Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Captions by
Red
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,040
Captions by
Red Bee
3
00:00:00,040 --> 00:00:00,400
Captions by
Red Bee Media.
4
00:00:00,960 --> 00:00:05,680
RODGER CORSER:
Previously on The Traitors...
5
00:00:05,680 --> 00:00:07,400
as Traitors Sam and Blake
6
00:00:07,400 --> 00:00:10,120
took an axe to Paul.
7
00:00:10,120 --> 00:00:11,640
Sorry, old chap.
8
00:00:11,640 --> 00:00:14,720
Last night, he never saw it coming.
9
00:00:14,720 --> 00:00:16,840
Luke and Annabel got to work,
10
00:00:16,840 --> 00:00:19,320
plotting to catch their next Traitor.
11
00:00:19,320 --> 00:00:21,240
LUKE: Sam's burnt a Traitor
12
00:00:21,240 --> 00:00:24,040
to make himself look
even more like a Faithful.
13
00:00:27,640 --> 00:00:29,080
There's gonna be numbers
on you, baby.
14
00:00:29,080 --> 00:00:30,760
You're going home tonight.
15
00:00:30,760 --> 00:00:33,320
But their plans were scuttled.
16
00:00:33,320 --> 00:00:36,440
You came out of the blue
and said, "You're quiet."
17
00:00:36,440 --> 00:00:39,240
This is the longest you've ever
talked to me, so, like...
18
00:00:39,240 --> 00:00:40,960
So do you think I'm a Traitor?
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,040
100%.
20
00:00:42,040 --> 00:00:46,880
RODGER: Yes! It is always
the quiet ones, don't you agree?
21
00:00:48,160 --> 00:00:52,000
It's actually a very good play
if you are a Traitor.
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
LIAM: In my opinion,
you are a Traitor.
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,960
Don't ever forget you're pretty.
24
00:00:55,960 --> 00:00:57,240
Thank you.
25
00:00:57,240 --> 00:00:59,800
Thus one more Faithful has perished.
26
00:00:59,800 --> 00:01:01,200
I'm a Faithful.
27
00:01:01,200 --> 00:01:02,400
Oh!
28
00:01:02,400 --> 00:01:07,360
So, that's nine Faithful flailing
and two Traitors in complete control.
29
00:01:08,360 --> 00:01:09,520
(BLAKE SIGHS)
30
00:01:09,520 --> 00:01:10,800
(SAM SIGHS)
31
00:01:10,800 --> 00:01:12,440
See if you want to recruit.
32
00:01:12,440 --> 00:01:13,440
(INHALES DEEPLY)
33
00:01:13,440 --> 00:01:15,640
BOTH: Hmm. Nah!
34
00:01:15,640 --> 00:01:18,040
I wonder...who will lose
their head by dawn?
35
00:01:18,040 --> 00:01:19,920
Doha...Luke.
36
00:01:25,240 --> 00:01:27,440
(LIGHT MUSIC)
37
00:01:39,920 --> 00:01:43,480
Ooh! Oh, my gosh, is it just me?
38
00:01:43,480 --> 00:01:47,400
Oh, yes! She's first,
and you know what that means!
39
00:01:47,400 --> 00:01:49,840
First dibs on the hash browns.
40
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
(GIGGLES)
41
00:01:50,840 --> 00:01:53,240
(SIGHS) I wonder who died today.
42
00:01:53,240 --> 00:01:54,840
Not me.
43
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
Oh!
44
00:01:55,840 --> 00:01:57,440
Hi, Keith!
(KEITH LAUGHS)
45
00:01:57,440 --> 00:01:59,880
Oh, my God, it's just us!
Hello.
46
00:01:59,880 --> 00:02:01,680
Oh, my God, I'm so glad
you're still here.
47
00:02:01,680 --> 00:02:02,960
Me too!
Ooh!
48
00:02:02,960 --> 00:02:05,800
Every night I survive,
49
00:02:05,800 --> 00:02:08,200
I breathe a sigh of relief.
50
00:02:08,200 --> 00:02:12,800
Uh, so what do you think?
Um...I'm worried about Sam.
51
00:02:12,800 --> 00:02:17,480
He really has sort of put himself
out there as Mr Traitor hunter.
52
00:02:17,480 --> 00:02:19,160
Yeah. Yeah.
53
00:02:19,160 --> 00:02:21,480
And I feel like...
54
00:02:21,480 --> 00:02:24,880
I'm gonna be a bit...a bit
suspicious if he's still here.
55
00:02:27,000 --> 00:02:30,200
I'm certain that Sam is a Traitor.
56
00:02:31,320 --> 00:02:35,040
Luke and I are 100%
on the same page with this.
57
00:02:36,040 --> 00:02:37,600
We tried to get Sam out,
58
00:02:37,600 --> 00:02:39,840
but we didn't have the numbers
to banish him.
59
00:02:39,840 --> 00:02:43,840
The problem is, everybody else
thinks that he is a Faithful.
60
00:02:43,840 --> 00:02:46,800
He's a genuine guy. I've got
no doubt that he's a Faithful.
61
00:02:47,800 --> 00:02:49,440
So the plan of attack is,
62
00:02:49,440 --> 00:02:53,160
make sure we are constantly
blowing smoke up Sam's bum
63
00:02:53,160 --> 00:02:56,920
and when the time is right,
that's when we cut him.
64
00:02:56,920 --> 00:02:58,880
Ohh! There he is!
65
00:02:58,880 --> 00:03:00,240
Hey!
Hello! Hey!
66
00:03:00,240 --> 00:03:01,600
Hello!
Hello.
67
00:03:01,600 --> 00:03:03,120
Hello, brother.
Keith!
68
00:03:03,120 --> 00:03:04,440
Thank God! (LAUGHS)
69
00:03:06,160 --> 00:03:09,080
At this point,
I still think no-one's on to me.
70
00:03:09,080 --> 00:03:10,560
Oh, hello!
How exciting!
71
00:03:10,560 --> 00:03:12,200
Hello, darling,
I'm so glad you're here.
72
00:03:12,200 --> 00:03:14,640
Myself and Sam, we're doing well.
73
00:03:14,640 --> 00:03:17,040
Last night was...real, real tough.
74
00:03:17,040 --> 00:03:18,600
That was a hard...
Mmm!
75
00:03:18,600 --> 00:03:25,160
..banishment. I felt like no-one
was really 100% certain on anyone.
76
00:03:25,160 --> 00:03:26,800
Um...
No.
77
00:03:26,800 --> 00:03:28,160
Poor Ian!
I know.
78
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
I was saying you had
quite a reaction to that.
79
00:03:30,160 --> 00:03:32,280
I didn't realise
you guys were so close.
80
00:03:32,280 --> 00:03:33,600
(TENSE MUSIC)
81
00:03:33,600 --> 00:03:35,360
Oh, I just didn't see it.
No, yeah.
82
00:03:35,360 --> 00:03:37,120
OK. Fair call.
I just didn't see it.
83
00:03:37,120 --> 00:03:40,520
The way Blake was behaving
at banishment last night,
84
00:03:40,520 --> 00:03:42,560
very suspicious.
85
00:03:42,560 --> 00:03:44,760
You're a bunch of dumb-arses.
I'm a Faithful.
86
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
CONTESTANTS: Ohhhh!
87
00:03:46,760 --> 00:03:48,200
RODGER: What's done is done.
88
00:03:48,200 --> 00:03:49,760
Unfortunately, Ian,
you have been banished.
89
00:03:49,760 --> 00:03:51,480
(TENSE MUSIC)
90
00:03:51,480 --> 00:03:53,120
That one sucked.
91
00:03:53,120 --> 00:03:55,800
ANNABEL: Blake,
you don't even care about Ian.
92
00:03:55,800 --> 00:03:57,920
It was just...a lot.
93
00:03:57,920 --> 00:04:00,680
(ANNABEL SQUEALS)
Hi!
94
00:04:00,680 --> 00:04:01,760
Hello!
95
00:04:01,760 --> 00:04:05,200
ANNABEL: I'm not silly. There's
a touch of Annabel about you.
96
00:04:05,200 --> 00:04:07,400
Hello! Good to see you!
SARAH: Hello.
97
00:04:07,400 --> 00:04:09,480
ANNABEL: He seems
a little bit rehearsed
98
00:04:09,480 --> 00:04:11,600
and a little bit insincere to me.
99
00:04:12,640 --> 00:04:14,880
SIMONE: Oh, thank you! Thank you!
(LAUGHS)
100
00:04:14,880 --> 00:04:16,400
ANNABEL: There's a lot of hands.
101
00:04:17,400 --> 00:04:18,680
Hello!
102
00:04:18,680 --> 00:04:20,120
There's a lot of drama.
103
00:04:20,120 --> 00:04:22,680
Oh! Oh! Oh!
104
00:04:22,680 --> 00:04:24,080
(ANNABEL SQUEALS)
105
00:04:24,080 --> 00:04:25,600
And I'm just not buying it.
106
00:04:28,280 --> 00:04:32,320
I've got to keep
a very close eye on him.
107
00:04:33,560 --> 00:04:35,000
ANNABEL: Oh, my God!
Hello!
108
00:04:35,000 --> 00:04:36,880
Thank God! Oh, my God!
109
00:04:40,080 --> 00:04:43,320
We're still missing Luke
and Hannah and Ro.
110
00:04:43,320 --> 00:04:44,480
SAM: No way!
111
00:04:44,480 --> 00:04:48,640
Yeah, the Faithfuls, once again,
they have no idea
112
00:04:48,640 --> 00:04:50,920
how to play this game.
113
00:04:50,920 --> 00:04:53,480
Not many of us left.
And to think...
114
00:04:53,480 --> 00:04:55,200
LIAM: Wow.
..there are Traitors.
115
00:04:55,200 --> 00:04:58,520
There's a... Oh, there's Traitors
in this room right now. Absolutely.
116
00:04:58,520 --> 00:05:00,000
Definitely.
117
00:05:01,600 --> 00:05:03,360
SAM: If they just realise that
118
00:05:03,360 --> 00:05:05,880
everyone who doesn't get murdered
is all my friends
119
00:05:05,880 --> 00:05:08,480
and everyone who's not my friend
gets murdered.
120
00:05:08,480 --> 00:05:11,200
So, I just don't know
how they don't see it yet.
121
00:05:11,200 --> 00:05:12,920
(CHATTER)
Ohhh!
122
00:05:12,920 --> 00:05:14,200
Oh!
123
00:05:15,200 --> 00:05:16,640
You're here!
HANNAH: Yeah.
124
00:05:16,640 --> 00:05:18,320
We were so worried.
Oh.
125
00:05:18,320 --> 00:05:20,320
I was a bit worried
last night as well.
