All language subtitles for The.Traitors.AU.S02E05.1080p.HDTV.x264-0zm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Captions by Red 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,040 Captions by Red Bee 3 00:00:00,040 --> 00:00:00,400 Captions by Red Bee Media. 4 00:00:00,960 --> 00:00:05,680 RODGER CORSER: Previously on The Traitors... 5 00:00:05,680 --> 00:00:07,400 as Traitors Sam and Blake 6 00:00:07,400 --> 00:00:10,120 took an axe to Paul. 7 00:00:10,120 --> 00:00:11,640 Sorry, old chap. 8 00:00:11,640 --> 00:00:14,720 Last night, he never saw it coming. 9 00:00:14,720 --> 00:00:16,840 Luke and Annabel got to work, 10 00:00:16,840 --> 00:00:19,320 plotting to catch their next Traitor. 11 00:00:19,320 --> 00:00:21,240 LUKE: Sam's burnt a Traitor 12 00:00:21,240 --> 00:00:24,040 to make himself look even more like a Faithful. 13 00:00:27,640 --> 00:00:29,080 There's gonna be numbers on you, baby. 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,760 You're going home tonight. 15 00:00:30,760 --> 00:00:33,320 But their plans were scuttled. 16 00:00:33,320 --> 00:00:36,440 You came out of the blue and said, "You're quiet." 17 00:00:36,440 --> 00:00:39,240 This is the longest you've ever talked to me, so, like... 18 00:00:39,240 --> 00:00:40,960 So do you think I'm a Traitor? 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,040 100%. 20 00:00:42,040 --> 00:00:46,880 RODGER: Yes! It is always the quiet ones, don't you agree? 21 00:00:48,160 --> 00:00:52,000 It's actually a very good play if you are a Traitor. 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 LIAM: In my opinion, you are a Traitor. 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,960 Don't ever forget you're pretty. 24 00:00:55,960 --> 00:00:57,240 Thank you. 25 00:00:57,240 --> 00:00:59,800 Thus one more Faithful has perished. 26 00:00:59,800 --> 00:01:01,200 I'm a Faithful. 27 00:01:01,200 --> 00:01:02,400 Oh! 28 00:01:02,400 --> 00:01:07,360 So, that's nine Faithful flailing and two Traitors in complete control. 29 00:01:08,360 --> 00:01:09,520 (BLAKE SIGHS) 30 00:01:09,520 --> 00:01:10,800 (SAM SIGHS) 31 00:01:10,800 --> 00:01:12,440 See if you want to recruit. 32 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 (INHALES DEEPLY) 33 00:01:13,440 --> 00:01:15,640 BOTH: Hmm. Nah! 34 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 I wonder...who will lose their head by dawn? 35 00:01:18,040 --> 00:01:19,920 Doha...Luke. 36 00:01:25,240 --> 00:01:27,440 (LIGHT MUSIC) 37 00:01:39,920 --> 00:01:43,480 Ooh! Oh, my gosh, is it just me? 38 00:01:43,480 --> 00:01:47,400 Oh, yes! She's first, and you know what that means! 39 00:01:47,400 --> 00:01:49,840 First dibs on the hash browns. 40 00:01:49,840 --> 00:01:50,840 (GIGGLES) 41 00:01:50,840 --> 00:01:53,240 (SIGHS) I wonder who died today. 42 00:01:53,240 --> 00:01:54,840 Not me. 43 00:01:54,840 --> 00:01:55,840 Oh! 44 00:01:55,840 --> 00:01:57,440 Hi, Keith! (KEITH LAUGHS) 45 00:01:57,440 --> 00:01:59,880 Oh, my God, it's just us! Hello. 46 00:01:59,880 --> 00:02:01,680 Oh, my God, I'm so glad you're still here. 47 00:02:01,680 --> 00:02:02,960 Me too! Ooh! 48 00:02:02,960 --> 00:02:05,800 Every night I survive, 49 00:02:05,800 --> 00:02:08,200 I breathe a sigh of relief. 50 00:02:08,200 --> 00:02:12,800 Uh, so what do you think? Um...I'm worried about Sam. 51 00:02:12,800 --> 00:02:17,480 He really has sort of put himself out there as Mr Traitor hunter. 52 00:02:17,480 --> 00:02:19,160 Yeah. Yeah. 53 00:02:19,160 --> 00:02:21,480 And I feel like... 54 00:02:21,480 --> 00:02:24,880 I'm gonna be a bit...a bit suspicious if he's still here. 55 00:02:27,000 --> 00:02:30,200 I'm certain that Sam is a Traitor. 56 00:02:31,320 --> 00:02:35,040 Luke and I are 100% on the same page with this. 57 00:02:36,040 --> 00:02:37,600 We tried to get Sam out, 58 00:02:37,600 --> 00:02:39,840 but we didn't have the numbers to banish him. 59 00:02:39,840 --> 00:02:43,840 The problem is, everybody else thinks that he is a Faithful. 60 00:02:43,840 --> 00:02:46,800 He's a genuine guy. I've got no doubt that he's a Faithful. 61 00:02:47,800 --> 00:02:49,440 So the plan of attack is, 62 00:02:49,440 --> 00:02:53,160 make sure we are constantly blowing smoke up Sam's bum 63 00:02:53,160 --> 00:02:56,920 and when the time is right, that's when we cut him. 64 00:02:56,920 --> 00:02:58,880 Ohh! There he is! 65 00:02:58,880 --> 00:03:00,240 Hey! Hello! Hey! 66 00:03:00,240 --> 00:03:01,600 Hello! Hello. 67 00:03:01,600 --> 00:03:03,120 Hello, brother. Keith! 68 00:03:03,120 --> 00:03:04,440 Thank God! (LAUGHS) 69 00:03:06,160 --> 00:03:09,080 At this point, I still think no-one's on to me. 70 00:03:09,080 --> 00:03:10,560 Oh, hello! How exciting! 71 00:03:10,560 --> 00:03:12,200 Hello, darling, I'm so glad you're here. 72 00:03:12,200 --> 00:03:14,640 Myself and Sam, we're doing well. 73 00:03:14,640 --> 00:03:17,040 Last night was...real, real tough. 74 00:03:17,040 --> 00:03:18,600 That was a hard... Mmm! 75 00:03:18,600 --> 00:03:25,160 ..banishment. I felt like no-one was really 100% certain on anyone. 76 00:03:25,160 --> 00:03:26,800 Um... No. 77 00:03:26,800 --> 00:03:28,160 Poor Ian! I know. 78 00:03:28,160 --> 00:03:30,160 I was saying you had quite a reaction to that. 79 00:03:30,160 --> 00:03:32,280 I didn't realise you guys were so close. 80 00:03:32,280 --> 00:03:33,600 (TENSE MUSIC) 81 00:03:33,600 --> 00:03:35,360 Oh, I just didn't see it. No, yeah. 82 00:03:35,360 --> 00:03:37,120 OK. Fair call. I just didn't see it. 83 00:03:37,120 --> 00:03:40,520 The way Blake was behaving at banishment last night, 84 00:03:40,520 --> 00:03:42,560 very suspicious. 85 00:03:42,560 --> 00:03:44,760 You're a bunch of dumb-arses. I'm a Faithful. 86 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 CONTESTANTS: Ohhhh! 87 00:03:46,760 --> 00:03:48,200 RODGER: What's done is done. 88 00:03:48,200 --> 00:03:49,760 Unfortunately, Ian, you have been banished. 89 00:03:49,760 --> 00:03:51,480 (TENSE MUSIC) 90 00:03:51,480 --> 00:03:53,120 That one sucked. 91 00:03:53,120 --> 00:03:55,800 ANNABEL: Blake, you don't even care about Ian. 92 00:03:55,800 --> 00:03:57,920 It was just...a lot. 93 00:03:57,920 --> 00:04:00,680 (ANNABEL SQUEALS) Hi! 94 00:04:00,680 --> 00:04:01,760 Hello! 95 00:04:01,760 --> 00:04:05,200 ANNABEL: I'm not silly. There's a touch of Annabel about you. 96 00:04:05,200 --> 00:04:07,400 Hello! Good to see you! SARAH: Hello. 97 00:04:07,400 --> 00:04:09,480 ANNABEL: He seems a little bit rehearsed 98 00:04:09,480 --> 00:04:11,600 and a little bit insincere to me. 99 00:04:12,640 --> 00:04:14,880 SIMONE: Oh, thank you! Thank you! (LAUGHS) 100 00:04:14,880 --> 00:04:16,400 ANNABEL: There's a lot of hands. 101 00:04:17,400 --> 00:04:18,680 Hello! 102 00:04:18,680 --> 00:04:20,120 There's a lot of drama. 103 00:04:20,120 --> 00:04:22,680 Oh! Oh! Oh! 104 00:04:22,680 --> 00:04:24,080 (ANNABEL SQUEALS) 105 00:04:24,080 --> 00:04:25,600 And I'm just not buying it. 106 00:04:28,280 --> 00:04:32,320 I've got to keep a very close eye on him. 107 00:04:33,560 --> 00:04:35,000 ANNABEL: Oh, my God! Hello! 108 00:04:35,000 --> 00:04:36,880 Thank God! Oh, my God! 109 00:04:40,080 --> 00:04:43,320 We're still missing Luke and Hannah and Ro. 110 00:04:43,320 --> 00:04:44,480 SAM: No way! 111 00:04:44,480 --> 00:04:48,640 Yeah, the Faithfuls, once again, they have no idea 112 00:04:48,640 --> 00:04:50,920 how to play this game. 113 00:04:50,920 --> 00:04:53,480 Not many of us left. And to think... 114 00:04:53,480 --> 00:04:55,200 LIAM: Wow. ..there are Traitors. 115 00:04:55,200 --> 00:04:58,520 There's a... Oh, there's Traitors in this room right now. Absolutely. 116 00:04:58,520 --> 00:05:00,000 Definitely. 117 00:05:01,600 --> 00:05:03,360 SAM: If they just realise that 118 00:05:03,360 --> 00:05:05,880 everyone who doesn't get murdered is all my friends 119 00:05:05,880 --> 00:05:08,480 and everyone who's not my friend gets murdered. 120 00:05:08,480 --> 00:05:11,200 So, I just don't know how they don't see it yet. 121 00:05:11,200 --> 00:05:12,920 (CHATTER) Ohhh! 122 00:05:12,920 --> 00:05:14,200 Oh! 123 00:05:15,200 --> 00:05:16,640 You're here! HANNAH: Yeah. 124 00:05:16,640 --> 00:05:18,320 We were so worried. Oh. 125 00:05:18,320 --> 00:05:20,320 I was a bit worried last night as well. 126 00:05:20,320 --> 00:05:23,360 (CHATTER) 127 00:05:23,360 --> 00:05:24,960 Where's Ro? CAMILLE: He's not here, darling. 