Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,810 --> 00:00:30,910
Look this way.
2
00:00:34,100 --> 00:00:35,020
It's all right, it's all right.
3
00:00:35,560 --> 00:00:37,480
You're in good spirits.
4
00:00:38,940 --> 00:00:40,420
Max, take a break here.
5
00:00:42,990 --> 00:00:43,770
Good evening!
6
00:00:45,170 --> 00:00:45,590
Ready!
7
00:00:47,250 --> 00:00:47,450
Action!
8
00:01:13,360 --> 00:01:14,360
November, 1971.
9
00:01:15,470 --> 00:01:17,430
The Japanese film Roman Polno was born.
10
00:01:19,310 --> 00:01:22,630
It was the birth of a new film that challenged the times.
11
00:01:30,073 --> 00:01:31,740
Honey, I'm not ready yet.
12
00:01:38,060 --> 00:01:38,900
I'm tired.
13
00:01:38,900 --> 00:01:39,840
Hey, darling.
14
00:01:41,470 --> 00:01:42,070
I'm tired.
15
00:01:43,130 --> 00:01:44,430
I'm busy with work.
16
00:01:57,550 --> 00:01:58,750
If you don't mind,
17
00:01:58,750 --> 00:02:00,110
here you go.
18
00:02:03,510 --> 00:02:04,850
Even if you tear it,
19
00:02:04,870 --> 00:02:05,110
it'still intact.
20
00:02:20,520 --> 00:02:21,400
And so,
21
00:02:22,720 --> 00:02:23,140
I stepped into the life
22
00:02:23,140 --> 00:02:23,840
of a call girl.
23
00:02:31,770 --> 00:02:36,950
And then, one after another, I was embraced by various men.
24
00:02:39,610 --> 00:02:42,190
The men, without taking the things they were supposed to take,
25
00:02:42,950 --> 00:02:45,410
kept on licking my body.
26
00:02:50,946 --> 00:02:51,480
Get out!
27
00:02:52,460 --> 00:02:53,360
I love you.
28
00:02:53,620 --> 00:02:54,060
No, not yet!
29
00:02:55,890 --> 00:02:56,790
Stop it!
30
00:03:01,070 --> 00:03:01,270
No!
31
00:03:27,663 --> 00:03:29,330
The end of the first part
32
00:04:09,100 --> 00:04:12,520
The young staff thought it was an opportunity to make a film.
33
00:04:13,400 --> 00:04:16,240
They were passionate about making a film that would shock the society.
34
00:04:18,620 --> 00:04:19,600
You're Yuki, right?
35
00:04:20,560 --> 00:04:24,060
The new Nikkatsu Roman Porno had a new star.
36
00:04:26,440 --> 00:04:27,960
The naked goddesses.
37
00:04:29,260 --> 00:04:32,300
The diamond blinds me.
38
00:04:33,650 --> 00:04:37,210
I'll let Tomiyama-san do it.
39
00:04:40,783 --> 00:04:42,250
On the beach in Miami,
40
00:04:43,130 --> 00:04:46,070
Kanichi and Miya were together.
41
00:04:46,630 --> 00:04:49,730
Kanichi asked Miya to kiss him.
42
00:04:52,950 --> 00:04:55,490
Should I let Kanichi do it?
43
00:04:56,570 --> 00:04:58,890
Or should I let Tomiyama do it?
44
00:05:11,676 --> 00:05:13,610
Tomiyama, do you like Tomiya?
45
00:05:45,040 --> 00:05:46,220
It's not painful.
46
00:06:04,040 --> 00:06:04,240
Oh, God!
47
00:06:23,623 --> 00:06:24,890
What are you doing?
48
00:07:06,400 --> 00:07:07,340
I'm going to the bathroom!
49
00:07:08,260 --> 00:07:09,600
You're not going to play?
50
00:07:10,060 --> 00:07:10,340
No.
51
00:07:10,660 --> 00:07:11,080
Come on!
52
00:07:36,833 --> 00:07:37,100
Hey!
53
00:08:23,740 --> 00:08:24,940
When the sun rises
54
00:08:27,860 --> 00:08:29,880
I'll get on the fastest train
55
00:08:32,600 --> 00:08:33,800
So get me a ticket
56
00:08:36,550 --> 00:08:36,950
For me
57
00:08:37,390 --> 00:08:37,910
Hey!
58
00:08:39,010 --> 00:08:39,710
How much is it?
59
00:08:39,710 --> 00:08:40,690
I'm not going to tell you.
60
00:08:40,930 --> 00:08:41,190
You idiot!
61
00:08:57,380 --> 00:09:00,260
I'm so glad I met a woman like you.
62
00:09:02,560 --> 00:09:03,260
I'm really glad.
63
00:09:21,740 --> 00:09:25,260
I don't know if I can find a good man.
64
00:09:39,886 --> 00:09:40,420
Stop it!
65
00:10:35,793 --> 00:10:38,860
You thief! You're not good enough to be a man!
66
00:10:57,493 --> 00:10:58,760
What are you doing?
67
00:10:59,360 --> 00:10:59,860
Get out of the way!
68
00:10:59,860 --> 00:11:00,820
Get in!
69
00:11:05,410 --> 00:11:07,130
I don't care where you are, just let me go!
70
00:11:09,070 --> 00:11:09,750
Sister!
71
00:11:12,016 --> 00:11:12,750
What is it?