126
00:05:20,320 --> 00:05:23,360
(CHATTER)
127
00:05:23,360 --> 00:05:24,960
Where's Ro?
CAMILLE: He's not here, darling.
128
00:05:24,960 --> 00:05:26,760
It's between him and...
SIMONE: He's not here yet.
129
00:05:26,760 --> 00:05:28,720
It's between him and Luke.
..and Luke.
130
00:05:28,720 --> 00:05:30,040
Ohhh!
131
00:05:30,040 --> 00:05:31,280
KEITH: Yeah.
Yeah.
132
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Yeah.
133
00:05:32,280 --> 00:05:36,080
(SOMBRE MUSIC)
134
00:05:36,080 --> 00:05:38,520
HANNAH: It's down to Ro and Luke.
135
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
I like Luke,
136
00:05:39,800 --> 00:05:45,200
but I would be more than happy
for him to be murdered over Ro.
137
00:05:45,200 --> 00:05:49,040
Because me and Ro have become
really good friends in this game.
138
00:05:49,040 --> 00:05:52,200
So, the thought of playing
without him by my side
139
00:05:52,200 --> 00:05:55,400
is, like, literally
making my heart sore.
140
00:05:55,400 --> 00:05:57,080
Yeah. It's OK.
141
00:05:57,080 --> 00:05:58,400
It's OK, it's OK.
142
00:05:58,400 --> 00:06:01,040
Imagine if Luke is gone!
143
00:06:02,680 --> 00:06:04,360
That's (BLEEP)!
144
00:06:05,360 --> 00:06:07,720
I feel like I'm going to be sick.
145
00:06:07,720 --> 00:06:10,240
Luke is my fellow Traitor hunter
146
00:06:10,240 --> 00:06:12,800
and if Sam has murdered Luke,
147
00:06:12,800 --> 00:06:14,320
that's it.
148
00:06:14,320 --> 00:06:16,040
I'm coming for you.
149
00:06:16,040 --> 00:06:19,360
(SOMEONE GASPS)
Oh! Oh! Oh! Oh! Ohhh!
150
00:06:19,360 --> 00:06:21,560
No, no, please, please.
Please, please.
151
00:06:21,560 --> 00:06:24,240
It's me! Yay!
152
00:06:24,240 --> 00:06:26,040
Ohh!
153
00:06:26,040 --> 00:06:27,760
He is still here.
154
00:06:27,760 --> 00:06:29,440
Oh, jeez!
155
00:06:38,120 --> 00:06:41,920
ANNABEL: I'm so sorry. That must be
a horrible feeling. (SNIFFS)
156
00:06:41,920 --> 00:06:46,360
SAM: Everyone's so sad and upset and
figuring out, "Why? What happened?"
157
00:06:46,360 --> 00:06:49,320
And I'm sitting there just
enjoying it, eating my rockmelon.
158
00:06:50,520 --> 00:06:52,560
What I want to do
is burst out laughing.
159
00:06:52,560 --> 00:06:54,600
The whole reason I got rid of Ro
160
00:06:54,600 --> 00:06:58,480
was that Hannah would be left by
herself and she would need someone
161
00:06:58,480 --> 00:07:00,960
and the person
she's gonna run to is me.
162
00:07:02,280 --> 00:07:05,640
Get some drink or something.
Some fruit.
163
00:07:07,000 --> 00:07:08,800
It's tiring, isn't it?
164
00:07:15,560 --> 00:07:16,640
Yeah.
165
00:07:17,760 --> 00:07:19,920
(SIGHS) I'm here, whatever you need.
166
00:07:20,960 --> 00:07:23,080
(CHATTER)
167
00:07:24,080 --> 00:07:28,040
Right now, my emoji
would definitely be
168
00:07:28,040 --> 00:07:31,520
that purple devil looking thing.
169
00:07:31,520 --> 00:07:34,040
That would be me. (LAUGHS)
170
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
Oh!
171
00:07:36,760 --> 00:07:38,600
You thought he was
gonna come through?
172
00:07:38,600 --> 00:07:41,560
Oh, my God. I feel so sorry for you.
173
00:07:41,560 --> 00:07:42,960
That's not fair.
174
00:07:42,960 --> 00:07:44,800
(CACKLES)
175
00:07:48,240 --> 00:07:50,880
(CHATTER)
Oh!
176
00:07:50,880 --> 00:07:52,040
Oh!
177
00:07:52,040 --> 00:07:53,560
Well, good morning.
178
00:07:53,560 --> 00:07:54,840
SAM: Ooh.
179
00:07:54,840 --> 00:07:56,880
Good morning...
to the Traitors, obviously,
180
00:07:56,880 --> 00:08:00,600
because it's far from a good morning
for the rest of you.
181
00:08:01,960 --> 00:08:06,920
Yes, it seems Roha's murder
was a frenzied crime of fashion.
182
00:08:09,080 --> 00:08:10,720
I mean, passion.
183
00:08:10,720 --> 00:08:13,720
Actually, no, come to think of it,
I was right the first time
184
00:08:13,720 --> 00:08:17,480
because last night, the Traitors
were also dressed to kill.
185
00:08:19,600 --> 00:08:21,760
And combined with Ian's early exit,
186
00:08:21,760 --> 00:08:23,560
I believe we're all
waking up to a game
187
00:08:23,560 --> 00:08:26,160
that's just that
slightly less fabulous.
188
00:08:26,160 --> 00:08:28,880
No offence to you all, of course.
189
00:08:28,880 --> 00:08:32,040
But with losing big personalities
like that,
190
00:08:32,040 --> 00:08:36,800
Faithful, will you finally start to
see the forest despite the trees?
191
00:08:36,800 --> 00:08:40,520
Or just continue to be played
like a bunch of saps?
192
00:08:43,080 --> 00:08:46,760
What I'm trying to say is,
perhaps that bestie of yours
193
00:08:46,760 --> 00:08:48,720
is actually your worst enemy.
194
00:08:48,720 --> 00:08:49,920
Mmm.
195
00:08:49,920 --> 00:08:52,520
Anyway, I shan't torture you
any longer
196
00:08:52,520 --> 00:08:56,160
as there'll be plenty of time
for that in today's mission.
197
00:08:56,160 --> 00:08:58,520
See you then.
198
00:09:00,720 --> 00:09:03,360
Wish we had, like, a champagne
or something right now
199
00:09:03,360 --> 00:09:04,840
so we can cheers to Ro.
200
00:09:04,840 --> 00:09:06,160
Toast? I know.
201
00:09:06,160 --> 00:09:08,480
ANNABEL: Yeah, we've lost
two really great people.
202
00:09:08,480 --> 00:09:11,320
Like, Ian and Ro, we've lost
some really great energy.
203
00:09:13,480 --> 00:09:15,360
BLAKE: We need to find them!
204
00:09:18,800 --> 00:09:20,360
SIMONE: Different
to what I thought.
205
00:09:20,360 --> 00:09:23,680
ANNABEL: Blake, I'm looking at you.
206
00:09:23,680 --> 00:09:25,720
The Traitors, what are they...
what are they thinking?
207
00:09:25,720 --> 00:09:27,640
Like, what are...
what are they gonna do?
208
00:09:27,640 --> 00:09:29,680
ANNABEL: It's very weird
209
00:09:29,680 --> 00:09:31,160
how all of a sudden
210
00:09:31,160 --> 00:09:33,240
you're super-aggressive.
211
00:09:33,240 --> 00:09:35,480
It all clicks into place.
212
00:09:35,480 --> 00:09:36,920
(TENSE MUSIC)
213
00:09:36,920 --> 00:09:39,560
I think Blake is the second Traitor.
214
00:09:43,040 --> 00:09:44,760
I've worked out,
so, when Sammy lies,
215
00:09:44,760 --> 00:09:47,160
he gets dramatic and
starts throwing his arms around.
216
00:09:47,160 --> 00:09:49,560
And Blake did the same thing
with Ian last night
217
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
at the Banishment Room.
218
00:09:50,880 --> 00:09:53,560
Oh! Oh! We really can't... I said...
LUKE: Yeah.
219
00:09:53,560 --> 00:09:55,840
(LAUGHS)
220
00:09:55,840 --> 00:09:58,320
It's Blake and him.
I've been saying that.
221
00:09:58,320 --> 00:09:59,640
It's Blake and him.
100%.
222
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
It's Blake and him.
223
00:10:00,640 --> 00:10:02,680
I think that Blake is very savvy
224
00:10:02,680 --> 00:10:05,280
and I think Blake is a Traitor
225
00:10:05,280 --> 00:10:07,120
and I think that he, at the moment,
226
00:10:07,120 --> 00:10:09,360
is playing very much
an under the radar game.
227
00:10:09,360 --> 00:10:12,560
We need to take out
another Traitor ASAP.
228
00:10:12,560 --> 00:10:15,160
We are all over this! Right?
Yeah!
229
00:10:15,160 --> 00:10:17,400
But I'm trying to work out Blake...
230
00:10:17,400 --> 00:10:19,800
We just need to work out...
when do we take Blake?
231
00:10:19,800 --> 00:10:21,000
How does it work?
232
00:10:24,560 --> 00:10:26,440
Yeah. 100%.
233
00:10:26,440 --> 00:10:27,560
Yeah.
234
00:10:27,560 --> 00:10:29,280
Sammy will wanna get rid
of Blake too.
235
00:10:29,280 --> 00:10:32,040
Sweet. We...we got it.
That's our plan, alright?
236
00:10:32,040 --> 00:10:34,520
Uh, it's like we are thinking
the exact same.
237
00:10:34,520 --> 00:10:35,840
It's Blake.
238
00:10:35,840 --> 00:10:37,480
(LUKE LAUGHS) Alright.
239
00:10:37,480 --> 00:10:39,720
(LAUGHS) Done!
240
00:10:39,720 --> 00:10:41,360
It's time to get to work.
241
00:10:41,360 --> 00:10:44,120
Me and my baby boy have a new plan
242
00:10:44,120 --> 00:10:46,200
and Blake's going home tonight.
243
00:10:48,120 --> 00:10:51,040
Now is our time to get him! (LAUGHS)
244
00:11:03,960 --> 00:11:07,320
(MUSIC INTENSIFIES)
245
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
SAM: What is this?
LIAM: Oh, here we go.
246
00:11:13,640 --> 00:11:16,160
Oh, no, there's torture.
BLAKE: There's torture stuff.
247
00:11:16,160 --> 00:11:17,960
SARAH: Uh-oh!
Oh, dear.
248
00:11:17,960 --> 00:11:19,720
BLAKE: Oh, yeah, there is!
SAM: Oh, shit!
249
00:11:19,720 --> 00:11:21,480
ANNABEL: Oh, no!
Oh, there's buckets!
250
00:11:21,480 --> 00:11:23,160
What is this?
