Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,224 --> 00:01:32,885
(DOORBELL CHIMING)
2
00:01:45,539 --> 00:01:46,631
Good evening, Barlow.
3
00:01:46,707 --> 00:01:49,301
Welcome, Mr. Manfred.
Nice to see you again.
4
00:01:49,376 --> 00:01:52,243
Well, it's good to be back.
5
00:01:52,312 --> 00:01:54,007
I left my things down at the landing.
6
00:01:54,081 --> 00:01:56,413
You'll fetch them and put them up
in my old room?
7
00:01:56,483 --> 00:01:57,643
Yes, sir.
8
00:01:57,718 --> 00:01:58,912
How is my dear brother?
9
00:01:59,720 --> 00:02:03,178
At death's door, sir. I doubt if he'll last
the night.
10
00:02:04,391 --> 00:02:07,189
Oh, that's too bad.
11
00:02:07,894 --> 00:02:09,555
Tell him I'm here.
12
00:02:10,864 --> 00:02:12,126
Yes, sir.
13
00:02:21,174 --> 00:02:22,698
Such bad taste.
14
00:02:24,011 --> 00:02:25,342
(CREAKING)
15
00:02:30,283 --> 00:02:31,614
(STRAINED BREATHING)
16
00:02:37,924 --> 00:02:40,825
Stop staring, you fool.
17
00:02:40,894 --> 00:02:42,953
I'm not dead yet.
18
00:02:43,764 --> 00:02:46,164
Mr. Manfred's arrived, sir.
19
00:02:46,233 --> 00:02:47,928
I told him your condition.
20
00:02:48,468 --> 00:02:54,236
I suppose he's giggling in anticipation
in his sickening way.
21
00:02:56,043 --> 00:03:01,106
Barlow, how would you like
to be a wealthy man?
22
00:03:02,282 --> 00:03:04,614
Well, I'd have no objection, sir.
23
00:03:04,951 --> 00:03:09,320
You have all the qualifications
for inherited wealth.
24
00:03:10,490 --> 00:03:11,718
Spineless.
25
00:03:13,694 --> 00:03:16,288
Slavish to superiors.
26
00:03:16,363 --> 00:03:18,354
Arrogant to inferiors.
27
00:03:19,166 --> 00:03:25,469
My will states the value I have placed on your
years of faithful service.
28
00:03:26,573 --> 00:03:27,870
Two cents.
29
00:03:29,042 --> 00:03:30,976
Bring Manfred in.
30
00:03:32,045 --> 00:03:34,138
Yes, sir.
Thank you, sir.
31
00:03:49,029 --> 00:03:51,190
How are you feeling, Cyrus?
32
00:03:51,264 --> 00:03:52,731
Are you in pain?
33
00:03:52,799 --> 00:03:54,061
Yes.
34
00:03:54,468 --> 00:03:59,132
And it's grown more acute since
you entered the room.
35
00:03:59,439 --> 00:04:02,533
We can only hope you're going to
a better place.
36
00:04:02,909 --> 00:04:06,310
Personally, I've never believed
all those ugly stories
37
00:04:06,379 --> 00:04:08,973
about retribution in the next world.
38
00:04:09,716 --> 00:04:12,981
For your sake, I certainly hope
that they're not true.
39
00:04:13,653 --> 00:04:17,487
You'll find out soon enough
for yourself.
40
00:04:18,258 --> 00:04:21,625
I've just tried to follow
an older brother's example,
41
00:04:22,095 --> 00:04:24,586
but this is no time to reminisce.
42
00:04:24,664 --> 00:04:26,996
There are family matters to settle.
43
00:04:27,667 --> 00:04:28,793
Hmm.
44
00:04:28,869 --> 00:04:29,927
(SCOFFS)
45
00:04:30,203 --> 00:04:33,639
My will is over there,
46
00:04:34,341 --> 00:04:37,401
behind the picture in the safe.
47
00:04:38,912 --> 00:04:42,746
I had the safe designed with
you in mind.
48
00:04:44,384 --> 00:04:45,783
Burglar-proof.
49
00:04:46,186 --> 00:04:48,177
That's cruel, Cyrus.
50
00:04:53,660 --> 00:04:58,825
I had a terrible time deciding which relative
should get my money.
51
00:04:59,466 --> 00:05:01,991
I hate you all so much.
52
00:05:03,670 --> 00:05:06,696
But, you are my family.
53
00:05:08,041 --> 00:05:12,603
So, one of you gets everything.
54
00:05:13,980 --> 00:05:17,848
Well, naturally, as your only brother,
you named me.
55
00:05:18,518 --> 00:05:20,213
Let's just say
56
00:05:20,887 --> 00:05:22,684
I left it all
57
00:05:24,491 --> 00:05:26,220
(LAUGHING)
to the smartest.
58
00:05:34,801 --> 00:05:35,995
(LAUGHING STOPS)
59
00:05:45,045 --> 00:05:46,910
I'm sorry,
Mr. Manfred.
60
00:05:47,480 --> 00:05:49,380
He just died laughing.
Laughing.
61
00:05:51,785 --> 00:05:55,585
If you'll excuse me, sir.
I'll notify the attorney, Mr. Warfield.
62
00:05:55,655 --> 00:05:57,200
He'll want to summon
the rest of the family.
63
00:05:57,224 --> 00:05:58,953
Oh, yes, of course.
64
00:06:05,532 --> 00:06:09,798
Manfred Carstairs.
Indicted 17 times.
65
00:06:10,003 --> 00:06:11,436
Seventeen times?
66
00:06:11,504 --> 00:06:13,199
Never convicted of anything.
67
00:06:13,640 --> 00:06:15,403
Wait till you see the rest
of the family.
68
00:06:16,576 --> 00:06:18,456
This is Claudette. She's been married
six times,
69
00:06:18,511 --> 00:06:20,536
divorced twice,
widowed four times.
70
00:06:20,614 --> 00:06:22,241
Four times?
How'd they die?
71
00:06:22,315 --> 00:06:24,078
Probably overdoses of Claudette.
72
00:06:26,019 --> 00:06:28,544
And there's Aunt Tess.
She lives in England.
73
00:06:28,622 --> 00:06:30,852
She was convicted of black-marketing
during the war.
74
00:06:31,124 --> 00:06:33,820
She's under suspicion of high crimes
and misdemeanors.
75
00:06:34,928 --> 00:06:38,056
And here is Andrew Warfield,
the Carstairs' attorney.
76
00:06:38,131 --> 00:06:40,998
The legal profession's been trying to disbar him
for years.
77
00:06:42,736 --> 00:06:43,794
Who's that?
78
00:06:43,870 --> 00:06:46,566
That's the Carstairs'
only niece, Tracy.
79
00:06:46,740 --> 00:06:49,072
She's agreed to let you impersonate her.
80
00:06:49,142 --> 00:06:51,610
The Carstairs family hasn't seen her
since she ran away
81
00:06:51,678 --> 00:06:53,475
to join the circus 18 years ago.
82
00:06:53,580 --> 00:06:56,208
Can't say as I blame her,
with that family she's got.
