pair of gloves.
464
00:31:15,920 --> 00:31:17,320
Sure.
465
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Cosy.
466
00:31:28,680 --> 00:31:30,000
Absurd.
467
00:31:33,840 --> 00:31:36,480
- Stop laughing!
- Okay, I won't.
468
00:31:47,880 --> 00:31:51,320
But, speaking of money...
469
00:31:52,560 --> 00:31:55,560
I do...
I do need to borrow...
470
00:31:57,120 --> 00:31:58,800
But only a little.
471
00:32:00,600 --> 00:32:04,440
But it is for something you'll like.
472
00:32:05,000 --> 00:32:06,360
Mhm?
473
00:32:07,800 --> 00:32:09,440
I've got a...
474
00:32:10,760 --> 00:32:12,760
I've got a spot in a rehab centre.
475
00:32:14,320 --> 00:32:16,920
Isn't it good?
476
00:32:16,920 --> 00:32:19,080
- It's really great.
- Mm.
477
00:32:19,080 --> 00:32:20,760
It's called Skatberget.
478
00:32:21,760 --> 00:32:23,960
It's out in the forest.
479
00:32:23,960 --> 00:32:26,640
You dig around and stuff.
480
00:32:26,640 --> 00:32:28,920
- There are horses and stuff.
- Mhm.
481
00:32:28,920 --> 00:32:31,200
And you know
how much I like horses.
482
00:32:31,200 --> 00:32:32,880
No, I actually didn't know that.
483
00:32:34,120 --> 00:32:38,440
Yeah, you know exactly how much
I like horses, Magnus!
484
00:32:43,840 --> 00:32:47,320
Damn it Magnus, this is exactly
the kind of thing I need right now.
485
00:32:51,640 --> 00:32:54,480
You get that
I'll die otherwise, right?
486
00:32:54,480 --> 00:32:57,720
It's been really close several times
already, okay?
487
00:32:57,720 --> 00:32:59,720
My body can't handle it anymore.
488
00:32:59,720 --> 00:33:01,920
It won't be able
to handle one more time.
489
00:33:03,720 --> 00:33:07,960
Damn it! It's only a few thousand
so I can cope until they have space.
490
00:33:07,960 --> 00:33:09,800
Don't you get it?
491
00:33:09,800 --> 00:33:13,040
I will never lend you any money
ever again!
492
00:33:13,040 --> 00:33:15,840
If you go to Mum and Dad's,
I'll make sure you get done
493
00:33:15,840 --> 00:33:18,880
for a hundred times more than
what you're about to shit out.
494
00:33:18,880 --> 00:33:21,680
- Do you understand what I'm saying?!
- You'd never dare!
495
00:33:21,680 --> 00:33:23,360
Cause you're a fucking wuss!
496
00:33:23,360 --> 00:33:25,920
- I'm a wuss? Sit down!
- You're a wuss!
497
00:33:25,920 --> 00:33:28,600
You're way too much of a wuss
for that Magnus!
498
00:33:28,600 --> 00:33:32,000
- I need some help here!
- Come back here!
499
00:33:32,000 --> 00:33:35,080
Drives you mad having family
full of fucking cops.
500
00:33:35,080 --> 00:33:36,480
Magnus!
501
00:34:02,360 --> 00:34:05,480
Five hours, this is crazy.
502
00:34:05,480 --> 00:34:08,600
I understand why people are worried
about system collapse.
503
00:34:08,600 --> 00:34:10,800
System collapse?
504
00:34:10,800 --> 00:34:13,520
Yeah, what?
What are the people here doing?
505
00:34:13,520 --> 00:34:16,240
I really think that
they're just busy
506
00:34:16,240 --> 00:34:19,160
and I have to wait
cause it's a minor injury.
507
00:34:21,800 --> 00:34:23,240
Does it hurt?
508
00:34:24,480 --> 00:34:28,160
- No...
- It's going to be fine, Sara.
509
00:34:28,160 --> 00:34:32,040
Very few people contract HIV
or hepatitis.
510
00:34:32,040 --> 00:34:36,360
And there's medicine for it, so it's
kind of like getting diabetes.
511
00:34:37,360 --> 00:34:40,800
Don't worry,
there won't be a problem.
