All language subtitles for The Middle S07E19 Crushed.DVD.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:06,936 IN THE HISTORY OF HIGHER EDUCATION, 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,999 NO STUDENT HAS EVER LOOKED FORWARD 3 00:00:09,076 --> 00:00:11,068 TO AN 8:00 A.M. LECTURE... 4 00:00:11,144 --> 00:00:15,582 UNLESS THEY THOUGHT THE PROFESSOR GIVING IT WAS DREAMY. 5 00:00:15,649 --> 00:00:18,710 NOW, OF COURSE, HIS GOAL WAS TO TRANSFORM THE SOVIET UNION 6 00:00:18,785 --> 00:00:21,277 INTO AN INDUSTRIAL SUPERPOWER. 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,985 OKAY, STALIN IS BEST IN SMALL DOSES, 8 00:00:25,058 --> 00:00:26,903 AND SOME OF YOU LOOK LIKE YOU WANT TO CRAWL BACK INTO BED. 9 00:00:26,927 --> 00:00:29,362 SO IF THERE AREN'T ANY QUESTIONS... 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,325 SUE? 11 00:00:32,399 --> 00:00:35,028 UH, DO YOU THINK STALIN'S APPOINTMENT AS SECRETARY GENERAL 12 00:00:35,102 --> 00:00:37,662 ALLOWED HIM TO HANDPICK HIS ALLIES FOR GOVERNMENT JOBS? 13 00:00:37,738 --> 00:00:39,331 AND IF SO, WAS IT INSTRUMENTAL 14 00:00:39,406 --> 00:00:41,898 IN HIM TAKING CONTROL OF THE COMMUNIST PARTY? 15 00:00:43,110 --> 00:00:45,739 THAT IS ACTUALLY A GREAT QUESTION. 16 00:00:45,812 --> 00:00:47,812 UM, HE DID, INDEED, TAKE FULL CONTROL 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,350 OF THE COMMUNIST PARTY IN 1924 AFTER LENIN'S DEATH, 18 00:00:50,417 --> 00:00:51,783 AND ONE OF THE REASON... 19 00:00:54,922 --> 00:00:56,220 HEY, WHERE YOU GOING? 20 00:00:56,290 --> 00:00:57,690 TO THE BEDROOM TO WATCH THE GAME. 21 00:00:57,758 --> 00:00:59,021 WHY? 22 00:00:59,092 --> 00:01:00,958 'CAUSE I THOUGHT YOU HAD THE BIG TV TONIGHT. 23 00:01:01,028 --> 00:01:02,792 WAIT, IS IT MY NIGHT FOR THE BIG TV? 24 00:01:02,863 --> 00:01:04,274 NO, IT'S NOBODY'S NIGHT FOR THE BIG TV. 25 00:01:04,298 --> 00:01:05,960 SO, THE BIG TV'S OPEN? NO. 26 00:01:06,033 --> 00:01:08,195 I'M JUST SAYING I THOUGHT MAYBE WE COULD HAVE DINNER 27 00:01:08,268 --> 00:01:09,793 AROUND THE TABLE TOGETHER 28 00:01:09,870 --> 00:01:12,339 AND, YOU KNOW, LISTEN TO MUSIC OR SOMETHING. 29 00:01:13,206 --> 00:01:15,903 LOOK, FRANKIE, IF YOU WANT THE BIG TV, JUST SAY IT. 30 00:01:15,976 --> 00:01:17,706 I DON'T WANT THE BIG TV. 31 00:01:17,778 --> 00:01:18,778 SO, I... 32 00:01:18,812 --> 00:01:20,178 NO. 33 00:01:20,247 --> 00:01:22,158 S... I HAD A REAL EPIPHANY TONIGHT AT THE PIZZA PLACE. 34 00:01:22,182 --> 00:01:23,343 OH, NO. 35 00:01:23,417 --> 00:01:24,942 SERIOUSLY. 36 00:01:25,018 --> 00:01:26,763 THERE I WAS, PICKING UP OUR ONE-MILLIONTH PIZZA, 37 00:01:26,787 --> 00:01:29,086 AND I RAN INTO THIS WHOLE GROUP OF FAMILIES 38 00:01:29,156 --> 00:01:30,283 FROM BRICK'S CLASS... 39 00:01:30,357 --> 00:01:32,223 THE MURPHYS, THE GELFANDS, THE TROUTS. 40 00:01:32,292 --> 00:01:34,022 AND THEY WERE ALL PLAYING PINBALL 41 00:01:34,094 --> 00:01:37,121 AND SINGING SONGS AND REALLY HAVING A GOOD TIME. 42 00:01:37,197 --> 00:01:39,826 I LITERALLY DON'T KNOW WHO ANY OF THOSE PEOPLE ARE. 43 00:01:39,900 --> 00:01:41,368 EXACTLY, AND THE WORST PART WAS 44 00:01:41,435 --> 00:01:43,370 THEY DIDN'T EVEN FEEL AWKWARD ABOUT IT 45 00:01:43,437 --> 00:01:45,963 'CAUSE IT DIDN'T EVEN OCCUR TO THEM TO INVITE US. 46 00:01:46,039 --> 00:01:47,701 YEAH. WE'RE NOT EVEN ON THEIR RADAR 47 00:01:47,774 --> 00:01:48,774 THAT'S GREAT! 48 00:01:48,842 --> 00:01:49,969 WE SHOULD BE CELEBRATING. 49 00:01:50,043 --> 00:01:51,443 WE'RE FINALLY OFF THE GRID. 50 00:01:51,712 --> 00:01:53,010 I DON'T WANT TO BE OFF THE GRID. 51 00:01:53,080 --> 00:01:54,776 DO YOU REMEMBER WHEN AXL WAS IN HIGH SCHOOL 52 00:01:54,848 --> 00:01:56,359 AND THERE WAS THAT WHOLE GROUP OF PEOPLE 53 00:01:56,383 --> 00:01:57,874 WE USED TO HANG OUT WITH? 54 00:01:57,951 --> 00:01:59,329 AND WE'D GO TO FOOTBALL GAMES AND DINNER. 55 00:01:59,353 --> 00:02:02,221 WE DON'T DO ANY OF THAT STUFF BRICK'S FRIENDS. 56 00:02:02,289 --> 00:02:05,418 AND NOW ALL THOSE PEOPLE IN HIS CLASS ARE CONNECTED 57 00:02:05,492 --> 00:02:08,257 AND WE'RE SITTING HERE WITH OUR SAD SLICES OF PIZZA, 58 00:02:08,328 --> 00:02:10,320 ARGUING ABOUT WHO GETS THE BIG TV. 59 00:02:10,397 --> 00:02:12,832 I SHOULD'VE PICKED UP THE PIZZA. 60 00:02:12,899 --> 00:02:14,299 NO, MIKE. LISTEN. 61 00:02:14,368 --> 00:02:16,394 IF I MAKE MORE OF AN EFFORT 62 00:02:16,470 --> 00:02:18,132 AND REACH OUT TO SOME OF THESE PEOPLE, 63 00:02:18,205 --> 00:02:19,730 WILL YOU AT LEAST COME ALONG? 