All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S10E12.720p.WEB.h264-oath.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:02,743 - Previously on 2 00:00:02,767 --> 00:00:04,042 - Previously on "The Real Housewives 3 00:00:04,066 --> 00:00:05,033 of Beverly Hills"... 4 00:00:05,066 --> 00:00:07,133 - I wanna take all of us on a trip 5 00:00:07,166 --> 00:00:08,300 in Rome, Italy. 6 00:00:08,333 --> 00:00:10,400 [all screaming] - Yeah! 7 00:00:10,433 --> 00:00:13,233 - Let this... ing go. It's ridiculous. 8 00:00:13,266 --> 00:00:14,343 - You're no longer comfortable 9 00:00:14,367 --> 00:00:16,033 bringing your kids in our presence? 10 00:00:16,066 --> 00:00:18,166 - You are a sh...... ing stirrer. 11 00:00:18,200 --> 00:00:19,400 I'm done. Stand up. 12 00:00:19,433 --> 00:00:20,976 We're leaving. Get up. - Denise, this is nothing. 13 00:00:21,000 --> 00:00:22,176 - As long as you feel good about yourselves... 14 00:00:22,200 --> 00:00:23,576 - No, I'm done. I'm done. - All of you, great. 15 00:00:23,600 --> 00:00:25,233 - You talk down to us and asked us 16 00:00:25,266 --> 00:00:26,376 if we were okay with ourselves 17 00:00:26,400 --> 00:00:28,000 and how do we feel... - Are you? 18 00:00:28,033 --> 00:00:29,376 - Actually, yes, I am. - Okay, then great. 19 00:00:29,400 --> 00:00:31,200 Then you've solved that problem. 20 00:00:31,233 --> 00:00:34,233 - When Aaron gets involved, it becomes something else. 21 00:00:34,266 --> 00:00:36,367 - I'll get to that in a second. - Mm-hmm. 22 00:00:36,400 --> 00:00:38,266 Any time we try to discuss it, 23 00:00:38,300 --> 00:00:39,609 you're like, "Hey, I don't want to talk about it. 24 00:00:39,633 --> 00:00:41,276 I wanna shut it down." - No, that's not true. 25 00:00:41,300 --> 00:00:44,166 - Denise has these feelings, but she doesn't want to say it. 26 00:00:44,200 --> 00:00:46,076 - I just think you guys need to be careful with her 27 00:00:46,100 --> 00:00:48,000 because what you see is not what you get. 28 00:00:48,033 --> 00:00:50,166 - Also we're going on a... ing trip with her. 29 00:00:50,200 --> 00:00:51,333 [dramatic sting] 30 00:00:53,266 --> 00:00:54,333 - I know, me too. 31 00:00:55,200 --> 00:00:56,400 - [laughs] Probably. 32 00:00:56,433 --> 00:00:57,467 - Probably for the best. 33 00:01:00,200 --> 00:01:01,300 [upbeat music] 34 00:01:01,333 --> 00:01:03,066 - Around here, 35 00:01:03,100 --> 00:01:06,633 there's more than just dresses in everyone's closet. 36 00:01:06,667 --> 00:01:08,166 - The secret to life? 37 00:01:08,200 --> 00:01:11,400 Dance like everyone is watching. 38 00:01:11,433 --> 00:01:13,400 - I won't settle for anything less 39 00:01:13,433 --> 00:01:16,233 than everything. 40 00:01:16,266 --> 00:01:18,266 - Life is an audition, 41 00:01:18,300 --> 00:01:21,667 and, honey, I am getting that part. 42 00:01:21,700 --> 00:01:23,667 - You never know what to expect 43 00:01:23,700 --> 00:01:26,667 when I'm expecting. 44 00:01:26,700 --> 00:01:28,300 - Break a leg? 45 00:01:28,333 --> 00:01:31,367 Not in these heels, honey. 46 00:01:31,400 --> 00:01:33,433 - My life may not be a fairy tale, 47 00:01:33,467 --> 00:01:35,166 but I'll always get a happy ending. 48 00:01:35,200 --> 00:01:37,133 ♪ ♪ 49 00:01:38,266 --> 00:01:41,233 [birds squawking] 50 00:01:41,266 --> 00:01:44,233 [upbeat music] 51 00:01:44,266 --> 00:01:46,300 ♪ ♪ 52 00:01:54,333 --> 00:01:56,166 - What? - Yeah. 53 00:01:56,200 --> 00:01:58,033 - She doesn't like you at all. 54 00:01:58,066 --> 00:02:00,633 She said you're obnoxious because you've lived under 55 00:02:00,667 --> 00:02:03,133 your dad's shadow your whole life. 56 00:02:03,166 --> 00:02:05,200 - Denise can't stand you? - Can't stand me. 57 00:02:05,233 --> 00:02:07,400 - She's like, "Erika's a cold-hearted bitch." 58 00:02:09,700 --> 00:02:11,400 - Why would she say that? 59 00:02:11,433 --> 00:02:13,133 - They're close. 60 00:02:13,166 --> 00:02:16,300 Brandi goes to visit Denise on set, 61 00:02:16,333 --> 00:02:19,500 and then things happen between... 62 00:02:23,100 --> 00:02:25,200 - And then... - What? 63 00:02:25,233 --> 00:02:28,233 - We hooked up and then... - Who's "we"? 64 00:02:28,266 --> 00:02:29,467 - Denise and I. 65 00:02:44,300 --> 00:02:47,367 - [chuckling] 66 00:02:47,400 --> 00:02:51,266 Are you saying that Denise and Brandi, like, had sex? 67 00:02:51,300 --> 00:02:53,166 - [mimics explosion sound] 68 00:02:53,200 --> 00:02:54,343 - What are we gonna do while we're here? 69 00:02:54,367 --> 00:02:55,710 What are you up to? What do you feel like? 70 00:02:55,734 --> 00:02:57,500 - Well, definitely have to do shopping. 71 00:02:57,533 --> 00:02:59,367 - Yes, we need to shop around here. 72 00:02:59,400 --> 00:03:01,276 There's some things here that we can only get here. 73 00:03:01,300 --> 00:03:03,142 - Yes, we have to go shopping. - We need to do that. 74 00:03:03,166 --> 00:03:04,543 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 75 00:03:04,567 --> 00:03:08,433 So... okay, so, just... you gotta help me paint this pictures, 76 00:03:08,467 --> 00:03:10,100 'cause I cannot figure this out. 77 00:03:10,133 --> 00:03:12,700 - So Kyle and I were at their house. 78 00:03:12,734 --> 00:03:14,266 - Hi. - Hi. 79 00:03:14,300 --> 00:03:15,467 - How are you? - Hi. 80 00:03:15,500 --> 00:03:18,133 - Kim came by to drop off clothes to Kyle, 81 00:03:18,166 --> 00:03:19,400 so then Brandi came in. 82 00:03:19,433 --> 00:03:21,166 - Hi. 83 00:03:21,200 --> 00:03:23,500 - And a lot of things were said. 84 00:03:23,533 --> 00:03:25,543 - She'll say to me, like, "I just want you to know, like, 85 00:03:25,567 --> 00:03:27,200 "my private life's, like, super private. 86 00:03:27,233 --> 00:03:28,734 I would never tell your secrets." 87 00:03:28,767 --> 00:03:30,500 That just to me was, like, a threat. 88 00:03:30,533 --> 00:03:32,367 - I don't even know Brandi that well. 89 00:03:32,400 --> 00:03:35,400 I met her, like, a month ago on my podcast. 90 00:03:35,433 --> 00:03:37,543 She does seem like somebody who just says it like it is. 91 00:03:37,567 --> 00:03:39,200 - Oh, yeah. 92 00:03:39,233 --> 00:03:42,200 Listen, I have very conflicted feelings about this 93 00:03:42,233 --> 00:03:44,266 because I know they're friends, 94 00:03:44,300 --> 00:03:47,133 but Denise knows well how I feel about Brandi. 95 00:03:47,166 --> 00:03:48,767 You need to be shut down. 96 00:03:49,000 --> 00:03:50,734 - You've had the same hairdo for 20 years. 97 00:03:50,767 --> 00:03:52,133 - When it comes to Brandi, 98 00:03:52,166 --> 00:03:53,743 how do you know what's true, what's not true, 99 00:03:53,767 --> 00:03:57,734 what, like... I don't know where to put this. 100 00:03:57,767 --> 00:03:59,400 Okay, hold on a second. 101 00:03:59,433 --> 00:04:01,400 - Yeah. - Yeah, that's how we were. 102 00:04:01,433 --> 00:04:03,367 [upbeat music] 103 00:04:04,567 --> 00:04:06,367 - Pretty. I know. 104 00:04:12,433 --> 00:04:15,200 - This is so much information for me to process, I can't... 105 00:04:15,233 --> 00:04:16,409 - But, Rinna, let me ask you a question. 106 00:04:16,433 --> 00:04:18,166 If you were given this information by Brandi 107 00:04:18,200 --> 00:04:20,233 and you know it's out there, what would you do? 108 00:04:20,266 --> 00:04:22,333 - (BLEEP). Well... 109 00:04:22,367 --> 00:04:24,333 - It's your trip and it's your friend, so... 110 00:04:24,367 --> 00:04:26,233 - [laughing] - Yeah, great. 111 00:04:26,266 --> 00:04:28,166 - Ooh, pretty. 112 00:04:28,200 --> 00:04:29,567 - This is it. - Oh. 113 00:04:29,600 --> 00:04:32,433 - You sleep on it tonight. It was real fun sleeping. 114 00:04:32,467 --> 00:04:34,767 - Yeah, thanks a lot. Oh, it's so pretty! 115 00:04:35,000 --> 00:04:37,300 Hello! Isn't this beautiful? 116 00:04:37,333 --> 00:04:38,333 - This is so exciting. 117 00:04:38,367 --> 00:04:39,767 We are so happy to be here. 118 00:04:40,000 --> 00:04:41,333 - Oh, that's... yeah. 119 00:04:46,333 --> 00:04:47,476 - That's what I'm hoping. - Okay. 120 00:04:47,500 --> 00:04:49,467 - Wow. - Hello. 121 00:04:49,500 --> 00:04:52,333 Welcome to Meliá. How are you? - Oh. 122 00:04:52,367 --> 00:04:53,633 - Welcome to Gran Meliá. 123 00:04:55,300 --> 00:04:57,233 - Thank you so much. - Thank you. 124 00:04:57,266 --> 00:04:58,609 - How are you today? - Good, thank you. 125 00:04:58,633 --> 00:05:01,266 - How cool is Lisa Rinna to organize a trip 126 00:05:01,300 --> 00:05:03,467 to one of my favorite cities in the whole world, Rome? 127 00:05:03,500 --> 00:05:05,433 - What is it? - Red fruits and pineapple. 128 00:05:05,467 --> 00:05:07,300 - Buonasera. - It's nice. 129 00:05:07,333 --> 00:05:09,600 - The last moment that I get to be with these women 130 00:05:09,633 --> 00:05:12,533 before I get shipped off to Broadway. 131 00:05:12,567 --> 00:05:14,007 - Okay, ladies, so I guess we'll have 132 00:05:14,033 --> 00:05:15,367 a little bite to eat, 133 00:05:15,400 --> 00:05:18,233 a little bath, and I'll see you guys later! 134 00:05:18,266 --> 00:05:19,400 - Thank you, Rinna! 135 00:05:23,233 --> 00:05:24,353 - No, this is my first time. 136 00:05:27,300 --> 00:05:28,509 - I don't imagine. I have no idea. 137 00:05:28,533 --> 00:05:30,400 - It's a beautiful room. - Oh, yay! 138 00:05:30,433 --> 00:05:32,633 - Oh, is that your room? - Oh, you're right next to me! 139 00:05:32,667 --> 00:05:34,467 Good! Come, come! 140 00:05:34,500 --> 00:05:36,033 - Please, come on in. 141 00:05:36,066 --> 00:05:39,066 - Oh, wow. Oh, my goodness. 142 00:05:39,100 --> 00:05:41,433 Wow. - [gasps] 143 00:05:41,467 --> 00:05:42,633 - Oh, look at this! 144 00:05:42,667 --> 00:05:44,042 I've never had an angel above my bed. 145 00:05:44,066 --> 00:05:45,200 I think it's very good luck. 146 00:05:45,233 --> 00:05:46,343 - Well, I think it's really good luck. 147 00:05:46,367 --> 00:05:47,333 - I love it. 148 00:05:47,367 --> 00:05:49,333 - Rinna's room is beautiful. 