Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,833
(SIREN WAILING)
2
00:00:27,728 --> 00:00:30,959
Goin' a little fast back there,
weren't you, ma'am?
3
00:00:32,032 --> 00:00:33,363
Was I speeding?
4
00:00:33,467 --> 00:00:34,866
Flying low was more like it.
5
00:00:35,068 --> 00:00:38,003
May I see your license
and registration, please?
6
00:00:38,071 --> 00:00:40,505
Uh, sure. You know, I...
I don't live here.
7
00:00:40,574 --> 00:00:42,371
I... I'm sorry.
8
00:00:42,442 --> 00:00:43,932
You know, I...
I live in Ojai.
9
00:00:44,011 --> 00:00:45,342
And here's this.
10
00:00:45,412 --> 00:00:46,932
I got a call from my boss this morning
11
00:00:46,980 --> 00:00:48,858
and he said he was gonna be in the city
for a week
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,193
and that he had to see me right away.
13
00:00:50,217 --> 00:00:51,928
So, I went down to get my car
and it wouldn't start,
14
00:00:51,952 --> 00:00:55,410
and, and, and then I had to borrow this
from my Dad.
15
00:00:55,489 --> 00:00:56,478
Your dad?
16
00:00:56,823 --> 00:00:58,256
Is Jim Elgin your father?
17
00:00:58,325 --> 00:01:00,020
Yeah. Well... Well,
he's my legal guardian.
18
00:01:00,093 --> 00:01:02,061
And anyway, that's what
made me late.
19
00:01:02,129 --> 00:01:03,249
And I could've been rushing,
20
00:01:03,297 --> 00:01:04,440
but I don't really think
I was speeding.
21
00:01:04,464 --> 00:01:05,453
Lady...
If I was, I...
22
00:01:05,532 --> 00:01:07,864
Don't waste your breath
and my time.
23
00:01:07,935 --> 00:01:10,199
Would you sign right there
on the line where the X is.
24
00:01:12,739 --> 00:01:15,833
If you wish to pay this ticket
by mail, you can.
25
00:01:16,677 --> 00:01:18,907
If not, I'll see you in court.
26
00:01:20,681 --> 00:01:21,739
Here you are.
27
00:01:22,950 --> 00:01:24,076
Slow down.
28
00:01:26,086 --> 00:01:27,280
Have a nice day.
29
00:01:29,056 --> 00:01:30,648
Have a nice day?
30
00:01:31,692 --> 00:01:32,920
Indeed.
31
00:01:37,564 --> 00:01:39,122
(INTERCOM BUZZING)
32
00:01:39,866 --> 00:01:40,855
OSCAR: Yes, Mary?
33
00:01:41,902 --> 00:01:43,301
Well, send her in.
34
00:01:44,471 --> 00:01:46,336
Better late than never.
35
00:01:47,007 --> 00:01:49,237
Jaime!
You're 20 minutes late.
36
00:01:49,743 --> 00:01:50,943
The traffic that bad out here?
37
00:01:50,978 --> 00:01:53,173
No, it's ridiculous.
Hi.
38
00:01:53,246 --> 00:01:55,180
You know, my car broke down
this morning at home,
39
00:01:55,248 --> 00:01:56,926
so I had to borrow Jim's pickup truck,
right?
40
00:01:56,950 --> 00:01:59,195
I tried to make up some time by hurrying,
and I got stopped.
41
00:01:59,219 --> 00:02:01,380
Stopped?
For what?
42
00:02:01,822 --> 00:02:02,982
For nothing.
That's the point.
43
00:02:03,056 --> 00:02:05,456
I mean, I don't know if there was one other car
on that road.
44
00:02:05,492 --> 00:02:07,084
And I was not going that fast.
45
00:02:07,160 --> 00:02:09,185
But he wouldn't listen
to a thing I had to say.
46
00:02:09,596 --> 00:02:10,620
Who?
47
00:02:10,897 --> 00:02:12,592
Some guy named Welton.
I don't know.
48
00:02:12,666 --> 00:02:15,066
You know, cops can be
so pompous sometimes.
49
00:02:15,135 --> 00:02:17,126
And this guy was so cold.
50
00:02:20,307 --> 00:02:22,741
Jaime, you mean that you were stopped
51
00:02:22,809 --> 00:02:24,743
by a police officer and given a ticket?
52
00:02:24,811 --> 00:02:26,779
Yeah. Ten bucks.
He said I was speeding.
53
00:02:27,781 --> 00:02:29,043
Were you, Miss SOMMERS?
54
00:02:29,182 --> 00:02:30,877
Well it's two or three
miles an hour,
55
00:02:30,951 --> 00:02:32,680
five at the absolute
outside. But...
56
00:02:32,753 --> 00:02:34,033
Jaime, I'd like to introduce you
57
00:02:34,087 --> 00:02:37,716
to Commissioner Hart of the Santa Regina
Police Department.
58
00:02:38,191 --> 00:02:40,216
Really? Oh.
59
00:02:40,994 --> 00:02:42,305
Oh Listen, I'm sorry
if I offended you.
60
00:02:42,329 --> 00:02:43,990
I... I didn't mean to.
I... I just...
61
00:02:44,064 --> 00:02:45,497
Oh, I understand.
62
00:02:47,067 --> 00:02:48,211
And I think you're gonna get a chance
63
00:02:48,235 --> 00:02:50,195
to understand that police officer's
point of view.
64
00:02:50,737 --> 00:02:52,602
Hmm? How?
65
00:02:53,774 --> 00:02:54,798
Sit down, Commissioner.
66
00:02:55,876 --> 00:02:58,743
Jaime, we have been receiving
some disturbing reports
67
00:02:58,812 --> 00:03:00,712
from one of our agents overseas.
68
00:03:00,847 --> 00:03:02,542
An enemy agent, a woman,
69
00:03:02,983 --> 00:03:05,679
has enrolled in this city's
Police Academy.
70
00:03:05,886 --> 00:03:07,263
HART: It's an idea I've just started.
71
00:03:07,287 --> 00:03:10,222
We're training women to be street officers,
instead of file clerks.
72
00:03:10,290 --> 00:03:11,416
Well, that's encouraging.
73
00:03:11,491 --> 00:03:13,291
But why would a foreign agent want
to do that?
74
00:03:13,360 --> 00:03:14,504
I mean, can't they afford
to train them
75
00:03:14,528 --> 00:03:15,688
in their own country anymore?
76
00:03:15,762 --> 00:03:17,730
Don't make light of it.
It's serious.
77
00:03:17,798 --> 00:03:20,665
There have been vague references
to this city
78
00:03:20,734 --> 00:03:23,726
in espionage messages
that we've received
79
00:03:24,337 --> 00:03:26,669
and intercepted through the O.S.I.
80
00:03:26,807 --> 00:03:29,047
Now, we think something big
is gonna happen in this city.
81
00:03:29,109 --> 00:03:30,906
We don't know where or when,
82
00:03:30,977 --> 00:03:34,242
we just know that this woman might
be the key to it.
83
00:03:34,314 --> 00:03:37,511
We don't know who she is, who she works for,
or what her mission is.
84
00:03:37,584 --> 00:03:40,280
Normally, my Bureau of Internal Affairs
would handle it.
85
00:03:40,353 --> 00:03:42,981
But we're not sure who's involved.
86
00:03:44,691 --> 00:03:46,818
It could be others in the force.
87
00:03:47,194 --> 00:03:50,391
I wouldn't call you if we didn't need you.
88
00:03:53,700 --> 00:03:54,962
What do you want me to do?
89
00:03:55,936 --> 00:03:58,564
I want you to find out who she is,
what she's doing,
90
00:03:58,872 --> 00:04:00,312
and why she's in the Police Academy.
91
00:04:00,574 --> 00:04:02,735
I want you to enroll
in the Police Academy.
92
00:04:04,044 --> 00:04:05,272
Become a cadet?
93
00:04:11,518 --> 00:04:12,895
Oscar, do you know how long it takes
94
00:04:12,919 --> 00:04:14,097
to go through one of those programs?
95
00:04:14,121 --> 00:04:17,613
I've already arranged for a substitute teacher
at the base school.
96
00:04:20,594 --> 00:04:24,553
Besides, you'll look great
in a uniform.
97
00:06:14,007 --> 00:06:16,237
(lNDISTINCT CHANTING)
98
00:06:22,749 --> 00:06:24,944
Bennett, Caldwell,
99
00:06:25,652 --> 00:06:27,415
Harris, Kelly,
100
00:06:27,888 --> 00:06:29,947
Lewis, Mingus,
101
00:06:30,423 --> 00:06:32,550
Murray, Parker,
102
00:06:32,859 --> 00:06:34,827
Rosia... Rosig...