64 00:02:19,806 --> 00:02:21,331 HMM... 65 00:02:21,408 --> 00:02:23,353 CAN I TAKE MY PIZZA AND EAT IN FRONT OF THE BIG TV RIGHT NOW? 66 00:02:23,377 --> 00:02:24,868 YES. DONE. 67 00:02:24,945 --> 00:02:27,779 YEAH! 68 00:02:27,848 --> 00:02:30,977 THIS TREE HAS SEEN THE REVOLUTIONARY WAR, 69 00:02:31,051 --> 00:02:34,044 AND NOW THEY WANT TO TEAR IT DOWN TO PUT UP A JAVA JERRY'S! 70 00:02:34,121 --> 00:02:36,056 COLLEGE KIDS DON'T EXACTLY LINE UP 71 00:02:36,123 --> 00:02:38,285 TO ATTEND THEIR PROFESSOR'S OFFICE HOURS, 72 00:02:38,358 --> 00:02:40,918 BUT SUE WASN'T TAKING ANY CHANCES. 73 00:02:42,095 --> 00:02:43,339 AND THAT IS WHY STALIN STAYED PUT 74 00:02:43,363 --> 00:02:45,298 AND ORDERED A SCORCHED EARTH POLICY. 75 00:02:47,100 --> 00:02:49,262 I'VE GOT THREE MINUTES LEFT, SO JUST HOLD YOUR HORSES! 76 00:02:49,336 --> 00:02:51,328 YOU WERE SAYING ABOUT SCORCHED EARTH? 77 00:02:57,110 --> 00:02:59,341 HEY, SUE. 78 00:03:01,381 --> 00:03:02,940 SO, LISTEN. 79 00:03:03,016 --> 00:03:04,985 I E-MAILED SOME OF THE PARENTS IN BRICK'S CLASS... 80 00:03:06,453 --> 00:03:07,997 AND GET THIS... THEY ALL SAID THEY WERE BUSY. 81 00:03:08,021 --> 00:03:09,990 EVEN MOLLY MURPHY, AND WE USED TO BE CLOSE. 82 00:03:10,057 --> 00:03:12,925 WE MADE STONE SOUP TOGETHER WHEN BRICK WAS IN THE FIRST GRADE. 83 00:03:12,993 --> 00:03:15,338 WELL, SHE BROUGHT THE POTATOES AND THE CARROTS AND THE BOWLS, 84 00:03:15,362 --> 00:03:16,921 BUT I LADLED. 85 00:03:16,997 --> 00:03:19,796 ANYWAY, I GUESS THEY'RE ALL IN THIS BIG CLIQUE TOGETHER, 86 00:03:19,866 --> 00:03:21,277 AND NOW WE'RE ON THE OUTSIDE LOOKING IN. 87 00:03:21,301 --> 00:03:23,770 WELL, YOU TRIED. 88 00:03:28,208 --> 00:03:30,006 WHAT ABOUT CINDY'S PARENTS? 89 00:03:30,077 --> 00:03:32,842 UH... UH... 90 00:03:32,913 --> 00:03:34,779 WHY NOT? THEY'RE VERY NICE PEOPLE. 91 00:03:34,848 --> 00:03:37,044 I WENT AWAY WITH THEM FOR THAT LONG WEEKEND. 92 00:03:37,117 --> 00:03:38,141 WHAT? YOU DID? 93 00:03:38,218 --> 00:03:39,811 I BROUGHT YOU BACK THAT MUG. 94 00:03:39,886 --> 00:03:42,856 "CHICAGO, MY KIND OF TOWN." 95 00:03:42,923 --> 00:03:44,500 CINDY AND I HAVE BEEN DATING FOR OVER A YEAR NOW. 96 00:03:44,524 --> 00:03:47,392 I WOULD THINK YOU GUYS WOULD WANT TO MEET HER PARENTS. 97 00:03:47,461 --> 00:03:49,581 WELL, BRICK, THE THING IS... WE DON'T WANT TO MEET THEM. 98 00:03:49,830 --> 00:03:51,093 MIKE. WHAT? 99 00:03:51,164 --> 00:03:52,894 SHE'S WEIRD, AND THEY PROBABLY ARE, TOO. 100 00:03:52,966 --> 00:03:54,059 NOT NECESSARILY. 101 00:03:54,134 --> 00:03:55,534 I'M WEIRD AND YOU GUYS ARE NORMAL. 102 00:03:55,602 --> 00:03:57,332 THAT IS TRUE. COME ON. 103 00:03:57,404 --> 00:03:59,066 YOU SAID YOU WANT TO BE MORE SOCIAL, 104 00:03:59,139 --> 00:04:01,184 AND YOU SAID YOU WANT TO GO OUT WITH SOMEONE FROM MY CLASS. 105 00:04:01,208 --> 00:04:02,574 WELL, CINDY'S IN MY CLASS, 106 00:04:02,843 --> 00:04:04,835 AND I THINK IT'D BE A REALLY FUN TIME. 107 00:04:04,911 --> 00:04:06,140 AND IT'D MAKE ME HAPPY. 108 00:04:07,481 --> 00:04:08,949 GREAT! 109 00:04:09,015 --> 00:04:10,426 I'LL CALL MERV AND LUELLEN AND WORK OUT THE DEETS. 110 00:04:10,450 --> 00:04:12,976 HOW DID WE GO FROM HAVING PIZZA IN SEPARATE ROOMS 111 00:04:13,053 --> 00:04:14,817 TO DINNER WITH MERV AND LUELLEN? 112 00:04:14,888 --> 00:04:18,256 ♪♪♪♪ 113 00:04:20,961 --> 00:04:23,954 YOU LOOK NICE. WHERE ARE YOU GOING? 114 00:04:24,030 --> 00:04:26,522 JUST CLASS. CAN YOU ZIP ME UP? 115 00:04:26,600 --> 00:04:28,578 HUTCH DROVE OUR APARTMENT TO THE ENGINEERING BUILDING, 116 00:04:28,602 --> 00:04:31,162 SO I'LL BE TAKING MY MID-MORNING NAP HERE. 117 00:04:31,238 --> 00:04:32,866 INSIDE VOICES PLEASE. 118 00:04:32,939 --> 00:04:33,939 JUST... AXL! 119 00:04:35,942 --> 00:04:36,966 OH! 120 00:04:37,043 --> 00:04:38,254 HELLO. I DON'T BELIEVE WE'VE MET. 121 00:04:38,278 --> 00:04:39,576 NO. NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 122 00:04:39,646 --> 00:04:41,046 YOU ARE NOT GOING TO DATE HER. 123 00:04:41,114 --> 00:04:42,207 RELAX. 124 00:04:42,282 --> 00:04:43,841 I'M NOT GONNA DATE YOUR ROOMMATE. 125 00:04:43,917 --> 00:04:46,443 OF COURSE, IF I WANTED TO... IT'D BE A DIFFERENT STORY. 126 00:04:46,520 --> 00:04:48,216 OH, REALLY? DO I HAVE A SAY IN THIS? 127 00:04:48,288 --> 00:04:49,381 ACTUALLY, YOU DON'T. 128 00:04:49,456 --> 00:04:50,924 IF I WERE TO LOOK AT YOU, 129 00:04:50,991 --> 00:04:52,068 YOU'D DIVE INTO MY EYES AND WE WOULD BE DATING. 130 00:04:52,092 --> 00:04:53,560 OH, AXL. GET OVER YOURSELF. 131 00:04:53,627 --> 00:04:55,596 JUST TO BE SAFE, DON'T LOOK AT HIM. 132 00:04:55,662 --> 00:04:57,563 WHAT'S WITH THE FANCY OUTFIT? 133 00:04:57,631 --> 00:05:00,100 YOU GOING TO SOME SORT OF NERD BALL OR SOMETHING? 