Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,185 --> 00:02:02,020
I love you, Mom.
2
00:03:20,066 --> 00:03:25,237
# It's in the way you checkin' up #
3
00:03:25,271 --> 00:03:27,973
# I know I'm glad that you #
4
00:03:28,007 --> 00:03:30,976
So are you taking Jordan or you taking LeBron?
5
00:03:31,444 --> 00:03:32,711
Ooh.
6
00:03:32,745 --> 00:03:34,079
Jordan or Bron-Bron?
7
00:03:34,314 --> 00:03:35,314
You gotta think about that.
8
00:03:35,348 --> 00:03:36,615
Uh-uh. Uh-uh.
9
00:03:36,649 --> 00:03:37,916
Hey, hey, hey.
- What?
10
00:03:37,951 --> 00:03:39,017
MJ is...
- What...
11
00:03:39,052 --> 00:03:39,952
...the GOAT.
12
00:03:40,253 --> 00:03:41,253
Why are we still doing this?
- Thank you.
13
00:03:41,287 --> 00:03:44,122
I'm getting some wine. Do you want?
14
00:03:44,157 --> 00:03:45,524
You too want?
- Yes.
15
00:03:45,558 --> 00:03:46,892
Two more beers, baby. Thank you.
16
00:03:46,926 --> 00:03:48,160
Make that two, Whit.
- Thank you.
17
00:03:48,194 --> 00:03:49,628
Two more beers.
- Don't be mad.
18
00:03:49,696 --> 00:03:50,495
No, I ain't mad.
19
00:03:53,900 --> 00:03:54,866
He makes all of this...
20
00:03:54,934 --> 00:03:57,636
He is amazing, isn't he?
21
00:03:57,670 --> 00:03:59,304
Uh-hmm.
22
00:03:59,372 --> 00:04:00,973
He's something.
23
00:04:01,007 --> 00:04:02,407
Oh, my gosh.
24
00:04:02,475 --> 00:04:04,876
Cass, what's that supposed to mean?
25
00:04:04,944 --> 00:04:06,345
Nothing.
26
00:04:06,379 --> 00:04:08,513
Ugh. Her nothing is never nothing.
27
00:04:08,548 --> 00:04:09,848
Always fully loaded.
28
00:04:09,882 --> 00:04:11,483
Really, Rhonda?
29
00:04:11,517 --> 00:04:12,584
I mean...
- Really?
30
00:04:12,652 --> 00:04:14,920
...I'm just saying.
31
00:04:14,954 --> 00:04:16,021
I just...
32
00:04:16,055 --> 00:04:17,656
The GOAT.
- Yeah. Yeah.
33
00:04:17,724 --> 00:04:19,391
Don't you think four months
34
00:04:19,459 --> 00:04:21,226
is a little too quick, Whit?
35
00:04:21,261 --> 00:04:22,894
Of course it is.
36
00:04:22,962 --> 00:04:26,498
I'm in love and I'm not getting any younger.
37
00:04:27,600 --> 00:04:29,234
Okay.
38
00:04:29,302 --> 00:04:31,069
Well, tell me you at least got him to sign the prenup.
39
00:04:32,705 --> 00:04:34,706
I'm in love, but I'm not in stupid.
40
00:04:38,778 --> 00:04:40,779
We are still newlyweds.
41
00:04:40,847 --> 00:04:42,147
Okay. See that?
42
00:04:42,215 --> 00:04:44,616
Keep that to yourself. -
43
00:04:45,952 --> 00:04:47,319
One second.
- Okay.
44
00:04:48,554 --> 00:04:50,122
You like...oh, you was a North Carolina guy?
45
00:04:50,156 --> 00:04:51,590
Here you go, babe.
46
00:04:51,624 --> 00:04:52,858
You talking about the team...hey.
47
00:04:52,925 --> 00:04:54,393
Oh.
- That's for you.
48
00:04:54,427 --> 00:04:55,994
Oh, thank you, babe.
49
00:05:02,835 --> 00:05:04,069
Hi.
50
00:05:04,103 --> 00:05:05,337
I'm looking for Michael Lawrence,
51
00:05:05,371 --> 00:05:06,338
is he here?
52
00:05:06,372 --> 00:05:07,739
You're Joanna?
53
00:05:07,774 --> 00:05:10,075
Yeah, I am. How do you know?
54
00:05:10,109 --> 00:05:12,177
I've seen so many pictures of you.
55
00:05:12,211 --> 00:05:13,912
I would never forget a beautiful face.
56
00:05:13,946 --> 00:05:16,581
Your dad talks about you all the time.
57
00:05:16,649 --> 00:05:18,717
I'm Whitney, his wife.
58
00:05:18,785 --> 00:05:19,751
I know.
59
00:05:19,819 --> 00:05:21,453
It's nice to meet you.
60
00:05:21,487 --> 00:05:23,922
Come in. I'm sorry. Get...
- It's okay.
61
00:05:25,291 --> 00:05:27,626
Um, Michael.
62
00:05:27,694 --> 00:05:29,361
This is Jordan, right?
63
00:05:29,429 --> 00:05:30,595
Look. Hey, hey...
- Yeah, don't
64
00:05:30,663 --> 00:05:31,763
...ask her who's the GOAT?
65
00:05:31,798 --> 00:05:32,864
Listen, she won't even go there.
66
00:05:32,932 --> 00:05:34,366
Baby, come here.
67
00:05:34,400 --> 00:05:35,867
Bro, no.
- You're not...stop.
68
00:05:35,935 --> 00:05:37,269
Don't touch...don't touch. Go mess him up.
69
00:05:37,337 --> 00:05:38,403
Just - Please, let me play.
70
00:05:38,438 --> 00:05:39,838
No.
- Come on, bro.
71
00:05:39,872 --> 00:05:41,406
Bro, this is a real game we're having.
72
00:05:41,441 --> 00:05:42,841
How many times you're gonna call me, baby?
73
00:05:42,909 --> 00:05:44,743
You're tripping.
- Hi, Dad.
74
00:05:49,649 --> 00:05:50,716
Joanna.
75
00:05:52,952 --> 00:05:54,953
What are you doing here, baby?
76
00:05:56,055 --> 00:05:57,823
I know I should have called,
77
00:05:57,857 --> 00:06:00,192
but I thought it would be better if we spoke in person.
78
00:06:01,361 --> 00:06:02,828
Is everything all right?
79
00:06:05,765 --> 00:06:07,632
Granny Linda died.
80
00:06:10,970 --> 00:06:13,805
Babe, wow.
81
00:06:13,840 --> 00:06:15,941
I'm sorry.
82
00:06:16,008 --> 00:06:17,008
Are you okay?
83
00:06:18,544 --> 00:06:21,179
Should I call and-and check in with the family or something?
84
00:06:21,214 --> 00:06:22,881
Oh, I wouldn't call.
85
00:06:22,915 --> 00:06:24,683
They're all taking it pretty hard right now,
86
00:06:24,751 --> 00:06:26,918
so it would probably be best if you didn't call.
87
00:06:26,953 --> 00:06:29,187
You didn't leave on the best terms.
88
00:06:29,222 --> 00:06:30,956
You're right.
89
00:06:30,990 --> 00:06:32,791
I almost forgot about that.
90
00:06:34,293 --> 00:06:35,861
Well, how are you holding up?
91
00:06:35,895 --> 00:06:38,730
Because I know that was your favorite grandmother.
92
00:06:39,298 --> 00:06:41,032
You know, she was my favorite grandma,
93
00:06:41,100 --> 00:06:43,869
but that was also because your mother hated me.
94
00:06:43,903 --> 00:06:45,170
She did not hate you, Joanna.
95
00:06:45,238 --> 00:06:46,571
She hated me.
- No.
96
00:06:46,639 --> 00:06:48,173
She hated me.
97
00:06:48,207 --> 00:06:49,574
She...
- She hated me.
98
00:06:49,609 --> 00:06:50,642
You just weren't her favorite.
99
00:06:50,710 --> 00:06:51,843
I'm an only child.
100
00:06:51,911 --> 00:06:53,044
How can I not be the favorite?
101
00:06:53,079 --> 00:06:54,946
I'm guessing Granny Linda
102
00:06:55,014 --> 00:06:56,948
was your mother's mother?
103
00:06:56,983 --> 00:06:58,049
Yeah.
104
00:07:01,120 --> 00:07:03,555
We're really sorry for your loss.
105
00:07:03,623 --> 00:07:05,190
It's okay.
106
00:07:05,224 --> 00:07:06,992
That's why I couldn't make it to your wedding.
107
00:07:07,760 --> 00:07:08,427
Right.
108
00:07:08,461 --> 00:07:10,028
What happened?
109
00:07:10,062 --> 00:07:12,464
She fell down the stairs.
110
00:07:12,498 --> 00:07:13,799
Oh my God.
111
00:07:13,833 --> 00:07:15,534
Yeah.
112
00:07:15,568 --> 00:07:17,436
Are you sure you're all right, baby?
113
00:07:18,137 --> 00:07:19,538
Yeah, I'm fine.
114
00:07:19,605 --> 00:07:21,907
It's just really weird living with someone
115
00:07:21,941 --> 00:07:24,009
and seeing them every day.
116
00:07:24,076 --> 00:07:26,411
Then all of a sudden, they're just gone.
117
00:07:27,146 --> 00:07:27,846
Yeah.
118
00:07:29,682 --> 00:07:32,918
I understand the feeling.
119
00:07:32,952 --> 00:07:36,421
Do you have anywhere to stay or...
120
00:07:36,489 --> 00:07:40,158
Um, my Aunt Debra offered for me to move in with her family,
121
00:07:40,193 --> 00:07:42,761
but she already has six kids, so I don't know...
122
00:07:42,795 --> 00:07:47,432
No, we are really happy that you came here.
123
00:07:47,500 --> 00:07:50,202
You are going to stay with us.
124
00:07:50,269 --> 00:07:52,471
What?
- No questions asked, please.
125
00:07:52,538 --> 00:07:53,638
Really?
- Yes.
126
00:07:53,706 --> 00:07:54,840
And in our guest bedroom,
127
00:07:54,907 --> 00:07:56,141
we gotta fix it up a little bit,
128
00:07:56,175 --> 00:07:58,577
but it's gonna be perfect.
129
00:07:59,879 --> 00:08:01,112
Thanks.
130
00:08:01,147 --> 00:08:02,080
Don't worry about your bag.
131
00:08:02,148 --> 00:08:03,882
Uh, baby, let her meet the boys.
132
00:08:03,916 --> 00:08:05,484
Perfect.
133
00:08:05,551 --> 00:08:06,785
And we have a barbecue going so it's great timing.
134
00:08:06,819 --> 00:08:08,086
Just...yeah.
- Come. Come, please.
135
00:08:08,154 --> 00:08:09,287
Okay.
136
00:08:10,289 --> 00:08:11,690
So how did you get here?
137
00:08:11,724 --> 00:08:14,025
I Ubered.
- You Ubered.
138
00:08:14,060 --> 00:08:15,327
You're not good.
139
00:08:15,394 --> 00:08:16,461
You're not good at all, kid.
140
00:08:16,496 --> 00:08:17,896
I can't.
- Boys...
141
00:08:17,964 --> 00:08:19,531
Bro, this is like...
- Huh?
142
00:08:19,565 --> 00:08:20,966
Pause the game for a minute. I need to talk to you.
143
00:08:21,033 --> 00:08:22,434
Just go and hit the three.
144
00:08:22,468 --> 00:08:24,836
Oh, damn. Fine.
145
00:08:24,871 --> 00:08:26,271
Yes?
146
00:08:26,305 --> 00:08:29,307
Boys, this is my daughter, Joanna.
147
00:08:29,342 --> 00:08:30,909
She's your new stepsister.
148
00:08:30,943 --> 00:08:33,178
Hi, I'm Eric.
149
00:08:33,246 --> 00:08:34,980
Hi, Eric.
150
00:08:35,014 --> 00:08:37,249
And this handsome young man
151
00:08:37,283 --> 00:08:40,252
is Whitney's older son, Brian.
152
00:08:40,319 --> 00:08:42,220
Uh, but yeah, everyone calls me BK.
153
00:08:42,255 --> 00:08:44,990
No, we don't.
154
00:08:45,024 --> 00:08:46,057
Yes, you do.
155
00:08:46,125 --> 00:08:47,826
My friends call me BK.
156
00:08:47,894 --> 00:08:49,027
It's nice to meet you, BK.
157
00:08:49,095 --> 00:08:50,395
BK.
158
00:08:50,463 --> 00:08:52,297
Um, and this is my friend, Dante, so...
159
00:08:53,266 --> 00:08:54,266
How you doing?
160
00:08:54,300 --> 00:08:55,667
I'm Dante.
161
00:08:55,701 --> 00:08:57,469
He comes with the house.
- Hey.
162
00:08:57,537 --> 00:08:59,471
Uh-hmm. We find you in the pantry.
163
00:08:59,505 --> 00:09:00,639
And you guys love me for it.
164
00:09:00,673 --> 00:09:03,408
Your house is so beautiful.
165
00:09:04,677 --> 00:09:07,045
When my dad first told me that you were dating,
166
00:09:07,079 --> 00:09:08,380
I looked you up
167
00:09:08,414 --> 00:09:09,414
and I ordered some of your products
168
00:09:09,448 --> 00:09:10,849
and they were really good.
169
00:09:10,917 --> 00:09:12,350
Oh, you didn't have to do that.
170
00:09:12,385 --> 00:09:15,654
I could've given you them for free.
171
00:09:17,089 --> 00:09:18,623
This is a really nice photo.
172
00:09:20,092 --> 00:09:21,359
Oh, what's this?
173
00:09:21,427 --> 00:09:25,797
Oh, um, that's my mother's urn.
174
00:09:25,831 --> 00:09:28,833
She passed away a little over a year ago,
175
00:09:28,868 --> 00:09:31,503
and we we're really close, so I like to keep her here
176
00:09:31,571 --> 00:09:35,273
with me, and no one touches it.
177
00:09:35,341 --> 00:09:36,908
Well, that's really sweet.
178
00:09:36,943 --> 00:09:40,412
I really wish I would've done something like that.
179
00:09:40,479 --> 00:09:43,315
Um, I'm sorry.
180
00:09:43,349 --> 00:09:45,684
I didn't mean to upset you.
181
00:09:45,718 --> 00:09:47,385
It's okay.
182
00:09:47,420 --> 00:09:49,020
It's just been a lot.
183
00:09:49,088 --> 00:09:51,122
No, it's fine.
184
00:09:51,190 --> 00:09:52,624
It's okay, right?
185
00:10:11,711 --> 00:10:13,278
Hey, baby,
186
00:10:13,346 --> 00:10:15,847
I got Joanna all settled in down there, so...
187
00:10:15,915 --> 00:10:19,417
Hmm.
- Yeah, she's good.
188
00:10:19,452 --> 00:10:20,518
That's great.
189
00:10:21,921 --> 00:10:23,855
Is it?
190
00:10:24,190 --> 00:10:25,523
Yes, it is.
191
00:10:25,558 --> 00:10:27,192
It's...that's great news.
192
00:10:27,259 --> 00:10:29,427
I'm just...like I said, I just wanna apologize
193
00:10:29,495 --> 00:10:31,563
because we never really talked and discussed it...
194
00:10:31,597 --> 00:10:32,864
Honey...
- ...and she just popped up.
195
00:10:32,932 --> 00:10:34,132
It wasn't planned...
- I know.
196
00:10:34,166 --> 00:10:35,333
...you know?
- Yes, it was...
197
00:10:35,368 --> 00:10:38,670
it is an unexpected surprise,
198
00:10:38,738 --> 00:10:42,107
but she's your daughter and we're a family now,
199
00:10:42,174 --> 00:10:45,610
so we just gotta roll with the punches, right?
200
00:10:45,678 --> 00:10:48,213
Yeah. Yeah.
201
00:10:48,247 --> 00:10:49,614
Okay.
202
00:10:49,649 --> 00:10:51,416
You ready for beds?
203
00:10:51,484 --> 00:10:53,318
I'm ready now.
204
00:10:53,386 --> 00:10:54,753
Let's go.
205
00:10:54,787 --> 00:10:56,655
I got permission, you know.
206
00:11:11,737 --> 00:11:13,505
Hey, can I come in?
207
00:11:13,539 --> 00:11:14,773
Yeah, come on in.
208
00:11:17,977 --> 00:11:19,878
Oh, shoot.
209
00:11:20,680 --> 00:11:22,614
I didn't...I didn't know you could paint.
210
00:11:22,682 --> 00:11:24,149
Oh, yeah, I do it for fun.
211
00:11:27,486 --> 00:11:29,521
Um, I just wanted to tell you
212
00:11:29,588 --> 00:11:32,057
that they're about to make lunch.
213
00:11:32,091 --> 00:11:34,159
It's gonna be turkey sandwiches, so...
214
00:11:35,594 --> 00:11:37,228
Okay. Thanks.
215
00:11:47,139 --> 00:11:49,708
Is that supposed to be you?
216
00:11:49,742 --> 00:11:52,510
Oh, yeah, this is me.
217
00:11:52,545 --> 00:11:56,081
Um, the painting basically just represents
218
00:11:56,115 --> 00:11:59,517
the two women I love the most in my life dying.
219
00:11:59,552 --> 00:12:02,187
Well, you are...you are talented.
220
00:12:02,254 --> 00:12:04,255
Appreciate it.