512
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
Maybe that's your doctor.
513
00:34:49,400 --> 00:34:52,440
What the hell,
this is completely fucking...
514
00:34:52,440 --> 00:34:54,080
You know what, you can leave.
515
00:34:55,200 --> 00:34:57,880
- I can but I don't want to.
- Yeah, but I want you to.
516
00:34:59,200 --> 00:35:02,840
It doesn't make me feel better
to listen to your whingeing.
517
00:35:04,520 --> 00:35:06,480
So please leave.
518
00:35:07,040 --> 00:35:09,080
Okay, I'll leave.
519
00:35:10,240 --> 00:35:11,600
Have fun.
520
00:35:24,200 --> 00:35:26,200
How does it feel
when I press like this?
521
00:35:26,200 --> 00:35:29,720
I'll remove this, there.
522
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
Can you move your fingers?
523
00:35:32,280 --> 00:35:36,000
Move them all at the same time.
Good.
524
00:35:36,000 --> 00:35:37,720
You can turn them back.
525
00:35:37,720 --> 00:35:40,440
- The person who bit you...
- Yes?
526
00:35:41,440 --> 00:35:46,120
- Is it someone you know?
- No, I don't really know...
527
00:35:46,120 --> 00:35:51,320
We suspect that she's a drug addict,
but maybe that doesn't matter?
528
00:35:51,320 --> 00:35:53,800
Drug addict? Okay.
529
00:35:54,800 --> 00:36:00,640
In that case we'll put you in
a program we have,
530
00:36:00,640 --> 00:36:06,280
where we will follow up with
tests and revisits.
531
00:36:06,280 --> 00:36:09,240
Following up in
the infection clinic.
532
00:36:09,240 --> 00:36:12,920
- That's standard procedure?
- Yes, it is.
533
00:36:12,920 --> 00:36:16,800
- Some addicts have HIV.
- Yes, that's...
534
00:36:16,800 --> 00:36:20,200
- that's what I was thinking...
- You don't have to worry too much.
535
00:36:20,200 --> 00:36:22,880
I'll go and write you a prescription
for antibiotics.
536
00:36:22,880 --> 00:36:25,600
A nurse will come in and
bandage your wound.
537
00:36:25,600 --> 00:36:27,320
Thanks a lot.
538
00:37:00,360 --> 00:37:01,720
Hey!
539
00:37:02,840 --> 00:37:06,000
- What are you doing?
- Are you coming?
540
00:37:09,160 --> 00:37:11,720
Yes, stop it.
541
00:37:12,760 --> 00:37:14,120
Sara!
542
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
Look, it's on fire.
543
00:37:21,160 --> 00:37:24,880
I saw two men run up the stairs
to the door.
544
00:37:24,880 --> 00:37:29,080
And they jerked on the door
and kicked it.
545
00:37:29,080 --> 00:37:34,200
But it's locked,
it's that needle crap.
546
00:37:34,200 --> 00:37:36,920
And then it starts to burn.
547
00:37:36,920 --> 00:37:39,960
- And I ring you.
- Right.
548
00:37:39,960 --> 00:37:43,120
Can you describe
what they looked like?
549
00:37:43,800 --> 00:37:48,520
6-0 to all units. We have a
suspected rape in Pildamm park.
550
00:37:48,520 --> 00:37:52,120
We need units to cordon off the area
and talk to witnesses. Over.
551
00:37:53,720 --> 00:37:57,400
65-1238 to 6-0, we'll take it.
552
00:37:58,160 --> 00:38:02,120
Young girl, severe blood loss.
Ambulance is on their way.
553
00:38:02,120 --> 00:38:05,200
I don't know how you cope
with being a parent.
554
00:38:05,200 --> 00:38:07,320
You would worry all the time.
555
00:38:20,760 --> 00:38:23,280
Jesse. I thought we agreed on this.
556
00:38:24,520 --> 00:38:26,240
Let me know before you come here.
557
00:38:26,240 --> 00:38:28,800
I don't know how often
we've talked about this.
558
00:38:28,800 --> 00:38:32,720
The kids get confused
if we're both in and out of here.
559
00:38:32,720 --> 00:38:36,120
- They could start hoping.
- You're not picking up.
560
00:38:36,120 --> 00:38:38,800
- What do you mean?
