Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,502 --> 00:00:46,222
Chicos, me encanta estar aqu�.
2
00:00:46,422 --> 00:00:50,393
Un grupo de grandes amigos
en plena naturaleza. Es bonito.
3
00:00:50,593 --> 00:00:53,854
Paxton, �qu� dices?
Hemos alquilado una mansi�n.
4
00:00:54,054 --> 00:00:56,857
Pero estamos al aire libre
y me comen los mosquitos.
5
00:00:57,057 --> 00:00:59,443
�Me pasan un malvavisco
para cerrarle la boca?
6
00:00:59,643 --> 00:01:01,437
Por favor, con los reflejos que tengo.
7
00:01:02,605 --> 00:01:03,698
�Dios m�o!
8
00:01:03,898 --> 00:01:04,991
Muy buenos reflejos.
9
00:01:05,191 --> 00:01:06,284
Me ha atrapado desprevenido.
10
00:01:06,484 --> 00:01:07,368
A ver, chicos.
11
00:01:07,568 --> 00:01:09,954
Digan "feliz cumplea�os, Elise".
12
00:01:10,154 --> 00:01:15,042
Feliz cumplea�os, Elise.
13
00:01:15,242 --> 00:01:18,713
�Por fin puedo entrar en el club!
14
00:01:18,913 --> 00:01:21,081
�Feliz cumplea�os!
15
00:01:22,041 --> 00:01:23,926
- Feliz cumplea�os, Elise.
- Feliz cumplea�os, guapa.
16
00:01:24,126 --> 00:01:25,377
Feliz cumplea�os.
17
00:01:25,961 --> 00:01:27,638
�Seguimos jugando o qu�?
18
00:01:27,838 --> 00:01:29,473
S�.
�A qui�n le tocaba?
19
00:01:29,673 --> 00:01:31,058
Le tocaba a Grant.
20
00:01:31,258 --> 00:01:32,685
De acuerdo.
Tengo una.
21
00:01:32,885 --> 00:01:35,805
�A qui�n ven pre�ada
antes de graduarse?
22
00:01:36,388 --> 00:01:38,065
Uno, dos,
23
00:01:38,265 --> 00:01:39,150
- tres.
- A Paxton.
24
00:01:39,350 --> 00:01:40,568
- �Pero qu� diablos?
- A ti.
25
00:01:40,768 --> 00:01:41,652
- �Qu�...
- S�.
26
00:01:41,852 --> 00:01:43,613
Si ni siquiera puedo embarazarme.
27
00:01:43,813 --> 00:01:44,947
No con esa actitud.
28
00:01:45,147 --> 00:01:46,657
Bebe, bebe.
29
00:01:46,857 --> 00:01:49,410
Qu� injusto.
Son unos idiotas.
30
00:01:49,610 --> 00:01:51,028
Tengo una.
31
00:01:51,529 --> 00:01:54,206
�A qui�n ven comi�ndose
algo del suelo?
32
00:01:54,406 --> 00:01:55,291
Lucas.
33
00:01:55,491 --> 00:01:56,667
- Amigo.
- Vamos, amigo.
34
00:01:56,867 --> 00:01:58,961
Chicos, �no conocen
la regla de los 5 segundos?
35
00:01:59,161 --> 00:02:00,379
- No. Bebe.
- Bebe, bebe.
36
00:02:00,579 --> 00:02:01,547
Comes cosas del suelo.
37
00:02:01,747 --> 00:02:03,382
- Bebe, bebe.
- Del suelo.
38
00:02:03,582 --> 00:02:04,708
Me toca.
39
00:02:05,417 --> 00:02:07,336
�A qui�n ven cas�ndose primero?
40
00:02:08,003 --> 00:02:10,556
Uno, dos, tres.
41
00:02:10,756 --> 00:02:12,174
Haley y Grant.
42
00:02:12,883 --> 00:02:14,268
- Estaba claro.
- Qu� f�cil.
43
00:02:14,468 --> 00:02:16,771
- Clar�simo.
- Ya est�n casi casados.
44
00:02:16,971 --> 00:02:18,138
S�.
45
00:02:21,308 --> 00:02:22,476
No me queda cerveza.
46
00:02:23,310 --> 00:02:24,520
Voy contigo.
47
00:02:27,898 --> 00:02:29,191
Oye, espera.
48
00:02:29,692 --> 00:02:30,576
�Qu� pasa, viejo?
49
00:02:30,776 --> 00:02:32,987
�Les ha pasado algo?
50
00:02:33,571 --> 00:02:34,572
Hemos cortado.
51
00:02:35,364 --> 00:02:36,499
- �Qu�?
- �Cu�ndo?
52
00:02:36,699 --> 00:02:37,917
Justo antes de venir aqu�.
53
00:02:38,117 --> 00:02:39,627
�Qu�?
54
00:02:39,827 --> 00:02:41,379
Ha sido ella, sin m�s.
55
00:02:41,579 --> 00:02:43,255
Pero no s�, viejo.
56
00:02:43,455 --> 00:02:46,050
�ltimamente estaba muy rara.
57
00:02:46,250 --> 00:02:47,218
�En qu� sentido?
58
00:02:47,418 --> 00:02:48,469
S�lo raro.
59
00:02:48,669 --> 00:02:50,304
Amiga, est�s loca.
60
00:02:50,504 --> 00:02:51,806
Son la pareja perfecta.
61
00:02:52,006 --> 00:02:55,017
No s�.
No es muy ambicioso.
62
00:02:55,217 --> 00:02:56,644
Soy demasiado ambicioso.
63
00:02:56,844 --> 00:02:59,313
A ver,
estoy de acuerdo contigo.
64
00:02:59,513 --> 00:03:01,273
Est�s llegando muy arriba.
65
00:03:01,473 --> 00:03:03,734
Pero eso es bueno.
Ella se dar� cuenta.
66
00:03:03,934 --> 00:03:06,112
Todo ir� bien.
Ir� superbi�n.
67
00:03:06,312 --> 00:03:07,563
Qu� mal.
68
00:03:08,147 --> 00:03:09,365
Quiero un romance.
69
00:03:09,565 --> 00:03:10,991
El romance est� muerto.
70
00:03:11,191 --> 00:03:12,868
D. E. P.
Pero �sabes qu�?
71
00:03:13,068 --> 00:03:15,830
Ahora podemos ir
a las clases de arcilla que te dije.
72
00:03:16,030 --> 00:03:18,365
�Recuerdas que te propuse
hacer cer�mica?
73
00:03:18,949 --> 00:03:20,418
Voy a tomar esa cerveza.
74
00:03:20,618 --> 00:03:22,253
Podr�amos montar un club de lectura.
75
00:03:22,453 --> 00:03:23,704
�No?
76
00:03:24,747 --> 00:03:27,791
Tres palabras: D�a de Spa.
77
00:03:28,584 --> 00:03:29,385
Mierda.
78
00:03:29,585 --> 00:03:31,253
�No es una idea buen�sima?
79
00:03:32,129 --> 00:03:35,549
�"La �ltima"? Es imposible
que nos lo hayamos bebido todo.
80
00:03:37,301 --> 00:03:38,102
Vamos.
81
00:03:38,302 --> 00:03:41,021
- Voy a la tienda.
- No, lo pido y que lo traigan.
82
00:03:41,221 --> 00:03:44,191
Es tarde
y estamos a mitad de la nada.
83
00:03:44,391 --> 00:03:48,604
Aqu� tiene que haber alcohol
escondido en alguna parte.
84
00:04:08,040 --> 00:04:10,593
Esto promete.
85
00:04:10,793 --> 00:04:13,345
�Ves el cartel de "prohibido el paso"?
86
00:04:13,545 --> 00:04:15,047
�Qu� cartel?
87
00:04:23,806 --> 00:04:26,400
Lucas, te has cargado la puerta.
88
00:04:26,600 --> 00:04:27,985
�Y c�mo �bamos a entrar?
89
00:04:28,185 --> 00:04:30,354
Eso me lo van a cobrar, �sabes?
90
00:04:33,816 --> 00:04:35,192
De acuerdo.
91
00:04:36,068 --> 00:04:38,112
Primero, las malas noticias.
92
00:04:38,821 --> 00:04:40,280
Aqu� no hay alcohol.
93
00:04:40,823 --> 00:04:42,124
�Y cu�l es la buena?
94
00:04:42,324 --> 00:04:43,417
Sigue siendo mala.
95
00:04:43,617 --> 00:04:45,711
Aqu� hay ara�as seguro.
96
00:04:45,911 --> 00:04:46,996
S�.
97
00:04:49,999 --> 00:04:53,711
�Qui�n guarda cosas tan raras
y siniestras en el s�tano?
98
00:04:54,253 --> 00:04:57,515
Los due�os dejar�an sus cosas
aqu�, al morir.
99
00:04:57,715 --> 00:04:59,383
�Al morir?
100
00:04:59,967 --> 00:05:03,187
Tranquilo, no han muerto, que yo sepa.
101
00:05:03,387 --> 00:05:04,722
Qu� retro.
102
00:05:05,681 --> 00:05:08,025
Parece una capa de adivino.
103
00:05:08,225 --> 00:05:09,318
�Una qu�?
104
00:05:09,518 --> 00:05:11,979
Son objetos antiguos de Astrolog�a.
105
00:05:15,274 --> 00:05:17,860
Lucas, mira esto.
106
00:05:18,986 --> 00:05:20,320
Qu� asco.
107
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
"Madame Mara".
108
00:05:28,162 --> 00:05:32,916
�Te atreves a que Madame Mara
te lea la fortuna?
109
00:05:37,171 --> 00:05:41,642
�Y si jugamos al pumba en bolas
o al strip-p�ker?
110
00:05:41,842 --> 00:05:44,353
Olv�denlo.
Estas cartas son de "tar�".
111
00:05:44,553 --> 00:05:47,064
Paxton, se dice "tarot".
112
00:05:47,264 --> 00:05:49,600
Haley,
tienes que leernos las cartas.
113
00:05:50,059 --> 00:05:51,485
�S�, l�enos el hor�scopo!
114
00:05:51,685 --> 00:05:52,987
�Puedo verlas?
115
00:05:53,187 --> 00:05:55,606
�Se puede leer el hor�scopo
con el tarot?
116
00:05:56,106 --> 00:05:58,367
Mi abuela dice que las cartas del tarot
"son del demonio".
117
00:05:58,567 --> 00:06:00,152
- �Qu�?
- Que son diab�licas.
118
00:06:00,986 --> 00:06:02,913
Hay muchas formas de leer las cartas,
119
00:06:03,113 --> 00:06:06,033
pero la Astrolog�a y el tarot
comparten un v�nculo.
120
00:06:06,617 --> 00:06:10,287
Juntos son una herramienta
muy potentes, para hacer predicciones.
121
00:06:11,288 --> 00:06:12,456
�Dios m�o!
122
00:06:13,207 --> 00:06:15,292
Nunca hab�a visto unas cartas as�.
123
00:06:16,960 --> 00:06:18,212
Parecen pintadas a mano.
124
00:06:18,879 --> 00:06:20,347
Es claro que son antiguas.
125
00:06:20,547 --> 00:06:22,049
�Y c�mo funciona?
126
00:06:22,508 --> 00:06:26,145
Cada signo del Zodiaco est� representado
por una carta del arcano mayor.
127
00:06:26,345 --> 00:06:28,606
Al implicar a los astros,
la lectura es m�s precisa.
128
00:06:28,806 --> 00:06:31,183
�Qu� diablos...
�Y t� por qu� sabes eso?
129
00:06:31,683 --> 00:06:34,570
No s�.
Lo aprend� por mi cuenta.
130
00:06:34,770 --> 00:06:36,363
�Y d�nde lo hacemos?
131
00:06:36,563 --> 00:06:37,656
�Hacer qu�?
132
00:06:37,856 --> 00:06:39,199
La lectura de las cartas.
133
00:06:39,399 --> 00:06:40,784
En serio, no me apetece.
134
00:06:40,984 --> 00:06:42,986
Vamos, es mi cumplea�os.
135
00:06:44,154 --> 00:06:45,864
- Anda, vamos.
- �Dios!
136
00:07:06,135 --> 00:07:08,720
Gu�a espiritual, yo te invoco.
137
00:07:09,972 --> 00:07:11,181
Paxton.
138
00:07:24,361 --> 00:07:25,445
Muy bien.