128 00:05:24,960 --> 00:05:26,760 It's between him and... SIMONE: He's not here yet. 129 00:05:26,760 --> 00:05:28,720 It's between him and Luke. ..and Luke. 130 00:05:28,720 --> 00:05:30,040 Ohhh! 131 00:05:30,040 --> 00:05:31,280 KEITH: Yeah. Yeah. 132 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Yeah. 133 00:05:32,280 --> 00:05:36,080 (SOMBRE MUSIC) 134 00:05:36,080 --> 00:05:38,520 HANNAH: It's down to Ro and Luke. 135 00:05:38,520 --> 00:05:39,800 I like Luke, 136 00:05:39,800 --> 00:05:45,200 but I would be more than happy for him to be murdered over Ro. 137 00:05:45,200 --> 00:05:49,040 Because me and Ro have become really good friends in this game. 138 00:05:49,040 --> 00:05:52,200 So, the thought of playing without him by my side 139 00:05:52,200 --> 00:05:55,400 is, like, literally making my heart sore. 140 00:05:55,400 --> 00:05:57,080 Yeah. It's OK. 141 00:05:57,080 --> 00:05:58,400 It's OK, it's OK. 142 00:05:58,400 --> 00:06:01,040 Imagine if Luke is gone! 143 00:06:02,680 --> 00:06:04,360 That's (BLEEP)! 144 00:06:05,360 --> 00:06:07,720 I feel like I'm going to be sick. 145 00:06:07,720 --> 00:06:10,240 Luke is my fellow Traitor hunter 146 00:06:10,240 --> 00:06:12,800 and if Sam has murdered Luke, 147 00:06:12,800 --> 00:06:14,320 that's it. 148 00:06:14,320 --> 00:06:16,040 I'm coming for you. 149 00:06:16,040 --> 00:06:19,360 (SOMEONE GASPS) Oh! Oh! Oh! Oh! Ohhh! 150 00:06:19,360 --> 00:06:21,560 No, no, please, please. Please, please. 151 00:06:21,560 --> 00:06:24,240 It's me! Yay! 152 00:06:24,240 --> 00:06:26,040 Ohh! 153 00:06:26,040 --> 00:06:27,760 He is still here. 154 00:06:27,760 --> 00:06:29,440 Oh, jeez! 155 00:06:38,120 --> 00:06:41,920 ANNABEL: I'm so sorry. That must be a horrible feeling. (SNIFFS) 156 00:06:41,920 --> 00:06:46,360 SAM: Everyone's so sad and upset and figuring out, "Why? What happened?" 157 00:06:46,360 --> 00:06:49,320 And I'm sitting there just enjoying it, eating my rockmelon. 158 00:06:50,520 --> 00:06:52,560 What I want to do is burst out laughing. 159 00:06:52,560 --> 00:06:54,600 The whole reason I got rid of Ro 160 00:06:54,600 --> 00:06:58,480 was that Hannah would be left by herself and she would need someone 161 00:06:58,480 --> 00:07:00,960 and the person she's gonna run to is me. 162 00:07:02,280 --> 00:07:05,640 Get some drink or something. Some fruit. 163 00:07:07,000 --> 00:07:08,800 It's tiring, isn't it? 164 00:07:15,560 --> 00:07:16,640 Yeah. 165 00:07:17,760 --> 00:07:19,920 (SIGHS) I'm here, whatever you need. 166 00:07:20,960 --> 00:07:23,080 (CHATTER) 167 00:07:24,080 --> 00:07:28,040 Right now, my emoji would definitely be 168 00:07:28,040 --> 00:07:31,520 that purple devil looking thing. 169 00:07:31,520 --> 00:07:34,040 That would be me. (LAUGHS) 170 00:07:34,040 --> 00:07:35,720 Oh! 171 00:07:36,760 --> 00:07:38,600 You thought he was gonna come through? 172 00:07:38,600 --> 00:07:41,560 Oh, my God. I feel so sorry for you. 173 00:07:41,560 --> 00:07:42,960 That's not fair. 174 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 (CACKLES) 175 00:07:48,240 --> 00:07:50,880 (CHATTER) Oh! 176 00:07:50,880 --> 00:07:52,040 Oh! 177 00:07:52,040 --> 00:07:53,560 Well, good morning. 178 00:07:53,560 --> 00:07:54,840 SAM: Ooh. 179 00:07:54,840 --> 00:07:56,880 Good morning... to the Traitors, obviously, 180 00:07:56,880 --> 00:08:00,600 because it's far from a good morning for the rest of you. 181 00:08:01,960 --> 00:08:06,920 Yes, it seems Roha's murder was a frenzied crime of fashion. 182 00:08:09,080 --> 00:08:10,720 I mean, passion. 183 00:08:10,720 --> 00:08:13,720 Actually, no, come to think of it, I was right the first time 184 00:08:13,720 --> 00:08:17,480 because last night, the Traitors were also dressed to kill. 185 00:08:19,600 --> 00:08:21,760 And combined with Ian's early exit, 186 00:08:21,760 --> 00:08:23,560 I believe we're all waking up to a game 187 00:08:23,560 --> 00:08:26,160 that's just that slightly less fabulous. 188 00:08:26,160 --> 00:08:28,880 No offence to you all, of course. 189 00:08:28,880 --> 00:08:32,040 But with losing big personalities like that, 190 00:08:32,040 --> 00:08:36,800 Faithful, will you finally start to see the forest despite the trees? 191 00:08:36,800 --> 00:08:40,520 Or just continue to be played like a bunch of saps? 192 00:08:43,080 --> 00:08:46,760 What I'm trying to say is, perhaps that bestie of yours 193 00:08:46,760 --> 00:08:48,720 is actually your worst enemy. 194 00:08:48,720 --> 00:08:49,920 Mmm. 195 00:08:49,920 --> 00:08:52,520 Anyway, I shan't torture you any longer 196 00:08:52,520 --> 00:08:56,160 as there'll be plenty of time for that in today's mission. 197 00:08:56,160 --> 00:08:58,520 See you then. 198 00:09:00,720 --> 00:09:03,360 Wish we had, like, a champagne or something right now 199 00:09:03,360 --> 00:09:04,840 so we can cheers to Ro. 200 00:09:04,840 --> 00:09:06,160 Toast? I know. 201 00:09:06,160 --> 00:09:08,480 ANNABEL: Yeah, we've lost two really great people. 202 00:09:08,480 --> 00:09:11,320 Like, Ian and Ro, we've lost some really great energy. 203 00:09:13,480 --> 00:09:15,360 BLAKE: We need to find them! 204 00:09:18,800 --> 00:09:20,360 SIMONE: Different to what I thought. 205 00:09:20,360 --> 00:09:23,680 ANNABEL: Blake, I'm looking at you. 206 00:09:23,680 --> 00:09:25,720 The Traitors, what are they... what are they thinking? 207 00:09:25,720 --> 00:09:27,640 Like, what are... what are they gonna do? 208 00:09:27,640 --> 00:09:29,680 ANNABEL: It's very weird 209 00:09:29,680 --> 00:09:31,160 how all of a sudden 210 00:09:31,160 --> 00:09:33,240 you're super-aggressive. 211 00:09:33,240 --> 00:09:35,480 It all clicks into place. 212 00:09:35,480 --> 00:09:36,920 (TENSE MUSIC) 213 00:09:36,920 --> 00:09:39,560 I think Blake is the second Traitor. 214 00:09:43,040 --> 00:09:44,760 I've worked out, so, when Sammy lies, 215 00:09:44,760 --> 00:09:47,160 he gets dramatic and starts throwing his arms around. 216 00:09:47,160 --> 00:09:49,560 And Blake did the same thing with Ian last night 217 00:09:49,560 --> 00:09:50,880 at the Banishment Room. 218 00:09:50,880 --> 00:09:53,560 Oh! Oh! We really can't... I said... LUKE: Yeah. 219 00:09:53,560 --> 00:09:55,840 (LAUGHS) 220 00:09:55,840 --> 00:09:58,320 It's Blake and him. I've been saying that. 221 00:09:58,320 --> 00:09:59,640 It's Blake and him. 100%. 222 00:09:59,640 --> 00:10:00,640 It's Blake and him. 223 00:10:00,640 --> 00:10:02,680 I think that Blake is very savvy 224 00:10:02,680 --> 00:10:05,280 and I think Blake is a Traitor 225 00:10:05,280 --> 00:10:07,120 and I think that he, at the moment, 226 00:10:07,120 --> 00:10:09,360 is playing very much an under the radar game. 227 00:10:09,360 --> 00:10:12,560 We need to take out another Traitor ASAP. 228 00:10:12,560 --> 00:10:15,160 We are all over this! Right? Yeah! 229 00:10:15,160 --> 00:10:17,400 But I'm trying to work out Blake... 230 00:10:17,400 --> 00:10:19,800 We just need to work out... when do we take Blake? 231 00:10:19,800 --> 00:10:21,000 How does it work? 232 00:10:24,560 --> 00:10:26,440 Yeah. 100%. 233 00:10:26,440 --> 00:10:27,560 Yeah. 234 00:10:27,560 --> 00:10:29,280 Sammy will wanna get rid of Blake too. 235 00:10:29,280 --> 00:10:32,040 Sweet. We...we got it. That's our plan, alright? 236 00:10:32,040 --> 00:10:34,520 Uh, it's like we are thinking the exact same. 237 00:10:34,520 --> 00:10:35,840 It's Blake. 238 00:10:35,840 --> 00:10:37,480 (LUKE LAUGHS) Alright. 239 00:10:37,480 --> 00:10:39,720 (LAUGHS) Done! 240 00:10:39,720 --> 00:10:41,360 It's time to get to work. 241 00:10:41,360 --> 00:10:44,120 Me and my baby boy have a new plan 242 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 and Blake's going home tonight. 243 00:10:48,120 --> 00:10:51,040 Now is our time to get him! (LAUGHS) 244 00:11:03,960 --> 00:11:07,320 (MUSIC INTENSIFIES) 245 00:11:10,280 --> 00:11:12,280 SAM: What is this? LIAM: Oh, here we go. 246 00:11:13,640 --> 00:11:16,160 Oh, no, there's torture. BLAKE: There's torture stuff. 247 00:11:16,160 --> 00:11:17,960 SARAH: Uh-oh! Oh, dear. 248 00:11:17,960 --> 00:11:19,720 BLAKE: Oh, yeah, there is! SAM: Oh, shit! 249 00:11:19,720 --> 00:11:21,480 ANNABEL: Oh, no! Oh, there's buckets! 250 00:11:21,480 --> 00:11:23,160 What is this? Is that a guillotine? 251 00:11:23,160 --> 00:11:25,680 Is there a guy in a leather apron? 252 00:11:25,680 --> 00:11:27,920 What is going on out here? 253 00:11:28,960 --> 00:11:31,160 I feel like I was about to do a 'Saw' movie. 