72
00:11:15,030 --> 00:11:15,390
You idiot!
73
00:11:42,380 --> 00:11:43,380
Just let me go!
74
00:11:43,860 --> 00:11:45,460
I won't die if you pull me!
75
00:11:48,960 --> 00:11:50,820
I let you get in, so let me get in too.
76
00:11:52,560 --> 00:11:53,300
Stop it!
77
00:11:53,720 --> 00:11:54,360
Be quiet!
78
00:12:28,453 --> 00:12:29,920
Are you peeping at us?
79
00:12:31,160 --> 00:12:31,860
Not at all.
80
00:12:32,780 --> 00:12:35,380
It's no fun. We're just a bunch of pussies.
81
00:12:40,410 --> 00:12:41,430
Who are you guys?
82
00:12:42,410 --> 00:12:42,610
What?
83
00:12:44,310 --> 00:12:44,670
Stop it!
84
00:12:46,416 --> 00:12:46,950
Natsura.
85
00:12:54,293 --> 00:12:55,160
I'm a unicorn
86
00:13:26,973 --> 00:13:28,840
Natsura, you're unfortunate.
87
00:13:31,620 --> 00:13:34,640
If you don't bully each other like a dog or a cat,
88
00:13:37,090 --> 00:13:38,780
you won't be able to prove your existence.
89
00:13:42,040 --> 00:13:45,440
It's very sad and unfortunate.
90
00:13:46,876 --> 00:13:47,810
What about us?
91
00:13:50,490 --> 00:13:50,690
Us?
92
00:13:51,550 --> 00:13:53,440
We're very happy.
93
00:14:19,293 --> 00:14:22,160
You've been thinking about it, haven't you?
94
00:14:23,380 --> 00:14:25,960
A young man's body is good, isn't it?
95
00:14:26,360 --> 00:14:28,320
I hate that kind of man.
96
00:14:29,120 --> 00:14:29,640
Really?
97
00:14:30,280 --> 00:14:31,080
You know that.
98
00:14:31,760 --> 00:14:32,500
Show me your shoulders.
99
00:14:34,150 --> 00:14:35,410
I'll show you later.
100
00:14:35,950 --> 00:14:36,450
Show me now.
101
00:14:41,746 --> 00:14:44,080
Let me see your young body, Minako.
102
00:14:47,980 --> 00:14:48,220
No!
103
00:14:49,040 --> 00:14:49,880
Minako!
104
00:14:50,040 --> 00:14:50,180
No!
105
00:14:51,993 --> 00:14:52,260
Dad!
106
00:14:53,080 --> 00:14:53,680
Minako!
107
00:14:56,900 --> 00:14:57,300
No!
108
00:14:57,780 --> 00:14:58,820
Stop it!
109
00:15:13,826 --> 00:15:15,360
You know me, don't you?
110
00:15:16,600 --> 00:15:19,580
I'm a man of my word.
111
00:15:21,393 --> 00:15:21,660
Dad!
112
00:15:23,230 --> 00:15:23,530
No!
113
00:15:58,886 --> 00:15:59,420
Stop it!
114
00:15:59,660 --> 00:16:00,060
Let's take a picture.
115
00:16:01,080 --> 00:16:02,940
You're a good girl.
116
00:16:04,220 --> 00:16:05,740
I like you.
117
00:16:08,720 --> 00:16:09,640
Come on.
118
00:16:12,560 --> 00:16:13,860
I'm going.
119
00:16:17,410 --> 00:16:18,510
One more time.
120
00:17:32,750 --> 00:17:36,350
But when he realized it, he was in a state of ecstasy.
121
00:19:08,923 --> 00:19:10,390
I respect you, sister.
122
00:19:12,570 --> 00:19:14,450
I have something to tell you.
123
00:19:15,900 --> 00:19:19,900
I'm sure you've heard that I've done something bad to you.
124
00:19:21,040 --> 00:19:24,500
I'll never do that. I mean it.
125
00:19:25,660 --> 00:19:28,720
I want you to hit that woman.
126
00:19:32,283 --> 00:19:32,550
Who?
127
00:19:34,450 --> 00:19:35,630
Saeri Ichijo.
128
00:19:37,330 --> 00:19:38,530
Why? What's wrong?
129
00:19:39,290 --> 00:19:40,130
It's not funny.
130
00:19:42,130 --> 00:19:44,110
Idiot! You can't do that.
131
00:19:47,030 --> 00:19:48,410
I've had it with you.
132
00:19:49,130 --> 00:19:49,970
What's wrong?
133
00:19:50,550 --> 00:19:52,030
That woman's been really rude to me.
134
00:19:54,980 --> 00:19:57,260
I'll tell you when I get the chance.
135
00:19:58,560 --> 00:19:59,780
You're crazy!
136
00:20:00,140 --> 00:20:01,400
You're going to throw up!
137
00:20:01,860 --> 00:20:05,350
You're the one who asked me to do it!
138
00:20:06,670 --> 00:20:07,790
Forget it!
139
00:20:07,790 --> 00:20:09,930
I've forgotten everything, and I've become like this.
140
00:20:14,020 --> 00:20:16,340
People change over time.
141
00:20:16,980 --> 00:20:18,460
It's your fault!
142
00:20:22,580 --> 00:20:24,120
I'm not that kind of woman!
143
00:20:31,416 --> 00:20:33,350
Don't you dare touch a woman!
144
00:20:34,900 --> 00:20:35,800
What are you doing?