103
00:06:34,961 --> 00:06:36,360
Rosignano.
104
00:06:37,530 --> 00:06:39,623
Samuelson, Silver,
105
00:06:40,734 --> 00:06:42,827
Smith, Sommer,
106
00:06:43,436 --> 00:06:45,529
Vasquez, Warner.
107
00:06:46,306 --> 00:06:47,933
GODFREY: Glad you all
could make it.
108
00:06:48,008 --> 00:06:49,202
You ready, Sergeant?
Yeah.
109
00:06:49,276 --> 00:06:50,300
Okay, go.
110
00:06:50,377 --> 00:06:51,654
The first thing we're
gonna teach you is how
111
00:06:51,678 --> 00:06:54,272
to keep your eyes open
during a crime.
112
00:06:59,286 --> 00:07:00,378
What are you staring at?
113
00:07:05,859 --> 00:07:07,417
Welcome to the Police Academy.
114
00:07:07,994 --> 00:07:10,690
You've just had your first examination.
115
00:07:12,799 --> 00:07:14,061
Sit down.
116
00:07:15,502 --> 00:07:17,094
If those had been real bullets,
117
00:07:17,170 --> 00:07:18,501
you would be well on your way
118
00:07:18,571 --> 00:07:21,335
to Saint Peter's Pearlies
now or worse.
119
00:07:22,208 --> 00:07:24,142
You got a lot to learn.
120
00:07:25,679 --> 00:07:28,147
Where did you folks get your training?
In the Army?
121
00:07:28,214 --> 00:07:29,306
Yeah.
122
00:07:29,849 --> 00:07:31,476
What about you two?
123
00:07:31,551 --> 00:07:33,382
Good reflexes, I guess.
124
00:07:36,489 --> 00:07:37,979
Sheer terror.
125
00:07:38,692 --> 00:07:42,685
Can any one of you tell me what
the gunman looked like?
126
00:07:42,996 --> 00:07:44,691
What the gunman was wearing?
127
00:07:44,764 --> 00:07:48,256
He was about 6 feet, 170 pounds,
128
00:07:48,735 --> 00:07:52,796
wearing a ski mask,
a denim jacket, pants,
129
00:07:52,872 --> 00:07:55,705
and shirt with white pearl buttons
down the front.
130
00:07:56,009 --> 00:07:58,273
No belt.
And black shoes.
131
00:08:01,147 --> 00:08:03,547
Welton? Partnow?
132
00:08:05,685 --> 00:08:07,550
MAN: Hey, she was right.
133
00:08:08,154 --> 00:08:09,746
Look at that.
Right on the money.
134
00:08:10,056 --> 00:08:12,889
Now if the rest of you
ladies and gentlemen
135
00:08:12,959 --> 00:08:15,587
can train yourselves
to be that observant,
136
00:08:15,662 --> 00:08:19,029
perhaps we can find a spot for you on patrol.
137
00:08:20,633 --> 00:08:22,244
As most of you know,
this is the first class
138
00:08:22,268 --> 00:08:24,463
to accept women for work
as regular street officers
139
00:08:24,537 --> 00:08:27,165
motorcycle duty, walking beats,
that sort of thing.
140
00:08:27,240 --> 00:08:29,572
Personally, I'm a bit skeptical,
141
00:08:31,011 --> 00:08:33,138
but I'm willing to give it a try.
142
00:08:33,513 --> 00:08:35,378
To assist me with the teaching,
143
00:08:35,448 --> 00:08:38,042
I have brought in two officers from
the Fifth Precinct.
144
00:08:39,185 --> 00:08:42,586
Officers Herb Partnow
and Bob Welton.
145
00:08:44,124 --> 00:08:45,386
(LAUGHS)
146
00:08:45,692 --> 00:08:49,992
Both men are fine officers
and fine gentlemen.
147
00:08:50,497 --> 00:08:52,041
I want to go over the rest
of the schedule with you
148
00:08:52,065 --> 00:08:54,158
before showing you to your dorms.
149
00:08:54,401 --> 00:08:56,062
In a half hour we'll meet out
in the field
150
00:08:56,136 --> 00:08:58,536
and go through an obstacle course.
151
00:09:01,975 --> 00:09:03,602
Hi. Are you Jaime?
152
00:09:03,676 --> 00:09:05,507
Yeah.
You're Arleen Smith?
153
00:09:05,578 --> 00:09:07,876
One and the same.
Guess we're roomies.
154
00:09:07,947 --> 00:09:09,209
Guess so.
155
00:09:10,417 --> 00:09:12,009
Hey, I hope you didn't over pack.
156
00:09:12,085 --> 00:09:14,451
These dressers must've been made
for Munchkins.
157
00:09:14,521 --> 00:09:16,284
Oh, yeah? Oh.
158
00:09:17,357 --> 00:09:18,797
You know, you were pretty impressive
159
00:09:18,858 --> 00:09:20,792
in that classroom today, kid.
160
00:09:20,860 --> 00:09:22,487
Oh, thanks.
161
00:09:29,102 --> 00:09:31,696
Hey! How about this on the wall?
162
00:09:32,138 --> 00:09:33,298
JAIME: "Rinja Gabrin"?
163
00:09:33,373 --> 00:09:35,034
ARLEEN: The mother of world peace.
164
00:09:40,547 --> 00:09:42,174
How does it look?
165
00:09:44,384 --> 00:09:47,285
(STUTTERING)
Oh. It's a little... it's kind of...
166
00:09:47,620 --> 00:09:49,247
Oh. A little overbearing.
167
00:09:49,489 --> 00:09:50,649
Yeah.
168
00:09:51,891 --> 00:09:53,324
Maybe on the door.
169
00:09:56,262 --> 00:09:57,320
Are you a Gabrin groupie?
170
00:09:57,397 --> 00:09:58,762
Not really.
171
00:09:59,399 --> 00:10:01,731
She's more of an inspiration
than an idol.
172
00:10:02,001 --> 00:10:03,992
You know, I figure if she can make it
173
00:10:04,070 --> 00:10:06,538
in the man's world of politics,
174
00:10:07,407 --> 00:10:09,287
I can make it in the man's world
of police work.
175
00:10:09,509 --> 00:10:10,874
Here, here.
176
00:10:11,244 --> 00:10:12,711
Where'd you learn all that stuff?
177
00:10:12,779 --> 00:10:13,803
What stuff?
178
00:10:13,880 --> 00:10:15,091
You know, diving under the desk
179
00:10:15,115 --> 00:10:16,912
and all that stuff you did in class today.
180
00:10:16,983 --> 00:10:19,713
Oh. My dad was in the service.
181
00:10:19,786 --> 00:10:21,720
Yeah.
I was an Army brat.
182
00:10:21,788 --> 00:10:23,050
I see.
183
00:10:23,256 --> 00:10:24,976
What, did he take you
on maneuvers with him?
184
00:10:25,792 --> 00:10:27,521
Hey, look, it's just something you pick up
185
00:10:27,594 --> 00:10:29,118
when you're around it, you know?
186
00:10:32,265 --> 00:10:33,742
Come on, I'll...
I'll help you unpack.
187
00:10:33,766 --> 00:10:35,686
We've got 10 minutes to
be out on the field, huh?
188
00:10:40,573 --> 00:10:42,063
All right.
189
00:10:42,142 --> 00:10:44,406
Welcome to the obstacle course.
190
00:10:45,211 --> 00:10:46,940
And the obstacle course
is gonna tell us
191
00:10:47,013 --> 00:10:48,810
what kind of shape you're in.
192
00:10:49,249 --> 00:10:52,741
Now some of you ladies may only want to
do half the course.
193
00:10:53,386 --> 00:10:54,648
Don't let that embarrass you.
194
00:10:54,754 --> 00:10:56,915
This course was designed for men.
195
00:10:58,925 --> 00:11:00,916
Why, that conceited...
(WHISTLE BLOWING)
196
00:11:00,994 --> 00:11:02,120
We'll show him.
197
00:11:02,195 --> 00:11:05,096
All right. Line up behind the walk line.
198
00:11:05,165 --> 00:11:08,430
You'll start in 15 second intervals,
two at a time.
199
00:11:08,501 --> 00:11:09,968
See you at the finish line.
200
00:11:10,036 --> 00:11:11,833
PARTNOW:
Mingus! Cooper! Go.
201
00:11:18,811 --> 00:11:21,541
That's it, Cooper. Come on, Mingus.