139
00:07:26,238 --> 00:07:28,198
Chicos, no deber�amos hacerlo.
140
00:07:30,325 --> 00:07:33,453
Dicen que no se debe usar
una baraja de otra persona.
141
00:07:33,912 --> 00:07:35,130
- �Qu�?
- Lo siento.
142
00:07:35,330 --> 00:07:36,540
�Qu� m�s da?
143
00:07:37,583 --> 00:07:39,501
Vamos, empiezo yo.
144
00:07:40,669 --> 00:07:41,470
Genial.
145
00:07:41,670 --> 00:07:43,305
Da muy mala suerte.
146
00:07:43,505 --> 00:07:46,976
No me acuerdo,
�les he dicho que es mi cumplea�os?
147
00:07:47,176 --> 00:07:48,727
- Por eso estamos aqu�.
- Puede.
148
00:07:48,927 --> 00:07:50,521
Una o dos veces.
149
00:07:50,721 --> 00:07:51,930
Unas cuantas veces.
150
00:07:52,890 --> 00:07:53,899
Est� bien.
151
00:07:54,099 --> 00:07:56,643
- �S�, vamos!
- �Bien!
152
00:07:57,311 --> 00:07:58,312
�Dios m�o!
153
00:08:01,273 --> 00:08:02,324
Bueno,
154
00:08:02,524 --> 00:08:07,454
se colocan doce cartas en un c�rculo
que representa al Zodiaco.
155
00:08:07,654 --> 00:08:11,575
Y, muy importante,
la carta n�mero trece en el centro.
156
00:08:12,075 --> 00:08:14,128
Esta indica el tema general de la lectura
157
00:08:14,328 --> 00:08:15,963
y ayuda a entender a
las otras cartas.
158
00:08:16,163 --> 00:08:17,047
LA SACERDOTISA
159
00:08:17,247 --> 00:08:18,882
Eres Libra.
160
00:08:19,082 --> 00:08:20,384
Doy fe de ello.
161
00:08:20,584 --> 00:08:22,761
- Qu� revelaci�n.
- Muy bien.
162
00:08:22,961 --> 00:08:27,307
Eres curiosa por naturaleza,
necesitas encontrarles sentido a las cosas.
163
00:08:27,507 --> 00:08:31,228
Pero esa curiosidad a menudo
te empuja hacia lo desconocido.
164
00:08:31,428 --> 00:08:34,523
Subes la escalera
que conduce hacia el �xito,
165
00:08:34,723 --> 00:08:39,728
pero la sacerdotisa invertida
dice que no te apresures.
166
00:08:40,395 --> 00:08:43,774
Podr�a provocar que resbalaras
y recibieras un duro golpe.
167
00:08:46,902 --> 00:08:48,070
Qu� miedo da.
168
00:08:48,987 --> 00:08:51,198
S�, esta baraja es bastante rara.
169
00:08:53,116 --> 00:08:53,959
Est� bien.
170
00:08:54,159 --> 00:08:57,337
Me centrar� en la parte de
la "escalera hacia el �xito".
171
00:08:57,537 --> 00:08:58,747
- Bien.
- Fenomenal.
172
00:08:59,581 --> 00:09:00,674
�El siguiente?
173
00:09:00,874 --> 00:09:02,760
- Voy yo.
- Madeline.
174
00:09:02,960 --> 00:09:04,303
- �Me est�s grabando?
- S�.
175
00:09:04,503 --> 00:09:05,587
�Por Dios!
176
00:09:06,505 --> 00:09:11,635
Piscis.
Generosa, emp�tica y creativa.
177
00:09:12,261 --> 00:09:15,472
Y esa creatividad despuntar� este mes.
178
00:09:16,223 --> 00:09:21,603
Tu hor�scopo muestra
que pendes de algo que te sujeta.
179
00:09:22,562 --> 00:09:23,363
EL COLGADO
180
00:09:23,563 --> 00:09:26,158
Adem�s, el colgado
simboliza a la rendici�n final,
181
00:09:26,358 --> 00:09:29,119
que se agrava
por la retrogradaci�n de Mercurio
182
00:09:29,319 --> 00:09:30,579
y te har� desconectar.
183
00:09:30,779 --> 00:09:33,499
Hasta la tecnolog�a puede fallarte
sin motivo,
184
00:09:33,699 --> 00:09:35,667
lo cual ser� muy duro para ti.
185
00:09:35,867 --> 00:09:37,211
- �Lo repites?
- Qu� graciosa.
186
00:09:37,411 --> 00:09:38,787
Qu� pesadita.
187
00:09:39,329 --> 00:09:41,423
No te asustes.
Pasar� como el agua bajo el puente.
188
00:09:41,623 --> 00:09:42,508
Muy bien.
189
00:09:42,708 --> 00:09:47,221
Como buena Piscis,
cuando sientes el peligro, huyes.
190
00:09:47,421 --> 00:09:51,100
Es l�gico, tu signo son dos peces
que se alejan entre s�.
191
00:09:51,300 --> 00:09:55,104
Pero este mes intenta evitarlo
192
00:09:55,304 --> 00:09:57,564
y as� no te quedar�s colgada.
193
00:09:57,764 --> 00:10:00,150
O sea, que no huyas de tus problemas.
194
00:10:00,350 --> 00:10:01,935
- B�sicamente.
- S�.
195
00:10:02,644 --> 00:10:03,695
- Gracias.
- De nada.
196
00:10:03,895 --> 00:10:04,822
Paxton, �te lanzas?
197
00:10:05,022 --> 00:10:07,366
La verdad, me apetece todo.
198
00:10:07,566 --> 00:10:08,784
- �En serio? Genial.
- �En serio?
199
00:10:08,984 --> 00:10:10,077
S�. Ir al ba�o.
200
00:10:10,277 --> 00:10:11,829
Est� bien.
201
00:10:12,029 --> 00:10:13,363
Muy gracioso.
202
00:10:13,780 --> 00:10:14,623
Vamos, me lanzo yo.
203
00:10:14,823 --> 00:10:16,283
Muy bien, Paige.
204
00:10:17,242 --> 00:10:19,995
Aqu� est� nuestra Virgo.
205
00:10:20,579 --> 00:10:23,882
Resolutiva, pr�ctica,
mani�tica del control.
206
00:10:24,082 --> 00:10:27,419
Los Virgo se desviven por sus amigos.
207
00:10:27,961 --> 00:10:29,755
Como hemos comprobado
este fin de semana.
208
00:11:14,883 --> 00:11:15,926
�Ay, Dios!
209
00:11:17,677 --> 00:11:19,262
Hay que relajarse.
210
00:11:20,180 --> 00:11:21,181
Carajo.
211
00:11:22,682 --> 00:11:23,483
EL MAGO
212
00:11:23,683 --> 00:11:27,029
Como buena Virgo, siempre buscas
la l�gica en las cosas.
213
00:11:27,229 --> 00:11:29,198
Este mes eso puede ser todo un reto.
214
00:11:29,398 --> 00:11:33,026
Quiz� notes que tiran de ti
en dos direcciones.
215
00:11:33,568 --> 00:11:38,290
Los trucos del mago son enga�osos
y te impedir�n ver con claridad.
216
00:11:38,490 --> 00:11:40,709
No me gusta c�mo suena eso.
217
00:11:40,909 --> 00:11:43,328
- Ya sabes c�mo llevo lo del control.
- S�.
218
00:11:44,371 --> 00:11:45,297
- Por fin.
- Ha vuelto.
219
00:11:45,497 --> 00:11:46,632
- S� que has tardado.
- �Qu� tal?
220
00:11:46,832 --> 00:11:48,550
He subido a curiosear sus equipajes.
221
00:11:48,750 --> 00:11:50,093
Como sea as�, te juro que...
222
00:11:50,293 --> 00:11:51,762
Rel�jense, no es cierto.
223
00:11:51,962 --> 00:11:53,130
Grant, te toca.
224
00:11:54,089 --> 00:11:55,632
No, paso.
225
00:11:56,299 --> 00:11:59,719
Voy yo, ya que insisten.
226
00:12:00,971 --> 00:12:01,855
Bienvenido.
227
00:12:02,055 --> 00:12:03,148
Hola.
228
00:12:03,348 --> 00:12:05,267
Esto es como estar en Hogwarts.
229
00:12:05,976 --> 00:12:06,944
�Cu�ndo es tu cumplea�os?
230
00:12:07,144 --> 00:12:10,605
�No lo sabes?
�Qu� clase de amiga eres?
231
00:12:11,189 --> 00:12:12,032
�Sabes t� el m�o?
232
00:12:12,232 --> 00:12:13,942
S�, es...
233
00:12:15,527 --> 00:12:16,453
- Ener...
- �En octubre?
234
00:12:16,653 --> 00:12:17,996
- �Dios m�o!
- Ni te has acercado.
235
00:12:18,196 --> 00:12:19,665
- 25 de enero.
- Lo sab�a.
236
00:12:19,865 --> 00:12:21,458
- Soy Acuario.
- Y eso tambi�n.
237
00:12:21,658 --> 00:12:23,001
Soy del 7 de mayo
238
00:12:23,201 --> 00:12:24,419
y no s� qu� soy.
239
00:12:24,619 --> 00:12:26,546
Eres Tauro.
240
00:12:26,746 --> 00:12:29,216
Un buen amigo, de fiar,
241
00:12:29,416 --> 00:12:31,802
aunque testarudo
y precipitado en sus decisiones.
242
00:12:32,002 --> 00:12:32,886
Ya te lo digo.
243
00:12:33,086 --> 00:12:33,971
Oye, calla.
244
00:12:34,171 --> 00:12:36,139
Los Tauro tambi�n pueden ser
algo groseros.
245
00:12:36,339 --> 00:12:39,176
Espera.
�Por qu� me sale un payaso rarote?
246
00:12:39,676 --> 00:12:44,398
El loco invertido, es una advertencia
para no actuar por impulso.
247
00:12:44,598 --> 00:12:47,392
Mantente cerca de la gente
en la que conf�as.
248
00:12:47,934 --> 00:12:49,569
El juicio est� en tu cuarta casa.
249
00:12:49,769 --> 00:12:51,363
Se refiere al espacio f�sico.
250
00:12:51,563 --> 00:12:55,325
No te sorprendas,
s� te sientes atrapado o encerrado.
251
00:12:55,525 --> 00:12:58,361
Recuerda,
cuando una puerta se cierra, otra se abre.
252
00:12:58,945 --> 00:13:03,158
�Significa que ser� rico y famoso
o saldr� con un tipo?
253
00:13:03,700 --> 00:13:04,751
Amigo, no es el genio de la l�mpara.
254
00:13:04,951 --> 00:13:06,161
Ya lo s�.
255
00:13:06,745 --> 00:13:07,838
�Pero que significa eso?
256
00:13:08,038 --> 00:13:09,423
No estoy segura.
257
00:13:09,623 --> 00:13:13,218
Pero te veo
echando un cable a tus amigos...
258
00:13:13,418 --> 00:13:14,669
de una forma inesperada.
259
00:13:16,338 --> 00:13:17,306
�Han o�do?
260
00:13:17,506 --> 00:13:19,391
Aparecer� cuando menos lo esperen.
261
00:13:19,591 --> 00:13:20,892
Muy bien.
262
00:13:21,092 --> 00:13:22,144
Lo captamos.
Mu�vete.
263
00:13:22,344 --> 00:13:23,603
- Paxton aparecer�.
- Ahora yo.
264
00:13:23,803 --> 00:13:24,813
El chico de los cinco segundos.
265
00:13:25,013 --> 00:13:26,306
Capricornio.
266
00:13:26,890 --> 00:13:28,942
Tu planeta es Saturno.
267
00:13:29,142 --> 00:13:31,778
Eres transgresor, sensato
268
00:13:31,978 --> 00:13:33,447
y bastante sensible.
269
00:13:33,647 --> 00:13:34,823
�Sensible?
270
00:13:35,023 --> 00:13:36,608
�Desde cu�ndo soy sensible?
271
00:13:39,528 --> 00:13:40,412
Lukey.
272
00:13:40,612 --> 00:13:43,365
Muy bien.
Ya estuvo. Suficiente.
273
00:13:44,533 --> 00:13:45,334
EL ERMITA�O
274
00:13:45,534 --> 00:13:49,838
Tu hor�scopo me muestra
un cambio en tu situaci�n econ�mica.