221
00:12:04,323 --> 00:12:06,157
Apparently, I get it from my mother.
222
00:12:09,695 --> 00:12:10,762
Is this her?
223
00:12:11,897 --> 00:12:13,998
Uh, yeah, that's her.
224
00:12:16,102 --> 00:12:20,238
Wow. I mean, she's gorgeous.
225
00:12:20,306 --> 00:12:22,073
You look just like her, you know?
226
00:12:22,108 --> 00:12:25,844
Do you, uh, you miss her a lot?
227
00:12:25,878 --> 00:12:27,979
Yeah, I do.
228
00:12:28,047 --> 00:12:32,183
I just get lost in thought a lot of the time
229
00:12:32,218 --> 00:12:35,120
thinking about how she feels about certain things.
230
00:12:37,189 --> 00:12:38,556
Like what?
231
00:12:39,892 --> 00:12:43,895
Like if she's angry at the drunk driver that killed her.
232
00:12:43,929 --> 00:12:45,363
I couldn't...
233
00:12:47,633 --> 00:12:50,001
I couldn't even imagine something like that
234
00:12:50,069 --> 00:12:53,204
happening to my mom, you know?
235
00:12:58,444 --> 00:13:01,246
Left, right, left, right.
236
00:13:01,280 --> 00:13:03,014
If you gonna cut it, cut it right.
237
00:13:04,617 --> 00:13:05,984
What are you doing?
238
00:13:06,018 --> 00:13:07,452
You just in time for the party, baby.
239
00:13:07,520 --> 00:13:09,454
Just in time. Lunch is almost ready.
240
00:13:09,488 --> 00:13:10,822
Yay.
241
00:13:10,856 --> 00:13:13,925
Uh, hey, Mom, uh, and Mike,
242
00:13:13,959 --> 00:13:15,860
can Dante spend the night tonight?
243
00:13:15,928 --> 00:13:16,961
I don't see why not.
244
00:13:16,996 --> 00:13:18,396
You okay with that, babe?
245
00:13:18,430 --> 00:13:19,831
You know, I don't make the rules.
246
00:13:19,899 --> 00:13:21,466
It's your mama house.
247
00:13:21,500 --> 00:13:22,967
You right.
- And you know that.
248
00:13:23,002 --> 00:13:25,303
Okay. Yeah.
249
00:13:25,371 --> 00:13:27,338
All I do is make sandwiches.
250
00:13:28,474 --> 00:13:30,074
Let's see what this tastes like.
251
00:13:30,109 --> 00:13:31,342
Hey, Whitney,
252
00:13:32,845 --> 00:13:35,213
what is all this stuff for?
253
00:13:35,247 --> 00:13:37,515
Oh, these are samples that I'm prepping
254
00:13:37,583 --> 00:13:40,018
for my pitch meeting I have coming up.
255
00:13:40,052 --> 00:13:41,619
What's a pitch meeting?
256
00:13:41,687 --> 00:13:44,322
I have a meeting with some execs from Walmart,
257
00:13:44,356 --> 00:13:46,090
so if all goes well,
258
00:13:46,158 --> 00:13:48,459
they'll start to carry my products in their stores,
259
00:13:48,494 --> 00:13:50,829
and that means worldwide distribution.
260
00:13:50,863 --> 00:13:54,065
That would be huge for us.
261
00:13:55,167 --> 00:13:57,202
Wow.
262
00:13:57,236 --> 00:13:59,337
This is all so cool.
263
00:13:59,405 --> 00:14:00,839
You're really like an inspiration
264
00:14:00,873 --> 00:14:02,807
to a lot of girls like me.
265
00:14:02,875 --> 00:14:05,877
I really do hope that one day I can be somewhat like you.
266
00:14:05,945 --> 00:14:10,815
Aw, you're so sweet and beautiful.
267
00:14:10,850 --> 00:14:13,184
And your dad tells me how creative and smart you are.
268
00:14:13,219 --> 00:14:14,819
Uh-hmm.
269
00:14:14,887 --> 00:14:17,755
Because I'm always bragging about my baby.
270
00:14:20,092 --> 00:14:21,459
Leave her alone.
271
00:14:21,493 --> 00:14:22,827
You ain't too big for kisses.
272
00:14:25,197 --> 00:14:27,465
If you work really hard,
273
00:14:27,499 --> 00:14:30,301
I'm sure you'll be able to accomplish whatever you want.
274
00:14:31,303 --> 00:14:32,837
I hope you're hungry.
275
00:14:32,905 --> 00:14:34,706
Yeah, I'm starving.
- Yeah?
276
00:14:36,242 --> 00:14:38,109
Put this away.
277
00:14:38,143 --> 00:14:39,878
You know, I was thinking
278
00:14:39,912 --> 00:14:43,014
maybe we could have a girls' day this weekend
279
00:14:43,082 --> 00:14:45,683
and go get our nails done
280
00:14:45,718 --> 00:14:47,585
or a facial or something like that.
281
00:14:47,620 --> 00:14:49,020
What do you...what do you say?
282
00:14:49,088 --> 00:14:50,221
Yeah, that sounds great.
283
00:14:50,289 --> 00:14:52,624
Um, let me think about it.
284
00:14:53,792 --> 00:14:54,492
Okay.
285
00:14:55,995 --> 00:14:57,528
Let me get this out of your way.
286
00:15:08,540 --> 00:15:09,540
No, no.
287
00:15:09,575 --> 00:15:10,842
No, no, no.
288
00:15:10,910 --> 00:15:11,843
What...
289
00:15:11,911 --> 00:15:12,911
Oh, sh...
290
00:15:12,945 --> 00:15:13,678
What happened, baby?
291
00:15:15,414 --> 00:15:16,614
Hey, hey, hey!
- Oh, my God.
292
00:15:16,649 --> 00:15:18,016
What are y'all doing?
293
00:15:19,385 --> 00:15:22,153
Oh.
- Oh, my God.
294
00:15:22,221 --> 00:15:24,155
I don't know how this happened.
295
00:15:24,189 --> 00:15:25,990
Mom, Mom.
296
00:15:26,058 --> 00:15:29,160
No, no, no, don't touch... don't touch anything.
297
00:15:29,194 --> 00:15:30,862
Can I help?
- No, no, no. I got it.
298
00:15:30,896 --> 00:15:31,996
It's okay.
299
00:15:33,232 --> 00:15:34,532
What do you... what do you want, baby?
300
00:15:34,600 --> 00:15:35,733
Do you want a container or something?
301
00:15:35,768 --> 00:15:37,035
I...can I do that? Yes.
302
00:15:37,069 --> 00:15:38,069
Can you get me a container, please?
303
00:15:38,103 --> 00:15:39,971
I can't believe this.
304
00:15:40,005 --> 00:15:41,572
Baby, what?
305
00:15:49,682 --> 00:15:51,749
Accidents happen, but the fact that she acted
306
00:15:51,817 --> 00:15:53,551
like she didn't even do it,
307
00:15:53,585 --> 00:15:54,919
it's a little troubling.
308
00:15:56,622 --> 00:15:59,457
I mean, she was probably scared to say something.
309
00:15:59,491 --> 00:16:01,059
Think about it.
310
00:16:01,126 --> 00:16:02,660
If it was you,
311
00:16:02,695 --> 00:16:04,629
don't you think you would be a little afraid too?
312
00:16:05,197 --> 00:16:07,932
Put yourself in her shoes? I'm saying she just got here.
313
00:16:07,967 --> 00:16:09,734
I guess you're right.
314
00:16:12,004 --> 00:16:14,138
I mean, at least we were able to get most of the ashes.
315
00:16:14,173 --> 00:16:15,540
I can always get a new urn.
316
00:16:15,607 --> 00:16:16,941
Right.
317
00:16:17,009 --> 00:16:18,743
Please do not tell Joanna that Eric told me.
318
00:16:18,777 --> 00:16:21,746
He does not want her not to like him.
319
00:16:21,814 --> 00:16:23,614
I'm not gonna tell.
320
00:16:23,682 --> 00:16:24,649
Trust me.
321
00:16:24,683 --> 00:16:27,552
Oh, he's so cute.
322
00:16:28,687 --> 00:16:30,288
I do wanna say thank you, you know,
323
00:16:30,322 --> 00:16:31,723
just for being understanding
324
00:16:31,790 --> 00:16:34,459
about Joanna popping up like this.
325
00:16:34,526 --> 00:16:36,561
She's a good kid, baby, trust me.
326
00:16:36,628 --> 00:16:37,996
Yeah,
327
00:16:38,030 --> 00:16:40,798
she seems like it,
328
00:16:40,833 --> 00:16:42,900
which is what makes me wonder
329
00:16:42,968 --> 00:16:46,537
why you didn't take her after her mother died.
330
00:16:47,706 --> 00:16:52,043
I mean, there's a reason why.
331
00:16:52,111 --> 00:16:53,878
I mean, we just...
332
00:16:55,614 --> 00:16:58,483
we never talked about it.
333
00:16:58,517 --> 00:16:59,584
I'm listening.
334
00:17:01,420 --> 00:17:02,954
Oh, wow.
335
00:17:02,988 --> 00:17:08,893
Um... this is funny. I haven't, um...
336
00:17:11,096 --> 00:17:15,366
I hadn't talked about this to anyone in years.
337
00:17:17,803 --> 00:17:21,239
Baby, you can... you can tell me anything.
338
00:17:21,273 --> 00:17:22,340
I'm here.
339
00:17:24,276 --> 00:17:27,845
I mean, I told you that she was killed,
340
00:17:27,913 --> 00:17:30,181
um, by a drunk driver, but I didn't...
341
00:17:30,215 --> 00:17:32,917
never go into detail about what happened afterwards.
342
00:17:34,453 --> 00:17:36,020
It was about five years ago.
343
00:17:36,055 --> 00:17:39,123
Um, and then after the accident,
344
00:17:39,158 --> 00:17:41,092
it was...
345
00:17:41,160 --> 00:17:43,828
you know, it was just bad for me.
346
00:17:43,896 --> 00:17:46,164
It was rough on Joanna too.
347
00:17:48,934 --> 00:17:49,934
And, you know, I started drinking
348
00:17:49,968 --> 00:17:51,903
to deal with the pain
349
00:17:51,970 --> 00:17:56,174
and... drinking heavy,
350
00:17:56,241 --> 00:17:58,876
so heavy that I would...um,
351
00:17:58,911 --> 00:18:00,912
I would pass out,
352
00:18:00,946 --> 00:18:05,450
black out at hotels for days
353
00:18:05,484 --> 00:18:08,753
and I would leave Joanna.
354
00:18:08,821 --> 00:18:11,522
She would be at home by herself.
355
00:18:14,593 --> 00:18:17,495
Can you imagine that little girl,
356
00:18:17,563 --> 00:18:20,631
12 years old, all alone?
357
00:18:23,469 --> 00:18:25,536
No money, no food.
358
00:18:26,405 --> 00:18:27,105
Just...
359
00:18:30,976 --> 00:18:32,944
she's so smart.
360
00:18:32,978 --> 00:18:35,880
Jo is so smart. That girl is a survivor, man.
361
00:18:37,149 --> 00:18:38,616
She was walking to the store, you know,
362
00:18:38,851 --> 00:18:40,084
to get something to eat.
363
00:18:40,119 --> 00:18:44,355
And I was at home, blacked out
364
00:18:44,389 --> 00:18:46,324
on one of my episodes,
365
00:18:49,495 --> 00:18:51,362
and she got picked up by the cops.
366
00:18:51,396 --> 00:18:54,632
And long story short,
367
00:18:54,666 --> 00:18:58,936
that's how she ended up with Chantal's mother.
368
00:19:01,173 --> 00:19:03,107
Oh, my God
369
00:19:03,142 --> 00:19:04,242
Yeah.
370
00:19:06,378 --> 00:19:08,446
That little girl, man, she loved me.
371
00:19:08,514 --> 00:19:11,482
She loved me so much, she wasn't gonna tell on me,
372
00:19:11,517 --> 00:19:16,487
but they took her and it was for the best,
373
00:19:16,522 --> 00:19:17,922
because I wasn't, um...
374
00:19:21,260 --> 00:19:23,528
I wasn't good for her and, you know,
375
00:19:25,030 --> 00:19:26,864
I was... I wasn't good for anyone,
376
00:19:26,932 --> 00:19:29,500
you know, at that time, so...
377
00:19:33,372 --> 00:19:34,505
I'm sorry.
378
00:19:34,540 --> 00:19:37,775
That sounds really tough.
379
00:19:37,809 --> 00:19:41,846
I'm sorry you two both had to deal with that.
380
00:19:41,914 --> 00:19:43,014
I am...
381
00:19:44,283 --> 00:19:46,984
I just kind of thought like this would be my second chance,
382
00:19:47,052 --> 00:19:48,286
you know,
383
00:19:49,755 --> 00:19:51,422
so I could finally give that little girl
384
00:19:51,490 --> 00:19:53,791
the father that she deserves.
385
00:19:53,825 --> 00:19:56,360
Uh-hmm.
386
00:19:56,395 --> 00:19:57,762
You will.
387
00:19:57,829 --> 00:19:59,597
You are.
388
00:19:59,631 --> 00:20:03,768
You're an amazing person and you are so good to the boys.
389
00:20:05,103 --> 00:20:06,337
Yeah?
390
00:20:06,371 --> 00:20:07,672
She'll see that.
391
00:20:08,774 --> 00:20:10,107
It's coming around.
392
00:20:13,645 --> 00:20:15,246
Thank you.
- Uh-hmm.
393
00:20:16,181 --> 00:20:18,849
I love you.
- I love you too.
394
00:20:21,086 --> 00:20:23,421
Wait, he is just now telling you about this?
395
00:20:23,488 --> 00:20:26,057
Whoa, whoa, well, maybe he was ashamed.
396
00:20:26,091 --> 00:20:28,359
But we're talking about his wife and daughter.
397
00:20:28,427 --> 00:20:31,095
He should have come clean before he popped the question.
398
00:20:31,997 --> 00:20:35,366
I do not fault him for not telling me.
399
00:20:35,434 --> 00:20:37,201
Are you insane?
400
00:20:37,269 --> 00:20:39,704
After everything you've been through in your first marriage?
401
00:20:39,771 --> 00:20:41,772
I'm just saying I'd be extra cautious.
402
00:20:41,840 --> 00:20:44,108
Michael is nothing like James.
403
00:20:45,277 --> 00:20:47,845
I'm really worried about Joanna.
404
00:20:47,879 --> 00:20:50,248
You know how it was when we lost mom?
405
00:20:50,282 --> 00:20:51,649
Uh-hmm.
406
00:20:51,683 --> 00:20:53,251
I would be worried too.
407
00:20:53,318 --> 00:20:55,119
There's no telling how an incident like that
408
00:20:55,153 --> 00:20:57,388
has shaped her mentally.
409
00:20:57,456 --> 00:20:58,889
And she did break your mom's urn.
410
00:20:58,924 --> 00:21:00,324
It was a honest mistake.
411
00:21:00,392 --> 00:21:01,492
But she lied about it.
412
00:21:01,526 --> 00:21:02,660
She didn't lie.
413
00:21:02,694 --> 00:21:04,061
She just...
414
00:21:04,096 --> 00:21:05,463
she didn't wanna tell me,
415
00:21:05,631 --> 00:21:07,298
because she didn't wanna get in trouble.
416
00:21:07,332 --> 00:21:08,933
Well, speaking of trouble,
417
00:21:09,001 --> 00:21:11,402
has she gotten into any trouble in her past?
418
00:21:11,436 --> 00:21:13,237
Michael hasn't mentioned anything.
419
00:21:13,305 --> 00:21:16,440
Well, Michael hasn't mentioned a lot of things lately.
420
00:21:16,475 --> 00:21:17,975
Stop it, Rhonda.
421
00:21:18,010 --> 00:21:19,577
I'm just saying.
422
00:21:19,645 --> 00:21:21,379
I can have Terrance do a little bit of digging.
423
00:21:21,413 --> 00:21:22,780
It can't hurt.
424
00:21:22,814 --> 00:21:25,349
We are not looking into anything.
425
00:21:25,384 --> 00:21:27,918
Michael has told me everything.
426
00:21:27,953 --> 00:21:31,555
Well, new information about your husband and his daughter.
427
00:21:31,590 --> 00:21:34,125
Baby, sometimes there is more to the story
428
00:21:34,159 --> 00:21:36,093
than what we are told.
429
00:21:36,161 --> 00:21:38,496
I can have Terrance just do a little digging into them.
430
00:21:38,563 --> 00:21:39,930
It cannot hurt.
431
00:21:39,965 --> 00:21:40,998
No.
432
00:21:41,033 --> 00:21:42,233
Michael is an amazing man
433
00:21:42,267 --> 00:21:43,367
with a sweet daughter,
434
00:21:43,402 --> 00:21:44,769
nothing more to the story.
435
00:21:44,936 --> 00:21:47,605
Yeah, but don't you find it a little odd
436
00:21:47,673 --> 00:21:49,006
that he decided to wait
437
00:21:49,174 --> 00:21:51,175
until she popped up before he told you?
438
00:21:51,209 --> 00:21:53,878
No one expected her to pop up, Cass.
439
00:21:53,912 --> 00:21:56,881
You know what, Whit, you're right.
440
00:21:56,948 --> 00:21:59,317
You should let it go. We should let it go.