134 00:05:00,167 --> 00:05:01,897 NO, I'M JUST GOING TO CLASS. 135 00:05:01,968 --> 00:05:04,164 NOT EVERYONE DRESSES SCUZZY LIKE YOU. 136 00:05:04,237 --> 00:05:05,648 BESIDES, I'M NOT EVEN THAT DRESSED UP. 137 00:05:05,672 --> 00:05:06,672 CAN YOU HAND ME MY CLUTCH? 138 00:05:06,907 --> 00:05:08,000 YEAH. 139 00:05:08,074 --> 00:05:09,542 ♪♪♪♪ 140 00:05:09,609 --> 00:05:12,010 YOU KNOW WHAT? YOU SHOULD STUDY IN THE LIBRARY. 141 00:05:12,078 --> 00:05:13,171 COME ON. LET'S GO. 142 00:05:13,246 --> 00:05:14,578 GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO. 143 00:05:14,648 --> 00:05:18,210 COME ON. 144 00:05:20,053 --> 00:05:22,249 YOU PEOPLE MAKE ME SICK. 145 00:05:22,322 --> 00:05:24,018 HEY, PINK COAT! 146 00:05:24,090 --> 00:05:25,558 YOU'RE A LITTLE LATE TODAY. 147 00:05:25,625 --> 00:05:28,561 GOT TO HOP ON THAT HAMSTER WHEEL WITH THE REST OF THE SHEEP. 148 00:05:28,628 --> 00:05:31,325 AND I KNOW THAT SHEEP DON'T GO ON HAMSTER WHEELS. 149 00:05:31,398 --> 00:05:33,196 HEY, I GOT TO YELL AT 2,000 PEOPLE A DAY. 150 00:05:33,266 --> 00:05:34,962 NOT ALL OF THEM ARE GONNA BE WINNERS. 151 00:05:35,035 --> 00:05:39,996 AND THAT IS WHAT BECAME KNOWN AS DE-STALINIZATION. 152 00:05:40,073 --> 00:05:41,371 UH... 153 00:05:41,441 --> 00:05:42,568 SUE? 154 00:05:42,642 --> 00:05:44,577 IT'S JUST SO I DON'T FORGET ANYTHING. 155 00:05:44,644 --> 00:05:46,112 OKAY. 156 00:05:46,179 --> 00:05:47,977 SO THAT PRETTY MUCH WRAPS UP OUR SECTION 157 00:05:48,048 --> 00:05:50,210 ON RUSSIA'S ROLE IN WORLD WAR TWO. 158 00:05:50,283 --> 00:05:53,583 NOW, FOR ANY OF YOU THAT JUST CAN'T GET ENOUGH STALIN, 159 00:05:53,653 --> 00:05:56,953 YOU ARE INVITED TO COME OVER TO MY APARTMENT THIS FRIDAY NIGHT, 160 00:05:57,023 --> 00:05:58,616 HANG OUT, 161 00:05:58,692 --> 00:06:00,970 AND WE'LL TALK A LITTLE BIT MORE ABOUT THIS SWEETHEART OF A GUY. 162 00:06:00,994 --> 00:06:03,293 UM, AND STARTING THINGS OFF AROUND 7:00. 163 00:06:03,363 --> 00:06:06,697 OH, PBHT! WANT ME TO START A SIGN-UP SHEET FOR WHO'S COMING? 164 00:06:06,967 --> 00:06:07,991 HUH? 165 00:06:08,068 --> 00:06:09,934 NO. IT'S PRETTY CASUAL. 166 00:06:10,003 --> 00:06:11,403 OH, WHAT'S THE ATTIRE? 167 00:06:11,471 --> 00:06:13,963 PRETTY CASUAL, YEAH. IT'S ALL VERY, VERY CASUAL. 168 00:06:15,108 --> 00:06:17,009 UM, SORRY. 169 00:06:17,077 --> 00:06:18,511 YOU KNOW WHAT? 170 00:06:18,578 --> 00:06:20,046 NEVER MIND. 171 00:06:20,113 --> 00:06:22,241 I'LL JUST ASK YOU DURING OFFICE HOURS TODAY. 172 00:06:22,315 --> 00:06:25,012 TERRIFIC. 173 00:06:25,085 --> 00:06:26,644 SO, THIS IS GREAT. 174 00:06:26,720 --> 00:06:29,656 BOY, WE'VE BEEN TRYING TO GET THIS THING TOGETHER FOR AGES. 175 00:06:29,723 --> 00:06:31,555 ♪♪♪♪ 176 00:06:33,293 --> 00:06:36,422 SO, YOU A PACERS FAN, MIKE? 177 00:06:36,496 --> 00:06:38,158 YOU BET. IF THEY CAN KEEP PAUL GEORGE 178 00:06:38,231 --> 00:06:39,324 HEALTHY... 179 00:06:39,399 --> 00:06:40,958 I'LL BE AN EVEN BIGGER FAN. 180 00:06:41,034 --> 00:06:43,094 BIGGER FAN. 181 00:06:44,604 --> 00:06:47,096 SO, LUELLEN, COULD YOU BELIEVE THAT CONSTRUCTION 182 00:06:47,173 --> 00:06:49,074 ON THE WAY OVER HERE? 183 00:06:49,142 --> 00:06:51,008 I'M NOT SURE WHAT YOU'RE ASKING. 184 00:06:51,077 --> 00:06:54,013 OH, I-I JUST DIDN'T KNOW IF YOU GUYS TOOK ROUTE 4 TO GET HERE. 185 00:06:54,080 --> 00:06:55,139 I'M SORRY. 186 00:06:55,215 --> 00:06:56,740 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GETTING AT. 187 00:06:58,485 --> 00:07:00,511 BOY, THE FOOD HERE IS GREAT. 188 00:07:00,587 --> 00:07:03,113 H-HAVE YOU GUYS EATEN HERE BEFORE? 189 00:07:03,189 --> 00:07:05,624 I-IT'S BEEN HERE SINCE 1957. 190 00:07:05,692 --> 00:07:07,251 OH, SO YOU HAVE? 191 00:07:07,327 --> 00:07:08,488 NO. 192 00:07:10,230 --> 00:07:12,290 OH, THIS CHICKEN PARMESAN LOOKS GREAT. 193 00:07:13,500 --> 00:07:15,298 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT, MIKE? 194 00:07:15,368 --> 00:07:16,529 OH, I'M MORE OF A 195 00:07:16,603 --> 00:07:18,203 MEATLOAF GUY MYSELF. MEATLOAF GUY MYSELF. 196 00:07:24,644 --> 00:07:26,169 OH, MY GOD. 197 00:07:26,246 --> 00:07:28,078 I FEEL LIKE WE'VE BEEN HERE FOR 1,000 YEARS. 198 00:07:28,148 --> 00:07:29,377 TRY FOUR MINUTES. 199 00:07:29,449 --> 00:07:30,693 I THINK IT'S GOING REALLY WELL SO FAR. 200 00:07:30,717 --> 00:07:32,185 WHAT DINNER ARE YOU WATCHING? 