149 00:05:49,367 --> 00:05:51,467 - The terrace. - Oh, my God! 150 00:05:51,500 --> 00:05:53,667 It's, like, gorgeous and spacious. 151 00:05:53,700 --> 00:05:55,533 Wait, is that the Vatican? - Yep. 152 00:05:55,567 --> 00:05:57,633 - We are so close to the Vatican! 153 00:05:57,667 --> 00:05:59,633 - How exciting. - This is cool, Lisa. 154 00:05:59,667 --> 00:06:01,233 - I know. 155 00:06:01,266 --> 00:06:03,233 - Shouldn't I have the biggest and best suite? 156 00:06:03,266 --> 00:06:05,533 I mean, this trip is in my honor. 157 00:06:05,567 --> 00:06:07,633 Look at you, moving on up. 158 00:06:07,667 --> 00:06:09,433 - [laughs] 159 00:06:09,467 --> 00:06:11,633 - And welcome to your room in Rome. 160 00:06:11,667 --> 00:06:13,767 - Oh, this is pretty. 161 00:06:15,533 --> 00:06:17,600 - Oh, this is nice! 162 00:06:17,633 --> 00:06:21,066 - Well, this is going to be fun. 163 00:06:21,100 --> 00:06:24,266 To maneuver all of these bags. 164 00:06:24,300 --> 00:06:27,300 Italy is the place to dress up. 165 00:06:27,333 --> 00:06:28,500 Oh, boy. 166 00:06:28,533 --> 00:06:31,100 So I wanted to bring a few options. 167 00:06:31,133 --> 00:06:32,433 [clatters loudly] 168 00:06:32,467 --> 00:06:35,533 Definitely have enough shoes and handbags. 169 00:06:35,567 --> 00:06:38,400 But... I went too far. 170 00:06:39,700 --> 00:06:41,400 Interesting. 171 00:06:41,433 --> 00:06:43,467 - [groans] 172 00:06:43,500 --> 00:06:46,533 My stomach's in knots about the Brandi thing, 173 00:06:46,567 --> 00:06:48,533 but I don't know if it's true or not true. 174 00:06:48,567 --> 00:06:52,367 If I tell Denise, how would I even approach it? 175 00:06:52,400 --> 00:06:53,567 "Oh, guess what I heard?" 176 00:06:53,600 --> 00:06:55,467 [exhales] 177 00:06:55,500 --> 00:06:58,400 It's a no-win situation. 178 00:06:58,734 --> 00:07:01,100 [phone trilling] 179 00:07:01,133 --> 00:07:02,467 - Hi. - What are you gonna wear? 180 00:07:02,500 --> 00:07:04,734 I'm just getting ready now. I don't know what to wear. 181 00:07:08,600 --> 00:07:10,333 - That sounds very chill. 182 00:07:11,433 --> 00:07:12,767 - Somewhat casual? 183 00:07:14,133 --> 00:07:16,533 - Okay, I'll see you downstairs at 6:30. 184 00:07:17,500 --> 00:07:18,467 - Okay, bye. 185 00:07:18,500 --> 00:07:21,533 [electronic music] 186 00:07:21,567 --> 00:07:24,100 ♪ ♪ 187 00:07:24,133 --> 00:07:26,567 - Tomorrow night I'm gonna get dolled up. 188 00:07:26,600 --> 00:07:29,734 Last year, Kyle didn't want any of us to bring glam 189 00:07:29,767 --> 00:07:33,367 on our trip, but, thank goodness, 190 00:07:33,400 --> 00:07:35,433 this year there are no restrictions. 191 00:07:35,467 --> 00:07:38,400 I love the pearl theme with the Chanel look. 192 00:07:38,433 --> 00:07:39,667 - Yeah. - You think Chanel, 193 00:07:39,700 --> 00:07:41,667 and you think pearls. - For sure. 194 00:07:41,700 --> 00:07:45,133 - How does it look? OMG. 195 00:07:45,166 --> 00:07:47,600 - [laughing] - Oh, my God. 196 00:07:47,633 --> 00:07:50,600 [energetic music] 197 00:07:50,633 --> 00:07:52,133 ♪ ♪ 198 00:07:52,166 --> 00:07:53,567 [elevator door dings] 199 00:07:55,000 --> 00:07:56,433 - Look at us. 200 00:07:56,467 --> 00:07:58,734 - Okay, ladies, let's wait for everybody else. 201 00:07:58,767 --> 00:08:01,767 - Did you get any rest? - No. 202 00:08:02,000 --> 00:08:04,500 - Hello. - How's it going? 203 00:08:04,533 --> 00:08:08,367 - You look great. Wow. 204 00:08:08,400 --> 00:08:10,467 - This is casual? 205 00:08:10,500 --> 00:08:12,667 - Call me Coco, guys. - [guffaws] 206 00:08:12,700 --> 00:08:14,600 - Call me Coco. 207 00:08:14,633 --> 00:08:18,567 - This is what we call "Chanel mall cop casual." 208 00:08:18,600 --> 00:08:19,767 - It's a real look. 209 00:08:20,000 --> 00:08:21,166 [both guffaw] 210 00:08:21,200 --> 00:08:23,200 - I love it. - Are you gonna be cold? 211 00:08:23,233 --> 00:08:26,200 - She doesn't care. - Oh, my God, I'm freezing! 212 00:08:26,233 --> 00:08:28,500 - Hey, Sutton. It's Garcelle and Denise. 213 00:08:28,533 --> 00:08:29,567 - Hi, how are you? 214 00:08:29,600 --> 00:08:31,433 - I'm good. What happened? 215 00:08:33,600 --> 00:08:34,700 - Oh, good. - Oh, great. 216 00:08:34,734 --> 00:08:36,334 - So we'll see you tomorrow. - What time? 217 00:08:41,200 --> 00:08:42,643 - Which is what I thought you were doing 218 00:08:42,667 --> 00:08:43,907 while you weren't on the plane. 219 00:08:44,000 --> 00:08:45,767 - And we would have joined you. [laughs] 220 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 [dynamic music] 221 00:09:00,266 --> 00:09:01,533 - Jesus. 222 00:09:01,567 --> 00:09:03,200 - The reason I told Rinna was, like, 223 00:09:03,233 --> 00:09:05,233 I'm not in a position where I need to be, like, 224 00:09:05,266 --> 00:09:07,700 giving Denise any kinds of heads-up about anything 225 00:09:07,734 --> 00:09:10,033 but you are her friend. Here's the information. 226 00:09:10,066 --> 00:09:11,533 Do with it what you want. 227 00:09:11,567 --> 00:09:13,567 I wish there was a way to just make 228 00:09:13,600 --> 00:09:16,633 that entire conversation that happened just go away. 229 00:09:16,667 --> 00:09:19,767 But it's like I know I'm gonna have to address the situation 230 00:09:20,000 --> 00:09:21,667 at some point. 231 00:09:21,700 --> 00:09:24,433 - Well, she got some explaining to do. 232 00:09:24,467 --> 00:09:25,600 [laughs] - Yeah. 233 00:09:25,633 --> 00:09:27,000 - Coming up... [phone ringing] 234 00:09:27,033 --> 00:09:28,567 - Hello, Denise. 235 00:09:28,600 --> 00:09:31,200 - Hello, Lisa. - Hi, Lisa. 236 00:09:31,233 --> 00:09:33,700 - Hi, Garcelle. - Welcome to Rome. 237 00:09:40,100 --> 00:09:41,100 [upbeat music] 238 00:09:42,667 --> 00:09:45,000 - It hasn't really sunk in 239 00:09:45,033 --> 00:09:47,066 that we are in Rome. - No, it hasn't. 240 00:09:47,100 --> 00:09:49,500 - There's been so much time since I've been here last. 241 00:09:49,533 --> 00:09:52,066 I have all of these memories like it was yesterday. 242 00:09:52,100 --> 00:09:54,633 I spent most of my 20s in Italy. 243 00:09:54,667 --> 00:09:56,633 This is where fashion girls like me 244 00:09:56,667 --> 00:09:58,734 can live their best lives. 245 00:09:58,767 --> 00:10:00,567 Look, look, the Colosseum! 246 00:10:02,300 --> 00:10:04,700 - It's just hard not to keep looking where we are! 247 00:10:04,734 --> 00:10:06,600 - I know! - Even in the dark! 248 00:10:06,633 --> 00:10:08,000 - So fun. 249 00:10:08,033 --> 00:10:10,266 [upbeat guitar music] 250 00:10:10,300 --> 00:10:12,033 - Oh, you guys. - Wow. 251 00:10:12,066 --> 00:10:14,033 - Wow. - Really impressive. 252 00:10:14,066 --> 00:10:16,066 - It's just mind blowing. 253 00:10:16,100 --> 00:10:18,266 - Everybody in there? [camera shutter clicks] 254 00:10:18,300 --> 00:10:19,600 Cute. 255 00:10:19,633 --> 00:10:21,734 - I can't squat anymore. - Right, let's go. 256 00:10:22,000 --> 00:10:23,509 So Sutton just texted. She's on her way. 257 00:10:23,533 --> 00:10:25,000 - Oh, good. 258 00:10:25,033 --> 00:10:26,743 - Garcelle and Denise should be arriving tonight. 259 00:10:26,767 --> 00:10:28,633 - Their flight was slightly delayed. 260 00:10:32,600 --> 00:10:35,100 - Almost there. Couple more, ladies. 261 00:10:35,133 --> 00:10:36,633 - Look how pretty that looks. 262 00:10:36,667 --> 00:10:38,066 - Wow. - Guys, look at that. 263 00:10:38,100 --> 00:10:39,300 - Where are we going? 264 00:10:39,333 --> 00:10:41,009 - Is that where we're going, with the lights? 265 00:10:41,033 --> 00:10:42,100 'Cause that looks cozy. 266 00:10:42,133 --> 00:10:43,533 - Yep, this is it. 267 00:10:43,567 --> 00:10:45,533 - Aroma. - Let's do it, girls. 268 00:10:45,567 --> 00:10:46,567 - Nice. - Come on in. 269 00:10:46,600 --> 00:10:48,300 - This is cool. 270 00:10:48,333 --> 00:10:50,500 Oh, wow. 271 00:10:50,533 --> 00:10:51,700 This is magical. 272 00:10:51,734 --> 00:10:53,333 - Hello. - Hello, welcome. 273 00:10:53,367 --> 00:10:56,633 [both speaking Italian] 274 00:10:56,667 --> 00:10:58,000 - Oh, this is nice. - Nice. 275 00:10:58,033 --> 00:10:59,767 Nice, nice, nice. - How cute and cozy! 276 00:11:00,000 --> 00:11:02,033 Oh! - Oh, yes. 277 00:11:02,066 --> 00:11:03,109 - Should we get a cocktail? - Yeah. 278 00:11:03,133 --> 00:11:04,667 - Please! - Oh, hi. 279 00:11:04,700 --> 00:11:06,000 - Hi. - Hello. 280 00:11:06,033 --> 00:11:07,700 Here's our cocktail list. 281 00:11:07,734 --> 00:11:09,567 - Prego. - Oh, they've got mocktails. 282 00:11:09,600 --> 00:11:12,133 - Could I have the Court Margarita but no Mezcal? 283 00:11:12,166 --> 00:11:13,176 Just regular. - Okay, no problem. 284 00:11:13,200 --> 00:11:14,133 - Yeah, that'll be all. Thank you. 285 00:11:14,166 --> 00:11:15,600 And no salt. 286 00:11:15,633 --> 00:11:17,142 - Really? You have to order a margarita? 287 00:11:17,166 --> 00:11:18,600 We're in Italy. 288 00:11:18,633 --> 00:11:22,166 You can order a Prosecco con Perrier soda, 289 00:11:22,200 --> 00:11:24,133 un gin tonic. 290 00:11:24,166 --> 00:11:27,166 [speaking Italian] 291 00:11:29,667 --> 00:11:30,667 - Club soda. 292 00:11:30,700 --> 00:11:32,133 - [speaking Italian] 293 00:11:32,166 --> 00:11:34,100 - No problem. Prego. 294 00:11:34,133 --> 00:11:37,567 - Vodka club soda may not be the most Italian drink, 295 00:11:37,600 --> 00:11:40,066 but at least I ordered it in Italian. 296 00:11:40,100 --> 00:11:41,676 - Ooh, they have a drink called the Penicillin. 297 00:11:41,700 --> 00:11:43,100 - I know, I saw that. 298 00:11:43,133 --> 00:11:45,367 Can I have a Penicillin, light on the ginger juice? 299 00:11:45,400 --> 00:11:46,640 - Can I actually get the ginger 300 00:11:46,667 --> 00:11:48,066 but without alcohol? - Fantastic. 301 00:11:48,100 --> 00:11:49,209 - We're a very simple, easy group. 302 00:11:49,233 --> 00:11:50,367 - Yeah, easy, easy. 303 00:11:50,400 --> 00:11:51,676 - Why don't you double the vodka? 