441
00:22:00,385 --> 00:22:02,653
Let's do what we came here to do
442
00:22:02,688 --> 00:22:04,755
which is toast Whitney,
443
00:22:04,790 --> 00:22:08,225
sending her all the good energy and positive vibes
444
00:22:08,260 --> 00:22:10,294
for her big pitch tomorrow.
445
00:22:10,362 --> 00:22:11,662
Cheers!
446
00:22:11,730 --> 00:22:13,197
Cheers.
- Cheers to you.
447
00:22:13,265 --> 00:22:14,699
Love you guys.
- Love you.
448
00:22:26,978 --> 00:22:29,213
Wakey, wakey...
- Hmm.
449
00:22:29,281 --> 00:22:30,381
sleepy face.
450
00:22:30,415 --> 00:22:31,682
Hmm. I'm up.
451
00:22:31,717 --> 00:22:33,017
I'm up, I'm up, I'm up.
- You up?
452
00:22:33,085 --> 00:22:34,151
Yeah.
453
00:22:35,153 --> 00:22:36,420
Good morning, baby.
454
00:22:39,358 --> 00:22:40,991
You ready for the big day?
455
00:22:41,059 --> 00:22:42,493
Oh, goodness.
456
00:22:43,528 --> 00:22:44,729
Yeah.
457
00:22:44,796 --> 00:22:46,063
I'm ready, ready.
458
00:22:46,098 --> 00:22:47,098
Well, go get ready then.
459
00:22:50,569 --> 00:22:51,902
Okay, baby.
460
00:22:51,937 --> 00:22:53,704
And I'll get your breakfast ready.
461
00:22:56,508 --> 00:22:57,608
Even better.
462
00:22:57,642 --> 00:22:59,110
Uh-hmm.
463
00:23:03,482 --> 00:23:05,015
Okay, ladies.
464
00:23:05,083 --> 00:23:06,350
Show 'em what we got.
465
00:23:09,221 --> 00:23:11,021
Hi.
- Hey.
466
00:23:11,056 --> 00:23:12,223
Have a seat.
467
00:23:13,458 --> 00:23:14,992
Hello, everybody. Thank you.
468
00:23:15,060 --> 00:23:16,927
Mrs. Lawrence, I presume.
- Yes.
469
00:23:16,995 --> 00:23:20,297
Mr. Robertson, it is so nice to finally meet you in person.
470
00:23:20,332 --> 00:23:21,732
Likewise.
471
00:23:21,800 --> 00:23:23,100
Really looking forward to this one.
472
00:23:23,168 --> 00:23:25,169
Great.
- Well, let's get started.
473
00:23:25,237 --> 00:23:27,004
Wonderful.
474
00:23:27,038 --> 00:23:28,773
Uh, we've taken the liberty to place my business prospectus
475
00:23:28,840 --> 00:23:30,274
in front of you there,
476
00:23:30,308 --> 00:23:33,210
so please feel free to take a look.
477
00:23:34,246 --> 00:23:35,780
Oh, wow.
478
00:23:35,814 --> 00:23:37,448
This is nice.
- Yeah.
479
00:23:37,482 --> 00:23:39,417
Nice.
480
00:23:42,687 --> 00:23:45,756
So as you can see, my primers all have
481
00:23:45,824 --> 00:23:48,292
a very nice golden undertone.
482
00:23:48,360 --> 00:23:50,194
And you said this is all natural ingredients?
483
00:23:50,262 --> 00:23:51,395
Oh, absolutely.
484
00:23:51,463 --> 00:23:54,532
I rely heavily on a coconut
485
00:23:54,599 --> 00:23:56,600
and aloe vera base.
486
00:23:56,668 --> 00:23:58,102
According to our researchers,
487
00:23:58,170 --> 00:23:59,403
you've done very well for yourself.
488
00:24:00,472 --> 00:24:02,573
So tell me why change your sales strategy now
489
00:24:02,641 --> 00:24:04,742
and get in bed with us?
490
00:24:04,776 --> 00:24:07,578
It's simple, Mr. Robertson.
491
00:24:07,646 --> 00:24:10,948
Your stores can target young, low income Black women
492
00:24:10,982 --> 00:24:13,951
and I simply cannot.
493
00:24:14,019 --> 00:24:15,386
Great answer.
494
00:24:15,420 --> 00:24:17,621
Thank you.
- Um, Whit?
495
00:24:17,656 --> 00:24:20,391
I'm really sorry, but I think I need to go wash this off.
496
00:24:20,425 --> 00:24:21,358
One second. Yeah.
497
00:24:21,426 --> 00:24:22,993
Uh, wait. What?
498
00:24:23,028 --> 00:24:24,528
Are you serious?
499
00:24:26,264 --> 00:24:28,332
Um, I think I'm having some type of reaction.
500
00:24:28,366 --> 00:24:30,034
Okay.
- No, me too.
501
00:24:30,068 --> 00:24:31,101
I thought I was going crazy, but it doesn't feel right.
502
00:24:31,136 --> 00:24:32,536
Okay. Okay. One second.
503
00:24:32,604 --> 00:24:37,141
Um, this, uh, normally doesn't happen.
504
00:24:37,209 --> 00:24:38,509
Okay. Here. Here.
505
00:24:38,577 --> 00:24:40,010
Ooh, it feels like my face is on fire.
506
00:24:40,045 --> 00:24:43,347
Oh, are you serious? -
507
00:24:43,415 --> 00:24:44,849
Oh, my God.
508
00:24:46,918 --> 00:24:48,052
Shh.
509
00:24:50,789 --> 00:24:51,889
Oh, my God!
510
00:24:53,625 --> 00:24:55,626
I-I am...I am so sorry.
511
00:24:57,095 --> 00:24:58,629
I promise this has never happened.
512
00:24:59,498 --> 00:25:00,664
Are you okay?
513
00:25:00,699 --> 00:25:02,132
Keep it back on.
514
00:25:03,401 --> 00:25:05,002
Someone call 911!
515
00:25:14,346 --> 00:25:15,646
Michael?
516
00:25:18,517 --> 00:25:20,184
Michael?
517
00:25:20,252 --> 00:25:21,519
I'm here.
518
00:25:24,489 --> 00:25:26,724
Hey, what's wrong? No.
519
00:25:28,727 --> 00:25:29,760
What happened?
520
00:25:29,794 --> 00:25:32,596
I was...I don't know.
521
00:25:32,664 --> 00:25:34,832
It was terrible. Just...
522
00:25:34,900 --> 00:25:36,534
It's okay, baby. I'm here.
523
00:25:38,203 --> 00:25:39,270
Tell me what happened.
524
00:25:39,337 --> 00:25:40,804
I can't. Oh, my God.
525
00:25:57,956 --> 00:26:00,224
Hi.
526
00:26:00,258 --> 00:26:01,425
Sorry.
527
00:26:01,459 --> 00:26:03,027
It's okay.
528
00:26:04,996 --> 00:26:06,230
Hi.
- Hi. I just...
529
00:26:06,264 --> 00:26:07,665
I just wanted to tell you
530
00:26:07,732 --> 00:26:09,733
that my dad told me what happened.
531
00:26:09,801 --> 00:26:13,337
I'm so sorry that everything fell through.
532
00:26:13,405 --> 00:26:16,507
Oh, thank you, Joanna.
- Yeah.
533
00:26:16,541 --> 00:26:19,677
Uh, and there's gonna be other opportunities.
534
00:26:19,744 --> 00:26:20,978
Yeah, for sure.
535
00:26:23,014 --> 00:26:26,383
So I just wanted to ask if your offer still stands.
536
00:26:27,552 --> 00:26:29,286
What offer?
537
00:26:29,321 --> 00:26:30,688
A girls' day would be good.
538
00:26:30,755 --> 00:26:32,056
Oh, yeah.
539
00:26:32,123 --> 00:26:34,391
Yes. Uh, why don't...yes.
540
00:26:34,426 --> 00:26:36,594
Let's do it this Saturday.
541
00:26:36,661 --> 00:26:37,828
That sounds great.
542
00:26:37,862 --> 00:26:38,796
Works for me.
- Yeah.
543
00:26:38,863 --> 00:26:40,831
Yeah. Me too.
544
00:26:40,899 --> 00:26:42,967
All right. Well, see you tomorrow.
545
00:26:43,001 --> 00:26:44,001
Good night.
- Yes.
546
00:26:44,035 --> 00:26:45,502
Okay. Good night.
547
00:27:39,190 --> 00:27:42,726
What is this? Fluxamine?
548
00:27:42,794 --> 00:27:43,794
Hmm.
549
00:28:09,854 --> 00:28:12,056
This is exactly what we needed.
550
00:28:12,090 --> 00:28:13,524
I know, right?
551
00:28:17,729 --> 00:28:19,897
So did my dad ever explain to you
552
00:28:19,964 --> 00:28:22,099
why I've been living in Louisiana?
553
00:28:23,201 --> 00:28:25,703
He brought it up.
554
00:28:25,770 --> 00:28:28,072
And what did he say?
555
00:28:28,106 --> 00:28:32,609
Uh, just that he hit a really rough patch
556
00:28:32,677 --> 00:28:34,344
when your mom passed,
557
00:28:35,513 --> 00:28:38,615
which is why you went to go stay with your grandmother.
558
00:28:38,683 --> 00:28:40,951
Yeah. I guess it's the gist of it.
559
00:28:42,954 --> 00:28:44,888
I want you to know that you don't have to worry
560
00:28:44,923 --> 00:28:47,524
about anything like that ever happening here.
561
00:28:47,559 --> 00:28:50,561
Your dad's in a really good place and...
562
00:28:52,697 --> 00:28:54,732
the past is the past for a reason.
563
00:28:54,766 --> 00:28:56,867
Aw. Thanks, Whit.
564
00:28:56,935 --> 00:28:58,635
But I'm not scared it'll happen again.
565
00:29:00,004 --> 00:29:01,071
Good.
566
00:29:03,475 --> 00:29:05,943
I am so tired.
567
00:29:16,154 --> 00:29:17,421
Oh, I'm not feeling very well.
568
00:29:17,455 --> 00:29:19,089
Oh, no.
569
00:29:20,091 --> 00:29:21,325
Can you drive?
570
00:29:21,392 --> 00:29:22,626
Yeah, of course.
571
00:29:22,660 --> 00:29:23,894
Are you...are you okay with that?
572
00:29:23,928 --> 00:29:25,295
Yeah, I have my license.
573
00:29:25,363 --> 00:29:26,463
Okay.
574
00:29:26,498 --> 00:29:28,499
I'm gonna...oh gosh.
575
00:29:28,533 --> 00:29:30,300
Let me take this. Are you okay?
576
00:29:30,368 --> 00:29:34,004
This is so strange.
577
00:29:37,342 --> 00:29:38,575
I've got you.
578
00:29:38,643 --> 00:29:40,110
Thank you.
579
00:29:40,178 --> 00:29:41,645
Okay.
580
00:29:43,615 --> 00:29:44,515
Just gonna need...
581
00:29:44,549 --> 00:29:46,083
Okay. Slow.
582
00:29:51,956 --> 00:29:53,657
Watch your step, baby.
583
00:29:53,725 --> 00:29:55,225
I see it, baby.
584
00:29:55,293 --> 00:29:57,427
It's not funny. -
585
00:29:57,462 --> 00:29:59,463
This is just silly.
586
00:29:59,497 --> 00:30:00,731
Get...
- I...
587
00:30:00,799 --> 00:30:02,299
Easy.
- Uh-huh. I told you.
588
00:30:02,367 --> 00:30:04,368
Nuh-uh, relax.
- Ugh.
589
00:30:04,435 --> 00:30:06,937
Stop fussing over me. I'm fine.
590
00:30:07,005 --> 00:30:08,772
You're fine?
- Yes.
591
00:30:08,807 --> 00:30:11,642
Joanna told me you literally almost fell on your face
592
00:30:11,676 --> 00:30:13,310
when you came out of the spa.
593
00:30:13,378 --> 00:30:16,313
Yeah. Well, lucky for me she was there.
594
00:30:16,347 --> 00:30:17,881
Lucky for you, huh?
595
00:30:21,052 --> 00:30:22,219
You know what? I'm not going on my trip.
596
00:30:22,287 --> 00:30:23,587
What?
597
00:30:23,655 --> 00:30:25,322
Yeah. No, I'm canceling my business trip.
598
00:30:25,390 --> 00:30:26,690
Why?
599
00:30:26,758 --> 00:30:28,192
What do you mean why?
600
00:30:28,226 --> 00:30:29,927
Between what happened to you at your meeting
601
00:30:29,994 --> 00:30:31,228
and the day you almost passing out?
602
00:30:31,262 --> 00:30:32,729
Oh, my gosh.
603
00:30:32,797 --> 00:30:34,498
Clearly, I don't need to leave you right now.
604
00:30:34,532 --> 00:30:36,767
I need to be here so I can take care of you.
605
00:30:37,802 --> 00:30:39,269
Don't be ridiculous.
606
00:30:39,337 --> 00:30:42,606
And you've been planning this trip for months.
607
00:30:42,640 --> 00:30:44,908
Yeah, I have.
608
00:30:44,976 --> 00:30:47,644
But what am I supposed to do, Whit?
609
00:30:49,848 --> 00:30:51,782
Take the trip
610
00:30:51,816 --> 00:30:53,684
and go to your real estate conference,
611
00:30:53,751 --> 00:30:56,553
and it'll give Joanna and I
612
00:30:56,588 --> 00:31:00,190
some time to spend together and bond.
613
00:31:00,258 --> 00:31:03,093
Trust me. I'm fine.
614
00:31:03,127 --> 00:31:05,195
Trust you?
- Uh-hmm.
615
00:31:07,565 --> 00:31:09,600
Well, can you at least go to the doctor
616
00:31:09,634 --> 00:31:11,368
so you can make sure everything is okay?
617
00:31:11,436 --> 00:31:12,669
I'm serious.
618
00:31:12,704 --> 00:31:14,838
Baby, I'm fine.
619
00:31:14,906 --> 00:31:16,907
I have the boys and Joanna.
620
00:31:16,975 --> 00:31:19,643
They'll take care of me if I need them.
621
00:31:19,711 --> 00:31:22,312
All right. All right.
622
00:31:22,347 --> 00:31:24,581
I'm gonna think about it.
623
00:31:24,616 --> 00:31:26,149
But until then,
624
00:31:27,151 --> 00:31:31,255
can you promise me that you will relax and get some rest?
625
00:31:31,289 --> 00:31:32,956
I'll think about it.
626
00:32:09,427 --> 00:32:11,194
What are you doing?
627
00:32:11,262 --> 00:32:13,096
Minding my own business.
628
00:32:13,164 --> 00:32:15,532
Something you should learn how to do.
629
00:32:17,268 --> 00:32:20,170
I know you did something to my mom.
630
00:32:20,238 --> 00:32:21,705
What are you talking about?
631
00:32:23,708 --> 00:32:26,510
She left and she was totally fine.
632
00:32:26,577 --> 00:32:29,613
She came back and she fell out.
633
00:32:29,681 --> 00:32:31,481
Listen here, chief.
634
00:32:31,549 --> 00:32:33,984
And I'm only gonna tell you this once.
635
00:32:34,018 --> 00:32:37,254
You need to be careful what you accuse me of.
636
00:32:37,288 --> 00:32:38,689
You don't know me.
637
00:32:38,756 --> 00:32:40,424
And you don't know me.
638
00:32:40,491 --> 00:32:43,126
You don't wanna get on my bad side.
639
00:32:43,161 --> 00:32:45,062
I can be a dream
640
00:32:45,129 --> 00:32:47,431
or your worst nightmare.
641
00:32:49,634 --> 00:32:53,270
I'm watching you.
642
00:32:53,304 --> 00:32:55,539
And if you want your mommy to be okay,
643
00:32:55,606 --> 00:32:57,541
you didn't see anything tonight.
644
00:34:34,906 --> 00:34:37,441
Yeah. No, I'll be fine.
645
00:34:37,475 --> 00:34:39,543
I just need to take some time away from the office.
646
00:34:41,212 --> 00:34:42,979
You know, clear my head a little
647
00:34:43,047 --> 00:34:45,048
after everything that happened.
648
00:34:45,116 --> 00:34:48,318
Um, did you take care of the lady's medical costs?
649
00:34:50,354 --> 00:34:51,621
Oh, yeah, for sure.
650
00:34:51,656 --> 00:34:53,423
Hold on.
651
00:34:54,725 --> 00:34:57,828
Uh, I don't know where my credit card is.
652
00:34:57,862 --> 00:35:00,230
Uh, have you guys seen my credit card?
653
00:35:00,264 --> 00:35:02,799
Uh, no. No.
654
00:35:02,834 --> 00:35:05,168
Um, hold on. Let me call you back. Okay?
655
00:35:05,203 --> 00:35:06,670
The grapes are here.
656
00:35:06,737 --> 00:35:09,005
Eric, baby, have you seen my credit card?
657
00:35:09,040 --> 00:35:11,041
No, I haven't seen it.
658
00:35:12,977 --> 00:35:14,044
Joanna, have you seen it?
659
00:35:14,112 --> 00:35:15,178
Seen what?
660
00:35:15,213 --> 00:35:16,813
My credit card.
661
00:35:16,881 --> 00:35:18,081
Your credit card?
662
00:35:18,116 --> 00:35:19,716
Why are you asking me?
663
00:35:19,784 --> 00:35:21,184
I'm asking you because
664
00:35:21,219 --> 00:35:22,586
the last time I remember using it
665
00:35:22,620 --> 00:35:24,421
was at the spa when I was with you.