83
00:06:57,684 --> 00:06:59,709
Um, what am I after?
84
00:07:00,153 --> 00:07:02,417
An envelope marked "Top Secret."
85
00:07:02,489 --> 00:07:06,084
In it is a formula for a high-speed alloy
used in our jet fighters.
86
00:07:06,159 --> 00:07:08,286
Old Cyrus developed it and was about to
sell it to us
87
00:07:08,361 --> 00:07:11,262
for 20 million dollars
when he died.
88
00:07:11,331 --> 00:07:14,300
One of the members of the Carstairs family
has offered it for sale
89
00:07:14,367 --> 00:07:16,562
and foreign powers are offering millions.
90
00:07:16,970 --> 00:07:20,201
We think the will will tell us where
the formula is.
91
00:07:20,974 --> 00:07:24,273
Now, that's why I'm sending you
to Carstairs Manor
92
00:07:24,344 --> 00:07:25,709
on Lafitte Island.
93
00:07:26,346 --> 00:07:29,144
Carstairs Manor?
Lafitte Island?
94
00:07:29,582 --> 00:07:31,812
Oscar, it sounds like an old horror movie.
95
00:07:31,885 --> 00:07:33,562
Igor is not gonna meet me
at the door, is he?
96
00:07:33,586 --> 00:07:36,384
I don't know if Igor
will be there, Jaime.
97
00:07:37,057 --> 00:07:39,787
But I wouldn't take my eyes off this guy.
98
00:07:59,245 --> 00:08:00,371
Just ahead.
99
00:08:05,051 --> 00:08:06,678
(BIRDS SQUAWKING)
100
00:08:11,224 --> 00:08:12,555
Whom
101
00:08:12,826 --> 00:08:14,555
Just a little ways inland.
102
00:08:15,695 --> 00:08:17,890
I'll pay you extra if you take me up there.
103
00:08:17,964 --> 00:08:21,400
No one around here'd be fool enough to set foot
on Lafitte Island
104
00:08:21,468 --> 00:08:23,368
and maybe run into the creature.
105
00:08:24,504 --> 00:08:26,369
Creature?
What creature?
106
00:08:26,439 --> 00:08:32,400
Well, most think it is just a trick of old Cyrus
to scare trespassers away.
107
00:08:32,746 --> 00:08:33,906
What do the rest say?
108
00:08:35,849 --> 00:08:37,180
(PRAYING IN FRENCH)
109
00:08:37,250 --> 00:08:39,445
Unholy things happened
in the old days
110
00:08:39,519 --> 00:08:41,350
when Lafitte pirates
ruled the swamp.
111
00:08:42,522 --> 00:08:44,956
Me, I don't believe a word of it.
112
00:08:47,260 --> 00:08:48,522
That's encouraging.
113
00:08:51,197 --> 00:08:52,789
(MOTOR STARTING)
114
00:09:21,995 --> 00:09:23,462
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
115
00:09:31,337 --> 00:09:32,497
Hello?
116
00:09:37,177 --> 00:09:38,235
Hello?
117
00:09:42,015 --> 00:09:43,346
(GRUNTING)
118
00:09:43,783 --> 00:09:44,875
(SCREAMS)
119
00:09:48,021 --> 00:09:49,613
Wait a minute.
Come on! Stop that!
120
00:09:49,689 --> 00:09:52,089
You should be ashamed of yourself, scaring
people like that!
121
00:09:52,158 --> 00:09:53,284
(GRUNTING)
122
00:10:30,830 --> 00:10:31,990
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
123
00:10:47,113 --> 00:10:48,774
(DOORBELL CHIMING)
124
00:10:56,656 --> 00:10:57,850
(CREAKING)
125
00:11:09,602 --> 00:11:10,694
Hello?
126
00:11:12,605 --> 00:11:13,663
Hello?
127
00:11:26,753 --> 00:11:28,550
(METALLIC CLANGING)
128
00:11:35,295 --> 00:11:37,058
(CLANGING CONTINUES)
129
00:11:44,404 --> 00:11:45,598
Who are you?
130
00:11:45,672 --> 00:11:46,730
I'm Tracy.
131
00:11:47,507 --> 00:11:50,203
Oh, yes, of course.
132
00:11:51,010 --> 00:11:53,808
You're Marcia's little girl.
133
00:11:53,880 --> 00:11:56,542
Well, I'm Uncle Manfred.
How are you, my dear?
134
00:11:56,616 --> 00:11:58,948
Not very well at the moment,
thank you.
135
00:11:59,018 --> 00:12:01,612
A man scared me half to death on my way
from the landing.
136
00:12:01,688 --> 00:12:03,713
Really? And outside
in front here,
137
00:12:03,790 --> 00:12:06,054
a very large pot fell
and barely missed me.
138
00:12:06,125 --> 00:12:07,820
Well, I'm not surprised.
139
00:12:07,894 --> 00:12:11,125
It's terrible the way
Cyrus neglected the place.
140
00:12:11,197 --> 00:12:13,324
It's literally falling down.
141
00:12:13,700 --> 00:12:15,497
At the oddest times.
142
00:12:16,836 --> 00:12:19,737
Yes. Well, I'm delighted
to see you again, my dear,
143
00:12:19,806 --> 00:12:23,242
but you've changed almost too much.
144
00:12:23,376 --> 00:12:25,503
Especially your eyes.
145
00:12:26,012 --> 00:12:29,504
There's none of the Carstairs look
about them. Strange.
146
00:12:30,717 --> 00:12:33,015
Well, it has been 18 years,
Uncle Manfred.
147
00:12:33,086 --> 00:12:35,748
And in speaking of strange things...
148
00:12:35,822 --> 00:12:39,019
Oh, yes, of course. Well, I was just
testing the safe.
149
00:12:39,092 --> 00:12:41,390
It's very well-built.
150
00:12:41,461 --> 00:12:45,192
Yes, we can all feel very safe with the will
locked up in it.
151
00:12:46,432 --> 00:12:49,526
Well, let me show you up to your mother's
old room, hmm?
152
00:12:50,236 --> 00:12:51,533
Are my aunts here yet?
153
00:12:51,604 --> 00:12:53,504
Oh, no, no. You're the first
to arrive.
154
00:12:53,573 --> 00:12:56,440
But don't harbor foolish hopes
155
00:12:56,509 --> 00:12:58,875
about any part of the family fortune.
156
00:12:59,412 --> 00:13:01,039
Oh, so the will has been read already?
157
00:13:01,114 --> 00:13:02,513
Oh, no, no.
158
00:13:03,116 --> 00:13:06,244
But he left everything
to the smartest among us.
159
00:13:06,486 --> 00:13:08,784
Everybody in the family
knows who that is.
160
00:13:08,855 --> 00:13:10,220
(CHUCKLES)
161
00:13:11,624 --> 00:13:16,118
Well, I never realized
Cyrus admired me so much.
162
00:13:16,562 --> 00:13:19,690
Imagine him leaving me
all his money.
163
00:13:20,233 --> 00:13:21,257
You?
164
00:13:21,334 --> 00:13:24,132
Yes. Well, he said the smartest, didn't he?