275
00:13:50,038 --> 00:13:51,548
�Por qu� no me ha tocado eso a m�?
276
00:13:51,748 --> 00:13:54,918
Y parece que el amor llama a tu puerta.
277
00:13:58,004 --> 00:13:58,805
Paren.
278
00:13:59,005 --> 00:14:00,090
Pero cuidado...
279
00:14:00,924 --> 00:14:03,935
El ermita�o invertido
puede indicar malas decisiones...
280
00:14:04,135 --> 00:14:05,937
y es una advertencia
para andar con cuidado.
281
00:14:06,137 --> 00:14:08,523
Eres de los que se desviven por el amor,
282
00:14:08,723 --> 00:14:09,900
pero no te desconcentres...
283
00:14:10,100 --> 00:14:15,313
porque la luz del ermita�o
podr�a llevarte por la v�a equivocada.
284
00:14:16,273 --> 00:14:18,700
"Por la v�a equivocada".
Lo capto.
285
00:14:18,900 --> 00:14:19,951
- �De acuerdo?
- Gracias.
286
00:14:20,151 --> 00:14:21,361
De nada.
287
00:14:22,612 --> 00:14:24,414
- �Ya est�n todos?
- Es mejor que jugar a las pel�culas.
288
00:14:24,614 --> 00:14:25,707
Much�simo mejor.
289
00:14:25,907 --> 00:14:27,918
Ahora deber�amos
fumar hierba y ver una pel�cula.
290
00:14:28,118 --> 00:14:29,211
Eso digo yo.
291
00:14:29,411 --> 00:14:31,580
- No.
- Necesito cambiar de amigos.
292
00:14:38,086 --> 00:14:41,765
No s� mi signo zodiacal
o c�mo se diga.
293
00:14:41,965 --> 00:14:43,049
Eres Leo.
294
00:14:44,801 --> 00:14:48,980
Generoso, leal y un l�der nato.
295
00:14:49,180 --> 00:14:50,357
A ver si lo entiendo.
296
00:14:50,557 --> 00:14:54,144
Sacas unas cartas
y dices lo que quieres, �no?
297
00:14:55,228 --> 00:14:57,647
Utilizo la baraja para leer la suerte.
298
00:14:58,732 --> 00:15:02,611
Los Leo son testarudos y arrogantes
y necesitan tener raz�n.
299
00:15:03,403 --> 00:15:05,280
Marte rige a la torre.
300
00:15:05,864 --> 00:15:08,033
Puede representar la ruina
y la destrucci�n.
301
00:15:08,867 --> 00:15:11,128
Est� en tu s�ptima casa,
la que rige las relaciones.
302
00:15:11,328 --> 00:15:14,047
As� que est�s echando le�a al fuego...
303
00:15:14,247 --> 00:15:16,583
en lugar de escuchar y ser comprensivo.
304
00:15:17,375 --> 00:15:19,127
�C�mo no he sido comprensivo?
305
00:15:19,753 --> 00:15:22,639
Estoy leyendo tu hor�scopo.
No hablo de nosotros.
306
00:15:22,839 --> 00:15:25,050
- Lo parece.
- Pues no.
307
00:15:25,842 --> 00:15:29,888
Quiz� deber�as ver
lo que los astros dicen de ti.
308
00:15:33,141 --> 00:15:34,109
Espera.
309
00:15:34,309 --> 00:15:35,193
EL DIABLO
310
00:15:35,393 --> 00:15:37,395
El Diablo representa tu lado oscuro.
311
00:15:38,271 --> 00:15:39,990
Vas por una senda tenebrosa.
312
00:15:40,190 --> 00:15:42,868
Tendr�s que enfrentarte
a tus demonios y hacer un sacrificio...
313
00:15:43,068 --> 00:15:45,236
o perder�s a alguien importante.
314
00:15:52,410 --> 00:15:53,920
Ir� a ver c�mo est�.
315
00:15:54,120 --> 00:15:55,205
De acuerdo.
316
00:16:02,128 --> 00:16:03,838
�Qu� haces?
317
00:16:04,714 --> 00:16:06,091
Leer mi hor�scopo.
318
00:16:12,764 --> 00:16:13,890
�Qu� dice?
319
00:16:15,016 --> 00:16:16,768
Lo mismo de siempre.
320
00:16:18,895 --> 00:16:20,780
Que el amor ser� mi muerte.
321
00:16:20,980 --> 00:16:24,651
LA MUERTE
322
00:17:05,567 --> 00:17:09,070
Dense prisa.
Hay un buen trecho hasta el campus.
323
00:17:13,742 --> 00:17:15,910
Vamos.
324
00:17:20,081 --> 00:17:21,082
Oye.
325
00:17:22,125 --> 00:17:23,752
No rayes mis cosas, por favor.
326
00:17:26,171 --> 00:17:27,672
�Pido adelante!
327
00:17:28,173 --> 00:17:30,717
- Me encanta tu maleta, Paxton.
- C�llate.
328
00:17:36,139 --> 00:17:37,474
�Me dejas un momento?
329
00:17:46,733 --> 00:17:47,734
�Qu� tal?
330
00:17:48,777 --> 00:17:49,778
Mucho mejor.
331
00:17:54,407 --> 00:17:55,584
Chicos, prep�rense,
332
00:17:55,784 --> 00:17:58,128
porque en estas 4 horas
y 11 minutos...
333
00:17:58,328 --> 00:17:59,212
se van a cagar de miedo.
334
00:17:59,412 --> 00:18:00,297
EL CRIMEN DEL SIGLO
335
00:18:00,497 --> 00:18:01,631
�Qu�?
336
00:18:01,831 --> 00:18:03,466
Hallaron el cad�ver en el r�o.
337
00:18:03,666 --> 00:18:06,469
Sus extremidades estaban
retorcidas en un nudo.
338
00:18:06,669 --> 00:18:08,972
- �Qu� es esto?
- �C�mo que "qu� es esto"?
339
00:18:09,172 --> 00:18:11,308
Es mi p�dcast favorito de la historia.
340
00:18:11,508 --> 00:18:14,185
Prefiero morirme,
antes que escuchar esto 4 horas.
341
00:18:14,385 --> 00:18:16,596
- Yo te mato a ti y t� a m�.
- �Puedo unirme?
342
00:18:17,138 --> 00:18:18,023
- Chicos.
- �Qu�?
343
00:18:18,223 --> 00:18:19,774
Eso podr�a ser otro p�dcast.
344
00:18:19,974 --> 00:18:21,443
De acuerdo.
345
00:18:21,643 --> 00:18:22,652
- �Dios m�o!
- Arranca el auto.
346
00:18:22,852 --> 00:18:24,654
- Tres personas mueren, una vive.
- V�monos.
347
00:18:24,854 --> 00:18:26,448
Y lo cuenta en un p�dcast.
348
00:18:26,648 --> 00:18:29,492
Yo sobrevivir�a, porque soy
al que le gustan los podcasts.
349
00:18:29,692 --> 00:18:30,777
All� vamos.
350
00:18:31,402 --> 00:18:34,956
Nos adentramos en la historia real
de una mejor amiga celosa
351
00:18:35,156 --> 00:18:38,376
y un tri�ngulo amoroso
que se volver�a mortal.
352
00:18:38,576 --> 00:18:41,087
Grant, te lo ruego,
t�ranos por un precipicio.
353
00:18:41,287 --> 00:18:43,423
Qu� cosa.
Es lo que m�s me gusta en el mundo.
354
00:18:43,623 --> 00:18:45,675
Comparto mi experiencia vital.
355
00:18:45,875 --> 00:18:47,126
Ya estamos.
356
00:18:50,129 --> 00:18:53,216
El cuchillo utilizado
para descuartizar a la v�ctima...
357
00:18:54,217 --> 00:18:55,802
estaba all�, en el suelo.
358
00:18:56,636 --> 00:18:58,388
Hab�a sangre por todas partes.
359
00:18:59,389 --> 00:19:04,018
Y entonces supo
que su mejor amiga era la asesina.
360
00:19:04,853 --> 00:19:06,488
�Chicos, he ganado!
$700 d�lares.
361
00:19:06,688 --> 00:19:07,697
�Qu� dices?
362
00:19:07,897 --> 00:19:08,782
�Carajo!
363
00:19:08,982 --> 00:19:09,866
Tengo los tres.
364
00:19:10,066 --> 00:19:11,201
- Sube al auto.
- Sube.
365
00:19:11,401 --> 00:19:12,702
�Estamos escuchando un p�dcast!
366
00:19:12,902 --> 00:19:15,071
- Es la parte que m�s miedo da.
- �Qu� fue eso?
367
00:19:15,655 --> 00:19:16,656
Miren.
368
00:19:17,740 --> 00:19:18,792
- Mierda.
- �Qu� ha pasado?
369
00:19:18,992 --> 00:19:20,919
Es verdad, ha ganado $700 d�lares.
370
00:19:21,119 --> 00:19:22,253
- �En serio?
- �Carajo!
371
00:19:22,453 --> 00:19:25,164
- Es verdad.
- No s� si tiene m�rito.
372
00:19:25,874 --> 00:19:27,625
No lo s�...
373
00:19:40,013 --> 00:19:41,514
Ya ves.
374
00:19:42,098 --> 00:19:43,516
�Esa conductora!
375
00:19:44,100 --> 00:19:45,268
Te llamo luego.
376
00:19:48,646 --> 00:19:49,939
Buenas noches.
377
00:19:53,443 --> 00:19:54,244
FELICIDADES, ELISE
378
00:19:54,444 --> 00:19:56,579
No entiendo el
por qu� no has ido a la fiesta.
379
00:19:56,779 --> 00:19:58,456
Tengo el edificio para m� sola.
380
00:19:58,656 --> 00:20:01,075
Y no me entran m�s chupitos
este fin de semana.
381
00:20:02,535 --> 00:20:04,963
Por cierto,
gracias por organizar el viaje.
382
00:20:05,163 --> 00:20:06,131
Me lo he pasado genial.
383
00:20:06,331 --> 00:20:07,674
Lo que sea por mi esposita.
384
00:20:07,874 --> 00:20:09,676
Dios m�o, no me llames as�.
385
00:20:09,876 --> 00:20:12,170
No te preocupes,
s�lo he tenido que vender un ri��n.
386
00:20:12,754 --> 00:20:14,255
Pues te queda otro.
387
00:20:14,839 --> 00:20:16,007
Qu� cosa.
388
00:20:18,301 --> 00:20:20,478
Por cierto, he reservado
en el tailand�s...
389
00:20:20,678 --> 00:20:22,480
que quer�amos probar
para el viernes.
390
00:20:22,680 --> 00:20:25,058
Y despu�s podemos ir
directamente al concierto.
391
00:20:28,019 --> 00:20:29,020
�Hola?
392
00:20:29,979 --> 00:20:31,573
S�. �Hola?
Sigo aqu�.
393
00:20:31,773 --> 00:20:32,941
Espera, perdona.
394
00:20:34,150 --> 00:20:35,577
�Con qui�n hablas?
395
00:20:35,777 --> 00:20:37,654
�No se hab�a ido todo el mundo?
396
00:20:38,863 --> 00:20:39,864
Un segundo.
397
00:20:42,992 --> 00:20:43,993
�Hola?
398
00:20:47,664 --> 00:20:48,790
�Hola?
399
00:21:05,098 --> 00:21:06,808
Perdona, ya estoy aqu�.
400
00:21:18,569 --> 00:21:22,198
No es por chismear,
pero lo de Haley y Grant es muy loco.
401
00:21:22,699 --> 00:21:25,376
Ya te digo,
no me lo esperaba.
402
00:21:25,576 --> 00:21:27,161
�Haley te hab�a dicho algo?
403
00:21:27,745 --> 00:21:29,714
Nada de nada.
�Y a ti?
404
00:21:29,914 --> 00:21:31,958
Nada. Qu� cosa.
405
00:21:33,835 --> 00:21:35,136
�Qu� pasa?
406
00:21:35,336 --> 00:21:36,754
�Qu� ha sido ese ruido?
407
00:21:39,507 --> 00:21:40,508
�Elise?
408
00:21:41,342 --> 00:21:44,521
Creo que alguna de las chicas
ha vuelto. �Te llamo luego?
409
00:21:44,721 --> 00:21:45,772
S�, ll�mame.