Is that a guillotine?
251
00:11:23,160 --> 00:11:25,680
Is there a guy in a leather apron?
252
00:11:25,680 --> 00:11:27,920
What is going on out here?
253
00:11:28,960 --> 00:11:31,160
I feel like I was
about to do a 'Saw' movie.
254
00:11:32,880 --> 00:11:35,120
Oh, this is awesome.
WOMAN: Oh, my gosh.
255
00:11:35,120 --> 00:11:38,120
Ah, team tracksuit,
together once again.
256
00:11:38,120 --> 00:11:39,440
Whoo!
(LAUGHTER)
257
00:11:39,440 --> 00:11:42,080
The actual reason
for the matching tracksuits
258
00:11:42,080 --> 00:11:43,720
is for this mission,
259
00:11:43,720 --> 00:11:47,360
you're all going to be working
as one, big, happy, unified team.
260
00:11:47,360 --> 00:11:48,920
Yay!
SARAH: OK.
261
00:11:48,920 --> 00:11:53,360
Now, all 11 of you will have a chance
to win a bar of silver each
262
00:11:53,360 --> 00:11:54,720
for a possible $22,000
263
00:11:54,720 --> 00:11:56,480
to be added to the pot.
264
00:11:56,480 --> 00:11:57,680
SIMONE: Nice.
265
00:11:57,680 --> 00:12:00,960
Currently, we have
86,000 in the pot.
266
00:12:00,960 --> 00:12:04,240
Really wanting to win maximum money.
267
00:12:04,240 --> 00:12:09,120
You'll be broken up into one team
of five and one team of six
268
00:12:09,120 --> 00:12:12,880
and be positioned
well out of earshot from one another.
269
00:12:13,920 --> 00:12:18,920
Our first group will be strapped
to one of two torture devices
270
00:12:18,920 --> 00:12:22,600
while I ask probing questions
to the other group,
271
00:12:22,600 --> 00:12:26,360
such as, "Who do you think
is most likely to be a Traitor?"
272
00:12:29,840 --> 00:12:33,120
Now, if the poor sap
on the torture device
273
00:12:33,120 --> 00:12:36,080
answers the same way as the group,
then happy days -
274
00:12:36,080 --> 00:12:38,400
they win a shiny bar of silver
275
00:12:38,400 --> 00:12:41,280
and shall be invited
back to the Armoury
276
00:12:41,280 --> 00:12:43,960
for a chance to win
the Shield of Protection.
277
00:12:43,960 --> 00:12:45,640
Mmm.
278
00:12:45,640 --> 00:12:47,520
It's pretty straightforward.
279
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
Get the question right,
get the money,
280
00:12:50,360 --> 00:12:54,680
get the chance of getting
that Shield to keep me safe.
281
00:12:54,680 --> 00:12:57,840
Now, if the answers do not match,
282
00:12:57,840 --> 00:13:00,520
then all players on the devices
283
00:13:00,520 --> 00:13:03,280
will receive a spot
of water torture...
284
00:13:04,600 --> 00:13:06,880
..and electroshock therapy.
285
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
(ZAPPING)
286
00:13:08,360 --> 00:13:11,040
(ALL EXCLAIM)
287
00:13:11,040 --> 00:13:14,040
I'm not doing that water one.
288
00:13:14,040 --> 00:13:17,080
I'm a sparky so I feel like
I can handle
289
00:13:17,080 --> 00:13:18,320
a few zaps over here.
290
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
I don't want my hair to be wet,
291
00:13:21,840 --> 00:13:23,720
so, no, I'm getting in the chair.
292
00:13:23,720 --> 00:13:26,240
I'm not getting wet, no, ma'am.
293
00:13:26,240 --> 00:13:28,320
Now, naturally,
after finishing one round,
294
00:13:28,320 --> 00:13:31,920
teams will swap over
and we'll do it all again.
295
00:13:31,920 --> 00:13:33,280
Right.
(KEITH CHUCKLES)
296
00:13:33,280 --> 00:13:34,600
Strap yourselves in.
297
00:13:34,600 --> 00:13:36,080
Ooh-ooh-ooh-ooh!
298
00:13:36,080 --> 00:13:37,680
SIMONE: My God.
ANNABEL: Oh, I love this.
299
00:13:37,680 --> 00:13:39,120
LUKE: This is awesome.
I love this!
300
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
Luke!
Oh, here we go.
301
00:13:48,880 --> 00:13:51,760
First question is for you.
302
00:13:56,240 --> 00:13:57,760
Oh...
303
00:13:57,760 --> 00:13:59,480
That's a hard one!
304
00:14:02,560 --> 00:14:04,680
Don't look at me. (LAUGHS)
305
00:14:04,680 --> 00:14:05,960
He might write Sam.
306
00:14:05,960 --> 00:14:09,520
The more people looking at Sam as
a threat, the better in my book.
307
00:14:09,520 --> 00:14:10,720
Yeah!
308
00:14:11,720 --> 00:14:13,480
KEITH: Yeah.
309
00:14:13,480 --> 00:14:16,440
If you can reveal your answers
in three, two, one.
310
00:14:16,440 --> 00:14:17,760
WOMAN: What is it?!
311
00:14:17,760 --> 00:14:19,440
Camille...
312
00:14:19,440 --> 00:14:21,440
Oh, shit!
..and Sam.
313
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Camille?!
314
00:14:22,440 --> 00:14:25,040
Unfortunately,
the answers do not match.
315
00:14:25,040 --> 00:14:27,680
Daniel, if you wouldn't mind.
316
00:14:27,680 --> 00:14:29,800
Oh!
(ALL EXCLAIM)
317
00:14:29,800 --> 00:14:31,280
Ah! Ohh!
318
00:14:31,280 --> 00:14:33,480
Oh, shit, that's cold!
319
00:14:33,480 --> 00:14:36,600
(SCREAMS)
320
00:14:36,600 --> 00:14:38,560
(ZAPPING)
Oh, shit!
321
00:14:38,560 --> 00:14:41,160
Whoa! I just got zapped!
322
00:14:41,160 --> 00:14:42,600
(ZAPPING)
(SCREAMS)
323
00:14:42,600 --> 00:14:43,840
Oh, my goodness gracious!
324
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
(ALL LAUGH)
325
00:14:45,000 --> 00:14:47,400
As soon as I found out
that we all get tortured...
326
00:14:47,400 --> 00:14:49,360
(SCREAMS)
327
00:14:49,360 --> 00:14:52,400
..I was like, "Oh, my God. It's
gonna be a long day in the office."
328
00:14:53,400 --> 00:14:55,640
Alright, Simone.
329
00:14:59,200 --> 00:15:01,320
KEITH: Ooh.
330
00:15:01,320 --> 00:15:04,800
Jesus. Um... Sam?
Gloria.
331
00:15:07,960 --> 00:15:09,600
I said Sam.
332
00:15:09,600 --> 00:15:10,680
Sam...
333
00:15:11,680 --> 00:15:12,920
..and Keith.
334
00:15:12,920 --> 00:15:14,160
Unfortunately,
those names do not match.
335
00:15:14,160 --> 00:15:16,720
(ALL YELL AND SCREAM)
336
00:15:16,720 --> 00:15:17,960
Aww.
337
00:15:17,960 --> 00:15:21,080
It's still zapping me, bro!
(LAUGHS)
338
00:15:21,080 --> 00:15:23,200
Daniel, I hope you are
recording those screams.
339
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
I need something
to fall asleep to tonight.
340
00:15:26,640 --> 00:15:30,600
OK, Sam, next question is for you.
341
00:15:30,600 --> 00:15:33,640
I just need to get
my question correct
342
00:15:33,640 --> 00:15:34,960
so I go to the Armoury
343
00:15:34,960 --> 00:15:38,240
so people stop thinking, like,
"Why hasn't Sam been murdered yet?"
344
00:15:38,240 --> 00:15:40,000
And they think,
"He went to the Armoury."
345
00:15:40,000 --> 00:15:41,560
"That's why he didn't get murdered."
346
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
Who...
347
00:15:44,880 --> 00:15:46,560
Ooh.
348
00:15:46,560 --> 00:15:48,000
Sam very quick with his answer there.
349
00:15:48,000 --> 00:15:50,560
It's either Sarah or Liam.
KEITH: Either Sarah or Liam.
350
00:15:50,560 --> 00:15:52,520
I think Sarah.
Yeah, go for it.
351
00:15:52,520 --> 00:15:54,800
'Cause it is about the silver.
352
00:15:54,800 --> 00:15:56,280
Please reveal your answers.
353
00:15:57,560 --> 00:16:00,120
(ALL CHEER)
354
00:16:00,120 --> 00:16:02,560
Yes!
One silver bar.
355
00:16:02,560 --> 00:16:05,600
Sam, you will be joining us
at the Armoury. Congratulations.
356
00:16:05,600 --> 00:16:07,160
Pew, pew, baby.
357
00:16:07,160 --> 00:16:09,680
Gloria, your question is...
358
00:16:12,440 --> 00:16:13,880
BLAKE: Ooh! Ooh!
359
00:16:13,880 --> 00:16:15,840
CAMILLE: Liam.
I think she's gonna say Sarah.
360
00:16:15,840 --> 00:16:18,160
KEITH: I think you're right. Yep.
OK.
361
00:16:18,160 --> 00:16:19,280
Fair suck of the sav.
362
00:16:19,280 --> 00:16:20,720
I think she thinks you're going.
363
00:16:20,720 --> 00:16:21,880
Oh, thank you for that.
364
00:16:21,880 --> 00:16:23,040
Yep.
CAMILLE: OK.
365
00:16:23,040 --> 00:16:25,560
How embarrassing. (BLOWS RASPBERRY)
366
00:16:25,560 --> 00:16:27,720
Alright, if we could
reveal our answers.
367
00:16:30,320 --> 00:16:33,760
(ALL CHEER)
368
00:16:35,360 --> 00:16:36,520
Congratulations, Gloria.
369
00:16:36,520 --> 00:16:38,000
One silver bar for the pot
370
00:16:38,000 --> 00:16:40,200
and you will be joining us
at the Armoury.
371
00:16:41,200 --> 00:16:42,400
Alright, Liam.
372
00:16:47,840 --> 00:16:49,400
You could reveal your answers.
373
00:16:52,600 --> 00:16:55,400
Yes!
(ALL CHEER)
374
00:16:55,400 --> 00:16:57,600
Yes!
(LAUGHS)
375
00:16:57,600 --> 00:16:58,760
Yes, yes, yes, yes!
376
00:16:58,760 --> 00:17:00,080
Blake.
377
00:17:05,440 --> 00:17:07,480
(TENSE MUSIC)
378
00:17:07,480 --> 00:17:10,080
Who is most likely to be a Traitor?