201 00:07:33,286 --> 00:07:35,255 WE CAN'T HEAR YOU. 202 00:07:35,322 --> 00:07:37,086 OH, WE WEREN'T TALKING ABOUT YOU. 203 00:07:38,758 --> 00:07:40,736 WE WERE TALKING ABOUT SOUP OF THE DAY, WHICH IS WHITE BEAN. 204 00:07:40,760 --> 00:07:43,525 I'M NOT USUALLY A FAN OF BEANS OUTSIDE OF A DIP FORMAT, 205 00:07:43,596 --> 00:07:44,791 BUT I MIGHT TRY THIS. 206 00:07:45,065 --> 00:07:46,363 SO YOU'RE ALL CAUGHT UP. 207 00:07:46,433 --> 00:07:49,631 ♪♪♪♪ 208 00:07:50,537 --> 00:07:52,682 CAN I GET YOU FOLKS STARTED WITH SOME DRINKS, 209 00:07:52,706 --> 00:07:54,334 OR ARE YOU READY TO ORDER? 210 00:07:54,407 --> 00:07:55,602 GIVE ME TWO SECONDS. 211 00:07:55,675 --> 00:07:57,303 WE NEED TO BORROW $700. 212 00:07:57,377 --> 00:08:00,108 $700? 213 00:08:00,180 --> 00:08:01,478 IT WAS $700, RIGHT, HONEY? 214 00:08:01,548 --> 00:08:02,447 YES. 215 00:08:02,515 --> 00:08:03,744 IT'S THE RENT ON OUR HOUSE. 216 00:08:03,817 --> 00:08:06,184 WE OWE THE LANDLORD $700, 217 00:08:06,252 --> 00:08:07,730 AND IF WE DON'T PAY HIM BY THE END OF THE WEEK, 218 00:08:07,754 --> 00:08:09,065 WE'RE GONNA HAVE TO MOVE AWAY AND LIVE WITH MY MOTHER. 219 00:08:09,089 --> 00:08:10,284 WHAT?! 220 00:08:10,357 --> 00:08:12,417 I TOLD YOU I DON'T WANT TO LIVE WITH GRANDMA! 221 00:08:12,492 --> 00:08:15,121 IT'S NOT UP TO US, CINDY. 222 00:08:15,195 --> 00:08:17,664 IT'S UP TO BRICK'S PARENTS. 223 00:08:17,731 --> 00:08:21,190 ♪♪♪♪ 224 00:08:26,673 --> 00:08:29,370 - SUE. - I MIGHT BE A LITTLE EARLY. 225 00:08:30,443 --> 00:08:33,140 OOH. 226 00:08:33,213 --> 00:08:35,546 SO, THIS IS YOUR APARTMENT? 227 00:08:35,615 --> 00:08:37,584 YOU KNOW, YOU DON'T REALLY IMAGINE YOUR PROFESSORS 228 00:08:37,650 --> 00:08:39,141 LIVING PLACES. 229 00:08:39,219 --> 00:08:40,863 YOU JUST KIND OF THINK THEY SHOW UP TO CLASS. 230 00:08:40,887 --> 00:08:42,378 BUT, OBVIOUSLY, THEY DO, 231 00:08:42,455 --> 00:08:44,856 AND HERE IT IS. 232 00:08:45,125 --> 00:08:46,593 OH, I LOVE THAT TRIBAL MASK. 233 00:08:46,659 --> 00:08:47,592 OH, THANKS. 234 00:08:47,660 --> 00:08:48,660 IS IT FROM POTTERY BARN? 235 00:08:50,263 --> 00:08:52,289 ACTUALLY, I GOT IT WHEN I WAS A T.A. IN SUDAN 236 00:08:52,365 --> 00:08:53,526 STUDYING THE CIVIL WAR. 237 00:08:53,600 --> 00:08:56,570 OH, THEY HAVE A POTTERY BARN THERE? 238 00:08:58,638 --> 00:09:00,698 HEY. 239 00:09:00,774 --> 00:09:02,367 OH, HI. 240 00:09:02,442 --> 00:09:03,652 YEAH, COME ON IN AND MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 241 00:09:03,676 --> 00:09:05,167 - HEY, HOW'S IT GOING? - HEY. 242 00:09:05,245 --> 00:09:06,838 OH. OH. NICE TO SEE YOU. 243 00:09:06,913 --> 00:09:08,575 COOL PLACE, PROFESSOR. 244 00:09:08,648 --> 00:09:10,708 OH, NO. OH. NO, NO, NO, NO, NO. 245 00:09:10,784 --> 00:09:12,719 NICE PLACE, MAN. 246 00:09:12,786 --> 00:09:15,187 - HI. - HEY, GUYS, HOW ARE YOU? 247 00:09:17,657 --> 00:09:19,182 SUE, ARE YOU OKAY? YEP. 248 00:09:19,259 --> 00:09:21,626 JUST GOT SOME THREAD FROM MY WRAP 249 00:09:21,694 --> 00:09:22,934 IN THE BACK OF MY THROAT, BUT... 250 00:09:23,930 --> 00:09:25,592 IT'S ALL GOOD. 251 00:09:25,665 --> 00:09:27,463 WELL, GOOD. 252 00:09:27,534 --> 00:09:29,378 LOOKS LIKE EVERYBODY'S HERE AND, UH, SUE'S STILL BREATHING, 253 00:09:29,402 --> 00:09:31,837 SO GRAB ANY SEAT YOU WANT AND LET'S GET OUR STALIN ON. 254 00:09:33,807 --> 00:09:37,300 ♪♪♪♪ 255 00:09:38,645 --> 00:09:39,645 UH-OH. 256 00:09:39,679 --> 00:09:40,908 WHOOPS. SORRY. 257 00:09:41,181 --> 00:09:42,444 THAT'S MY CHAIR. 258 00:09:44,250 --> 00:09:47,277 ♪♪♪♪ 259 00:09:48,788 --> 00:09:50,450 I'VE SAID IT BEFORE... 260 00:09:50,523 --> 00:09:52,788 NOTHING GOOD EVER HAPPENS WHEN YOU LEAVE THE HOUSE. 261 00:09:52,859 --> 00:09:55,226 I CAN'T BELIEVE THEY WERE TALKING ABOUT MOVING. 262 00:09:55,295 --> 00:09:56,923 OH, BRICK, I KNOW IT'S SAD. 263 00:09:57,197 --> 00:09:58,631 WELL, IT WOULD HAVE BEEN SAD. 264 00:09:58,698 --> 00:10:00,462 WHAT DO YOU MEAN? 265 00:10:00,533 --> 00:10:02,545 THEY'RE NOT MOVING ANYMORE 'CAUSE YOU'RE GIVING THEM THE MONEY. 266 00:10:02,569 --> 00:10:03,764 NO, WE ARE NOT. 267 00:10:03,837 --> 00:10:05,465 WHAT?! 268 00:10:05,538 --> 00:10:07,349 BRICK, I KNOW IT'S HARD, BUT IT'S JUST NOT POSSIBLE. 269 00:10:07,373 --> 00:10:08,739 WHY NOT? 270 00:10:08,808 --> 00:10:10,470 'CAUSE WE DON'T HAVE ANY MONEY. 271 00:10:10,543 --> 00:10:12,521 BUT YOU TOLD CINDY'S PARENTS YOU WERE GONNA THINK ABOUT IT. 272 00:10:12,545 --> 00:10:14,207 OH, THAT'S JUST A THING PEOPLE SAY. 273 00:10:14,280 --> 00:10:15,771 SO YOU'RE NOT GONNA THINK ABOUT IT? 274 00:10:15,849 --> 00:10:17,317 NOT EVEN A LITTLE. 