410
00:21:45,972 --> 00:21:47,056
De acuerdo.
411
00:22:21,340 --> 00:22:22,341
�Natalie?
412
00:22:26,512 --> 00:22:27,513
�Claire?
413
00:22:31,142 --> 00:22:32,935
Muy graciosas, chicas.
414
00:22:36,731 --> 00:22:39,859
Como est�n burl�ndose
de m� otra vez...
415
00:22:42,820 --> 00:22:44,155
Voy a subir.
416
00:23:06,594 --> 00:23:07,637
�Chicas?
417
00:23:11,390 --> 00:23:12,934
Ya pueden salir.
418
00:23:27,573 --> 00:23:28,908
�Hay alguien ah�?
419
00:23:48,302 --> 00:23:50,096
�Qui�n hay ah� abajo?
420
00:24:03,484 --> 00:24:06,028
Eres Libra.
421
00:24:07,530 --> 00:24:10,333
La sacerdotisa invertida
dice que no te apresures.
422
00:24:10,533 --> 00:24:13,995
Podr�a provocar que resbalaras
y recibieras un duro golpe.
423
00:25:51,342 --> 00:25:52,769
UNIVERSITARIA MUERE EN ACCIDENTE
424
00:25:52,969 --> 00:25:54,428
A�n no me lo creo.
425
00:25:55,221 --> 00:25:56,973
Anoche estuvimos hablando.
426
00:25:59,850 --> 00:26:01,227
No lo entiendo.
427
00:26:02,603 --> 00:26:05,690
Lo s�.
Me quedo contigo esta noche.
428
00:26:14,490 --> 00:26:17,376
�Seguro que no quieres?
Puedo quedarme, sin problema.
429
00:26:17,576 --> 00:26:19,829
- No, tranquila. Descansa.
- De acuerdo.
430
00:26:20,496 --> 00:26:21,622
Gracias.
431
00:26:23,082 --> 00:26:24,166
De acuerdo.
432
00:26:28,546 --> 00:26:29,880
Ll�manos, si nos necesitas.
433
00:26:31,382 --> 00:26:32,383
Buenas noches.
434
00:27:13,966 --> 00:27:16,102
Gracias por acompa�arme a casa.
435
00:27:16,302 --> 00:27:18,763
Claro.
Cuando quieras.
436
00:27:21,515 --> 00:27:24,977
Probablemente hoy no duerma,
as� que...
437
00:27:26,645 --> 00:27:29,648
s� me necesitas,
ya sabes d�nde estoy.
438
00:27:33,444 --> 00:27:36,197
- Deber�a...
- Yo tambi�n.
439
00:27:47,333 --> 00:27:48,459
Hasta ma�ana.
440
00:27:49,418 --> 00:27:50,461
Nos vemos.
441
00:28:26,080 --> 00:28:27,081
Oye.
442
00:28:30,042 --> 00:28:31,544
S�lo es una pesadilla.
443
00:28:32,336 --> 00:28:35,423
Sigo viendo la cara de Elise,
cada vez que cierro los ojos.
444
00:28:35,923 --> 00:28:38,142
Si hubiera estado all�,
quiz� seguir�a viva.
445
00:28:38,342 --> 00:28:40,511
No. Oye.
446
00:28:41,345 --> 00:28:42,596
No te hagas esto.
447
00:28:44,473 --> 00:28:46,817
Lo que fuera a pasar,
habr�a pasado.
448
00:28:47,017 --> 00:28:48,486
�C�mo puedes decir eso?
449
00:28:48,686 --> 00:28:50,813
�No tenemos control
sobre nuestras vidas?
450
00:28:55,109 --> 00:29:00,114
Crec� en una casa muy antigua
en Minnesota.
451
00:29:01,740 --> 00:29:04,535
No conoc� a mi padre
y s�lo ten�a a mi madre.
452
00:29:05,661 --> 00:29:07,872
Y viv�amos all�
cuando ella enferm�.
453
00:29:12,418 --> 00:29:16,297
Vi c�mo probaba
un tratamiento tras otro.
454
00:29:17,423 --> 00:29:19,133
Y nada funcionaba.
455
00:29:20,092 --> 00:29:21,886
Entonces, empec� con el tarot.
456
00:29:24,013 --> 00:29:28,985
Al principio era una forma
de darle sentido a las cosas.
457
00:29:29,185 --> 00:29:31,520
Hice much�simas lecturas.
458
00:29:32,104 --> 00:29:36,066
Y siempre me dec�an
que no se curar�a.
459
00:29:37,276 --> 00:29:39,028
Que yo no podr�a salvarla.
460
00:29:40,154 --> 00:29:42,114
No pod�a detener a la muerte.
461
00:29:43,449 --> 00:29:47,203
No quiero que te sientas culpable
por lo que ha pasado.
462
00:29:48,704 --> 00:29:50,998
Aunque sea horrible,
463
00:29:52,082 --> 00:29:53,834
no puedes cambiar el destino.
464
00:32:14,475 --> 00:32:15,643
�Hola?
465
00:32:33,911 --> 00:32:36,872
HOR�SCOPO DIARIO
HOY TE MUERES
466
00:32:37,539 --> 00:32:41,343
Eres Capricornio.
467
00:32:41,543 --> 00:32:43,420
Eres un transgresor.
468
00:32:44,380 --> 00:32:45,756
Pero cuidado.
469
00:32:46,674 --> 00:32:50,269
La luz del ermita�o podr�a llevarte
por la v�a equivocada.
470
00:32:50,469 --> 00:32:53,180
Llevarte por la v�a equivocada.
471
00:34:05,419 --> 00:34:07,546
A�n no me creo
que Elise ya no est�.
472
00:34:11,592 --> 00:34:13,802
Creo que sigo impactada.
473
00:34:15,888 --> 00:34:16,889
S�.
474
00:34:17,556 --> 00:34:19,558
Todos estamos igual.
475
00:34:30,277 --> 00:34:31,278
�Qu�?
476
00:34:33,530 --> 00:34:34,531
Nada.
477
00:34:40,996 --> 00:34:43,123
Voy a un examen,
para el que no he estudiado.
478
00:34:43,999 --> 00:34:45,092
Nos vemos.
479
00:34:45,292 --> 00:34:46,376
De acuerdo.
480
00:35:01,016 --> 00:35:03,694
La Polic�a investiga la muerte
de un var�n de 21 a�os...
481
00:35:03,894 --> 00:35:07,231
hallado cerca de las v�as
en la estaci�n del metro de Boston.
482
00:35:07,689 --> 00:35:10,951
Hacia las 8:30 del martes,
los conserjes acudieron al aviso...
483
00:35:11,151 --> 00:35:15,247
por el hallazgo de una persona
inconsciente en Haymarket.
484
00:35:15,447 --> 00:35:17,041
Un empleado descubri� el cuerpo,
485
00:35:17,241 --> 00:35:20,661
antes de que el personal
declarara su fallecimiento.
486
00:35:22,871 --> 00:35:26,133
Sigo sin entender c�mo su amigo
acab� en un patio de trenes.
487
00:35:26,333 --> 00:35:29,253
�Tienen idea de por qu� se meti�
en una zona restringida?
488
00:35:29,920 --> 00:35:31,004
No lo s�.
489
00:35:31,922 --> 00:35:33,298
Me acompa�� a casa...
490
00:35:34,216 --> 00:35:36,844
y me dijo que iba a tomar el metro
para volver a su casa.
491
00:35:38,428 --> 00:35:40,097
Deb� invitarle a entrar.
492
00:35:41,181 --> 00:35:44,276
Miren,
les agradecemos que est�n aqu�.
493
00:35:44,476 --> 00:35:46,362
Han sido dos d�as muy duros.
494
00:35:46,562 --> 00:35:48,397
�"Dos d�as muy duros"?
495
00:35:49,439 --> 00:35:50,741
Dos amigos nuestros han muerto.
496
00:35:50,941 --> 00:35:53,402
S�. �No les parece
un poco extra�o?
497
00:35:53,986 --> 00:35:56,780
Seguimos investigando,
pero no hay se�ales de violencia.
498
00:35:58,198 --> 00:36:00,826
Han pasado por mucho.
499
00:36:02,202 --> 00:36:04,621
Les aconsejo
que se vayan a casa.
500
00:36:05,205 --> 00:36:06,623
Estaremos en contacto.
501
00:36:09,668 --> 00:36:10,711
De acuerdo.
502
00:36:24,766 --> 00:36:26,568
Nada de esto tiene sentido.
503
00:36:26,768 --> 00:36:29,238
Quiz� deber�amos
pasar la noche juntas.
504
00:36:29,438 --> 00:36:30,739
Para estar a salvo.
505
00:36:30,939 --> 00:36:32,241
Es una buena idea.
506
00:36:32,441 --> 00:36:33,775
Chicos...
507
00:36:34,776 --> 00:36:36,153
�y si han sido asesinados?
508
00:36:37,446 --> 00:36:40,282
Pi�nsenlo.
Es la �nica explicaci�n l�gica.
509
00:36:43,160 --> 00:36:44,878
�Por qu� nos miras as�?
510
00:36:45,078 --> 00:36:46,964
No lo s�, Haley.
511
00:36:47,164 --> 00:36:49,249
Quiz� porque el asesino
est� en este sal�n.
512
00:36:50,292 --> 00:36:52,302
�Crees que hemos sido uno de nosotros?
513
00:36:52,502 --> 00:36:53,679
�C�mo puedes decir eso?
514
00:36:53,879 --> 00:36:55,848
En serio, deja de hacerte el tonto.
515
00:36:56,048 --> 00:36:58,392
Bueno, soy Tauro.
�Ser tonto no era lo m�o?
516
00:36:58,592 --> 00:37:00,352
Est�s obsesionado
con esos podcasts.
517
00:37:00,552 --> 00:37:03,063
�Sabes por qu� hay
tantos podcasts de asesinatos?
518
00:37:03,263 --> 00:37:04,148
�Por qu�?
519
00:37:04,348 --> 00:37:06,275
Porque much�sima gente
muere asesinada.
520
00:37:06,475 --> 00:37:10,520
Y, notici�n, el asesino
casi siempre conoce a la v�ctima.
521
00:37:11,229 --> 00:37:13,449
- Tiene cierta l�gica.
- Gracias.
522
00:37:13,649 --> 00:37:14,867
De una forma muy tonta.
523
00:37:15,067 --> 00:37:17,903
Pero, si no hemos sido nosotros,
�qui�n podr�a ser?
524
00:37:18,528 --> 00:37:20,748
Yo tengo coartada.
Por si alguien quiere saberlo.
525
00:37:20,948 --> 00:37:22,583
- Nosotros no.
- Estaba durmiendo.
526
00:37:22,783 --> 00:37:26,003
Y tengo un testigo.
Mi compa�ero Todd.
527
00:37:26,203 --> 00:37:28,080
Paxton, deja de hablar.
528
00:37:28,580 --> 00:37:30,415
Nadie ha matado a nadie.
529
00:37:31,249 --> 00:37:34,878
- Han sido accidentes.
- �Dos accidentes en dos d�as?
530
00:37:36,213 --> 00:37:37,598
Ser� una coincidencia.
531
00:37:37,798 --> 00:37:39,841
No creo en las coincidencias.
532
00:37:40,509 --> 00:37:41,677
Creo en...
533
00:37:45,222 --> 00:37:46,264
el destino.
534
00:37:49,059 --> 00:37:50,435
Es el destino.
535
00:37:51,019 --> 00:37:52,237
Las lecturas.
536
00:37:52,437 --> 00:37:56,408
Le dije a Lucas que tuviera cuidado
o ir�a por la v�a equivocada.
537
00:37:56,608 --> 00:37:58,235
Le atropell� un tren.
538
00:37:59,444 --> 00:38:02,080
No s�, lo veo exagerado.
539
00:38:02,280 --> 00:38:05,876
Los Capricornio son transgresores.
Estaba en una zona restringida.
540
00:38:06,076 --> 00:38:08,796
Es un signo de tierra.
Lo encontraron en el suelo.
541
00:38:08,996 --> 00:38:12,299
- Est�s interpret�ndolo.
- No lo s�, viejo.
542
00:38:12,499 --> 00:38:15,177
�No dijo Haley
que Lucas iba a conseguir dinero?