165
00:13:24,671 --> 00:13:29,199
Well, I'm not saying that Manfred and Tessie
are actually retarded,
166
00:13:29,709 --> 00:13:32,075
(CHUCKLING)
but they're no whiz kids either.
167
00:13:32,312 --> 00:13:33,643
(LAUGHING)
168
00:13:35,315 --> 00:13:37,783
And these aren't booby prizes, darling.
169
00:13:37,850 --> 00:13:39,044
Uh-huh.
170
00:13:39,352 --> 00:13:42,321
Oh, Warfield, bring the bags.
171
00:13:43,022 --> 00:13:44,546
Bring the bags.
172
00:13:46,859 --> 00:13:47,985
All right.
173
00:13:52,465 --> 00:13:53,557
You, uh...
174
00:13:54,534 --> 00:13:57,731
You wouldn't want to carry...
Carry your jewelry
175
00:13:58,571 --> 00:14:01,005
case, would you? No, I guess not.
All right.
176
00:14:10,550 --> 00:14:12,177
Come in, Snow White.
This is Dopey.
177
00:14:12,885 --> 00:14:14,978
Come in, Snow White.
Are you in position yet?
178
00:14:15,421 --> 00:14:17,013
Jaime, how's it going?
179
00:14:17,623 --> 00:14:20,456
Well, pretty bad. There's already been
an attempt on my life.
180
00:14:21,127 --> 00:14:23,472
Listen, if it's that dangerous, you better
get out of there.
181
00:14:23,496 --> 00:14:27,626
How? The water around this island is filled
with snakes and alligators,
182
00:14:27,700 --> 00:14:29,411
and this house is filling up
with Carstairs.
183
00:14:29,435 --> 00:14:30,868
(LOUD CRASHING)
(MAN YELLING)
184
00:14:30,937 --> 00:14:32,165
Wait a minute, Oscar.
185
00:14:36,342 --> 00:14:37,366
(GASPS)
186
00:14:37,744 --> 00:14:39,735
Oh, get up, Warfield.
187
00:14:40,079 --> 00:14:42,047
It was only a glancing blow.
188
00:14:42,115 --> 00:14:45,744
Manfred and Cyrus got me several times
when we were children.
189
00:14:46,252 --> 00:14:47,378
(GRUNTING)
190
00:14:51,724 --> 00:14:55,285
Warfield and Claudette just got the same
reception I did.
191
00:14:56,262 --> 00:14:59,527
Look, Oscar, I think that the formula
is in Cyrus' safe.
192
00:14:59,599 --> 00:15:00,827
I'm gonna go after it now.
193
00:15:01,300 --> 00:15:03,029
All right, but be careful.
194
00:15:03,703 --> 00:15:06,365
And watch out for those Carstairs.
195
00:15:09,375 --> 00:15:14,506
Just think. By tonight
all of this will be mine.
196
00:15:14,714 --> 00:15:18,582
How sweet of dear Cyrus to leave
everything to me.
197
00:15:19,051 --> 00:15:23,852
If he'd said the most beautiful I would have
known he meant Claudette.
198
00:15:24,023 --> 00:15:27,322
She's really quite pretty,
in a tawdry sort of way,
199
00:15:27,393 --> 00:15:31,523
but it took more than the gaudy
to sway dear Cyrus.
200
00:15:31,998 --> 00:15:33,124
Oh!
201
00:15:33,199 --> 00:15:36,532
We did agree on $50 for the trip,
didn't we?
202
00:15:36,602 --> 00:15:39,901
Well, you said 100. Otherwise, I would
not have come.
203
00:15:40,273 --> 00:15:41,433
Oh...
204
00:15:42,542 --> 00:15:43,634
Here. Here.
205
00:15:48,181 --> 00:15:49,671
Have a safe trip back.
206
00:15:49,749 --> 00:15:50,773
(BOAT MOTOR REVVING)
207
00:15:50,850 --> 00:15:51,976
You frog.
208
00:16:22,682 --> 00:16:24,206
(LOCK CLICKING)
209
00:16:29,622 --> 00:16:30,884
(LEAVES RUSTLING)
210
00:16:36,996 --> 00:16:38,122
(GRUNTING)
211
00:16:38,197 --> 00:16:41,360
That's you, Manfred.
I know it is!
212
00:16:41,434 --> 00:16:43,868
Stop the nonsense and come out at once.
213
00:16:47,473 --> 00:16:50,306
We're not children any longer, you know,
Manfred.
214
00:16:51,544 --> 00:16:53,068
Stop trying to scare me.
215
00:16:53,246 --> 00:16:54,577
(GRUNTING)
216
00:16:55,882 --> 00:16:59,409
Very well. Two can play
at that game.
217
00:17:04,090 --> 00:17:05,489
(EXCLAIMING)
218
00:17:08,427 --> 00:17:10,054
(FOOTSTEPS RETREATING RAPIDLY)
219
00:17:14,600 --> 00:17:16,090
That'll teach you!
220
00:17:37,256 --> 00:17:38,689
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
221
00:17:38,758 --> 00:17:40,020
(LOCK CLICKING)
222
00:17:42,361 --> 00:17:45,853
Just what are you doing, girl?
223
00:17:47,400 --> 00:17:49,095
She was just trying to cheat us.
224
00:17:49,835 --> 00:17:52,133
Just like you were trying to do.
225
00:17:52,204 --> 00:17:54,434
(CHUCKLES)
How about you, Manfred?
226
00:17:54,507 --> 00:17:57,965
Those marks on that metal weren't made
by any woodpeckers.
227
00:17:58,044 --> 00:18:00,638
Don't move, anybody.
What's going on here?
228
00:18:01,347 --> 00:18:02,507
Who's she?
229
00:18:02,582 --> 00:18:04,379
Oh, that's our niece. Tracy.
230
00:18:04,450 --> 00:18:06,645
Aunt Tess and Claudette.
231
00:18:07,386 --> 00:18:08,978
Would you believe when I first saw her,
232
00:18:09,055 --> 00:18:11,250
I didn't think that she was one of us.
233
00:18:12,058 --> 00:18:14,618
Not much family resemblance.
234
00:18:15,227 --> 00:18:16,888
None at all.
235
00:18:17,296 --> 00:18:19,924
Well, she doesn't look like us, but...
236
00:18:20,132 --> 00:18:22,066
She certainly acts like us.
237
00:18:22,568 --> 00:18:26,504
A Carstairs, through and through.
Welcome aboard.
238
00:18:30,943 --> 00:18:34,936
Sweet darling. Come, let me take
you to your room.
239
00:18:35,815 --> 00:18:39,876
My goodness, the circus certainly has an effect
on your clothing.
240
00:18:40,686 --> 00:18:42,654
Still working in the sideshow?
241
00:18:51,564 --> 00:18:53,759
Come in, Snow White.
OSCAR: Hello, Dopey.
242
00:18:53,833 --> 00:18:55,767
I'm not Dopey anymore.
I'm Grumpy,
243
00:18:55,835 --> 00:18:57,530
and I haven't got the formula.
244
00:18:58,237 --> 00:19:01,468
However, I have been
accepted as a Carstairs.