Catch him.
202
00:11:22,015 --> 00:11:24,108
Murray! Parker! Go.
203
00:11:27,754 --> 00:11:30,154
Rosignano! Samuelson!
204
00:11:41,968 --> 00:11:44,630
WELTON: Parker's gonna
be sore tonight.
205
00:11:46,339 --> 00:11:47,567
(GRUNTING)
206
00:11:47,907 --> 00:11:49,738
GODFREY: Skinned knees, too.
207
00:11:53,746 --> 00:11:56,180
PARTNOW: That's it,
Rosignano. Pull.
208
00:12:00,186 --> 00:12:01,551
GODFREY:
Lewis isn't bad.
209
00:12:01,621 --> 00:12:03,987
WELTON: Let's see how she pushes the car.
210
00:12:07,961 --> 00:12:09,952
Silvers! Smith!
211
00:12:16,803 --> 00:12:18,998
All right, Smith.
Good hustle.
212
00:12:32,151 --> 00:12:34,449
We got Mingus at 1:45.
213
00:12:39,359 --> 00:12:40,553
(GRUNTING)
214
00:12:40,927 --> 00:12:42,588
Parker's had enough.
215
00:12:42,662 --> 00:12:43,959
Figured.
216
00:12:46,799 --> 00:12:48,357
GODFREY:
Smith is really cooking.
217
00:12:52,138 --> 00:12:54,538
(CHUCKLES)
4.6. She's pretty good.
218
00:12:54,607 --> 00:12:56,585
She's better than most of the guys.
You know that, don't you?
219
00:12:56,609 --> 00:12:59,077
Yeah, but she's just one in a hundred.
220
00:13:00,647 --> 00:13:02,342
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
221
00:13:02,882 --> 00:13:05,578
Now, you see this skinny blonde over there
about to start?
222
00:13:05,652 --> 00:13:07,916
Bet you ten bucks she doesn't make it
to the finish line.
223
00:13:09,822 --> 00:13:11,847
All right.
You got a deal.
224
00:13:12,625 --> 00:13:13,990
You got a deal.
225
00:13:14,894 --> 00:13:19,058
Okay, Officer Welton, here's where I get even
for that traffic ticket.
226
00:13:19,899 --> 00:13:21,093
SOMMERS!
227
00:13:29,709 --> 00:13:31,267
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
228
00:13:39,352 --> 00:13:41,547
GODFREY:
Look at that girl go.
229
00:13:46,592 --> 00:13:48,219
I think you owe me 10.
230
00:13:53,800 --> 00:13:55,461
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
231
00:13:56,903 --> 00:13:58,447
JAIME: Cool it with the bionics, Jaime.
232
00:13:58,471 --> 00:13:59,511
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
233
00:13:59,539 --> 00:14:00,528
(TIRES SCREECHING)
234
00:14:09,749 --> 00:14:10,859
Hate to take your money, Bob,
235
00:14:10,883 --> 00:14:12,646
but that's one of the fastest times today.
236
00:14:12,719 --> 00:14:13,981
Mmm-hmm.
237
00:14:15,688 --> 00:14:17,155
There you go.
238
00:14:20,293 --> 00:14:22,193
Ten bucks for ten bucks.
239
00:14:22,462 --> 00:14:25,295
Ten bucks for... How'd she know
about that?
240
00:14:27,100 --> 00:14:30,365
You know, I think these women
are gonna surprise us.
241
00:14:31,270 --> 00:14:32,781
OSCAR ON PHONE: How's it going
out there, Jaime?
242
00:14:32,805 --> 00:14:34,796
Any leads on our mystery lady?
243
00:14:35,041 --> 00:14:36,952
JAIME: Not yet, Oscar. - But I think I know
the girls well enough
244
00:14:36,976 --> 00:14:38,307
to give you an opinion.
245
00:14:38,444 --> 00:14:39,536
Shoot
246
00:14:39,612 --> 00:14:41,512
Well, Lewis is a nice lady,
and pretty athletic,
247
00:14:41,581 --> 00:14:42,809
but not the agent type.
248
00:14:42,882 --> 00:14:45,510
She could be the woman,
but I doubt it.
249
00:14:51,090 --> 00:14:53,752
Rosignano is quiet,
keeps to herself
250
00:14:53,826 --> 00:14:56,624
and does very well in the classroom.
So she's a maybe.
251
00:14:58,164 --> 00:14:59,995
Kelly is a real grouch.
252
00:15:00,066 --> 00:15:02,330
The complainer of the group.
And one tough cookie.
253
00:15:02,402 --> 00:15:03,994
[say she's a good possibility.
254
00:15:05,271 --> 00:15:07,136
Then there's Parker.
Poor Parker.
255
00:15:07,206 --> 00:15:08,468
She's really a doll.
256
00:15:08,541 --> 00:15:11,374
All the girls love her, but she's hopelessly
uncoordinated,
257
00:15:11,444 --> 00:15:13,503
a disaster on the firing range,
258
00:15:13,579 --> 00:15:15,604
and at the rock bottom
of the class.
259
00:15:15,681 --> 00:15:18,741
I think we can leave her off the list
of possibilities.
260
00:15:19,585 --> 00:15:20,847
Anyone else?
261
00:15:20,920 --> 00:15:23,753
Yeah, there's Smith.
Now, she's got my vote.
262
00:15:24,290 --> 00:15:25,780
Why?
What singles her out?
263
00:15:25,858 --> 00:15:27,325
Oscar, she is good at everything.
264
00:15:27,393 --> 00:15:29,313
Like she's been through
all this training before.
265
00:15:31,330 --> 00:15:32,729
Like an agent, huh?
266
00:15:32,799 --> 00:15:34,596
Yeah. Like an agent.
267
00:15:37,637 --> 00:15:38,814
The first thing we did, Jaime,
268
00:15:38,838 --> 00:15:41,068
when we intercepted the message about
a female agent
269
00:15:41,140 --> 00:15:42,607
was to pull all the cadet files.
270
00:15:42,675 --> 00:15:44,540
They all checked out.
271
00:15:44,744 --> 00:15:46,974
Well, I mean, maybe you missed something.
272
00:15:47,146 --> 00:15:49,307
Well, maybe we did. I'll be happy
to check it again.
273
00:15:49,782 --> 00:15:51,215
If the computer isn't overloaded,
274
00:15:51,284 --> 00:15:52,694
I'll get back to you
in about an hour.
275
00:15:52,718 --> 00:15:53,844
Okay.
276
00:15:57,590 --> 00:15:59,751
Get me Research.
I need another computer run
277
00:15:59,826 --> 00:16:02,192
on the new cadets of the Santa Regina
Police Academy.
278
00:16:02,261 --> 00:16:03,785
We're looking for an Arleen Smith
279
00:16:03,863 --> 00:16:07,321
A-R-L-double E-N S-M-l-T-H. Smith.
280
00:16:31,023 --> 00:16:32,820
(TELEPHONE RINGING)
281
00:16:33,726 --> 00:16:34,750
Hello?
282
00:16:34,827 --> 00:16:35,885
Jaime?
283
00:16:36,062 --> 00:16:37,188
Yes. Did you get it?
284
00:16:37,463 --> 00:16:39,124
It doesn't look good
for your roommate.
285
00:16:40,032 --> 00:16:41,124
Why? What is it?
286
00:16:41,467 --> 00:16:43,245
I just don't know how we missed it
the first time.
287
00:16:43,269 --> 00:16:44,827
We must've skipped over it entirely.
288
00:16:44,904 --> 00:16:47,099
There's no such person
as Arleen Smith.
289
00:16:48,007 --> 00:16:49,668
Nothing checks out.
290
00:16:50,710 --> 00:16:52,109
We can't be certain.
291
00:16:52,378 --> 00:16:54,898
We don't know whether that's the woman
we're looking for or not.
292
00:16:55,314 --> 00:16:57,612
Let's just sit tight, Jaime.
Keep an eye on her.
293
00:16:57,683 --> 00:17:00,743
If she makes a move,
we'll know then.
294
00:17:07,393 --> 00:17:10,487
Kinda late to be on the phone,
isn't it, SOMMERS?
295
00:17:10,696 --> 00:17:12,357
You're supposed to be in your room.
296
00:17:12,431 --> 00:17:14,092
It's time to lock up the shop.
297
00:17:14,166 --> 00:17:17,033
Well, I had to call the garage
about my car.
298
00:17:17,403 --> 00:17:18,495
Your car?
299
00:17:18,571 --> 00:17:19,948
Yes, I've been havin' some trouble
with it recently.