- Siri's not picking up her phone.
561
00:38:38,800 --> 00:38:40,520
Do you know where she is?
562
00:38:40,520 --> 00:38:44,440
Yes, I know where she is.
She is in her room, studying.
563
00:38:46,520 --> 00:38:48,680
Right, well then.
564
00:38:50,400 --> 00:38:53,120
What is it? Has something happened?
565
00:38:53,120 --> 00:38:55,880
Yeah, there was another rape.
566
00:38:57,040 --> 00:39:00,480
Not that I thought it was her
but you know, you get all...
567
00:39:02,760 --> 00:39:06,160
She's so big now.
I don't know...
568
00:39:06,160 --> 00:39:07,560
It's...
569
00:39:09,400 --> 00:39:11,960
It's...
My imagination just goes wild.
570
00:39:11,960 --> 00:39:14,080
- Hey, Jesse.
- Yeah?
571
00:39:14,080 --> 00:39:19,320
If you don't want to go all the way
back, you can sleep here.
572
00:39:21,320 --> 00:39:23,120
Oh? Really?
573
00:39:23,120 --> 00:39:25,320
- As long as you're gone...
- What?
574
00:39:25,320 --> 00:39:28,440
You'll have to be gone before
they wake up tomorrow.
575
00:39:28,440 --> 00:39:31,640
- Yeah, maybe that's best.
- Yeah?
576
00:39:31,640 --> 00:39:33,680
The bed is already made
in the basement,
577
00:39:33,680 --> 00:39:35,320
because Mum was here last week.
578
00:39:35,320 --> 00:39:36,800
So it's no trouble at all.
579
00:39:37,640 --> 00:39:39,920
What do you mean?
580
00:39:39,920 --> 00:39:41,800
You'll sleep in the basement.
581
00:39:46,200 --> 00:39:49,560
- Obviously, what did you think?
- No, it's just...
582
00:39:51,000 --> 00:39:53,640
Mind the door frame.
583
00:39:53,640 --> 00:39:55,240
- Damn it.
- Be careful.
584
00:39:55,240 --> 00:39:58,920
- To the right. I said to the right!
- Mange, to the right.
585
00:39:58,920 --> 00:40:01,920
What the hell are you doing?
I carried this in myself once.
586
00:40:01,920 --> 00:40:04,960
- What's wrong, are you resting?
- My elbow! I'll put it down.
587
00:40:04,960 --> 00:40:07,560
- Put it down.
- Put the damn thing down then.
588
00:40:07,560 --> 00:40:10,520
Be careful of the picture!
589
00:40:11,080 --> 00:40:13,040
- There, is that good?
- Yeah.
590
00:40:13,040 --> 00:40:15,080
- How's your elbow?
- Yeah, no, it's fine.
591
00:40:15,080 --> 00:40:17,640
I saw Mari earlier today,
by the way.
592
00:40:18,640 --> 00:40:20,040
She was in custody.
593
00:40:21,200 --> 00:40:23,200
I was just passing through but...
594
00:40:23,200 --> 00:40:27,280
you'd been there and given her
cigarettes or something.
595
00:40:27,280 --> 00:40:30,000
You've seen her?
Why haven't you said anything?
596
00:40:30,000 --> 00:40:31,600
Well, I...
597
00:40:32,960 --> 00:40:35,400
You have to tell us
if you've seen her!
598
00:40:35,400 --> 00:40:37,120
Yes, of course.
599
00:40:37,120 --> 00:40:39,920
- Her rash, was it better?
- Yeah.
600
00:40:39,920 --> 00:40:43,120
Last time I saw her she had so much,
I bought her some salve,
601
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
I just want to know
if she's used it.
602
00:40:45,120 --> 00:40:49,000
Are you here to talk shit
or to carry?
603
00:40:49,000 --> 00:40:51,320
Get this bed out of here now!
604
00:40:51,320 --> 00:40:55,080
And you, Ann-Sofie,
move that stuff out of the way!
605
00:40:55,080 --> 00:40:58,360
It was meant to be really effective,
he said in the health store.
606
00:40:58,360 --> 00:41:00,680
Does he have to bark
all the bloody time?
607
00:41:00,680 --> 00:41:04,280
Yeah, it's a barking breed.