379
00:17:13,800 --> 00:17:17,840
Please reveal your answers
in three, two, one.
380
00:17:17,840 --> 00:17:19,320
Liam...
381
00:17:22,480 --> 00:17:23,960
Sorry, mate.
382
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
..and Liam.
383
00:17:24,960 --> 00:17:27,560
We have a match.
(ALL CHEER)
384
00:17:27,560 --> 00:17:30,680
One silver bar.
Whoop, whoop!
385
00:17:30,680 --> 00:17:32,040
(EXHALES)
386
00:17:32,040 --> 00:17:34,120
OK, teams, time to switch over.
387
00:17:34,120 --> 00:17:36,640
LUKE: Oh, thank God!
Thank you!
388
00:17:36,640 --> 00:17:38,080
(KEITH CLEARS THROAT)
ANNABEL: Ohh!
389
00:17:38,080 --> 00:17:39,560
SARAH: Come on. We got this.
390
00:17:39,560 --> 00:17:40,840
KEITH: OK.
391
00:17:40,840 --> 00:17:43,200
(ZAPPING)
392
00:17:43,200 --> 00:17:44,640
RODGER: Quick score check.
393
00:17:44,640 --> 00:17:47,480
Currently at four silver bars.
394
00:17:47,480 --> 00:17:49,160
So four of you will be joining me
395
00:17:49,160 --> 00:17:51,400
at the Armoury later on.
396
00:17:53,080 --> 00:17:54,880
Camille.
397
00:18:07,480 --> 00:18:08,920
(ALL LAUGH)
398
00:18:08,920 --> 00:18:11,720
We thought it'd be hilarious
if we wrote the wrong name...
399
00:18:13,640 --> 00:18:16,040
..so that the people
would get tortured.
400
00:18:16,040 --> 00:18:17,880
It is way more important
401
00:18:17,880 --> 00:18:21,440
keeping them out of the Armoury
and getting tortured
402
00:18:21,440 --> 00:18:23,160
than them getting silver.
403
00:18:23,160 --> 00:18:25,120
Who is most likely to be a Faithful?
404
00:18:25,120 --> 00:18:26,960
Camille.
405
00:18:28,640 --> 00:18:30,440
Keith. Oh, shit!
406
00:18:30,440 --> 00:18:31,960
LUKE: Camille writes 'Camille'.
407
00:18:31,960 --> 00:18:34,920
Like, God, no-one
writes their own name.
408
00:18:34,920 --> 00:18:36,400
"Who do you think's
the biggest Faithful?"
409
00:18:36,400 --> 00:18:38,240
"Well, I am." (LAUGHS)
410
00:18:39,760 --> 00:18:41,480
(GASPS)
(SCREAMS)
411
00:18:41,480 --> 00:18:44,120
(KEITH MOANS)
(BLEEP)
412
00:18:44,120 --> 00:18:46,680
Really plays havoc
with the arthritis.
413
00:18:48,480 --> 00:18:50,120
Sarah.
Yes.
414
00:18:53,120 --> 00:18:55,080
(MOUTHS)
415
00:18:56,120 --> 00:18:57,480
LUKE: Yeah, yeah, yeah.
416
00:18:57,480 --> 00:18:58,760
(LAUGHTER)
417
00:18:59,920 --> 00:19:01,320
Sam...
418
00:19:01,320 --> 00:19:03,040
..and Keith.
Oh!
419
00:19:03,040 --> 00:19:05,920
Unfortunately,
those answers do not match.
420
00:19:05,920 --> 00:19:08,760
Daniel, I think you know what to do.
421
00:19:08,760 --> 00:19:10,960
(SCREAMING AND CUSSING)
422
00:19:10,960 --> 00:19:12,440
Hannah.
423
00:19:17,240 --> 00:19:18,600
ALL: Ohh!
424
00:19:18,600 --> 00:19:21,520
(SCREAMING AND YELLING)
425
00:19:21,520 --> 00:19:23,000
Two questions remaining.
426
00:19:28,480 --> 00:19:31,400
Please reveal your answers
in three, two, one.
427
00:19:33,840 --> 00:19:37,280
(ALL CHEER)
Oh, yes!
428
00:19:37,280 --> 00:19:39,160
Both matching with Camille.
429
00:19:39,160 --> 00:19:41,680
Keith, congratulations.
430
00:19:43,040 --> 00:19:45,080
One question remaining.
431
00:19:45,080 --> 00:19:46,400
Come on. We've got this.
432
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
Annabel.
433
00:19:51,520 --> 00:19:52,800
Yeah, I think she'll write me.
434
00:19:52,800 --> 00:19:55,320
SIMONE: I feel like she's gonna
write you as well.
435
00:19:55,320 --> 00:19:58,680
Please reveal in three, two, one.
436
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
Sam...
437
00:20:00,680 --> 00:20:02,080
..and Sam.
438
00:20:02,080 --> 00:20:04,080
(ALL CHEER)
439
00:20:04,080 --> 00:20:05,400
Oh, thank God!
440
00:20:05,400 --> 00:20:07,440
SARAH: Good girl.
Queen energy.
441
00:20:07,440 --> 00:20:08,840
Well done, Annabel.
442
00:20:08,840 --> 00:20:11,040
One more silver bar for the pot
443
00:20:11,040 --> 00:20:13,640
and you will be joining us
at the Armoury.
444
00:20:13,640 --> 00:20:16,520
I think we can all agree
that was fun.
445
00:20:16,520 --> 00:20:18,480
$12,000 going to the pot.
BLAKE: Wa-hoo!
446
00:20:18,480 --> 00:20:19,640
Congratulations.
447
00:20:19,640 --> 00:20:22,920
And six of you will be joining me
at the Armoury later on.
448
00:20:22,920 --> 00:20:24,280
Oh, thank God.
449
00:20:24,280 --> 00:20:27,000
Daniel, I do believe we are
required back at the hotel.
450
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
For the rest of you,
I'm sure there will be
451
00:20:29,000 --> 00:20:31,280
some friendly hikers along
before you know it.
452
00:20:31,280 --> 00:20:32,440
(LAUGHS)
453
00:20:32,440 --> 00:20:33,640
SARAH: Oh, thanks, Rodger.
454
00:20:33,640 --> 00:20:35,320
This way?
Yes.
455
00:20:51,760 --> 00:20:54,680
WOMAN: Oh!
BLAKE: Ooh-hoo-hoo-hoo!
456
00:20:54,680 --> 00:20:56,120
KEITH: Good luck.
457
00:20:56,120 --> 00:20:59,040
LIAM: Gloria, since this is your
first time, you can do the honours.
458
00:20:59,040 --> 00:21:01,240
I am the only player
459
00:21:01,240 --> 00:21:03,000
that has not been
in the Armoury room.
460
00:21:03,000 --> 00:21:04,520
First time, first time.
461
00:21:04,520 --> 00:21:06,240
ANNABEL: You got this, girl.
462
00:21:06,240 --> 00:21:07,800
KEITH: This is it, Gloria.
463
00:21:07,800 --> 00:21:09,240
Alright.
464
00:21:09,240 --> 00:21:11,680
This Shield is so important
465
00:21:11,680 --> 00:21:15,240
because it will protect me
from murder tonight.
466
00:21:16,240 --> 00:21:18,680
Ahh!
(LAUGHS) She's so excited.
467
00:21:18,680 --> 00:21:21,680
Please, God. Please, God. Let me get
the Shield, let me get the Shield!
468
00:21:21,680 --> 00:21:23,920
Oh, my God.
469
00:21:25,400 --> 00:21:26,880
I'll go for this one.
470
00:21:28,480 --> 00:21:31,240
Oh, no!
471
00:21:33,880 --> 00:21:35,080
OK.
Go, Keithy.
472
00:21:35,080 --> 00:21:38,080
Wish me luck, folks. Wish me luck.
Good luck!
473
00:21:38,080 --> 00:21:41,320
BLAKE: I think in this game it's
very important to win the Shield.
474
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
Look at that bad boy.
475
00:21:42,800 --> 00:21:44,840
I might use that later
to murder everyone.
476
00:21:44,840 --> 00:21:48,800
Strategy-wise,
having the Shield around my neck,
477
00:21:48,800 --> 00:21:51,120
it means I can murder anyone.
478
00:21:52,400 --> 00:21:56,560
I really need to make sure
that I pick the right one.
479
00:21:57,600 --> 00:22:00,160
Luke and I have
been planning on making
480
00:22:00,160 --> 00:22:02,280
a big move against
one of the Traitors tonight.
481
00:22:02,280 --> 00:22:08,040
So I really, really need
this Shield to keep me safe.
482
00:22:08,040 --> 00:22:10,280
Look, I'm normally
the girl who picks left.
483
00:22:10,280 --> 00:22:12,680
I think this time
I'm gonna have to go right.
484
00:22:14,720 --> 00:22:16,040
Ohh!
485
00:22:17,320 --> 00:22:18,840
Another empty box.
486
00:22:20,600 --> 00:22:22,720
I won't be protected
from murder tonight.
487
00:22:22,720 --> 00:22:24,280
(SIGHS) All yours, darling.
488
00:22:24,280 --> 00:22:27,720
Thanks very much.
Save the best for last. Ha-ha-ha!
489
00:22:27,720 --> 00:22:29,920
And now it's even more likely
490
00:22:29,920 --> 00:22:32,720
one of the people I think
is a Traitor has it.
491
00:22:32,720 --> 00:22:33,920
(INHALES SHARPLY)
492
00:22:33,920 --> 00:22:35,440
Ohh!
493
00:22:36,440 --> 00:22:38,160
Yes!
494
00:22:38,160 --> 00:22:40,400
So I need to make sure
495
00:22:40,400 --> 00:22:44,120
that I get rid of a Traitor
before they get me.
496
00:22:44,120 --> 00:22:45,880
It was a tough choice for one.
497
00:22:45,880 --> 00:22:47,520
(LAUGHTER)
498
00:22:47,520 --> 00:22:50,160
Let's just hope
that we can pull it off.
499
00:22:52,080 --> 00:22:54,440
(CLOCK TICKS)
500
00:22:56,280 --> 00:22:59,680
Tonight we are making a big swing.
501
00:22:59,680 --> 00:23:01,000
Yeah.
502
00:23:01,000 --> 00:23:02,960
It's time. Let's do it.
503
00:23:02,960 --> 00:23:05,160
We are going hardcore for a Traitor.
504
00:23:05,160 --> 00:23:09,760
The only problem is,
do we go Sam or do we go Blake?
505
00:23:09,760 --> 00:23:11,240
So we get rid of Sam.
Yeah.
506
00:23:11,240 --> 00:23:13,680
Now there's no-one protecting us
in Traitor Tower.
507
00:23:13,680 --> 00:23:15,600
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
At all.