254 00:11:32,880 --> 00:11:35,120 Oh, this is awesome. WOMAN: Oh, my gosh. 255 00:11:35,120 --> 00:11:38,120 Ah, team tracksuit, together once again. 256 00:11:38,120 --> 00:11:39,440 Whoo! (LAUGHTER) 257 00:11:39,440 --> 00:11:42,080 The actual reason for the matching tracksuits 258 00:11:42,080 --> 00:11:43,720 is for this mission, 259 00:11:43,720 --> 00:11:47,360 you're all going to be working as one, big, happy, unified team. 260 00:11:47,360 --> 00:11:48,920 Yay! SARAH: OK. 261 00:11:48,920 --> 00:11:53,360 Now, all 11 of you will have a chance to win a bar of silver each 262 00:11:53,360 --> 00:11:54,720 for a possible $22,000 263 00:11:54,720 --> 00:11:56,480 to be added to the pot. 264 00:11:56,480 --> 00:11:57,680 SIMONE: Nice. 265 00:11:57,680 --> 00:12:00,960 Currently, we have 86,000 in the pot. 266 00:12:00,960 --> 00:12:04,240 Really wanting to win maximum money. 267 00:12:04,240 --> 00:12:09,120 You'll be broken up into one team of five and one team of six 268 00:12:09,120 --> 00:12:12,880 and be positioned well out of earshot from one another. 269 00:12:13,920 --> 00:12:18,920 Our first group will be strapped to one of two torture devices 270 00:12:18,920 --> 00:12:22,600 while I ask probing questions to the other group, 271 00:12:22,600 --> 00:12:26,360 such as, "Who do you think is most likely to be a Traitor?" 272 00:12:29,840 --> 00:12:33,120 Now, if the poor sap on the torture device 273 00:12:33,120 --> 00:12:36,080 answers the same way as the group, then happy days - 274 00:12:36,080 --> 00:12:38,400 they win a shiny bar of silver 275 00:12:38,400 --> 00:12:41,280 and shall be invited back to the Armoury 276 00:12:41,280 --> 00:12:43,960 for a chance to win the Shield of Protection. 277 00:12:43,960 --> 00:12:45,640 Mmm. 278 00:12:45,640 --> 00:12:47,520 It's pretty straightforward. 279 00:12:47,520 --> 00:12:50,360 Get the question right, get the money, 280 00:12:50,360 --> 00:12:54,680 get the chance of getting that Shield to keep me safe. 281 00:12:54,680 --> 00:12:57,840 Now, if the answers do not match, 282 00:12:57,840 --> 00:13:00,520 then all players on the devices 283 00:13:00,520 --> 00:13:03,280 will receive a spot of water torture... 284 00:13:04,600 --> 00:13:06,880 ..and electroshock therapy. 285 00:13:06,880 --> 00:13:08,360 (ZAPPING) 286 00:13:08,360 --> 00:13:11,040 (ALL EXCLAIM) 287 00:13:11,040 --> 00:13:14,040 I'm not doing that water one. 288 00:13:14,040 --> 00:13:17,080 I'm a sparky so I feel like I can handle 289 00:13:17,080 --> 00:13:18,320 a few zaps over here. 290 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 I don't want my hair to be wet, 291 00:13:21,840 --> 00:13:23,720 so, no, I'm getting in the chair. 292 00:13:23,720 --> 00:13:26,240 I'm not getting wet, no, ma'am. 293 00:13:26,240 --> 00:13:28,320 Now, naturally, after finishing one round, 294 00:13:28,320 --> 00:13:31,920 teams will swap over and we'll do it all again. 295 00:13:31,920 --> 00:13:33,280 Right. (KEITH CHUCKLES) 296 00:13:33,280 --> 00:13:34,600 Strap yourselves in. 297 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 Ooh-ooh-ooh-ooh! 298 00:13:36,080 --> 00:13:37,680 SIMONE: My God. ANNABEL: Oh, I love this. 299 00:13:37,680 --> 00:13:39,120 LUKE: This is awesome. I love this! 300 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 Luke! Oh, here we go. 301 00:13:48,880 --> 00:13:51,760 First question is for you. 302 00:13:56,240 --> 00:13:57,760 Oh... 303 00:13:57,760 --> 00:13:59,480 That's a hard one! 304 00:14:02,560 --> 00:14:04,680 Don't look at me. (LAUGHS) 305 00:14:04,680 --> 00:14:05,960 He might write Sam. 306 00:14:05,960 --> 00:14:09,520 The more people looking at Sam as a threat, the better in my book. 307 00:14:09,520 --> 00:14:10,720 Yeah! 308 00:14:11,720 --> 00:14:13,480 KEITH: Yeah. 309 00:14:13,480 --> 00:14:16,440 If you can reveal your answers in three, two, one. 310 00:14:16,440 --> 00:14:17,760 WOMAN: What is it?! 311 00:14:17,760 --> 00:14:19,440 Camille... 312 00:14:19,440 --> 00:14:21,440 Oh, shit! ..and Sam. 313 00:14:21,440 --> 00:14:22,440 Camille?! 314 00:14:22,440 --> 00:14:25,040 Unfortunately, the answers do not match. 315 00:14:25,040 --> 00:14:27,680 Daniel, if you wouldn't mind. 316 00:14:27,680 --> 00:14:29,800 Oh! (ALL EXCLAIM) 317 00:14:29,800 --> 00:14:31,280 Ah! Ohh! 318 00:14:31,280 --> 00:14:33,480 Oh, shit, that's cold! 319 00:14:33,480 --> 00:14:36,600 (SCREAMS) 320 00:14:36,600 --> 00:14:38,560 (ZAPPING) Oh, shit! 321 00:14:38,560 --> 00:14:41,160 Whoa! I just got zapped! 322 00:14:41,160 --> 00:14:42,600 (ZAPPING) (SCREAMS) 323 00:14:42,600 --> 00:14:43,840 Oh, my goodness gracious! 324 00:14:43,840 --> 00:14:45,000 (ALL LAUGH) 325 00:14:45,000 --> 00:14:47,400 As soon as I found out that we all get tortured... 326 00:14:47,400 --> 00:14:49,360 (SCREAMS) 327 00:14:49,360 --> 00:14:52,400 ..I was like, "Oh, my God. It's gonna be a long day in the office." 328 00:14:53,400 --> 00:14:55,640 Alright, Simone. 329 00:14:59,200 --> 00:15:01,320 KEITH: Ooh. 330 00:15:01,320 --> 00:15:04,800 Jesus. Um... Sam? Gloria. 331 00:15:07,960 --> 00:15:09,600 I said Sam. 332 00:15:09,600 --> 00:15:10,680 Sam... 333 00:15:11,680 --> 00:15:12,920 ..and Keith. 334 00:15:12,920 --> 00:15:14,160 Unfortunately, those names do not match. 335 00:15:14,160 --> 00:15:16,720 (ALL YELL AND SCREAM) 336 00:15:16,720 --> 00:15:17,960 Aww. 337 00:15:17,960 --> 00:15:21,080 It's still zapping me, bro! (LAUGHS) 338 00:15:21,080 --> 00:15:23,200 Daniel, I hope you are recording those screams. 339 00:15:23,200 --> 00:15:25,200 I need something to fall asleep to tonight. 340 00:15:26,640 --> 00:15:30,600 OK, Sam, next question is for you. 341 00:15:30,600 --> 00:15:33,640 I just need to get my question correct 342 00:15:33,640 --> 00:15:34,960 so I go to the Armoury 343 00:15:34,960 --> 00:15:38,240 so people stop thinking, like, "Why hasn't Sam been murdered yet?" 344 00:15:38,240 --> 00:15:40,000 And they think, "He went to the Armoury." 345 00:15:40,000 --> 00:15:41,560 "That's why he didn't get murdered." 346 00:15:41,560 --> 00:15:42,560 Who... 347 00:15:44,880 --> 00:15:46,560 Ooh. 348 00:15:46,560 --> 00:15:48,000 Sam very quick with his answer there. 349 00:15:48,000 --> 00:15:50,560 It's either Sarah or Liam. KEITH: Either Sarah or Liam. 350 00:15:50,560 --> 00:15:52,520 I think Sarah. Yeah, go for it. 351 00:15:52,520 --> 00:15:54,800 'Cause it is about the silver. 352 00:15:54,800 --> 00:15:56,280 Please reveal your answers. 353 00:15:57,560 --> 00:16:00,120 (ALL CHEER) 354 00:16:00,120 --> 00:16:02,560 Yes! One silver bar. 355 00:16:02,560 --> 00:16:05,600 Sam, you will be joining us at the Armoury. Congratulations. 356 00:16:05,600 --> 00:16:07,160 Pew, pew, baby. 357 00:16:07,160 --> 00:16:09,680 Gloria, your question is... 358 00:16:12,440 --> 00:16:13,880 BLAKE: Ooh! Ooh! 359 00:16:13,880 --> 00:16:15,840 CAMILLE: Liam. I think she's gonna say Sarah. 360 00:16:15,840 --> 00:16:18,160 KEITH: I think you're right. Yep. OK. 361 00:16:18,160 --> 00:16:19,280 Fair suck of the sav. 362 00:16:19,280 --> 00:16:20,720 I think she thinks you're going. 363 00:16:20,720 --> 00:16:21,880 Oh, thank you for that. 364 00:16:21,880 --> 00:16:23,040 Yep. CAMILLE: OK. 365 00:16:23,040 --> 00:16:25,560 How embarrassing. (BLOWS RASPBERRY) 366 00:16:25,560 --> 00:16:27,720 Alright, if we could reveal our answers. 367 00:16:30,320 --> 00:16:33,760 (ALL CHEER) 368 00:16:35,360 --> 00:16:36,520 Congratulations, Gloria. 369 00:16:36,520 --> 00:16:38,000 One silver bar for the pot 370 00:16:38,000 --> 00:16:40,200 and you will be joining us at the Armoury. 371 00:16:41,200 --> 00:16:42,400 Alright, Liam. 372 00:16:47,840 --> 00:16:49,400 You could reveal your answers. 373 00:16:52,600 --> 00:16:55,400 Yes! (ALL CHEER) 374 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 Yes! (LAUGHS) 375 00:16:57,600 --> 00:16:58,760 Yes, yes, yes, yes! 376 00:16:58,760 --> 00:17:00,080 Blake. 377 00:17:05,440 --> 00:17:07,480 (TENSE MUSIC) 378 00:17:07,480 --> 00:17:10,080 Who is most likely to be a Traitor? 379 00:17:13,800 --> 00:17:17,840 Please reveal your answers in three, two, one. 380 00:17:17,840 --> 00:17:19,320 Liam... 381 00:17:22,480 --> 00:17:23,960 Sorry, mate. 382 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 ..and Liam. 383 00:17:24,960 --> 00:17:27,560 We have a match. (ALL CHEER) 384 00:17:27,560 --> 00:17:30,680 One silver bar. Whoop, whoop! 