145
00:20:37,660 --> 00:20:39,600
You're so annoying!
146
00:21:02,060 --> 00:21:03,460
This is my last play.
147
00:21:05,300 --> 00:21:06,420
Watch it.
148
00:21:12,800 --> 00:21:13,680
Thank you.
149
00:21:13,680 --> 00:21:18,320
In this film, Tatsumi Kumashiro won the Kinema Jumpo Screenplay Award
150
00:21:18,320 --> 00:21:22,400
Hiroko Isayama won the Best Actress Award
151
00:21:23,390 --> 00:21:27,330
If a man has a face, it's money
152
00:21:40,190 --> 00:21:40,990
Good evening
153
00:21:42,530 --> 00:21:44,800
I've been waiting for you
154
00:21:53,886 --> 00:21:55,020
I'm Soreko Otsugi
155
00:22:02,160 --> 00:22:02,820
Please don't
156
00:22:05,080 --> 00:22:06,280
It's my first time
157
00:22:15,786 --> 00:22:17,120
I like a bright face
158
00:22:20,080 --> 00:22:22,420
Please forgive me
159
00:24:03,343 --> 00:24:06,210
It's the first time I've ever lost my hair.
160
00:24:12,970 --> 00:24:15,890
I don't want to go to a hair salon.
161
00:24:30,180 --> 00:24:30,580
Hello?
162
00:24:31,320 --> 00:24:32,620
Is this the lady in the car?
163
00:24:37,180 --> 00:24:39,060
I know, ma'am.
164
00:24:39,760 --> 00:24:40,700
I've done my research.
165
00:24:42,873 --> 00:24:43,540
I'm Hanae.
166
00:24:44,560 --> 00:24:46,260
I was caught by a woman I hate.
167
00:24:47,500 --> 00:24:49,280
I can't believe it happened at a time like this.
168
00:24:50,080 --> 00:24:51,140
I heard you got married.
169
00:24:52,000 --> 00:24:52,560
Congratulations.
170
00:24:53,720 --> 00:24:54,920
No, I'm saying congratulations on your new life.
171
00:24:56,720 --> 00:24:58,680
I was very disappointed at first.
172
00:24:59,980 --> 00:25:03,060
But it's only natural to have a dirty job and be made a toy.
173
00:25:04,040 --> 00:25:05,340
I don't resent it anymore.
174
00:25:07,830 --> 00:25:08,415
But there'something I have to tell you.
175
00:25:10,890 --> 00:25:14,290
Please stop the car and listen to me.
176
00:25:15,410 --> 00:25:16,370
What do you want to do?
177
00:25:17,263 --> 00:25:17,530
Run!
178
00:25:23,060 --> 00:25:24,620
Do you want to bet with me?
179
00:25:27,493 --> 00:25:27,760
Bet?
180
00:25:28,240 --> 00:25:31,920
If you win, I don't care what you do to this woman.
181
00:25:32,880 --> 00:25:33,100
No!
182
00:25:36,050 --> 00:25:37,050
What if I lose?
183
00:25:37,050 --> 00:25:37,810
If you don't, you'll lose.
184
00:26:38,686 --> 00:26:40,220
I can't do what I want.
185
00:26:44,686 --> 00:26:45,820
I can't be human.
186
00:26:49,600 --> 00:26:50,000
I'm...
187
00:26:53,140 --> 00:26:54,830
I'm a rubber doll.
188
00:28:07,900 --> 00:28:10,420
I'm just going to have a little drink.
189
00:28:12,060 --> 00:28:13,280
Smoke, smoke.
190
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
I don't feel good.
191
00:28:16,000 --> 00:28:16,960
You have a thousand ears,
192
00:28:17,720 --> 00:28:19,280
I have a thousand feet.
193
00:28:31,170 --> 00:28:32,110
Old man,
194
00:28:33,110 --> 00:28:35,710
I have ears and feet,
195
00:28:35,830 --> 00:28:37,230
I've run away before I knew it.
196
00:28:37,230 --> 00:28:37,850
I'm tired of it.
197
00:28:40,510 --> 00:28:42,310
I'm just a hole in the wall.
198
00:28:43,740 --> 00:28:45,340
I want to read it.
199
00:28:50,680 --> 00:28:52,280
Hey, what are you doing?
200
00:28:54,320 --> 00:28:55,780
What are you doing?
201
00:28:57,040 --> 00:29:01,240
Uncle, I want to light that hole.
202
00:29:04,106 --> 00:29:04,440
Here.
203
00:29:06,366 --> 00:29:07,100
Here, here.
204
00:29:07,100 --> 00:29:07,460
Here.
205
00:29:08,810 --> 00:29:10,590
What if you get burned?
206
00:29:12,630 --> 00:29:14,470
It's not painful.
207
00:29:15,310 --> 00:29:16,870
Just a little.
208
00:29:22,946 --> 00:29:24,680
You're like a rubber doll.
209
00:29:27,033 --> 00:29:27,900
It's painful.
210
00:29:52,113 --> 00:29:54,380
I'll teach you how to say goodbye.
211
00:30:10,550 --> 00:30:12,150
I'm not hiding anything.
212
00:30:17,990 --> 00:30:20,130
Wait a minute. Take off your sandals.
213
00:30:27,166 --> 00:30:27,900
Okay, next!
214
00:30:47,520 --> 00:30:49,320
Yes, this is Rakuboku Bank.