608
00:41:04,280 --> 00:41:08,680
Get that bloody bed out of here, we
can't spend our whole lives on this.
609
00:41:09,720 --> 00:41:11,280
And you, Boris, quiet!
610
00:43:27,840 --> 00:43:31,600
- Hey.
- You look just like your picture.
611
00:43:31,600 --> 00:43:35,920
- Yeah, honesty is the best policy.
- Said the cop.
612
00:43:35,920 --> 00:43:39,080
- Yeah, right. Take a seat.
- Thank you.
613
00:43:41,040 --> 00:43:43,760
- Would you like something, white?
- Yes, perfect.
614
00:43:43,760 --> 00:43:46,800
Excuse me, could I have another
one of these? Thank you.
615
00:43:47,760 --> 00:43:50,200
- This is nice.
- Yeah, isn't it.
616
00:43:51,240 --> 00:43:54,320
I'm sorry,
I just have to ask something.
617
00:43:54,320 --> 00:43:56,240
Just get it over with.
618
00:43:56,240 --> 00:44:00,640
You wrote that you work in HR,
I have some idea but...
619
00:44:05,320 --> 00:44:07,440
- Thank you.
- what is that?
620
00:44:07,440 --> 00:44:10,240
It's, um... Human Resources.
621
00:44:10,800 --> 00:44:14,240
So... what do you do?
622
00:44:14,240 --> 00:44:16,560
Magnus, you know what?
623
00:44:16,560 --> 00:44:19,400
What do you think about continuing
624
00:44:19,400 --> 00:44:22,880
on the
"honesty is the best policy" track?
625
00:44:23,440 --> 00:44:25,560
- Okay.
- Okay?
626
00:44:25,560 --> 00:44:28,640
- I think you're hot.
- Okay, thank you.
627
00:44:28,640 --> 00:44:31,520
- And you think I'm hot.
- Absolutely.
628
00:44:32,080 --> 00:44:34,320
So what do you say, should we...?
629
00:44:35,440 --> 00:44:37,360
Do you want to...?
630
00:44:39,720 --> 00:44:41,560
Uh... what?
631
00:44:42,720 --> 00:44:44,080
What?
632
00:44:46,160 --> 00:44:48,320
Do you want to fuck?
633
00:44:51,160 --> 00:44:52,480
Okay, what...
634
00:45:14,200 --> 00:45:15,680
Sorry, you...
635
00:45:15,680 --> 00:45:18,240
It hurts a bit when you...
636
00:45:18,240 --> 00:45:21,600
- when you press on my watch.
- Okay.
637
00:45:21,600 --> 00:45:23,800
Alright, keep going.
638
00:45:27,960 --> 00:45:30,000
- Did you bring your baton?
- What?
639
00:45:30,000 --> 00:45:33,040
- Did you bring your baton?
- No.
640
00:45:33,040 --> 00:45:35,360
Fuck it!
641
00:45:47,720 --> 00:45:50,120
Hey... I'll see you.
642
00:45:51,200 --> 00:45:53,040
- Yeah.
- Take care, bye.
643
00:46:07,600 --> 00:46:09,040
Hello?
644
00:46:10,280 --> 00:46:12,360
Alright, take it easy.
645
00:46:14,240 --> 00:46:17,400
- Okay, that's enough, go.
- Sorry.
646
00:46:17,400 --> 00:46:19,480
- Did you get the charger?
- Yeah.
647
00:46:19,480 --> 00:46:22,480
Good lord, come on!
648
00:46:22,480 --> 00:46:25,080
- Did you ring Joakim?
- Yeah.
649
00:46:25,080 --> 00:46:28,560
- We have to go now!
- He wasn't sure he'd make it.
650
00:46:28,560 --> 00:46:32,080
No, okay, that can happen.
Did I bring the wet wipes?
651
00:46:32,080 --> 00:46:35,800
- Screw the wet wipes, let's go!
- But they're good to have.
652
00:46:35,800 --> 00:46:37,800
- I can go get them.
- No! Drive!
653
00:46:37,800 --> 00:46:39,600
Well don't blame me later!
654
00:46:49,840 --> 00:46:53,800
- How long do we have to sit here?
- Calm down.