300
00:17:19,972 --> 00:17:21,837
It's driving me crazy.
301
00:17:22,308 --> 00:17:25,209
What garage is open at 1:00 in the morning?
302
00:17:25,478 --> 00:17:27,878
The one that stays open all night.
303
00:17:28,180 --> 00:17:29,374
Clever.
304
00:17:29,982 --> 00:17:31,643
Go to bed, SOMMERS.
305
00:17:31,751 --> 00:17:35,209
You're going to need all the sleep
you can get tomorrow.
306
00:17:58,077 --> 00:17:59,408
Arleen...
307
00:18:17,597 --> 00:18:18,974
WOMAN: (IN FOREIGN ACCENT)
I want to see the crate
308
00:18:18,998 --> 00:18:20,761
before they lock it into the truck.
309
00:18:20,833 --> 00:18:22,027
PARTNOW: Sure.
310
00:18:22,101 --> 00:18:23,301
You know, it's amazing the way
311
00:18:23,369 --> 00:18:25,303
you can fall in and out
of that American accent.
312
00:18:25,371 --> 00:18:26,565
Like you were born here.
313
00:18:26,639 --> 00:18:29,199
It took years of training, Partnow.
314
00:18:29,809 --> 00:18:32,039
Any word from Jetton?
315
00:18:32,111 --> 00:18:33,751
Yes, he'll do it. But he wants
more money.
316
00:18:33,779 --> 00:18:36,475
Then give it to him.
Whatever he wants.
317
00:18:36,549 --> 00:18:37,982
Anything else?
318
00:18:38,751 --> 00:18:40,082
Yes. I caught the SOMMERS girl
319
00:18:40,152 --> 00:18:42,347
on the phone a few minutes ago.
320
00:18:43,189 --> 00:18:46,158
She gave me some lame excuse about
having her car fixed.
321
00:18:46,225 --> 00:18:47,487
SOMMERS.
322
00:18:47,693 --> 00:18:50,560
She was slipped into the academy
at the last minute.
323
00:18:50,630 --> 00:18:52,097
That's right.
324
00:18:53,032 --> 00:18:55,296
You saw how she handled herself
on the obstacle course.
325
00:18:55,368 --> 00:18:59,998
Yes. She's also been doing very well in
the classroom situations.
326
00:19:00,706 --> 00:19:02,469
Maybe there's something there.
327
00:19:02,541 --> 00:19:04,805
See if our people have anything on her.
328
00:19:11,617 --> 00:19:12,982
Open it up.
329
00:19:28,534 --> 00:19:29,831
WOMAN: Good.
330
00:19:29,902 --> 00:19:33,030
We acquire what we need gradually,
crate by crate,
331
00:19:33,105 --> 00:19:34,936
and no one will be the wiser.
332
00:19:35,007 --> 00:19:37,407
Lock it up.
Let's get out of here.
333
00:19:59,465 --> 00:20:00,489
Hi.
334
00:20:01,167 --> 00:20:02,225
Hi.
335
00:20:02,902 --> 00:20:05,427
Do you know it's 3:00
in the morning?
336
00:20:06,639 --> 00:20:08,664
Yeah.
I couldn't sleep.
337
00:20:09,341 --> 00:20:11,138
Hmm. Where'd you go?
338
00:20:13,946 --> 00:20:15,311
For a walk.
339
00:20:15,915 --> 00:20:17,212
Where?
340
00:20:17,283 --> 00:20:18,477
Around.
341
00:20:19,752 --> 00:20:20,810
Just around?
342
00:20:21,187 --> 00:20:23,712
Yeah, around.
Around the campus.
343
00:20:26,726 --> 00:20:28,353
What is this?
The Spanish Inquisition?
344
00:20:28,427 --> 00:20:30,156
I mean, what difference
does it make?
345
00:20:30,229 --> 00:20:31,992
I went for a walk.
So what?
346
00:20:32,198 --> 00:20:33,392
PARKER: Hey!
347
00:20:33,466 --> 00:20:35,832
(KNOCKING ON DOOR)
What's goin' on in there?
348
00:20:36,268 --> 00:20:38,498
Hi. Nothing.
(SIGHS)
349
00:20:39,038 --> 00:20:40,835
SOMMERS is trying to play mother hen.
350
00:20:40,906 --> 00:20:43,636
Yeah? Listen, would you guys
hold it down?
351
00:20:44,276 --> 00:20:45,787
Maybe you guys at the top of the class
352
00:20:45,811 --> 00:20:47,870
can afford to fool around,
but I can't.
353
00:20:49,315 --> 00:20:51,806
(YAWNING)
I need all the sleep I can get.
354
00:20:52,084 --> 00:20:53,108
Sorry, Parker.
355
00:20:53,185 --> 00:20:54,618
It's okay.
356
00:20:55,554 --> 00:20:58,955
I don't think I'm really cut out
for this kinda stuff.
357
00:20:59,024 --> 00:21:00,048
Good night.
Good night.
358
00:21:00,192 --> 00:21:01,181
Good night.
359
00:21:08,901 --> 00:21:10,266
(TIRES SCREECHING)
360
00:21:10,870 --> 00:21:12,360
WELTON: Now punch it.
361
00:21:13,672 --> 00:21:15,003
Come on, SOMMERS!
362
00:21:18,978 --> 00:21:20,002
You're dogging it.
363
00:21:20,279 --> 00:21:22,144
I want you to punch it
through here.
364
00:21:22,782 --> 00:21:24,716
Okay. Hit it.
365
00:21:25,017 --> 00:21:26,177
Hit it!
366
00:21:28,721 --> 00:21:30,188
Back off now!
Brake it.
367
00:21:31,123 --> 00:21:32,215
Brake it.
368
00:21:32,591 --> 00:21:34,081
Okay, hit it, SOMMERS.
Now hit it!
369
00:21:34,160 --> 00:21:35,286
JAIME:
You said brake it!
370
00:21:35,361 --> 00:21:37,521
Before the turn. All right, now just
shut up and drive!
371
00:21:37,963 --> 00:21:38,952
Faster.
372
00:21:39,331 --> 00:21:40,958
I can't go faster.
Floor it!
373
00:21:41,033 --> 00:21:42,261
(TIRES SCREECHING)
374
00:21:45,070 --> 00:21:47,436
Now brake! Turn!
And punch it!
375
00:21:47,640 --> 00:21:50,871
Okay, get ready.
Brake! Turn!
376
00:21:50,943 --> 00:21:52,501
And punch it!
377
00:21:59,819 --> 00:22:02,788
Well, your sloppy driving just killed a mother
and her two children
378
00:22:02,855 --> 00:22:04,015
back there at the turn.
379
00:22:04,123 --> 00:22:05,750
I hope you're proud of yourself.
380
00:22:05,858 --> 00:22:07,189
Off it, will you?
381
00:22:07,259 --> 00:22:09,557
You were riding me all the way.
382
00:22:09,662 --> 00:22:11,027
Riding you?
383
00:22:11,330 --> 00:22:13,924
If you can't take the pressure
in a parking lot, babe,
384
00:22:14,266 --> 00:22:16,097
you better forget the street.
385
00:22:21,407 --> 00:22:22,465
PARTNOW: How'd she do?
386
00:22:22,541 --> 00:22:23,906
Not too hot.
387
00:22:23,976 --> 00:22:25,170
Missed the last four turns,
388
00:22:25,744 --> 00:22:27,871
and didn't like my tone of voice.
389
00:22:36,455 --> 00:22:39,015
Hey, Jaime...
Don't feel so bad.
390
00:22:39,692 --> 00:22:41,717
I killed four old ladies,
seven kids,
391
00:22:41,794 --> 00:22:44,228
and an alley cat on my last run.
(LAUGHS)
392
00:22:44,797 --> 00:22:47,288
So, come on, chin up.
393
00:22:47,600 --> 00:22:49,192
Okay?
Thank you.
394
00:22:50,870 --> 00:22:52,047
OSCAR ON PHONE:
What's happening, Jaime?
395
00:22:52,071 --> 00:22:53,095
JAIME: Oh, I'm beat.
396
00:22:53,172 --> 00:22:55,800
You know, being a student is just as tough
as being a teacher.
397
00:22:55,875 --> 00:22:57,069
Anything from the computer?
398
00:22:57,142 --> 00:22:59,667
We've been cross-checking Smith '5 file
looking for an alias,
399
00:22:59,745 --> 00:23:01,178
but we haven't come up
with a thing.
400
00:23:01,247 --> 00:23:02,441
Anything on your end?
401
00:23:02,514 --> 00:23:05,449
Nothing concrete. But Oscar,
it's gotta be her.