215
00:30:53,900 --> 00:30:54,800
What's wrong?
216
00:30:55,620 --> 00:30:57,020
Have you seen the receipt?
217
00:31:20,470 --> 00:31:21,610
This is the money for the main store.
218
00:31:45,250 --> 00:31:46,590
You've already prepared it?
219
00:31:48,030 --> 00:31:48,730
Sorry.
220
00:31:49,730 --> 00:31:52,470
Do I have to give money to Shin-chan until I die?
221
00:32:43,243 --> 00:32:44,510
And then, that Lien
222
00:32:48,193 --> 00:32:50,060
I'm tired of looking for you
223
00:33:22,500 --> 00:33:23,300
I'm so happy
224
00:33:46,110 --> 00:33:47,110
Can you see me?
225
00:33:49,010 --> 00:33:49,685
When I went to Kichizo'shop, my name was Kayo
226
00:33:53,850 --> 00:33:59,220
Kichizo died, and I finally became Abe Sada
227
00:34:12,470 --> 00:34:13,870
I'll close it for you
228
00:34:14,630 --> 00:34:16,010
But I need to change the air.
229
00:34:17,350 --> 00:34:18,070
It's okay.
230
00:34:19,370 --> 00:34:20,490
The smell of the base will go away.
231
00:34:21,530 --> 00:34:23,170
The housekeeper told me to move to another room.
232
00:34:25,770 --> 00:34:26,790
I need to clean up a little.
233
00:34:28,370 --> 00:34:29,650
There's a man over there.
234
00:34:31,130 --> 00:34:32,250
This is a good place.
235
00:34:33,340 --> 00:34:35,420
The smell of this person is permeating the futon.
236
00:34:40,660 --> 00:34:41,940
So, do you close it?
237
00:34:43,040 --> 00:34:43,740
That's right.
238
00:34:58,350 --> 00:34:59,850
The light outside is in the way.
239
00:35:19,880 --> 00:35:20,660
What do you think?
240
00:35:21,900 --> 00:35:25,080
No, if you don't like it, tighten it more.
241
00:35:27,000 --> 00:35:28,740
If you say so, I'll bear with it.
242
00:35:30,720 --> 00:35:33,840
Do whatever you want with my body.
243
00:35:45,120 --> 00:35:48,130
You can do whatever you want. You may be able to do it.
244
00:35:52,790 --> 00:35:54,850
Sleep a little. You're getting sleepy.
245
00:35:56,440 --> 00:35:58,580
When you wake up, look at my face.
246
00:36:04,060 --> 00:36:07,160
If I fall asleep, you'll tighten it again, won't you?
247
00:36:07,160 --> 00:36:08,740
Yes, that's right.
248
00:36:10,890 --> 00:36:14,330
It's okay to close the door, but don't let go of my hand.
249
00:36:14,550 --> 00:36:15,890
It'll be very painful afterwards.
250
00:36:35,930 --> 00:36:36,470
Don't worry.
251
00:36:37,290 --> 00:36:38,290
Kichi-san, go to sleep.
252
00:36:45,040 --> 00:36:46,300
I won't do it again.
253
00:36:47,730 --> 00:36:52,470
I can't let you touch me like that.
254
00:37:13,220 --> 00:37:13,820
Ohkaya!
255
00:37:18,720 --> 00:37:19,700
Please forgive me.
256
00:37:53,200 --> 00:37:56,280
Humans fall in love once in a lifetime.
257
00:37:56,280 --> 00:37:57,300
I have a story to tell you.
258
00:37:58,180 --> 00:37:59,640
It happened in the case of Ishida.
259
00:38:02,120 --> 00:38:04,520
I was born in a wealthy tatami-room in Tokyo.
260
00:38:05,360 --> 00:38:07,560
My parents took great care of me.
261
00:38:09,200 --> 00:38:10,240
When I was 15,
262
00:38:11,400 --> 00:38:12,640
I was taken away by a college student.
263
00:38:14,960 --> 00:38:16,800
I became a prostitute at 18.
264
00:38:18,100 --> 00:38:20,480
I went to Yokohama, Toyama,
265
00:38:21,300 --> 00:38:23,900
Shinshu, Osaka, Nagoya,
266
00:38:23,900 --> 00:38:28,000
He has been to many places, such as Sasayama in Tamba and Kobe.
267
00:38:32,110 --> 00:38:36,070
He was 31 years old when he went to Yoshinoya, where Kichizo lives.
268
00:39:40,256 --> 00:39:40,790
Pierrot!
269
00:40:56,993 --> 00:40:58,660
I want to forget the past
270
00:42:14,270 --> 00:42:15,270
Kouya, Kouya...
271
00:42:24,090 --> 00:42:26,000
You taught me, didn't you?
272
00:42:26,730 --> 00:42:29,210
You taught me everything, didn't you?
273
00:42:35,460 --> 00:42:37,710
I don't know where you are.
274
00:42:38,870 --> 00:42:42,550
I don't care where you are and what you're doing.
275
00:42:44,110 --> 00:42:47,620
I'll tell you where I am and what I'm doing.
276
00:42:52,730 --> 00:42:58,320
In this film, Junko Miyashita is the heroine of the movie.
277
00:43:09,300 --> 00:43:12,700
The flowers of the night, the flowers of the night.
278
00:43:16,940 --> 00:43:19,330
Please look carefully at the morning view.