543
00:38:15,377 --> 00:38:18,296
Y le toc� un rasca y gana
de $700 d�lares.
544
00:38:18,880 --> 00:38:21,141
Carajo.
Tienes raz�n.
545
00:38:21,341 --> 00:38:23,894
Chicos, pensemos un poco.
546
00:38:24,094 --> 00:38:26,605
A Elise le habl� de una escalera.
547
00:38:26,805 --> 00:38:28,273
- La encontraron...
- Lo sabemos.
548
00:38:28,473 --> 00:38:30,776
�Lo pensamos un poco?
Porque es una locura.
549
00:38:30,976 --> 00:38:33,362
�Insin�as que las lecturas
se est�n cumpliendo?
550
00:38:33,562 --> 00:38:36,406
S�, pero de un modo
totalmente inesperado.
551
00:38:36,606 --> 00:38:38,075
Parece una locura, pero...
552
00:38:38,275 --> 00:38:40,536
A la gente le leen
el hor�scopo y el tarot
553
00:38:40,736 --> 00:38:41,912
y no pasa nada malo.
554
00:38:42,112 --> 00:38:45,532
Intentas darle sentido
a algo que no lo tiene.
555
00:38:46,908 --> 00:38:48,535
�Llamamos a nuestros padres?
556
00:38:49,703 --> 00:38:51,171
- �Qu�?
- �Qu� tienes, 12 a�os?
557
00:38:51,371 --> 00:38:53,507
Volvamos a la Polic�a.
558
00:38:53,707 --> 00:38:55,884
Qu� gran idea.
Volvamos a la Polic�a...
559
00:38:56,084 --> 00:38:58,512
porque estaban superinteresados
en ayudarnos.
560
00:38:58,712 --> 00:39:02,057
Viejo, esto no es genial.
No es nada genial.
561
00:39:02,257 --> 00:39:04,434
Si eso es verdad,
562
00:39:04,634 --> 00:39:05,519
somos los siguientes.
563
00:39:05,719 --> 00:39:08,522
Necesitamos ayuda de verdad ya.
564
00:39:08,722 --> 00:39:11,024
Un experto o alguien
que sepa qu� est� pasando.
565
00:39:11,224 --> 00:39:12,601
Haley, �qu� haces?
566
00:39:15,937 --> 00:39:16,822
Dime tu password.
567
00:39:17,022 --> 00:39:18,156
- "Password".
- �Por Dios!
568
00:39:18,356 --> 00:39:19,524
�En serio?
569
00:39:22,069 --> 00:39:23,361
Esperen, �en serio?
570
00:39:25,197 --> 00:39:28,292
No acabo de entender
qu� creen que est� pasando.
571
00:39:28,492 --> 00:39:30,377
Chicos, seamos razonables.
572
00:39:30,577 --> 00:39:32,713
No escribas s�lo "hor�scopo", especifica.
573
00:39:32,913 --> 00:39:35,040
S� usar un buscador.
574
00:39:35,624 --> 00:39:37,501
Hay muchos de la misma persona.
575
00:39:38,293 --> 00:39:39,544
"Alma Astrom".
576
00:39:40,545 --> 00:39:42,431
Abre "designios oscuros".
S�.
577
00:39:42,631 --> 00:39:43,599
DESIGNIOS OSCUROS
DEL DESTINO
578
00:39:43,799 --> 00:39:46,426
- �Qu� dice?
- Algo sobre la adivinaci�n.
579
00:39:47,010 --> 00:39:48,937
Gente en M�xico
muri� despu�s de una lectura.
580
00:39:49,137 --> 00:39:50,230
- Ay, Dios.
- Genial.
581
00:39:50,430 --> 00:39:52,691
Acabo de buscarla.
Es una chiflada.
582
00:39:52,891 --> 00:39:56,361
La comunidad astrol�gica
se burla de ella.
583
00:39:56,561 --> 00:39:58,447
�Dejamos de perder el tiempo?
584
00:39:58,647 --> 00:39:59,948
- Hay que dar con ella.
- Claro.
585
00:40:00,148 --> 00:40:01,783
- Cien por ciento.
- �Nadie me ha o�do?
586
00:40:01,983 --> 00:40:04,328
"Alma Astrom es experta
en adivinaci�n por sus estudios...
587
00:40:04,528 --> 00:40:06,371
de civilizaciones antiguas, tarot y...
588
00:40:06,571 --> 00:40:07,456
hor�scopos.
589
00:40:07,656 --> 00:40:10,334
Practica la Astrolog�a a trav�s
del mundo de los esp�ritus".
590
00:40:10,534 --> 00:40:12,869
- La llamamos, �no?
- S�, hay un n�mero.
591
00:40:13,453 --> 00:40:14,663
Salta el buz�n.
592
00:40:15,455 --> 00:40:16,465
�Qu� hacemos?
593
00:40:16,665 --> 00:40:18,250
No lo s�.
Tiene que haber...
594
00:40:20,293 --> 00:40:21,261
�Qu� vas a hacer?
595
00:40:21,461 --> 00:40:23,472
- Un viajecito.
- �C�mo que...
596
00:40:23,672 --> 00:40:25,682
- Paxton, viejo.
- �Sabes qu�?
597
00:40:25,882 --> 00:40:28,185
Cuando sal�as con ella,
ya le iban estas mierdas.
598
00:40:28,385 --> 00:40:29,678
�Y qu� diablos...
599
00:40:31,263 --> 00:40:32,731
Se me est� durmiendo el trasero.
600
00:40:32,931 --> 00:40:35,275
Porque llevamos
tres horas en el auto.
601
00:40:35,475 --> 00:40:37,569
Era la �nica direcci�n que sal�a.
602
00:40:37,769 --> 00:40:41,657
Escuchen. David Beckham
y la Roca son Tauro.
603
00:40:41,857 --> 00:40:44,284
O "Tauros" o c�mo se diga.
604
00:40:44,484 --> 00:40:45,994
Tambi�n dice que...
605
00:40:46,194 --> 00:40:47,996
Chicos, �me cuesta
escuchar a los dem�s?
606
00:40:48,196 --> 00:40:50,123
S�.
En serio, deja de hablar.
607
00:40:50,323 --> 00:40:51,833
Llevas as� todo el viaje.
608
00:40:52,033 --> 00:40:53,118
De acuerdo.
609
00:40:53,702 --> 00:40:54,744
Eres tan Leo.
610
00:40:56,121 --> 00:40:57,372
Creo que es aqu�.
611
00:41:26,902 --> 00:41:29,112
�Alguien m�s cree
que esto es una mala idea?
612
00:41:42,834 --> 00:41:44,961
Sin duda es una mala idea.
613
00:41:51,176 --> 00:41:53,678
�Adivinamos cu�ntos cuerpos
tiene enterrados?
614
00:41:54,804 --> 00:41:58,025
Los asesinos listos
no entierran los cuerpos.
615
00:41:58,225 --> 00:42:00,444
Los descuartizan
y los meten en las paredes.
616
00:42:00,644 --> 00:42:01,770
Qu� bien.
617
00:42:02,646 --> 00:42:03,647
Haley.
618
00:42:07,734 --> 00:42:08,535
�Qu�?
619
00:42:08,735 --> 00:42:10,120
Hay alguien en la ventana.
620
00:42:10,320 --> 00:42:11,780
�Qui�n anda ah�?
621
00:42:13,073 --> 00:42:14,324
�La se�ora Astrom?
622
00:42:15,492 --> 00:42:16,534
Hola.
623
00:42:16,952 --> 00:42:19,621
- Encontramos su Web...
- M�rchense.
624
00:42:20,497 --> 00:42:21,423
Necesitamos de su ayuda.
625
00:42:21,623 --> 00:42:23,166
Fuera de mi propiedad.
626
00:42:25,293 --> 00:42:28,430
Nuestros amigos est�n muriendo
por lo que dijeron sus cartas.
627
00:42:28,630 --> 00:42:31,675
Y, si no hacemos algo,
nosotros tambi�n moriremos.
628
00:42:32,342 --> 00:42:33,468
Por favor.
629
00:42:46,523 --> 00:42:48,233
Dos amigos nuestros han muerto.
630
00:42:49,276 --> 00:42:51,787
Exactamente
c�mo predijeron sus hor�scopos.
631
00:42:51,987 --> 00:42:53,413
�Qui�n los ley�?
632
00:42:53,613 --> 00:42:54,698
Yo.
633
00:42:55,073 --> 00:42:56,458
- �Con el tarot?
- S�.
634
00:42:56,658 --> 00:42:58,326
A ver la baraja.
635
00:42:59,577 --> 00:43:01,830
No la tengo.
No es m�a.
636
00:43:02,414 --> 00:43:03,415
Descr�bemela.
637
00:43:06,084 --> 00:43:07,252
Era antigua.
638
00:43:07,836 --> 00:43:09,596
Estaba pintada a mano.
639
00:43:09,796 --> 00:43:11,047
�Dentro de una caja?
640
00:43:11,756 --> 00:43:14,884
�De madera,
con una carta astral en la tapa?
641
00:43:15,385 --> 00:43:16,720
�C�mo lo sabe?
642
00:43:18,430 --> 00:43:19,848
�D�nde est� la baraja?
643
00:43:20,807 --> 00:43:22,767
En una casa en las Catskill.
644
00:43:23,977 --> 00:43:26,730
Si sabe lo que pasa,
tiene que dec�rnoslo.
645
00:43:36,197 --> 00:43:39,701
Ciudad de M�xico, 1951.
646
00:43:40,952 --> 00:43:44,414
Seis muertes misteriosas
en menos de 48 horas.
647
00:43:44,956 --> 00:43:46,758
Una conexi�n entre las v�ctimas:
648
00:43:46,958 --> 00:43:50,462
A todas les leyeron el hor�scopo
en una boda.
649
00:43:51,379 --> 00:43:55,383
1969, medio mill�n de personas
llegan a Woodstock.
650
00:43:56,551 --> 00:43:59,387
Tres d�as despu�s
mueren ocho personas.
651
00:44:00,055 --> 00:44:01,765
Todas en extra�os accidentes.
652
00:44:03,058 --> 00:44:05,018
La �ltima vez que las vieron vivas...
653
00:44:06,144 --> 00:44:08,271
se le�an el hor�scopo.
654
00:44:10,732 --> 00:44:13,651
Londres, 1988.
655
00:44:15,695 --> 00:44:18,865
Un grupo de amigos se re�ne
para pasar el fin de semana.
656
00:44:20,283 --> 00:44:22,035
S�lo uno de ellos sobrevive.
657
00:44:24,454 --> 00:44:25,955
Todas estas lecturas se hicieron...
658
00:44:27,290 --> 00:44:29,751
con las cartas
de una caja de madera...
659
00:44:30,335 --> 00:44:32,337
con una carta astral en la tapa.
660
00:44:38,426 --> 00:44:40,136
MUEREN EN ACCIDENTES INEXPLICABLES
661
00:44:40,887 --> 00:44:42,305
No lo entiendo.
662
00:44:43,014 --> 00:44:44,557
�C�mo sabe todo eso?
663
00:44:45,100 --> 00:44:47,602
Porque yo fui
la superviviente de Londres.
664
00:44:50,271 --> 00:44:52,741
Llevo toda la vida
intentando entenderlo.
665
00:44:52,941 --> 00:44:55,076
Por qu� yo viv� y ellos no.
666
00:44:55,276 --> 00:44:58,405
Les le� las cartas a todos,
pero a m� no.
667
00:44:59,531 --> 00:45:03,168
Cuando supe que era la baraja,
hab�a desaparecido.
668
00:45:03,368 --> 00:45:05,921
Averig�� que la tuvo un anticuario,
669
00:45:06,121 --> 00:45:09,624
que la vendi� en una subasta
en Manhattan, hace casi 15 a�os.
670
00:45:10,083 --> 00:45:13,386
La busco desde entonces,
para poder destruirla.
671
00:45:13,586 --> 00:45:16,640
Haley, vamos.
�Qu� hacemos aqu�? Esto es...
672
00:45:16,840 --> 00:45:18,266
Hace miles de a�os,
673
00:45:18,466 --> 00:45:22,103
los hor�scopos eran utilizados
por las civilizaciones antiguas...
674
00:45:22,303 --> 00:45:25,181
para navegar por un mundo
oscuro e impredecible.