402
00:23:05,517 --> 00:23:08,042
She's in better shape
than most of the men.
403
00:23:08,120 --> 00:23:09,610
And she's a whiz in the classroom.
404
00:23:09,688 --> 00:23:10,928
It's like she knows the answers
405
00:23:10,990 --> 00:23:12,753
before the questions
are even asked.
406
00:23:14,159 --> 00:23:16,059
Is she that much better
than the rest of you?
407
00:23:16,128 --> 00:23:17,254
Well, we're all improving.
408
00:23:17,329 --> 00:23:20,025
Welton's even stopped making fun of us
at the firing range.
409
00:23:20,099 --> 00:23:21,209
His pointers are pretty good,
410
00:23:21,233 --> 00:23:23,701
so our scores are getting higher.
411
00:23:23,769 --> 00:23:26,363
But Arleen's been good
from the very beginning.
412
00:23:26,438 --> 00:23:27,666
Pretty good with a gun, huh?
413
00:23:27,740 --> 00:23:29,833
Pretty good? She's a regular
Annie Oakley.
414
00:23:29,909 --> 00:23:32,901
This girl shoots the bulls' eyes
right out of the target.
415
00:23:32,978 --> 00:23:34,377
She never misses.
416
00:23:34,446 --> 00:23:36,175
But Jaime, that's not enough
for us to...
417
00:23:36,248 --> 00:23:38,045
Wait a minute.
I'm not through.
418
00:23:38,183 --> 00:23:39,783
Lately she's been sneaking out at night.
419
00:23:39,852 --> 00:23:42,878
Now, I don't know where she goes
or what she does,
420
00:23:42,955 --> 00:23:45,116
but the next time Smith goes for
a midnight stroll,
421
00:23:45,190 --> 00:23:46,782
she's gonna have some company.
422
00:24:37,509 --> 00:24:38,999
(TRUCK APPROACHING)
423
00:24:50,089 --> 00:24:51,420
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
424
00:25:07,439 --> 00:25:08,997
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
425
00:25:59,691 --> 00:26:00,851
(CLANKING)
426
00:26:02,561 --> 00:26:04,392
What are you doing?
427
00:26:06,098 --> 00:26:07,929
Were you following me?
428
00:26:09,835 --> 00:26:12,429
Look, I haven't been able to make a move
without you watching me.
429
00:26:14,073 --> 00:26:15,472
He sent you, didn't he?
430
00:26:16,075 --> 00:26:17,167
Didn't he?
431
00:26:17,709 --> 00:26:18,971
He knows I'm here.
432
00:26:19,745 --> 00:26:21,838
Who is he? What are you
talking about?
433
00:26:21,914 --> 00:26:24,348
Oh, come on. Don't give me that.
You're undercover.
434
00:26:26,452 --> 00:26:29,148
Ooh. Sometimes I could
just kill my father.
435
00:26:34,827 --> 00:26:35,987
Your father?
436
00:26:52,878 --> 00:26:55,847
OSCAR: Jaime, I had the night team
run another check.
437
00:26:56,748 --> 00:26:58,079
You're right.
438
00:26:58,283 --> 00:27:00,308
The name on the file
is Arleen Smith.
439
00:27:00,853 --> 00:27:04,152
But the fingerprints tell us that
it's Arleen Hart.
440
00:27:04,490 --> 00:27:06,390
The police commissioner's
daughter.
441
00:27:06,458 --> 00:27:07,584
Told you.
442
00:27:07,659 --> 00:27:08,956
I'm glad.
443
00:27:10,362 --> 00:27:12,440
Okay, Oscar, it looks like we're back
on first base again.
444
00:27:12,464 --> 00:27:14,056
I'll just have to call you tomorrow.
445
00:27:14,600 --> 00:27:16,591
At a reasonable time, please?
446
00:27:17,035 --> 00:27:20,493
Hey, being reasonable is not in my contract.
Bye.
447
00:27:20,873 --> 00:27:22,397
Good-bye, babe.
448
00:27:27,412 --> 00:27:29,209
Why didn't you tell me this before?
449
00:27:29,281 --> 00:27:30,325
I don't want anyone to know.
450
00:27:30,349 --> 00:27:31,748
It might get back to Dad.
451
00:27:31,817 --> 00:27:33,261
You mean, he doesn't know
you're here?
452
00:27:33,285 --> 00:27:34,809
Of course not.
453
00:27:36,121 --> 00:27:38,851
After Mom died, dad raised me
as a tomboy.
454
00:27:40,959 --> 00:27:43,223
He taught me how to ride a motorcycle,
455
00:27:43,295 --> 00:27:45,729
to use a gun,
all that kinda stuff.
456
00:27:46,665 --> 00:27:48,428
Everything was great
until I turned 16.
457
00:27:48,767 --> 00:27:50,378
That's when the commissioner
revealed himself
458
00:27:50,402 --> 00:27:52,393
as a supreme chauvinist.
459
00:27:53,005 --> 00:27:54,734
All of a sudden, he sends me to
Connecticut
460
00:27:54,806 --> 00:27:57,036
to a boarding school to learn how
to become a lady.
461
00:27:57,576 --> 00:27:58,668
How long were you there?
462
00:27:59,211 --> 00:28:00,303
Ten years.
463
00:28:00,579 --> 00:28:01,637
In a boarding school?
464
00:28:02,080 --> 00:28:04,344
College, Grad School,
465
00:28:05,184 --> 00:28:08,711
and an unbearable job as a research assistant
in a law firm.
466
00:28:09,955 --> 00:28:12,856
I hated it, but I didn't want
to disappoint Dad.
467
00:28:13,625 --> 00:28:16,890
Yeah. You know, it took me ten years
to stand up to him
468
00:28:16,962 --> 00:28:18,327
and tell him I wanted to be a cop.
469
00:28:19,631 --> 00:28:21,064
He hit the ceiling.
470
00:28:21,233 --> 00:28:24,293
And he wouldn't even talk to the recruiting
investigators for me.
471
00:28:24,369 --> 00:28:25,480
Wait a minute.
Isn't your father the one
472
00:28:25,504 --> 00:28:27,984
who started this whole lady patrolman thing
in the first place?
473
00:28:28,607 --> 00:28:32,043
Right. It's okay for other girls,
but not his daughter.
474
00:28:34,413 --> 00:28:38,179
So, I enrolled on my own
behind his back.
475
00:28:39,418 --> 00:28:41,818
Well, it definitely explains
a lot of things.
476
00:28:41,920 --> 00:28:44,946
Now, wait, wait, wait. The forged files?
How'd you do that?
477
00:28:45,457 --> 00:28:47,891
Oh. I've got a few friends
in the records department.
478
00:28:47,960 --> 00:28:49,086
They helped me out.
479
00:28:49,161 --> 00:28:50,738
As a matter of fact,
they even pulled my file
480
00:28:50,762 --> 00:28:53,492
when someone was investigating them
before classes started.
481
00:28:53,565 --> 00:28:55,328
I thought it was my father.
482
00:28:55,500 --> 00:28:57,525
It wasn't.
That was Oscar.
483
00:28:58,337 --> 00:29:01,101
All these midnights walks,
they were for...
484
00:29:01,173 --> 00:29:02,663
Munchies.
Munchies.
485
00:29:02,741 --> 00:29:04,038
Terrific.
486
00:29:05,277 --> 00:29:07,939
Arleen, I am sorry if I've upset you.
487
00:29:08,013 --> 00:29:10,846
No. Hey, listen, call me Arly
and it's okay.
488
00:29:11,850 --> 00:29:13,761
But if you even breathe a word
of this to my father...
489
00:29:13,785 --> 00:29:15,218
I promise.
490
00:29:15,287 --> 00:29:19,314
Now, you're gonna tell me what you are doing here,
and who this Oscar is?
491
00:29:19,391 --> 00:29:21,484
On the way back to the dorm.
492
00:29:21,727 --> 00:29:23,126
You muncho.
493
00:29:23,595 --> 00:29:24,706
JAIME: Now, you may not
believe this,
494
00:29:24,730 --> 00:29:26,664
but there's a foreign agent
at the academy.
495
00:29:26,732 --> 00:29:28,097
A foreign agent?
496
00:29:28,166 --> 00:29:30,361
What does that make you,
a domestic one?
497
00:29:30,469 --> 00:29:32,937
Very good.
Where was I?
498
00:29:33,005 --> 00:29:34,870
Anyway, we know she's one
of the cadets,
499
00:29:34,940 --> 00:29:36,100
but we don't know who she is
500
00:29:36,208 --> 00:29:37,607
or exactly why she's here.