279
00:43:20,470 --> 00:43:22,450
The green sky.
280
00:43:23,470 --> 00:43:24,590
It's good.
281
00:43:25,710 --> 00:43:26,550
How is it?
282
00:43:27,390 --> 00:43:29,670
The woman who grew up in the sea is excellent.
283
00:43:30,050 --> 00:43:31,710
She is active in the Pacific Ocean.
284
00:43:33,930 --> 00:43:35,550
She runs away barefoot.
285
00:44:01,576 --> 00:44:02,110
Gachito!
286
00:44:53,326 --> 00:44:54,460
I'm 22 years old.
287
00:44:59,066 --> 00:45:01,200
According to the law of the sea,
288
00:45:01,200 --> 00:45:04,980
According to the law, today is a safe day.
289
00:45:06,390 --> 00:45:09,590
So I'm going to give him a virgin today.
290
00:45:12,530 --> 00:45:14,650
The wedding day has been decided.
291
00:45:15,510 --> 00:45:19,270
I can relax and enjoy sex as much as I want.
292
00:45:28,230 --> 00:45:31,510
I'm going to die as a virgin now.
293
00:45:31,710 --> 00:45:32,910
Raise the panties.
294
00:45:36,573 --> 00:45:37,840
Lower your panties.
295
00:46:11,040 --> 00:46:12,120
It's disgusting.
296
00:46:42,580 --> 00:46:44,740
What is he thinking?
297
00:46:51,383 --> 00:46:52,250
Oh, it's him.
298
00:46:53,130 --> 00:46:54,850
He must want to be with me.
299
00:47:06,480 --> 00:47:07,500
Welcome.
300
00:47:22,120 --> 00:47:23,200
You're a good fighter.
301
00:47:49,120 --> 00:47:51,920
This is a good idea that even Mr. Mitamura did not do.
302
00:48:03,140 --> 00:48:04,140
Do not take it.
303
00:48:04,760 --> 00:48:05,080
Please.
304
00:48:13,440 --> 00:48:14,840
I feel sorry for you.
305
00:48:16,300 --> 00:48:18,080
I'll make you feel better with this.
306
00:48:29,620 --> 00:48:32,180
If you get that, you'll be itchy and you won't be able to stand it.
307
00:48:33,380 --> 00:48:34,860
No, I don't want that.
308
00:48:34,860 --> 00:48:36,500
I don't want to do it.
309
00:49:31,760 --> 00:49:33,160
I can see everything.
310
00:49:49,230 --> 00:49:50,970
It feels good, doesn't it?
311
00:49:52,750 --> 00:49:54,550
You're happy to see me, aren't you?
312
00:49:58,740 --> 00:49:59,260
What a terrible person.
313
00:50:02,300 --> 00:50:03,160
Trying to kill an old lover.
314
00:50:06,200 --> 00:50:06,470
Isn'that too much?
315
00:51:09,163 --> 00:51:13,230
I was thinking of throwing a wedding for just the two of you.
316
00:51:56,363 --> 00:51:57,630
Sukiyaki! Sukiyaki!
317
00:52:02,276 --> 00:52:03,010
No, no, no!
318
00:52:03,010 --> 00:52:05,250
I'm not a coward.
319
00:52:06,630 --> 00:52:10,330
I'm Kiyohiko Ozaki, a professor of road signs at the University of Okudogan.
320
00:52:10,790 --> 00:52:12,230
Good morning.
321
00:52:12,610 --> 00:52:13,590
Let's have some tea.
322
00:52:14,370 --> 00:52:15,610
No, I don't want tea.
323
00:52:15,730 --> 00:52:17,010
Please come in here.
324
00:52:22,316 --> 00:52:24,450
But my feelings for my mother...
325
00:52:44,820 --> 00:52:46,020
I'm Ryouko Tazaki.
326
00:52:46,020 --> 00:52:47,720
22 years old.
327
00:52:48,940 --> 00:52:50,700
He's the angel of the hospital.
328
00:53:23,953 --> 00:53:25,620
Did you make it a scanty?
329
00:53:26,300 --> 00:53:27,720
Yes, because men are happy.
330
00:53:28,400 --> 00:53:28,840
That's right.
331
00:53:33,240 --> 00:53:36,360
Hey, I'm going on a trip and throwing away my virginity.
332
00:53:37,100 --> 00:53:37,680
Where?
333
00:53:38,720 --> 00:53:40,980
If I'm with him, I'll go anywhere.
334
00:53:42,280 --> 00:53:44,140
How can we get together?
335
00:53:44,860 --> 00:53:45,940
It's easy. Just do it.
336
00:53:46,540 --> 00:53:47,640
Is that all?
337
00:53:47,640 --> 00:53:47,840
You sure?
338
00:53:48,060 --> 00:53:48,500
Yeah.
339
00:53:49,470 --> 00:53:50,040
Let's do it.
340
00:53:59,800 --> 00:54:00,780
Did you get it?
341
00:54:02,040 --> 00:54:02,860
Of course.
342
00:54:03,520 --> 00:54:04,100
Idiot.
343
00:54:05,730 --> 00:54:08,670
I don't want to have sex with someone I don't like and worry about my pregnancy.
344
00:54:10,810 --> 00:54:11,530
I really don't want to.
345
00:54:13,640 --> 00:54:13,820
Oh, is here?
346
00:54:20,526 --> 00:54:20,860
Lena!
347
00:54:24,020 --> 00:54:26,100
But, you know...