675
00:45:26,224 --> 00:45:28,393
Hay muchas formas
de leer los hor�scopos,
676
00:45:29,436 --> 00:45:33,990
pero combinar los hor�scopos
y el tarot era, y sigue siendo,
677
00:45:34,190 --> 00:45:37,068
la forma m�s poderosa
de adivinaci�n que hay.
678
00:45:37,944 --> 00:45:39,028
Ella lo sab�a.
679
00:45:39,988 --> 00:45:40,989
�Qui�n?
680
00:45:48,329 --> 00:45:49,581
La astr�loga.
681
00:45:52,125 --> 00:45:55,503
Hungr�a, 1798.
682
00:45:59,299 --> 00:46:02,927
Un Conde y su esposa
esperaban a su primer hijo.
683
00:46:04,804 --> 00:46:07,607
El Conde, practicante del ocultismo,
684
00:46:07,807 --> 00:46:09,859
ten�a su astr�loga personal,
685
00:46:10,059 --> 00:46:12,437
una campesina
de extraordinario talento.
686
00:46:14,105 --> 00:46:16,157
Usaba el tarot
para leer el hor�scopo
687
00:46:16,357 --> 00:46:20,487
y predec�a el futuro
con una claridad asombrosa.
688
00:46:21,321 --> 00:46:22,405
Un d�a...
689
00:46:23,656 --> 00:46:28,578
predijo que la mujer y el hijo
del Conde no sobrevivir�an al parto.
690
00:46:29,704 --> 00:46:33,208
El Conde orden� a la astr�loga
que cambiara su predicci�n.
691
00:46:34,042 --> 00:46:35,251
Lo intent�,
692
00:46:36,461 --> 00:46:39,472
pero el destino repet�a lo mismo
una y otra vez.
693
00:46:39,672 --> 00:46:40,682
LA MUERTE
694
00:46:40,882 --> 00:46:43,801
La carta de la muerte
significa el final de algo
695
00:46:44,844 --> 00:46:46,429
o el inicio de algo nuevo.
696
00:46:47,347 --> 00:46:48,723
Pero en este caso...
697
00:46:49,224 --> 00:46:50,517
significaba la muerte.
698
00:46:53,394 --> 00:46:57,106
La astr�loga y su hija
fueron expulsadas.
699
00:46:57,857 --> 00:46:58,900
Desterradas.
700
00:47:00,235 --> 00:47:03,288
Poco despu�s,
las lecturas se cumplieron.
701
00:47:03,488 --> 00:47:04,372
�No!
702
00:47:04,572 --> 00:47:06,908
Como hab�a predicho la astr�loga.
703
00:47:08,451 --> 00:47:11,955
El Conde acus� a la astr�loga
de brujer�a.
704
00:47:21,005 --> 00:47:22,507
Asesinaron a su hija.
705
00:47:24,509 --> 00:47:25,593
Ojo por ojo.
706
00:47:38,231 --> 00:47:39,399
Cuenta la leyenda...
707
00:47:40,984 --> 00:47:44,404
que la astr�loga
ech� las cartas al Conde
708
00:47:45,113 --> 00:47:47,156
y a los de su c�rculo m�s cercano.
709
00:47:51,411 --> 00:47:52,870
Llev� a cabo un oscuro ritual.
710
00:47:58,209 --> 00:47:59,752
Se suicid�.
711
00:48:02,672 --> 00:48:05,550
Uni� su alma a la baraja.
712
00:48:11,180 --> 00:48:13,433
Y sell� el destino de ellos,
con el suyo.
713
00:48:16,811 --> 00:48:18,062
Un maleficio mortal.
714
00:48:26,529 --> 00:48:27,697
Poco despu�s,
715
00:48:28,156 --> 00:48:32,043
el Conde y sus allegados
tuvieron una muerte horrible.
716
00:48:32,243 --> 00:48:33,453
DOS DE OROS
717
00:48:35,496 --> 00:48:36,914
Ella logr� vengarse.
718
00:48:42,128 --> 00:48:43,963
Hab�a maldecido las cartas
719
00:48:45,214 --> 00:48:46,799
e invertido el Zodiaco.
720
00:48:48,301 --> 00:48:54,223
Cualquiera al que se le lea
el hor�scopo con esas cartas...
721
00:48:54,807 --> 00:48:57,352
se enfrentar�
al lado oscuro del destino.
722
00:48:57,935 --> 00:49:00,021
Los astros act�an en su contra.
723
00:49:00,563 --> 00:49:02,490
Al igual que ocurri� con mis amigos.
724
00:49:02,690 --> 00:49:04,567
Lo siento mucho.
725
00:49:05,151 --> 00:49:08,821
�Est� diciendo que estamos malditos?
726
00:49:09,447 --> 00:49:10,490
S�.
727
00:49:13,409 --> 00:49:15,036
�C�mo detenemos esto?
728
00:49:15,953 --> 00:49:17,005
�Qu� hacemos?
729
00:49:17,205 --> 00:49:19,707
Lo que deber�a haber hecho yo
hace tiempo.
730
00:49:20,458 --> 00:49:21,918
Destruyan la baraja.
731
00:49:22,919 --> 00:49:25,296
Y quiz� puedan cambiar su destino.
732
00:49:29,550 --> 00:49:31,895
Ir a casa de una extra�a,
en medio de la nada.
733
00:49:32,095 --> 00:49:35,148
- Esto pod�a haber acabado muy mal.
- Ni la has escuchado.
734
00:49:35,348 --> 00:49:36,733
�De verdad la has cre�do?
735
00:49:36,933 --> 00:49:39,319
�Por qu� siempre
te tragas esas tonteras?
736
00:49:39,519 --> 00:49:41,688
�Por qu� t� no te crees nada?
737
00:49:42,230 --> 00:49:45,033
No me quedar� sentada,
mientras matan a mis amigos.
738
00:49:45,233 --> 00:49:48,411
Vamos a tranquilizarnos.
739
00:49:48,611 --> 00:49:51,372
Vamos a alg�n sitio a relajarnos
y esperar a que todo pase.
740
00:49:51,572 --> 00:49:53,458
�C�mo esperas
a que pase un maleficio?
741
00:49:53,658 --> 00:49:55,210
No s�.
Es mi primera vez,
742
00:49:55,410 --> 00:49:56,544
as� que no sean pesadas.
743
00:49:56,744 --> 00:49:58,755
Podr�amos invertir nuestras lecturas.
744
00:49:58,955 --> 00:50:01,257
Si averiguamos qu� pasar�,
lo detendremos.
745
00:50:01,457 --> 00:50:03,676
- No es tan mala idea.
- S�.
746
00:50:03,876 --> 00:50:05,386
A m� me sali� la carta del loco.
747
00:50:05,586 --> 00:50:09,349
Y Haley me dijo algo
sobre los espacios cerrados.
748
00:50:09,549 --> 00:50:12,009
Y estamos en un auto,
esto no es genial.
749
00:50:12,593 --> 00:50:15,096
Tambi�n algo sobre
n�meros ascendentes.
750
00:50:15,596 --> 00:50:18,483
Mierda, podr�a ser
un cuentakil�metros.
751
00:50:18,683 --> 00:50:19,651
Piscis.
752
00:50:19,851 --> 00:50:21,027
Eres t�, Madeline.
753
00:50:21,227 --> 00:50:23,696
El colgado simboliza
la rendici�n final,
754
00:50:23,896 --> 00:50:26,699
que se agrava
por la retrogradaci�n de Mercurio,
755
00:50:26,899 --> 00:50:28,401
y te har� desconectar.
756
00:50:29,944 --> 00:50:32,622
�Estoy aloc�ndome
o el auto se est� parando?
757
00:50:32,822 --> 00:50:34,040
Grant, �qu� pasa?
758
00:50:34,240 --> 00:50:36,209
No tengo ni idea.
No hago nada.
759
00:50:36,409 --> 00:50:37,669
- �Qu�?
- �Qu� pasa?
760
00:50:37,869 --> 00:50:38,795
�Qu� haces?
761
00:50:38,995 --> 00:50:41,497
No lo s�.
Esto es muy...
762
00:50:46,377 --> 00:50:48,254
�Qu� pasa?
763
00:50:49,714 --> 00:50:51,224
�El auto se ha parado s�lo?
764
00:50:51,424 --> 00:50:53,434
No lo s�, viejo.
Eso parece.
765
00:50:53,634 --> 00:50:56,387
Hasta la tecnolog�a
puede que te falle.
766
00:50:57,555 --> 00:50:59,691
Tranquila. Pasar�
como el agua bajo el puente.
767
00:50:59,891 --> 00:51:01,142
Mierda.
768
00:51:01,517 --> 00:51:03,853
Estamos en un puente.
769
00:51:04,437 --> 00:51:06,406
Dios, �soy la siguiente?
Tengo miedo.
770
00:51:06,606 --> 00:51:07,615
�Qu� hacemos?
771
00:51:07,815 --> 00:51:09,200
- �Grant!
- Hago lo que puedo.
772
00:51:09,400 --> 00:51:12,787
Como buena Piscis,
huyes del peligro.
773
00:51:12,987 --> 00:51:16,791
Algo l�gico, tu signo es
dos peces que se alejan entre s�.
774
00:51:16,991 --> 00:51:19,711
Pero este mes intenta evitarlo
775
00:51:19,911 --> 00:51:22,380
y as� no te quedar�s colgada.
776
00:51:22,580 --> 00:51:24,999
Y as� no te quedar�s colgada.
777
00:51:25,416 --> 00:51:27,343
Y as� no te quedar�s colgada.
778
00:51:27,543 --> 00:51:29,554
CORRE
779
00:51:29,754 --> 00:51:31,848
- No, no.
- �Tengo que salir de aqu�!
780
00:51:32,048 --> 00:51:33,224
- �No corras!
- �Espera!
781
00:51:33,424 --> 00:51:35,092
- �No corras!
- �Para!
782
00:51:35,635 --> 00:51:36,719
�Espera!
783
00:51:37,762 --> 00:51:38,846
�Haley!
784
00:51:39,847 --> 00:51:40,848
�Madeline!
785
00:51:42,099 --> 00:51:42,900
�Espera!
786
00:51:43,100 --> 00:51:44,268
Voy por ellas.
787
00:51:45,436 --> 00:51:46,729
- �Mierda!
- �Qu� era eso?
788
00:51:51,484 --> 00:51:52,735
�Lo han o�do?
789
00:51:59,325 --> 00:52:01,035
Mierda.
�Dios m�o!
790
00:52:03,496 --> 00:52:04,997
�Dios m�o!
791
00:52:08,501 --> 00:52:10,336
Mierda.
792
00:52:12,213 --> 00:52:13,381
�D�nde est�?
793
00:52:17,176 --> 00:52:21,472
�Mierda!
�Qu� carajos era eso?
794
00:52:32,859 --> 00:52:35,078
Haley. No.
�Haley!
795
00:52:35,278 --> 00:52:36,663
�Espera, Grant!
796
00:52:36,863 --> 00:52:38,414
Mierda.
�Vamos!
797
00:52:38,614 --> 00:52:39,740
�Madeline!
798
00:52:43,703 --> 00:52:45,746
�Madeline, detente!
799
00:52:46,831 --> 00:52:48,207
�Madeline, m�s despacio!
800
00:53:03,306 --> 00:53:04,148
�Haley!
801
00:53:04,348 --> 00:53:05,433
�No!
802
00:53:15,568 --> 00:53:16,861
�Madeline!
803
00:53:19,280 --> 00:53:20,331
- Haley. �Qu�?
- �Dios m�o!
804
00:53:20,531 --> 00:53:22,959
- �Qu�? Tranquila.
- �Dios m�o!
805
00:53:23,159 --> 00:53:25,411
- �Dios m�o!
- �D�nde est� Madeline?
806
00:53:26,370 --> 00:53:27,496
- �D�nde...
- No lo s�.
807
00:53:31,167 --> 00:53:32,168
�Dios m�o!
808
00:53:34,378 --> 00:53:36,213
- �Corre!
- �V�monos!
809
00:53:48,100 --> 00:53:49,026
�Qu� era eso?
810
00:53:49,226 --> 00:53:51,112
�Tenemos que ir a la Polic�a!
811
00:53:51,312 --> 00:53:53,740
�Y qu� har�n?
Nos est� eliminando un...
812
00:53:53,940 --> 00:53:55,658
- �Qu� era eso?