385 00:17:30,680 --> 00:17:32,040 (EXHALES) 386 00:17:32,040 --> 00:17:34,120 OK, teams, time to switch over. 387 00:17:34,120 --> 00:17:36,640 LUKE: Oh, thank God! Thank you! 388 00:17:36,640 --> 00:17:38,080 (KEITH CLEARS THROAT) ANNABEL: Ohh! 389 00:17:38,080 --> 00:17:39,560 SARAH: Come on. We got this. 390 00:17:39,560 --> 00:17:40,840 KEITH: OK. 391 00:17:40,840 --> 00:17:43,200 (ZAPPING) 392 00:17:43,200 --> 00:17:44,640 RODGER: Quick score check. 393 00:17:44,640 --> 00:17:47,480 Currently at four silver bars. 394 00:17:47,480 --> 00:17:49,160 So four of you will be joining me 395 00:17:49,160 --> 00:17:51,400 at the Armoury later on. 396 00:17:53,080 --> 00:17:54,880 Camille. 397 00:18:07,480 --> 00:18:08,920 (ALL LAUGH) 398 00:18:08,920 --> 00:18:11,720 We thought it'd be hilarious if we wrote the wrong name... 399 00:18:13,640 --> 00:18:16,040 ..so that the people would get tortured. 400 00:18:16,040 --> 00:18:17,880 It is way more important 401 00:18:17,880 --> 00:18:21,440 keeping them out of the Armoury and getting tortured 402 00:18:21,440 --> 00:18:23,160 than them getting silver. 403 00:18:23,160 --> 00:18:25,120 Who is most likely to be a Faithful? 404 00:18:25,120 --> 00:18:26,960 Camille. 405 00:18:28,640 --> 00:18:30,440 Keith. Oh, shit! 406 00:18:30,440 --> 00:18:31,960 LUKE: Camille writes 'Camille'. 407 00:18:31,960 --> 00:18:34,920 Like, God, no-one writes their own name. 408 00:18:34,920 --> 00:18:36,400 "Who do you think's the biggest Faithful?" 409 00:18:36,400 --> 00:18:38,240 "Well, I am." (LAUGHS) 410 00:18:39,760 --> 00:18:41,480 (GASPS) (SCREAMS) 411 00:18:41,480 --> 00:18:44,120 (KEITH MOANS) (BLEEP) 412 00:18:44,120 --> 00:18:46,680 Really plays havoc with the arthritis. 413 00:18:48,480 --> 00:18:50,120 Sarah. Yes. 414 00:18:53,120 --> 00:18:55,080 (MOUTHS) 415 00:18:56,120 --> 00:18:57,480 LUKE: Yeah, yeah, yeah. 416 00:18:57,480 --> 00:18:58,760 (LAUGHTER) 417 00:18:59,920 --> 00:19:01,320 Sam... 418 00:19:01,320 --> 00:19:03,040 ..and Keith. Oh! 419 00:19:03,040 --> 00:19:05,920 Unfortunately, those answers do not match. 420 00:19:05,920 --> 00:19:08,760 Daniel, I think you know what to do. 421 00:19:08,760 --> 00:19:10,960 (SCREAMING AND CUSSING) 422 00:19:10,960 --> 00:19:12,440 Hannah. 423 00:19:17,240 --> 00:19:18,600 ALL: Ohh! 424 00:19:18,600 --> 00:19:21,520 (SCREAMING AND YELLING) 425 00:19:21,520 --> 00:19:23,000 Two questions remaining. 426 00:19:28,480 --> 00:19:31,400 Please reveal your answers in three, two, one. 427 00:19:33,840 --> 00:19:37,280 (ALL CHEER) Oh, yes! 428 00:19:37,280 --> 00:19:39,160 Both matching with Camille. 429 00:19:39,160 --> 00:19:41,680 Keith, congratulations. 430 00:19:43,040 --> 00:19:45,080 One question remaining. 431 00:19:45,080 --> 00:19:46,400 Come on. We've got this. 432 00:19:46,400 --> 00:19:48,400 Annabel. 433 00:19:51,520 --> 00:19:52,800 Yeah, I think she'll write me. 434 00:19:52,800 --> 00:19:55,320 SIMONE: I feel like she's gonna write you as well. 435 00:19:55,320 --> 00:19:58,680 Please reveal in three, two, one. 436 00:19:59,680 --> 00:20:00,680 Sam... 437 00:20:00,680 --> 00:20:02,080 ..and Sam. 438 00:20:02,080 --> 00:20:04,080 (ALL CHEER) 439 00:20:04,080 --> 00:20:05,400 Oh, thank God! 440 00:20:05,400 --> 00:20:07,440 SARAH: Good girl. Queen energy. 441 00:20:07,440 --> 00:20:08,840 Well done, Annabel. 442 00:20:08,840 --> 00:20:11,040 One more silver bar for the pot 443 00:20:11,040 --> 00:20:13,640 and you will be joining us at the Armoury. 444 00:20:13,640 --> 00:20:16,520 I think we can all agree that was fun. 445 00:20:16,520 --> 00:20:18,480 $12,000 going to the pot. BLAKE: Wa-hoo! 446 00:20:18,480 --> 00:20:19,640 Congratulations. 447 00:20:19,640 --> 00:20:22,920 And six of you will be joining me at the Armoury later on. 448 00:20:22,920 --> 00:20:24,280 Oh, thank God. 449 00:20:24,280 --> 00:20:27,000 Daniel, I do believe we are required back at the hotel. 450 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 For the rest of you, I'm sure there will be 451 00:20:29,000 --> 00:20:31,280 some friendly hikers along before you know it. 452 00:20:31,280 --> 00:20:32,440 (LAUGHS) 453 00:20:32,440 --> 00:20:33,640 SARAH: Oh, thanks, Rodger. 454 00:20:33,640 --> 00:20:35,320 This way? Yes. 455 00:20:51,760 --> 00:20:54,680 WOMAN: Oh! BLAKE: Ooh-hoo-hoo-hoo! 456 00:20:54,680 --> 00:20:56,120 KEITH: Good luck. 457 00:20:56,120 --> 00:20:59,040 LIAM: Gloria, since this is your first time, you can do the honours. 458 00:20:59,040 --> 00:21:01,240 I am the only player 459 00:21:01,240 --> 00:21:03,000 that has not been in the Armoury room. 460 00:21:03,000 --> 00:21:04,520 First time, first time. 461 00:21:04,520 --> 00:21:06,240 ANNABEL: You got this, girl. 462 00:21:06,240 --> 00:21:07,800 KEITH: This is it, Gloria. 463 00:21:07,800 --> 00:21:09,240 Alright. 464 00:21:09,240 --> 00:21:11,680 This Shield is so important 465 00:21:11,680 --> 00:21:15,240 because it will protect me from murder tonight. 466 00:21:16,240 --> 00:21:18,680 Ahh! (LAUGHS) She's so excited. 467 00:21:18,680 --> 00:21:21,680 Please, God. Please, God. Let me get the Shield, let me get the Shield! 468 00:21:21,680 --> 00:21:23,920 Oh, my God. 469 00:21:25,400 --> 00:21:26,880 I'll go for this one. 470 00:21:28,480 --> 00:21:31,240 Oh, no! 471 00:21:33,880 --> 00:21:35,080 OK. Go, Keithy. 472 00:21:35,080 --> 00:21:38,080 Wish me luck, folks. Wish me luck. Good luck! 473 00:21:38,080 --> 00:21:41,320 BLAKE: I think in this game it's very important to win the Shield. 474 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 Look at that bad boy. 475 00:21:42,800 --> 00:21:44,840 I might use that later to murder everyone. 476 00:21:44,840 --> 00:21:48,800 Strategy-wise, having the Shield around my neck, 477 00:21:48,800 --> 00:21:51,120 it means I can murder anyone. 478 00:21:52,400 --> 00:21:56,560 I really need to make sure that I pick the right one. 479 00:21:57,600 --> 00:22:00,160 Luke and I have been planning on making 480 00:22:00,160 --> 00:22:02,280 a big move against one of the Traitors tonight. 481 00:22:02,280 --> 00:22:08,040 So I really, really need this Shield to keep me safe. 482 00:22:08,040 --> 00:22:10,280 Look, I'm normally the girl who picks left. 483 00:22:10,280 --> 00:22:12,680 I think this time I'm gonna have to go right. 484 00:22:14,720 --> 00:22:16,040 Ohh! 485 00:22:17,320 --> 00:22:18,840 Another empty box. 486 00:22:20,600 --> 00:22:22,720 I won't be protected from murder tonight. 487 00:22:22,720 --> 00:22:24,280 (SIGHS) All yours, darling. 488 00:22:24,280 --> 00:22:27,720 Thanks very much. Save the best for last. Ha-ha-ha! 489 00:22:27,720 --> 00:22:29,920 And now it's even more likely 490 00:22:29,920 --> 00:22:32,720 one of the people I think is a Traitor has it. 491 00:22:32,720 --> 00:22:33,920 (INHALES SHARPLY) 492 00:22:33,920 --> 00:22:35,440 Ohh! 493 00:22:36,440 --> 00:22:38,160 Yes! 494 00:22:38,160 --> 00:22:40,400 So I need to make sure 495 00:22:40,400 --> 00:22:44,120 that I get rid of a Traitor before they get me. 496 00:22:44,120 --> 00:22:45,880 It was a tough choice for one. 497 00:22:45,880 --> 00:22:47,520 (LAUGHTER) 498 00:22:47,520 --> 00:22:50,160 Let's just hope that we can pull it off. 499 00:22:52,080 --> 00:22:54,440 (CLOCK TICKS) 500 00:22:56,280 --> 00:22:59,680 Tonight we are making a big swing. 501 00:22:59,680 --> 00:23:01,000 Yeah. 502 00:23:01,000 --> 00:23:02,960 It's time. Let's do it. 503 00:23:02,960 --> 00:23:05,160 We are going hardcore for a Traitor. 504 00:23:05,160 --> 00:23:09,760 The only problem is, do we go Sam or do we go Blake? 505 00:23:09,760 --> 00:23:11,240 So we get rid of Sam. Yeah. 506 00:23:11,240 --> 00:23:13,680 Now there's no-one protecting us in Traitor Tower. 507 00:23:13,680 --> 00:23:15,600 Yeah, yeah. Yeah, yeah. At all. 508 00:23:15,600 --> 00:23:18,400 Could we not do Blake instead? 509 00:23:18,400 --> 00:23:20,840 I would prefer to do Blake. 510 00:23:20,840 --> 00:23:22,920 Sammy will want to get rid of Blake too. 511 00:23:22,920 --> 00:23:23,960 Yes. 512 00:23:23,960 --> 00:23:26,800 So that's the plan. We're going for Blake tonight. 513 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 There's 11 people still in here 514 00:23:28,800 --> 00:23:32,520 so we just need to get four or five people to come on board. 515 00:23:32,520 --> 00:23:35,440 Why don't I go talk to the girls? You talk to Liam and Keith? 