501
00:29:39,144 --> 00:29:40,555
WOMAN: (IN FOREIGN ACCENT)
- Did you have any trouble?
502
00:29:40,579 --> 00:29:41,568
PARTNOW: No.
503
00:29:41,680 --> 00:29:44,615
Jetton made sure his squad cars were on
the other side of town.
504
00:29:45,817 --> 00:29:47,978
The uniforms are perfect.
505
00:29:48,420 --> 00:29:50,149
Just what we need.
506
00:29:50,622 --> 00:29:52,453
And how are our squad cars
coming along?
507
00:29:52,524 --> 00:29:54,583
We'll have them ready
by tomorrow morning.
508
00:29:54,660 --> 00:29:56,150
Anything else?
509
00:29:56,428 --> 00:29:58,191
Yes, some bad news.
510
00:29:58,797 --> 00:30:00,196
The report came in on SOMMERS.
511
00:30:00,265 --> 00:30:03,325
Our people believe she's connected
with the O.S.I.
512
00:30:04,102 --> 00:30:06,400
This is too important
to take the risk
513
00:30:06,471 --> 00:30:08,803
of one woman getting in the way.
514
00:30:10,108 --> 00:30:13,305
We can't allow her to
live until graduation.
515
00:30:17,215 --> 00:30:19,335
GODFREY: Now, the first thing
you will do each morning
516
00:30:19,384 --> 00:30:21,978
is to attend a precinct roll-call.
517
00:30:22,054 --> 00:30:25,217
It serves as a briefing
for the upcoming watch.
518
00:30:25,290 --> 00:30:27,554
For instance, today's morning
watch briefing
519
00:30:27,626 --> 00:30:30,527
includes an alert for a tall mugger,
520
00:30:30,595 --> 00:30:33,655
dark hair, wearing a tan jacket
and a blue shirt.
521
00:30:33,965 --> 00:30:38,732
He's Caucasian, 35 years old,
5'11", 180 pounds.
522
00:30:39,071 --> 00:30:41,699
He's been hitting up little old ladies
in the Garment District.
523
00:30:42,040 --> 00:30:44,133
There's a general watch
for four white sedans
524
00:30:44,209 --> 00:30:47,542
stolen off a new car lot at 51st and Morrow
last night.
525
00:30:48,647 --> 00:30:51,445
This last item I take personally.
526
00:30:52,317 --> 00:30:55,377
A laundry was ripped off
in the Fifth Precinct.
527
00:30:56,488 --> 00:30:57,978
Guess who was the victim.
528
00:30:58,156 --> 00:30:59,885
(ALL LAUGHING)
529
00:31:02,561 --> 00:31:05,758
I'd like to be around when the poor crook
finds out
530
00:31:05,831 --> 00:31:08,527
that he's ripped off a bunch
of police uniforms.
531
00:31:09,968 --> 00:31:11,833
Now, this is about it.
532
00:31:12,104 --> 00:31:13,594
Tomorrow we go to the movie lot
533
00:31:13,672 --> 00:31:16,266
for your final stress situation testing.
534
00:31:16,341 --> 00:31:18,366
We will use the Tinseltown lot
535
00:31:18,510 --> 00:31:22,810
to recreate situations that you might encounter
while on the beat.
536
00:31:23,882 --> 00:31:26,146
It will not make or break most of you.
537
00:31:26,218 --> 00:31:27,762
But for those at the bottom
of the class,
538
00:31:27,786 --> 00:31:29,879
well, I am very much afraid
539
00:31:29,955 --> 00:31:32,515
that it could be your last chance.
540
00:31:33,525 --> 00:31:35,993
I know I speak for Welton and Partnow
541
00:31:36,061 --> 00:31:38,029
when I say that you have been
fine cadets.
542
00:31:38,930 --> 00:31:40,727
We are proud of you.
Good luck.
543
00:31:41,666 --> 00:31:43,327
You are dismissed.
544
00:31:52,577 --> 00:31:54,408
(SIREN WAILING)
545
00:32:13,899 --> 00:32:15,594
(BRAKES SCREECHING)
546
00:32:18,537 --> 00:32:20,300
This is the police.
547
00:32:20,505 --> 00:32:22,905
Step slowly out of the car
548
00:32:22,974 --> 00:32:25,636
with your hands behind your head.
549
00:32:25,977 --> 00:32:27,069
Now!
550
00:32:39,291 --> 00:32:41,291
You just killed a man for holding a wrench,
Parker!
551
00:32:41,359 --> 00:32:43,418
How do you feel about that?
552
00:32:44,763 --> 00:32:46,628
I thought...
553
00:32:49,167 --> 00:32:52,102
Well, it looked like a gun.
I thought it was.
554
00:32:55,607 --> 00:32:56,699
I'm sorry.
555
00:32:57,509 --> 00:33:00,637
I don't think she can cut it
on the street, Herb.
556
00:33:00,712 --> 00:33:02,009
I'll have a talk with her.
557
00:33:02,080 --> 00:33:03,411
All right.
558
00:33:03,782 --> 00:33:06,012
Bob, set up for the next team.
559
00:33:14,192 --> 00:33:15,955
I want to talk to you.
560
00:33:21,867 --> 00:33:23,732
Arly, this thing could
get really dangerous.
561
00:33:23,802 --> 00:33:25,112
And I don't know if Oscar will let me.
562
00:33:25,136 --> 00:33:27,104
Look, if I could just help you
solve this thing,
563
00:33:27,172 --> 00:33:28,772
it'd prove to my dad
I'd make a good cop.
564
00:33:28,807 --> 00:33:31,173
I mean, he'd have to believe in me.
565
00:33:31,243 --> 00:33:32,767
Please, Jaime.
566
00:33:36,615 --> 00:33:39,482
I think if I said no, it wouldn't make
any difference anyway.
567
00:33:39,551 --> 00:33:41,485
(CHUCKLES)
You're right.
568
00:33:44,356 --> 00:33:46,051
Look, maybe you can get a desk job.
569
00:33:46,124 --> 00:33:48,058
(SOBBING)
How?
570
00:33:48,126 --> 00:33:50,356
Uh-oh.
First casualty.
571
00:33:52,631 --> 00:33:54,531
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
572
00:33:54,733 --> 00:33:56,428
I can't even type.
573
00:33:58,403 --> 00:33:59,495
I can't do anything right.
574
00:33:59,571 --> 00:34:01,539
That's not true, Parker.
575
00:34:01,773 --> 00:34:03,331
I'll tell you what,
576
00:34:03,408 --> 00:34:04,773
I'll talk to my captain,
577
00:34:04,843 --> 00:34:07,403
see if we have an opening for you
at the precinct office.
578
00:34:07,579 --> 00:34:08,910
All right?
579
00:34:13,685 --> 00:34:15,880
Oh, she didn't make it.
580
00:34:15,954 --> 00:34:17,319
LEWIS: How do you know?
581
00:34:17,389 --> 00:34:18,822
Doesn't take a genius, Lewis.
582
00:34:18,890 --> 00:34:20,517
I'm amazed Parker made it this far.
583
00:34:20,592 --> 00:34:23,390
Well, now, be nice.
At least she tried.
584
00:34:23,762 --> 00:34:27,391
Well, I'm gonna leave it to you bleeding hearts
to give her the pep talk.
585
00:34:29,167 --> 00:34:31,965
Smith! SOMMERS!
You're up!
586
00:34:36,675 --> 00:34:38,519
Now, you sure that you girls want to
go through with this?
587
00:34:38,543 --> 00:34:39,669
Will you knock it off?
588
00:34:40,712 --> 00:34:42,123
Look, SOMMERS,
I just want you to know
589
00:34:42,147 --> 00:34:44,387
that I'm not gonna go easy on you
because you're a woman.
590
00:34:44,816 --> 00:34:46,511
It's gonna be rough.
591
00:34:46,585 --> 00:34:48,109
Just drive your car.
592
00:34:48,920 --> 00:34:50,046
Ready on your end?
593
00:34:50,622 --> 00:34:52,590
Okay.
Let the tape roll.
594
00:35:05,604 --> 00:35:06,798
(ENGINE STARTING)
595
00:35:07,739 --> 00:35:09,138
(SIREN WAILING)
596
00:35:20,185 --> 00:35:21,277
(HORN BLARING)
597
00:35:28,159 --> 00:35:29,319
This is the police.
598
00:35:29,394 --> 00:35:30,827
Step slowly out of your car
599
00:35:30,895 --> 00:35:32,192
with your hands above your head.