304 00:11:51,700 --> 00:11:52,976 - We are coming with some food for you. 305 00:11:53,000 --> 00:11:54,367 All: Thank you. 306 00:11:54,400 --> 00:11:57,633 - It's our annual girls trip. - This was a good idea. 307 00:11:57,667 --> 00:11:59,033 - Well, we had to do it for Erika. 308 00:11:59,066 --> 00:12:00,209 - Thank you. - She's gonna be gone 309 00:12:00,233 --> 00:12:02,033 working her ass off. - Thank you. 310 00:12:02,066 --> 00:12:04,567 - We need to figure out when we're all gonna go to the show. 311 00:12:04,600 --> 00:12:06,142 - Opening night? Can we come opening night? 312 00:12:06,166 --> 00:12:07,600 - Would you not come opening night? 313 00:12:07,633 --> 00:12:08,633 - Ah! 314 00:12:08,667 --> 00:12:09,633 - Don't come on opening night 315 00:12:09,667 --> 00:12:11,066 because it's not gonna be 316 00:12:11,100 --> 00:12:13,700 all nailed down. I mean, give me a minute. 317 00:12:13,734 --> 00:12:15,176 Just give me a few times 'cause I want you guys to come 318 00:12:15,200 --> 00:12:16,633 and have a good show. 319 00:12:16,667 --> 00:12:18,076 The truth is, you rehearse for a month 320 00:12:18,100 --> 00:12:19,367 and then they put you in. 321 00:12:19,400 --> 00:12:21,066 So let me get the kinks out 322 00:12:21,100 --> 00:12:23,066 and then you guys come to the show. 323 00:12:23,100 --> 00:12:24,600 - Ladies, here we go. 324 00:12:24,633 --> 00:12:28,233 We start with a selection of our small cheeseburgers. 325 00:12:28,266 --> 00:12:30,667 [patriotic music] 326 00:12:30,700 --> 00:12:32,700 - Did you do that 'cause we're Americans? 327 00:12:35,100 --> 00:12:36,433 - No, it's okay. - Yeah. 328 00:12:36,467 --> 00:12:39,033 And we have a small Italian touch for you. 329 00:12:39,066 --> 00:12:40,433 - What is it? - Caprino. 330 00:12:40,467 --> 00:12:43,066 It is a Italian cheese with the caviar. 331 00:12:43,100 --> 00:12:44,667 - Yum, thank you. 332 00:12:44,700 --> 00:12:46,066 - Vodka club soda. 333 00:12:46,100 --> 00:12:48,033 We have ginger pineapple piña colada. 334 00:12:48,066 --> 00:12:50,066 - Oh, thank you. 335 00:12:50,100 --> 00:12:51,767 All: Cheers! 336 00:12:52,000 --> 00:12:52,767 - Cheers, everybody. 337 00:12:53,000 --> 00:12:54,166 [all speaking at once] 338 00:12:54,200 --> 00:12:56,133 - Oh, my God. - This is so strong. 339 00:12:56,166 --> 00:12:58,600 - This is exquisite. - Whoa, whoa. 340 00:12:58,633 --> 00:13:01,066 I am not responsible for anything that comes out 341 00:13:01,100 --> 00:13:02,767 of my mouth after this point. 342 00:13:03,000 --> 00:13:04,400 [all laughing] 343 00:13:04,433 --> 00:13:06,600 - This is so strong, you guys. [phone ringing] 344 00:13:06,633 --> 00:13:09,233 Hello, Denise! - Hello, Lisa. 345 00:13:09,266 --> 00:13:12,166 - Hi, Lisa. - Hi, Garcelle. 346 00:13:12,200 --> 00:13:13,700 You're with... everybody's here. 347 00:13:13,734 --> 00:13:16,767 We're at a restaurant at the Colosseum. 348 00:13:17,000 --> 00:13:18,133 - It's so beautiful. 349 00:13:22,166 --> 00:13:24,467 - Yes, we're just gonna have a quick drink 350 00:13:24,500 --> 00:13:26,233 and then probably go back and go to sleep 351 00:13:26,266 --> 00:13:28,700 'cause we're all so tired. - Welcome to Rome! 352 00:13:32,000 --> 00:13:33,142 - All right, get a good night's sleep! 353 00:13:33,166 --> 00:13:35,166 Good-bye! - You too. 354 00:13:35,200 --> 00:13:36,166 - They made it. 355 00:13:36,200 --> 00:13:37,166 - Okay, I think we should do 356 00:13:37,200 --> 00:13:38,433 one of our, like, 357 00:13:38,467 --> 00:13:40,767 go around the table, ask questions nights. 358 00:13:41,000 --> 00:13:42,700 - Oh, boy! - I'm feeling it. 359 00:13:42,734 --> 00:13:44,100 - Okay! 360 00:13:44,133 --> 00:13:45,200 - Should we play a game? 361 00:13:45,233 --> 00:13:46,700 First impression, not what you think. 362 00:13:46,734 --> 00:13:49,100 - I thought that, Teddi, 363 00:13:49,133 --> 00:13:51,133 maybe you were gonna be a little boring. 364 00:13:51,166 --> 00:13:53,000 - [laughs] Okay. 365 00:13:54,500 --> 00:13:56,233 - We should do a fun topic. 366 00:13:56,266 --> 00:13:57,700 [all laughing] 367 00:13:57,734 --> 00:14:00,266 - Something where we can learn about each other. 368 00:14:00,300 --> 00:14:01,734 - No pressure. 369 00:14:01,767 --> 00:14:05,066 - What is the most trouble you got in as a teenager? 370 00:14:05,100 --> 00:14:07,266 Both: Oh, my God. [all laughing] 371 00:14:07,300 --> 00:14:08,476 - Oh, God, mine's embarrassing. 372 00:14:08,500 --> 00:14:09,734 - Mine was really bad. 373 00:14:09,767 --> 00:14:12,266 - When my mom found out 374 00:14:12,300 --> 00:14:14,233 that I had had sex for the first time, 375 00:14:14,266 --> 00:14:16,734 she called a family meeting. - No! 376 00:14:16,767 --> 00:14:19,033 - That's... ing... - No! 377 00:14:19,066 --> 00:14:20,142 - Girl, that is so embarrassing. 378 00:14:20,166 --> 00:14:21,166 - That is so wrong. 379 00:14:21,200 --> 00:14:23,033 - I had to sit in my mom's room... 380 00:14:23,066 --> 00:14:24,276 - No, I'm nervous for you right now. 381 00:14:24,300 --> 00:14:25,509 - Like this in a chair. - This is like 382 00:14:25,533 --> 00:14:27,133 the... ing Inquisition. I'm sorry. 383 00:14:27,166 --> 00:14:28,276 - I mean, honestly, it traumatized me. 384 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 - What? - Oh, my God. 385 00:14:29,333 --> 00:14:30,767 How old were you, Kyle? 386 00:14:31,000 --> 00:14:32,767 - Um, that I'm not talking about. 387 00:14:33,000 --> 00:14:34,166 [all laughing] 388 00:14:34,200 --> 00:14:36,100 So, it was the most uncomfortable, 389 00:14:36,133 --> 00:14:37,500 worst thing ever. 390 00:14:37,533 --> 00:14:39,533 - I wanna know. - And then my sister Kathy 391 00:14:39,567 --> 00:14:42,233 leans over and goes, "How was it?" 392 00:14:42,266 --> 00:14:44,533 [all laughing] And I was like, "(BLEEP) off!" 393 00:14:44,567 --> 00:14:47,033 - How did everybody know it happened? 394 00:14:47,066 --> 00:14:49,000 - 'Cause Kim went and told everybody. 395 00:14:49,033 --> 00:14:51,166 - Kim told every... - Kim... Kim caught me. 396 00:14:51,200 --> 00:14:53,533 - [gasps] - Oh, sh... 397 00:14:53,567 --> 00:14:55,533 - Oh, she's been having sh... On you for years. 398 00:14:55,567 --> 00:14:56,767 [both scream] 399 00:14:57,000 --> 00:14:59,033 - When Kim walked in on me, 400 00:14:59,066 --> 00:15:02,266 my sister gets this, like, gleeful look in her eyes 401 00:15:02,300 --> 00:15:05,333 and comes over and rips the blanket off 402 00:15:05,367 --> 00:15:08,166 and has this sort of like... [chuckles menacingly] 403 00:15:08,200 --> 00:15:09,700 "I'm gonna tell!" 404 00:15:09,734 --> 00:15:11,300 She literally is horrible. - Thank God, 405 00:15:11,333 --> 00:15:13,166 I praise God I'm an only child. 406 00:15:13,200 --> 00:15:15,533 - Me too! Me too! - Thank you, Lord! 407 00:15:15,567 --> 00:15:16,767 I am an only child. 408 00:15:17,000 --> 00:15:20,033 I do not have these. No way. 409 00:15:20,066 --> 00:15:21,767 - We're in Rome, bitches! 410 00:15:22,000 --> 00:15:25,033 [all shouting] 411 00:15:25,066 --> 00:15:26,200 - No! 412 00:15:26,233 --> 00:15:27,567 [all shouting] 413 00:15:27,600 --> 00:15:30,100 - Oh, girls! 414 00:15:30,767 --> 00:15:32,133 - Oh, my God! 415 00:15:32,166 --> 00:15:34,233 You guys... - Welcome! 416 00:15:36,200 --> 00:15:37,734 - Coming up... 417 00:15:37,767 --> 00:15:38,976 - You know this is one of those things 418 00:15:39,000 --> 00:15:40,076 they brought back from Egypt, 419 00:15:40,100 --> 00:15:41,209 and that's why there's that Tut. 420 00:15:41,233 --> 00:15:42,767 [all screaming] 421 00:15:43,000 --> 00:15:44,200 - Oh, my God. - Sh... 422 00:15:44,233 --> 00:15:46,266 Holy sh... - Are you okay? 423 00:15:50,200 --> 00:15:51,200 [upbeat music] 424 00:15:53,000 --> 00:15:55,066 - We're in Rome, bitches! 425 00:15:55,100 --> 00:15:58,433 [all shouting] 426 00:15:58,467 --> 00:16:01,266 Yeah! - No! 427 00:16:01,300 --> 00:16:03,633 - Yes! 428 00:16:03,667 --> 00:16:06,433 - I never get surprised ever. 429 00:16:08,300 --> 00:16:10,033 - We're like, "We're gonna go to the hotel." 430 00:16:10,066 --> 00:16:11,242 What are you drinking, by the way? 431 00:16:11,266 --> 00:16:13,066 That looks yum. - Oh, my God. 432 00:16:13,100 --> 00:16:14,609 We're having margaritas. - We are having drinks! 433 00:16:14,633 --> 00:16:16,200 - Well, I am. - How you feeling? 434 00:16:16,233 --> 00:16:17,200 - I feel good. - You feel good? 435 00:16:17,233 --> 00:16:18,600 - Yeah. 436 00:16:18,633 --> 00:16:21,633 Kinda always thought I liked surprises until this moment. 437 00:16:21,667 --> 00:16:23,333 - I'll take a Casamigo neat. 438 00:16:23,367 --> 00:16:25,309 - Whatever that pink thing is. - This is a margarita. 439 00:16:25,333 --> 00:16:26,400 - Oh, perfect. 440 00:16:26,433 --> 00:16:28,266 - Killing it with that jacket. 441 00:16:28,300 --> 00:16:30,033 - Yeah, it's gorgeous. - Why, thank you. 442 00:16:31,633 --> 00:16:33,400 - Uh, yeah. I'm single. 443 00:16:33,433 --> 00:16:34,400 Hello! 444 00:16:34,433 --> 00:16:36,166 [all shouting] No, no, no. 445 00:16:36,200 --> 00:16:37,409 Listen, there's no ring, there's no thing. 446 00:16:37,433 --> 00:16:38,400 You know what I mean. - Oh! 447 00:16:38,433 --> 00:16:40,033 [all laughing] 448 00:16:40,066 --> 00:16:41,033 - I need you guys. 449 00:16:41,066 --> 00:16:42,300 Thanksgiving's coming up. 450 00:16:42,333 --> 00:16:45,433 Mike, my ex-husband, is always at Thanksgiving. 451 00:16:45,467 --> 00:16:48,066 So now Michael, my new guy, 452 00:16:48,100 --> 00:16:49,300 my chocolate Michael... 453 00:16:49,333 --> 00:16:50,643 - Michael. Good to meet you. - I'm Dorit. 454 00:16:50,667 --> 00:16:52,433 It's so nice to meet you, Michael. 455 00:16:52,467 --> 00:16:54,100 - This is Michael. 456 00:16:54,133 --> 00:16:56,200 So Mike is coming for Thanksgiving 457 00:16:56,233 --> 00:16:57,433 like he always does, right? 458 00:16:57,467 --> 00:17:00,033 And I was thinking of inviting chocolate Michael. 459 00:17:00,066 --> 00:17:03,667 - I would say no personally. Thanksgiving is loaded. 