245
00:19:01,974 --> 00:19:04,841
Somehow, Jaime, I knew
that you'd fit right in.
246
00:19:05,444 --> 00:19:07,674
Now that's a rotten thing to say.
247
00:19:07,747 --> 00:19:10,045
Oscar, these people are homicidal.
248
00:19:10,116 --> 00:19:12,016
They're trying to knock each other off.
249
00:19:12,084 --> 00:19:14,444
It wouldn't surprise me a bit if they all stole
the formula.
250
00:19:15,054 --> 00:19:17,682
Well, they all know how high the stakes are.
251
00:19:17,790 --> 00:19:20,759
My information tells me that the formula hasn't
been delivered yet,
252
00:19:20,826 --> 00:19:22,521
so it still must be in the house.
253
00:19:23,062 --> 00:19:24,906
Well, they're gonna have the will reading
right after dinner,
254
00:19:24,930 --> 00:19:26,397
so I should know something soon.
255
00:19:27,233 --> 00:19:29,758
Good. I'll move in when you tell me.
256
00:19:30,236 --> 00:19:31,396
You got it.
257
00:19:38,611 --> 00:19:39,737
(GRUNTING)
258
00:19:54,727 --> 00:19:56,126
(MUTTERING)
259
00:20:10,710 --> 00:20:11,836
WARFIELD: Fifty left...
260
00:20:11,911 --> 00:20:13,003
Uh-huh.
261
00:20:13,079 --> 00:20:14,239
Right 13.
262
00:20:14,313 --> 00:20:15,405
Wait a minute.
263
00:20:17,049 --> 00:20:18,107
Yes.
264
00:20:21,353 --> 00:20:22,513
Nothing but this!
265
00:20:22,588 --> 00:20:23,850
Here, that's for you.
266
00:20:28,928 --> 00:20:31,055
Well, he put his will
on a TV cassette.
267
00:20:31,130 --> 00:20:32,188
Huh.
268
00:20:32,965 --> 00:20:36,093
He wanted to tell us what was
in it personally.
269
00:20:36,368 --> 00:20:38,962
Why, there's no television set
in this house.
270
00:20:39,472 --> 00:20:41,667
Oh, yes, there is,
Miss Claudette.
271
00:20:42,074 --> 00:20:43,803
Why was it kept locked?
272
00:20:43,876 --> 00:20:46,743
He didn't want the servants wasting
time watching it.
273
00:20:46,812 --> 00:20:48,712
Oh, but you had the key, hmm?
274
00:20:48,981 --> 00:20:52,075
Oh, your easy days are over, Barlow.
275
00:20:57,223 --> 00:21:01,125
Turn it on, huh? All right, watch
and weep.
276
00:21:02,061 --> 00:21:04,359
CYRUS: My dear family...
277
00:21:04,430 --> 00:21:08,890
Oh, Cyrus, Cyrus. Hello, hello,
wherever you are.
278
00:21:09,301 --> 00:21:11,394
Doesn't he look wonderful?
279
00:21:11,470 --> 00:21:14,871
All things considered,
a most handsome man.
280
00:21:15,207 --> 00:21:16,401
Manfred.
281
00:21:16,709 --> 00:21:17,767
Tess.
282
00:21:17,977 --> 00:21:19,103
Claudette.
283
00:21:19,211 --> 00:21:20,872
(COUGHING)
284
00:21:22,882 --> 00:21:25,316
You aren't even mentioned, darling.
285
00:21:25,985 --> 00:21:28,419
You and Marcia's little girl,
286
00:21:28,487 --> 00:21:29,647
what's-her-name,
287
00:21:30,589 --> 00:21:32,352
are my family,
288
00:21:32,424 --> 00:21:35,916
and so you all have a crack
at my fortune.
289
00:21:37,363 --> 00:21:38,990
Back to the races, darling.
290
00:21:39,064 --> 00:21:44,024
I tried to give you all equal chances
291
00:21:44,103 --> 00:21:46,469
to prove who is the smartest.
292
00:21:47,439 --> 00:21:52,843
Hidden somewhere here in this house
is a safe-deposit box
293
00:21:52,912 --> 00:21:55,346
containing various valuable papers
294
00:21:55,414 --> 00:21:59,874
and the stock certificates
to all my companies.
295
00:22:00,920 --> 00:22:04,083
I'm making it winner-take-all
296
00:22:04,557 --> 00:22:06,149
to the one who finds it.
297
00:22:06,592 --> 00:22:08,651
Forgive me, Cyrus.
298
00:22:08,727 --> 00:22:11,093
For a moment, I actually thought
well of you.
299
00:22:12,431 --> 00:22:16,629
So, a scavenger hunt
will have to pick
300
00:22:16,702 --> 00:22:20,399
the fittest to replace me
as head of the family.
301
00:22:21,040 --> 00:22:25,067
Hopefully, it will be the best, the smartest,
luckiest,
302
00:22:26,145 --> 00:22:30,275
or perhaps, if I know my dear family,
(CHUCKLES)
303
00:22:30,349 --> 00:22:32,044
just the survivor.
304
00:22:33,118 --> 00:22:36,383
Oh, well, Warfield is
allowed in the hunt, too,
305
00:22:36,455 --> 00:22:39,288
because he has proven
over so many years
306
00:22:39,358 --> 00:22:41,986
that he can't do anything right anyway!
307
00:22:42,761 --> 00:22:47,596
Now, here are all the clues that you will
need to find the box.
308
00:22:47,967 --> 00:22:51,425
โ'The time has come",
the Walrus said
309
00:22:51,503 --> 00:22:53,903
โ'To talk of many things
310
00:22:53,973 --> 00:22:57,272
โ'Of shoes and ships
and sealing-wax
311
00:22:58,344 --> 00:23:01,575
โ'And cabbages and Kings
312
00:23:01,814 --> 00:23:04,248
โ'And why the sea is boiling hot
313
00:23:04,316 --> 00:23:07,649
โ'And whether pigs have wings
314
00:23:08,053 --> 00:23:11,181
โ'And why the fun when time has run
315
00:23:11,257 --> 00:23:13,919
โ'and stopped its tired fling?'โ
316
00:23:14,593 --> 00:23:15,651
(CHUCKLING)
317
00:23:15,728 --> 00:23:19,186
All right, scavengers,
start your hunt.
318
00:23:19,265 --> 00:23:20,289
(SCOFFS)
319
00:23:20,733 --> 00:23:23,429
Just the kind of childish thing
I'd expect of him.
320
00:23:23,502 --> 00:23:24,799
A really flawed mind.
321
00:23:25,271 --> 00:23:29,230
But I don't understand.
What does it mean?
322
00:23:30,242 --> 00:23:31,607
Well, it's from Lewis Carroll,
323
00:23:31,677 --> 00:23:34,305
but I'm afraid Uncle Cyrus
wrote the last line himself.
324
00:23:34,380 --> 00:23:38,111
Well, the only thing we can do is go along
with his stupid game.
325
00:23:39,285 --> 00:23:42,345
MANFRED: โ'The time has come",
the Walrus said.