600
00:35:33,064 --> 00:35:34,361
Now!
601
00:35:41,473 --> 00:35:42,667
Freeze!
602
00:35:46,511 --> 00:35:48,103
Drop the wrench!
603
00:35:51,349 --> 00:35:53,010
Put your hands on the roof of the car.
604
00:36:09,734 --> 00:36:11,361
Spread your legs.
605
00:36:22,881 --> 00:36:24,473
Jaime, up there!
606
00:36:24,549 --> 00:36:25,914
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
607
00:36:35,360 --> 00:36:37,021
Are you all right?
608
00:36:39,164 --> 00:36:40,722
Yeah.
Okay.
609
00:36:54,179 --> 00:36:55,289
JAIME ON PHONE: And if it wasn't
for Arly,
610
00:36:55,313 --> 00:36:57,008
I wouldn't even be here, Oscar.
611
00:36:57,315 --> 00:36:59,249
Are you positive it wasn't an accident?
612
00:36:59,617 --> 00:37:00,817
Well, I can't be, but Arly is.
613
00:37:00,885 --> 00:37:03,005
She said she saw somebody up there
and it was a woman.
614
00:37:03,088 --> 00:37:04,487
Is she sure?
615
00:37:05,724 --> 00:37:08,784
Oscar, if Arly said she saw it
believe me, she saw it.
616
00:37:10,028 --> 00:37:12,758
They're on to us and we're in the dark.
617
00:37:13,098 --> 00:37:14,709
Do you have any idea
who that woman is yet?
618
00:37:14,733 --> 00:37:15,791
No, not yet.
619
00:37:15,867 --> 00:37:17,767
But the field is definitely narrowing.
620
00:37:17,836 --> 00:37:18,962
That's not good enough.
621
00:37:19,204 --> 00:37:21,244
Jaime, listen, I'm coming to
the West Coast tonight.
622
00:37:21,306 --> 00:37:22,830
Something else has come up.
623
00:37:22,907 --> 00:37:24,875
Keep a low profile. I'll call you
when I get in.
624
00:37:24,943 --> 00:37:26,069
You hear?
625
00:37:26,144 --> 00:37:28,408
Yeah, I hear you. Okay.
See you soon. Bye-bye.
626
00:37:30,348 --> 00:37:31,975
Let's go say bye.
627
00:37:33,852 --> 00:37:35,581
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
628
00:37:39,124 --> 00:37:41,285
Oh, the farewell committee.
629
00:37:41,392 --> 00:37:42,859
Yeah. Let me help you.
I'm fine.
630
00:37:42,927 --> 00:37:44,554
(CHUCKLES)
631
00:37:45,063 --> 00:37:46,826
Well, kiddo...
632
00:37:48,166 --> 00:37:49,326
Hey, listen, are you okay?
633
00:37:49,400 --> 00:37:51,061
Yeah. Parker,
you're leaving?
634
00:37:51,436 --> 00:37:53,529
(SIGHS)
It's probably for the best.
635
00:37:53,972 --> 00:37:57,567
Partnow's got me a job as a file clerk
at the Fifth Precinct.
636
00:37:57,642 --> 00:37:59,769
So, maybe I'll be seeing you guys around.
637
00:37:59,844 --> 00:38:01,088
You got it.
We'll come to see you.
638
00:38:01,112 --> 00:38:02,977
Yeah. I gotta go.
639
00:38:03,481 --> 00:38:04,505
Bye.
Bye.
640
00:38:04,582 --> 00:38:05,879
Bye.
641
00:38:07,552 --> 00:38:09,019
She's such a sweet kid.
642
00:38:09,087 --> 00:38:10,145
Yeah.
643
00:38:37,482 --> 00:38:38,710
(STARTS ENGINE)
644
00:38:38,783 --> 00:38:40,341
The job at the precinct
is all set.
645
00:38:40,418 --> 00:38:42,113
You start tomorrow.
646
00:38:42,187 --> 00:38:43,798
(IN FOREIGN ACCENT)
We fooled them, Partnow.
647
00:38:43,822 --> 00:38:46,052
Everything is working perfectly.
648
00:38:46,124 --> 00:38:49,616
In a little over a week,
we get Rinja Gabrin.
649
00:38:57,435 --> 00:38:59,369
JETTON: That's it.
- Put it right there.
650
00:38:59,437 --> 00:39:02,270
Make sure you center it
on the door.
651
00:39:06,611 --> 00:39:09,011
Do you think they could pass for
squad cars, Captain?
652
00:39:09,080 --> 00:39:11,480
All it needs is the Fifth Precinct decal.
653
00:39:11,583 --> 00:39:13,278
Did my requisition slip work?
654
00:39:13,351 --> 00:39:15,819
Partnow's at the academy warehouse
now picking them up.
655
00:39:15,887 --> 00:39:17,548
Otherwise perfect.
656
00:39:17,622 --> 00:39:19,233
There is no way that anybody is
gonna be able
657
00:39:19,257 --> 00:39:21,384
to tell it from one of my own.
658
00:39:25,430 --> 00:39:26,522
JAIME: All right.
659
00:39:26,598 --> 00:39:28,759
Now, who was on the back street
of that studio
660
00:39:28,833 --> 00:39:30,033
when we were taking that test?
661
00:39:30,068 --> 00:39:32,093
Mmm. Everyone.
662
00:39:32,470 --> 00:39:34,370
Rosignano had just come back with Parker
663
00:39:34,439 --> 00:39:36,319
and Kelly and Lewis were waiting
for their turn.
664
00:39:37,375 --> 00:39:38,485
So, it could've been
any one of them.
665
00:39:38,509 --> 00:39:39,806
Mmm-hmm.
666
00:39:39,878 --> 00:39:41,971
Well, my money's on Kelly.
667
00:39:42,614 --> 00:39:44,374
Did you ever notice that
mood ring she wears?
668
00:39:44,482 --> 00:39:45,779
It's always black.
669
00:39:45,850 --> 00:39:47,044
Come on. (LAUGHS)
670
00:39:47,652 --> 00:39:49,396
Listen, what about the nights you snuck out?
671
00:39:49,420 --> 00:39:50,478
I was hungry.
672
00:39:50,555 --> 00:39:51,899
Well, that's the story
of your life.
673
00:39:51,923 --> 00:39:53,267
But I mean, did you see anything strange,
674
00:39:53,291 --> 00:39:56,158
or unusual, out of place,
when you were there?
675
00:39:56,227 --> 00:39:57,387
Uh-uh.
676
00:39:59,530 --> 00:40:00,656
Wait a sec.
677
00:40:00,732 --> 00:40:02,859
I did see a delivery truck
a couple of times.
678
00:40:05,303 --> 00:40:06,614
Yeah. I thought it was kinda funny
679
00:40:06,638 --> 00:40:08,198
delivering something
that late at night.
680
00:40:08,406 --> 00:40:10,874
A delivery truck.
I saw it, too.
681
00:40:10,942 --> 00:40:11,966
It was a red one?
682
00:40:12,043 --> 00:40:13,374
Hmm. Yeah, red.
683
00:40:13,444 --> 00:40:16,971
It was a late model,
one ton step-van.
684
00:40:17,882 --> 00:40:18,974
I think the license was...
685
00:40:19,050 --> 00:40:23,282
U-9-9-5-6-6.
686
00:40:23,821 --> 00:40:25,015
Yeah.
Something like that.
687
00:40:27,225 --> 00:40:28,465
I thought it was kinda strange.
688
00:40:29,160 --> 00:40:30,320
I think you're kinda strange.
689
00:40:30,561 --> 00:40:31,619
Huh?
690
00:40:31,996 --> 00:40:33,725
Can you call your police friends
691
00:40:33,798 --> 00:40:35,638
and then have them check out
that registration?
692
00:40:36,067 --> 00:40:37,432
You got it.
693
00:40:59,223 --> 00:41:00,690
(TRUCK STARTING)
694
00:41:07,598 --> 00:41:08,678
That's it.
That's the truck.
695
00:41:15,740 --> 00:41:17,139
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
696
00:41:23,548 --> 00:41:25,015
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
697
00:41:43,568 --> 00:41:44,660
(ENGINE STARTS)
698
00:41:53,945 --> 00:41:55,435
(TIRES SCREECHING)
699
00:41:57,749 --> 00:42:00,877
Think we've got something.
Those were stolen plates.
700
00:42:02,220 --> 00:42:03,414
Jaime?
701
00:42:23,274 --> 00:42:25,538
Okay, guys.
Where are we goin'?
702
00:42:36,020 --> 00:42:37,715
Somebody's on our tail.