655
00:46:53,800 --> 00:46:58,520
Calm down? You're talking shit.
656
00:46:58,520 --> 00:47:01,520
- Stop it.
- Magnus, can you go get someone?
657
00:47:01,520 --> 00:47:03,960
No, he's not going anywhere.
658
00:47:03,960 --> 00:47:07,120
Hello my name is Elma,
junior specialist.
659
00:47:07,120 --> 00:47:09,880
- Hello, Elma.
- Hey.
660
00:47:09,880 --> 00:47:11,800
- Hello.
- Hi.
661
00:47:13,160 --> 00:47:16,840
She was found in a toilet
in Sofielund.
662
00:47:17,400 --> 00:47:22,120
Resuscitation on site, first by
a bystander who called for help.
663
00:47:22,120 --> 00:47:24,760
Then from a police officer
who took over.
664
00:47:24,760 --> 00:47:28,600
Her blood test showed high levels
of alcohol, cannabis,
665
00:47:28,600 --> 00:47:31,760
- cyklopropylfentanyl and...
- Look, I...
666
00:47:31,760 --> 00:47:33,720
I don't understand
what you're saying.
667
00:47:33,720 --> 00:47:36,200
- Let her speak.
- Be quiet!
668
00:47:36,200 --> 00:47:39,720
I don't understand
what she's saying.
669
00:47:39,720 --> 00:47:43,320
High levels of alcohol,
cyklopropylfentanyl...
670
00:47:43,320 --> 00:47:47,080
- Does nobody here speak Swedish?
- You hear what she's saying!
671
00:47:47,080 --> 00:47:51,240
Excuse me that I want to understand
what I'm told in a Swedish hospital!
672
00:47:51,240 --> 00:47:54,080
She said Mari had high levels of
alcohol, cannabis,
673
00:47:54,080 --> 00:47:56,120
cyklopropylfentanyl and
benzodiazepines.
674
00:47:56,120 --> 00:47:58,320
What's that, cyklo...?
675
00:47:58,320 --> 00:48:00,320
It's the strongest fentanyl
there is.
676
00:48:00,320 --> 00:48:04,400
Well that doesn't sound good.
677
00:48:04,400 --> 00:48:07,080
It's a miracle she's alive.
678
00:48:07,080 --> 00:48:10,880
- What? What did she say now?
- No... no...
679
00:48:12,160 --> 00:48:15,840
- She said that Mari has been lucky.
- Well that's...
680
00:48:16,960 --> 00:48:22,000
Well that's great
that we found that out, isn't it?
681
00:48:22,000 --> 00:48:24,840
So lets go home, come on.
682
00:48:26,480 --> 00:48:29,200
Thank you. Ann-Sofie, let's go.
683
00:48:29,200 --> 00:48:32,240
- Yeah, okay...
- We've done what's expected of us!
684
00:48:32,240 --> 00:48:34,360
- We can't do any more than that!
- Yeah...
685
00:48:34,360 --> 00:48:36,880
- Come now!
- Thanks.
686
00:48:39,840 --> 00:48:42,280
I have to go now,
but you can stay if you want.
687
00:48:42,280 --> 00:48:46,160
No, I'm going too.
I'm sorry about...
688
00:48:46,160 --> 00:48:48,320
That's okay, thank you.
689
00:48:56,080 --> 00:48:57,760
Hey...
690
00:48:57,760 --> 00:48:59,360
Mange.
691
00:49:04,720 --> 00:49:06,520
Wait a minute.
692
00:49:08,760 --> 00:49:10,160
Magnus?
693
00:49:10,160 --> 00:49:11,560
Yeah?
694
00:49:17,840 --> 00:49:21,000
- Hey lovely.
- I don't want you to...
695
00:49:22,040 --> 00:49:23,360
I'm here.
696
00:49:24,560 --> 00:49:25,880
Hey.
697
00:49:27,160 --> 00:49:28,680
Hey, lovely.
698
00:49:29,880 --> 00:49:33,400
Fuck you. It's your fault I'm here.
699
00:49:33,400 --> 00:49:36,040
You understand that?
You disgusting piece of shit.
700
00:49:36,040 --> 00:49:38,960
You disgusting fucking traitor.
701
00:49:41,880 --> 00:49:44,520
Go to hell!