666
00:35:24,455 --> 00:35:25,555
No.
667
00:35:25,623 --> 00:35:27,157
Well, I really don't appreciate
668
00:35:27,225 --> 00:35:29,126
your little passive-aggressive accusation.
669
00:35:29,160 --> 00:35:31,561
First of all, I didn't accuse you of anything.
670
00:35:31,629 --> 00:35:34,498
I asked you the same question that I asked the boys.
671
00:35:34,565 --> 00:35:36,500
Hey, just cut the shit.
672
00:35:36,534 --> 00:35:38,101
Excuse me? What did you just say?
673
00:35:38,169 --> 00:35:40,871
I said cut the shit, Whit.
674
00:35:40,938 --> 00:35:42,506
Hey!
675
00:35:42,540 --> 00:35:44,641
You need to watch your mouth in my house, little girl.
676
00:35:44,709 --> 00:35:46,843
Oh, in your house?
677
00:35:46,911 --> 00:35:48,512
This is what this is all about, isn't it?
678
00:35:48,546 --> 00:35:49,880
Your house?
679
00:35:49,914 --> 00:35:52,048
And I am not your little girl.
680
00:35:52,116 --> 00:35:54,484
Hey. Hey, hey, hey!
- You...
681
00:35:54,552 --> 00:35:56,119
What was all that about?
682
00:35:56,154 --> 00:35:57,988
Your wife here is accusing me
683
00:35:58,022 --> 00:35:59,256
of stealing her credit card.
684
00:35:59,323 --> 00:36:00,891
I didn't accuse her of anything.
685
00:36:00,925 --> 00:36:02,425
Yeah, she did.
- Baby.
686
00:36:02,460 --> 00:36:03,627
She did.
687
00:36:04,862 --> 00:36:06,463
All right.
688
00:36:06,497 --> 00:36:07,797
You mean this credit card?
689
00:36:09,600 --> 00:36:10,600
Yes.
690
00:36:10,668 --> 00:36:11,801
Where did you find it?
691
00:36:12,837 --> 00:36:14,004
You left it on the dresser.
692
00:36:14,038 --> 00:36:16,206
I'm not shocked.
693
00:36:16,240 --> 00:36:18,441
Joanna, we need to talk.
694
00:36:18,476 --> 00:36:19,910
I'm done with this conversation.
695
00:36:20,978 --> 00:36:23,246
You two, come with me. I'd like to speak to you.
696
00:36:27,518 --> 00:36:28,752
You can go.
697
00:36:31,956 --> 00:36:33,423
What the hell was that?
698
00:36:33,491 --> 00:36:35,392
I asked her had she seen my card,
699
00:36:35,426 --> 00:36:36,660
just like I asked the boys.
700
00:36:36,727 --> 00:36:38,161
It was a simple question.
701
00:36:38,196 --> 00:36:39,362
You need to go check her.
- Yeah, yeah, yeah.
702
00:36:39,397 --> 00:36:41,665
She's out of line.
- I will.
703
00:36:41,732 --> 00:36:44,334
It's not really like you to accuse anyone,
704
00:36:44,368 --> 00:36:45,802
but still, come on, baby.
705
00:36:45,870 --> 00:36:48,338
Joanna's a teenager.
706
00:36:48,372 --> 00:36:49,806
She's full of emotion, man.
707
00:36:49,874 --> 00:36:53,677
She just lost her grandmother, so, yeah.
708
00:36:53,711 --> 00:36:56,446
And she's probably on her little...teenage period,
709
00:36:56,514 --> 00:36:58,481
monthly woman thing, whatever y'all do.
710
00:36:58,516 --> 00:37:01,284
So, yeah, she probably is crazy right now.
711
00:37:01,352 --> 00:37:02,953
You know what, look,
712
00:37:02,987 --> 00:37:05,222
I was worse when I was 17.
713
00:37:05,289 --> 00:37:07,390
There you go.
714
00:37:07,425 --> 00:37:09,559
I'mma talk to her, all right?
- Okay.
715
00:37:10,895 --> 00:37:12,028
But stop fighting with my daughter.
716
00:37:12,063 --> 00:37:14,164
Get outta here. I'm trying.
717
00:37:18,236 --> 00:37:20,036
God, I cannot catch a break.
718
00:37:33,451 --> 00:37:34,618
Hello?
719
00:37:36,287 --> 00:37:37,687
Hello?
720
00:38:04,649 --> 00:38:05,749
Hey.
721
00:38:05,783 --> 00:38:07,651
What are you doing out here?
722
00:38:07,718 --> 00:38:09,919
My God, Jesus, you scared me.
723
00:38:11,122 --> 00:38:12,255
I couldn't sleep.
724
00:38:12,290 --> 00:38:13,657
I know what you're doing.
725
00:38:13,691 --> 00:38:14,891
I'm not five.
726
00:38:14,959 --> 00:38:16,526
I saw you smoking weed.
727
00:38:19,964 --> 00:38:24,200
Listen. Why don't you come take a seat right next to me?
728
00:38:29,507 --> 00:38:31,541
Look...
729
00:38:31,575 --> 00:38:32,609
you'll be fine.
730
00:38:32,677 --> 00:38:33,843
Just sit down.
731
00:38:33,911 --> 00:38:34,978
Oh.
732
00:38:37,648 --> 00:38:38,915
Listen, buddy.
733
00:38:40,318 --> 00:38:42,852
I feel like we got off on the wrong foot.
734
00:38:43,454 --> 00:38:45,388
You know, we're brother and sister now.
735
00:38:45,423 --> 00:38:47,691
We should establish a real bond with each other
736
00:38:47,758 --> 00:38:50,093
where we can keep secrets to ourselves.
737
00:38:51,662 --> 00:38:53,930
What do you say? Truce?
738
00:38:55,066 --> 00:38:56,399
You're just trying to be nice to me
739
00:38:56,434 --> 00:38:58,134
so I don't snitch on you, huh?
740
00:39:07,945 --> 00:39:09,346
What are you doing?
741
00:39:09,413 --> 00:39:11,214
Is it working?
742
00:39:13,417 --> 00:39:14,651
A little.
743
00:39:16,854 --> 00:39:18,288
Come on.
744
00:39:18,356 --> 00:39:20,590
Truce.
745
00:39:25,329 --> 00:39:27,030
Have you ever had a beer before?
746
00:39:28,632 --> 00:39:29,999
I'm 12 years old.
747
00:39:30,067 --> 00:39:31,534
Why would I have a beer?
748
00:39:31,602 --> 00:39:34,537
I started drinking beer when I was 11.
749
00:39:34,572 --> 00:39:36,473
Here. You should try one.
750
00:39:39,577 --> 00:39:41,044
You're crazy.
751
00:39:43,280 --> 00:39:45,715
Look at the view. It's nice.
752
00:39:50,821 --> 00:39:53,990
Here. Here's a beer. You should try it.
753
00:39:54,024 --> 00:39:55,658
You'll like it. I promise.
754
00:39:55,693 --> 00:39:57,594
They say real men drink beer.
755
00:40:08,105 --> 00:40:09,406
Hmm.
756
00:40:09,440 --> 00:40:11,541
It's not that bad.
757
00:40:11,609 --> 00:40:13,076
I knew you'd say that.
758
00:40:13,144 --> 00:40:14,210
I knew you'd love it.
759
00:40:16,414 --> 00:40:18,581
It's not the best.
760
00:40:18,649 --> 00:40:20,316
I wonder how much you can drink.
761
00:40:34,532 --> 00:40:35,865
I-I feel dizzy.
762
00:40:36,934 --> 00:40:38,134
Why don't you have another one?
763
00:40:39,370 --> 00:40:41,037
Another one? -
764
00:40:41,071 --> 00:40:42,505
Yeah.
765
00:40:42,573 --> 00:40:43,706
I don't feel like...
766
00:40:45,376 --> 00:40:46,876
I should have another one.
767
00:40:46,911 --> 00:40:47,977
Why not?
768
00:40:49,180 --> 00:40:50,647
You're doing so good.
769
00:40:55,953 --> 00:40:57,320
Babe?
770
00:40:57,988 --> 00:41:00,423
Wanna drink together? Cheers?
771
00:41:09,400 --> 00:41:11,000
So good.
772
00:41:11,035 --> 00:41:12,735
Why are you making that face? You know you like it.
773
00:41:14,405 --> 00:41:15,472
Babe?
774
00:41:20,444 --> 00:41:21,478
You know...
775
00:41:22,913 --> 00:41:25,982
people are always complaining about being an only child.
776
00:41:27,985 --> 00:41:29,819
It was lonely and they wish they had more kids
777
00:41:29,887 --> 00:41:30,954
in the house with them.
778
00:41:31,989 --> 00:41:33,690
You know, I actually didn't mind it.
779
00:41:34,925 --> 00:41:37,994
Hell, actually, I enjoyed it.
780
00:41:38,028 --> 00:41:40,663
I got all the toys to myself,
781
00:41:40,731 --> 00:41:42,165
I didn't have to deal
782
00:41:42,233 --> 00:41:44,234
with any other little boys around me.
783
00:41:45,202 --> 00:41:47,136
It was great.
784
00:41:47,171 --> 00:41:51,107
Then my dad decided to play Super Dad for your family.
785
00:41:51,175 --> 00:41:53,676
Got to deal with you little rascals.
786
00:41:57,381 --> 00:41:58,448
It's fine.
787
00:42:02,520 --> 00:42:03,586
Hello?
788
00:42:06,190 --> 00:42:08,925
Now I have to take care of this mess.
789
00:42:08,959 --> 00:42:10,326
Ugh.
790
00:42:16,200 --> 00:42:18,501
It's time for you to die.
791
00:42:18,569 --> 00:42:20,637
Babe. What?
792
00:42:23,007 --> 00:42:24,340
Babe, what are you doing?
793
00:42:28,045 --> 00:42:29,679
No!
794
00:42:31,515 --> 00:42:33,249
Dammit.
795
00:42:34,351 --> 00:42:35,518
What are you doing?
796
00:42:35,586 --> 00:42:37,320
I don't know. I don't know.
797
00:42:37,354 --> 00:42:39,188
I don't know how I got out here.
798
00:42:39,223 --> 00:42:40,490
Oh, my God.
- Are you...
799
00:42:40,558 --> 00:42:42,692
are you sleepwalking?
- I dunno.
800
00:42:42,760 --> 00:42:45,662
I-I-I had, uh, a dream. And...
801
00:42:45,729 --> 00:42:47,864
Baby, you could've drowned.
- I know.
802
00:42:50,000 --> 00:42:51,067
Come on.
803
00:42:53,504 --> 00:42:54,571
Okay.
804
00:43:01,579 --> 00:43:04,480
All right, guys. About to get outta here.
805
00:43:06,450 --> 00:43:08,351
See y'all in about two weeks.
806
00:43:08,419 --> 00:43:10,386
Peace out.
- Oh, yeah, "Peace out"?
807
00:43:10,421 --> 00:43:12,589
Oh, you a tough guy now?
- Oh, yeah.
808
00:43:12,623 --> 00:43:15,224
Take care of your mom, tough guy.
809
00:43:15,292 --> 00:43:16,859
Safe travels.
810
00:43:16,894 --> 00:43:18,428
Thank you, bro.
811
00:43:18,462 --> 00:43:20,330
Mr. Lawrence, you take care.
812
00:43:21,365 --> 00:43:22,966
You two take care.
813
00:43:23,033 --> 00:43:24,534
You watch him.
- Bye, Dad.
814
00:43:26,570 --> 00:43:28,771
Have a safe trip.
- Up the stairs.
815
00:43:29,907 --> 00:43:31,407
You in charge now, all right?
816
00:43:33,010 --> 00:43:34,310
You take care of the house.
817
00:43:35,846 --> 00:43:37,847
Oh, a house full of kids.
818
00:43:37,881 --> 00:43:40,149
Yeah, you and all your kids.
819
00:43:40,217 --> 00:43:42,819
Lucky me.
- Uh-hmm.
820
00:43:42,853 --> 00:43:44,654
You know I don't wanna leave you, right?
821
00:43:44,722 --> 00:43:46,789
Baby. Go. I'll be fine.
822
00:43:46,824 --> 00:43:48,791
You'll be fine?
823
00:43:48,859 --> 00:43:50,593
How can you say you're gonna be fine, baby,
824
00:43:50,628 --> 00:43:52,295
with all this stuff that's been happening to you?
825
00:43:52,329 --> 00:43:54,163
I promise it's not gonna happen again.
826
00:43:54,198 --> 00:43:56,065
Okay. What if we wasn't here?
827
00:43:56,100 --> 00:43:59,335
I'll lock the bedroom door. Just in case. Okay?
828
00:43:59,370 --> 00:44:00,703
Don't worry.
829
00:44:00,738 --> 00:44:02,138
I can cancel the trip.
830
00:44:02,172 --> 00:44:03,139
I don't have to go.
831
00:44:03,173 --> 00:44:05,341
Don't worry, okay?
832
00:44:05,376 --> 00:44:07,310
Now you gonna go. Get out.
- Oh.
833
00:44:07,378 --> 00:44:08,511
Come on.
- You're kicking me out now?
834
00:44:08,579 --> 00:44:10,013
Yes.
835
00:44:10,047 --> 00:44:11,481
You got somebody else coming over here?
836
00:44:12,983 --> 00:44:15,918
That's for me to know and for you to find out.
837
00:44:15,986 --> 00:44:17,487
I'll be calling you.
- Okay.
838
00:44:17,554 --> 00:44:19,288
Every chance I get.
- Out.
839
00:44:20,624 --> 00:44:21,691
Safe travels.
840
00:44:39,543 --> 00:44:40,843
Hello?
841
00:44:40,878 --> 00:44:43,079
This is Kevin from Quick-Chem-labs.
842
00:44:43,113 --> 00:44:45,214
I'm calling about those make-up samples you sent us.
843
00:44:45,282 --> 00:44:46,649
Yes.
844
00:44:46,717 --> 00:44:48,818
Did you find out what happened with my samples?
845
00:44:48,852 --> 00:44:50,219
Yes, ma'am.
846
00:44:50,287 --> 00:44:53,456
So most of the samples are perfectly fine
847
00:44:53,490 --> 00:44:57,560
but I don't know, some of them have a high concentration
848
00:44:57,594 --> 00:45:00,096
of sodium hydroxide.
849
00:45:00,130 --> 00:45:02,465
Sodium hydroxide?
850
00:45:03,400 --> 00:45:05,134
Yeah, they're mixed in.
851
00:45:05,169 --> 00:45:07,537
How would lye get into my...
852
00:45:07,571 --> 00:45:11,808
Listen, ma'am, as-as you know, lye is highly toxic.
853
00:45:11,842 --> 00:45:13,209
Okay. Thank-thank you.
854
00:45:13,243 --> 00:45:14,310
You're welcome.
855
00:46:41,431 --> 00:46:43,065
Joanna, hi.
856
00:46:43,133 --> 00:46:45,067
Hi. Lose something?
857
00:46:47,437 --> 00:46:52,375
Yeah, I was looking for a cleaner that I had,
858
00:46:52,442 --> 00:46:54,877
that might've gotten into my makeup samples.
859
00:46:54,912 --> 00:46:56,779
Would you happen to know anything about that?
860
00:46:56,814 --> 00:46:59,515
No. Not a thing.
861
00:46:59,550 --> 00:47:01,851
But if I were you, I would be a little more careful
862
00:47:01,919 --> 00:47:05,521
about what I leave lying around.
863
00:47:27,578 --> 00:47:30,379
Hey. I need to talk to you now.
864
00:47:33,183 --> 00:47:35,451
Mike is out of town and I don't think...
865
00:47:35,485 --> 00:47:38,120
Okay. Just spit it out. What is it?
866
00:47:38,188 --> 00:47:40,056
I changed my mind.
867
00:47:40,090 --> 00:47:42,458
I do want you to ask Terrance to look into Joanna for me
868
00:47:42,492 --> 00:47:44,994
if you could, please?
- Yes, of course, of course.
869
00:47:45,062 --> 00:47:46,929
But why the sudden change of heart?
870
00:47:46,964 --> 00:47:49,532
I don't know. I just...I have...
871
00:47:50,033 --> 00:47:51,667
this funny feeling.
872
00:47:53,070 --> 00:47:54,670
Before, she was so sweet.
873
00:47:54,705 --> 00:47:57,640
And now...I don't know, I thought we were getting along.
874
00:47:57,708 --> 00:47:59,141
Okay, so what happened?
875
00:47:59,176 --> 00:48:01,410
You know the disaster at work with my products?
876
00:48:01,478 --> 00:48:02,778
Yeah?
877
00:48:02,813 --> 00:48:04,347
So I talked to the chemist this morning
878
00:48:04,381 --> 00:48:07,416
and he proceeds to tell me that they detected lye
879
00:48:07,451 --> 00:48:09,118
in my samples.
880
00:48:09,152 --> 00:48:11,954
Joanna was the only one near those samples.
881
00:48:12,022 --> 00:48:13,623
So I'm going through the garbage,
882
00:48:13,690 --> 00:48:15,458
trying to see maybe I left something.
883
00:48:15,492 --> 00:48:18,628
I don't know. And then she tells me,
884
00:48:18,695 --> 00:48:21,631
"Maybe you shouldn't leave stuff lying around."
885
00:48:21,665 --> 00:48:23,132
What?