460 00:17:03,700 --> 00:17:05,676 - People always go to jail on Thanksgiving for, like, 461 00:17:05,700 --> 00:17:07,333 having meltdowns. - What? 462 00:17:12,367 --> 00:17:13,333 - I would like him to come, 463 00:17:13,367 --> 00:17:14,676 but I don't want it to be mess... 464 00:17:14,700 --> 00:17:17,066 I don't want it to be messy. - It's gonna be messy. 465 00:17:17,100 --> 00:17:18,476 - So let me not do Thanksgiving then. 466 00:17:18,500 --> 00:17:20,242 - You don't call him chocolate Michael to his face, do you? 467 00:17:20,266 --> 00:17:21,476 - No, not to his face, no. - Okay. 468 00:17:21,500 --> 00:17:23,166 - When Rinna has sex, 469 00:17:23,200 --> 00:17:24,476 I think she actually says, "Harry Hamlin." 470 00:17:24,500 --> 00:17:26,200 - I don't. - [screams] 471 00:17:26,233 --> 00:17:29,200 - I can picture you being like, "Harry Hamlin!" 472 00:17:29,233 --> 00:17:31,100 - Just for you, I'm gonna do it next time. 473 00:17:31,133 --> 00:17:33,066 - Harry Hamlin, sexiest man alive. 474 00:17:33,100 --> 00:17:35,233 Give it to me! Oh! 475 00:17:35,266 --> 00:17:37,133 - Oh, that hurt! 476 00:17:37,166 --> 00:17:38,467 [all laughing] 477 00:17:39,700 --> 00:17:42,300 - Judgy wuzzy was a pregnant woman. 478 00:17:42,333 --> 00:17:44,467 [all laughing] 479 00:17:44,500 --> 00:17:47,467 [upbeat music] 480 00:17:47,500 --> 00:17:54,133 ♪ ♪ 481 00:17:54,166 --> 00:17:55,667 - Oh. 482 00:17:55,700 --> 00:17:57,433 [phone trilling] 483 00:17:57,467 --> 00:17:59,400 - Hey. - Hi. 484 00:17:59,433 --> 00:18:01,367 I wanted to tell you what we're doing today 485 00:18:01,400 --> 00:18:03,500 for, you know, wardrobe and such. 486 00:18:03,533 --> 00:18:05,500 We're gonna go to the Spanish Steps 487 00:18:05,533 --> 00:18:07,400 and then we're gonna shop. 488 00:18:08,567 --> 00:18:10,367 - Doesn't it? 489 00:18:10,400 --> 00:18:12,233 - We're gonna meet in the lobby at 11:00. 490 00:18:12,266 --> 00:18:14,266 - Okay, I'll see you then. - Perfect. Bye. 491 00:18:14,300 --> 00:18:16,433 - Oh, sh..., what do I wear? 492 00:18:18,300 --> 00:18:19,500 [phone trilling] 493 00:18:19,533 --> 00:18:21,400 - Buongiorno. 494 00:18:21,433 --> 00:18:24,133 Breakfast? [laughs] 495 00:18:24,166 --> 00:18:26,500 Si. Eggs? 496 00:18:26,533 --> 00:18:28,200 Bacon? 497 00:18:28,233 --> 00:18:30,233 Coffee, coffee, coffee. Grazie. 498 00:18:30,266 --> 00:18:31,500 Grazie. 499 00:18:31,533 --> 00:18:36,233 ♪ ♪ 500 00:18:36,266 --> 00:18:38,367 [phone trilling] 501 00:18:38,400 --> 00:18:41,233 - Hello. - Hello. 502 00:18:42,567 --> 00:18:44,200 - Trying to look presentable. 503 00:18:44,233 --> 00:18:45,467 Were you working out? 504 00:18:46,233 --> 00:18:47,400 - [groans] I hate you. 505 00:18:47,433 --> 00:18:49,266 I ordered one croissant and they sent 12, 506 00:18:49,300 --> 00:18:51,166 so I felt compelled to eat two of them. 507 00:18:51,200 --> 00:18:52,200 - [laughing] 508 00:18:52,233 --> 00:18:53,467 - Gonna go have fun. Whoo! 509 00:18:53,500 --> 00:18:57,266 [upbeat music] 510 00:18:57,300 --> 00:18:59,200 You wanna go here? - Yes, yeah. 511 00:18:59,233 --> 00:19:02,367 - You guys go in that car. - All right, let's go. 512 00:19:02,400 --> 00:19:05,533 - I couldn't find the correct adapter for my curling iron. 513 00:19:05,567 --> 00:19:06,567 - Oh! 514 00:19:08,300 --> 00:19:10,300 - You know what? Yeah. [all laughing] 515 00:19:10,333 --> 00:19:12,166 Bitch, this hat is Chanel. 516 00:19:12,200 --> 00:19:13,276 Someone always has something 517 00:19:13,300 --> 00:19:14,476 to say about your fashion choice, 518 00:19:14,500 --> 00:19:16,400 which is why you have to entertain yourself. 519 00:19:16,433 --> 00:19:18,166 - You look like you just got out of surgery. 520 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 [all laughing] 521 00:19:19,233 --> 00:19:20,409 - Hold on. Why can't you move? 522 00:19:20,433 --> 00:19:21,433 - Well, I just don't want 523 00:19:21,467 --> 00:19:22,533 to knock my hat. - Oh. 524 00:19:22,567 --> 00:19:24,300 - I've gotta watch the brim of my hat, 525 00:19:24,333 --> 00:19:26,367 but it already tilted up a little bit. 526 00:19:26,400 --> 00:19:28,333 ♪ ♪ 527 00:19:28,367 --> 00:19:29,600 - This is so great. 528 00:19:29,633 --> 00:19:31,433 I love these streets. 529 00:19:31,467 --> 00:19:32,567 - I had fun last night. 530 00:19:32,600 --> 00:19:33,767 - Wasn't that a good night? 531 00:19:34,000 --> 00:19:36,400 - I really loved that conversation. 532 00:19:36,433 --> 00:19:37,433 ♪ ♪ 533 00:19:37,467 --> 00:19:38,500 - Okay. 534 00:19:39,633 --> 00:19:41,333 - Grazie. - [speaking Italian] 535 00:19:41,367 --> 00:19:43,567 - Thank you so much. - Isn't the sun so nice, guys? 536 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 - It feels so nice. - Wow. 537 00:19:44,633 --> 00:19:46,400 - Really pretty. - This is amazing! 538 00:19:46,433 --> 00:19:48,567 - We are in Rome. - We are in Rome. 539 00:19:48,600 --> 00:19:51,233 - We are in Rome, yes. - I love it. 540 00:19:51,266 --> 00:19:54,767 - These twin churches I have a little story about. 541 00:19:55,000 --> 00:19:56,166 - What? - Oh, tell. 542 00:19:56,200 --> 00:19:57,443 - Go ahead. - Okay, back in 1975, 543 00:19:57,467 --> 00:19:59,433 when they filmed "The Exorcist"... 544 00:19:59,467 --> 00:20:00,476 - Oh, my gosh. - Oh, my God. 545 00:20:00,500 --> 00:20:02,433 - They were very against having it 546 00:20:02,467 --> 00:20:04,767 show here in Italy, obviously. 547 00:20:05,000 --> 00:20:06,200 - Makes sense. - Yeah. 548 00:20:06,233 --> 00:20:08,033 - And so the day it premiered, 549 00:20:08,066 --> 00:20:10,400 one of those churches was hit by lightning. 550 00:20:10,433 --> 00:20:11,476 [all gasping] - Oh, my God. 551 00:20:11,500 --> 00:20:14,467 - Really? - I believe in that stuff. 552 00:20:14,500 --> 00:20:16,033 I really do. - Oh, I do, too. 553 00:20:16,066 --> 00:20:17,633 - The weirdest sh... Happens to me, 554 00:20:17,667 --> 00:20:22,333 and I was told that our house is built on a burial ground. 555 00:20:22,367 --> 00:20:24,367 [thunder cracks] 556 00:20:24,400 --> 00:20:26,233 My kids hear things, see things. 557 00:20:26,266 --> 00:20:28,333 Eloise says there's bodies underneath her bed. 558 00:20:28,367 --> 00:20:31,467 - Isn't that interesting? - Crazy. 559 00:20:31,500 --> 00:20:33,333 - Those spirits you crossed, 560 00:20:33,367 --> 00:20:35,200 they want us out, 561 00:20:35,233 --> 00:20:37,343 and I know people are gonna think I'm... ing cuckoo nuts 562 00:20:37,367 --> 00:20:39,300 but there's some truth to that, okay? 563 00:20:39,333 --> 00:20:41,400 [upbeat music] 564 00:20:41,433 --> 00:20:44,367 - Look at this obelisk. - It's a big deal. 565 00:20:44,400 --> 00:20:45,476 - You know, this is one of those things 566 00:20:45,500 --> 00:20:46,576 they brought back from Egypt. 567 00:20:46,600 --> 00:20:48,533 They had to stick a cross on top of it. 568 00:20:48,567 --> 00:20:50,333 - Really. - Yeah, well, you know, 569 00:20:50,367 --> 00:20:52,033 it was, like, pagan or whatever. 570 00:20:52,066 --> 00:20:53,400 Oh, my God, 571 00:20:53,433 --> 00:20:55,233 this is not the first time I've been to Italy 572 00:20:55,266 --> 00:20:58,033 in this lifetime or any other. No. 573 00:20:58,066 --> 00:21:00,300 - You have a very strong connection to Spain. 574 00:21:00,333 --> 00:21:01,500 - Yes, I do. - Yeah. 575 00:21:01,533 --> 00:21:03,333 - I was once kidnapped as a boy. 576 00:21:03,367 --> 00:21:05,233 I had a lifetime as a boy, and I lived 577 00:21:05,266 --> 00:21:06,600 in the bottom of a ship. 578 00:21:06,633 --> 00:21:08,033 - Wow. 579 00:21:08,066 --> 00:21:09,333 - Listen, I've had many lives. 580 00:21:09,367 --> 00:21:11,633 Not only was I a Spanish boy, but I bet you I was 581 00:21:11,667 --> 00:21:15,233 some Roman citizen having a good time 582 00:21:15,266 --> 00:21:16,500 with those gladiators, okay? 583 00:21:16,533 --> 00:21:17,600 - Wow. - Yay! 584 00:21:17,633 --> 00:21:19,233 [ding] 585 00:21:19,266 --> 00:21:21,333 Is it like the one that's in Paris? 586 00:21:21,367 --> 00:21:23,300 - Almost, and that's why there's that Tut, 587 00:21:23,333 --> 00:21:24,533 even though she's a person. 588 00:21:24,567 --> 00:21:26,333 [all screaming] 589 00:21:26,367 --> 00:21:27,500 - Oh, my God! - Sh...! 590 00:21:27,533 --> 00:21:29,266 - I told you. 591 00:21:29,300 --> 00:21:31,066 I... ing told you guys. - Oh, my God. 592 00:21:31,100 --> 00:21:32,343 - You didn't wanna listen to me. 593 00:21:32,367 --> 00:21:34,266 I told you there's somebody in there. 594 00:21:34,300 --> 00:21:36,667 - Holy sh... - Are you okay? 595 00:21:36,700 --> 00:21:38,400 - Did you see me? 596 00:21:38,433 --> 00:21:40,700 - The thought of Teddi giving birth in the piazza 597 00:21:40,734 --> 00:21:42,600 scared the sh... out of me. 598 00:21:42,633 --> 00:21:44,333 That was so funny, right? 599 00:21:44,367 --> 00:21:46,667 - Let's go shopping before I have another heart attack. 600 00:21:46,700 --> 00:21:48,433 - Coming up... 601 00:21:48,467 --> 00:21:50,266 - Who are you channeling tonight? 602 00:21:50,300 --> 00:21:52,467 - I don't know, someone fierce though. 603 00:21:52,500 --> 00:21:55,400 - We're going to a funeral. - We won't say whose yet. 604 00:21:55,433 --> 00:21:57,433 - I hope it's not mine! [laughter] 605 00:22:01,100 --> 00:22:02,100 [upbeat music] 606 00:22:02,333 --> 00:22:03,633 [phone trilling] 607 00:22:03,667 --> 00:22:05,100 - Hello? 608 00:22:05,133 --> 00:22:06,500 - Where am I going? 609 00:22:08,734 --> 00:22:09,700 - Got it. 610 00:22:09,734 --> 00:22:11,567 I cannot believe I'm in Rome. 611 00:22:12,767 --> 00:22:16,633 - Praise Jesus to bureaucracy because I did get my passport 612 00:22:16,667 --> 00:22:18,467 quickly so I could fly commercial. 613 00:22:18,500 --> 00:22:21,367 If I had to charter a plane, we're talking about... 614 00:22:21,400 --> 00:22:23,767 I don't know... a dress or two. 615 00:22:25,433 --> 00:22:27,400 It would have hurt. 616 00:22:27,433 --> 00:22:28,767 - Sutton! 