508
00:23:15,600 --> 00:23:18,400
Could we not do Blake instead?
509
00:23:18,400 --> 00:23:20,840
I would prefer to do Blake.
510
00:23:20,840 --> 00:23:22,920
Sammy will want
to get rid of Blake too.
511
00:23:22,920 --> 00:23:23,960
Yes.
512
00:23:23,960 --> 00:23:26,800
So that's the plan.
We're going for Blake tonight.
513
00:23:26,800 --> 00:23:28,800
There's 11 people still in here
514
00:23:28,800 --> 00:23:32,520
so we just need to get four
or five people to come on board.
515
00:23:32,520 --> 00:23:35,440
Why don't I go talk to the girls?
You talk to Liam and Keith?
516
00:23:35,440 --> 00:23:36,840
OK, alright. Yeah.
517
00:23:36,840 --> 00:23:38,040
We better get a wriggle on.
518
00:23:38,040 --> 00:23:41,760
I'm just worried
because Blake is very savvy
519
00:23:41,760 --> 00:23:44,920
and I think that he is definitely
playing a strong game.
520
00:23:44,920 --> 00:23:48,160
Ohh! Well done!
521
00:23:48,160 --> 00:23:51,400
No-one is looking at Blake.
522
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
It's crazy. It's bloody crazy.
523
00:23:53,400 --> 00:23:56,280
He's a big cuddly bear.
You want to hug him. Nice guy.
524
00:23:56,280 --> 00:23:59,920
Who wants to vote out
Jack Black, you know?
525
00:23:59,920 --> 00:24:02,520
Oh, my God!
526
00:24:02,520 --> 00:24:08,240
So now is the time we gather
the people we trust...
527
00:24:09,680 --> 00:24:11,160
SARAH: Oh.
ANNABEL: Emergency meeting.
528
00:24:11,160 --> 00:24:14,800
..and hope that the people
that we trust believe us.
529
00:24:14,800 --> 00:24:16,480
Can I have a chat?
Yeah.
530
00:24:16,480 --> 00:24:17,800
That's the hardest part,
531
00:24:17,800 --> 00:24:19,720
is convincing people
to believe you in this game.
532
00:24:19,720 --> 00:24:22,200
Alright. Dude.
533
00:24:22,200 --> 00:24:24,280
I've been holding this back
for a while, right?
534
00:24:24,280 --> 00:24:25,560
So...
535
00:24:26,720 --> 00:24:29,520
..there's a time and a place
when you take a shot at someone
536
00:24:29,520 --> 00:24:33,720
and now I'm like, "Do I take my shot
537
00:24:33,720 --> 00:24:36,680
"or do I keep going through,
hoping that I don't get murdered?"
538
00:24:45,400 --> 00:24:47,720
OK.
I'm happy to do whatever you think.
539
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
OK.
540
00:24:57,640 --> 00:24:59,520
I have been very quiet on him.
541
00:24:59,520 --> 00:25:01,840
Like, I've sat there
through multiple convos,
542
00:25:01,840 --> 00:25:03,040
going, "Yeah, yeah, yeah,"
543
00:25:03,040 --> 00:25:04,520
and I'm like,
"Dude, you're a Traitor."
544
00:25:04,520 --> 00:25:08,320
If we go for Blake
and we miss tonight,
545
00:25:08,320 --> 00:25:10,760
we are both on the chopping block.
546
00:25:10,760 --> 00:25:14,240
So we gotta be careful
who we chat with.
547
00:25:14,240 --> 00:25:16,520
Sometimes you gotta
take the shot when it's there.
548
00:25:16,520 --> 00:25:18,640
Righto. Yep. Yeah.
I don't know.
549
00:25:20,480 --> 00:25:21,800
OK.
Alright.
550
00:25:23,360 --> 00:25:24,560
This is huge.
551
00:25:24,560 --> 00:25:27,560
This is low-key terrifying.
552
00:25:28,600 --> 00:25:32,320
We need to make sure that
we've got the numbers on our side
553
00:25:32,320 --> 00:25:35,600
and to do that,
I need Sam in on the plan.
554
00:25:36,800 --> 00:25:38,320
(LIAM SPEAKS INDISTINCTLY)
555
00:25:38,320 --> 00:25:40,560
This shouldn't be super difficult.
556
00:25:40,560 --> 00:25:45,720
I mean, after all, he did backstab
his fellow Traitor Ash.
557
00:25:45,720 --> 00:25:47,200
(SIGHS) How you feeling?
558
00:25:51,760 --> 00:25:53,080
Yeah.
559
00:25:53,080 --> 00:25:54,800
But I'll do whatever you want to do.
560
00:26:00,760 --> 00:26:02,240
Yeah.
561
00:26:03,400 --> 00:26:07,560
Sam responds
exactly the same way he did
562
00:26:07,560 --> 00:26:09,480
when it came to the Ash vote.
563
00:26:12,880 --> 00:26:14,560
Yep.
564
00:26:14,560 --> 00:26:16,200
"Keep this on the down-low.
565
00:26:16,200 --> 00:26:17,840
"Do not tell anyone."
566
00:26:17,840 --> 00:26:22,040
Blake, Sam is about
to stab you in the back.
567
00:26:22,040 --> 00:26:23,280
Tkk-tkk-tkk!
568
00:26:30,680 --> 00:26:34,880
Once you know what's going on,
it's so obvious
569
00:26:34,880 --> 00:26:37,560
and that's why I'm looking at Blake.
570
00:26:38,560 --> 00:26:40,160
You're looking at Blake?
571
00:26:41,360 --> 00:26:43,720
No. No.
572
00:26:44,720 --> 00:26:47,640
No. (LAUGHS)
573
00:26:47,640 --> 00:26:50,360
Blake has never
had an emotional reaction
574
00:26:50,360 --> 00:26:52,560
to anything in this entire game
575
00:26:52,560 --> 00:26:57,200
and the scene he made
when we got Ian wrong last night...
576
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
Mmm. Um...
577
00:27:01,200 --> 00:27:04,440
Annabel telling me
that Blake is a Traitor...
578
00:27:05,440 --> 00:27:08,280
..immediately alarm bells
go off in my head.
579
00:27:08,280 --> 00:27:09,680
Um...
580
00:27:09,680 --> 00:27:13,400
Blake has never
been on my suspect list.
581
00:27:13,400 --> 00:27:15,920
Got one more. You got this.
Here we go, here we go.
582
00:27:15,920 --> 00:27:17,480
Oh!
583
00:27:17,480 --> 00:27:21,760
I just do not think
that Blake is a Traitor.
584
00:27:21,760 --> 00:27:23,920
Do you...do you buy what I'm saying?
585
00:27:23,920 --> 00:27:25,760
No, I do, I do.
586
00:27:25,760 --> 00:27:27,240
Um...
587
00:27:28,960 --> 00:27:30,520
I'm not buying it.
588
00:27:30,520 --> 00:27:33,320
She's pushing some sort of agenda.
589
00:27:33,320 --> 00:27:35,440
And, look, to be honest,
590
00:27:35,440 --> 00:27:38,280
I've had suspicions on Annabel
for quite some time.
591
00:27:39,280 --> 00:27:41,320
She's been playing
the most vocal game,
592
00:27:41,320 --> 00:27:43,800
the most strategic game,
the smartest game.
593
00:27:43,800 --> 00:27:46,560
Either Annabel is a Traitor
594
00:27:46,560 --> 00:27:50,480
or she is working alongside a Traitor
595
00:27:50,480 --> 00:27:53,880
and she is a main puzzle piece
to this whole game.
596
00:27:53,880 --> 00:27:55,720
(LAUGHS)
597
00:27:59,320 --> 00:28:02,880
(SIMONE WHISPERS) Annabel,
she threw out Blake's name today.
598
00:28:02,880 --> 00:28:05,360
Blake I've never really
had any suspicions on.
599
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
Yeah.
600
00:28:06,360 --> 00:28:09,600
I'm getting more and more
suspicious about Annabel.
601
00:28:09,600 --> 00:28:13,000
She is so (BLEEP) smart.
Mmm.
602
00:28:18,880 --> 00:28:21,360
(DRAMATIC MUSIC)
603
00:28:21,360 --> 00:28:23,200
Blake, Blake.
604
00:28:23,200 --> 00:28:26,040
Oh! I have been summoned.
605
00:28:26,040 --> 00:28:27,160
How we doing?
606
00:28:30,360 --> 00:28:32,120
Listen to me right now.
607
00:28:43,360 --> 00:28:46,280
Right here and right now,
we need to make sure
608
00:28:46,280 --> 00:28:51,040
that Annabel is the target
in this room tonight.
609
00:28:52,040 --> 00:28:54,440
Alright, so what do we do?
(WHISPERS) Annabel.
610
00:28:54,440 --> 00:28:57,440
(WHISPERS) I'm really thinking
that Annabel's a Traitor.
611
00:28:57,440 --> 00:28:58,920
Wow.
612
00:28:58,920 --> 00:29:01,880
With Annabel,
there is a lot of dramatics.
613
00:29:01,880 --> 00:29:03,680
I'm like, "I don't think so!"
614
00:29:03,680 --> 00:29:04,920
Hmm.
615
00:29:04,920 --> 00:29:08,080
It's like, "Are you putting on
this theatrical performance
616
00:29:08,080 --> 00:29:10,480
"to cover that you are a Traitor?"
617
00:29:10,480 --> 00:29:11,760
Yep.
618
00:29:11,760 --> 00:29:14,560
I think that Annabel is playing
too much of a good (BLEEP) game
619
00:29:14,560 --> 00:29:17,080
and it doesn't make sense
that she's not murdered.
620
00:29:18,120 --> 00:29:19,640
Mmm.
621
00:29:19,640 --> 00:29:21,040
Oh, God.
622
00:29:21,040 --> 00:29:23,640
Annabel's name is coming up...
623
00:29:23,640 --> 00:29:25,120
..a lot.
624
00:29:25,120 --> 00:29:28,200
Thanks to Simone and Hannah,
625
00:29:28,200 --> 00:29:31,520
you have just blown up our game.
626
00:29:31,520 --> 00:29:36,040
If they're all swinging on Annabel,
it's the wrong play.
627
00:29:36,040 --> 00:29:37,560
They're gonna stuff it up.
628
00:29:37,560 --> 00:29:40,720
And I'm now
super worried for Annabel.
629
00:29:43,760 --> 00:29:47,680
I don't want her to go
because if she goes, I go.
630
00:29:47,680 --> 00:29:51,160
So right now I'm thinking,
"We made a mistake."
631
00:29:52,240 --> 00:29:54,640
We really thought
we could go for Blake,
632
00:29:54,640 --> 00:29:58,200
but I think we are much more
likely to go in there
633
00:29:58,200 --> 00:30:01,920
and convince people that it's Sam.