702
00:49:46,840 --> 00:49:48,960
Do you hear me?
703
00:49:48,960 --> 00:49:50,600
You traitor!
704
00:49:51,160 --> 00:49:52,480
Magnus.
705
00:49:56,960 --> 00:49:58,680
Up against the wall, you fucker!
706
00:49:58,680 --> 00:50:00,080
Spread your legs!
707
00:50:04,840 --> 00:50:07,520
- What the hell is this?
- That's not mine!
708
00:50:07,520 --> 00:50:09,960
- Stay still.
- It's not mine!
709
00:50:09,960 --> 00:50:12,680
- I said stay still!
- Calm down!
710
00:50:12,680 --> 00:50:15,080
- Why did you lie to me?!
- Colleague, calm down.
711
00:50:15,080 --> 00:50:18,320
- Calm down, colleague, take it easy.
- The police are killing me!
712
00:50:18,320 --> 00:50:20,120
Stop yelling, for fuck's sake.
713
00:50:20,880 --> 00:50:25,000
If you calm down
I can take it off your head.
714
00:50:25,000 --> 00:50:26,760
Shall we put on some music?
715
00:50:28,280 --> 00:50:30,000
There we go.
716
00:50:30,000 --> 00:50:33,160
I talked to Sara, she'll be back
the day after tomorrow.
717
00:50:35,400 --> 00:50:37,040
- That's good.
- Mhm.
718
00:50:41,320 --> 00:50:42,840
Calm down.
719
00:51:16,400 --> 00:51:17,720
Hi.
720
00:51:23,000 --> 00:51:24,360
Do you want to come in?
721
00:51:26,960 --> 00:51:28,880
I'm sorry...
722
00:51:28,880 --> 00:51:31,280
I'm bad at this stuff but...
723
00:51:31,280 --> 00:51:33,040
I just wanted to apologise.
724
00:51:35,960 --> 00:51:37,680
The person who bit you...
725
00:51:37,680 --> 00:51:40,280
I messed up.
726
00:51:42,040 --> 00:51:43,640
She's my sister.
727
00:51:46,760 --> 00:51:48,760
That's the way it is.
728
00:51:48,760 --> 00:51:51,400
I have a sister
who is a drug addict.
729
00:51:51,400 --> 00:51:54,040
- And, um...
- I know.
730
00:51:56,080 --> 00:51:57,480
Leah told me.
731
00:51:58,880 --> 00:52:00,200
Oh.
732
00:52:03,600 --> 00:52:05,000
But...
733
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
Have a seat.
734
00:52:10,960 --> 00:52:12,480
I...
735
00:52:13,720 --> 00:52:16,800
I don't talk about her often,
so I...
736
00:52:20,880 --> 00:52:22,800
I actually don't know
what to say now.
737
00:52:24,680 --> 00:52:26,120
But...
738
00:52:28,000 --> 00:52:29,680
It's really hard.
739
00:52:30,880 --> 00:52:33,200
Which is in no way an excuse...
740
00:52:34,640 --> 00:52:36,200
for my behaviour.
741
00:52:40,040 --> 00:52:41,720
That's all I've got.
742
00:52:43,280 --> 00:52:44,600
So...
743
00:52:45,920 --> 00:52:49,000
I'm really sorry for acting
like an idiot lately.
744
00:52:51,440 --> 00:52:52,760
It's okay.
745
00:52:54,520 --> 00:52:56,200
I forgive you.
746
00:52:58,000 --> 00:52:59,320
What the...
747
00:53:00,840 --> 00:53:03,280
Can't you even try to be
a bit angry at me?
748
00:53:05,600 --> 00:53:07,480
You...
749
00:53:07,480 --> 00:53:10,880
It would feel really good if
you just yelled at me.
750
00:53:10,880 --> 00:53:13,400
Do you have to be so fucking
good all the time?
751
00:53:13,400 --> 00:53:16,440
Get pissed off for once.
Can't you just...
752
00:53:16,440 --> 00:53:18,520
tell me to go to hell?
753
00:53:18,520 --> 00:53:20,920
Maybe you don't say "hell",
what do I know.
754
00:53:52,320 --> 00:53:54,080
Oh, this song.