275 00:10:17,383 --> 00:10:18,874 BRICK, EVERYONE KNOWS WHEN PEOPLE SAY, 276 00:10:18,952 --> 00:10:20,463 "I'LL THINK ABOUT IT," THEY'RE NOT GONNA THINK ABOUT IT. 277 00:10:20,487 --> 00:10:21,964 "I'LL THINK ABOUT IT," ALWAYS MEANS NO. 278 00:10:21,988 --> 00:10:23,854 I CAN'T BELIEVE YOU GUYS ARE DOING THIS. 279 00:10:23,923 --> 00:10:25,414 CINDY'S THE LOVE OF MY LIFE. 280 00:10:25,492 --> 00:10:27,654 I MAY NEVER SEE HERE AGAIN, AND YOU DON'T EVEN CARE. 281 00:10:27,727 --> 00:10:30,526 WE DO CARE, BUT WHAT THEY DID IS NOT NORMAL. 282 00:10:30,597 --> 00:10:33,533 YOU DON'T ASK PEOPLE YOU JUST MET FOR $700. 283 00:10:33,600 --> 00:10:36,434 FINE, MAYBE IT IS WEIRD, BUT DO IT FOR ME. 284 00:10:36,503 --> 00:10:38,529 I NEVER ASK YOU GUYS FOR ANYTHING. 285 00:10:38,605 --> 00:10:40,285 YOU PAID FOR ALL OF AXL'S FOOTBALL EXPENSES 286 00:10:40,340 --> 00:10:41,340 IN HIGH SCHOOL. 287 00:10:41,374 --> 00:10:42,672 YOU PAID FOR SUE'S BRACES 288 00:10:42,742 --> 00:10:43,853 AND THE THOUSANDS OF THINGS SHE'S TRIED OUT FOR. 289 00:10:43,877 --> 00:10:45,641 I NEVER GO ANYWHERE. 290 00:10:45,712 --> 00:10:47,544 I WEAR CLOTHES FROM THE COUSIN BOX. 291 00:10:47,614 --> 00:10:49,708 YOU'RE LITERALLY MAKING MONEY OFF OF ME. 292 00:10:49,782 --> 00:10:51,774 BRICK, I UNDERSTAND THAT YOU'RE UPSET, 293 00:10:51,851 --> 00:10:54,411 AND I KNOW THAT THIS IS JUST A HUGE DEAL FOR YOU. 294 00:10:54,487 --> 00:10:55,955 SO YOU'LL LOAN THEM THE MONEY? 295 00:10:57,357 --> 00:10:59,451 WE'LL THINK ABOUT IT. 296 00:10:59,526 --> 00:11:00,960 ♪♪♪♪ 297 00:11:01,027 --> 00:11:03,792 WE MAY HAVE JUST HAD THE NIGHT FROM HELL, 298 00:11:03,863 --> 00:11:05,525 BUT SUE WAS IN HEAVEN. 299 00:11:05,598 --> 00:11:06,827 THAT'S INTERESTING. 300 00:11:06,900 --> 00:11:08,562 PROFESSOR GRANT, CAN I SAY SOMETHING? 301 00:11:08,635 --> 00:11:10,001 YEAH, ABSOLUTELY. 302 00:11:10,270 --> 00:11:11,514 AND, GUYS, PLEASE, WE'RE JUST HANGING OUT HERE. 303 00:11:11,538 --> 00:11:12,870 SO, PLEASE, CALL ME NICK. 304 00:11:12,939 --> 00:11:14,271 AND SHE DID... 305 00:11:14,340 --> 00:11:16,332 I NEVER THOUGHT OF IT THAT WAY, NICK. 306 00:11:16,409 --> 00:11:18,708 THAT IS A REALLY GOOD POINT, NICK. 307 00:11:18,778 --> 00:11:21,338 I THINK THAT WAS THE POINT THAT NICK WAS TRYING TO MAKE, 308 00:11:21,414 --> 00:11:22,882 IN A WAY THAT REALLY ON NICK COULD. 309 00:11:22,949 --> 00:11:24,440 BUT DON'T TAKE MY WORD FOR IT. 310 00:11:24,517 --> 00:11:26,349 NICK? 311 00:11:26,419 --> 00:11:29,287 AFTER ALL, NICK, I MAY BE ALONE HERE, BUT... 312 00:11:29,355 --> 00:11:31,483 SUE, YOU ARE ALONE HERE. 313 00:11:31,558 --> 00:11:32,558 OH, MY GOSH. 314 00:11:32,625 --> 00:11:34,685 WHEN DID EVERYBODY LEAVE? 315 00:11:34,761 --> 00:11:36,992 SOME AT 10:00, SOME AT 11:00. 316 00:11:37,063 --> 00:11:39,623 I DIDN'T EVEN NOTICE. 317 00:11:39,699 --> 00:11:42,464 YEAH, YOU WERE KIND OF IN THE ZONE THERE. 318 00:11:42,535 --> 00:11:44,629 OH, WELL, HERE. LET ME AT LEAST HELP YOU WITH DISHES. 319 00:11:44,704 --> 00:11:46,104 OH, NO, NO, NO. YOU KNOW, IT'S OKAY. 320 00:11:46,306 --> 00:11:48,266 I'M JUST GONNA THROW THEM IN THE RECYCLING ANYWAY. 321 00:11:48,308 --> 00:11:49,571 REALLY? 322 00:11:49,642 --> 00:11:51,053 IN MY HOUSE, WE WASH THOSE AND REUSE THEM. 323 00:11:51,077 --> 00:11:53,376 WELL, YOU KNOW, JUST THE FANCY STUFF. 324 00:11:53,446 --> 00:11:54,744 EVERYTHING ELSE WE THROW OUT. 325 00:11:54,814 --> 00:11:56,510 EXCEPT IF IT'S, LIKE, 326 00:11:56,583 --> 00:11:58,663 REALLY NICE, LIKE A COOL WHIP CONTAINER OR SOMETHING. 327 00:11:59,686 --> 00:12:00,863 YOU KNOW, SUE, I REALLY APPRECIATE THE OFFER, 328 00:12:00,887 --> 00:12:02,398 BUT, UH, IT'S GETTING LATE, AND I JUST... 329 00:12:02,422 --> 00:12:04,323 I GOT A BIG DAY TOMORROW, SO I'M JUST GONNA... 330 00:12:04,390 --> 00:12:06,382 OH, TOTALLY. NO PROBLEM. 331 00:12:06,459 --> 00:12:07,791 TONIGHT WAS AWESOME. 332 00:12:07,860 --> 00:12:09,795 HEY, YOU KNOW, MAYBE BEFORE I GO 333 00:12:09,862 --> 00:12:12,627 YOU COULD JUST RECAP SOME OF THE MAJOR DISCUSSION POINTS 334 00:12:12,699 --> 00:12:14,600 SO I MAKE SURE I GOT EVERYTHING. 335 00:12:14,667 --> 00:12:15,896 H-HERE'S THE THING, SUE. 336 00:12:15,969 --> 00:12:18,768 AS A PROFESSOR, UH, SOMETIMES WE FIND 337 00:12:18,838 --> 00:12:21,535 THAT O-OUR STUDENTS LOOK UP TO US. 338 00:12:21,608 --> 00:12:22,906 OH, I SO DO, NICK. 339 00:12:22,976 --> 00:12:25,844 RIGHT, A-AND SOMETIMES, IT'S HARD FOR A STUDENT 340 00:12:25,912 --> 00:12:27,608 TO SEPARATE THE MATERIAL 341 00:12:27,680 --> 00:12:30,081 FROM THE PERSON TEACHING THE MATERIAL. 342 00:12:30,350 --> 00:12:31,818 NOT THIS GAL. 343 00:12:31,884 --> 00:12:33,352 I LOVE IT ALL. 344 00:12:33,419 --> 00:12:34,797 W-WHAT I'M SAYING HERE IS... IS THAT I THINK 345 00:12:34,821 --> 00:12:36,949 THAT YOUR ENTHUSIASM FOR MY CLASS 346 00:12:37,023 --> 00:12:40,516 MIGHT BE FOR MORE THAN JUST THE MATERIAL. 