634
00:30:03,160 --> 00:30:05,320
But I'm just worried that if you go
635
00:30:05,320 --> 00:30:08,800
and we don't even swing on Sam,
that would be bullshit.
636
00:30:11,560 --> 00:30:14,560
So we might as well just go in there
637
00:30:14,560 --> 00:30:17,680
and go for the kill now, go for Sam.
638
00:30:17,680 --> 00:30:21,560
It's either that
or go home without a fight.
639
00:30:26,320 --> 00:30:29,320
(UNSETTLING MUSIC)
640
00:30:41,800 --> 00:30:43,480
(DOOR CREAKS OPEN)
641
00:30:44,480 --> 00:30:47,080
Good evening.
642
00:30:47,080 --> 00:30:48,520
What's going on?
643
00:30:48,520 --> 00:30:52,080
Well, today's torturous mission
644
00:30:52,080 --> 00:30:55,720
wasn't purely for
my own entertainment,
645
00:30:55,720 --> 00:30:57,520
though it was part of it.
646
00:30:59,080 --> 00:31:01,680
It wasn't purely
to help you nudge up the silver
647
00:31:01,680 --> 00:31:03,960
by $12,000,
648
00:31:03,960 --> 00:31:05,560
though that was part of it.
649
00:31:05,560 --> 00:31:09,040
No, today's mission
was actually an act of kindness.
650
00:31:09,040 --> 00:31:13,800
It was to help you get things clear
in your mind.
651
00:31:17,120 --> 00:31:21,240
Faithful, keep it simple.
Banish a Traitor.
652
00:31:23,400 --> 00:31:25,200
Much to discuss, I'm sure.
653
00:31:30,040 --> 00:31:32,040
BLAKE: Annabel.
654
00:31:32,040 --> 00:31:33,040
ANNABEL: Yes?
655
00:31:33,040 --> 00:31:34,080
Um, I got
656
00:31:34,080 --> 00:31:36,600
a last little 10-minute tidbit
657
00:31:36,600 --> 00:31:39,240
before we got in here.
658
00:31:39,240 --> 00:31:41,200
So, uh, I was a bit shocked.
659
00:31:43,800 --> 00:31:46,760
You've been working with
a few people on my name...
660
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Mm.
661
00:31:47,760 --> 00:31:49,480
..as a potential Traitor.
662
00:31:51,160 --> 00:31:56,640
So, I only decided that
663
00:31:56,640 --> 00:31:59,920
you were who I was
going to be voting for tonight
664
00:31:59,920 --> 00:32:02,480
because I do think you're a Traitor.
665
00:32:04,560 --> 00:32:07,760
Last night at the banishment
with Ian,
666
00:32:07,760 --> 00:32:11,680
you got really passionate
and worked up and defending him
667
00:32:11,680 --> 00:32:16,000
and making it abundantly clear
that Ian was a Faithful.
668
00:32:16,000 --> 00:32:19,920
When Ian left and announced
he was a Faithful,
669
00:32:19,920 --> 00:32:24,000
you gave a reaction which was
to fling your arms in the air,
670
00:32:24,000 --> 00:32:26,240
"Oh, my God, I can't believe it.
671
00:32:26,240 --> 00:32:28,760
"I'm gutted.
We got rid of another Faithful."
672
00:32:28,760 --> 00:32:30,200
You never really cared about Ian.
673
00:32:31,640 --> 00:32:35,640
I don't see evidence. I don't see
'cause I reacted to Ian...
674
00:32:35,640 --> 00:32:39,720
This is really, really confusing.
I wanna hear more from Blake.
675
00:32:44,440 --> 00:32:48,480
Well, I mean, I'm shocked at my
reaction to Ian getting eliminated
676
00:32:48,480 --> 00:32:52,680
was because I think every time
we're in here and a Faithful goes,
677
00:32:52,680 --> 00:32:58,040
it hurts and it hits hard
and I reacted in kind to that.
678
00:32:59,640 --> 00:33:03,120
Blake, I do think you're a Traitor.
679
00:33:04,680 --> 00:33:07,880
I think you are a Traitor
680
00:33:07,880 --> 00:33:12,960
because I think I know very firmly
who another Traitor is.
681
00:33:18,280 --> 00:33:19,400
Sam's a Traitor.
682
00:33:21,800 --> 00:33:26,520
I was willing to maybe
sit back a little bit,
683
00:33:26,520 --> 00:33:29,680
let tonight happen,
684
00:33:29,680 --> 00:33:31,360
come for you tomorrow,
685
00:33:31,360 --> 00:33:35,680
but reality is, the aim of the game
is to banish the Traitors.
686
00:33:37,120 --> 00:33:39,840
I've known Sam is a Traitor
since the Ash vote.
687
00:33:43,000 --> 00:33:46,520
So, I'll be clear
and completely transparent.
688
00:33:46,520 --> 00:33:50,240
The Ash vote came along
and, without any evidence,
689
00:33:50,240 --> 00:33:53,200
separately, Sam came to
both Luke and I and said,
690
00:33:53,200 --> 00:33:56,360
"Trust me.
Absolutely trust me, Annabel.
691
00:33:56,360 --> 00:33:59,320
"You need to put
Ash's name down tonight
692
00:33:59,320 --> 00:34:01,880
"or you are going to get murdered."
693
00:34:05,880 --> 00:34:08,800
And I said,
"If Ash gets voted out tonight
694
00:34:08,800 --> 00:34:12,520
"on this baseless evidence
and his absolute certainty...
695
00:34:14,440 --> 00:34:17,720
"..then that's how we know 100%
that Sam's the Traitor."
696
00:34:18,960 --> 00:34:21,000
LUKE: Exactly.
697
00:34:21,000 --> 00:34:22,880
The moment I told Ash,
698
00:34:22,880 --> 00:34:26,200
it felt like there was
some sort of inner workings,
699
00:34:26,200 --> 00:34:28,720
like...like Sammy and her
are up there
700
00:34:28,720 --> 00:34:30,320
and he's decided with Blake,
701
00:34:30,320 --> 00:34:32,160
"Let's take Ash, drop the heat."
702
00:34:32,160 --> 00:34:34,160
(LAUGHS) That's crazy!
I know it's... I know you...
703
00:34:34,160 --> 00:34:37,600
So, you're telling me
on the second banishment
704
00:34:37,600 --> 00:34:39,000
that I already picked up on Ash,
705
00:34:39,000 --> 00:34:41,400
I was gonna get rid of Ash
on the second banishment.
706
00:34:41,400 --> 00:34:43,080
Why would I sacrifice a Traitor?
707
00:34:43,080 --> 00:34:44,880
That affects
their whole game of winning.
708
00:34:44,880 --> 00:34:48,080
That's stupid! That's something
you do at the end, bro!
709
00:34:49,720 --> 00:34:52,200
Do you think
I would risk our numbers
710
00:34:52,200 --> 00:34:53,840
to try and get her out?
711
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
Yes.
Yes.
712
00:34:54,840 --> 00:34:57,400
Isn't that something they would do
at the bloody middle or end?
713
00:34:57,400 --> 00:34:59,200
No, because you're playing
a winning game.
714
00:34:59,200 --> 00:35:03,600
But it does cement you, then,
as the Traitor hunter early...
715
00:35:03,600 --> 00:35:05,840
That's ridiculous.
..and gives us trust.
716
00:35:08,560 --> 00:35:11,960
I'm con... I'm confused.
I don't... I don't see evidence.
717
00:35:13,000 --> 00:35:14,120
(GROANS SOFTLY)
718
00:35:15,920 --> 00:35:19,080
Can I hear more about
why we think Blake is a Traitor?
719
00:35:20,600 --> 00:35:24,160
So, because I'm 100% certain
that Sam is a Traitor
720
00:35:24,160 --> 00:35:27,720
and I said, "OK, I'm gonna
go float Blake's name with Sam
721
00:35:27,720 --> 00:35:30,920
"and see how he responds,"
722
00:35:30,920 --> 00:35:36,680
and Sam said, "Mm, keep
a really close eye on Blake.
723
00:35:36,680 --> 00:35:41,000
"Not now, but don't tell
anyone about this."
724
00:35:41,000 --> 00:35:44,240
Nup. They're twisting my words.
725
00:35:52,500 --> 00:35:58,600
(SUSPENSEFUL MUSIC)
726
00:35:58,600 --> 00:36:01,400
ANNABEL: And Sam said,
727
00:36:01,400 --> 00:36:05,880
"Mm, keep a really close eye
on Blake.
728
00:36:05,880 --> 00:36:09,640
"Not now, but don't tell anyone
about this."
729
00:36:13,000 --> 00:36:15,920
And that is exactly
how it was with Ash
730
00:36:15,920 --> 00:36:18,320
where it was, like,
"Keep it hush-hush,
731
00:36:18,320 --> 00:36:21,640
"'cause if this gets back to Ash,
I'm toast."
732
00:36:22,760 --> 00:36:25,360
No. You're, like,
"Do you think it's Blake?"
733
00:36:25,360 --> 00:36:30,200
I said, "It might be. That's what
our conversation was, OK?"
734
00:36:30,200 --> 00:36:33,840
You're flippin'...
You're flipping my words!
735
00:36:39,280 --> 00:36:43,120
HANNAH: Annabel, this is
exactly how Ash came in...
736
00:36:44,120 --> 00:36:47,200
..when the heat was on her
and she was a Traitor.
737
00:36:47,200 --> 00:36:49,600
It's exactly what you're doing.
738
00:36:49,600 --> 00:36:55,440
Coming in here tonight and seeing
the same behaviour as Ash did...
739
00:36:55,440 --> 00:36:56,440
Yep.
740
00:36:56,440 --> 00:36:58,600
..when the heat was on her
as a Traitor,
741
00:36:58,600 --> 00:37:00,680
which I imagine, as a Traitor,
742
00:37:00,680 --> 00:37:04,800
when your name is being thrown out
there, you do get really defensive.
743
00:37:06,360 --> 00:37:11,840
So, I just... I am so sure about you,
it's mind-boggling.
744
00:37:11,840 --> 00:37:14,400
You are a Traitor.
745
00:37:17,320 --> 00:37:20,640
This is just toxically
how annoying I am in real life.
746
00:37:22,840 --> 00:37:25,160
SAM: Annabel, you play it down
747
00:37:25,160 --> 00:37:26,600
that you're just some service person
748
00:37:26,600 --> 00:37:28,520
that does a boring job
749
00:37:28,520 --> 00:37:31,680
and you play it down
so, so, so well,
750
00:37:31,680 --> 00:37:33,360
but I know there's way more to you.
751
00:37:33,360 --> 00:37:36,080
And the thing is, you've kept me
super close in this game.