617 00:22:29,000 --> 00:22:31,734 - It wouldn't have stopped me, but it would hurt. 618 00:22:31,767 --> 00:22:33,600 - Welcome to Rome. - Yay! 619 00:22:33,633 --> 00:22:35,166 - How are you doing? - Hello. 620 00:22:35,200 --> 00:22:36,567 - Hello. 621 00:22:36,600 --> 00:22:37,743 - Okay, let's go down the stairs, guys. 622 00:22:37,767 --> 00:22:39,600 - This is so amazing! 623 00:22:39,633 --> 00:22:41,467 - Ah, look at this. - Wow. 624 00:22:41,500 --> 00:22:42,600 - Oh, my goodness. 625 00:22:42,633 --> 00:22:44,133 - You guys! 626 00:22:44,166 --> 00:22:45,710 - Kyle, I know you're just looking at all the stores. 627 00:22:45,734 --> 00:22:48,333 - I know. - Wow, you guys. 628 00:22:48,367 --> 00:22:50,367 - Yay! - Yay! 629 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 - Whoo! - We made it. 630 00:22:52,433 --> 00:22:54,633 - Oh, look at all the shopping. 631 00:22:54,667 --> 00:22:55,767 - The stores! - Gucci. 632 00:22:56,000 --> 00:22:57,633 - The stores. - Prada. 633 00:22:57,667 --> 00:23:00,000 - All of my friends are here! 634 00:23:00,033 --> 00:23:02,433 [speaking Italian] 635 00:23:02,467 --> 00:23:03,567 - Let's go to Fendi. 636 00:23:03,600 --> 00:23:04,767 - Fendi. - Fendi. 637 00:23:05,000 --> 00:23:07,500 Buongiorno. 638 00:23:07,533 --> 00:23:08,667 - Fendi. Roma. 639 00:23:08,700 --> 00:23:10,633 I mean, this is the headquarters 640 00:23:10,667 --> 00:23:12,633 of the legendary house of Fendi. 641 00:23:12,667 --> 00:23:14,476 This is where it all started, and there's something 642 00:23:14,500 --> 00:23:16,066 very special to that. 643 00:23:16,100 --> 00:23:19,500 You can get things here that you can't get anywhere else. 644 00:23:19,533 --> 00:23:21,433 - I am just in love with this little thing. 645 00:23:21,467 --> 00:23:23,400 - I know, and that's cute. - Really cute. 646 00:23:23,433 --> 00:23:25,176 - I just want this to... Have it be a little longer. 647 00:23:25,200 --> 00:23:26,667 - Why? You have a cute ass. 648 00:23:26,700 --> 00:23:28,533 Why would you wanna cover it up? 649 00:23:28,567 --> 00:23:30,500 [energetic music] 650 00:23:30,533 --> 00:23:31,576 - So you just do one of these? 651 00:23:31,600 --> 00:23:32,976 - You can, like, do cross body or like... 652 00:23:33,000 --> 00:23:34,633 - Or like this. - Absolutely. 653 00:23:34,667 --> 00:23:36,400 - It's a great size. 654 00:23:36,433 --> 00:23:38,734 - I don't wanna upset the Parisians or the New Yorkers 655 00:23:38,767 --> 00:23:40,567 but in the world of shopping... 656 00:23:40,600 --> 00:23:41,767 - [vocalizing] 657 00:23:42,000 --> 00:23:44,467 - Italy's pretty good. It might be the best. 658 00:23:44,500 --> 00:23:46,667 - This is fantastic. - Isn't it cute? 659 00:23:46,700 --> 00:23:48,533 Thank you so much. - You're welcome. 660 00:23:49,633 --> 00:23:51,500 - Ooh, it's so light! 661 00:23:52,567 --> 00:23:54,633 - Oh, they're too big. 662 00:23:54,667 --> 00:23:55,667 - [gasps] 663 00:23:55,700 --> 00:23:56,734 How much is this? 664 00:23:58,467 --> 00:24:00,000 - She said it's not important! 665 00:24:00,033 --> 00:24:02,233 If you have to ask, you can't afford it. 666 00:24:02,266 --> 00:24:05,200 - Buy it, buy it, buy it. 667 00:24:05,233 --> 00:24:07,533 - You don't need it. - It's an investment. 668 00:24:07,567 --> 00:24:09,100 - [laughs] 669 00:24:09,133 --> 00:24:11,400 - They didn't have my size in any of the boots I like. 670 00:24:11,433 --> 00:24:12,667 - Aww, bummers. 671 00:24:17,066 --> 00:24:19,700 - I'm t... I mean, I'm trying to kind of, like, 672 00:24:19,734 --> 00:24:22,066 steer clear but not be a jerk. 673 00:24:23,600 --> 00:24:25,033 - The what? The fur? 674 00:24:25,066 --> 00:24:26,233 - Yeah. 675 00:24:26,266 --> 00:24:27,700 - So it's, like, a thin line. 676 00:24:27,734 --> 00:24:30,467 - I wanna see the kids clothes, too. 677 00:24:30,500 --> 00:24:31,467 - I love it. 678 00:24:31,500 --> 00:24:33,500 I got a patent hologram bomber. 679 00:24:33,533 --> 00:24:35,600 - It's so good. - That's a really good one. 680 00:24:35,633 --> 00:24:39,600 - I'm getting the glittery bag. - It's 1,200, and this is two. 681 00:24:39,633 --> 00:24:42,233 Oh, I'm gonna be hiding some credit card bills from Harry 682 00:24:42,266 --> 00:24:44,266 when I get back for sure. 683 00:24:44,300 --> 00:24:46,433 - Kyle, your other bag. - Thank you. 684 00:24:46,467 --> 00:24:47,433 - Ciao. - Ciao. 685 00:24:47,467 --> 00:24:48,433 - Grazie. - Ciao. 686 00:24:48,467 --> 00:24:50,700 - Ciao. - Arrivederci. 687 00:24:50,734 --> 00:24:53,500 [upbeat music] 688 00:24:53,533 --> 00:24:54,700 ♪ ♪ 689 00:24:54,734 --> 00:24:56,567 - Here it is. - Stunning. 690 00:24:56,600 --> 00:24:57,700 Look at that. Gorgeous. 691 00:24:57,734 --> 00:24:59,600 - And at night, it's pretty epic. 692 00:24:59,633 --> 00:25:00,833 - This is... this is stunning. 693 00:25:01,000 --> 00:25:03,500 - You guys, we have to throw our coins in. 694 00:25:03,533 --> 00:25:04,767 Okay, let's all line up. 695 00:25:05,000 --> 00:25:06,076 - Come on, you ready? - Line up. 696 00:25:06,100 --> 00:25:07,467 - Erika, you lead! - On three. 697 00:25:07,500 --> 00:25:09,734 - One, two, three. 698 00:25:09,767 --> 00:25:12,767 [all cheering] 699 00:25:14,300 --> 00:25:15,676 - Kyle, can you take a picture of me? 700 00:25:15,700 --> 00:25:16,734 - Backwards, right? 701 00:25:16,767 --> 00:25:18,600 - Okay, slide over this way. 702 00:25:18,633 --> 00:25:22,033 Everybody, okay, one, two, three. 703 00:25:22,066 --> 00:25:23,533 - By the way, Kyle, 704 00:25:23,567 --> 00:25:25,076 could you get this candid photo of me in front 705 00:25:25,100 --> 00:25:27,000 of the Trevi Fountain? 706 00:25:27,033 --> 00:25:30,000 [camera shutter clicking] 707 00:25:31,567 --> 00:25:33,667 Serving motorcycle cop vibes. 708 00:25:33,700 --> 00:25:35,066 [all laughing] 709 00:25:35,100 --> 00:25:36,500 - Let's go. 710 00:25:36,533 --> 00:25:39,100 [upbeat music] 711 00:25:39,133 --> 00:25:41,500 ♪ ♪ 712 00:25:41,533 --> 00:25:42,633 [phone trilling] 713 00:25:42,667 --> 00:25:43,633 - Hey. - Hey, mama. 714 00:25:43,667 --> 00:25:45,633 How are you? - I'm good. 715 00:25:47,533 --> 00:25:50,100 - Do you need the steamer? I got it from, uh, Erika. 716 00:25:50,133 --> 00:25:51,567 - No, I don't need it right now. 717 00:25:51,600 --> 00:25:53,042 - All right, well, I will see you down there. 718 00:25:53,066 --> 00:25:54,033 - All right, honey, thank you. 719 00:25:54,066 --> 00:25:55,767 - Bye. - Bye. 720 00:25:56,000 --> 00:25:58,567 - I'm loving the Rome go big, go home. 721 00:25:58,600 --> 00:26:00,133 - Right? - Yeah. 722 00:26:00,166 --> 00:26:03,100 It's just so fun for me. [squeals] Oh, my God. 723 00:26:03,133 --> 00:26:05,600 ♪ ♪ 724 00:26:05,633 --> 00:26:06,767 - Okay. 725 00:26:07,000 --> 00:26:08,700 As good as it's gonna get. 726 00:26:08,734 --> 00:26:10,100 - It was a fun day. 727 00:26:10,133 --> 00:26:13,333 We have... I'm hoping... A relaxing dinner here 728 00:26:13,367 --> 00:26:15,300 at the hotel tonight. - Good luck. 729 00:26:15,333 --> 00:26:18,100 - Yeah. [phone ringing] 730 00:26:21,367 --> 00:26:23,033 - Hello. - Hello. 731 00:26:23,066 --> 00:26:26,233 So Valerie and I are in the car and... 732 00:26:29,367 --> 00:26:31,600 - Whoo! New chomper! 733 00:26:31,633 --> 00:26:36,000 Kim, I'm so excited for you. New boobs, new teeth, who dis? 734 00:26:36,033 --> 00:26:37,200 [laughter] 735 00:26:37,233 --> 00:26:39,600 Anyway, we're about to go to dinner with Lisa, 736 00:26:39,633 --> 00:26:43,066 Erika, Dorit, Denise. 737 00:26:44,633 --> 00:26:47,734 - She hasn't said, like, one word to Denise. 738 00:26:50,734 --> 00:26:52,367 - She's like, "I can't even have a drink 739 00:26:52,400 --> 00:26:55,000 to help me pretend and be like just whatever." 740 00:26:55,033 --> 00:26:57,133 - She's so funny. - She's like, "Forget it." 741 00:26:57,166 --> 00:26:58,734 [phone ringing, beeps] 742 00:26:58,767 --> 00:27:00,333 - Hello and thank you for calling. 743 00:27:00,367 --> 00:27:02,667 You have reached the voicemail of Edwin Arroyave. 744 00:27:02,700 --> 00:27:05,567 - I'm tired, I've been on my feet all day, 745 00:27:05,600 --> 00:27:08,000 and knowing that I have to go to dinner tonight with Denise 746 00:27:08,033 --> 00:27:10,400 when she has all these horrible feelings about all of us 747 00:27:10,433 --> 00:27:12,133 isn't that appealing. 748 00:27:12,166 --> 00:27:14,033 Oh, my God. 749 00:27:14,066 --> 00:27:16,567 - And, Erika, who are you channeling tonight? 750 00:27:16,600 --> 00:27:19,166 - I don't know. Someone fierce, though. 751 00:27:19,200 --> 00:27:20,743 - What are you gonna serve tonight, what's your look? 752 00:27:20,767 --> 00:27:23,400 - Yeah, what are you wearing? - Oh, I'm serving some leopard 753 00:27:23,433 --> 00:27:25,033 with Chanel. - Oh, God. 754 00:27:25,066 --> 00:27:28,000 - I mean, big, big surprise. - With this hair, even better. 755 00:27:28,033 --> 00:27:30,033 - Rome is a place to be expressive. 756 00:27:30,066 --> 00:27:31,266 Let's have fun. 757 00:27:31,300 --> 00:27:34,567 Let's embrace all those old Italian film stars 758 00:27:34,600 --> 00:27:36,700 and all of that sort of Italian luxury. 759 00:27:36,734 --> 00:27:38,376 - I mean, we do have a little... - Oh, a veil! 760 00:27:38,400 --> 00:27:41,133 - We're going to a funeral. - We won't say whose yet. 761 00:27:41,166 --> 00:27:44,033 - I hope it's not mine! [laughter] 762 00:27:44,066 --> 00:27:45,233 - Coming up... 763 00:27:45,266 --> 00:27:47,667 - Denise, somebody told me 764 00:27:47,700 --> 00:27:49,700 some terrible things that you said about me. 765 00:27:49,734 --> 00:27:51,433 [tense music] 766 00:27:51,467 --> 00:27:53,066 - Who are you hearing this from? 767 00:27:53,100 --> 00:27:57,000 - Brandi Glanville. - Bravo, Bravo, Bravo. 768 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 [upbeat music] 769 00:28:04,000 --> 00:28:06,100 - It's dinner for eight. - Yeah. 770 00:28:06,133 --> 00:28:08,166 - It's so pretty in here. - Beautiful. 