347 00:12:40,593 --> 00:12:45,361 I THINK WHAT'S GOING ON HERE IS THAT YOU MIGHT HAVE JUST A... 348 00:12:45,431 --> 00:12:46,922 JUST A LITTLE CRUSH ON ME, 349 00:12:47,000 --> 00:12:48,978 AND THAT'S NOTHING TO BE EMBARRASSED ABOUT. I GOT TO GO! 350 00:12:49,002 --> 00:12:50,800 OH, MY GOD. 351 00:12:50,870 --> 00:12:52,532 OH! SORRY! 352 00:12:52,605 --> 00:12:54,369 OH! 353 00:12:54,440 --> 00:12:56,432 BAD TABLE. SORRY! SUE, NO. 354 00:12:56,509 --> 00:12:58,444 SUE? 355 00:13:03,883 --> 00:13:06,546 I'M HUMILIATED! I'M MORTIFIED! 356 00:13:06,619 --> 00:13:07,619 WHAT HAPPENED? 357 00:13:08,888 --> 00:13:10,948 MY PROFESSOR THINKS I HAVE A CRUSH ON HIM. 358 00:13:11,024 --> 00:13:12,549 WHY WOULD HE THINK THAT? 359 00:13:12,625 --> 00:13:13,684 BECAUSE I DO! 360 00:13:13,760 --> 00:13:15,695 I THOUGHT I WAS BEING SO COOL, 361 00:13:15,762 --> 00:13:18,425 BUT OBVIOUSLY, I WAS BEING SO OBVIOUS. 362 00:13:18,498 --> 00:13:20,578 HE HAD THE WHOLE CLASS OVER AT HIS APARTMENT TONIGHT, 363 00:13:20,633 --> 00:13:23,125 AND I WAS THE LAST ONE TO LEAVE. 364 00:13:23,403 --> 00:13:25,243 SO YOU HUNG AROUND A CUTE PROFESSOR'S APARTMENT 365 00:13:25,405 --> 00:13:26,429 A LITTLE TOO LONG. 366 00:13:26,506 --> 00:13:27,750 IT'S NOT LIKE YOU'RE STALKING HIM. 367 00:13:27,774 --> 00:13:29,106 WHEN I WAS IN HIS BATHROOM, 368 00:13:29,175 --> 00:13:31,474 I PUT SOME OF HIS AFTERSHAVE ON A COTTON BALL 369 00:13:31,544 --> 00:13:33,706 AND I PUT IT IN MY POCKET. 370 00:13:33,780 --> 00:13:35,146 SUE! 371 00:13:35,415 --> 00:13:38,943 OH, THE WHOLE NIGHT WAS A DISASTER! 372 00:13:39,018 --> 00:13:40,850 I AM NEVER GOING TO HIS CLASS AGAIN. 373 00:13:40,920 --> 00:13:42,855 I AM DROPPING IT TOMORROW! 374 00:13:42,922 --> 00:13:44,166 THERE'S LIKE A MONTH LEFT IN THE SEMESTER. 375 00:13:44,190 --> 00:13:45,453 YOU CAN'T DROP IT. 376 00:13:45,525 --> 00:13:46,857 I HAVE NO CHOICE! 377 00:13:46,926 --> 00:13:48,537 THERE'S NOTHING MORE EMBARRASSING IN THE WORLD 378 00:13:48,561 --> 00:13:49,620 THAN THIS. 379 00:13:49,696 --> 00:13:52,564 OH, MY GOD! 380 00:13:52,632 --> 00:13:54,123 OH! 381 00:13:58,438 --> 00:14:00,498 FOUND IT. OKAY. 382 00:14:00,707 --> 00:14:01,902 THERE YOU GO. 383 00:14:06,579 --> 00:14:08,673 WHAT'S WITH THE HAT? 384 00:14:08,748 --> 00:14:09,909 HMM? 385 00:14:11,017 --> 00:14:14,112 OH, UH, I'VE BEEN THINKING, AND I DO WANT TO DO SPORTS. 386 00:14:14,187 --> 00:14:16,156 I FIGURED IF I GET STARTED NOW, 387 00:14:16,222 --> 00:14:18,589 SOMEDAY I COULD BE A PROFESSIONAL BASEBALL MAN. 388 00:14:18,658 --> 00:14:19,557 REALLY? 389 00:14:19,625 --> 00:14:20,649 OH, YEAH. 390 00:14:20,727 --> 00:14:22,025 I'M PASSIONATE ABOUT IT. 391 00:14:22,095 --> 00:14:23,654 I'M JUST GONNA NEED SOME EQUIPMENT... 392 00:14:23,730 --> 00:14:25,130 A GLOVE, A BAT, 393 00:14:25,198 --> 00:14:27,690 A LENNY DYKSTRA WHEELER DEALER AUTOMATIC PITCHING MACHINE 394 00:14:27,767 --> 00:14:28,860 WITH NINE-HOUR BATTERY. 395 00:14:28,935 --> 00:14:30,927 IT'S ONLY $699.99. 396 00:14:31,003 --> 00:14:33,029 BRICK, EVERY TIME WE MAKE TOAST, 397 00:14:33,106 --> 00:14:35,075 WE TAKE OUR LIVES IN OUR HANDS. 398 00:14:35,141 --> 00:14:37,701 WE'RE NOT GIVING $700 TO A TOTAL STRANGER. 399 00:14:37,777 --> 00:14:39,154 BUT THAT'S WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO. 400 00:14:39,178 --> 00:14:40,858 THAT'S WHAT REVEREND HAYVER SAYS IN CHURCH. 401 00:14:40,913 --> 00:14:42,191 YOU'RE SUPPOSED TO GIVE TO THE PEOPLE 402 00:14:42,215 --> 00:14:43,945 THAT ARE LESS FORTUNATE THAN YOU. 403 00:14:44,016 --> 00:14:45,507 IN OUR DEFENSE, THEY'RE HARD TO FIND. 404 00:14:45,585 --> 00:14:47,096 LISTEN, BRICK, WE DO GIVE TO CHARITY. 405 00:14:47,120 --> 00:14:49,817 EVERY TIME I BUY OPRAH'S "FAVORITE THINGS" BATH SALTS, 406 00:14:49,889 --> 00:14:53,792 10% OF MY PURCHASE GOES TO CLEAN WATER, ORPHANS, 407 00:14:53,860 --> 00:14:55,988 POLAR BEARS, SOMETHING. 408 00:14:56,062 --> 00:14:57,587 SO THAT'S JUST THE WAY IT IS? 409 00:14:57,663 --> 00:14:59,131 YOU GUYS GET TO DECIDE EVERYTHING 410 00:14:59,198 --> 00:15:00,757 AND I DON'T EVEN GET A SAY? 411 00:15:00,833 --> 00:15:02,859 CINDY HAS TO MOVE BECAUSE HER PARENTS ARE MOVING. 412 00:15:02,935 --> 00:15:05,530 I CAN'T HELP HER BECAUSE YOU GUYS WON'T GIVE ME THE MONEY. 413 00:15:05,605 --> 00:15:07,096 ADULTS HAVE ALL THE POWER, 414 00:15:07,173 --> 00:15:08,773 AND WE'RE JUST PULLED ALONG FOR THE RIDE. 415 00:15:08,841 --> 00:15:10,707 MAYBE IF I WAS DATING AN ORPHANED POLAR BEAR, 416 00:15:10,777 --> 00:15:13,474 I'D HAVE BETTER LUCK. 417 00:15:13,546 --> 00:15:15,105 ♪♪♪♪ 418 00:15:15,181 --> 00:15:17,116 BECAUSE THAT IS NOT A DEMOCRACY. 