752
00:37:36,080 --> 00:37:37,560
Yeah.
You've kept me very close.
753
00:37:37,560 --> 00:37:38,720
You're keeping me alive.
754
00:37:38,720 --> 00:37:40,600
And everyone else sees
the bullshit that you do.
755
00:37:40,600 --> 00:37:41,600
Yep.
756
00:37:41,600 --> 00:37:43,080
And I'm actually seeing it tonight.
757
00:37:44,160 --> 00:37:47,960
Your performance tonight, Annabel,
10 out of 10, baby.
758
00:37:52,320 --> 00:37:57,000
This is a masterclass
in manipulation by Annabel.
759
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
Yep.
Yep.
760
00:38:01,200 --> 00:38:04,320
Annabel, you are 100% a Traitor.
761
00:38:04,320 --> 00:38:05,920
Oh, my God. Youse...
762
00:38:05,920 --> 00:38:09,800
Oh, my God, I'm telling youse,
youse are gonna screw up.
763
00:38:09,800 --> 00:38:11,360
Hear my opinion.
764
00:38:11,360 --> 00:38:16,120
Alright? So, I could have stayed out
of tonight's vote, alright?
765
00:38:16,120 --> 00:38:19,240
My name wasn't really up.
It seemed like it was very simple.
766
00:38:19,240 --> 00:38:22,360
Blake or Annabel's name
has come up, right?
767
00:38:22,360 --> 00:38:25,680
But then Roha didn't say much
last night, he got murdered.
768
00:38:27,360 --> 00:38:30,080
And it made me think
the numbers are getting lower
769
00:38:30,080 --> 00:38:34,640
and I just feel like
if I do not take my shot at Sam now,
770
00:38:34,640 --> 00:38:37,120
if I get murdered tonight,
I'll regret the whole thing.
771
00:38:37,120 --> 00:38:39,000
(LAUGHS) What?
772
00:38:39,000 --> 00:38:40,840
Bro, this is crazy!
773
00:38:42,200 --> 00:38:43,840
You've got to understand,
774
00:38:43,840 --> 00:38:46,800
why would I go out of my way
775
00:38:46,800 --> 00:38:49,520
when Sam's name hasn't been
on the table at all
776
00:38:49,520 --> 00:38:52,040
and, like,
I could have sat quiet tonight,
777
00:38:52,040 --> 00:38:53,200
but I haven't.
778
00:38:53,200 --> 00:38:55,160
I don't want youse
to make a mistake.
779
00:38:55,160 --> 00:38:58,160
SAM: No, this is mad.
He's a professional at doing this.
780
00:38:58,160 --> 00:39:00,880
He's a professional making people
believe what he says.
781
00:39:00,880 --> 00:39:02,840
Tell me,
anyone in this room right now,
782
00:39:02,840 --> 00:39:06,800
you would go at anyone
the way I'm going at him right now.
783
00:39:06,800 --> 00:39:08,800
Why the hell would I
back her up this much?
784
00:39:08,800 --> 00:39:12,280
Because probably your Traitor friend
Annabel is going home tonight
785
00:39:12,280 --> 00:39:14,280
and you've got to try
and cause some problem
786
00:39:14,280 --> 00:39:17,400
and target the one person
that actually got a Traitor out.
787
00:39:17,400 --> 00:39:18,720
Nah.
788
00:39:18,720 --> 00:39:20,000
Hannah, listen to me.
789
00:39:20,000 --> 00:39:23,440
You said you wanted to get revenge,
right, for who got Ro.
790
00:39:23,440 --> 00:39:26,040
This is your chance.
This is your chance.
791
00:39:30,280 --> 00:39:33,480
Well, good to get all of that
out on the table.
792
00:39:35,320 --> 00:39:37,480
Now it is time to vote.
793
00:39:37,480 --> 00:39:40,680
You will now write down
the name of the person
794
00:39:40,680 --> 00:39:45,040
you wish to banish from the game.
795
00:39:45,040 --> 00:39:46,760
(SUSPENSEFUL MUSIC)
796
00:39:58,920 --> 00:40:03,360
Tonight, I am going to begin with...
797
00:40:04,360 --> 00:40:05,880
..Keith.
798
00:40:05,880 --> 00:40:07,200
Thanks, Rodge.
799
00:40:07,200 --> 00:40:10,680
Um, I've got to say
800
00:40:10,680 --> 00:40:12,280
tonight you've shot yourself
in the foot
801
00:40:12,280 --> 00:40:15,080
and you've drawn
a lot of attention to yourself,
802
00:40:15,080 --> 00:40:18,000
so, I'm sorry, sweetheart,
803
00:40:18,000 --> 00:40:20,040
but I've got to write
your name down tonight.
804
00:40:21,160 --> 00:40:22,760
OK. One vote for Annabel.
805
00:40:24,760 --> 00:40:26,520
Camille, how did you vote?
806
00:40:27,680 --> 00:40:30,520
I'm sorry, Annabel, I wrote you down
807
00:40:30,520 --> 00:40:32,920
because I just need to know this
808
00:40:32,920 --> 00:40:35,280
and then it will confirm
something else for me.
809
00:40:41,520 --> 00:40:43,800
Blake, your name came up
a little bit tonight.
810
00:40:43,800 --> 00:40:45,280
Yeah.
811
00:40:45,280 --> 00:40:48,480
I felt like I was
a bit thrown under the bus here
812
00:40:48,480 --> 00:40:51,280
and someone dictated
the conversation again
813
00:40:51,280 --> 00:40:54,360
and I couldn't even get
a chance to get an idea
814
00:40:54,360 --> 00:40:58,040
of why I'm suddenly
on the chopping block.
815
00:40:59,080 --> 00:41:00,760
For no other reason than that,
816
00:41:00,760 --> 00:41:03,760
I was trying to just get an idea
of who I needed to talk to.
817
00:41:03,760 --> 00:41:07,560
Annabel, you could have just kept
quiet and maybe told me who it was.
818
00:41:09,040 --> 00:41:10,800
Three for Annabel.
819
00:41:10,800 --> 00:41:11,800
(SIGHS)
820
00:41:11,800 --> 00:41:14,680
Annabel, probably no surprise
how you're voting tonight...
821
00:41:14,680 --> 00:41:16,680
(LAUGHS)
..but we'll hear it anyway.
822
00:41:16,680 --> 00:41:21,480
Unfortunately, I'll always back
a mate who wants to make a move
823
00:41:21,480 --> 00:41:23,520
and I couldn't keep
my damn big mouth shut,
824
00:41:23,520 --> 00:41:25,240
so, Sam, I'm sorry,
825
00:41:25,240 --> 00:41:27,080
but I'm voting for you tonight.
826
00:41:28,520 --> 00:41:31,520
Three for Annabel, one for Sam.
827
00:41:33,240 --> 00:41:34,640
Luke, your vote.
828
00:41:34,640 --> 00:41:37,680
Yeah, look, I...
829
00:41:38,800 --> 00:41:42,640
If youse vote Annabel
and she gets sent home,
830
00:41:42,640 --> 00:41:44,760
I think it's the biggest mistake
831
00:41:44,760 --> 00:41:48,720
because there is
little to no chance I would turn on
832
00:41:48,720 --> 00:41:50,560
one of my besties in the game
833
00:41:50,560 --> 00:41:53,760
if I thought I was going to miss.
834
00:41:53,760 --> 00:41:57,240
So, hopefully, uh, we don't.
835
00:42:00,920 --> 00:42:03,680
Three for Annabel, two for Sam.
836
00:42:05,440 --> 00:42:06,680
Gloria, how did you vote?
837
00:42:09,000 --> 00:42:11,760
I refuse to be swayed
838
00:42:11,760 --> 00:42:13,560
and I think Blake...
839
00:42:13,560 --> 00:42:16,240
(SNIFFS) ..is a Traitor.
840
00:42:16,240 --> 00:42:17,760
One for Blake.
841
00:42:18,800 --> 00:42:22,000
Next vote. That's you, Simone.
842
00:42:27,080 --> 00:42:32,000
You're the best person at this game.
You have played it so well.
843
00:42:34,040 --> 00:42:35,840
I've put your name down...
844
00:42:40,440 --> 00:42:43,240
..because, either way,
we need some answers...
845
00:42:44,840 --> 00:42:48,320
..and we're gonna get answers
tonight, regardless.
846
00:42:50,040 --> 00:42:51,040
Another vote for Annabel.
847
00:42:51,040 --> 00:42:55,760
So, that's four for Annabel,
one for Blake, two for Sam.
848
00:42:57,240 --> 00:42:59,240
Let's hear from Sam now.
849
00:42:59,240 --> 00:43:04,400
That was hectic, firstly,
but a great performance, Annabel.
850
00:43:04,400 --> 00:43:05,960
I'm gonna be voting for you tonight.
851
00:43:05,960 --> 00:43:07,960
I actually really think
you're a Traitor.
852
00:43:13,960 --> 00:43:15,480
Five now for Annabel.
853
00:43:17,080 --> 00:43:19,240
If Annabel receives one more vote...
854
00:43:20,800 --> 00:43:22,280
..she will be banished from the game.
855
00:43:24,920 --> 00:43:27,240
Hannah, how did you vote?
856
00:43:27,240 --> 00:43:29,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
857
00:43:45,520 --> 00:43:47,440
Do you think we'll get it tonight?
858
00:43:47,440 --> 00:43:49,760
I do believe so.
859
00:43:51,560 --> 00:43:53,400
Hannah, how did you vote?
860
00:43:54,720 --> 00:43:58,160
I'm voting for Annabel, obviously.
861
00:43:59,600 --> 00:44:02,560
I've never felt as secure
writing a name down
862
00:44:02,560 --> 00:44:03,920
as I did this evening.
863
00:44:05,640 --> 00:44:07,320
Unfortunate.
864
00:44:07,320 --> 00:44:10,320
(WEEPS) Annabel,
my vote goes for you.
865
00:44:12,440 --> 00:44:15,320
Sorry, I do think you're a Traitor.
866
00:44:20,680 --> 00:44:22,400
So, with a total
of eight votes tonight,
867
00:44:22,400 --> 00:44:25,280
unfortunately, Annabel,
you have been banished.
868
00:44:25,280 --> 00:44:27,280
Please join me up here.
869
00:44:31,560 --> 00:44:34,240
Now, there's only one more question
I need to ask.
870
00:44:34,240 --> 00:44:39,720
Are you indeed a Traitor or are you,
in fact, a Faithful?
871
00:44:42,160 --> 00:44:45,240
I've had legitimately the best time
playing with you.
872
00:44:48,120 --> 00:44:51,360
And, Sam, stop looking surprised
before it's even happened.