703
00:42:42,827 --> 00:42:45,990
Unless I'm goin' blind,
that's SOMMERS behind us.
704
00:42:46,931 --> 00:42:49,331
This is Big Red, Little Mama.
Do you read?
705
00:42:49,634 --> 00:42:51,226
JETTON: Got you,
Big Red. Go ahead.
706
00:42:51,302 --> 00:42:52,894
PARTNOW: I'm afraid we've got company.
707
00:42:53,371 --> 00:42:54,702
He's sure it's SOMMERS?
708
00:42:54,772 --> 00:42:57,400
Positive. And she's driving
a white pickup.
709
00:42:57,475 --> 00:43:00,603
Tell him to keep driving around
the industrial area.
710
00:43:00,678 --> 00:43:04,273
I think it's time to put our new little force
to the test.
711
00:43:10,655 --> 00:43:13,647
JETTON: Okay, Big Red. - Little Mama's sending out
a couple of her boys.
712
00:43:13,724 --> 00:43:15,844
We'll pick you up at the corner of
Fourth and Arizona.
713
00:43:16,627 --> 00:43:18,117
Got you, Mama.
714
00:43:18,896 --> 00:43:20,830
Don't let her get too far behind, Jack.
715
00:43:20,932 --> 00:43:22,126
JACK: Right.
716
00:43:27,338 --> 00:43:29,578
Come on. Don't just drive around.
Do something, will you?
717
00:43:33,111 --> 00:43:35,011
This is the corner.
718
00:43:35,079 --> 00:43:36,171
And there's our man.
719
00:43:39,817 --> 00:43:42,047
JETTON: Okay, Big Red.
I'm on her tail.
720
00:43:42,420 --> 00:43:44,752
Proceed to Hobart and 9th.
721
00:43:44,822 --> 00:43:46,016
We'll get SOMMERS there.
722
00:43:49,427 --> 00:43:52,123
Aw, come on. I don't want
another ticket!
723
00:44:03,007 --> 00:44:04,998
Hobart and 9th, coming up.
724
00:44:12,984 --> 00:44:14,884
JETTON: She's taking
the corner now.
725
00:44:14,952 --> 00:44:16,920
PARTNOW: Car Two, getting ready
to cut her off.
726
00:44:16,988 --> 00:44:18,478
Here we come.
727
00:44:18,756 --> 00:44:20,519
Car two. On the way in.
(SIREN WAILING)
728
00:44:27,398 --> 00:44:28,490
(SCREAMS)
729
00:44:28,566 --> 00:44:29,965
(BRAKES SCREECHING)
730
00:44:46,117 --> 00:44:47,157
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
731
00:44:52,924 --> 00:44:53,964
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
732
00:45:13,010 --> 00:45:16,571
Will you stop talking about my men
like they're criminals?
733
00:45:16,914 --> 00:45:20,441
Now, I checked with the Fifth Precinct
about those cars
734
00:45:20,518 --> 00:45:24,215
and Captain Jetton told me they'd just been
called on an emergency.
735
00:45:24,288 --> 00:45:25,516
It was your duty as a motorist
736
00:45:25,590 --> 00:45:27,057
to get the heck out of their way.
737
00:45:27,325 --> 00:45:28,485
They didn't give me a chance
738
00:45:28,559 --> 00:45:30,083
to get the heck out of their way!
739
00:45:32,697 --> 00:45:34,978
And what about those lights
that fell on me at the studio?
740
00:45:35,433 --> 00:45:36,627
It could've been an accident.
741
00:45:39,637 --> 00:45:41,628
I don't agree with you, Sam.
742
00:45:46,277 --> 00:45:48,245
I... I'm sorry, Oscar.
743
00:45:48,946 --> 00:45:52,177
Jaime, I guess I'm being
overly defensive.
744
00:45:53,951 --> 00:45:55,145
It's just hard to believe
745
00:45:55,219 --> 00:45:56,948
that something you've spent
your whole life
746
00:45:57,021 --> 00:46:00,149
to build up could be suddenly corrupted.
747
00:46:04,962 --> 00:46:06,554
What do you want from me?
748
00:46:06,731 --> 00:46:09,076
OSCAR: Sam, I think we're getting close
to their woman agent.
749
00:46:09,100 --> 00:46:10,811
That's why we're having
all these accidents.
750
00:46:10,835 --> 00:46:13,099
I'd be crazy to take her
off the mission now.
751
00:46:13,170 --> 00:46:14,530
Now this is what I want you to do.
752
00:46:15,373 --> 00:46:17,705
I want you to let her graduate
at the academy tomorrow
753
00:46:17,775 --> 00:46:19,299
and be assigned to the Fifth Precinct.
754
00:46:20,077 --> 00:46:21,704
That's where she saw
the delivery truck,
755
00:46:21,779 --> 00:46:23,838
and that's where she was run
off the road.
756
00:46:25,750 --> 00:46:28,480
I want her to go out on the streets
as a cop.
757
00:46:36,160 --> 00:46:37,787
The streets, huh?
758
00:46:39,463 --> 00:46:40,987
It's the only way.
759
00:46:45,636 --> 00:46:46,830
Kelly!
760
00:46:48,839 --> 00:46:49,965
Congratulations.
761
00:46:50,041 --> 00:46:51,338
(ALL APPLAUDING)
762
00:46:52,877 --> 00:46:54,208
Lewis!
763
00:46:57,882 --> 00:46:58,871
Mingus!
Congratulations.
764
00:47:03,187 --> 00:47:04,518
Rosignano!
765
00:47:06,223 --> 00:47:08,054
Do you think he'll recognize me?
766
00:47:08,125 --> 00:47:10,457
With that hair?
Are you kidding?
767
00:47:10,861 --> 00:47:13,261
Pull your hat down over your eyes.
768
00:47:15,099 --> 00:47:17,124
That's good.
Now just talk funny.
769
00:47:17,601 --> 00:47:18,932
GODFREY: Samuelson!
770
00:47:19,870 --> 00:47:21,310
Good luck, Samuelson.
Thank you, sir.
771
00:47:24,709 --> 00:47:25,801
Smith!
772
00:47:26,077 --> 00:47:27,476
Here goes.
773
00:47:27,611 --> 00:47:28,942
Good luck.
774
00:47:30,781 --> 00:47:34,046
Congratulations, Smith. I understand you're
our top woman cadet.
775
00:47:34,118 --> 00:47:36,712
And fourth in the class overall, sir.
776
00:47:37,221 --> 00:47:39,587
It only goes to prove
what I've always said.
777
00:47:39,657 --> 00:47:43,115
You don't have to be a man to be
a good police officer.
778
00:47:44,729 --> 00:47:45,991
Good work.
779
00:47:46,163 --> 00:47:47,403
You're a credit to the program.
780
00:47:47,431 --> 00:47:48,955
Thank you, sir.
781
00:47:49,266 --> 00:47:50,597
(AUDIENCE APPLAUDING)
782
00:47:52,303 --> 00:47:53,668
GODFREY: SOMMERS!
783
00:48:00,845 --> 00:48:02,574
Good luck, SOMMERS.
784
00:48:02,646 --> 00:48:04,358
I hope Goldman knows
what he's getting you into.
785
00:48:04,382 --> 00:48:05,906
I hope so too, sir.
786
00:48:11,021 --> 00:48:12,699
Congratulations, SOMMERS.
I'm glad you made it.
787
00:48:12,723 --> 00:48:13,781
Thank you.
788
00:48:13,858 --> 00:48:16,918
Look, about the other day.
It was a nice tackle.
789
00:48:16,994 --> 00:48:18,018
So?
790
00:48:18,095 --> 00:48:20,325
Oh, come on. You probably
saved my life.
791
00:48:22,900 --> 00:48:23,992
You're welcome.
792
00:48:25,369 --> 00:48:26,427
Sure.
793
00:48:30,174 --> 00:48:31,402
Thanks.
794
00:48:32,009 --> 00:48:33,135
GODFREY: Vasquez!
795
00:48:39,283 --> 00:48:40,409
Warner!
796
00:48:42,553 --> 00:48:44,953
They've assigned her
to my precinct.
797
00:48:45,022 --> 00:48:46,284
How do you know?
798
00:48:46,357 --> 00:48:48,052
Just got the list.
799
00:48:48,759 --> 00:48:50,056
They're onto something.
800
00:48:50,127 --> 00:48:53,119
Maybe. But it doesn't
really matter.
801
00:48:53,864 --> 00:48:57,300
Jaime SOMMERS isn't going
to last two days on the job.57576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.