886
00:48:23,200 --> 00:48:25,067
I don't even think about it at first.
887
00:48:25,102 --> 00:48:28,170
And the other day I asked her, I can't find my credit card.
888
00:48:28,205 --> 00:48:29,572
I said, I'm searching for my credit card.
889
00:48:29,606 --> 00:48:31,140
I asked her, "Have you seen it?"
890
00:48:31,174 --> 00:48:33,009
And she flipped out on me.
891
00:48:33,043 --> 00:48:36,712
I'm like, I don't know. Maybe-maybe I'm going crazy.
892
00:48:36,780 --> 00:48:39,815
No, no, you are not going crazy.
893
00:48:39,883 --> 00:48:43,486
I told you to watch out for that kid.
894
00:48:44,554 --> 00:48:47,356
You sure I'm not overthinking this?
895
00:48:48,292 --> 00:48:50,026
I am sure.
896
00:48:50,093 --> 00:48:52,428
And if anyone is gonna be staying in your home,
897
00:48:52,496 --> 00:48:54,730
you need to know everything about them.
898
00:48:56,366 --> 00:48:59,168
I will have Terrance do a quick background check on her
899
00:48:59,236 --> 00:49:00,836
and see what he finds.
900
00:49:03,674 --> 00:49:05,408
Thanks, Cass.
901
00:49:05,442 --> 00:49:06,742
Of course, sis.
902
00:49:10,948 --> 00:49:12,415
I don't hear you talking.
903
00:49:12,482 --> 00:49:13,683
Yeah. Done.
904
00:49:13,717 --> 00:49:15,384
You're done. You're garbage.
905
00:49:15,419 --> 00:49:16,986
Bro, I keep telling you.
- You're trash.
906
00:49:17,020 --> 00:49:18,321
Bro, you're cheating, bro.
- You're trash.
907
00:49:18,355 --> 00:49:19,555
Bro, I keep telling you.
- You're not good.
908
00:49:19,589 --> 00:49:21,123
I'm done with the game.
- All right, bro.
909
00:49:21,158 --> 00:49:23,559
I'm done with the game. That's about it. Wraps.
910
00:49:23,627 --> 00:49:25,928
You're stupid, bro.
911
00:49:25,963 --> 00:49:27,430
Hey, bro, where's your, uh...
912
00:49:27,464 --> 00:49:30,066
where's your, uh...your stepsis at?
913
00:49:31,368 --> 00:49:33,235
Probably downstairs. Why?
914
00:49:35,872 --> 00:49:37,340
I mean, okay, bro. So, listen, like...
915
00:49:37,407 --> 00:49:39,141
Okay. Come on, bro.
916
00:49:39,176 --> 00:49:41,210
We've been...look, so we've been texting back and forth, right?
917
00:49:41,244 --> 00:49:42,545
Why you acting all funny about it?
918
00:49:42,579 --> 00:49:43,946
Y'all not even blood-related.
919
00:49:45,449 --> 00:49:47,650
And I'm not gonna lie, she's been on one.
920
00:49:47,718 --> 00:49:50,820
Look at this, uh...look at this picture she sent me right here.
921
00:49:50,854 --> 00:49:52,054
Bro, look at this one.
- No.
922
00:49:52,089 --> 00:49:53,789
Look at that one.
923
00:49:53,857 --> 00:49:57,626
Stop. Stop.
924
00:49:57,694 --> 00:49:59,128
Oh. Hey, well...
- That's not okay.
925
00:49:59,196 --> 00:50:00,262
...I gotta pee.
926
00:50:01,665 --> 00:50:03,199
Yeah.
927
00:50:03,233 --> 00:50:04,734
What are you telling me that for?
928
00:50:04,768 --> 00:50:06,102
You know where the bathroom is, right?
929
00:50:06,136 --> 00:50:08,104
Oh, yeah. I got it.
930
00:50:08,171 --> 00:50:09,205
Yup.
- Don't trip.
931
00:50:09,239 --> 00:50:11,140
Oh, yeah. I would never.
932
00:50:31,361 --> 00:50:32,628
Joanna.
933
00:50:35,232 --> 00:50:36,298
Hello?
934
00:50:37,434 --> 00:50:38,501
Hey, beautiful.
935
00:50:39,669 --> 00:50:40,736
It's me.
936
00:50:43,774 --> 00:50:45,007
Hey, yo.
937
00:50:46,843 --> 00:50:48,411
What is this?
938
00:50:56,686 --> 00:50:58,687
What the heck?
939
00:51:00,157 --> 00:51:03,526
Hey, yo, Brian, your sister is weird, bro.
940
00:51:13,403 --> 00:51:15,905
I mean, we might as well see what's inside.
941
00:51:19,242 --> 00:51:21,310
Feel like I just hit the jackpot.
942
00:51:30,420 --> 00:51:31,954
No way.
943
00:51:34,891 --> 00:51:36,292
Was that a diary?
944
00:51:44,034 --> 00:51:45,634
Oh, my God.
945
00:51:45,669 --> 00:51:47,703
I gotta tell Brian about this.
946
00:52:26,209 --> 00:52:28,177
Okay. Go Brian. Go Eric.
947
00:52:29,246 --> 00:52:31,514
You got it, big head.
948
00:52:32,816 --> 00:52:34,316
Yeah!
949
00:52:41,725 --> 00:52:42,925
Hello, Whitney.
950
00:52:44,761 --> 00:52:47,396
Oh, I just had the most terrific day.
951
00:52:47,430 --> 00:52:48,764
I took the boys to the park
952
00:52:48,798 --> 00:52:50,466
and I watched them play basketball.
953
00:52:52,068 --> 00:52:53,536
How was your day?
954
00:52:54,871 --> 00:52:57,506
Work as usual.
955
00:53:00,577 --> 00:53:03,045
I need to take this.
956
00:53:12,656 --> 00:53:14,690
Cass.
- You're on speaker.
957
00:53:14,724 --> 00:53:16,625
It's me and Terrance.
- Hey, Whit.
958
00:53:16,660 --> 00:53:18,561
Hey, y'all. How's it going?
959
00:53:18,628 --> 00:53:20,129
So I was able to pull some strings
960
00:53:20,197 --> 00:53:22,164
and some information about your stepdaughter.
961
00:53:22,232 --> 00:53:24,200
Joanna Lawrence isn't her real name.
962
00:53:24,267 --> 00:53:25,734
It's actually Maggie Dillon.
963
00:53:26,937 --> 00:53:28,704
What?
- Yeah.
964
00:53:29,573 --> 00:53:31,907
So I started checking out her online presence
965
00:53:31,942 --> 00:53:35,511
and I couldn't find anything, so I dug a little deeper.
966
00:53:35,545 --> 00:53:37,580
So apparently, Joanna Lawrence
967
00:53:37,614 --> 00:53:39,181
been going by this name for years.
968
00:53:40,250 --> 00:53:42,618
Does she have a juvie record?
969
00:53:42,652 --> 00:53:45,888
Just a couple minor infractions but, uh, nothing alarming.
970
00:53:45,922 --> 00:53:47,756
What about Michael?
971
00:53:47,791 --> 00:53:50,492
Well, so far, Michael background checks is good,
972
00:53:50,527 --> 00:53:51,594
you know, so so far he's clean.
973
00:53:51,661 --> 00:53:53,395
Yeah. A real clean liar.
974
00:53:53,430 --> 00:53:54,964
Oh, come on, Cass.
975
00:53:54,998 --> 00:53:56,232
Okay.
976
00:53:56,299 --> 00:53:58,601
Uh, thank you guys so much.
977
00:53:58,635 --> 00:54:00,703
Yes. Anything for you, sis.
978
00:54:00,770 --> 00:54:02,671
Just be careful.
979
00:54:02,706 --> 00:54:05,140
Maybe what you should do is talk to Michael
980
00:54:05,175 --> 00:54:08,544
and find out why he's been lying about his daughter's name.
981
00:54:08,578 --> 00:54:10,179
I will. All right.
982
00:54:10,247 --> 00:54:11,714
Okay.
983
00:54:11,781 --> 00:54:13,382
Let me go. Bye.
984
00:54:28,832 --> 00:54:30,699
Hey, baby, I miss you.
985
00:54:30,734 --> 00:54:31,900
Why didn't you even tell me that Joanna
986
00:54:31,935 --> 00:54:33,135
is not her real name?
987
00:54:34,304 --> 00:54:35,704
Wait. What?
- Yeah. That's right.
988
00:54:35,739 --> 00:54:37,773
I know that her name is Maggie Dillon.
989
00:54:37,807 --> 00:54:39,341
Who told you that?
990
00:54:39,376 --> 00:54:41,443
Cass asked Terrance to check her out.
991
00:54:41,511 --> 00:54:43,078
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute.
992
00:54:43,113 --> 00:54:45,047
You had your sister's cop husband
993
00:54:45,115 --> 00:54:46,548
do a background check on my daughter?
994
00:54:46,583 --> 00:54:48,117
Yeah. That's right.
995
00:54:48,151 --> 00:54:50,085
Things are off, Michael.
996
00:54:50,153 --> 00:54:51,787
She changed her name for a reason,
997
00:54:51,855 --> 00:54:54,356
and you're sitting here lying to me and covering.
998
00:54:54,424 --> 00:54:56,025
Well, I need answers.
999
00:54:56,059 --> 00:54:57,693
Baby, baby, baby, calm down.
1000
00:54:57,727 --> 00:54:58,827
Okay? I'm sorry.
1001
00:54:58,895 --> 00:55:00,629
Don't tell me to calm down.
1002
00:55:00,664 --> 00:55:01,864
Okay. You're right.
1003
00:55:03,466 --> 00:55:05,901
Yes. Joanna did get her name changed. Okay?
1004
00:55:05,969 --> 00:55:09,305
But it wasn't me, it was her grandparents.
1005
00:55:09,372 --> 00:55:11,140
Listen to me. You gotta understand.
1006
00:55:11,174 --> 00:55:14,943
This is...this was around the time when I was getting drunk.
1007
00:55:16,246 --> 00:55:18,414
Then I started dating this woman.
1008
00:55:19,716 --> 00:55:21,650
Her name was Heather.
1009
00:55:21,685 --> 00:55:25,321
You know, I thought it was going to fix things,
1010
00:55:26,122 --> 00:55:27,790
but it only made it worse.
1011
00:55:29,826 --> 00:55:33,629
Heather was abusing Joanna, Whitney,
1012
00:55:33,697 --> 00:55:35,698
mentally, physically.
1013
00:55:38,468 --> 00:55:41,503
And when Joanna told me, I didn't even believe her.
1014
00:55:41,571 --> 00:55:43,172
I didn't believe my baby.
1015
00:55:45,108 --> 00:55:47,176
Not until I called Heather myself.
1016
00:55:49,546 --> 00:55:52,114
And that's when they took Joanna away from me.
1017
00:55:53,083 --> 00:55:54,650
Heather went to jail...
1018
00:55:56,553 --> 00:55:58,687
and Joanna went to live with her grandparents.
1019
00:56:00,824 --> 00:56:03,292
And I was all alone again.
1020
00:56:06,863 --> 00:56:08,364
So when Heather got out,
1021
00:56:08,431 --> 00:56:11,100
her grandparents thought that as a safety precaution,
1022
00:56:11,167 --> 00:56:14,436
it would be better if Joanna got her name changed.
1023
00:56:15,438 --> 00:56:18,640
And, yeah, I didn't tell you
1024
00:56:18,708 --> 00:56:22,544
because I figured that it wasn't my business to tell you.
1025
00:56:22,579 --> 00:56:25,180
I figured Joanna would tell you
1026
00:56:25,248 --> 00:56:28,183
whenever she felt comfortable enough with you.
1027
00:56:28,218 --> 00:56:31,920
But now, I don't even think that's possible.
1028
00:56:31,988 --> 00:56:34,289
Are you saying it's my fault
1029
00:56:34,357 --> 00:56:36,091
that she doesn't feel comfortable?
1030
00:56:36,126 --> 00:56:39,294
No. No. No. No. Baby, no.
1031
00:56:39,362 --> 00:56:41,096
Listen, okay?
1032
00:56:43,133 --> 00:56:45,434
Joanna's been through a lot.
1033
00:56:45,468 --> 00:56:48,370
All right? And if you're saying that she's acting out,
1034
00:56:48,438 --> 00:56:50,305
she has trust issues.
1035
00:56:50,373 --> 00:56:53,876
And all I'm telling you is that if she's acting out,
1036
00:56:53,943 --> 00:56:56,912
it's probably because she's been triggered, you know?
1037
00:56:56,946 --> 00:57:00,215
Now, I feel like a complete jerk.
1038
00:57:00,250 --> 00:57:01,483
No, no, no.
1039
00:57:01,551 --> 00:57:03,552
Listen, baby, it's not your fault.
1040
00:57:03,620 --> 00:57:05,754
Like I said, I should have told you.
1041
00:57:05,789 --> 00:57:09,224
Yeah, you should have told me a lot
1042
00:57:09,259 --> 00:57:11,527
before we adopted your daughter.
1043
00:57:11,561 --> 00:57:13,061
What's that supposed to mean?
1044
00:57:13,563 --> 00:57:17,933
It means that there's been a series of strange occurrences.
1045
00:57:18,001 --> 00:57:20,469
My mother's urn, my presentation,
1046
00:57:20,503 --> 00:57:22,871
the chemist calls and tells me that there's lye in my samples.
1047
00:57:22,906 --> 00:57:24,606
Lye, Michael.
1048
00:57:24,641 --> 00:57:26,041
How does something like that get in there?
1049
00:57:26,109 --> 00:57:28,410
Whitney, whoa, whoa. Calm down.
1050
00:57:28,445 --> 00:57:31,146
Listen to yourself. You're not even making sense.
1051
00:57:31,181 --> 00:57:33,949
What reason would Joanna have to do all this to you?
1052
00:57:34,017 --> 00:57:35,651
I don't know.
1053
00:57:35,718 --> 00:57:37,319
It doesn't mean that she didn't.
1054
00:57:37,353 --> 00:57:39,021
It don't mean that she did either.
1055
00:57:39,055 --> 00:57:42,524
You just said that she could be acting out and triggered.
1056
00:57:42,592 --> 00:57:44,626
I'm not doing this with you.
1057
00:57:44,694 --> 00:57:47,729
Listen to me. I love you, all right?
1058
00:57:47,797 --> 00:57:49,932
But I love my daughter too.
1059
00:57:49,999 --> 00:57:53,502
Can we just try to work this out as a family?
1060
00:57:53,536 --> 00:57:55,103
We already got people talking
1061
00:57:55,171 --> 00:57:56,772
about we got married too quickly.
1062
00:57:56,806 --> 00:57:58,540
And I know it messed things up when Joanna popped up.
1063
00:57:58,608 --> 00:58:02,344
But I love you, and I need you to have my back.
1064
00:58:04,080 --> 00:58:05,914
We can get through this.
1065
00:58:05,982 --> 00:58:08,317
We can make this work. We are making this work.
1066
00:58:08,384 --> 00:58:11,954
I just...I need you to be honest with me.
1067
00:58:12,021 --> 00:58:13,455
No more keeping secrets.
1068
00:58:13,490 --> 00:58:15,390
Yeah. Yeah.
1069
00:58:15,458 --> 00:58:16,859
No more secrets,
1070
00:58:16,893 --> 00:58:19,061
I promise.
1071
00:58:19,095 --> 00:58:20,729
Okay.
1072
00:58:22,298 --> 00:58:24,066
I love you.
1073
00:58:24,100 --> 00:58:25,701
And I know how important it is
1074
00:58:25,768 --> 00:58:28,203
for Joanna to have a mother figure. I get it.
1075
00:58:29,138 --> 00:58:32,674
And I'll do my best to be that for her.
1076
00:58:32,709 --> 00:58:34,610
I love you too, baby.
1077
00:58:34,677 --> 00:58:35,744
Thank you.
1078
00:58:53,263 --> 00:58:55,931
Brian, Eric, come on. Let's go.
1079
00:58:57,433 --> 00:58:58,500
Hurry.
1080
00:58:59,435 --> 00:59:01,603
Where are you going?
- To the movies.
1081
00:59:01,671 --> 00:59:04,039
You didn't run it by me first.
1082
00:59:04,107 --> 00:59:05,774
Uh, I asked my dad.
1083
00:59:05,842 --> 00:59:07,609
And he said it was fine.
1084
00:59:07,644 --> 00:59:10,345
I took the boys to the park last week and there wasn't an issue.
1085
00:59:10,380 --> 00:59:11,780
Well, I don't think it's a good idea
1086
00:59:11,848 --> 00:59:13,081
for them to go anywhere with you
1087
00:59:13,116 --> 00:59:14,650
without your father or me present.
1088
00:59:14,684 --> 00:59:15,751
Why?
1089
00:59:16,819 --> 00:59:19,288
What do you think, they're unsafe with me or something?
1090
00:59:19,322 --> 00:59:20,522
I didn't say that.
1091
00:59:21,558 --> 00:59:23,292
Listen, Whitney,
1092
00:59:23,326 --> 00:59:25,827
I think that's a little bit hypocritical coming from you,
1093
00:59:25,862 --> 00:59:29,998
Mrs. Almost-hurt-herself- sleepwalking.
1094
00:59:30,033 --> 00:59:31,600
Maybe too much pill popping you're doing.
1095
00:59:32,602 --> 00:59:35,170
You better watch your slick ass mouth, little girl.