419 00:15:17,183 --> 00:15:18,776 THAT IS AN OLIGARCHY! 420 00:15:18,851 --> 00:15:21,013 OH, WHERE'S YOUR PINK COAT, PINK COAT? 421 00:15:21,087 --> 00:15:22,715 YOU CAN'T HIDE FROM ME, 422 00:15:22,789 --> 00:15:25,520 JUST LIKE YOU CAN'T HIDE FROM YOUR HYPOCRISY! 423 00:15:25,591 --> 00:15:27,136 STOP IT! STOP IT! STOP IT! STOP IT! 424 00:15:27,160 --> 00:15:28,822 OKAY, I KNOW YOU WANT TO SAVE THE EARTH, 425 00:15:28,895 --> 00:15:30,773 BUT YOU DON'T HAVE TO HARASS EVERY PERSON WHO WALKS BY! 426 00:15:30,797 --> 00:15:32,608 EVERYONE IS CHAINED TO SOMETHING IN THIS WORLD. 427 00:15:32,632 --> 00:15:34,498 YOURS JUST HAPPENS TO BE A TREE! 428 00:15:34,567 --> 00:15:37,901 AND BY THE WAY, I HAPPEN TO BE A VERY TREE-FRIENDLY PERSON. 429 00:15:37,970 --> 00:15:40,804 AND YOU MIGHT KNOW THAT IF YOU JUST TALKED TO ME 430 00:15:40,873 --> 00:15:44,105 INSTEAD OF SCREAMING AT ME THROUGH YOUR STUPID MEGAPHONE! 431 00:15:45,812 --> 00:15:48,213 I'M SORRY, I'M JUST REALLY BORED. 432 00:15:48,281 --> 00:15:49,613 YEAH? 433 00:15:49,682 --> 00:15:51,548 WELL, YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT 434 00:15:51,617 --> 00:15:53,950 BEFORE YOU CHAINED YOURSELF TO A TREE. 435 00:15:54,020 --> 00:15:55,613 HEY, THERE. OH, HI. 436 00:15:55,688 --> 00:15:57,782 HI, PROFESSOR GRANT. 437 00:15:57,857 --> 00:16:01,021 UM, SORRY I HAVEN'T BEEN TO CLASS IN A COUPLE DAYS. 438 00:16:01,093 --> 00:16:03,153 UH, I HAVE THIS POTTERY CLASS. 439 00:16:03,229 --> 00:16:05,198 IT'S REALLY SUPER DEMANDING. 440 00:16:05,264 --> 00:16:07,927 I HAVE AN ASHTRAY DUE FRIDAY 441 00:16:08,000 --> 00:16:11,698 THAT I HAVEN'T EVEN STARTED GLAZING YET. 442 00:16:11,771 --> 00:16:15,173 WELL, ACTUALLY, I CAME TO SEE JEREMY HERE. 443 00:16:15,241 --> 00:16:17,767 BUT IF YOU COULD HANG ON ONE SEC. 444 00:16:17,844 --> 00:16:19,836 ONE SEC. HEY. 445 00:16:19,912 --> 00:16:21,847 SO, I BROUGHT YOU YOUR QUIZ FROM LAST WEEK. 446 00:16:21,914 --> 00:16:22,813 YOU DID WELL. 447 00:16:22,882 --> 00:16:24,282 YOU GOT A 95%. 448 00:16:25,284 --> 00:16:28,254 OH, I CAN'T BELIEVE I MISSED NUMBER TWO. 449 00:16:28,321 --> 00:16:29,949 SO, LOOK, JEREMY. 450 00:16:30,022 --> 00:16:31,900 I... I REALLY APPRECIATE WHAT YOU'RE TRYING TO DO HERE. 451 00:16:31,924 --> 00:16:37,124 IT IS, UH, EASY TO SEE AND SMELL HOW PASSIONATE YOU ARE. 452 00:16:37,196 --> 00:16:39,563 UM, BUT I THINK IT'S TIME THAT YOU CAME BACK TO CLASS. 453 00:16:39,632 --> 00:16:42,124 I CAN'T KEEP BRINGING YOU YOUR TESTS AND ASSIGNMENTS EVERY DAY, 454 00:16:42,201 --> 00:16:44,067 AND I'M AFRAID THAT YOU'RE GONNA FALL BEHIND. 455 00:16:44,136 --> 00:16:47,629 BUT... AND HERE'S AN IDEA... 456 00:16:47,707 --> 00:16:50,677 UM, IF YOU FELT LIKE YOU WERE READY TO COME BACK TO CLASS, 457 00:16:50,743 --> 00:16:53,736 THEN MAYBE SUE COULD CATCH YOU UP TO SPEED. 458 00:16:55,147 --> 00:16:56,775 O-OF COURSE, SUE, 459 00:16:56,849 --> 00:16:59,080 THAT WOULD MEAN YOU'D HAVE TO COME BACK TO CLASS. 460 00:16:59,151 --> 00:17:00,278 YEAH, I DON'T KNOW. 461 00:17:00,353 --> 00:17:01,981 AND, GOSH, I CAN'T EVEN REMEMBER 462 00:17:02,054 --> 00:17:04,250 WHY YOU STOPPED COMING TO CLASS IN THE FIRST PLACE. 463 00:17:04,323 --> 00:17:06,258 BECAUSE I WANDERED INTO YOUR CLOSET 464 00:17:06,325 --> 00:17:08,351 AND IMAGINED WHERE MY STUFF WOULD GO. 465 00:17:08,628 --> 00:17:10,290 I'M TRYING SOMETHING HERE, SUE. 466 00:17:10,363 --> 00:17:12,025 WORK WITH ME A LITTLE BIT? 467 00:17:12,098 --> 00:17:14,624 OHH. 468 00:17:14,700 --> 00:17:17,169 OHH! 469 00:17:17,236 --> 00:17:19,102 THIS IS A REALLY NICE MOMENT. 470 00:17:19,171 --> 00:17:22,369 ♪♪♪♪ 471 00:17:26,345 --> 00:17:29,907 HEY, AXL, CAN I ASK YOU FOR SOME ADVICE? 472 00:17:29,982 --> 00:17:31,280 JUST CLEAR YOUR HISTORY. 473 00:17:31,350 --> 00:17:33,012 NO, AXL, I'M SERIOUS. 474 00:17:33,085 --> 00:17:34,314 I'M YOUR BROTHER, BRICK. 475 00:17:34,387 --> 00:17:36,185 I'M HAPPY TO DROP SOME KNOWLEDGE ON YOU 476 00:17:36,255 --> 00:17:38,986 AS LONG AS YOU BALL SOCKS WHILE I DO IT. 477 00:17:39,058 --> 00:17:42,995 HOW DID YOU ALWAYS GET MOM AND DAD TO DO WHAT YOU WANTED? 478 00:17:43,062 --> 00:17:44,826 WELL, IT DEPENDS WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 479 00:17:44,897 --> 00:17:47,264 IF IT WAS A CURFEW THING, USUALLY BUTTER THEM UP, 480 00:17:47,333 --> 00:17:48,961 LET MOM HUG ME AND STUFF. 