348
00:54:26,100 --> 00:54:29,360
I wonder how much my body will get even if I do this.
349
00:54:30,720 --> 00:54:32,360
I feel like I've become rich.
350
00:54:37,860 --> 00:54:39,380
It was about 3,000 yen once.
351
00:54:40,700 --> 00:54:41,440
Is that so?
352
00:54:42,180 --> 00:54:43,720
How much did you think it was?
353
00:54:44,300 --> 00:54:45,580
I don't know.
354
00:54:47,060 --> 00:54:50,020
I think it was about 100,000 yen.
355
00:54:55,426 --> 00:54:57,160
I feel like sex is a mess.
356
00:55:00,780 --> 00:55:01,740
I have something to show you.
357
00:55:02,400 --> 00:55:03,580
Come here.
358
00:55:08,860 --> 00:55:10,860
Today, kiss. Tomorrow, petting.
359
00:55:11,440 --> 00:55:13,400
I don't want to go through all that.
360
00:55:15,600 --> 00:55:17,140
Why are you so serious?
361
00:55:19,100 --> 00:55:21,260
It's not right to think about everything.
362
00:55:21,520 --> 00:55:22,400
Don't be so loud.
363
00:55:23,540 --> 00:55:24,240
Come here.
364
00:55:31,570 --> 00:55:32,370
This is sex.
365
00:55:32,630 --> 00:55:33,590
I don't like it.
366
00:56:12,813 --> 00:56:14,480
But my life is a pink cup
367
00:56:25,140 --> 00:56:27,920
Looking from behind, you look like a girl with a lot of hair
368
00:56:49,873 --> 00:56:50,740
People are...
369
00:56:56,580 --> 00:56:58,500
I'm not being looked down upon!
370
00:56:58,780 --> 00:57:00,340
Don't be so arrogant!
371
00:57:00,840 --> 00:57:01,380
Arrogant?
372
00:57:01,840 --> 00:57:03,680
I've been telling you about the war in Japan!
373
00:57:04,600 --> 00:57:05,840
It's the era of democracy!
374
00:57:06,540 --> 00:57:07,000
You idiot!
375
00:57:07,260 --> 00:57:08,440
Democracy is being taken away by the Shinjuku army!
376
00:57:09,440 --> 00:57:09,920
What did you say?
377
00:57:16,500 --> 00:57:19,040
I've always liked you, so I look like my brother!
378
00:57:19,040 --> 00:57:20,020
I can't see anything.
379
00:57:26,866 --> 00:57:30,000
A drama that transcends the usual romance porn.
380
00:58:21,370 --> 00:58:21,790
Usagi.
381
00:58:22,470 --> 00:58:22,870
Yes.
382
00:58:24,530 --> 00:58:24,890
You cheated.
383
00:58:26,480 --> 00:58:28,360
How is it? You cheated, right? How is it?
384
00:58:42,950 --> 00:58:43,730
Is this all right?
385
00:58:47,680 --> 00:58:49,060
Did the suspicion go away?
386
00:58:52,530 --> 00:58:52,930
Usagi.
387
00:58:54,650 --> 00:58:55,450
Be prepared.
388
00:58:57,860 --> 00:58:59,340
I'll never give you to another man.
389
00:59:01,920 --> 00:59:05,280
You took my girl and now you're giving me this old man?
390
00:59:07,730 --> 00:59:08,730
Fine, fine.
391
00:59:09,670 --> 00:59:11,750
How long are you going to chase me?
392
00:59:12,250 --> 00:59:13,270
Don't do that!
393
00:59:14,450 --> 00:59:15,970
You've done a lot on my island.
394
00:59:16,950 --> 00:59:18,370
I'll get you a girl this year.
395
00:59:19,110 --> 00:59:20,830
If you sell her to a Turk, you'll get 200,000 yen.
396
00:59:26,723 --> 00:59:27,190
Oh, no!
397
01:02:12,546 --> 01:02:15,080
I'll make you forget what you've seen.
398
01:02:23,200 --> 01:02:24,140
You're a cat!
399
01:02:41,020 --> 01:02:42,620
Loneliness...
400
01:02:42,620 --> 01:02:44,800
...is my only remedy.
401
01:02:45,500 --> 01:02:47,260
Please, don't do it.
402
01:03:33,350 --> 01:03:34,450
What are you doing?
403
01:05:17,280 --> 01:05:22,230
If you don't hurry, I'll take off your panties.
404
01:05:23,050 --> 01:05:23,830
Stop it!
405
01:05:33,660 --> 01:05:34,960
I'm happy for you.
406
01:06:48,690 --> 01:06:49,630
Hold it!
407
01:07:39,370 --> 01:07:40,230
Stop it!
408
01:08:12,230 --> 01:08:15,700
I'm going to take the DNA sample to the lab.
409
01:08:37,250 --> 01:08:38,170
Stop it!
410
01:08:39,170 --> 01:08:39,930
Don't look at me like that.
411
01:08:56,070 --> 01:08:56,950
I almost died.
412
01:09:02,050 --> 01:09:02,670
What's wrong?
413
01:09:03,830 --> 01:09:04,890
Are you scared?
414
01:09:12,270 --> 01:09:14,170
That blue film...
415
01:09:33,726 --> 01:09:35,260
It wasn't real, was it?
416
01:09:35,500 --> 01:09:35,785
I don'think it was.