1096
00:59:35,238 --> 00:59:37,406
Yeah, or what? Are you gonna hit me?
1097
00:59:37,440 --> 00:59:39,741
Yeah. I wonder what my dad would feel about that.
1098
00:59:39,776 --> 00:59:42,044
No. I'm not gonna hit you,
1099
00:59:42,078 --> 00:59:43,779
but I'm sure your dad would love to hear
1100
00:59:43,846 --> 00:59:45,480
about this little discussion.
1101
00:59:45,515 --> 00:59:47,382
So let's just wait until he comes back
1102
00:59:47,450 --> 00:59:49,718
to have this conversation, Maggie.
1103
00:59:49,752 --> 00:59:51,687
What did you just say?
1104
00:59:51,754 --> 00:59:53,155
Keep playing with me.
1105
00:59:53,189 --> 00:59:55,157
It's gonna be trouble for you, little girl.
1106
00:59:55,224 --> 00:59:56,892
Hey, what's going on?
1107
00:59:56,960 --> 00:59:58,360
Oh, Joanna was just telling me
1108
00:59:58,394 --> 01:00:00,028
that she can't take you two to the movies.
1109
01:00:00,063 --> 01:00:01,830
So I'm gonna be taking you guys.
1110
01:00:01,898 --> 01:00:03,298
She has other plans. Come on.
1111
01:00:03,333 --> 01:00:05,267
Wait, what?
- Let's get in the car.
1112
01:00:06,536 --> 01:00:07,869
Are you okay?
1113
01:00:07,937 --> 01:00:10,005
Yeah, I'm fine.
1114
01:00:26,489 --> 01:00:28,090
Hey.
- Hey.
1115
01:00:28,124 --> 01:00:29,491
Can I come in?
1116
01:00:29,525 --> 01:00:31,393
Yeah, come in.
1117
01:00:33,529 --> 01:00:35,130
So your mom kind of swung
1118
01:00:35,164 --> 01:00:37,432
left on me this morning.
1119
01:00:37,500 --> 01:00:41,169
Oh, I knew something, something happened.
1120
01:00:42,538 --> 01:00:44,673
So I was thinking I'm gonna find a place to stay
1121
01:00:44,741 --> 01:00:45,941
for the next couple of days
1122
01:00:45,975 --> 01:00:47,943
while my dad's still out of town.
1123
01:00:48,011 --> 01:00:49,911
I really don't wanna cause any more trouble,
1124
01:00:49,946 --> 01:00:52,247
especially after what happened with the urn.
1125
01:00:52,315 --> 01:00:55,250
The urn? You... that was an accident.
1126
01:00:55,284 --> 01:00:57,552
Yeah. But still,
1127
01:00:57,620 --> 01:00:59,888
I really should have just told your mom right away
1128
01:00:59,922 --> 01:01:02,991
that I dropped it accidentally.
1129
01:01:03,026 --> 01:01:04,426
Joanna, you shouldn't have to stay
1130
01:01:04,494 --> 01:01:06,595
anywhere else, you know.
1131
01:01:06,629 --> 01:01:10,265
So, um, hell, I'll talk to her.
1132
01:01:10,333 --> 01:01:12,367
I'll get her to chill or something.
1133
01:01:12,435 --> 01:01:14,169
Really?
1134
01:01:14,203 --> 01:01:16,071
Yeah. Yeah.
1135
01:01:16,105 --> 01:01:18,306
Thank you.
1136
01:01:18,341 --> 01:01:19,875
You're welcome.
1137
01:01:19,942 --> 01:01:21,476
I appreciate it.
1138
01:01:21,544 --> 01:01:23,311
Of course.
1139
01:01:23,379 --> 01:01:24,846
And, uh,
1140
01:01:26,683 --> 01:01:28,350
you look...you look real pretty by the way.
1141
01:01:32,021 --> 01:01:33,088
Thank you.
1142
01:02:29,512 --> 01:02:30,645
Son?
1143
01:02:31,948 --> 01:02:36,451
You know you can tell me anything no matter what it is.
1144
01:02:36,486 --> 01:02:38,920
You can tell me and you won't get in trouble, right?
1145
01:02:38,988 --> 01:02:40,155
Yeah.
1146
01:02:40,223 --> 01:02:41,523
I know, Mom.
1147
01:02:41,591 --> 01:02:43,258
Everything's cool.
1148
01:02:43,326 --> 01:02:46,094
Okay.
- Are you all right?
1149
01:02:46,129 --> 01:02:47,629
You look tired.
1150
01:02:47,663 --> 01:02:49,731
My sweet boy.
1151
01:02:49,766 --> 01:02:51,900
I'm okay. Mommy's okay.
1152
01:02:51,934 --> 01:02:55,604
Uh, lights out, all right? I love you.
1153
01:02:55,671 --> 01:02:57,606
Love you too.
- Goodnight.
1154
01:03:00,409 --> 01:03:03,879
Yeah. I'm-I'm a rizz guy. I'm, like...
1155
01:03:03,946 --> 01:03:05,547
I mean, if you wanted to talk to me,
1156
01:03:05,615 --> 01:03:06,715
you could've just said that.
1157
01:03:06,749 --> 01:03:07,816
I mean, there's no problem.
1158
01:03:09,519 --> 01:03:12,053
Yeah.
- Hmm. Son.
1159
01:03:12,088 --> 01:03:13,989
One second. Yeah?
1160
01:03:14,056 --> 01:03:15,624
I'm waking you up at 6:30
1161
01:03:15,658 --> 01:03:17,025
whether you get sleep or not,
1162
01:03:17,059 --> 01:03:19,761
so I suggest you get off that phone,
1163
01:03:19,796 --> 01:03:21,763
turn these lights out.
1164
01:03:21,831 --> 01:03:23,231
I know.
1165
01:03:23,266 --> 01:03:24,733
Are you okay?
1166
01:03:26,335 --> 01:03:28,036
Yes, baby.
1167
01:03:28,070 --> 01:03:29,938
All right.
1168
01:03:29,972 --> 01:03:32,641
Look like you're the one who needs sleep, so...
1169
01:03:32,675 --> 01:03:35,677
Get the posters off the wall. Come on. Go to bed.
1170
01:03:35,745 --> 01:03:37,312
Poster?
1171
01:04:20,089 --> 01:04:21,223
Hey.
1172
01:04:23,960 --> 01:04:25,060
Hey.
1173
01:04:27,997 --> 01:04:29,197
What's up?
1174
01:04:32,568 --> 01:04:36,571
Um, I was wondering if you got the chance
1175
01:04:36,606 --> 01:04:38,440
to talk to your mom yet.
1176
01:04:40,676 --> 01:04:44,646
Uh, no, actually, I haven't. Not yet.
1177
01:04:46,182 --> 01:04:47,782
Oh.
- Yeah.
1178
01:04:47,817 --> 01:04:49,851
Well, yeah.
1179
01:04:49,919 --> 01:04:51,753
That's okay.
1180
01:04:51,821 --> 01:04:53,488
Whenever you get the chance.
1181
01:04:55,124 --> 01:04:56,691
Uh, yeah.
1182
01:05:01,998 --> 01:05:04,599
I can...I can do it now actually.
1183
01:05:04,634 --> 01:05:06,067
Really?
1184
01:05:06,135 --> 01:05:08,303
Yeah.
1185
01:05:08,371 --> 01:05:10,272
That would be really great.
1186
01:05:10,306 --> 01:05:12,507
My dad will still be out of town for a couple more days
1187
01:05:12,541 --> 01:05:14,542
and I really don't want things to be as awkward
1188
01:05:14,577 --> 01:05:16,478
as they were tonight at dinner.
1189
01:05:16,512 --> 01:05:18,079
Yeah.
1190
01:05:18,147 --> 01:05:19,648
Thanks, BK.
1191
01:05:22,485 --> 01:05:23,718
It's no big problem.
1192
01:05:23,753 --> 01:05:25,086
It's, um...
1193
01:05:25,121 --> 01:05:27,088
it's cool.
1194
01:05:27,123 --> 01:05:29,691
And you're a really good guy.
1195
01:05:29,725 --> 01:05:31,626
You know that?
- Thank you.
1196
01:05:39,735 --> 01:05:40,936
We, um...
1197
01:05:41,003 --> 01:05:42,604
it's what family is for.
1198
01:05:42,638 --> 01:05:44,039
Right.
1199
01:05:46,242 --> 01:05:47,776
Well, let me know how it goes.
1200
01:05:49,679 --> 01:05:51,046
Okay.
1201
01:05:54,150 --> 01:05:55,550
Be right back.
1202
01:06:04,994 --> 01:06:07,762
Hey, Mom? Um...
1203
01:06:07,830 --> 01:06:12,400
I-I-I just really wanted to talk to you about Joanna.
1204
01:06:13,536 --> 01:06:16,838
Um, I just think you're overreacting.
1205
01:06:16,872 --> 01:06:18,506
I really do.
1206
01:06:18,541 --> 01:06:21,376
Like at dinner, we...you can hear me, right?
1207
01:06:22,945 --> 01:06:24,179
Mom?
1208
01:06:25,381 --> 01:06:26,514
Are you sleeping?
1209
01:06:28,951 --> 01:06:31,987
Mom? Mom? Mom?
1210
01:06:32,054 --> 01:06:35,023
Mom? Mom? Oh, my God. Oh my God.
1211
01:06:35,057 --> 01:06:37,926
Oh, my God. Mom? Mom? Mom.
1212
01:06:37,960 --> 01:06:41,062
Joanna! Joanna, come here now! Joanna!
1213
01:06:41,097 --> 01:06:43,131
What's wrong?
- Hurry! Hurry up!
1214
01:06:44,433 --> 01:06:45,767
Joanna!
- Yeah?
1215
01:06:45,835 --> 01:06:47,302
Joanna, hurry up! Hurry up!
1216
01:06:47,336 --> 01:06:48,670
What's wrong?
- Hurry up!
1217
01:06:48,738 --> 01:06:49,938
Oh, my God.
1218
01:06:50,006 --> 01:06:51,773
Give me...give me a towel. Give me a towel.
1219
01:06:51,841 --> 01:06:53,408
What happened to her?
- Wake up. Wake up.
1220
01:06:53,442 --> 01:06:56,011
She's asleep. I don't know.
- Oh, my God.
1221
01:06:56,045 --> 01:06:58,279
Give me a towel. Go get me a towel.
1222
01:06:58,314 --> 01:07:01,316
Oh, my God. Oh, my God.
- Mom!
1223
01:07:01,350 --> 01:07:02,384
Oh, no. Don't let Eric see this.
1224
01:07:02,418 --> 01:07:03,618
Mom!
- Yes, yes. Okay.
1225
01:07:03,686 --> 01:07:04,452
She... uh, there's still a pulse.
1226
01:07:04,487 --> 01:07:05,553
Call 911.
1227
01:07:08,657 --> 01:07:09,791
And you're sure she's never done
1228
01:07:09,859 --> 01:07:10,992
anything like this before?
1229
01:07:11,060 --> 01:07:13,028
No. No.
1230
01:07:13,095 --> 01:07:15,030
I mean, she-she suffered from depression before
1231
01:07:15,064 --> 01:07:19,134
but she's never tried to commit suicide, you know?
1232
01:07:19,168 --> 01:07:20,435
Okay.
1233
01:07:20,503 --> 01:07:22,504
That's all I need.
1234
01:07:22,571 --> 01:07:26,241
Officer, when can Whitney be released?
1235
01:07:26,275 --> 01:07:28,710
Typical standard procedure in a case like this
1236
01:07:28,778 --> 01:07:30,412
is over 72 hours.
1237
01:07:32,048 --> 01:07:34,382
You guys have someone coming to pick you up?
1238
01:07:34,450 --> 01:07:36,017
Oh, yes.
1239
01:07:37,186 --> 01:07:38,920
Poor baby. How's your mom?
1240
01:07:38,954 --> 01:07:41,256
Where is she?
- I don't know.
1241
01:07:42,825 --> 01:07:44,292
I take it you're...
1242
01:07:44,326 --> 01:07:45,493
I'm Cassandra.
1243
01:07:45,528 --> 01:07:47,462
I'm their mother's sister.
1244
01:07:47,530 --> 01:07:49,798
Well, good news. She's fine.
1245
01:07:49,832 --> 01:07:51,499
Stable condition.
1246
01:07:51,534 --> 01:07:53,968
But the bad news is we're gonna have to keep her here
1247
01:07:54,036 --> 01:07:56,271
a few more days just as a precaution,
1248
01:07:56,305 --> 01:07:58,106
just to take further tests.
1249
01:07:58,174 --> 01:07:59,607
But she's okay though, right?
1250
01:07:59,642 --> 01:08:01,309
Yes.
1251
01:08:01,343 --> 01:08:03,878
I understand. Can we see her?
1252
01:08:03,913 --> 01:08:06,347
Actually, she would like to only speak
1253
01:08:06,415 --> 01:08:08,216
to you just for the moment.
1254
01:08:08,284 --> 01:08:10,085
But I wanna see my mom!
1255
01:08:10,119 --> 01:08:11,986
We should all be able to see our...see our mom.
1256
01:08:12,021 --> 01:08:13,922
It's okay. It's all right. It's fine.
1257
01:08:13,989 --> 01:08:15,824
Just stay with your brother, okay?
1258
01:08:15,891 --> 01:08:17,125
Stay with your brother. Do you mind?
1259
01:08:17,159 --> 01:08:18,460
Anything you need.
- Okay.
1260
01:08:18,494 --> 01:08:20,128
Yeah.
- Where is she?
1261
01:08:25,034 --> 01:08:27,469
Cass. You have to get me out of here.
1262
01:08:27,536 --> 01:08:30,205
I didn't do it. You have to believe me.
1263
01:08:30,239 --> 01:08:31,706
Honey, look at you.
1264
01:08:31,740 --> 01:08:32,907
I don't know what happened.
1265
01:08:32,942 --> 01:08:35,677
I was in my bathroom
1266
01:08:35,711 --> 01:08:38,346
taking my medicine and now I'm here.
1267
01:08:38,414 --> 01:08:39,714
What...
1268
01:08:39,782 --> 01:08:41,082
they think you tried to commit suicide.
1269
01:08:41,150 --> 01:08:42,984
No, I didn't. I...
1270
01:08:45,187 --> 01:08:46,721
do you think it could've been Joanna?
1271
01:08:46,789 --> 01:08:49,257
You think Joanna tried to kill you?
1272
01:08:49,291 --> 01:08:53,294
I don't...I don't know.
1273
01:08:53,362 --> 01:08:54,996
It doesn't make any sense.
1274
01:08:57,366 --> 01:08:59,200
God. And my boys.
1275
01:08:59,235 --> 01:09:00,668
Oh, my God. My boys are out there.
1276
01:09:00,736 --> 01:09:03,104
I cannot let them see me like this.
1277
01:09:09,278 --> 01:09:12,046
They're not gonna let me leave.
1278
01:09:12,081 --> 01:09:14,449
So will you please take the boys with you
1279
01:09:14,483 --> 01:09:15,750
until I can get out of here?
1280
01:09:15,818 --> 01:09:17,986
Yes. Of course.
1281
01:09:20,589 --> 01:09:22,957
Do not let them near my stepdaughter.
1282
01:09:23,025 --> 01:09:26,461
I don't know if she is trying to hurt them
1283
01:09:26,495 --> 01:09:28,763
or you or something.
- Don't worry.
1284
01:09:28,797 --> 01:09:31,633
Don't worry. The boys will be fine with us.
1285
01:09:31,667 --> 01:09:33,701
But if you think this little girl is capable
1286
01:09:33,736 --> 01:09:37,405
of something like this, then she needs to be locked up.
1287
01:09:37,473 --> 01:09:39,741
What does Michael think about all this?
1288
01:09:41,610 --> 01:09:44,812
I haven't told him yet.
1289
01:09:46,815 --> 01:09:49,918
I don't wanna worry him until I know for sure.
1290
01:09:51,587 --> 01:09:52,887
Okay.
1291
01:09:54,123 --> 01:09:56,324
You need to get some rest.
1292
01:09:56,392 --> 01:09:58,660
Come here. Come here.
1293
01:09:58,694 --> 01:10:01,095
It's okay. It's okay.
1294
01:10:01,163 --> 01:10:04,332
I've got you.
1295
01:10:04,366 --> 01:10:05,767
Thank you.
1296
01:10:14,276 --> 01:10:16,177
Can we see her? We can see her?
1297
01:10:16,212 --> 01:10:18,947
No. No. Not right now.
1298
01:10:18,981 --> 01:10:20,715
No. She needs to rest.
1299
01:10:20,783 --> 01:10:22,617
But she wants you guys to come home with us
1300
01:10:22,685 --> 01:10:24,552
until she feels better, okay?
1301
01:10:24,620 --> 01:10:26,387
I just wanna see her.
1302
01:10:26,455 --> 01:10:27,889
We should be able to see our mom.
1303
01:10:27,923 --> 01:10:30,625
I know, buddy. And she wants to see you too.
1304
01:10:30,659 --> 01:10:32,360
But she just needs to rest, all right?
1305
01:10:32,394 --> 01:10:35,330
And I promise you'll see her soon.
1306
01:10:35,397 --> 01:10:38,166
Until then, you guys are gonna come home with me
1307
01:10:38,200 --> 01:10:40,435
and Uncle Terrance, okay?