326
00:23:42,922 --> 00:23:45,322
CLAUDETTE:
Ships? Shoes?
327
00:23:46,558 --> 00:23:49,026
TESS: โFun when time has stopped?โ
328
00:23:49,428 --> 00:23:52,192
JAIME: Cabbages...
- Boiling hot...
329
00:23:52,765 --> 00:23:54,357
WARFIELD:
Pigs with wings?
330
00:23:55,200 --> 00:23:59,603
Shall we be civilized for once and agree
on some ground rules?
331
00:24:00,005 --> 00:24:01,029
Like what?
332
00:24:01,106 --> 00:24:03,836
Well, we don't want to be stumbling over
each other in the dark.
333
00:24:03,943 --> 00:24:07,174
Let's start the hunt
at say, 6:00 am, hmm?
334
00:24:07,246 --> 00:24:08,713
That's a wonderful idea.
335
00:24:08,781 --> 00:24:09,907
Very fair.
336
00:24:09,982 --> 00:24:11,006
Fine.
337
00:24:11,083 --> 00:24:12,482
Okay by me.
Huh.
338
00:24:17,156 --> 00:24:19,056
See you at 6:00 sharp.
339
00:24:20,225 --> 00:24:23,217
CLAUDETTE: Well, no hurry. I'll have breakfast
before I start.
340
00:24:23,295 --> 00:24:24,990
Oh, that's a capital idea.
341
00:24:25,064 --> 00:24:27,464
If I oversleep,
be sure and wake me.
342
00:24:27,533 --> 00:24:28,591
(YAWNING)
343
00:24:29,168 --> 00:24:30,692
Sleep well, all.
344
00:24:30,769 --> 00:24:34,500
A good night's sleep will be wonderful.
Goodnight, everybody.
345
00:24:42,681 --> 00:24:43,739
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
346
00:24:43,816 --> 00:24:44,840
(DOOR OPENING)
347
00:24:52,291 --> 00:24:55,158
Sounds like everybody decided to get up
a little early.
348
00:24:58,397 --> 00:25:00,456
Somebody got my radio.
349
00:25:12,044 --> 00:25:13,477
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
350
00:25:33,399 --> 00:25:36,698
lam gonna have to stay one jump ahead of these
Carstairs.
351
00:25:37,269 --> 00:25:38,327
(GRUNTS)
352
00:26:00,426 --> 00:26:01,859
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
353
00:26:12,538 --> 00:26:14,062
(CLOCK CHIMING)
354
00:26:14,239 --> 00:26:15,331
(CREAKS)
355
00:26:20,112 --> 00:26:23,343
JAIME: Wings, pigs,
boiling hot...
356
00:26:24,183 --> 00:26:25,377
It's the kitchen.
357
00:26:26,285 --> 00:26:27,547
(CHIMING)
358
00:26:34,560 --> 00:26:38,428
CLAUDETTE:
Shoes, shoes! Shoes?
359
00:26:49,208 --> 00:26:51,073
WARFIELD: Sealing-wax.
360
00:26:51,944 --> 00:26:53,241
A letter!
361
00:26:54,046 --> 00:26:58,483
MANFRED: Cyrus always was a pig and he did
take wings from here.
362
00:27:01,520 --> 00:27:02,782
(SIGHING)
363
00:27:05,090 --> 00:27:08,491
โThe Walrus said,
'To talk of many things'โ
364
00:27:08,560 --> 00:27:11,154
Talk? Talk. Talk...
365
00:27:12,197 --> 00:27:13,926
Could it mean the television set?
366
00:27:21,840 --> 00:27:23,102
(GLASS SHATTERING)
367
00:27:23,575 --> 00:27:24,633
(CUCKOOING)
368
00:27:36,989 --> 00:27:38,456
WARFIELD: Kings...
369
00:27:51,670 --> 00:27:53,365
Ah!
I saw it first!
370
00:27:53,438 --> 00:27:54,962
You did not!
371
00:27:55,040 --> 00:27:57,634
Will you let go of it,
you old bat!
372
00:27:57,709 --> 00:27:58,733
(SHATTERING)
373
00:28:01,547 --> 00:28:02,639
(GRUNTING)
374
00:28:04,883 --> 00:28:06,214
Oh! Nothing.
375
00:28:06,785 --> 00:28:07,843
(SIGHS)
376
00:28:09,421 --> 00:28:13,357
Well, here, you can take it,
but the next clue is mine.
377
00:28:21,900 --> 00:28:23,834
Tess, I've already checked the kitchen.
378
00:28:23,936 --> 00:28:25,369
Smart girl.
379
00:28:25,470 --> 00:28:29,907
And now, why don't you go and help Warfield
search the living room.
380
00:28:34,546 --> 00:28:35,706
(MUFFLED SCREAM)
381
00:28:39,318 --> 00:28:40,785
Mr. Warfield?
382
00:28:45,324 --> 00:28:46,518
Mr. Warfield?
383
00:29:02,274 --> 00:29:04,242
Well, so much for kings.
384
00:29:09,848 --> 00:29:11,008
(LOUD BANGING)
385
00:29:15,887 --> 00:29:17,149
Get out!
386
00:29:17,222 --> 00:29:20,055
This is the only ship in the house
and it's mine!
387
00:29:20,492 --> 00:29:22,926
Well, I just came in to see if you were
all right.
388
00:29:23,629 --> 00:29:25,426
Well, close the door!
389
00:29:32,037 --> 00:29:34,369
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
(CLAUDETTE SCREAMS)
390
00:29:37,576 --> 00:29:38,702
Claudette?
391
00:30:01,333 --> 00:30:02,459
(SCREAMS)
392
00:30:03,969 --> 00:30:05,903
Is there something wrong, Miss?
393
00:30:05,971 --> 00:30:07,905
Well, Aunt Claudette
just disappeared.
394
00:30:08,707 --> 00:30:11,471
Oh, she's been doing
that for years, Miss.
395
00:30:11,710 --> 00:30:14,838
The first time was when she married
the Polish count.
396
00:30:16,348 --> 00:30:19,715
And then she just dropped out of sight when she
met the Buenos Aires gentleman.
397
00:30:19,785 --> 00:30:22,185
No, no, no. She just disappeared
from that room!
398
00:30:22,688 --> 00:30:24,918
Hmm. Was there a gentleman with her?
399
00:30:26,658 --> 00:30:28,888
(SIGHING)
Where is Uncle Manfred?
400
00:30:29,294 --> 00:30:30,591
I think he's in the attic.
401
00:30:30,662 --> 00:30:31,686
The attic?
402
00:30:31,763 --> 00:30:34,095
Yes, he remembered the fine wood carvings
403
00:30:34,166 --> 00:30:38,159
on the ceiling of the master bedroom and asked me
if we'd ever waxed them.
404
00:30:38,236 --> 00:30:40,830
I told him, "Well, sometimes
we touched them up."
405
00:30:41,440 --> 00:30:44,637
Then he just shouted,
"Ceiling wax!"
406
00:30:46,278 --> 00:30:48,371
And ran up into the attic.
407
00:30:50,248 --> 00:30:51,840
Will that be all, Miss?