873
00:44:51,360 --> 00:44:53,000
(LUKE CHUCKLES)
874
00:44:54,240 --> 00:44:57,520
Even though
they're on the brink of extinction,
875
00:44:57,520 --> 00:45:01,120
polar bears, when starving,
will often eat their own young...
876
00:45:03,040 --> 00:45:09,200
..and it would seem that
the Faithful are very hungry indeed
877
00:45:09,200 --> 00:45:12,200
because I am a Faithful.
878
00:45:24,200 --> 00:45:25,360
Boom.
879
00:45:25,360 --> 00:45:27,600
(DRAMATIC MUSIC)
880
00:45:33,720 --> 00:45:36,000
Well, well, well.
881
00:45:37,200 --> 00:45:39,680
I am in awe of the Traitors.
882
00:45:41,000 --> 00:45:44,600
You are playing a magnificent game,
may I say.
883
00:45:44,600 --> 00:45:46,800
So confident, but so wrong.
884
00:45:46,800 --> 00:45:49,880
And tonight, the Traitors will meet
in Traitors Towers again
885
00:45:49,880 --> 00:45:55,640
and someone won't make it down
the stairs in the morning.
886
00:45:55,640 --> 00:45:57,200
Goodnight.
887
00:46:05,080 --> 00:46:06,880
LUKE: Oh, well. You know?
888
00:46:06,880 --> 00:46:08,960
KEITH: Could you get me a red,
please, my dear?
889
00:46:08,960 --> 00:46:10,240
HANNAH: Sure, darling.
890
00:46:10,240 --> 00:46:12,920
Oh, look, I'm feeling frustrated.
891
00:46:12,920 --> 00:46:14,440
I'm feeling frustrated.
892
00:46:15,440 --> 00:46:19,920
Look, Keith calling Annabel
'a manipulation masterclass',
893
00:46:19,920 --> 00:46:23,360
I would look at it as in
it's a masterclass
894
00:46:23,360 --> 00:46:25,000
in you being dumb, bro.
895
00:46:25,000 --> 00:46:26,840
KEITH: Wow.
(EXHALES) That was hectic.
896
00:46:26,840 --> 00:46:27,960
That was hectic.
897
00:46:27,960 --> 00:46:29,680
LUKE: And even worse, Hannah!
898
00:46:29,680 --> 00:46:34,120
Like, I also gave her revenge
on a plate.
899
00:46:35,440 --> 00:46:37,680
I feel like
I'm on borrowed time now,
900
00:46:37,680 --> 00:46:41,960
but if I get murdered tonight,
I'm going down swinging.
901
00:46:48,520 --> 00:46:50,800
Youse have missed the target,
which is Sam.
902
00:46:50,800 --> 00:46:53,800
Keith and Blake
and then you've got Sammy, alright?
903
00:46:53,800 --> 00:46:56,080
And then Hannah now
doesn't even want to listen,
904
00:46:56,080 --> 00:46:57,280
so you've got four people.
905
00:46:57,280 --> 00:46:59,520
You're against
four people automatically.
906
00:46:59,520 --> 00:47:00,920
You make sense to me.
907
00:47:00,920 --> 00:47:03,120
If I get murdered,
any of us get murdered...
908
00:47:09,360 --> 00:47:11,880
Look, all I've done is what I can,
909
00:47:11,880 --> 00:47:13,760
and if I get murdered tonight,
910
00:47:13,760 --> 00:47:15,640
at least I've thrown
a bit of a grenade
911
00:47:15,640 --> 00:47:17,440
up in that bloody
Traitor Tower tonight.
912
00:47:17,440 --> 00:47:19,000
Goodnight.
Goodnight, darling.
913
00:47:21,960 --> 00:47:24,280
(UNSETTLING MUSIC)
914
00:47:30,320 --> 00:47:32,320
(THUNDER CRASHES)
915
00:47:32,320 --> 00:47:34,680
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
916
00:47:44,640 --> 00:47:48,680
Ooh, interesting day
in the office for us, wasn't it?
917
00:47:50,800 --> 00:47:54,080
I don't trust a (BLEEP) word
you say, mate.
918
00:47:54,080 --> 00:47:56,120
(SUCKS AIR) Ooh.
919
00:47:56,120 --> 00:47:59,000
I want you to know that
right off the get-go.
920
00:47:59,000 --> 00:48:00,720
That's interesting.
921
00:48:00,720 --> 00:48:04,120
I trusted Annabel
when she said you said, "Maybe,"
922
00:48:04,120 --> 00:48:06,080
and you said, "Let's save Blake
for another time."
923
00:48:06,080 --> 00:48:07,560
No, no, no, no, no, no.
924
00:48:07,560 --> 00:48:09,400
So, I don't trust a word you say.
925
00:48:10,640 --> 00:48:14,000
I've said let's murder Luke
last night.
926
00:48:14,000 --> 00:48:16,640
Well, that would have been...
You wanted to save that, didn't you?
927
00:48:16,640 --> 00:48:18,840
That would've been a good plan.
It would've been, wouldn't it?
928
00:48:18,840 --> 00:48:20,240
I didn't realise he was onto us.
929
00:48:20,240 --> 00:48:21,840
You wanted to wait
until a couple more
930
00:48:21,840 --> 00:48:23,440
and then you can get rid of me.
931
00:48:23,440 --> 00:48:26,680
No, no, no, no, no.
They had their own agenda.
932
00:48:26,680 --> 00:48:29,600
They were gonna get you tonight
and I didn't even know.
933
00:48:30,600 --> 00:48:32,080
You would think I would know.
934
00:48:32,080 --> 00:48:34,960
There's no point freakin' out
and getting all angry...
935
00:48:34,960 --> 00:48:36,120
Nah.
936
00:48:36,120 --> 00:48:38,040
..when we can just work together
in the thing.
937
00:48:38,040 --> 00:48:40,000
I can't trust a word you say, mate!
938
00:48:42,200 --> 00:48:44,400
Obviously, they kept me
out of the circle
939
00:48:44,400 --> 00:48:47,040
and you're having a big anxiety
attack and freaking out, bro.
940
00:48:47,040 --> 00:48:48,240
Yeah, 'cause look what happened!
941
00:48:48,240 --> 00:48:51,440
It exploded up in our faces!
I didn't know what was happening.
942
00:48:51,440 --> 00:48:53,960
She literally said you and me.
943
00:48:53,960 --> 00:48:55,120
Are you kidding me?!
944
00:48:55,120 --> 00:48:57,200
How else am I gonna react?
945
00:48:57,200 --> 00:48:59,720
You're freaking out at me
when she's the one who caused it.
946
00:48:59,720 --> 00:49:00,800
Mate...
947
00:49:00,800 --> 00:49:02,080
I wasn't going for you.
948
00:49:02,080 --> 00:49:05,080
If I was gonna go for you,
you would have been gone tonight.
949
00:49:05,080 --> 00:49:06,360
I don't miss.
950
00:49:07,920 --> 00:49:09,320
OK, OK, OK.
951
00:49:09,320 --> 00:49:10,680
No, but, seriously, I don't miss.
952
00:49:10,680 --> 00:49:12,240
Yeah, no, I know you don't, mate.
953
00:49:12,240 --> 00:49:15,040
So, I wasn't going for you,
so don't say I was going for you.
954
00:49:15,040 --> 00:49:16,400
Yeah, yeah. OK. OK.
955
00:49:16,400 --> 00:49:19,000
'Cause I wasn't going for you.
956
00:49:19,000 --> 00:49:20,720
You can't call me a liar, dude,
957
00:49:20,720 --> 00:49:22,200
'cause I wasn't going for you.
958
00:49:26,280 --> 00:49:27,720
Bro, you need to chill out.
959
00:49:27,720 --> 00:49:29,240
(SIGHS)
Alright?
960
00:49:29,240 --> 00:49:32,680
If we're gonna get through this,
we have to have a plan.
961
00:49:32,680 --> 00:49:34,680
What's your plan, then,
Mr I Don't Miss?
962
00:49:34,680 --> 00:49:37,440
Well, first of all, Luke.
963
00:49:37,440 --> 00:49:39,240
I want him out of the game
'cause he's...
964
00:49:39,240 --> 00:49:42,360
Oh, now we can 'cause
he's of no use to you anymore.
965
00:49:42,360 --> 00:49:46,240
If we kill Luke tonight,
who are they looking at?
966
00:49:46,240 --> 00:49:50,040
I'm telling you,
we've gotta get Luke out.
967
00:49:50,040 --> 00:49:51,960
I know we need to get Luke out,
968
00:49:51,960 --> 00:49:53,760
but I don't think we do it tonight.
969
00:49:53,760 --> 00:49:57,840
Like, how does breakfast play out
tomorrow when Luke doesn't turn up?
970
00:49:57,840 --> 00:50:00,800
They're gonna look at both of us.
OK.
971
00:50:03,080 --> 00:50:04,240
What should we do?
972
00:50:04,240 --> 00:50:05,400
Should we recruit...
973
00:50:07,400 --> 00:50:09,080
..or murder?
974
00:50:10,400 --> 00:50:11,920
(EXHALES)
975
00:50:11,920 --> 00:50:13,960
(THUNDER CRASHES)
976
00:50:15,240 --> 00:50:16,680
RODGER: Next time,
977
00:50:16,680 --> 00:50:20,200
hell hath no fury
like a Traitor scorned!
978
00:50:20,200 --> 00:50:23,480
I don't feel like
I can trust Sam anymore.
979
00:50:23,480 --> 00:50:26,640
And while the wrath
of the Faithful begins...
980
00:50:26,640 --> 00:50:29,600
I think you're right. I think Sam
and Luke will walk through the door.
981
00:50:29,600 --> 00:50:32,080
One or two of those guys
have got to be Traitors.
982
00:50:33,520 --> 00:50:36,280
..Traitor hunter Sam
becomes the hunted.
983
00:50:38,200 --> 00:50:39,880
Yeah. Yeah.
984
00:50:41,120 --> 00:50:43,800
KEITH: I know I said that
I wouldn't throw him under the bus,
985
00:50:43,800 --> 00:50:46,160
but at the end of the day,
986
00:50:46,160 --> 00:50:47,360
he caused this.
987
00:50:47,360 --> 00:50:49,440
Obviously, you're aware that
a number of people
988
00:50:49,440 --> 00:50:51,040
are suspicious
that you're a Traitor.
989
00:50:51,040 --> 00:50:52,120
Yep.
990
00:50:52,120 --> 00:50:55,200
The strategy that you have,
that would make a great Traitor.
991
00:50:55,200 --> 00:50:59,520
The way you carry yourself
in here is very confident
992
00:50:59,520 --> 00:51:00,880
for someone of your age.
993
00:51:00,880 --> 00:51:03,880
(DRAMATIC MUSIC)
994
00:51:08,560 --> 00:51:10,880
Captions by Red Bee Media
72637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.