516 00:23:35,440 --> 00:23:36,840 OK, alright. Yeah. 517 00:23:36,840 --> 00:23:38,040 We better get a wriggle on. 518 00:23:38,040 --> 00:23:41,760 I'm just worried because Blake is very savvy 519 00:23:41,760 --> 00:23:44,920 and I think that he is definitely playing a strong game. 520 00:23:44,920 --> 00:23:48,160 Ohh! Well done! 521 00:23:48,160 --> 00:23:51,400 No-one is looking at Blake. 522 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 It's crazy. It's bloody crazy. 523 00:23:53,400 --> 00:23:56,280 He's a big cuddly bear. You want to hug him. Nice guy. 524 00:23:56,280 --> 00:23:59,920 Who wants to vote out Jack Black, you know? 525 00:23:59,920 --> 00:24:02,520 Oh, my God! 526 00:24:02,520 --> 00:24:08,240 So now is the time we gather the people we trust... 527 00:24:09,680 --> 00:24:11,160 SARAH: Oh. ANNABEL: Emergency meeting. 528 00:24:11,160 --> 00:24:14,800 ..and hope that the people that we trust believe us. 529 00:24:14,800 --> 00:24:16,480 Can I have a chat? Yeah. 530 00:24:16,480 --> 00:24:17,800 That's the hardest part, 531 00:24:17,800 --> 00:24:19,720 is convincing people to believe you in this game. 532 00:24:19,720 --> 00:24:22,200 Alright. Dude. 533 00:24:22,200 --> 00:24:24,280 I've been holding this back for a while, right? 534 00:24:24,280 --> 00:24:25,560 So... 535 00:24:26,720 --> 00:24:29,520 ..there's a time and a place when you take a shot at someone 536 00:24:29,520 --> 00:24:33,720 and now I'm like, "Do I take my shot 537 00:24:33,720 --> 00:24:36,680 "or do I keep going through, hoping that I don't get murdered?" 538 00:24:45,400 --> 00:24:47,720 OK. I'm happy to do whatever you think. 539 00:24:54,360 --> 00:24:55,360 OK. 540 00:24:57,640 --> 00:24:59,520 I have been very quiet on him. 541 00:24:59,520 --> 00:25:01,840 Like, I've sat there through multiple convos, 542 00:25:01,840 --> 00:25:03,040 going, "Yeah, yeah, yeah," 543 00:25:03,040 --> 00:25:04,520 and I'm like, "Dude, you're a Traitor." 544 00:25:04,520 --> 00:25:08,320 If we go for Blake and we miss tonight, 545 00:25:08,320 --> 00:25:10,760 we are both on the chopping block. 546 00:25:10,760 --> 00:25:14,240 So we gotta be careful who we chat with. 547 00:25:14,240 --> 00:25:16,520 Sometimes you gotta take the shot when it's there. 548 00:25:16,520 --> 00:25:18,640 Righto. Yep. Yeah. I don't know. 549 00:25:20,480 --> 00:25:21,800 OK. Alright. 550 00:25:23,360 --> 00:25:24,560 This is huge. 551 00:25:24,560 --> 00:25:27,560 This is low-key terrifying. 552 00:25:28,600 --> 00:25:32,320 We need to make sure that we've got the numbers on our side 553 00:25:32,320 --> 00:25:35,600 and to do that, I need Sam in on the plan. 554 00:25:36,800 --> 00:25:38,320 (LIAM SPEAKS INDISTINCTLY) 555 00:25:38,320 --> 00:25:40,560 This shouldn't be super difficult. 556 00:25:40,560 --> 00:25:45,720 I mean, after all, he did backstab his fellow Traitor Ash. 557 00:25:45,720 --> 00:25:47,200 (SIGHS) How you feeling? 558 00:25:51,760 --> 00:25:53,080 Yeah. 559 00:25:53,080 --> 00:25:54,800 But I'll do whatever you want to do. 560 00:26:00,760 --> 00:26:02,240 Yeah. 561 00:26:03,400 --> 00:26:07,560 Sam responds exactly the same way he did 562 00:26:07,560 --> 00:26:09,480 when it came to the Ash vote. 563 00:26:12,880 --> 00:26:14,560 Yep. 564 00:26:14,560 --> 00:26:16,200 "Keep this on the down-low. 565 00:26:16,200 --> 00:26:17,840 "Do not tell anyone." 566 00:26:17,840 --> 00:26:22,040 Blake, Sam is about to stab you in the back. 567 00:26:22,040 --> 00:26:23,280 Tkk-tkk-tkk! 568 00:26:30,680 --> 00:26:34,880 Once you know what's going on, it's so obvious 569 00:26:34,880 --> 00:26:37,560 and that's why I'm looking at Blake. 570 00:26:38,560 --> 00:26:40,160 You're looking at Blake? 571 00:26:41,360 --> 00:26:43,720 No. No. 572 00:26:44,720 --> 00:26:47,640 No. (LAUGHS) 573 00:26:47,640 --> 00:26:50,360 Blake has never had an emotional reaction 574 00:26:50,360 --> 00:26:52,560 to anything in this entire game 575 00:26:52,560 --> 00:26:57,200 and the scene he made when we got Ian wrong last night... 576 00:26:58,200 --> 00:26:59,960 Mmm. Um... 577 00:27:01,200 --> 00:27:04,440 Annabel telling me that Blake is a Traitor... 578 00:27:05,440 --> 00:27:08,280 ..immediately alarm bells go off in my head. 579 00:27:08,280 --> 00:27:09,680 Um... 580 00:27:09,680 --> 00:27:13,400 Blake has never been on my suspect list. 581 00:27:13,400 --> 00:27:15,920 Got one more. You got this. Here we go, here we go. 582 00:27:15,920 --> 00:27:17,480 Oh! 583 00:27:17,480 --> 00:27:21,760 I just do not think that Blake is a Traitor. 584 00:27:21,760 --> 00:27:23,920 Do you...do you buy what I'm saying? 585 00:27:23,920 --> 00:27:25,760 No, I do, I do. 586 00:27:25,760 --> 00:27:27,240 Um... 587 00:27:28,960 --> 00:27:30,520 I'm not buying it. 588 00:27:30,520 --> 00:27:33,320 She's pushing some sort of agenda. 589 00:27:33,320 --> 00:27:35,440 And, look, to be honest, 590 00:27:35,440 --> 00:27:38,280 I've had suspicions on Annabel for quite some time. 591 00:27:39,280 --> 00:27:41,320 She's been playing the most vocal game, 592 00:27:41,320 --> 00:27:43,800 the most strategic game, the smartest game. 593 00:27:43,800 --> 00:27:46,560 Either Annabel is a Traitor 594 00:27:46,560 --> 00:27:50,480 or she is working alongside a Traitor 595 00:27:50,480 --> 00:27:53,880 and she is a main puzzle piece to this whole game. 596 00:27:53,880 --> 00:27:55,720 (LAUGHS) 597 00:27:59,320 --> 00:28:02,880 (SIMONE WHISPERS) Annabel, she threw out Blake's name today. 598 00:28:02,880 --> 00:28:05,360 Blake I've never really had any suspicions on. 599 00:28:05,360 --> 00:28:06,360 Yeah. 600 00:28:06,360 --> 00:28:09,600 I'm getting more and more suspicious about Annabel. 601 00:28:09,600 --> 00:28:13,000 She is so (BLEEP) smart. Mmm. 602 00:28:18,880 --> 00:28:21,360 (DRAMATIC MUSIC) 603 00:28:21,360 --> 00:28:23,200 Blake, Blake. 604 00:28:23,200 --> 00:28:26,040 Oh! I have been summoned. 605 00:28:26,040 --> 00:28:27,160 How we doing? 606 00:28:30,360 --> 00:28:32,120 Listen to me right now. 607 00:28:43,360 --> 00:28:46,280 Right here and right now, we need to make sure 608 00:28:46,280 --> 00:28:51,040 that Annabel is the target in this room tonight. 609 00:28:52,040 --> 00:28:54,440 Alright, so what do we do? (WHISPERS) Annabel. 610 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 (WHISPERS) I'm really thinking that Annabel's a Traitor. 611 00:28:57,440 --> 00:28:58,920 Wow. 612 00:28:58,920 --> 00:29:01,880 With Annabel, there is a lot of dramatics. 613 00:29:01,880 --> 00:29:03,680 I'm like, "I don't think so!" 614 00:29:03,680 --> 00:29:04,920 Hmm. 615 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 It's like, "Are you putting on this theatrical performance 616 00:29:08,080 --> 00:29:10,480 "to cover that you are a Traitor?" 617 00:29:10,480 --> 00:29:11,760 Yep. 618 00:29:11,760 --> 00:29:14,560 I think that Annabel is playing too much of a good (BLEEP) game 619 00:29:14,560 --> 00:29:17,080 and it doesn't make sense that she's not murdered. 620 00:29:18,120 --> 00:29:19,640 Mmm. 621 00:29:19,640 --> 00:29:21,040 Oh, God. 622 00:29:21,040 --> 00:29:23,640 Annabel's name is coming up... 623 00:29:23,640 --> 00:29:25,120 ..a lot. 624 00:29:25,120 --> 00:29:28,200 Thanks to Simone and Hannah, 625 00:29:28,200 --> 00:29:31,520 you have just blown up our game. 626 00:29:31,520 --> 00:29:36,040 If they're all swinging on Annabel, it's the wrong play. 627 00:29:36,040 --> 00:29:37,560 They're gonna stuff it up. 628 00:29:37,560 --> 00:29:40,720 And I'm now super worried for Annabel. 629 00:29:43,760 --> 00:29:47,680 I don't want her to go because if she goes, I go. 630 00:29:47,680 --> 00:29:51,160 So right now I'm thinking, "We made a mistake." 631 00:29:52,240 --> 00:29:54,640 We really thought we could go for Blake, 632 00:29:54,640 --> 00:29:58,200 but I think we are much more likely to go in there 633 00:29:58,200 --> 00:30:01,920 and convince people that it's Sam. 634 00:30:03,160 --> 00:30:05,320 But I'm just worried that if you go 635 00:30:05,320 --> 00:30:08,800 and we don't even swing on Sam, that would be bullshit. 636 00:30:11,560 --> 00:30:14,560 So we might as well just go in there 637 00:30:14,560 --> 00:30:17,680 and go for the kill now, go for Sam. 638 00:30:17,680 --> 00:30:21,560 It's either that or go home without a fight. 639 00:30:26,320 --> 00:30:29,320 (UNSETTLING MUSIC) 640 00:30:41,800 --> 00:30:43,480 (DOOR CREAKS OPEN) 641 00:30:44,480 --> 00:30:47,080 Good evening. 