408
00:30:53,185 --> 00:30:54,311
Thank you.
409
00:31:02,761 --> 00:31:03,989
(CLOCK CHIMING)
410
00:31:16,441 --> 00:31:19,899
Stop! Don't move, girlie.
411
00:31:19,978 --> 00:31:22,811
What have you done with Claudette
and Warfield?
412
00:31:24,316 --> 00:31:25,613
What are you talking about?
413
00:31:25,684 --> 00:31:27,549
I saw everything.
414
00:31:27,986 --> 00:31:30,250
I left him in the drawing room.
415
00:31:30,322 --> 00:31:33,917
He disappeared after
you had been in there.
416
00:31:34,593 --> 00:31:37,061
The same thing happened to Claudette.
417
00:31:37,129 --> 00:31:40,860
You're young,
but you're all Carstairs.
418
00:31:41,900 --> 00:31:45,427
Did you realize that
I had solved the puzzle
419
00:31:45,504 --> 00:31:48,029
and you came back to get me, too?
420
00:31:48,707 --> 00:31:49,731
What?
421
00:31:50,041 --> 00:31:53,499
Look at it.
It hasn't rung for years.
422
00:31:53,845 --> 00:31:56,905
"And why the fun when time has run
423
00:31:56,982 --> 00:31:59,382
"and stopped its tired fling."
424
00:32:00,352 --> 00:32:03,287
I know the secret's in it somewhere.
425
00:32:04,656 --> 00:32:05,680
Turn around.
426
00:32:06,324 --> 00:32:07,655
What're you gonna do?
427
00:32:08,260 --> 00:32:09,522
Just turn around.
428
00:32:09,594 --> 00:32:12,119
(STAMMERING)
Well, can I please just tell you why I came here?
429
00:32:16,701 --> 00:32:17,929
Tess?
430
00:32:25,410 --> 00:32:26,502
Tess!
431
00:32:41,126 --> 00:32:42,593
You're next, my dear.
432
00:32:44,463 --> 00:32:45,589
(BIRDS CHIRPING)
433
00:32:48,633 --> 00:32:50,945
JAIME: The formula has got to be in this
crazy house somewhere.
434
00:32:50,969 --> 00:32:52,436
Now, what have we got?
435
00:32:53,338 --> 00:32:55,203
"And whether pigs have wings
436
00:32:55,273 --> 00:32:59,437
"And why the fun when time has run..."
437
00:33:01,446 --> 00:33:03,414
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
438
00:33:17,062 --> 00:33:18,086
(GASPS)
439
00:33:18,163 --> 00:33:19,255
(EXCLAIMS)
440
00:33:19,331 --> 00:33:20,628
Hey! What...
441
00:33:21,666 --> 00:33:25,534
Tracy, what are you doing?
442
00:33:25,604 --> 00:33:27,697
There is a man behind that wall!
443
00:33:27,806 --> 00:33:29,034
How unusual.
444
00:33:29,140 --> 00:33:30,573
Well, not for this house, it isn't.
445
00:33:30,675 --> 00:33:33,405
And by process of elimination,
it must be Barlow.
446
00:33:33,478 --> 00:33:35,343
Barlow? Oh,
don't be ridiculous.
447
00:33:35,413 --> 00:33:38,405
That lazy oaf wouldn't dare compete with...
Well, who else could it be?
448
00:33:38,483 --> 00:33:40,815
You can't be in two places
at one time
449
00:33:40,886 --> 00:33:43,320
and everyone else has disappeared.
450
00:33:44,789 --> 00:33:47,189
Is it possible you could be right?
451
00:33:47,492 --> 00:33:50,256
Tracy, I'm not one to share,
452
00:33:50,328 --> 00:33:52,626
but there's a first time for everything.
453
00:33:52,697 --> 00:33:55,666
For safety's sake, I think we'd better
cooperate.
454
00:33:58,303 --> 00:33:59,827
What's on your mind?
455
00:34:01,740 --> 00:34:04,971
What would you want if we found that
box together?
456
00:34:09,347 --> 00:34:12,874
There is an envelope that's probably just among
his personal papers.
457
00:34:12,951 --> 00:34:14,350
You may have all the rest.
458
00:34:14,853 --> 00:34:17,014
What's so valuable about that envelope?
459
00:34:17,822 --> 00:34:19,619
I am a philatelist.
460
00:34:19,691 --> 00:34:21,124
A philate-what?
461
00:34:21,192 --> 00:34:22,420
I'm a stamp collector.
462
00:34:22,494 --> 00:34:23,722
Oh!
463
00:34:25,163 --> 00:34:26,289
Do we have a deal?
464
00:34:27,732 --> 00:34:28,756
Partners.
465
00:34:30,068 --> 00:34:31,865
Let's pool our knowledge.
466
00:34:33,071 --> 00:34:35,972
Hell, I took the attic apart.
There's nothing up there.
467
00:34:36,107 --> 00:34:38,837
Okay. Claudette found
the only ship in the house.
468
00:34:38,910 --> 00:34:40,230
So, I think that's a red herring.
469
00:34:40,278 --> 00:34:42,576
And Warfield found the only thing that
looks like a king.
470
00:34:42,647 --> 00:34:46,048
Now, I myself went through
the kitchens and there are no cabbages.
471
00:34:46,117 --> 00:34:47,709
So, okay, maybe Tess was right.
472
00:34:48,920 --> 00:34:50,331
Could it have anything
to do with that clock?
473
00:34:50,355 --> 00:34:54,621
Oh, no. No, Cyrus would never hide it in as
obvious a place as that.
474
00:34:56,294 --> 00:34:57,352
What time is it?
475
00:34:57,429 --> 00:34:58,623
It's almost 8:00.
476
00:35:07,739 --> 00:35:08,933
It's 8:00.
477
00:35:12,143 --> 00:35:14,771
And kings on the chessboard!
478
00:35:14,846 --> 00:35:17,314
Maybe that's the kind of king
he was talking about.
479
00:35:18,516 --> 00:35:19,676
Could be.
480
00:35:21,386 --> 00:35:22,630
What is that?
Is that supposed to be
481
00:35:22,654 --> 00:35:24,884
light coming down through a window
or something?
482
00:35:25,790 --> 00:35:26,882
Looks like it.
483
00:35:27,292 --> 00:35:29,954
Okay, so we've got 8:00
and light.
484
00:35:32,430 --> 00:35:35,661
Eight o'clock. Light coming through
a window...
485
00:35:37,068 --> 00:35:39,263
Makes a chessboard on the floor!
486
00:35:43,174 --> 00:35:44,573
What position is that king?
487
00:35:45,644 --> 00:35:47,908
Uh. Queen three.
488
00:35:48,647 --> 00:35:50,925
Okay, I don't know anything about chess.
Can you show me where...
489
00:35:50,949 --> 00:35:51,973
Sure.
490
00:35:52,050 --> 00:35:53,779
Stand on it, please?
There.
491
00:35:54,686 --> 00:35:56,153
Is there anything down below there?
492
00:35:57,689 --> 00:35:59,850
The old family burial crypt.