755
00:53:56,040 --> 00:54:02,120
The lights
over the water are like the stars
756
00:54:02,120 --> 00:54:04,440
that flash in the ocean
757
00:54:04,440 --> 00:54:09,680
Looking at my reflection,
we shine best together
758
00:54:09,680 --> 00:54:11,080
Mange!
759
00:54:11,080 --> 00:54:12,800
Only each other
760
00:54:12,800 --> 00:54:18,280
Looking at you, seeing all
the beautiful, seeing the ugly
761
00:54:18,280 --> 00:54:20,720
I forget to blink
762
00:54:20,720 --> 00:54:22,840
Love every part
763
00:54:22,840 --> 00:54:26,600
With you, nothing is as usual
764
00:54:26,600 --> 00:54:28,560
We're here, in the air
765
00:54:29,120 --> 00:54:32,760
You, like the ocean wind,
go straight through anything
766
00:54:48,200 --> 00:54:50,440
Fuck, there's so much forest here.
767
00:55:01,440 --> 00:55:02,800
Magnus, I...
768
00:55:04,240 --> 00:55:05,680
Um...
769
00:55:09,000 --> 00:55:12,080
It'll be alright, this will be good.
770
00:55:14,040 --> 00:55:17,360
I'm just going to a spa for a few
weeks, then I'll come back, okay?
771
00:55:20,520 --> 00:55:22,880
And I'm gonna
get clean this time, okay?
772
00:55:38,280 --> 00:55:40,160
Thanks for the ride.
773
00:55:40,160 --> 00:55:41,600
Okay?
774
00:55:51,680 --> 00:55:53,160
Wish me luck, okay?
775
00:55:58,640 --> 00:56:00,240
I'm getting out now.
776
00:56:01,600 --> 00:56:04,400
- Hello.
- Hi.
777
00:56:04,400 --> 00:56:06,880
- Can I help you with your bags?
- Yes, please.
778
00:56:23,840 --> 00:56:28,200
PERSONS OF INTEREST
779
00:56:46,400 --> 00:56:47,920
Babben!
780
00:56:47,920 --> 00:56:50,480
Mange! Hey!
781
00:56:50,480 --> 00:56:53,440
- Great to see you.
- You too.
782
00:56:54,480 --> 00:56:56,480
- You look cute in a helmet.
- You think?
783
00:56:57,800 --> 00:57:00,200
How are you doing?
784
00:57:00,200 --> 00:57:03,240
Today is a good day,
but it's up and down, you know.
785
00:57:03,240 --> 00:57:04,680
- It is what it is.
- Mm.
786
00:57:04,680 --> 00:57:06,520
By the way,
787
00:57:06,520 --> 00:57:08,120
- I spoke to Mari.
- Oh yeah?
788
00:57:08,120 --> 00:57:10,560
Yeah, she feels great now.
789
00:57:10,560 --> 00:57:12,560
That's great.
790
00:57:12,560 --> 00:57:14,760
- Maybe you should go too?
- Yeah...
791
00:57:16,440 --> 00:57:18,560
It's not time yet.
But soon.
792
00:57:19,600 --> 00:57:22,720
Anyway, how's life treating you?
How's it going with the girls?
793
00:57:22,720 --> 00:57:24,400
Not great.
794
00:57:24,400 --> 00:57:26,960
Oh? No one new?
795
00:57:26,960 --> 00:57:28,560
Maybe.
796
00:57:28,560 --> 00:57:30,520
- Should we get married?
- Should we?
797
00:57:30,520 --> 00:57:33,080
- Screw everything and get married?
- That'd be fun.
798
00:57:33,080 --> 00:57:35,960
- You're the best.
- You are!
799
00:57:35,960 --> 00:57:37,400
Fucking clown.
800
00:57:53,960 --> 00:57:55,600
Damnit!
801
00:57:58,160 --> 00:57:59,480
Cock!
802
00:58:01,160 --> 00:58:02,720
Go Magnus!
803
00:58:03,720 --> 00:58:05,200
Looking great!
804
00:58:15,680 --> 00:58:17,000
It's good!
805
00:58:18,120 --> 00:58:19,840
You're awesome!
806
00:58:31,240 --> 00:58:34,280
Subtitles: Lily Ray
plint.com
58579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.