642 00:30:47,080 --> 00:30:48,520 What's going on? 643 00:30:48,520 --> 00:30:52,080 Well, today's torturous mission 644 00:30:52,080 --> 00:30:55,720 wasn't purely for my own entertainment, 645 00:30:55,720 --> 00:30:57,520 though it was part of it. 646 00:30:59,080 --> 00:31:01,680 It wasn't purely to help you nudge up the silver 647 00:31:01,680 --> 00:31:03,960 by $12,000, 648 00:31:03,960 --> 00:31:05,560 though that was part of it. 649 00:31:05,560 --> 00:31:09,040 No, today's mission was actually an act of kindness. 650 00:31:09,040 --> 00:31:13,800 It was to help you get things clear in your mind. 651 00:31:17,120 --> 00:31:21,240 Faithful, keep it simple. Banish a Traitor. 652 00:31:23,400 --> 00:31:25,200 Much to discuss, I'm sure. 653 00:31:30,040 --> 00:31:32,040 BLAKE: Annabel. 654 00:31:32,040 --> 00:31:33,040 ANNABEL: Yes? 655 00:31:33,040 --> 00:31:34,080 Um, I got 656 00:31:34,080 --> 00:31:36,600 a last little 10-minute tidbit 657 00:31:36,600 --> 00:31:39,240 before we got in here. 658 00:31:39,240 --> 00:31:41,200 So, uh, I was a bit shocked. 659 00:31:43,800 --> 00:31:46,760 You've been working with a few people on my name... 660 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 Mm. 661 00:31:47,760 --> 00:31:49,480 ..as a potential Traitor. 662 00:31:51,160 --> 00:31:56,640 So, I only decided that 663 00:31:56,640 --> 00:31:59,920 you were who I was going to be voting for tonight 664 00:31:59,920 --> 00:32:02,480 because I do think you're a Traitor. 665 00:32:04,560 --> 00:32:07,760 Last night at the banishment with Ian, 666 00:32:07,760 --> 00:32:11,680 you got really passionate and worked up and defending him 667 00:32:11,680 --> 00:32:16,000 and making it abundantly clear that Ian was a Faithful. 668 00:32:16,000 --> 00:32:19,920 When Ian left and announced he was a Faithful, 669 00:32:19,920 --> 00:32:24,000 you gave a reaction which was to fling your arms in the air, 670 00:32:24,000 --> 00:32:26,240 "Oh, my God, I can't believe it. 671 00:32:26,240 --> 00:32:28,760 "I'm gutted. We got rid of another Faithful." 672 00:32:28,760 --> 00:32:30,200 You never really cared about Ian. 673 00:32:31,640 --> 00:32:35,640 I don't see evidence. I don't see 'cause I reacted to Ian... 674 00:32:35,640 --> 00:32:39,720 This is really, really confusing. I wanna hear more from Blake. 675 00:32:44,440 --> 00:32:48,480 Well, I mean, I'm shocked at my reaction to Ian getting eliminated 676 00:32:48,480 --> 00:32:52,680 was because I think every time we're in here and a Faithful goes, 677 00:32:52,680 --> 00:32:58,040 it hurts and it hits hard and I reacted in kind to that. 678 00:32:59,640 --> 00:33:03,120 Blake, I do think you're a Traitor. 679 00:33:04,680 --> 00:33:07,880 I think you are a Traitor 680 00:33:07,880 --> 00:33:12,960 because I think I know very firmly who another Traitor is. 681 00:33:18,280 --> 00:33:19,400 Sam's a Traitor. 682 00:33:21,800 --> 00:33:26,520 I was willing to maybe sit back a little bit, 683 00:33:26,520 --> 00:33:29,680 let tonight happen, 684 00:33:29,680 --> 00:33:31,360 come for you tomorrow, 685 00:33:31,360 --> 00:33:35,680 but reality is, the aim of the game is to banish the Traitors. 686 00:33:37,120 --> 00:33:39,840 I've known Sam is a Traitor since the Ash vote. 687 00:33:43,000 --> 00:33:46,520 So, I'll be clear and completely transparent. 688 00:33:46,520 --> 00:33:50,240 The Ash vote came along and, without any evidence, 689 00:33:50,240 --> 00:33:53,200 separately, Sam came to both Luke and I and said, 690 00:33:53,200 --> 00:33:56,360 "Trust me. Absolutely trust me, Annabel. 691 00:33:56,360 --> 00:33:59,320 "You need to put Ash's name down tonight 692 00:33:59,320 --> 00:34:01,880 "or you are going to get murdered." 693 00:34:05,880 --> 00:34:08,800 And I said, "If Ash gets voted out tonight 694 00:34:08,800 --> 00:34:12,520 "on this baseless evidence and his absolute certainty... 695 00:34:14,440 --> 00:34:17,720 "..then that's how we know 100% that Sam's the Traitor." 696 00:34:18,960 --> 00:34:21,000 LUKE: Exactly. 697 00:34:21,000 --> 00:34:22,880 The moment I told Ash, 698 00:34:22,880 --> 00:34:26,200 it felt like there was some sort of inner workings, 699 00:34:26,200 --> 00:34:28,720 like...like Sammy and her are up there 700 00:34:28,720 --> 00:34:30,320 and he's decided with Blake, 701 00:34:30,320 --> 00:34:32,160 "Let's take Ash, drop the heat." 702 00:34:32,160 --> 00:34:34,160 (LAUGHS) That's crazy! I know it's... I know you... 703 00:34:34,160 --> 00:34:37,600 So, you're telling me on the second banishment 704 00:34:37,600 --> 00:34:39,000 that I already picked up on Ash, 705 00:34:39,000 --> 00:34:41,400 I was gonna get rid of Ash on the second banishment. 706 00:34:41,400 --> 00:34:43,080 Why would I sacrifice a Traitor? 707 00:34:43,080 --> 00:34:44,880 That affects their whole game of winning. 708 00:34:44,880 --> 00:34:48,080 That's stupid! That's something you do at the end, bro! 709 00:34:49,720 --> 00:34:52,200 Do you think I would risk our numbers 710 00:34:52,200 --> 00:34:53,840 to try and get her out? 711 00:34:53,840 --> 00:34:54,840 Yes. Yes. 712 00:34:54,840 --> 00:34:57,400 Isn't that something they would do at the bloody middle or end? 713 00:34:57,400 --> 00:34:59,200 No, because you're playing a winning game. 714 00:34:59,200 --> 00:35:03,600 But it does cement you, then, as the Traitor hunter early... 715 00:35:03,600 --> 00:35:05,840 That's ridiculous. ..and gives us trust. 716 00:35:08,560 --> 00:35:11,960 I'm con... I'm confused. I don't... I don't see evidence. 717 00:35:13,000 --> 00:35:14,120 (GROANS SOFTLY) 718 00:35:15,920 --> 00:35:19,080 Can I hear more about why we think Blake is a Traitor? 719 00:35:20,600 --> 00:35:24,160 So, because I'm 100% certain that Sam is a Traitor 720 00:35:24,160 --> 00:35:27,720 and I said, "OK, I'm gonna go float Blake's name with Sam 721 00:35:27,720 --> 00:35:30,920 "and see how he responds," 722 00:35:30,920 --> 00:35:36,680 and Sam said, "Mm, keep a really close eye on Blake. 723 00:35:36,680 --> 00:35:41,000 "Not now, but don't tell anyone about this." 724 00:35:41,000 --> 00:35:44,240 Nup. They're twisting my words. 725 00:35:52,500 --> 00:35:58,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 726 00:35:58,600 --> 00:36:01,400 ANNABEL: And Sam said, 727 00:36:01,400 --> 00:36:05,880 "Mm, keep a really close eye on Blake. 728 00:36:05,880 --> 00:36:09,640 "Not now, but don't tell anyone about this." 729 00:36:13,000 --> 00:36:15,920 And that is exactly how it was with Ash 730 00:36:15,920 --> 00:36:18,320 where it was, like, "Keep it hush-hush, 731 00:36:18,320 --> 00:36:21,640 "'cause if this gets back to Ash, I'm toast." 732 00:36:22,760 --> 00:36:25,360 No. You're, like, "Do you think it's Blake?" 733 00:36:25,360 --> 00:36:30,200 I said, "It might be. That's what our conversation was, OK?" 734 00:36:30,200 --> 00:36:33,840 You're flippin'... You're flipping my words! 735 00:36:39,280 --> 00:36:43,120 HANNAH: Annabel, this is exactly how Ash came in... 736 00:36:44,120 --> 00:36:47,200 ..when the heat was on her and she was a Traitor. 737 00:36:47,200 --> 00:36:49,600 It's exactly what you're doing. 738 00:36:49,600 --> 00:36:55,440 Coming in here tonight and seeing the same behaviour as Ash did... 739 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 Yep. 740 00:36:56,440 --> 00:36:58,600 ..when the heat was on her as a Traitor, 741 00:36:58,600 --> 00:37:00,680 which I imagine, as a Traitor, 742 00:37:00,680 --> 00:37:04,800 when your name is being thrown out there, you do get really defensive. 743 00:37:06,360 --> 00:37:11,840 So, I just... I am so sure about you, it's mind-boggling. 744 00:37:11,840 --> 00:37:14,400 You are a Traitor. 745 00:37:17,320 --> 00:37:20,640 This is just toxically how annoying I am in real life. 746 00:37:22,840 --> 00:37:25,160 SAM: Annabel, you play it down 747 00:37:25,160 --> 00:37:26,600 that you're just some service person 748 00:37:26,600 --> 00:37:28,520 that does a boring job 749 00:37:28,520 --> 00:37:31,680 and you play it down so, so, so well, 750 00:37:31,680 --> 00:37:33,360 but I know there's way more to you. 751 00:37:33,360 --> 00:37:36,080 And the thing is, you've kept me super close in this game. 752 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 Yeah. You've kept me very close. 753 00:37:37,560 --> 00:37:38,720 You're keeping me alive. 754 00:37:38,720 --> 00:37:40,600 And everyone else sees the bullshit that you do. 755 00:37:40,600 --> 00:37:41,600 Yep. 756 00:37:41,600 --> 00:37:43,080 And I'm actually seeing it tonight. 