1308
01:10:40,469 --> 01:10:43,171
So is this just a family affair
1309
01:10:43,205 --> 01:10:45,073
or is everything invited to the sleepover?
1310
01:10:45,107 --> 01:10:46,541
Oh, Joanna, of course you are.
1311
01:10:46,609 --> 01:10:49,877
Actually, she just mentioned Brian and Eric.
1312
01:10:49,912 --> 01:10:52,714
What are you talking about? That's not fair. She's family.
1313
01:10:52,781 --> 01:10:54,882
Honey, do you mind taking them to the car?
1314
01:10:54,917 --> 01:10:56,818
No
1315
01:10:58,587 --> 01:10:59,821
You just call me.
1316
01:10:59,855 --> 01:11:01,022
Yes.
- Okay.
1317
01:11:01,056 --> 01:11:02,857
Thank you.
- Welcome.
1318
01:11:02,925 --> 01:11:03,992
See you.
1319
01:11:08,797 --> 01:11:10,832
I suppose, Joanna,
1320
01:11:10,866 --> 01:11:13,067
you're old enough to take care of yourself
1321
01:11:13,102 --> 01:11:15,503
at the house while Whitney is in the hospital.
1322
01:11:15,537 --> 01:11:17,038
You're right.
1323
01:11:17,072 --> 01:11:19,774
I can take care of myself.
1324
01:11:19,808 --> 01:11:21,576
Okay.
- I'll be at home.
1325
01:13:09,351 --> 01:13:10,585
Good morning, Mrs. Lawrence.
1326
01:13:10,619 --> 01:13:12,954
I hope you were able to get some rest.
1327
01:13:12,988 --> 01:13:16,290
Would you be able to if you were accused of being crazy,
1328
01:13:16,358 --> 01:13:18,192
tried to kill yourself?
1329
01:13:18,260 --> 01:13:20,528
Okay. Well, about that, seeing the state
1330
01:13:20,562 --> 01:13:22,163
you were in last we spoke,
1331
01:13:22,231 --> 01:13:24,365
I put a rush on your toxicology report
1332
01:13:24,400 --> 01:13:27,635
and well, I just got the results in this morning.
1333
01:13:27,703 --> 01:13:29,704
And I have to admit,
1334
01:13:29,772 --> 01:13:33,141
I mean, it looked very troubling to say the least.
1335
01:13:34,176 --> 01:13:38,679
Now, a woman of your standing,
1336
01:13:38,714 --> 01:13:41,149
I shouldn't have to remind you, Mrs. Lawrence,
1337
01:13:41,183 --> 01:13:44,819
that mixing recreational drugs and antidepressants
1338
01:13:44,887 --> 01:13:47,221
is a very dangerous game.
1339
01:13:47,289 --> 01:13:50,124
I don't... what are you talking about?
1340
01:13:50,192 --> 01:13:52,093
Look, everything is right here
1341
01:13:52,127 --> 01:13:54,095
in black and white, Mrs. Lawrence.
1342
01:13:54,163 --> 01:13:55,763
I don't know what you're talking about.
1343
01:13:55,831 --> 01:13:59,200
I've never done drugs in my life.
1344
01:13:59,268 --> 01:14:02,136
Then how do you explain us finding cocaine,
1345
01:14:02,204 --> 01:14:05,173
Diphenhydramine, and Temazepam in your system,
1346
01:14:05,207 --> 01:14:07,575
along with your prescribed medication?
1347
01:14:07,609 --> 01:14:12,380
I mean, that combination is beyond a recipe of disaster.
1348
01:14:12,414 --> 01:14:14,782
And it's very likely that mixing those drugs together,
1349
01:14:14,817 --> 01:14:16,584
you could've been in an alternate state of mind
1350
01:14:16,652 --> 01:14:19,287
and then inadvertently attempted suicide.
1351
01:14:19,321 --> 01:14:22,623
No. No, I'm telling you. I've never...I've never...
1352
01:14:22,691 --> 01:14:24,325
Either way, Mrs. Lawrence,
1353
01:14:24,393 --> 01:14:26,828
the police are here and they would like to have a word.
1354
01:14:28,897 --> 01:14:30,331
Ms. Lawrence,
1355
01:14:30,399 --> 01:14:31,999
I wanna start by saying you're not under arrest,
1356
01:14:32,034 --> 01:14:34,035
but your case has been passed on to Social Services.
1357
01:14:35,404 --> 01:14:36,637
What?
1358
01:14:36,672 --> 01:14:39,207
No, no, this is...no, no.
1359
01:14:39,241 --> 01:14:41,642
I...I'm a damn good mother.
1360
01:14:41,677 --> 01:14:44,245
No. I need my phone!
1361
01:14:44,279 --> 01:14:46,514
Give me my phone! You can call my husband!
1362
01:14:46,582 --> 01:14:50,117
This is...this is...this is... this is my stepdaughter's doing!
1363
01:14:50,185 --> 01:14:52,687
Yeah, she said that you might say that.
1364
01:14:52,754 --> 01:14:54,355
Oh, my God.
1365
01:14:54,389 --> 01:14:55,823
Now, I need you to tell me
1366
01:14:55,891 --> 01:14:57,325
about an incident that happened a few weeks ago
1367
01:14:57,359 --> 01:14:59,360
when you were sleepwalking in your backyard.
1368
01:14:59,394 --> 01:15:01,596
What?
1369
01:15:01,630 --> 01:15:03,865
I'm reporting to you live from Orange County,
1370
01:15:03,932 --> 01:15:06,234
where this afternoon, the body of missing teen,
1371
01:15:06,268 --> 01:15:09,136
Dante Owen has been recently discovered
1372
01:15:09,171 --> 01:15:10,538
in a local park...
- No.
1373
01:15:10,572 --> 01:15:11,873
...where he tragically fell
1374
01:15:11,907 --> 01:15:13,708
from the James Davis Bridge.
1375
01:15:13,775 --> 01:15:14,809
For more on this,
1376
01:15:14,843 --> 01:15:16,177
tune in tonight...
- No.
1377
01:15:16,211 --> 01:15:17,211
...on the 10 o'clock news.
1378
01:15:17,246 --> 01:15:20,314
This is crazy.
1379
01:15:22,551 --> 01:15:24,252
Wait, what?
1380
01:15:24,286 --> 01:15:25,853
What's crazy? What?
1381
01:15:25,888 --> 01:15:29,423
That's the same park that Joanna took us to the other day.
1382
01:15:29,458 --> 01:15:33,995
Then she disappeared for, like, 15 minutes and then, came back.
1383
01:15:35,163 --> 01:15:36,364
No.
1384
01:15:39,601 --> 01:15:42,570
Do you think she did this to Dante?
1385
01:15:42,638 --> 01:15:44,372
No.
1386
01:15:44,406 --> 01:15:45,973
No, no.
1387
01:15:46,008 --> 01:15:49,477
I mean, the last time Dante was seen was at our house.
1388
01:15:55,417 --> 01:15:56,784
Hell, no.
1389
01:15:56,818 --> 01:15:58,686
Oh, hell. I'm calling Joanna.
1390
01:15:58,720 --> 01:16:00,254
It...it's just...calm down.
1391
01:16:00,322 --> 01:16:01,956
I'm calling Joanna.
- Just calm down, all right?
1392
01:16:01,990 --> 01:16:04,225
There is no need call anyone right now.
1393
01:16:04,293 --> 01:16:05,793
Why?
1394
01:16:05,861 --> 01:16:07,061
You know what...
1395
01:16:08,163 --> 01:16:11,732
Auntie, that was our best friend Dante.
1396
01:16:11,767 --> 01:16:13,167
Baby.
1397
01:16:30,686 --> 01:16:32,386
Look, babe, I hear you.
1398
01:16:32,421 --> 01:16:34,055
And trust me, I think weird things
1399
01:16:34,089 --> 01:16:36,023
have been happening since she's been here
1400
01:16:36,091 --> 01:16:38,626
but it's nothing to bring her in on for questioning.
1401
01:16:38,694 --> 01:16:40,695
Then figure something out.
1402
01:16:40,762 --> 01:16:43,097
Baby, even if I did, you know I can't do that
1403
01:16:43,165 --> 01:16:45,633
without her legal parent or guardian present.
1404
01:16:46,702 --> 01:16:49,270
And with Michael out of town and your sister in the hospital,
1405
01:16:49,338 --> 01:16:50,972
my hands are tied for the time being, baby.
1406
01:16:51,039 --> 01:16:53,541
Oh, God, Whitney.
1407
01:16:53,609 --> 01:16:55,176
I gotta let her know.
1408
01:16:55,210 --> 01:16:58,379
Babe, can you send me over all the information
1409
01:16:58,447 --> 01:17:00,348
you have on Joanna.
1410
01:17:00,382 --> 01:17:01,816
Sure. But it's not much.
1411
01:17:04,286 --> 01:17:05,720
What about her mom?
1412
01:17:14,963 --> 01:17:16,731
They said they're gonna take the kids away.
1413
01:17:16,798 --> 01:17:17,865
No.
1414
01:17:17,899 --> 01:17:19,266
They said they're gonna take them.
1415
01:17:19,301 --> 01:17:21,235
No, you know we will not let that happen.
1416
01:17:21,303 --> 01:17:22,703
I brought you a change of clothes
1417
01:17:22,738 --> 01:17:23,904
for when it's time for you to be released.
1418
01:17:23,939 --> 01:17:25,806
I still have 48 hours in here.
1419
01:17:25,841 --> 01:17:28,109
The doctor came in here and he told me that they found
1420
01:17:28,176 --> 01:17:30,978
drugs and cocaine, and all that stuff in my system.
1421
01:17:31,013 --> 01:17:32,647
And I swear...you know, you know me and I swear.
1422
01:17:32,681 --> 01:17:34,148
I know. I know, honey, I know. I know.
1423
01:17:34,216 --> 01:17:35,416
I...
1424
01:17:35,450 --> 01:17:36,817
I need you to listen to me, okay?
1425
01:17:36,852 --> 01:17:40,221
Okay.
- They found Dante dead.
1426
01:17:40,255 --> 01:17:41,455
What?
1427
01:17:41,490 --> 01:17:42,857
They found this body this morning
1428
01:17:42,924 --> 01:17:44,191
at the Hammel's Creek
1429
01:17:44,226 --> 01:17:45,259
beneath the old James Davis Bridge.
1430
01:17:45,293 --> 01:17:46,661
Oh, my God.
1431
01:17:46,728 --> 01:17:48,729
Cops are thinking it was an accidental fall,
1432
01:17:48,797 --> 01:17:51,766
but I overheard the boys talking.
1433
01:17:51,800 --> 01:17:54,502
Dante was last seen at your house
1434
01:17:54,536 --> 01:17:56,137
before he went missing.
- Oh, my God, no.
1435
01:17:56,204 --> 01:17:59,173
And Joanna, she took the boys to the same park.
1436
01:17:59,207 --> 01:18:01,075
Now, Eric said that she disappeared
1437
01:18:01,109 --> 01:18:03,010
for 15 minutes before she came back.
1438
01:18:04,179 --> 01:18:05,680
What?
1439
01:18:05,714 --> 01:18:08,315
It's my opinion that she may have killed him.
1440
01:18:08,383 --> 01:18:10,651
No. No way.
1441
01:18:10,686 --> 01:18:12,386
Have you...have you told anyone?
1442
01:18:12,421 --> 01:18:13,988
Well, the cops can't question her
1443
01:18:14,056 --> 01:18:15,856
until either you get out of here
1444
01:18:15,891 --> 01:18:17,258
or until Michael gets back.
1445
01:18:17,325 --> 01:18:19,126
Oh, my God. Michael.
1446
01:18:19,161 --> 01:18:20,828
No, Michael...Michael's never...
1447
01:18:20,862 --> 01:18:23,397
he's never going to agree to that.
1448
01:18:23,432 --> 01:18:25,166
I think there is something else
1449
01:18:25,233 --> 01:18:27,234
you need to take a look at.
1450
01:18:27,302 --> 01:18:30,171
What is it? What is this? Oh, my God.
1451
01:18:30,238 --> 01:18:32,540
It's Chantal Lawrence's case file.
1452
01:18:32,607 --> 01:18:34,075
Joanna's mother.
1453
01:18:34,109 --> 01:18:37,178
Now you said that she was killed by a drunk driver,
1454
01:18:37,212 --> 01:18:38,579
but it says it right here
1455
01:18:38,647 --> 01:18:41,148
that she was the one that was inebriated.
1456
01:18:41,216 --> 01:18:43,517
She had cocaine, Temazepam,
1457
01:18:43,552 --> 01:18:46,087
diphenhydramine all in her system, too.
1458
01:18:48,490 --> 01:18:49,957
Why would Michael tell me
1459
01:18:50,025 --> 01:18:52,026
that she was killed by a drunk driver?
1460
01:18:52,094 --> 01:18:54,862
I don't know, maybe Michael was too ashamed
1461
01:18:54,896 --> 01:18:56,964
to admit that his wife was an addict.
1462
01:18:56,998 --> 01:19:00,401
But let's be real, sis, Michael has not been honest
1463
01:19:00,435 --> 01:19:02,970
about anything relating to his past.
1464
01:19:03,004 --> 01:19:05,806
Do you think that Joanna's responsible
1465
01:19:05,874 --> 01:19:08,175
for her mother's death?
1466
01:19:08,243 --> 01:19:11,011
At this point, I don't...I don't know.
1467
01:19:11,046 --> 01:19:13,414
Anything is possible.
1468
01:19:13,448 --> 01:19:16,917
I don't... I don't understand, Cass.
1469
01:19:16,952 --> 01:19:19,887
How did...how did she... how could she have given me
1470
01:19:19,955 --> 01:19:23,858
all of that crap and I didn't...I didn't know?
1471
01:19:23,925 --> 01:19:25,192
Just think.
1472
01:19:25,260 --> 01:19:26,527
Did she...did she cook for you?
- No.
1473
01:19:26,561 --> 01:19:28,229
Did she...did she make you a protein shake?
1474
01:19:28,263 --> 01:19:29,330
No.
- Come on. You gotta think.
1475
01:19:29,397 --> 01:19:30,865
Never.
1476
01:19:33,602 --> 01:19:35,202
The...my pills.
1477
01:19:36,638 --> 01:19:39,273
She saw me taking them every day.
1478
01:19:40,809 --> 01:19:43,711
Oh, my God. She must've poisoned them or something.
1479
01:19:43,745 --> 01:19:45,279
That has to be it.
1480
01:19:45,313 --> 01:19:47,348
'Cause if she doctored your medicine,
1481
01:19:47,382 --> 01:19:49,750
then her fingerprints are on the bottle
1482
01:19:49,785 --> 01:19:51,185
and on the capsule.
1483
01:19:52,454 --> 01:19:55,289
If I can just get that over to Terrance...
1484
01:19:56,825 --> 01:19:59,794
Wait. Where are you going?
1485
01:19:59,861 --> 01:20:02,429
To your house, to get your pills.
1486
01:20:02,464 --> 01:20:04,098
And while I do that,
1487
01:20:04,166 --> 01:20:05,866
it's time for you to call Michael and tell him
1488
01:20:05,901 --> 01:20:08,302
what is really going on here.
- Cass,
1489
01:20:08,336 --> 01:20:10,070
if she is as dangerous
1490
01:20:10,138 --> 01:20:11,939
as we say she is, you cannot go over.
1491
01:20:11,973 --> 01:20:14,074
I am not going alone.
1492
01:20:14,142 --> 01:20:15,209
Okay?
1493
01:20:31,393 --> 01:20:32,893
Hey, what's up, baby?
1494
01:20:32,928 --> 01:20:35,262
I promise you, you are not gonna believe this.
1495
01:21:23,478 --> 01:21:25,746
You better get out of my way, little girl.
1496
01:21:25,780 --> 01:21:27,181
I know what your game is.
1497
01:21:27,215 --> 01:21:29,049
What game?
1498
01:21:29,084 --> 01:21:31,418
I read your mother's case file.
1499
01:21:31,453 --> 01:21:32,820
I know how she died.
1500
01:21:32,854 --> 01:21:34,255
And I'm willing to bet
1501
01:21:34,322 --> 01:21:36,123
that once I get these pills to the police,
1502
01:21:36,157 --> 01:21:37,825
they'll see that you've been trying to take my sister
1503
01:21:37,859 --> 01:21:39,860
out the same way.
1504
01:22:25,740 --> 01:22:27,741
Get up!
1505
01:24:14,249 --> 01:24:15,783
Hey, Whit. I just got to the house.
1506
01:24:15,850 --> 01:24:17,451
I see a car on one side.
1507
01:25:05,433 --> 01:25:07,901
Cass, thank God, you answered.
1508
01:25:07,969 --> 01:25:09,703
Hey.
- I'm sorry.
1509
01:25:09,737 --> 01:25:11,805
Cass can't come to the phone right now.
1510
01:25:11,873 --> 01:25:13,307
Joanna?
1511
01:25:14,776 --> 01:25:16,276
Where's Cass?
1512
01:25:16,344 --> 01:25:18,846
Come play, Whitney.
1513
01:25:18,913 --> 01:25:20,347
Come play.
1514
01:25:20,381 --> 01:25:22,649
Joanna, this is not a game right now.
1515
01:25:22,717 --> 01:25:27,087
What are you doing?
- You have two choices, Whit.