771 00:28:08,200 --> 00:28:10,700 Oh, we get first pick of the seating. 772 00:28:10,734 --> 00:28:11,767 [both laughing] 773 00:28:12,000 --> 00:28:13,300 Let's do here. 774 00:28:14,100 --> 00:28:15,300 This is great. 775 00:28:15,333 --> 00:28:16,976 - It's really pretty here. - Wow, it's so pretty. 776 00:28:17,000 --> 00:28:18,767 - Dorit, that skirt is everything. 777 00:28:19,000 --> 00:28:20,467 - Oh, my God! 778 00:28:20,500 --> 00:28:22,700 - Hello. - Hi, guys. 779 00:28:22,734 --> 00:28:24,266 - Hello! 780 00:28:26,166 --> 00:28:27,200 - Hi. 781 00:28:27,233 --> 00:28:28,734 - Oh, hello. - Hi. 782 00:28:28,767 --> 00:28:31,734 - You look nice and... And evening. 783 00:28:31,767 --> 00:28:33,467 [kisses] - Hi, girls. 784 00:28:33,500 --> 00:28:35,100 - Hello. 785 00:28:35,133 --> 00:28:36,476 - What's going on? - You look amazing. 786 00:28:36,500 --> 00:28:39,166 - That looks amazing. - Wow! 787 00:28:39,200 --> 00:28:43,266 - Dorit and Erika are having a fashion show. 788 00:28:43,300 --> 00:28:45,000 Come on! 789 00:28:45,033 --> 00:28:47,033 We're having dinner at the hotel. 790 00:28:47,066 --> 00:28:48,133 - Hello. 791 00:28:48,166 --> 00:28:50,266 - Hi! - Yay! 792 00:28:50,300 --> 00:28:52,233 You look so pretty! - Oh, leopards. 793 00:28:52,266 --> 00:28:53,700 Leopard, leopard! 794 00:28:53,734 --> 00:28:55,166 - Where's Sutton? 795 00:28:55,200 --> 00:28:57,133 - Buonasera. - Did we lose Sutton? 796 00:28:57,166 --> 00:28:59,000 - Sutton. - I'm sure she's on her way. 797 00:28:59,033 --> 00:29:00,166 - I hate being the last one. 798 00:29:00,200 --> 00:29:01,276 - Hello... [laughs] - What happened? 799 00:29:01,300 --> 00:29:02,476 You thought it was a different time? 800 00:29:02,500 --> 00:29:05,000 - No, I... no because... 801 00:29:07,333 --> 00:29:10,000 - How many glam do we have floating around this hotel? 802 00:29:10,033 --> 00:29:11,042 - Too many. - What do you care? 803 00:29:11,066 --> 00:29:12,367 - Are you ready to order? 804 00:29:12,400 --> 00:29:15,166 - Do... do you have, like, a... A pasta with just, like, 805 00:29:15,200 --> 00:29:16,300 tomatoes and basil? 806 00:29:16,333 --> 00:29:18,767 I have an allergy to garlic. 807 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Sorry. - Just one plate? 808 00:29:20,033 --> 00:29:21,100 - Yeah. 809 00:29:21,133 --> 00:29:23,767 - So I want, like, a salad and spaghetti. 810 00:29:24,000 --> 00:29:25,033 - Spaghetti. - Yes. 811 00:29:25,066 --> 00:29:28,133 [both speaking Italian] 812 00:29:31,033 --> 00:29:32,333 - I mean, you gotta love Dorit. 813 00:29:32,367 --> 00:29:34,700 She's speaking in Italian even though the waiter's 814 00:29:34,734 --> 00:29:36,767 speaking English and the menu's in English. 815 00:29:37,000 --> 00:29:38,300 - [speaking Italian] 816 00:29:38,333 --> 00:29:40,500 - I have a feeling Dorit's gonna have a new accent 817 00:29:40,533 --> 00:29:42,767 when we leave Italy. - Grazie. 818 00:29:43,000 --> 00:29:45,309 - She's gonna be greeting her customers at Buca di Beppo... 819 00:29:45,333 --> 00:29:47,133 [Italian accent] Welcome to Buca di Beppo! 820 00:29:47,166 --> 00:29:50,133 Have some meatball, rigatoni, pomodoro. 821 00:29:50,166 --> 00:29:51,266 - That looks yummy. 822 00:29:51,300 --> 00:29:53,200 - You guys, I love the food in Italy. 823 00:29:53,233 --> 00:29:55,533 - I do, too. - I mean, real Italian. 824 00:29:55,567 --> 00:29:58,033 - Yes. - Not that sh... that they try 825 00:29:58,066 --> 00:29:59,767 to give us at home. 826 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 - [laughing] 827 00:30:01,033 --> 00:30:02,333 - Bon appétit. 828 00:30:02,367 --> 00:30:03,767 [quirky music] 829 00:30:04,000 --> 00:30:05,100 - It's not good. - Oh, no. 830 00:30:05,133 --> 00:30:07,133 - Oh, no. - What's wrong? What happened? 831 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 - Would you like a pinot grigio much better? 832 00:30:12,033 --> 00:30:13,333 - Okay, we'll try that. 833 00:30:13,367 --> 00:30:15,133 - Sutton's not happy, 834 00:30:15,166 --> 00:30:17,233 and when Sutton's not happy, honey... 835 00:30:20,567 --> 00:30:21,767 - Garcelle, 836 00:30:22,000 --> 00:30:23,543 just gonna be truthful because I really like you 837 00:30:23,567 --> 00:30:25,000 and I enjoy our friendship. 838 00:30:25,033 --> 00:30:26,100 - Okay. 839 00:30:26,133 --> 00:30:27,533 - But I will say at our dinner 840 00:30:27,567 --> 00:30:29,133 I was a little put off 841 00:30:29,166 --> 00:30:31,200 when the first thing that you asked me is, 842 00:30:31,233 --> 00:30:32,376 "Where do you get all your money?" 843 00:30:32,400 --> 00:30:34,200 - I wanna know. How'd you get your money? 844 00:30:34,233 --> 00:30:36,367 [tense music] 845 00:30:36,400 --> 00:30:37,600 - What do you mean? 846 00:30:37,633 --> 00:30:39,400 - Like, where did all this money come from? 847 00:30:39,433 --> 00:30:41,133 - I married mine. 848 00:30:41,166 --> 00:30:42,367 - I know, right? - Okay? 849 00:30:42,400 --> 00:30:44,367 - That's definitely a weird question. 850 00:30:44,400 --> 00:30:46,567 - I'm blunt. That's who I am, always. 851 00:30:46,600 --> 00:30:49,100 Um, to a fault sometimes. 852 00:30:49,133 --> 00:30:50,767 - "Where did you get your money," though, 853 00:30:51,000 --> 00:30:53,033 is a little... - Sutton, I apologize. 854 00:30:53,066 --> 00:30:54,233 - Thank you. - Accept it? 855 00:30:54,266 --> 00:30:56,000 - I know, thank you. I appreciate it. 856 00:30:56,033 --> 00:30:58,367 - So have we gotten all our issues, uh... 857 00:30:58,400 --> 00:30:59,567 - [groans] 858 00:30:59,600 --> 00:31:02,100 Guys, I just... I need to kind of, like, 859 00:31:02,133 --> 00:31:04,109 say something 'cause I'm, like, awkward and I'm, like, 860 00:31:04,133 --> 00:31:05,376 breathing heavy and all these things. 861 00:31:05,400 --> 00:31:07,033 Um... 862 00:31:09,266 --> 00:31:12,300 Denise, somebody told me some terrible things 863 00:31:12,333 --> 00:31:14,333 that you've said about me. 864 00:31:14,367 --> 00:31:17,333 [uneasy music] 865 00:31:17,367 --> 00:31:20,166 - What terrible things? - [chuckles] 866 00:31:20,200 --> 00:31:22,433 ♪ ♪ 867 00:31:22,467 --> 00:31:27,133 You said things like I am pathetic, 868 00:31:27,166 --> 00:31:29,066 you can't stand me... 869 00:31:29,100 --> 00:31:30,509 - I've never said any of this to you. 870 00:31:30,533 --> 00:31:32,343 - And that I'm desperate to fit in with this friend group 871 00:31:32,367 --> 00:31:34,400 because I've been living in my father's shadow 872 00:31:34,433 --> 00:31:36,300 my entire life. 873 00:31:38,433 --> 00:31:41,400 - I've never said that. 874 00:31:41,433 --> 00:31:43,200 - Oh, wow. 875 00:31:43,233 --> 00:31:47,033 ♪ ♪ 876 00:31:47,066 --> 00:31:48,276 - I can't choose who my parents are... 877 00:31:48,300 --> 00:31:49,409 - I would never say that about your father. 878 00:31:49,433 --> 00:31:50,609 - The same way your kids can't choose 879 00:31:50,633 --> 00:31:52,100 who their dad or mother is... 880 00:31:52,133 --> 00:31:53,242 - I absolutely would never say something like that. 881 00:31:53,266 --> 00:31:55,100 - I just think it's a low... ing blow. 882 00:31:55,133 --> 00:31:57,300 You didn't say these things to Brandi Glanville? 883 00:31:57,333 --> 00:31:59,667 [tense music] 884 00:31:59,700 --> 00:32:01,100 - No! 885 00:32:01,133 --> 00:32:04,300 - You didn't? - No, I did not. 886 00:32:04,333 --> 00:32:07,266 Brandi Glanville's your source? 887 00:32:09,133 --> 00:32:11,066 - She told a lot of things you've said about me 888 00:32:11,100 --> 00:32:12,409 and other people at this table and... 889 00:32:12,433 --> 00:32:15,433 - I haven't said anything about anyone to Brandi at all. 890 00:32:15,467 --> 00:32:17,433 I've hardly talked to her. 891 00:32:20,333 --> 00:32:22,033 I have not spent much time with her. 892 00:32:22,066 --> 00:32:23,367 I don't talk to her much. 893 00:32:23,400 --> 00:32:25,176 - You didn't talk to her leading up to the party? 894 00:32:25,200 --> 00:32:26,433 - No. 895 00:32:26,467 --> 00:32:29,200 - She called her the night before your charity. 896 00:32:29,233 --> 00:32:31,209 - She was like, "You haven't told anyone anything, right?" 897 00:32:31,233 --> 00:32:33,200 And now she's calling me and telling me 898 00:32:33,233 --> 00:32:34,443 sh... about Erika, sh... about you, 899 00:32:34,467 --> 00:32:37,333 and I'm going, "Who is this crazy person?" 900 00:32:37,367 --> 00:32:39,343 - To try to make you feel like you guys are close right now. 901 00:32:39,367 --> 00:32:40,467 - Yeah, of course. 902 00:32:40,500 --> 00:32:42,133 - You didn't spend a lot of time with her 903 00:32:42,166 --> 00:32:43,509 and then stop talking to her... - No, I did not. 904 00:32:43,533 --> 00:32:45,309 - At all and then talk to her right before the party? 905 00:32:45,333 --> 00:32:47,667 - No, I did not. 906 00:32:47,700 --> 00:32:48,767 - I don't know Brandi. 907 00:32:49,000 --> 00:32:51,066 The first and only time I've met her, 908 00:32:51,100 --> 00:32:52,409 she told me that my tits were... ed up. 909 00:32:52,433 --> 00:32:55,700 - Your tits are... ed up. - Hey, hey, hey, hey, hey. 910 00:32:55,734 --> 00:32:57,467 - So clearly she ain't credible 911 00:32:57,500 --> 00:33:00,467 because they are perfect. 912 00:33:00,500 --> 00:33:02,667 - I'm very surprised she said this. 913 00:33:02,700 --> 00:33:05,166 I did her podcast. 914 00:33:06,500 --> 00:33:08,343 - Yeah, but that was, like, six months ago, right? 915 00:33:08,367 --> 00:33:11,133 - Exactly. - Yeah, but before or after 916 00:33:11,166 --> 00:33:13,309 Kyle's party you didn't have a conversation about myself... 917 00:33:13,333 --> 00:33:15,166 - Never. 918 00:33:16,367 --> 00:33:18,467 - Denise knows Brandi. 919 00:33:18,500 --> 00:33:20,367 She knows Brandi better than I know Brandi. 920 00:33:20,400 --> 00:33:24,333 - Denise, are you still friendly with Brandi? 