757 00:37:44,160 --> 00:37:47,960 Your performance tonight, Annabel, 10 out of 10, baby. 758 00:37:52,320 --> 00:37:57,000 This is a masterclass in manipulation by Annabel. 759 00:37:58,920 --> 00:37:59,920 Yep. Yep. 760 00:38:01,200 --> 00:38:04,320 Annabel, you are 100% a Traitor. 761 00:38:04,320 --> 00:38:05,920 Oh, my God. Youse... 762 00:38:05,920 --> 00:38:09,800 Oh, my God, I'm telling youse, youse are gonna screw up. 763 00:38:09,800 --> 00:38:11,360 Hear my opinion. 764 00:38:11,360 --> 00:38:16,120 Alright? So, I could have stayed out of tonight's vote, alright? 765 00:38:16,120 --> 00:38:19,240 My name wasn't really up. It seemed like it was very simple. 766 00:38:19,240 --> 00:38:22,360 Blake or Annabel's name has come up, right? 767 00:38:22,360 --> 00:38:25,680 But then Roha didn't say much last night, he got murdered. 768 00:38:27,360 --> 00:38:30,080 And it made me think the numbers are getting lower 769 00:38:30,080 --> 00:38:34,640 and I just feel like if I do not take my shot at Sam now, 770 00:38:34,640 --> 00:38:37,120 if I get murdered tonight, I'll regret the whole thing. 771 00:38:37,120 --> 00:38:39,000 (LAUGHS) What? 772 00:38:39,000 --> 00:38:40,840 Bro, this is crazy! 773 00:38:42,200 --> 00:38:43,840 You've got to understand, 774 00:38:43,840 --> 00:38:46,800 why would I go out of my way 775 00:38:46,800 --> 00:38:49,520 when Sam's name hasn't been on the table at all 776 00:38:49,520 --> 00:38:52,040 and, like, I could have sat quiet tonight, 777 00:38:52,040 --> 00:38:53,200 but I haven't. 778 00:38:53,200 --> 00:38:55,160 I don't want youse to make a mistake. 779 00:38:55,160 --> 00:38:58,160 SAM: No, this is mad. He's a professional at doing this. 780 00:38:58,160 --> 00:39:00,880 He's a professional making people believe what he says. 781 00:39:00,880 --> 00:39:02,840 Tell me, anyone in this room right now, 782 00:39:02,840 --> 00:39:06,800 you would go at anyone the way I'm going at him right now. 783 00:39:06,800 --> 00:39:08,800 Why the hell would I back her up this much? 784 00:39:08,800 --> 00:39:12,280 Because probably your Traitor friend Annabel is going home tonight 785 00:39:12,280 --> 00:39:14,280 and you've got to try and cause some problem 786 00:39:14,280 --> 00:39:17,400 and target the one person that actually got a Traitor out. 787 00:39:17,400 --> 00:39:18,720 Nah. 788 00:39:18,720 --> 00:39:20,000 Hannah, listen to me. 789 00:39:20,000 --> 00:39:23,440 You said you wanted to get revenge, right, for who got Ro. 790 00:39:23,440 --> 00:39:26,040 This is your chance. This is your chance. 791 00:39:30,280 --> 00:39:33,480 Well, good to get all of that out on the table. 792 00:39:35,320 --> 00:39:37,480 Now it is time to vote. 793 00:39:37,480 --> 00:39:40,680 You will now write down the name of the person 794 00:39:40,680 --> 00:39:45,040 you wish to banish from the game. 795 00:39:45,040 --> 00:39:46,760 (SUSPENSEFUL MUSIC) 796 00:39:58,920 --> 00:40:03,360 Tonight, I am going to begin with... 797 00:40:04,360 --> 00:40:05,880 ..Keith. 798 00:40:05,880 --> 00:40:07,200 Thanks, Rodge. 799 00:40:07,200 --> 00:40:10,680 Um, I've got to say 800 00:40:10,680 --> 00:40:12,280 tonight you've shot yourself in the foot 801 00:40:12,280 --> 00:40:15,080 and you've drawn a lot of attention to yourself, 802 00:40:15,080 --> 00:40:18,000 so, I'm sorry, sweetheart, 803 00:40:18,000 --> 00:40:20,040 but I've got to write your name down tonight. 804 00:40:21,160 --> 00:40:22,760 OK. One vote for Annabel. 805 00:40:24,760 --> 00:40:26,520 Camille, how did you vote? 806 00:40:27,680 --> 00:40:30,520 I'm sorry, Annabel, I wrote you down 807 00:40:30,520 --> 00:40:32,920 because I just need to know this 808 00:40:32,920 --> 00:40:35,280 and then it will confirm something else for me. 809 00:40:41,520 --> 00:40:43,800 Blake, your name came up a little bit tonight. 810 00:40:43,800 --> 00:40:45,280 Yeah. 811 00:40:45,280 --> 00:40:48,480 I felt like I was a bit thrown under the bus here 812 00:40:48,480 --> 00:40:51,280 and someone dictated the conversation again 813 00:40:51,280 --> 00:40:54,360 and I couldn't even get a chance to get an idea 814 00:40:54,360 --> 00:40:58,040 of why I'm suddenly on the chopping block. 815 00:40:59,080 --> 00:41:00,760 For no other reason than that, 816 00:41:00,760 --> 00:41:03,760 I was trying to just get an idea of who I needed to talk to. 817 00:41:03,760 --> 00:41:07,560 Annabel, you could have just kept quiet and maybe told me who it was. 818 00:41:09,040 --> 00:41:10,800 Three for Annabel. 819 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 (SIGHS) 820 00:41:11,800 --> 00:41:14,680 Annabel, probably no surprise how you're voting tonight... 821 00:41:14,680 --> 00:41:16,680 (LAUGHS) ..but we'll hear it anyway. 822 00:41:16,680 --> 00:41:21,480 Unfortunately, I'll always back a mate who wants to make a move 823 00:41:21,480 --> 00:41:23,520 and I couldn't keep my damn big mouth shut, 824 00:41:23,520 --> 00:41:25,240 so, Sam, I'm sorry, 825 00:41:25,240 --> 00:41:27,080 but I'm voting for you tonight. 826 00:41:28,520 --> 00:41:31,520 Three for Annabel, one for Sam. 827 00:41:33,240 --> 00:41:34,640 Luke, your vote. 828 00:41:34,640 --> 00:41:37,680 Yeah, look, I... 829 00:41:38,800 --> 00:41:42,640 If youse vote Annabel and she gets sent home, 830 00:41:42,640 --> 00:41:44,760 I think it's the biggest mistake 831 00:41:44,760 --> 00:41:48,720 because there is little to no chance I would turn on 832 00:41:48,720 --> 00:41:50,560 one of my besties in the game 833 00:41:50,560 --> 00:41:53,760 if I thought I was going to miss. 834 00:41:53,760 --> 00:41:57,240 So, hopefully, uh, we don't. 835 00:42:00,920 --> 00:42:03,680 Three for Annabel, two for Sam. 836 00:42:05,440 --> 00:42:06,680 Gloria, how did you vote? 837 00:42:09,000 --> 00:42:11,760 I refuse to be swayed 838 00:42:11,760 --> 00:42:13,560 and I think Blake... 839 00:42:13,560 --> 00:42:16,240 (SNIFFS) ..is a Traitor. 840 00:42:16,240 --> 00:42:17,760 One for Blake. 841 00:42:18,800 --> 00:42:22,000 Next vote. That's you, Simone. 842 00:42:27,080 --> 00:42:32,000 You're the best person at this game. You have played it so well. 843 00:42:34,040 --> 00:42:35,840 I've put your name down... 844 00:42:40,440 --> 00:42:43,240 ..because, either way, we need some answers... 845 00:42:44,840 --> 00:42:48,320 ..and we're gonna get answers tonight, regardless. 846 00:42:50,040 --> 00:42:51,040 Another vote for Annabel. 847 00:42:51,040 --> 00:42:55,760 So, that's four for Annabel, one for Blake, two for Sam. 848 00:42:57,240 --> 00:42:59,240 Let's hear from Sam now. 849 00:42:59,240 --> 00:43:04,400 That was hectic, firstly, but a great performance, Annabel. 850 00:43:04,400 --> 00:43:05,960 I'm gonna be voting for you tonight. 851 00:43:05,960 --> 00:43:07,960 I actually really think you're a Traitor. 852 00:43:13,960 --> 00:43:15,480 Five now for Annabel. 853 00:43:17,080 --> 00:43:19,240 If Annabel receives one more vote... 854 00:43:20,800 --> 00:43:22,280 ..she will be banished from the game. 855 00:43:24,920 --> 00:43:27,240 Hannah, how did you vote? 856 00:43:27,240 --> 00:43:29,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 857 00:43:45,520 --> 00:43:47,440 Do you think we'll get it tonight? 858 00:43:47,440 --> 00:43:49,760 I do believe so. 859 00:43:51,560 --> 00:43:53,400 Hannah, how did you vote? 860 00:43:54,720 --> 00:43:58,160 I'm voting for Annabel, obviously. 861 00:43:59,600 --> 00:44:02,560 I've never felt as secure writing a name down 862 00:44:02,560 --> 00:44:03,920 as I did this evening. 863 00:44:05,640 --> 00:44:07,320 Unfortunate. 864 00:44:07,320 --> 00:44:10,320 (WEEPS) Annabel, my vote goes for you. 865 00:44:12,440 --> 00:44:15,320 Sorry, I do think you're a Traitor. 866 00:44:20,680 --> 00:44:22,400 So, with a total of eight votes tonight, 867 00:44:22,400 --> 00:44:25,280 unfortunately, Annabel, you have been banished. 868 00:44:25,280 --> 00:44:27,280 Please join me up here. 869 00:44:31,560 --> 00:44:34,240 Now, there's only one more question I need to ask. 870 00:44:34,240 --> 00:44:39,720 Are you indeed a Traitor or are you, in fact, a Faithful? 871 00:44:42,160 --> 00:44:45,240 I've had legitimately the best time playing with you. 872 00:44:48,120 --> 00:44:51,360 And, Sam, stop looking surprised before it's even happened. 873 00:44:51,360 --> 00:44:53,000 (LUKE CHUCKLES) 874 00:44:54,240 --> 00:44:57,520 Even though they're on the brink of extinction, 875 00:44:57,520 --> 00:45:01,120 polar bears, when starving, will often eat their own young... 