481 00:17:49,035 --> 00:17:50,367 NO... 482 00:17:50,436 --> 00:17:52,236 I NEED MOM AND DAD TO LEND CINDY'S FAMILY $700 483 00:17:52,305 --> 00:17:54,069 OR THEY'RE GONNA MOVE AWAY. 484 00:17:54,140 --> 00:17:55,938 WHAT WOULD YOU SAY TO THAT? 485 00:17:56,008 --> 00:17:57,909 I'D SAY, "BYE, CINDY." 486 00:17:59,712 --> 00:18:01,223 LOOK, I KNOW IT SUCKS LOSING A GIRL YOU REALLY LIKE, 487 00:18:01,247 --> 00:18:02,991 BUT IT'S NOT LIKE YOU'RE THE FIRST GUY IT'S EVER HAPPENED TO. 488 00:18:03,015 --> 00:18:04,916 I WAS TOTALLY BUMMED WHEN I LOST CASSIDY. 489 00:18:04,984 --> 00:18:06,316 AND THE POINT IS, BRICK, 490 00:18:06,385 --> 00:18:08,385 THERE'S GONNA BE A LOT OF OTHER WOMEN IN YOUR LIFE. 491 00:18:09,422 --> 00:18:11,220 I DON'T WANT ANY OTHER GIRLS. 492 00:18:11,290 --> 00:18:13,953 WELL, THE GOOD NEWS IS NO MATTER HOW BAD THINGS SEEM, 493 00:18:14,026 --> 00:18:15,892 EVERYTHING IN LIFE ENDS UP WORKING OUT. 494 00:18:15,962 --> 00:18:17,362 SO YOU THINK CINDY WILL STAY? 495 00:18:17,430 --> 00:18:19,092 I WAS TALKING ABOUT MY LIFE. 496 00:18:19,165 --> 00:18:21,143 THE GOOD NEWS FOR YOU IS THE JAPANESE ARE VERY CLOSE 497 00:18:21,167 --> 00:18:22,897 TO PERFECTING THE ROBOT GIRLFRIEND. 498 00:18:22,969 --> 00:18:24,369 ONCE THEY MAKE A CHEAPER VERSION, 499 00:18:24,437 --> 00:18:26,338 YOU COULD BUY A TALL ONE, NAME IT CINDY. 500 00:18:26,405 --> 00:18:29,807 I JUST DON'T KNOW WHY MOM AND DAD WON'T HELP ME WITH THIS. 501 00:18:31,744 --> 00:18:33,355 WELL HERE'S THE THING ABOUT MOM AND DAD... 502 00:18:33,379 --> 00:18:34,856 I THINK, FOR THE MOST PART, THEY WANT TO MAKE US HAPPY... 503 00:18:34,880 --> 00:18:36,391 I WOULD NEVER SAY THAT IN FRONT OF THEM 504 00:18:36,415 --> 00:18:37,849 'CAUSE ONCE YOU GIVE THEM PRAISE, 505 00:18:37,917 --> 00:18:39,283 THEY'LL JUST RUN WITH IT... 506 00:18:39,352 --> 00:18:41,981 BUT I THINK IF THERE WAS SOMETHING THEY COULD DO FOR YOU, 507 00:18:42,054 --> 00:18:43,249 THEY WOULD. 508 00:18:43,322 --> 00:18:44,984 JUST NOT 700 BUCKS. 509 00:18:45,057 --> 00:18:46,355 I KNOW. 510 00:18:46,425 --> 00:18:48,155 IT'S A LOT OF MONEY. 511 00:18:49,729 --> 00:18:52,255 ♪♪♪♪ 512 00:18:54,266 --> 00:18:56,895 I BOUGHT YOU A PRESENT. 513 00:19:02,375 --> 00:19:03,934 THANKS. 514 00:19:04,010 --> 00:19:05,945 I DIDN'T GET YOU ANYTHING. 515 00:19:06,012 --> 00:19:08,277 I CAN'T BELIEVE YOU'RE ACTUALLY MOVING. 516 00:19:08,347 --> 00:19:09,747 I KNOW. 517 00:19:09,815 --> 00:19:11,841 I WISH YOUR PARENTS WEREN'T SO CHEAP. 518 00:19:11,917 --> 00:19:14,148 WE JUST HAVE TO BE STRONG. 519 00:19:14,220 --> 00:19:17,418 APRIL 2ND... THE DAY MY LIFE CHANGED FOREVER. 520 00:19:18,791 --> 00:19:19,791 HEY, LUELLEN. 521 00:19:19,825 --> 00:19:21,453 NICE TO SEE YOU AGAIN. 522 00:19:21,527 --> 00:19:24,156 LOOKS LIKE A BEAUTIFUL DAY TO TRAVEL. 523 00:19:27,066 --> 00:19:29,194 HAVE A NICE TRIP, MERV. 524 00:19:30,069 --> 00:19:33,198 SORRY WE COULDN'T HELP YOU OUT. HELP US OUT? 525 00:19:36,475 --> 00:19:38,774 WELL, I GUESS WE OUGHT TO SEPARATE 526 00:19:38,844 --> 00:19:40,210 BOGIE AND BACALL OVER THERE. 527 00:19:40,279 --> 00:19:41,474 OKAY, BRICK. WRAP IT UP. 528 00:19:41,547 --> 00:19:44,073 GOODBYE, BRICK. 529 00:19:44,150 --> 00:19:45,812 GOODBYE, CINDY. 530 00:19:47,853 --> 00:19:51,051 I'LL CALL YOU WHEN I GET THERE. 531 00:19:52,391 --> 00:19:55,361 ♪♪♪♪ 532 00:20:22,488 --> 00:20:25,287 TURNS OUT, WHEN CINDY'S PARENTS SAID THEY WERE MOVING AWAY, 533 00:20:25,357 --> 00:20:28,384 THEY ACTUALLY MEANT TWO HOUSES AWAY. 534 00:20:28,461 --> 00:20:31,124 SHE NEVER MENTIONED THIS TO YOU? 535 00:20:31,197 --> 00:20:33,359 WE DON'T TALK THAT MUCH. 536 00:20:33,432 --> 00:20:36,027 ♪♪♪♪ 537 00:20:36,102 --> 00:20:37,968 OH, I SHOULD TAKE THIS. 538 00:20:38,037 --> 00:20:40,802 HELLO? HEY, CINDY. 539 00:20:42,475 --> 00:20:45,309 SHE GOT THERE SAFE. 540 00:20:52,852 --> 00:20:55,879 ♪♪♪♪ 541 00:21:01,327 --> 00:21:04,161 ALL RIGHT, EVERYBODY. 542 00:21:04,230 --> 00:21:05,528 GREAT JOB ON YOUR ESSAYS. 543 00:21:05,598 --> 00:21:07,567 PLEASANTLY SURPRISED BY ALL THAT PROGRESS. 544 00:21:07,633 --> 00:21:08,999 SO, WE ARE... 545 00:21:09,068 --> 00:21:10,268 HEY, PINK COAT, HOW'S IT GOING? 546 00:21:10,336 --> 00:21:12,202 GOING INTO THE HOME STRETCH NOW. 547 00:21:12,271 --> 00:21:13,933 HEADING TOWARDS THE FINAL EXAMS. 548 00:21:14,006 --> 00:21:16,168 SO, UH, WE HAVE THESE THINGS TO REVIEW. 549 00:21:16,242 --> 00:21:18,871 REVIEWING... WE'RE GONNA DO A LOT OF THAT. 550 00:21:18,944 --> 00:21:20,913 25% OF YOUR GRADE WILL BE ESSAY. 551 00:21:20,980 --> 00:21:24,439 75% OF IT WILL BE MULTIPLE CHOICE. 552 00:21:24,517 --> 00:21:27,487 CAPTIONS BY VITAC... 37261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.