417
01:09:36,980 --> 01:09:38,360
If I hug you now,
418
01:09:40,710 --> 01:09:42,690
you'll run away again.
419
01:09:49,980 --> 01:09:53,260
This job was convenient for you, wasn't it?
420
01:09:53,260 --> 01:09:55,240
I'm sorry. I'm sorry for the inconvenience.
421
01:09:58,496 --> 01:09:59,430
Kiro, stop it.
422
01:10:20,730 --> 01:10:21,490
Stop it.
423
01:10:25,450 --> 01:10:26,670
There was a man who said that.
424
01:10:27,670 --> 01:10:31,800
But in the end, he hugged me and made me a toy.
425
01:10:33,420 --> 01:10:34,480
He told me to become his woman.
426
01:10:41,976 --> 01:10:42,510
Stop it!
427
01:11:08,476 --> 01:11:09,810
Women are like that.
428
01:11:09,810 --> 01:11:14,410
If we had a little connection, you wouldn't be here.
429
01:11:15,730 --> 01:11:15,955
I don'think so.
430
01:11:20,430 --> 01:11:20,685
You don'think so?
431
01:11:22,050 --> 01:11:23,050
I don't know.
432
01:11:24,220 --> 01:11:26,280
I wonder if he's thinking the same thing.
433
01:11:53,120 --> 01:11:54,000
Don't look.
434
01:12:03,910 --> 01:12:05,030
It's big.
435
01:12:07,500 --> 01:12:09,260
No, I mean the sea.
436
01:12:18,740 --> 01:12:19,640
That's right.
437
01:12:19,780 --> 01:12:20,800
A million-dollar smile.
438
01:12:21,640 --> 01:12:22,560
There you go.
439
01:12:26,040 --> 01:12:26,680
How many balloons left?
440
01:12:27,240 --> 01:12:27,980
Only about 20.
441
01:12:36,190 --> 01:12:39,390
I've seen you again. Your name is Mari Kusunoki.
442
01:12:41,050 --> 01:12:44,610
You're a popular talent. You're the star of the entertainment world.
443
01:12:59,360 --> 01:13:04,190
But if you have a child, you'll change the world.
444
01:13:06,220 --> 01:13:08,420
It's a waste to leave such a precious thing.
445
01:13:12,080 --> 01:13:14,380
I'll make a lot of them.
446
01:13:15,580 --> 01:13:16,140
Ta-da!
447
01:13:16,420 --> 01:13:22,000
I want to give you this as a gift for your birthday.
448
01:13:25,340 --> 01:13:26,340
Don't move.
449
01:13:42,940 --> 01:13:43,760
Madam!
450
01:13:45,160 --> 01:13:45,360
No!
451
01:13:51,366 --> 01:13:52,100
It's dirty.
452
01:14:46,440 --> 01:14:47,680
What are you doing?
453
01:14:54,803 --> 01:14:55,470
Come here!
454
01:15:11,043 --> 01:15:12,310
What are you doing?
455
01:15:12,990 --> 01:15:13,950
I'm in, I'm in!
456
01:15:28,960 --> 01:15:29,840
You wanted to see me...
457
01:15:30,720 --> 01:15:34,580
...get beaten up, didn't you?
458
01:15:38,500 --> 01:15:38,900
Saori!
459
01:15:41,480 --> 01:15:42,280
Darling!
460
01:16:15,080 --> 01:16:16,300
Papa, you seem busy.
461
01:16:17,440 --> 01:16:18,920
It's because of London, isn't it?
462
01:16:19,160 --> 01:16:19,540
I'm not busy.
463
01:16:19,540 --> 01:16:20,640
New Power is here.
464
01:16:21,620 --> 01:16:26,040
In the Japanese film world, only Nikkatsu has continued to be a new face.
465
01:16:28,340 --> 01:16:29,920
His young eyes are beginning to bloom.
466
01:16:31,860 --> 01:16:35,680
The works that are full of fresh sensibility have been released one after another.
467
01:16:38,080 --> 01:16:39,740
Misao Nippon!
468
01:16:43,970 --> 01:16:44,870
You can use such a dirty hand!
469
01:16:45,910 --> 01:16:46,910
You'll never win!
470
01:16:47,590 --> 01:16:47,850
Got it?
471
01:16:49,050 --> 01:16:49,690
Welcome.
472
01:16:49,690 --> 01:16:50,770
Welcome, welcome.
473
01:16:51,450 --> 01:16:53,790
Your order is a coke and a drink.
474
01:16:54,370 --> 01:16:59,100
Mr. Hachi, please take care of today's holiday service.
475
01:17:29,526 --> 01:17:33,860
If I knew your phone number, I'd have talked to you for 24 hours.
476
01:17:34,700 --> 01:17:37,640
If I knew where you live, I'd have sent you a love letter every day.
477
01:17:38,380 --> 01:17:40,660
What do you think I am? I'm not a photo idiot.
478
01:17:42,460 --> 01:17:42,860
I'm not a photo idiot.
479
01:17:43,240 --> 01:17:44,220
Then tear that book.
480
01:18:03,256 --> 01:18:04,190
You're a fool.
481
01:18:04,190 --> 01:18:06,540
Why are you such a devil?
482
01:18:29,880 --> 01:18:32,960
I don't like this. I didn't mean to do this.
483
01:18:34,850 --> 01:18:37,270
Can we go on a date tomorrow? It's a department store.