- No s�.
813
00:53:55,858 --> 00:53:58,953
Estaba ah�
y no he podido salvarla.
814
00:53:59,153 --> 00:54:00,538
- No es tu culpa.
- De acuerdo.
815
00:54:00,738 --> 00:54:01,914
Volvamos al campus
816
00:54:02,114 --> 00:54:05,001
y busquemos un lugar
para atrincherarnos y aislarnos.
817
00:54:05,201 --> 00:54:07,879
- �Y si esa cosa nos encuentra?
- �Como acaba de hacer?
818
00:54:08,079 --> 00:54:09,330
Mierda.
819
00:54:09,872 --> 00:54:12,875
Su hor�scopo se ha cumplido.
820
00:54:13,584 --> 00:54:15,052
- El colgado.
- �Qu�?
821
00:54:15,252 --> 00:54:18,264
Era como la carta
de la baraja de la astr�loga.
822
00:54:18,464 --> 00:54:21,225
Le sali� la carta del colgado,
como destino final.
823
00:54:21,425 --> 00:54:23,770
�Est�s diciendo que las cartas
est�n cobrando vida?
824
00:54:23,970 --> 00:54:25,396
No lo s�.
825
00:54:25,596 --> 00:54:26,981
�Tenemos que hacer algo!
826
00:54:27,181 --> 00:54:28,432
Haley tiene raz�n.
827
00:54:29,016 --> 00:54:31,402
Hay que volver a la casa y
destruir la baraja.
828
00:54:31,602 --> 00:54:33,654
Estoy de acuerdo.
Volvamos y terminemos con esto.
829
00:54:33,854 --> 00:54:35,114
�Ni de broma!
830
00:54:35,314 --> 00:54:37,325
Y menos despu�s de esto.
Yo paso.
831
00:54:37,525 --> 00:54:38,993
Espera,
tenemos que seguir juntos.
832
00:54:39,193 --> 00:54:41,287
Haley, �est�s loca?
833
00:54:41,487 --> 00:54:44,949
Es lo b�sico de cr�menes:
No se vuelve a donde todo empez�.
834
00:54:45,533 --> 00:54:46,709
Me voy a mi cuarto.
835
00:54:46,909 --> 00:54:50,213
Me encerrar�
y esperar� a que esto pase.
836
00:54:50,413 --> 00:54:51,839
�Ese es tu plan?
837
00:54:52,039 --> 00:54:53,800
S�. �Y sabes qu�?
Es mucho mejor que el suyo.
838
00:54:54,000 --> 00:54:57,595
Los Piscis huyen
cuando sienten el peligro.
839
00:54:57,795 --> 00:54:59,964
Lo dijo el hor�scopo de Madeline.
840
00:55:00,715 --> 00:55:04,268
Y el tuyo que no fueras cabezota,
ni precipitado, en tus decisiones.
841
00:55:04,468 --> 00:55:07,063
Justo lo que est�s haciendo ahora.
842
00:55:07,263 --> 00:55:08,147
�Saben qu�?
843
00:55:08,347 --> 00:55:11,767
Cuando piensen con claridad,
ya saben d�nde estoy.
844
00:55:12,309 --> 00:55:14,562
- �Espera, Paxton!
- �Paxton!
845
00:55:18,190 --> 00:55:20,568
Anda.
�V�monos!
846
00:55:23,487 --> 00:55:26,958
�C�mo acaba una baraja
de tarot h�ngara, en las Catskill?
847
00:55:27,158 --> 00:55:29,293
�Quiz� unos invitados
se leyeron las cartas
848
00:55:29,493 --> 00:55:31,128
y las abandonaron
porque murieron?
849
00:55:31,328 --> 00:55:33,589
O los due�os de la casa
son unos psic�patas
850
00:55:33,789 --> 00:55:34,966
y las dejaron a prop�sito.
851
00:55:35,166 --> 00:55:37,927
Alma dijo que las hab�an
vendido en una subasta.
852
00:55:38,127 --> 00:55:40,137
En ese s�tano hab�a
un mont�n de objetos raros.
853
00:55:40,337 --> 00:55:41,430
Ser�n coleccionistas.
854
00:55:41,630 --> 00:55:43,391
Quiz� ni supieran lo de la baraja.
855
00:55:43,591 --> 00:55:45,226
Ojal� la casa est� disponible.
856
00:55:45,426 --> 00:55:48,262
Lo est�.
La he reservado.
857
00:57:20,187 --> 00:57:21,647
VUELVO EN 15 MINUTOS
858
00:57:23,983 --> 00:57:26,744
COGE EL TORO
POR LOS CUERNOS
859
00:57:26,944 --> 00:57:28,112
Mierda.
860
00:57:34,285 --> 00:57:36,120
Mierda.
861
00:57:51,510 --> 00:57:53,679
�NO TE HAGAS EL LOCO!
862
00:58:03,397 --> 00:58:05,858
Espera.
N�meros ascendentes.
863
00:58:11,488 --> 00:58:13,699
Y estoy encerrado.
864
00:58:14,742 --> 00:58:15,784
�Dios m�o!
865
00:58:23,918 --> 00:58:25,002
�Mierda!
866
00:58:29,798 --> 00:58:30,883
Ni de broma.
867
00:58:36,013 --> 00:58:36,814
Mierda.
868
00:58:37,014 --> 00:58:38,098
EL LOCO
869
00:58:43,854 --> 00:58:45,522
�Dios m�o!
De acuerdo.
870
00:58:47,775 --> 00:58:48,617
�Hola? �Grant?
871
00:58:48,817 --> 00:58:50,244
- Paxton.
- Necesito ayuda.
872
00:58:50,444 --> 00:58:52,163
Mi hor�scopo se cumple.
No s� qu� hacer.
873
00:58:52,363 --> 00:58:53,706
- Estoy en un ascensor.
- �D�nde?
874
00:58:53,906 --> 00:58:55,616
�Qu�? �Hola?
875
00:59:11,340 --> 00:59:12,641
Eres Tauro.
876
00:59:12,841 --> 00:59:15,102
No te sorprendas,
s� te sientes atrapado.
877
00:59:15,302 --> 00:59:18,013
Recuerda: Cuando una puerta
se cierra, otra se abre.
878
00:59:18,597 --> 00:59:20,816
Cuando una puerta se cierra,
otra se abre.
879
00:59:21,016 --> 00:59:22,351
Otra se abre.
880
00:59:24,311 --> 00:59:25,562
Otra se abre.
881
01:00:28,917 --> 01:00:30,044
Vuelve a llamarlo.
882
01:00:31,170 --> 01:00:32,805
Salta el buz�n de voz.
883
01:00:33,005 --> 01:00:34,548
Le ha pasado algo.
884
01:00:51,565 --> 01:00:54,777
Cualquiera puede ser
el siguiente. Sigamos juntos.
885
01:00:55,569 --> 01:00:57,946
De acuerdo.
Acabemos con esto.
886
01:01:03,869 --> 01:01:06,046
Dice que necesitamos
objetos bendecidos
887
01:01:06,246 --> 01:01:07,798
y agua bendita
para hacer un ritual.
888
01:01:07,998 --> 01:01:10,634
No tenemos nada de eso,
salt�monos esa parte.
889
01:01:10,834 --> 01:01:12,428
Podr�amos meterla
en una caja para maleficios.
890
01:01:12,628 --> 01:01:14,680
�"Una caja para maleficios"?
�Qu� p�gina es esa?
891
01:01:14,880 --> 01:01:16,223
No lo s�.
Acabo de encontrarla.
892
01:01:16,423 --> 01:01:17,391
�EST�S MALDITO?
893
01:01:17,591 --> 01:01:20,227
A veces hay que destruir
f�sicamente el objeto
894
01:01:20,427 --> 01:01:22,771
y a veces cortar un v�nculo.
895
01:01:22,971 --> 01:01:24,064
�C�mo lo hacemos?
896
01:01:24,264 --> 01:01:25,524
Cada maleficio es diferente.
897
01:01:25,724 --> 01:01:29,395
No tenemos tiempo para esto.
Hay que destruir las cartas.
898
01:01:30,646 --> 01:01:32,773
- De acuerdo.
- Espera. Un momento.
899
01:01:33,273 --> 01:01:34,900
Seg�n esta otra Web,
900
01:01:35,859 --> 01:01:37,536
la incineraci�n es lo mejor...
901
01:01:37,736 --> 01:01:39,780
para eliminar un maleficio antiguo.
902
01:02:03,303 --> 01:02:05,180
�Qu� carajos pasa?
903
01:02:06,181 --> 01:02:07,599
�Por qu� no arden?
904
01:02:11,311 --> 01:02:12,604
�Qu� hacemos?
905
01:02:17,526 --> 01:02:18,694
Necesitamos ayuda.
906
01:02:20,654 --> 01:02:22,539
�Feliz cumplea�os, Elise!
907
01:02:22,739 --> 01:02:25,417
Feliz cumplea�os, Elise.
908
01:02:25,617 --> 01:02:27,836
�Feliz cumplea�os, Elise!
909
01:02:28,036 --> 01:02:31,340
�Por fin puedo entrar en el club!
910
01:02:31,540 --> 01:02:33,542
- Feliz cumplea�os.
- Los echo de menos.
911
01:02:35,752 --> 01:02:36,837
Yo tambi�n.
912
01:02:38,255 --> 01:02:39,298
S�.
913
01:02:41,300 --> 01:02:43,302
Ojal� no hubiera alquilado
esta absurda casa.
914
01:02:45,179 --> 01:02:47,931
Ojal� nunca hubiera hecho
esas lecturas absurdas.
915
01:02:59,067 --> 01:03:00,360
Gracias por venir.
916
01:03:04,406 --> 01:03:06,033
Intentamos destruir las cartas.
917
01:03:07,117 --> 01:03:08,285
No ha funcionado.
918
01:03:09,578 --> 01:03:12,581
Algo mat� a nuestra amiga.
Se parec�a al colgado.
919
01:03:13,290 --> 01:03:15,259
La astr�loga lig� su esp�ritu
a la baraja.
920
01:03:15,459 --> 01:03:18,345
Encarna las cartas
como una mimetista
921
01:03:18,545 --> 01:03:21,840
y da vida
a la carta del destino final.
922
01:03:23,050 --> 01:03:25,010
Entonces, el mago vendr� por m�.
923
01:03:25,552 --> 01:03:26,845
Mi carta era el Diablo.
924
01:03:27,471 --> 01:03:28,722
Y la tuya era...
925
01:03:29,640 --> 01:03:30,724
La muerte.
926
01:03:32,184 --> 01:03:33,435
�D�nde est� la baraja?
927
01:03:38,690 --> 01:03:41,360
Hay que revertir
el maleficio en su contra.
928
01:03:44,196 --> 01:03:48,075
Desligar� el esp�ritu
de la astr�loga de las cartas.
929
01:03:49,618 --> 01:03:50,953
�Qu� son?
930
01:03:52,204 --> 01:03:55,457
Cada piedra est� asociada
a un signo del Zodiaco.
931
01:03:58,001 --> 01:03:59,836
Llevo mucho esperando esto.
932
01:04:09,471 --> 01:04:14,851
Deseo hablar con la astr�loga
que se ha ligado a estas cartas.
933
01:04:17,854 --> 01:04:22,234
Deseo hablar con la astr�loga
que se ha ligado a estas cartas.
934
01:04:25,362 --> 01:04:26,446
Deseo hablar...
935
01:04:28,115 --> 01:04:29,157
�Qu�?
936
01:04:30,617 --> 01:04:31,702
No estamos s�los.
937
01:04:41,378 --> 01:04:43,297
�Dios m�o!
Es ella.
938
01:04:54,558 --> 01:04:55,726
Hay que darse prisa.
939
01:04:57,227 --> 01:04:58,478
Est� sangrando.
940
01:05:04,359 --> 01:05:05,736
No puedo moverme.
941
01:05:06,737 --> 01:05:08,488
- �Qu�?
- No cruces.
942
01:05:33,805 --> 01:05:34,973
La astr�loga...
943
01:05:35,849 --> 01:05:37,851
me est� leyendo el hor�scopo.
944
01:05:41,938 --> 01:05:43,940
EL SEIS DE ESPADAS
945
01:05:58,705 --> 01:05:59,873
Lo siento.
946
01:06:04,044 --> 01:06:05,337
�Vamos!