921 00:33:24,367 --> 00:33:25,734 - I am friendly with her. 922 00:33:25,767 --> 00:33:27,500 Yeah, I think she's a lot of fun. 923 00:33:27,533 --> 00:33:29,500 I love that she's a straight shooter. 924 00:33:29,533 --> 00:33:31,333 She doesn't have much of a filter, 925 00:33:31,367 --> 00:33:33,367 but I appreciate that. [laughter] 926 00:33:33,400 --> 00:33:36,266 I've talked to her a couple times. 927 00:33:38,300 --> 00:33:40,500 - Denise, have you said things about me to other people 928 00:33:40,533 --> 00:33:42,700 that are negative? - I have not. 929 00:33:42,734 --> 00:33:44,500 - I'm hearing that you have. 930 00:33:44,533 --> 00:33:46,367 If you have, 931 00:33:46,400 --> 00:33:47,443 please tell me. - I would tell you. 932 00:33:47,467 --> 00:33:50,200 - Did you say anything about Erika? 933 00:33:50,233 --> 00:33:51,233 - No, I didn't. 934 00:33:51,266 --> 00:33:53,333 [tense music] 935 00:33:53,367 --> 00:33:55,200 - What'd she say about me? 936 00:33:55,233 --> 00:33:58,166 ♪ ♪ 937 00:33:58,200 --> 00:33:59,433 - You were there as well. 938 00:33:59,467 --> 00:34:02,266 ♪ ♪ 939 00:34:02,300 --> 00:34:04,500 - She came out and said that you said that Erika 940 00:34:04,533 --> 00:34:06,300 is a cold bitch, you didn't like her. 941 00:34:06,333 --> 00:34:08,433 - I never said that! 942 00:34:11,433 --> 00:34:14,166 - Is it possible that she made it up? 943 00:34:15,400 --> 00:34:18,333 You were there. You were there. 944 00:34:18,367 --> 00:34:20,467 - I don't know why she would be making up stories. 945 00:34:20,500 --> 00:34:23,266 - She came out with very specifics? 946 00:34:23,300 --> 00:34:26,300 - Very specifics, and she's very upset. 947 00:34:26,333 --> 00:34:28,400 - Brandi's upset? - For what? 948 00:34:28,433 --> 00:34:31,133 - Denise, because of what happened with you guys 949 00:34:31,166 --> 00:34:32,509 when she came to see you at the podcast. 950 00:34:32,533 --> 00:34:35,266 - Nothing happened! - I don't understand. 951 00:34:35,300 --> 00:34:37,400 - She interviewed me and my cast. 952 00:34:37,433 --> 00:34:41,300 - How do you know this though? - Because she came and told us. 953 00:34:41,333 --> 00:34:43,667 - I never said anything negative about anyone. 954 00:34:45,567 --> 00:34:47,300 - So Brandi's lying? 955 00:34:47,333 --> 00:34:49,009 - Yes, she's lying. - Why would she lie, though? 956 00:34:49,033 --> 00:34:50,367 - I have no idea. 957 00:34:50,400 --> 00:34:52,667 If I have anything to say, I would say it. 958 00:34:55,533 --> 00:34:58,266 - The Denise that I knew before 959 00:34:58,300 --> 00:35:00,567 was open, honest, funny. 960 00:35:00,600 --> 00:35:01,567 She didn't give a (BLEEP). 961 00:35:01,600 --> 00:35:03,333 - How did you meet Aaron? 962 00:35:03,367 --> 00:35:06,767 - So I met him at his center and then one time we had sex 963 00:35:07,000 --> 00:35:08,266 in one of his rooms. - What? 964 00:35:08,300 --> 00:35:11,433 - The Denise I'm seeing now is much more concerned 965 00:35:11,467 --> 00:35:13,300 about her image, being right, 966 00:35:13,333 --> 00:35:14,433 and being perfect. 967 00:35:14,467 --> 00:35:15,609 - Denise, I wanted to tell you 968 00:35:15,633 --> 00:35:17,233 I'm sorry about the other night. 969 00:35:17,266 --> 00:35:20,500 - Yeah, no, I was, uh... I was really taken aback. 970 00:35:20,533 --> 00:35:22,433 You know, I had you all over at my house 971 00:35:22,467 --> 00:35:25,600 and I had my kids there and I... I will be, uh, 972 00:35:25,633 --> 00:35:29,233 mindful of them being earshot with all of us. 973 00:35:29,266 --> 00:35:31,500 - And that's what I don't quite understand. 974 00:35:34,400 --> 00:35:35,433 - What? - I had no idea. 975 00:35:35,467 --> 00:35:36,576 - I have no idea what she could say. 976 00:35:36,600 --> 00:35:38,500 I've hardly talked to her. 977 00:35:38,533 --> 00:35:40,000 - By the way... - She does. 978 00:35:40,033 --> 00:35:42,333 - What was said is between you guys. 979 00:35:42,367 --> 00:35:44,643 It has nothing to do with us. - Why don't you just tell her? 980 00:35:44,667 --> 00:35:46,367 - Just say it, you guys. 981 00:35:46,400 --> 00:35:48,266 You just gotta say it. - Just tell her. 982 00:35:48,300 --> 00:35:49,343 - Why are we beating around the bush? 983 00:35:49,367 --> 00:35:51,000 I'm not understanding a single word. 984 00:35:51,033 --> 00:35:52,300 - 'cause it's really bad. 985 00:35:52,333 --> 00:35:55,333 Why am I not gonna be the one to tell Denise? 986 00:35:55,367 --> 00:35:56,533 I'm gonna give you one word: 987 00:35:56,567 --> 00:35:58,467 Munchausen. 988 00:35:58,500 --> 00:36:00,367 "True Munchausen's syndrome... 989 00:36:00,400 --> 00:36:02,367 "Those affected feign disease, 990 00:36:02,400 --> 00:36:04,400 "illness, or psychological trauma 991 00:36:04,433 --> 00:36:06,467 to draw sympathy to themselves." 992 00:36:06,500 --> 00:36:08,667 - That was the biggest... ing blow 993 00:36:08,700 --> 00:36:10,333 I've ever had in my life. 994 00:36:10,367 --> 00:36:12,076 - It didn't come from me. Somebody came to me... 995 00:36:12,100 --> 00:36:13,600 - I don't care. You said it. 996 00:36:13,633 --> 00:36:15,367 You put it out in the universe. 997 00:36:15,400 --> 00:36:18,033 - And I'm sorry about that. - It doesn't mean anything. 998 00:36:18,066 --> 00:36:20,300 - I'm not taking that bait this time. 999 00:36:20,333 --> 00:36:23,600 I paid dearly for that, and I learned my lesson. 1000 00:36:23,633 --> 00:36:25,400 We're not trying to hurt you, Denise. 1001 00:36:25,433 --> 00:36:27,367 You need to talk to Brandi. 1002 00:36:27,400 --> 00:36:28,609 - I have no idea... - Do you want to know? 1003 00:36:28,633 --> 00:36:30,467 - Because I don't know... - But do you want... 1004 00:36:30,500 --> 00:36:32,433 - I don't know. - Denise, do you want to know? 1005 00:36:34,433 --> 00:36:35,734 - Then not here. 1006 00:36:35,767 --> 00:36:37,443 - But it's already on camera. - Because I don't know 1007 00:36:37,467 --> 00:36:39,400 what the (BLEEP)... 1008 00:36:39,433 --> 00:36:42,400 - Teddi... - Well, I'm warning you, 1009 00:36:42,433 --> 00:36:44,367 because there's gonna be more. 1010 00:36:44,400 --> 00:36:46,633 I'm telling you. - I... and I'm telling you, 1011 00:36:46,667 --> 00:36:49,533 there is noth... no truth to that. 1012 00:36:49,567 --> 00:36:51,500 - So you already know what it is? 1013 00:36:53,567 --> 00:36:55,333 - To nothing! 1014 00:36:55,367 --> 00:36:57,467 There's no truth to anything. 1015 00:36:57,500 --> 00:36:58,700 - Why don't you just say it? 1016 00:36:58,734 --> 00:37:00,400 - Because it's really bad, Garcelle. 1017 00:37:00,433 --> 00:37:03,667 [tense music] 1018 00:37:03,700 --> 00:37:05,333 - You guys are gonna have to say it 1019 00:37:05,367 --> 00:37:06,633 because it came to you. 1020 00:37:06,667 --> 00:37:08,533 - But why are you torturing her? 1021 00:37:08,567 --> 00:37:10,407 - Denise, I'm not gonna torture you any longer. 1022 00:37:10,433 --> 00:37:12,600 She said you two had sex, okay? 1023 00:37:12,633 --> 00:37:18,066 ♪ ♪ 1024 00:37:18,100 --> 00:37:19,333 - What? 1025 00:37:23,567 --> 00:37:23,743 - Teddi... 1026 00:37:23,767 --> 00:37:24,847 - Teddi... - I'm warning you 1027 00:37:25,133 --> 00:37:26,700 because there's gonna be more. 1028 00:37:26,734 --> 00:37:29,333 - There is no truth to that. 1029 00:37:29,367 --> 00:37:30,667 - So you already know what it is? 1030 00:37:31,667 --> 00:37:33,467 - To nothing! 1031 00:37:33,500 --> 00:37:35,567 There's no truth to anything. 1032 00:37:35,600 --> 00:37:36,609 - Why don't you just say it? 1033 00:37:36,633 --> 00:37:38,533 - Because it's really bad, Garcelle. 1034 00:37:38,567 --> 00:37:40,734 [tense music] 1035 00:37:40,767 --> 00:37:42,567 - But why are you torturing her? 1036 00:37:42,600 --> 00:37:44,409 - Denise, I'm not gonna torture you any longer. 1037 00:37:44,433 --> 00:37:46,367 She said you two had sex. 1038 00:37:49,667 --> 00:37:51,767 - What? - I'm sorry. 1039 00:37:52,000 --> 00:37:54,367 I didn't think it was my place to say it. 1040 00:37:55,600 --> 00:37:56,734 - Did you have sex with her? 1041 00:37:56,767 --> 00:37:58,667 - No! [laughing] 1042 00:37:58,700 --> 00:38:00,667 No. 1043 00:38:00,700 --> 00:38:03,600 - Then she came and said you and Aaron have an understanding 1044 00:38:03,633 --> 00:38:04,976 or something. That's what she said. 1045 00:38:05,000 --> 00:38:07,600 - About what? - Wow. 1046 00:38:07,633 --> 00:38:10,166 - Aaron was there. - About open... being open. 1047 00:38:10,200 --> 00:38:12,567 - Wow. - Aaron was there? 1048 00:38:12,600 --> 00:38:16,567 - He came, I think... - She said that you guys have 1049 00:38:16,600 --> 00:38:18,643 an understanding, and that she felt that going into it. 1050 00:38:18,667 --> 00:38:20,543 - My daughter was there with... I was there with three kids. 1051 00:38:20,567 --> 00:38:23,200 - She was told the next day not and then she freaked out. 1052 00:38:23,233 --> 00:38:24,200 Both: What? - Yeah. 1053 00:38:24,233 --> 00:38:25,400 - I had been out with her 1054 00:38:25,433 --> 00:38:26,633 and Aaron and, like, 1055 00:38:26,667 --> 00:38:28,633 I knew that they have an understanding. 1056 00:38:28,667 --> 00:38:30,443 Like, she could be with girls if she wanted to, 1057 00:38:30,467 --> 00:38:33,200 and as long as, you know, it wasn't with a guy, 1058 00:38:33,233 --> 00:38:35,367 and the next day she's like, 1059 00:38:35,400 --> 00:38:37,567 "No matter what you do, you can't tell Aaron. 1060 00:38:37,600 --> 00:38:39,500 He will kill me." 1061 00:38:39,533 --> 00:38:41,133 - That's what she said. 1062 00:38:41,166 --> 00:38:44,533 - Are you... ing kidding me? Are you... ing kidding me? 1063 00:38:44,567 --> 00:38:46,207 - She's just out to get you for no reason? 1064 00:38:46,233 --> 00:38:47,609 - And why would she be out to get you? 1065 00:38:47,633 --> 00:38:49,033 - I have no idea. 1066 00:38:49,066 --> 00:38:52,000 - If Brandi and Denise did sleep together, 1067 00:38:52,033 --> 00:38:53,567 she doesn't have to tell these ladies. 