493
00:36:00,392 --> 00:36:03,361
There's a stairway leading down to it
in the back hall.
494
00:36:23,882 --> 00:36:27,978
This is about where queen's three would be.
We should be right under it.
495
00:36:31,556 --> 00:36:36,050
Without the sun, time has stopped
for it, too.
496
00:36:38,496 --> 00:36:40,259
Help me with this.
Okay.
497
00:36:40,498 --> 00:36:42,591
(GRUNTING)
I'll get a crowbar.
498
00:36:46,004 --> 00:36:47,699
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
499
00:36:52,944 --> 00:36:54,002
I got it!
500
00:36:55,914 --> 00:36:57,211
Well, how did you...
501
00:37:01,252 --> 00:37:04,016
JAIME: And here is
- Uncle Cyrus' box.
502
00:37:05,023 --> 00:37:07,218
Well, look at that!
503
00:37:12,764 --> 00:37:15,961
Well, we found it. Isn't that right,
partner?
504
00:37:16,868 --> 00:37:18,130
Guess so.
505
00:37:18,436 --> 00:37:19,801
Silly girl.
506
00:37:20,371 --> 00:37:22,601
I was talking to my real partner.
507
00:37:32,383 --> 00:37:34,180
The butler did it?
508
00:37:34,486 --> 00:37:36,750
Well, actually,
we did it together.
509
00:37:37,388 --> 00:37:41,256
I made an arrangement with Barlow before Cyrus
was even cold.
510
00:37:42,160 --> 00:37:46,529
He caught Tess and Warfield
and I got poor Claudette...
511
00:37:47,332 --> 00:37:48,594
And you.
512
00:37:57,208 --> 00:37:58,334
What're you doing?
513
00:37:58,843 --> 00:38:02,506
Did you think I'd settle for more scraps from
the Carstairs table?
514
00:38:02,714 --> 00:38:05,148
The old man wanted to sell the formula
to the government,
515
00:38:05,216 --> 00:38:07,582
but he got plenty of other offers
before he died,
516
00:38:09,554 --> 00:38:11,886
so I made a deal for it.
517
00:38:12,757 --> 00:38:14,554
They're waiting to hear from me now.
518
00:38:14,959 --> 00:38:16,893
Barlow, remember your place.
519
00:38:17,495 --> 00:38:18,519
Move.
520
00:38:21,800 --> 00:38:22,892
Move!
521
00:38:25,670 --> 00:38:26,728
Sir?
522
00:38:27,272 --> 00:38:28,330
Huh.
523
00:38:32,544 --> 00:38:34,102
Down to the end of the corridor.
524
00:38:35,280 --> 00:38:37,510
Barlow, you horrid man!
Get us out of here.
525
00:38:37,582 --> 00:38:40,107
I'll pay you back for this, Manfred!
526
00:38:40,185 --> 00:38:44,144
I am suing everybody for every dime
in the estate!
527
00:38:44,222 --> 00:38:45,280
Inside!
528
00:38:51,462 --> 00:38:54,226
I suppose you realize this means you're
discharged!
529
00:38:55,166 --> 00:38:58,897
Yes, sir.
Thank you, sir.
530
00:39:07,111 --> 00:39:08,271
(SIGHS)
531
00:39:11,583 --> 00:39:15,041
This is Barlow, sir.
I have the goods.
532
00:39:15,820 --> 00:39:18,755
MAN: (OVER RADIO) - Splendid. We'll be there
shortly, as agreed.
533
00:39:21,392 --> 00:39:24,122
There's something else
you must do for me, too.
534
00:39:24,529 --> 00:39:25,655
Yes, what is it?
535
00:39:25,864 --> 00:39:28,264
Dispose of several persons.
536
00:39:28,633 --> 00:39:32,592
My friend, for that formula
we'll do anything you want.
537
00:40:01,199 --> 00:40:03,633
CLAUDETTE: It's all your fault, Manfred.
538
00:40:03,701 --> 00:40:05,601
Completely and totally.
539
00:40:05,670 --> 00:40:09,663
Triple damages! I am naming everyone
as accessories.
540
00:40:09,807 --> 00:40:11,570
What do you mean, it's my fault?
541
00:40:11,643 --> 00:40:14,544
Don't go blaming me for the servant problem.
542
00:40:21,152 --> 00:40:24,212
You know, this looks awfully old.
It might break easily.
543
00:40:24,289 --> 00:40:26,723
Oh, don't be stupid.
It's solid.
544
00:40:27,558 --> 00:40:29,924
Cyrus and I found them
when we were kids.
545
00:40:30,228 --> 00:40:33,197
They were the chains Lafitte held
his prisoners with.
546
00:40:33,264 --> 00:40:34,390
We used to have lots of fun
547
00:40:34,465 --> 00:40:36,330
tying up the governess with them.
548
00:40:36,401 --> 00:40:39,234
Well, I still think a link or two might've
rusted through.
549
00:40:45,677 --> 00:40:47,167
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
550
00:40:56,220 --> 00:40:58,814
However you did that,
I'm glad you're on my side.
551
00:40:59,157 --> 00:41:00,419
Your side?
552
00:41:02,927 --> 00:41:05,760
I just might need you,
but can I trust you?
553
00:41:06,364 --> 00:41:07,729
You have my word of honor.
554
00:41:07,799 --> 00:41:09,232
(LAUGHING)
Hmm.
555
00:41:11,102 --> 00:41:12,763
That and 10 cents would get me a dime.
556
00:41:13,171 --> 00:41:16,663
Don't be cruel, Tracy. There's a lot of Cyrus
in you.
557
00:41:17,875 --> 00:41:19,001
Help me find Barlow.
558
00:41:19,377 --> 00:41:20,469
Sure.
559
00:41:49,040 --> 00:41:50,132
(YELLING)
560
00:41:51,309 --> 00:41:52,776
Where's the envelope?
561
00:41:52,844 --> 00:41:54,835
All right, so you've got the gun.
I'll search him.
562
00:41:54,912 --> 00:41:56,140
No, you don't.
563
00:41:57,015 --> 00:42:00,382
Well, then you give me the gun
and you search him.
564
00:42:01,419 --> 00:42:02,716
No.
No.
565
00:42:10,995 --> 00:42:12,053
Checkmate.
566
00:42:16,501 --> 00:42:17,866
(AIRPLANE APPROACHING)
567
00:42:35,153 --> 00:42:36,780
Well, that must be his contact.
568
00:42:42,060 --> 00:42:45,496
Look, you Carstairs may be rotten, but these
people are really killers.
569
00:42:45,563 --> 00:42:50,466
You treacherous scum. How much did they
offer you to betray me?
570
00:42:53,204 --> 00:42:54,501
Ten million dollars.
571
00:42:55,506 --> 00:42:57,940
Ten million dollars!
Really?
572
00:43:02,046 --> 00:43:05,914
You did say 10 million dollars?
573
00:43:05,983 --> 00:43:08,223
Manfred, come on, now, these people that
are coming here,
574
00:43:08,286 --> 00:43:09,719
they're very dangerous.