947
01:06:16,598 --> 01:06:17,599
�Dios m�o!
948
01:06:30,070 --> 01:06:31,113
�Paige?
949
01:06:33,115 --> 01:06:34,199
Por favor.
950
01:06:34,783 --> 01:06:37,035
- Paige, ay�dame, por favor.
- �Haley?
951
01:06:40,747 --> 01:06:41,873
- Espera.
- �Qu�?
952
01:06:42,749 --> 01:06:43,834
�D�nde est� Paige?
953
01:06:54,636 --> 01:06:56,471
�Dios m�o!
Vamos.
954
01:07:00,892 --> 01:07:01,893
Por favor.
955
01:07:02,853 --> 01:07:04,696
Paige, ay�dame.
956
01:07:04,896 --> 01:07:06,189
�Haley?
957
01:07:26,376 --> 01:07:27,302
�Ayuda!
958
01:07:27,502 --> 01:07:28,628
Paige.
959
01:07:44,978 --> 01:07:46,730
Haley, vamos.
Deprisa.
960
01:07:47,689 --> 01:07:49,357
Casi est�.
961
01:08:01,203 --> 01:08:02,045
�Paige?
962
01:08:02,245 --> 01:08:04,164
Paige, ay�dame.
963
01:08:09,252 --> 01:08:10,053
�Paige?
964
01:08:10,253 --> 01:08:12,172
Paige, ay�dame.
965
01:08:16,551 --> 01:08:17,394
�Paige?
966
01:08:17,594 --> 01:08:20,388
Paige, ay�dame.
967
01:08:22,140 --> 01:08:23,225
�Haley?
968
01:08:30,148 --> 01:08:32,618
Aqu� est� nuestra Virgo.
969
01:08:32,818 --> 01:08:36,163
Los trucos del mago
te impedir�n ver con claridad.
970
01:08:36,363 --> 01:08:38,698
Te impedir�n ver con claridad.
971
01:08:40,408 --> 01:08:44,287
Te divis�...
972
01:09:15,569 --> 01:09:19,414
...pasar las p�ginas,
cortarlas por la mitad.
973
01:09:19,614 --> 01:09:26,538
Pasaban hasta que te divis�.
974
01:09:40,385 --> 01:09:43,847
Las palabras m�gicas
nunca son ciertas.
975
01:09:44,598 --> 01:09:49,519
Nunca hasta que te divis�.
976
01:10:57,212 --> 01:11:02,133
Y te divid�.
977
01:12:02,485 --> 01:12:03,912
Ayuda, por favor.
978
01:12:04,112 --> 01:12:06,248
Por favor.
979
01:12:06,448 --> 01:12:08,366
�Basta!
980
01:12:08,867 --> 01:12:10,836
Por favor, quiero salir.
981
01:12:11,036 --> 01:12:12,754
Basta.
982
01:12:12,954 --> 01:12:14,539
Por favor.
983
01:12:18,626 --> 01:12:21,629
Ayuda, por favor.
984
01:12:31,473 --> 01:12:34,484
No, no.
Por favor. Ayuda.
985
01:12:34,684 --> 01:12:37,612
Por favor.
Ayuda.
986
01:12:37,812 --> 01:12:39,230
�Dios m�o!
987
01:12:40,607 --> 01:12:42,275
�Por favor, quiero salir!
988
01:12:43,193 --> 01:12:44,652
�No!
989
01:12:47,280 --> 01:12:48,656
Por favor, quiero salir.
990
01:13:27,403 --> 01:13:29,531
No saldremos de aqu�, �verdad?
991
01:13:30,824 --> 01:13:31,991
No lo s�.
992
01:13:37,831 --> 01:13:39,749
La noche que te conoc�...
993
01:13:44,629 --> 01:13:47,382
le pregunt� a los astros,
s� acabar�amos juntos.
994
01:13:51,886 --> 01:13:53,638
Y la respuesta fue: "No".
995
01:13:59,269 --> 01:14:01,688
Y hace unas semanas
volv� a hacerlo...
996
01:14:02,689 --> 01:14:04,399
esperando un cambio.
997
01:14:07,110 --> 01:14:08,611
Pero sali� lo mismo.
998
01:14:12,448 --> 01:14:14,450
Quiz� est�bamos malditos
desde el principio.
999
01:14:23,126 --> 01:14:24,752
Malditos desde el principio.
1000
01:14:31,050 --> 01:14:33,687
Si te leen las cartas
con esa baraja, est�s maldito.
1001
01:14:33,887 --> 01:14:35,013
�S�?
1002
01:14:37,223 --> 01:14:38,474
La astr�loga.
1003
01:14:39,392 --> 01:14:41,728
Si le leo el hor�scopo,
1004
01:14:42,562 --> 01:14:45,023
quiz� revirtamos el maleficio.
1005
01:14:45,523 --> 01:14:46,491
�Qu�?
1006
01:14:46,691 --> 01:14:49,619
Lo siento, pero no volver�s
a acercarte a esas cartas.
1007
01:14:49,819 --> 01:14:52,447
Grant, ya estamos muertos.
1008
01:14:53,156 --> 01:14:53,999
Hay que intentarlo.
1009
01:14:54,199 --> 01:14:55,875
Pero no podemos
cambiar nuestro destino.
1010
01:14:56,075 --> 01:14:57,493
�Y si pudi�ramos?
1011
01:14:59,913 --> 01:15:01,247
�Y si pudi�ramos?
1012
01:15:03,458 --> 01:15:07,378
S�lo s� que mi madre
nunca dej� de luchar.
1013
01:15:08,880 --> 01:15:10,590
Nunca perdi� la esperanza.
1014
01:15:12,091 --> 01:15:13,426
Y nosotros no deber�amos.
1015
01:15:19,265 --> 01:15:21,976
Los Acuario son testarudos, as� que...
1016
01:15:23,102 --> 01:15:25,146
da igual lo que diga.
1017
01:15:26,522 --> 01:15:28,575
Har�s lo que quieras.
1018
01:15:28,775 --> 01:15:29,859
Espera,
1019
01:15:30,777 --> 01:15:33,154
�has estado leyendo sobre Astrolog�a?
1020
01:15:36,407 --> 01:15:38,409
Tambi�n he aprendido...
1021
01:15:39,535 --> 01:15:44,924
que los Acuario y los Leo juntos
son casi imparables
1022
01:15:45,124 --> 01:15:48,086
y pueden superar...
1023
01:15:49,170 --> 01:15:50,755
casi cualquier cosa.
1024
01:15:54,926 --> 01:15:56,094
�Grant!
1025
01:16:15,989 --> 01:16:18,449
El amor ser� mi muerte.
1026
01:16:40,471 --> 01:16:41,639
Mierda.
1027
01:18:48,933 --> 01:18:50,443
Oye, �est�s bien?
1028
01:18:50,643 --> 01:18:53,029
- Cre�a que hab�as muerto.
- Y yo.
1029
01:18:53,229 --> 01:18:54,489
�Acabaste la lectura?
1030
01:18:54,689 --> 01:18:55,773
No.
1031
01:19:01,612 --> 01:19:02,413
- Hazlo.
- No.
1032
01:19:02,613 --> 01:19:04,157
�Hazlo!
1033
01:19:13,875 --> 01:19:16,252
Este mes te enfrentar�s a tus demonios.
1034
01:19:48,743 --> 01:19:50,661
Todas tus cartas est�n invertidas.
1035
01:19:51,787 --> 01:19:54,248
Tu hor�scopo me dice que sufres.
1036
01:19:57,001 --> 01:19:59,295
Est�s herida,
pero no te permites sanar.
1037
01:20:13,434 --> 01:20:15,561
Lo que te ocurri� fue horrible.
1038
01:20:17,021 --> 01:20:20,566
S� lo que es
que te arrebaten a alguien.
1039
01:20:21,817 --> 01:20:25,446
Pero anclarse al pasado
no va a cambiar el futuro.
1040
01:20:50,513 --> 01:20:51,722
He le�do tus cartas.
1041
01:20:54,517 --> 01:20:55,726
Se acab�.
1042
01:21:01,357 --> 01:21:03,192
LA MUERTE
1043
01:21:05,861 --> 01:21:07,071
En las lecturas...
1044
01:21:08,114 --> 01:21:09,957
la muerte significa
el final de algo...
1045
01:21:10,157 --> 01:21:12,285
o el comienzo de algo nuevo.
1046
01:21:12,952 --> 01:21:14,328
Pero en tu caso...
1047
01:21:14,829 --> 01:21:16,998
s�lo significa la muerte.
1048
01:21:37,935 --> 01:21:40,229
El destino no ha de ser
una maldici�n.
1049
01:21:43,649 --> 01:21:45,484
Podemos elegir liberarnos.
1050
01:22:47,630 --> 01:22:48,631
�Dios m�o!
1051
01:22:54,470 --> 01:22:56,722
Tranquila.
1052
01:23:22,415 --> 01:23:24,125
�Crees que alguien nos creer�?
1053
01:23:26,335 --> 01:23:27,503
Ya lo veremos.
1054
01:23:30,339 --> 01:23:31,757
�A cu�nto est� la ciudad?
1055
01:23:36,053 --> 01:23:37,346
A un par de kil�metros.
1056
01:23:39,974 --> 01:23:41,892
Se me est� haciendo eterno.
1057
01:23:46,313 --> 01:23:47,648
Un auto.
1058
01:23:55,906 --> 01:23:58,659
Mi hor�scopo.
Una "senda tenebrosa".
1059
01:24:00,411 --> 01:24:01,412
Mierda.
1060
01:24:05,499 --> 01:24:06,500
Espera.
1061
01:24:10,129 --> 01:24:11,130
Chicos.
1062
01:24:12,047 --> 01:24:14,016
�Paxton?
1063
01:24:14,216 --> 01:24:17,019
Gracias a Dios.
Carajo.
1064
01:24:17,219 --> 01:24:18,437
Cre�a que hab�ais muerto.
1065
01:24:18,637 --> 01:24:19,897
- Lo mismo digo.
- �Qu�?
1066
01:24:20,097 --> 01:24:23,109
He venido volando.
De repente record� que dijiste...
1067
01:24:23,309 --> 01:24:25,603
que ayudar�a a amigos inesperadamente.
1068
01:24:26,270 --> 01:24:27,271
Espera.
1069
01:24:27,980 --> 01:24:28,981
�Y Paige?
1070
01:24:38,115 --> 01:24:39,784
Anda.
V�monos de aqu�.
1071
01:24:40,493 --> 01:24:41,994
- Vamos.
- S�.
1072
01:24:52,505 --> 01:24:54,056
Entonces, espera.
1073
01:24:54,256 --> 01:24:57,802
�La baraja ardi�
y la astr�loga se evapor� sin m�s?
1074
01:24:58,344 --> 01:24:59,595
Algo as�.
1075
01:25:02,264 --> 01:25:04,350
Pero eso no nos devolver�
a nuestros amigos.
1076
01:25:10,648 --> 01:25:12,817
�Y c�mo sabemos
que todo ha acabado?
1077
01:25:14,401 --> 01:25:16,529
Haley rompi� el maleficio.
Se acab�.
1078
01:25:17,947 --> 01:25:18,989
S�.
1079
01:25:21,534 --> 01:25:22,618
Chicos, lo conseguimos.
1080
01:25:23,911 --> 01:25:25,079
Cambiamos el destino.
1081
01:25:26,288 --> 01:25:27,581
Que se joda el destino.
1082
01:25:36,465 --> 01:25:38,517
Espera un momento,
me he perdido.
1083
01:25:38,717 --> 01:25:40,561
�C�mo dices
que saliste del ascensor?
1084
01:25:40,761 --> 01:25:44,390
Como acabo de decir,
con mis reflejos de gato.
1085
01:25:44,932 --> 01:25:48,152
�Te libraste del loco, sin m�s?
1086
01:25:48,352 --> 01:25:50,729
Hermano, estamos hablando de m�.
Claro que s�.
1087
01:25:51,355 --> 01:25:53,741
Aunque ayudar�a que Todd
saliera de la nada
1088
01:25:53,941 --> 01:25:56,318
y abriera el ascensor.
La cosa desapareci�.
1089
01:26:02,867 --> 01:26:03,834
�Paxton?
1090
01:26:04,134 --> 01:26:07,763
Todd, �qu� est� pasando?
77414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.