1068 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 That's her business. 1069 00:38:55,633 --> 00:38:58,667 I wanna get to the bottom of it, though. 1070 00:38:58,700 --> 00:39:00,000 - What they're trying to do... 1071 00:39:00,033 --> 00:39:02,000 - Is give you the opportunity... - Yes. 1072 00:39:02,033 --> 00:39:04,200 - To say whatever it is that you need to say. 1073 00:39:04,233 --> 00:39:05,533 - Yes. - You guys, 1074 00:39:05,567 --> 00:39:08,467 I'm going through so much stuff. 1075 00:39:08,500 --> 00:39:10,200 It has nothing to do with any of us. 1076 00:39:10,233 --> 00:39:11,700 It has nothing to do with this show, 1077 00:39:11,734 --> 00:39:14,567 and Bravo, Bravo, Bravo. 1078 00:39:14,600 --> 00:39:16,467 - Honey, you have to stop saying that. 1079 00:39:16,500 --> 00:39:18,042 - I don't wanna be the person that leaves. 1080 00:39:18,066 --> 00:39:20,600 I have to... this is, like... 1081 00:39:20,633 --> 00:39:22,767 I'm floored by this information. 1082 00:39:25,767 --> 00:39:28,400 - Please do not air this. Please. 1083 00:39:28,433 --> 00:39:30,000 That is not true. 1084 00:39:30,033 --> 00:39:32,667 It is not true. 1085 00:39:32,700 --> 00:39:34,700 - I'm sorry for what you're going through. 1086 00:39:34,734 --> 00:39:37,033 I don't know what to b... And you have to know, like, 1087 00:39:37,066 --> 00:39:38,533 I don't know what to believe. 1088 00:39:38,567 --> 00:39:40,633 One of the most frustrating things about Denise 1089 00:39:40,667 --> 00:39:44,033 is that she is so concerned with her image 1090 00:39:44,066 --> 00:39:47,567 that every single time we talk about something 1091 00:39:47,600 --> 00:39:49,233 she doesn't want to talk about, 1092 00:39:49,266 --> 00:39:51,433 she's gonna Bravo, Bravo, Bravo so she can continue 1093 00:39:51,467 --> 00:39:53,033 to get an edit that she wants. 1094 00:39:53,066 --> 00:39:55,667 - I worked that day and then I got in the car... 1095 00:39:55,700 --> 00:39:57,500 - You actually said you didn't. 1096 00:39:57,533 --> 00:39:58,734 - I'm not... ing doing this. 1097 00:39:58,767 --> 00:40:01,567 - I didn't... by the way, I'm not trying to do that. 1098 00:40:01,600 --> 00:40:03,033 - No, stop. I'm... stop. 1099 00:40:03,066 --> 00:40:04,667 Bravo, Bravo,... ing Bravo. 1100 00:40:04,700 --> 00:40:06,233 I am not doing this, you guys. 1101 00:40:06,266 --> 00:40:07,509 Stop. - I'm not trying to do that. 1102 00:40:07,533 --> 00:40:10,233 - Yes, you are. Kyle, you... ing are. 1103 00:40:10,266 --> 00:40:11,567 I'm done, guys. 1104 00:40:11,600 --> 00:40:14,433 I need Chris Cullen or I'm out. 1105 00:40:14,467 --> 00:40:16,266 - The fact that Denise is yelling 1106 00:40:16,300 --> 00:40:18,000 at the cameras and the crew 1107 00:40:18,033 --> 00:40:22,033 because she's going through all these personal issues 1108 00:40:22,066 --> 00:40:26,533 is actually exactly what she signed up to do, 1109 00:40:26,567 --> 00:40:29,066 to talk about what's going on in her life. 1110 00:40:29,100 --> 00:40:31,533 - Honey, you gotta straighten this sh... out with Brandi. 1111 00:40:31,567 --> 00:40:33,500 - It's the least of my worries, 1112 00:40:33,533 --> 00:40:34,643 dealing with what I'm dealing with. 1113 00:40:34,667 --> 00:40:35,734 - I'm sure. 1114 00:40:35,767 --> 00:40:37,667 - By the way, 1115 00:40:37,700 --> 00:40:40,066 whatever the story is between you and Brandi... 1116 00:40:40,100 --> 00:40:42,266 - It's... there's no story. - We don't care. 1117 00:40:42,300 --> 00:40:45,600 - Okay, and that's your side. That's her side. 1118 00:40:45,633 --> 00:40:46,710 Like, whatever. I don't care. 1119 00:40:46,734 --> 00:40:50,767 - I'm a very married woman, 1120 00:40:51,000 --> 00:40:55,266 and I love my husband to death. 1121 00:40:55,300 --> 00:40:56,740 - You don't have to explain yourself. 1122 00:40:57,000 --> 00:40:59,533 - All I know is anything I have felt, 1123 00:40:59,567 --> 00:41:01,633 I have said. 1124 00:41:01,667 --> 00:41:02,787 - I don't think that's true. 1125 00:41:03,000 --> 00:41:04,734 You know, Teddi's feelings were hurt and... 1126 00:41:04,767 --> 00:41:06,500 - Wait a minute, do you care more about 1127 00:41:06,533 --> 00:41:08,133 what has been said about you 1128 00:41:08,166 --> 00:41:10,309 or do you care more about what's being said about Denise? 1129 00:41:10,333 --> 00:41:11,767 - That's a good question. 1130 00:41:12,000 --> 00:41:13,767 - Because those are two different things. 1131 00:41:14,000 --> 00:41:15,700 - It's none of my business what Denise... 1132 00:41:15,734 --> 00:41:17,309 - Then why did you bring it up? If it's none of your business... 1133 00:41:17,333 --> 00:41:18,853 - Because it's already out there, so... 1134 00:41:19,000 --> 00:41:20,643 And it's about to be out there in a more public way. 1135 00:41:20,667 --> 00:41:22,200 - Well, don't get angry with me. 1136 00:41:22,233 --> 00:41:23,643 - But then why are you shaking? I've already explained it. 1137 00:41:23,667 --> 00:41:27,533 - You know what, don't talk to me like that. 1138 00:41:27,567 --> 00:41:29,633 I'm sorry, I know I'm new and I don't understand 1139 00:41:29,667 --> 00:41:30,947 and all of that. - I'm saying... 1140 00:41:31,000 --> 00:41:32,533 - Well, you don't need to bring it up. 1141 00:41:32,567 --> 00:41:36,066 A few months before, a friend of mine had said to me 1142 00:41:36,100 --> 00:41:38,100 that Denise had slept with Brandi. 1143 00:41:38,133 --> 00:41:40,700 But why would I bring up a rumor 1144 00:41:40,734 --> 00:41:42,133 about who slept with who? 1145 00:41:42,166 --> 00:41:45,700 And especially not at the dinner table. 1146 00:41:45,734 --> 00:41:47,066 It's not right. 1147 00:41:47,100 --> 00:41:48,142 - I'm trying to tell Denise, 1148 00:41:48,166 --> 00:41:49,700 "You've said these things about me, 1149 00:41:49,734 --> 00:41:51,600 and I've heard them..." - Okay. 1150 00:41:51,633 --> 00:41:53,567 - So here it all is. - So... but you also brought 1151 00:41:53,600 --> 00:41:56,000 a personal part into it that maybe you didn't need to. 1152 00:41:56,033 --> 00:41:57,600 I think Teddi is saying this 1153 00:41:57,633 --> 00:42:00,166 because she got her feelings hurt. 1154 00:42:00,200 --> 00:42:03,066 - I fully understand Teddi is an over thinker, 1155 00:42:03,100 --> 00:42:05,667 and she has anxiety already. - No sleeping. 1156 00:42:05,700 --> 00:42:07,133 So much... ing anxiety. 1157 00:42:07,166 --> 00:42:10,000 - She got something off her chest tonight 1158 00:42:10,033 --> 00:42:12,066 which is bearing a burden for her. 1159 00:42:14,400 --> 00:42:16,600 - Wait a minute. I... I'm not... 1160 00:42:16,633 --> 00:42:18,567 You didn't let me finish. That's not fair. 1161 00:42:18,600 --> 00:42:20,166 - Well, I'm just saying, like, I mean, 1162 00:42:20,200 --> 00:42:22,600 everyone knows Teddi's... - Kyle, I didn't finish. 1163 00:42:22,633 --> 00:42:25,700 Let me finish the thought. - Okay. 1164 00:42:25,734 --> 00:42:29,200 - I care about Denise more than you do. 1165 00:42:29,233 --> 00:42:31,367 I mean, I really do, and I... 1166 00:42:31,400 --> 00:42:32,743 - It's not a competition. I'm just saying... 1167 00:42:32,767 --> 00:42:34,066 - No! - That was hard for her. 1168 00:42:34,100 --> 00:42:35,700 I get it, but, like, she's... 1169 00:42:35,734 --> 00:42:39,633 - You don't even let me finish so that was a little bit rude. 1170 00:42:39,667 --> 00:42:42,166 - You know, we can't... we can't wrap any of this conversation 1171 00:42:42,200 --> 00:42:43,567 up in a bow and it's done. 1172 00:42:43,600 --> 00:42:44,710 - There's no closure from tonight. 1173 00:42:44,734 --> 00:42:46,033 - No. 1174 00:42:47,166 --> 00:42:48,200 - [sighs] 1175 00:42:50,200 --> 00:42:53,066 - This is a quiet group right now. 1176 00:42:53,100 --> 00:42:54,176 - All right, good night, you guys. 1177 00:42:54,200 --> 00:42:55,400 - Well, good night, everybody. 1178 00:42:59,734 --> 00:43:01,633 - We got bigger things to worry about than them. 1179 00:43:01,667 --> 00:43:03,133 - Thank you. - Just let it go. 1180 00:43:05,000 --> 00:43:06,400 - Yes, bitch. - I'm not. 1181 00:43:06,433 --> 00:43:08,133 I have to call a... ing lawyer. 1182 00:43:08,166 --> 00:43:09,633 - Denise. 1183 00:43:09,667 --> 00:43:11,633 I think you need to talk to Brandi, though. 1184 00:43:22,100 --> 00:43:23,333 - Next time 1185 00:43:23,367 --> 00:43:25,076 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1186 00:43:25,100 --> 00:43:27,200 [engine revs, women scream, laugh] 1187 00:43:27,233 --> 00:43:28,767 - Whoo! - Whoo-hoo! 1188 00:43:29,000 --> 00:43:30,767 Are we trying the squid? [laughs] 1189 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 - You've put worse in your mouth. 1190 00:43:33,033 --> 00:43:34,633 - I'm gonna be super honest. 1191 00:43:34,667 --> 00:43:37,066 Brandi said I want to let you know 1192 00:43:37,100 --> 00:43:39,600 things that the group was saying behind my back. 1193 00:43:39,633 --> 00:43:42,166 - So you talked to Brandi about it? 1194 00:43:42,200 --> 00:43:44,200 - I just feel like I'm trying to make a point 1195 00:43:44,233 --> 00:43:46,166 and then you cut me off. 1196 00:43:46,200 --> 00:43:47,667 - I wasn't thinking about anything 1197 00:43:47,700 --> 00:43:49,900 except what Denise is gonna have to deal with right now. 1198 00:43:50,000 --> 00:43:51,734 - I don't know Brandi Glanville very well. 1199 00:43:51,767 --> 00:43:53,667 I don't know you very well either. 1200 00:43:53,700 --> 00:43:56,433 - I will tell you Brandi said that she has had sex 1201 00:43:56,467 --> 00:43:58,066 with some of the people from this group. 1202 00:43:58,100 --> 00:43:59,242 - Someone at this table right now? 1203 00:43:59,266 --> 00:44:00,734 - Yes. 1204 00:44:00,767 --> 00:44:02,233 [dramatic music] 1205 00:44:02,266 --> 00:44:04,133 - To learn more about the housewives, 1206 00:44:04,166 --> 00:44:07,200 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 86394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.