575
00:43:10,788 --> 00:43:12,653
Do you think that they know
what he looks like?
576
00:43:12,723 --> 00:43:13,883
Could they possibly have met?
577
00:43:14,492 --> 00:43:16,289
Oh, I can't see how.
578
00:43:16,360 --> 00:43:19,420
Cyrus didn't give him
a day off in 30 years.
579
00:43:19,931 --> 00:43:22,832
Okay. You and I are gonna take a chance.
580
00:43:24,535 --> 00:43:26,002
Come on. Get up.
581
00:43:32,577 --> 00:43:35,671
(SIGHING)
Ten million dollars.
582
00:43:48,726 --> 00:43:49,818
(BLOWS)
583
00:43:50,795 --> 00:43:53,821
Tracy, surely you're not going to leave us
here any longer?
584
00:43:53,898 --> 00:43:55,525
Don't you owe us some loyalty?
585
00:43:56,200 --> 00:43:57,394
Loyalty?
586
00:43:58,035 --> 00:44:00,731
You were going to put me away.
587
00:44:01,939 --> 00:44:03,804
Well, if you're going
to hold grudges.
588
00:44:04,408 --> 00:44:06,171
Some people are like that,
589
00:44:06,244 --> 00:44:08,178
always dwelling on the past.
590
00:44:09,080 --> 00:44:10,741
I didn't do anything!
591
00:44:11,315 --> 00:44:13,112
Don't you try and make me feel guilty,
592
00:44:13,184 --> 00:44:15,550
any of you, because it's not going to work.
593
00:44:18,389 --> 00:44:20,380
All right.
All right, I will.
594
00:44:20,958 --> 00:44:24,416
But you had better do
exactly what I tell you.
595
00:44:25,396 --> 00:44:27,125
Don't you trust us?
596
00:44:27,498 --> 00:44:30,262
(MIMICKING TESS)
Oh, about as far as I can throw you.
597
00:44:30,334 --> 00:44:32,165
No, I don't trust you that far.
598
00:44:34,672 --> 00:44:36,469
(DOORBELL CHIMING)
599
00:44:41,646 --> 00:44:42,874
Good day.
600
00:44:43,581 --> 00:44:44,707
You're Barlow?
601
00:44:45,349 --> 00:44:47,180
Yes, of course.
602
00:44:49,387 --> 00:44:50,684
Where's the money?
603
00:44:51,389 --> 00:44:54,381
It's deposited in the Swiss bank,
as per our agreement.
604
00:44:55,693 --> 00:44:58,924
You'll get the number of the account when
we get the formula.
605
00:44:58,996 --> 00:45:00,122
Very good.
606
00:45:01,532 --> 00:45:03,932
Where are the people
you want taken care of?
607
00:45:05,469 --> 00:45:07,130
They're waiting for you.
608
00:45:15,346 --> 00:45:19,407
Call me a sensitive fool, but I just can't bear
to watch.
609
00:45:29,627 --> 00:45:30,924
Excuse you, Man.
610
00:45:34,131 --> 00:45:35,655
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
611
00:45:53,684 --> 00:45:57,085
Nice work, Manfred. I guess I was wrong
about you, after all.
612
00:45:59,690 --> 00:46:00,850
Where'd he go?
613
00:46:01,525 --> 00:46:03,891
He went out there.
614
00:46:08,366 --> 00:46:10,266
Why should I be surprised!
615
00:46:17,508 --> 00:46:18,941
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
616
00:47:08,826 --> 00:47:12,523
Tracy! Oh, thank heaven
you're safe.
617
00:47:12,596 --> 00:47:13,620
Oh, yes.
618
00:47:13,698 --> 00:47:17,828
Oh, Tracy, to the shallow mind I know that this
looks incriminating,
619
00:47:17,902 --> 00:47:19,802
but in deeper retrospect,
620
00:47:19,870 --> 00:47:22,532
I'm sure you'll understand
my worry about you
621
00:47:22,606 --> 00:47:24,301
and why I was rowing for help.
622
00:47:24,375 --> 00:47:25,501
(CHUCKLES)
623
00:47:39,190 --> 00:47:43,126
And so, Barlow and his contacts
are all in jail.
624
00:47:45,029 --> 00:47:47,293
What's gonna happen to
the Carstairs fortune?
625
00:47:48,432 --> 00:47:50,593
Well, it's up to the courts to decide,
of course,
626
00:47:50,668 --> 00:47:52,636
but my guess is Tracy will get it all.
627
00:47:52,903 --> 00:47:53,927
Tracy?
628
00:47:54,004 --> 00:47:57,201
Yeah. Old man Cyrus left it to the smartest
Carstairs, right?
629
00:47:57,274 --> 00:47:58,366
Yeah?
630
00:47:58,442 --> 00:48:00,637
And it's a good argument
that the smartest Carstairs
631
00:48:00,711 --> 00:48:03,509
wouldn't come within
1,000 miles of the place.
632
00:48:05,216 --> 00:48:06,308
Amen.
633
00:48:06,384 --> 00:48:09,649
And she got the OS! to have somebody go in
there and get it for her.
634
00:48:09,720 --> 00:48:11,517
Smart girl. Not dumb.
Smart girl.
635
00:48:12,223 --> 00:48:13,281
Here's to you, babe.
636
00:48:15,726 --> 00:48:16,988
You did good.
637
00:48:17,061 --> 00:48:18,688
I'll drink to that.
638
00:48:24,902 --> 00:48:27,700
Oscar, (CHOKING)
they have escaped!
639
00:48:27,772 --> 00:48:29,967
They're sitting down
right there behind us!
640
00:48:33,744 --> 00:48:35,473
Uh, Jaime, I, um...
641
00:48:36,380 --> 00:48:37,972
I've gotta tell you something.
642
00:48:38,849 --> 00:48:39,907
I had to let them go.
643
00:48:39,984 --> 00:48:41,383
Let them go?
644
00:48:42,153 --> 00:48:46,214
Well, you see, the Carstairs wouldn't
testify against each other,
645
00:48:46,824 --> 00:48:49,418
and since they did help you capture Barlow...
646
00:48:50,594 --> 00:48:51,686
Well, yes, but...
647
00:48:51,762 --> 00:48:52,922
Pardon.
648
00:48:53,297 --> 00:48:57,393
The gentleman asked if he and his party
might join you?
649
00:48:59,403 --> 00:49:01,394
No.
No, thank you very much.
650
00:49:04,308 --> 00:49:06,538
You'd think after all
we've done for her,
651
00:49:06,610 --> 00:49:09,010
she'd let bygones be bygones.
652
00:49:09,413 --> 00:49:12,246
Oh, look at that outfit.
653
00:49:12,817 --> 00:49:15,377
Glad she's going back
to the sideshow.
654
00:49:15,453 --> 00:49:20,720
The silly girl, she just wants us to coax her into
accepting our apology.
655
00:49:20,791 --> 00:49:21,985
Oh, very well.
Let's go.
656
00:49:23,494 --> 00:49:24,961
Oscar, they're coming over here.
657
00:49:27,665 --> 00:49:30,225
Those nuts are coming over here to this table
anyway.47339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.