876 00:45:03,040 --> 00:45:09,200 ..and it would seem that the Faithful are very hungry indeed 877 00:45:09,200 --> 00:45:12,200 because I am a Faithful. 878 00:45:24,200 --> 00:45:25,360 Boom. 879 00:45:25,360 --> 00:45:27,600 (DRAMATIC MUSIC) 880 00:45:33,720 --> 00:45:36,000 Well, well, well. 881 00:45:37,200 --> 00:45:39,680 I am in awe of the Traitors. 882 00:45:41,000 --> 00:45:44,600 You are playing a magnificent game, may I say. 883 00:45:44,600 --> 00:45:46,800 So confident, but so wrong. 884 00:45:46,800 --> 00:45:49,880 And tonight, the Traitors will meet in Traitors Towers again 885 00:45:49,880 --> 00:45:55,640 and someone won't make it down the stairs in the morning. 886 00:45:55,640 --> 00:45:57,200 Goodnight. 887 00:46:05,080 --> 00:46:06,880 LUKE: Oh, well. You know? 888 00:46:06,880 --> 00:46:08,960 KEITH: Could you get me a red, please, my dear? 889 00:46:08,960 --> 00:46:10,240 HANNAH: Sure, darling. 890 00:46:10,240 --> 00:46:12,920 Oh, look, I'm feeling frustrated. 891 00:46:12,920 --> 00:46:14,440 I'm feeling frustrated. 892 00:46:15,440 --> 00:46:19,920 Look, Keith calling Annabel 'a manipulation masterclass', 893 00:46:19,920 --> 00:46:23,360 I would look at it as in it's a masterclass 894 00:46:23,360 --> 00:46:25,000 in you being dumb, bro. 895 00:46:25,000 --> 00:46:26,840 KEITH: Wow. (EXHALES) That was hectic. 896 00:46:26,840 --> 00:46:27,960 That was hectic. 897 00:46:27,960 --> 00:46:29,680 LUKE: And even worse, Hannah! 898 00:46:29,680 --> 00:46:34,120 Like, I also gave her revenge on a plate. 899 00:46:35,440 --> 00:46:37,680 I feel like I'm on borrowed time now, 900 00:46:37,680 --> 00:46:41,960 but if I get murdered tonight, I'm going down swinging. 901 00:46:48,520 --> 00:46:50,800 Youse have missed the target, which is Sam. 902 00:46:50,800 --> 00:46:53,800 Keith and Blake and then you've got Sammy, alright? 903 00:46:53,800 --> 00:46:56,080 And then Hannah now doesn't even want to listen, 904 00:46:56,080 --> 00:46:57,280 so you've got four people. 905 00:46:57,280 --> 00:46:59,520 You're against four people automatically. 906 00:46:59,520 --> 00:47:00,920 You make sense to me. 907 00:47:00,920 --> 00:47:03,120 If I get murdered, any of us get murdered... 908 00:47:09,360 --> 00:47:11,880 Look, all I've done is what I can, 909 00:47:11,880 --> 00:47:13,760 and if I get murdered tonight, 910 00:47:13,760 --> 00:47:15,640 at least I've thrown a bit of a grenade 911 00:47:15,640 --> 00:47:17,440 up in that bloody Traitor Tower tonight. 912 00:47:17,440 --> 00:47:19,000 Goodnight. Goodnight, darling. 913 00:47:21,960 --> 00:47:24,280 (UNSETTLING MUSIC) 914 00:47:30,320 --> 00:47:32,320 (THUNDER CRASHES) 915 00:47:32,320 --> 00:47:34,680 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 916 00:47:44,640 --> 00:47:48,680 Ooh, interesting day in the office for us, wasn't it? 917 00:47:50,800 --> 00:47:54,080 I don't trust a (BLEEP) word you say, mate. 918 00:47:54,080 --> 00:47:56,120 (SUCKS AIR) Ooh. 919 00:47:56,120 --> 00:47:59,000 I want you to know that right off the get-go. 920 00:47:59,000 --> 00:48:00,720 That's interesting. 921 00:48:00,720 --> 00:48:04,120 I trusted Annabel when she said you said, "Maybe," 922 00:48:04,120 --> 00:48:06,080 and you said, "Let's save Blake for another time." 923 00:48:06,080 --> 00:48:07,560 No, no, no, no, no, no. 924 00:48:07,560 --> 00:48:09,400 So, I don't trust a word you say. 925 00:48:10,640 --> 00:48:14,000 I've said let's murder Luke last night. 926 00:48:14,000 --> 00:48:16,640 Well, that would have been... You wanted to save that, didn't you? 927 00:48:16,640 --> 00:48:18,840 That would've been a good plan. It would've been, wouldn't it? 928 00:48:18,840 --> 00:48:20,240 I didn't realise he was onto us. 929 00:48:20,240 --> 00:48:21,840 You wanted to wait until a couple more 930 00:48:21,840 --> 00:48:23,440 and then you can get rid of me. 931 00:48:23,440 --> 00:48:26,680 No, no, no, no, no. They had their own agenda. 932 00:48:26,680 --> 00:48:29,600 They were gonna get you tonight and I didn't even know. 933 00:48:30,600 --> 00:48:32,080 You would think I would know. 934 00:48:32,080 --> 00:48:34,960 There's no point freakin' out and getting all angry... 935 00:48:34,960 --> 00:48:36,120 Nah. 936 00:48:36,120 --> 00:48:38,040 ..when we can just work together in the thing. 937 00:48:38,040 --> 00:48:40,000 I can't trust a word you say, mate! 938 00:48:42,200 --> 00:48:44,400 Obviously, they kept me out of the circle 939 00:48:44,400 --> 00:48:47,040 and you're having a big anxiety attack and freaking out, bro. 940 00:48:47,040 --> 00:48:48,240 Yeah, 'cause look what happened! 941 00:48:48,240 --> 00:48:51,440 It exploded up in our faces! I didn't know what was happening. 942 00:48:51,440 --> 00:48:53,960 She literally said you and me. 943 00:48:53,960 --> 00:48:55,120 Are you kidding me?! 944 00:48:55,120 --> 00:48:57,200 How else am I gonna react? 945 00:48:57,200 --> 00:48:59,720 You're freaking out at me when she's the one who caused it. 946 00:48:59,720 --> 00:49:00,800 Mate... 947 00:49:00,800 --> 00:49:02,080 I wasn't going for you. 948 00:49:02,080 --> 00:49:05,080 If I was gonna go for you, you would have been gone tonight. 949 00:49:05,080 --> 00:49:06,360 I don't miss. 950 00:49:07,920 --> 00:49:09,320 OK, OK, OK. 951 00:49:09,320 --> 00:49:10,680 No, but, seriously, I don't miss. 952 00:49:10,680 --> 00:49:12,240 Yeah, no, I know you don't, mate. 953 00:49:12,240 --> 00:49:15,040 So, I wasn't going for you, so don't say I was going for you. 954 00:49:15,040 --> 00:49:16,400 Yeah, yeah. OK. OK. 955 00:49:16,400 --> 00:49:19,000 'Cause I wasn't going for you. 956 00:49:19,000 --> 00:49:20,720 You can't call me a liar, dude, 957 00:49:20,720 --> 00:49:22,200 'cause I wasn't going for you. 958 00:49:26,280 --> 00:49:27,720 Bro, you need to chill out. 959 00:49:27,720 --> 00:49:29,240 (SIGHS) Alright? 960 00:49:29,240 --> 00:49:32,680 If we're gonna get through this, we have to have a plan. 961 00:49:32,680 --> 00:49:34,680 What's your plan, then, Mr I Don't Miss? 962 00:49:34,680 --> 00:49:37,440 Well, first of all, Luke. 963 00:49:37,440 --> 00:49:39,240 I want him out of the game 'cause he's... 964 00:49:39,240 --> 00:49:42,360 Oh, now we can 'cause he's of no use to you anymore. 965 00:49:42,360 --> 00:49:46,240 If we kill Luke tonight, who are they looking at? 966 00:49:46,240 --> 00:49:50,040 I'm telling you, we've gotta get Luke out. 967 00:49:50,040 --> 00:49:51,960 I know we need to get Luke out, 968 00:49:51,960 --> 00:49:53,760 but I don't think we do it tonight. 969 00:49:53,760 --> 00:49:57,840 Like, how does breakfast play out tomorrow when Luke doesn't turn up? 970 00:49:57,840 --> 00:50:00,800 They're gonna look at both of us. OK. 971 00:50:03,080 --> 00:50:04,240 What should we do? 972 00:50:04,240 --> 00:50:05,400 Should we recruit... 973 00:50:07,400 --> 00:50:09,080 ..or murder? 974 00:50:10,400 --> 00:50:11,920 (EXHALES) 975 00:50:11,920 --> 00:50:13,960 (THUNDER CRASHES) 976 00:50:15,240 --> 00:50:16,680 RODGER: Next time, 977 00:50:16,680 --> 00:50:20,200 hell hath no fury like a Traitor scorned! 978 00:50:20,200 --> 00:50:23,480 I don't feel like I can trust Sam anymore. 979 00:50:23,480 --> 00:50:26,640 And while the wrath of the Faithful begins... 980 00:50:26,640 --> 00:50:29,600 I think you're right. I think Sam and Luke will walk through the door. 981 00:50:29,600 --> 00:50:32,080 One or two of those guys have got to be Traitors. 982 00:50:33,520 --> 00:50:36,280 ..Traitor hunter Sam becomes the hunted. 983 00:50:38,200 --> 00:50:39,880 Yeah. Yeah. 984 00:50:41,120 --> 00:50:43,800 KEITH: I know I said that I wouldn't throw him under the bus, 985 00:50:43,800 --> 00:50:46,160 but at the end of the day, 986 00:50:46,160 --> 00:50:47,360 he caused this. 987 00:50:47,360 --> 00:50:49,440 Obviously, you're aware that a number of people 988 00:50:49,440 --> 00:50:51,040 are suspicious that you're a Traitor. 989 00:50:51,040 --> 00:50:52,120 Yep. 990 00:50:52,120 --> 00:50:55,200 The strategy that you have, that would make a great Traitor. 991 00:50:55,200 --> 00:50:59,520 The way you carry yourself in here is very confident 992 00:50:59,520 --> 00:51:00,880 for someone of your age. 993 00:51:00,880 --> 00:51:03,880 (DRAMATIC MUSIC) 994 00:51:08,560 --> 00:51:10,880 Captions by Red Bee Media 72637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.