1516
01:25:27,155 --> 01:25:28,755
Either you come play,
1517
01:25:28,790 --> 01:25:32,593
no more cops or surprise visitors, just you,
1518
01:25:32,660 --> 01:25:36,396
or I go find the boys and play with them instead.
1519
01:25:44,372 --> 01:25:45,672
Oh, what...
1520
01:25:49,744 --> 01:25:50,978
okay, bitch.
1521
01:25:51,980 --> 01:25:53,147
Okay.
1522
01:25:53,181 --> 01:25:54,781
You wanna threaten my family?
1523
01:26:35,123 --> 01:26:36,190
Thank you.
1524
01:27:01,082 --> 01:27:04,451
You're making this so much harder than it has to be!
1525
01:27:04,519 --> 01:27:07,221
Stop complicating things!
1526
01:27:11,426 --> 01:27:13,961
No! You don't have to do this!
1527
01:27:22,403 --> 01:27:25,272
Was that really that hard, Whit?
1528
01:27:25,340 --> 01:27:27,774
You're complicating things so much.
1529
01:27:27,809 --> 01:27:30,711
If only you knew how much planning went into this,
1530
01:27:30,745 --> 01:27:34,348
maybe you would be a little bit more respectful of my time!
1531
01:27:34,382 --> 01:27:36,783
You're a lot more difficult than my granny.
1532
01:27:36,851 --> 01:27:37,951
Come on.
1533
01:27:43,157 --> 01:27:45,859
"I killed my granny today."
1534
01:28:19,827 --> 01:28:21,695
"I honestly thought it would be harder,
1535
01:28:21,763 --> 01:28:24,031
but it was actually easy"?
1536
01:28:30,004 --> 01:28:32,306
"At least she didn't feel any pain."
1537
01:28:51,459 --> 01:28:54,227
You're probably wondering what I hit you with.
1538
01:28:55,229 --> 01:28:57,597
It's a concentrated dose of Temazepam,
1539
01:28:57,665 --> 01:28:59,266
which is one of the main ingredients
1540
01:28:59,334 --> 01:29:00,634
in the little cocktail I replaced
1541
01:29:00,668 --> 01:29:02,402
some of your pills with.
1542
01:29:02,470 --> 01:29:04,438
I don't know how you caught onto that so quickly.
1543
01:29:04,505 --> 01:29:07,040
Hey, I'm not gonna kill you.
1544
01:29:07,108 --> 01:29:09,643
Terrance, your sister, they're still alive.
1545
01:29:09,711 --> 01:29:11,678
Just easier to manage.
1546
01:29:14,015 --> 01:29:17,684
Now we're just waiting for the guest of honor to arrive.
1547
01:29:19,821 --> 01:29:24,991
You know, this was supposed to be so easy, Whit.
1548
01:29:25,993 --> 01:29:28,962
A simple murder/suicide.
1549
01:29:28,996 --> 01:29:31,365
I was gonna make it look like you took out your family,
1550
01:29:31,399 --> 01:29:34,301
you offed yourself, then you set your house on fire.
1551
01:29:34,335 --> 01:29:36,269
The headlines would've read,
1552
01:29:36,337 --> 01:29:38,405
"Mentally insane businesswoman
1553
01:29:38,439 --> 01:29:41,708
goes crazy and murders her family then kills herself."
1554
01:29:41,743 --> 01:29:43,744
But that's not what happened!
1555
01:29:43,778 --> 01:29:46,880
You know, it was supposed to just be a little tragic blurb
1556
01:29:46,914 --> 01:29:49,816
in the media, maybe trended on social media for a day or two,
1557
01:29:49,884 --> 01:29:52,886
then we would've all been able to move on with our lives!
1558
01:29:52,920 --> 01:29:55,989
But look at the mess you created!
1559
01:29:56,023 --> 01:29:57,524
The cops are involved,
1560
01:29:57,558 --> 01:30:00,227
your brother-in-law, your sister.
1561
01:30:00,261 --> 01:30:01,962
My God!
1562
01:30:01,996 --> 01:30:05,899
It was supposed to be so easy!
1563
01:30:05,933 --> 01:30:07,501
But you made it so personal!
1564
01:30:07,535 --> 01:30:10,604
You see, Whit, it was never personal!
1565
01:30:10,638 --> 01:30:13,907
You were just a victim of circumstance!
1566
01:30:17,145 --> 01:30:19,079
Oh, please, stop.
1567
01:30:21,582 --> 01:30:23,450
Stop.
- Stop whining!
1568
01:30:28,990 --> 01:30:30,390
Whitney!
1569
01:30:30,458 --> 01:30:32,392
We're coming!
1570
01:30:41,269 --> 01:30:43,303
Now it looks like the guest of honor has arrived.
1571
01:30:43,905 --> 01:30:45,472
All I'm saying, I just wanna make sure
1572
01:30:46,607 --> 01:30:49,443
everything is at place, you know?
1573
01:30:49,510 --> 01:30:51,278
Well, what's wrong?
1574
01:30:51,312 --> 01:30:54,815
Don't you trust me?
- Come on now, baby girl.
1575
01:30:54,849 --> 01:30:57,150
You know Daddy trust you.
1576
01:30:57,218 --> 01:31:00,387
It's just that this our biggest job ever.
1577
01:31:00,421 --> 01:31:03,056
We never had a score like this.
1578
01:31:03,124 --> 01:31:05,492
And I need to make sure that you down to do
1579
01:31:05,526 --> 01:31:09,029
whatever needs to be done.
1580
01:31:09,096 --> 01:31:11,531
Like killing kids?
- Exactly.
1581
01:31:11,566 --> 01:31:13,900
About killing the damn kids.
1582
01:31:15,002 --> 01:31:17,237
With them out the way and Whitney gone,
1583
01:31:17,271 --> 01:31:20,607
we stand to inherit everything.
1584
01:31:20,641 --> 01:31:22,209
Okay?
1585
01:31:22,243 --> 01:31:25,345
I need to know if you're ready to win.
1586
01:31:26,447 --> 01:31:29,449
Sacrifices gotta be made if you wanna win.
1587
01:31:30,485 --> 01:31:32,219
Are you ready to sacrifice?
1588
01:32:17,665 --> 01:32:19,065
Hey.
1589
01:32:19,100 --> 01:32:21,535
I told you this was never personal.
1590
01:32:21,602 --> 01:32:25,071
Daddy dearest have had his eyes set on you for over a year now.
1591
01:32:25,106 --> 01:32:27,073
Uh-hmm.
- Usually, his targets
1592
01:32:27,141 --> 01:32:29,976
were little old ladies looking for one last thrill.
1593
01:32:30,044 --> 01:32:33,513
He'd set the op, figure out the entire scheme,
1594
01:32:33,548 --> 01:32:36,683
and then the old bags would mysteriously kneel over,
1595
01:32:36,751 --> 01:32:39,786
and we'd get their inheritance or their life insurance,
1596
01:32:39,854 --> 01:32:42,122
or both, then we just move on.
1597
01:32:43,124 --> 01:32:46,159
But you were special.
1598
01:32:46,227 --> 01:32:49,062
The self-made millionaire, hey.
1599
01:32:49,130 --> 01:32:51,131
You were easy enough to steal from,
1600
01:32:51,198 --> 01:32:53,700
but also you didn't make enough money to the point
1601
01:32:53,768 --> 01:32:56,069
where people would look at us sideways for killing you.
1602
01:32:56,103 --> 01:32:57,470
All right, Maggie.
1603
01:32:58,839 --> 01:33:00,907
That's enough.
- Oh, yeah.
1604
01:33:00,975 --> 01:33:02,976
Maggie, that's my real name.
1605
01:33:03,044 --> 01:33:04,544
We had to change it a couple years back
1606
01:33:04,612 --> 01:33:07,981
because he got his hands a little too dirty.
1607
01:33:08,049 --> 01:33:10,550
He was worried that the police were gonna catch on
1608
01:33:10,618 --> 01:33:13,219
to all he was doing and start asking him questions,
1609
01:33:13,254 --> 01:33:16,122
so now I'm Joanna but I actually was Maggie.
1610
01:33:16,157 --> 01:33:19,392
All right, yeah. Mag, that's enough.
1611
01:33:19,427 --> 01:33:22,128
No more time for games.
1612
01:33:22,163 --> 01:33:24,764
Where them damn boys? Are they here?
1613
01:33:24,799 --> 01:33:26,866
And matter of fact, why are these two even here?
1614
01:33:26,934 --> 01:33:29,736
Huh?
- Like I told you on the call,
1615
01:33:29,770 --> 01:33:31,938
there were complications.
- No.
1616
01:33:31,973 --> 01:33:33,673
Ain't no complications.
1617
01:33:33,708 --> 01:33:36,409
The only complication is them boys.
1618
01:33:36,444 --> 01:33:39,412
Because if they still alive, that's the problem, okay?
1619
01:33:39,480 --> 01:33:40,614
See...
1620
01:33:42,283 --> 01:33:44,551
I knew I couldn't trust your ass.
1621
01:33:44,585 --> 01:33:46,553
I shouldn't have put you in charge.
1622
01:33:46,587 --> 01:33:48,321
Now I gotta fix everything.
1623
01:33:48,356 --> 01:33:50,256
I gotta get all this plastic out.
1624
01:33:50,324 --> 01:33:51,992
Look at this?
- Don't you just hate it
1625
01:33:52,059 --> 01:33:54,027
when he talks to us like this?
1626
01:33:54,095 --> 01:33:56,596
Like he's talking down on us like we're little ants
1627
01:33:56,664 --> 01:33:59,466
in his farm, like, my God.
1628
01:33:59,500 --> 01:34:01,601
Grow the hell up, Maggie.
1629
01:34:01,669 --> 01:34:04,137
Because we on a time crunch now.
1630
01:34:04,171 --> 01:34:07,941
So go ahead and call Brian like I told you to do.
1631
01:34:07,975 --> 01:34:11,745
Tell him to come home and bring his little bad-ass brother.
1632
01:34:11,812 --> 01:34:13,713
I'll handle the rest of this.
1633
01:34:13,748 --> 01:34:15,448
I always gotta fix everything...
1634
01:34:15,483 --> 01:34:18,251
where did you even get that gun?
1635
01:34:18,285 --> 01:34:20,453
Huh?
- It's right here.
1636
01:34:25,960 --> 01:34:27,894
Good girl.
1637
01:34:27,962 --> 01:34:28,995
Give it to me.
1638
01:34:30,264 --> 01:34:31,331
Give me the gun.
1639
01:34:37,304 --> 01:34:41,441
The boys weren't the complication, daddy dearest.
1640
01:34:41,475 --> 01:34:42,776
What?
1641
01:34:42,810 --> 01:34:44,577
This file is.
1642
01:34:44,645 --> 01:34:46,312
What the hell is that?
1643
01:34:46,380 --> 01:34:50,116
It's the case file from mom's accident.
1644
01:34:50,184 --> 01:34:53,687
The one you told me she was murdered in.
1645
01:34:57,992 --> 01:34:59,225
Hmm.
- I don't know
1646
01:34:59,260 --> 01:35:00,293
what you're talking about, Maggie,
1647
01:35:00,361 --> 01:35:01,294
but I ain't got time for games.
1648
01:35:01,362 --> 01:35:02,896
Give me the gun.
- Whitney.
1649
01:35:02,963 --> 01:35:07,000
Heather, she wasn't just my dad's first girlfriend
1650
01:35:07,034 --> 01:35:08,835
after my mom died.
1651
01:35:10,171 --> 01:35:12,172
She was his first murder.
1652
01:35:12,239 --> 01:35:13,406
Hey.
1653
01:35:13,474 --> 01:35:14,541
Hey, ain't nobody got time for this.
1654
01:35:14,575 --> 01:35:16,142
Let's go, Mag, we don't have time!
1655
01:35:16,210 --> 01:35:17,777
At least that's what I was told
1656
01:35:17,812 --> 01:35:20,680
because she was the one that was behind the wheel.
1657
01:35:20,715 --> 01:35:23,616
She was the one who had murdered my mom.
1658
01:35:23,651 --> 01:35:25,351
Maggie...
- Which is the only reason
1659
01:35:25,386 --> 01:35:26,786
why he picked her.
1660
01:35:28,422 --> 01:35:30,123
At least that's what I was told.
1661
01:35:30,191 --> 01:35:31,558
Look, enough is enough, all right?
1662
01:35:31,592 --> 01:35:34,094
Just give me the gun, baby.
1663
01:35:34,128 --> 01:35:36,463
But that's not the truth.
1664
01:35:36,530 --> 01:35:38,465
Is it, Dad?
1665
01:35:38,499 --> 01:35:41,267
Because this says that my mom
1666
01:35:41,335 --> 01:35:43,903
was the one who was under the influence.
1667
01:35:45,306 --> 01:35:47,273
That my mom
1668
01:35:47,341 --> 01:35:51,144
was the one who passed out behind the wheel.
1669
01:35:51,178 --> 01:35:54,380
My mom is the one who hit Heather.
1670
01:35:54,415 --> 01:35:56,182
Look at here, Maggie.
1671
01:35:56,250 --> 01:35:58,351
I'll talk to you about whatever you wanna know
1672
01:35:58,385 --> 01:36:01,321
whenever we get done with this but right now, I need that gun.
1673
01:36:01,355 --> 01:36:04,824
They found three substances in her system.
1674
01:36:04,892 --> 01:36:06,993
Would you like to see?
1675
01:36:07,027 --> 01:36:08,094
Hey...
1676
01:36:10,731 --> 01:36:15,068
Benadryl, cocaine, and Temazepam.
1677
01:36:16,403 --> 01:36:20,240
The three main ingredients to your little cocktail.
1678
01:36:21,609 --> 01:36:23,309
Isn't that right, Pops?
1679
01:36:23,344 --> 01:36:27,347
Maggie, give me the gun, baby.
1680
01:36:27,414 --> 01:36:30,450
Did you kill my mom?
1681
01:36:30,518 --> 01:36:32,952
Stop pointing that gun at me.
1682
01:36:32,987 --> 01:36:35,755
You poisoned my mom?
1683
01:36:35,823 --> 01:36:37,557
Stop pointing that damn gun at me.
1684
01:36:37,591 --> 01:36:39,626
And what was I?
1685
01:36:39,660 --> 01:36:41,227
Just collateral damage?
1686
01:36:41,295 --> 01:36:42,695
What if I was in the car?
1687
01:36:42,730 --> 01:36:44,931
Would I have just died, too?
1688
01:36:44,965 --> 01:36:46,866
Would you have even cared?
1689
01:36:46,901 --> 01:36:49,636
Maggie...
- You killed my mom!
1690
01:36:49,670 --> 01:36:51,404
Stop it, okay?
1691
01:36:51,472 --> 01:36:54,174
You killed my mom!
1692
01:36:54,241 --> 01:36:56,676
I love you, baby girl.
1693
01:36:56,710 --> 01:36:59,279
Daddy would never do nothin' to hurt you.
1694
01:37:00,548 --> 01:37:05,418
Now give me that damn gun.
1695
01:37:10,391 --> 01:37:12,125
Stop playing with me.
1696
01:37:15,429 --> 01:37:16,830
Playtime is over.
1697
01:37:24,038 --> 01:37:25,939
We gotta fix your mistakes.
1698
01:37:28,709 --> 01:37:30,577
Clearly, you can't do nothin' right.
1699
01:37:30,611 --> 01:37:32,345
You didn't even give this girl enough
1700
01:37:32,413 --> 01:37:33,513
of the damn medicine, did you?
1701
01:37:33,547 --> 01:37:35,582
She's getting her feelings back.
1702
01:37:35,649 --> 01:37:37,450
Damn!
1703
01:37:37,484 --> 01:37:39,185
No, you're right.
1704
01:37:40,221 --> 01:37:42,689
I didn't give her all of it, I was saving some.
1705
01:37:42,756 --> 01:37:44,524
Saving it for what?
1706
01:37:44,558 --> 01:37:46,993
Because I was saving some for you.
1707
01:37:47,061 --> 01:37:50,330
What?
1708
01:37:56,470 --> 01:37:57,570
What are you doing?
1709
01:38:03,110 --> 01:38:04,510
Damn it!
1710
01:38:07,081 --> 01:38:10,149
Do not fight me! -
1711
01:38:12,119 --> 01:38:14,587
You killed my mom!
1712
01:38:15,055 --> 01:38:16,522
What are you doing?
1713
01:38:18,125 --> 01:38:19,792
What are you doing, Maggie?
1714
01:38:20,961 --> 01:38:23,062
You killed my mom!
1715
01:38:50,958 --> 01:38:52,992
Hey, Bradford, what's going on?
- Hey.
1716
01:38:54,662 --> 01:38:55,962
Sorry, Mrs. Lawrence.
1717
01:38:57,231 --> 01:38:58,631
No body was found.
1718
01:38:59,800 --> 01:39:01,901
Your husband's missing.
1719
01:39:02,202 --> 01:39:04,103
What about Joanna?
1720
01:39:04,138 --> 01:39:06,406
She was rushed to a nearby hospital.
1721
01:39:06,473 --> 01:39:07,941
Her condition's critical.
1722
01:39:10,778 --> 01:39:13,513
You have no idea what she is capable of.
1723
01:39:13,547 --> 01:39:15,281
She's contained, ma'am.
1724
01:39:15,316 --> 01:39:16,449
Trust me.
1725
01:39:16,483 --> 01:39:17,850
She isn't going anywhere.
1726
01:39:19,586 --> 01:39:20,753
You all have a great night.
118354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.