484
01:18:38,390 --> 01:18:41,510
I'll be waiting for you at 7 o'clock under that hill.
485
01:18:47,100 --> 01:18:49,060
I don't want to go to the department store anymore.
486
01:19:07,640 --> 01:19:08,780
I'm standing.
487
01:19:17,160 --> 01:19:18,340
Hey, brother.
488
01:19:23,500 --> 01:19:25,340
Let's live together again.
489
01:19:25,340 --> 01:19:25,560
That's right.
490
01:20:48,423 --> 01:20:49,490
It was the best.
491
01:20:52,280 --> 01:20:54,620
It's the best to be a teacher.
492
01:20:55,690 --> 01:20:58,790
Did you do this to get married?
493
01:20:59,430 --> 01:21:00,630
Only twice.
494
01:21:04,080 --> 01:21:06,680
But I didn't want to be a teacher.
495
01:21:26,240 --> 01:21:27,220
Will you do it again?
496
01:21:30,370 --> 01:21:31,970
I haven't done it yet.
497
01:21:48,690 --> 01:21:50,310
If you drop it like this, it'll go in.
498
01:21:53,570 --> 01:21:54,770
Grandpa...
499
01:21:56,920 --> 01:21:57,640
It's okay, right?
500
01:22:18,640 --> 01:22:19,240
Okay!
501
01:22:58,390 --> 01:22:59,990
Let's take that one too.
502
01:23:01,780 --> 01:23:02,120
Okay.
503
01:23:04,050 --> 01:23:04,590
Raise the bridge more.
504
01:23:06,420 --> 01:23:06,900
Like that.
505
01:23:33,630 --> 01:23:37,240
In the end, this is what happens to soldiers.
506
01:24:35,120 --> 01:24:36,800
Is this okay?
507
01:24:37,420 --> 01:24:39,960
Yes, one more time.
508
01:24:48,130 --> 01:24:48,610
Over there.
509
01:24:54,470 --> 01:24:56,850
Teacher, is this okay?
510
01:24:57,290 --> 01:24:57,850
I'm in trouble.
511
01:25:00,680 --> 01:25:02,900
I'm still a trainee.
512
01:25:26,580 --> 01:25:27,980
I'm always Junko's...
513
01:25:27,980 --> 01:25:29,920
Are you sure? Junko!
514
01:25:38,530 --> 01:25:39,150
Master.
515
01:25:41,970 --> 01:25:42,525
It'so frustrating. I always go first.
516
01:26:10,100 --> 01:26:11,700
I can't lose to a virgin.
517
01:28:19,460 --> 01:28:19,685
It'still tight.
518
01:28:22,340 --> 01:28:25,600
Video is a new form of video media.
519
01:28:26,400 --> 01:28:30,160
It was created in response to the emergence of the Nikkatsu Roman X series.
520
01:29:17,060 --> 01:29:19,860
The ideal of the media has become a demon.
521
01:29:21,100 --> 01:29:22,380
What is it?
522
01:30:19,540 --> 01:30:20,040
[HALLU]: I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good sense of humor, and I am a man who has a good sense of humor and a good
523
01:30:20,040 --> 01:30:26,620
I was going to be born, but I was killed by those three.
524
01:31:18,463 --> 01:31:19,930
In the summer of 1971,
525
01:31:21,270 --> 01:31:25,030
Nikkatsu stopped production for a while due to the failure of the film industry.
526
01:31:27,080 --> 01:31:32,560
The idea of a film production was born from a debate called Roman Polno.
527
01:31:34,370 --> 01:31:37,170
The film critic Yoshio Shirai said,
528
01:31:38,110 --> 01:31:40,750
Nikkatsu Roman Polno says that it was the renaissance of Japanese cinema...
529
01:31:40,750 --> 01:31:42,950
...that re-examined human beings through tabooized sexual expressions.
530
01:31:50,840 --> 01:31:56,700
Nikkatsu Roman Polno has produced many shocking films over the past 17 years...
531
01:31:56,700 --> 01:31:58,480
...and has trained the next generation of Japanese film-makers.
532
01:32:05,326 --> 01:32:09,260
And above all, he is proud to have been able to continue...
533
01:32:10,730 --> 01:32:15,170
It's all thanks to those naked goddesses.
534
01:32:16,090 --> 01:32:18,950
Thank you, my dear goddesses.
535
01:32:34,253 --> 01:32:37,720
Nakananke, nakananke, let's go out nakanaka-zukushi.
536
01:32:38,953 --> 01:32:40,620
I'm not lucky, nakananke.
537
01:32:46,680 --> 01:32:49,120
Nakanakazukushi is quite long, isn't it?
538
01:32:49,573 --> 01:32:51,240
I'm not lucky, nakananke.
539
01:32:54,500 --> 01:32:57,420
What are you doing out here?
540
01:32:57,880 --> 01:32:59,700
I'm just taking a walk.
541
01:33:00,780 --> 01:33:01,460
Get out of here!
542
01:33:03,920 --> 01:33:05,100
Where are you going?
543
01:33:05,720 --> 01:33:07,160
You can't leave the house!
544
01:33:08,120 --> 01:33:08,540
Shut up!
545
01:33:22,600 --> 01:33:23,600
Hey! Stay away!
546
01:33:27,220 --> 01:33:28,220
Shut up!
547
01:35:11,670 --> 01:35:12,170
[HALLU]: A temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a temple in the mountains, a
35106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.