All language subtitles for Success.S01E01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-PiPi_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,199 --> 00:00:17,480 First they fired me, because I had a son 2 00:00:17,559 --> 00:00:20,960 who was sick and I couldn't work 12 hours a day. 3 00:00:21,039 --> 00:00:23,440 Then they took my apartment. 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,839 And then it got even worse. 5 00:00:26,920 --> 00:00:29,000 I lost everything. 6 00:00:29,640 --> 00:00:32,719 But still... Here I am. 7 00:00:34,159 --> 00:00:36,399 Right here. 8 00:00:36,479 --> 00:00:38,799 How did I get here? 9 00:00:39,920 --> 00:00:42,439 One night I met three people. 10 00:00:42,759 --> 00:00:46,719 We had nothing in common except that life had us cornered. 11 00:00:47,039 --> 00:00:49,280 They helped me then. 12 00:00:50,359 --> 00:00:52,960 And now I'm here to help you. 13 00:00:53,759 --> 00:00:55,719 My name is Kristijan Mihletić. 14 00:00:55,799 --> 00:00:59,880 And tonight I'll teach you the six steps to success! 15 00:01:58,239 --> 00:02:04,040 SUCCESS 16 00:02:09,000 --> 00:02:12,439 Hey, honey. Is the health insurance card on the table? 17 00:02:12,840 --> 00:02:14,960 Go and check, please. 18 00:02:15,039 --> 00:02:19,560 No, I didn't lose it! Where could I lose it? Oh, I have it! I have it. 19 00:02:20,000 --> 00:02:23,759 I have to rush. Keep the compress on him until I get back. Bye. 20 00:02:25,120 --> 00:02:27,039 Goddamn it! 21 00:02:38,879 --> 00:02:40,840 Asshole! 22 00:02:42,199 --> 00:02:44,120 You idiot! 23 00:02:55,439 --> 00:02:57,120 Blanka! 24 00:03:02,199 --> 00:03:04,960 - Blanka! - I'm coming. 25 00:03:06,719 --> 00:03:09,000 Did you go to bed at three again?! 26 00:03:09,080 --> 00:03:13,240 - Do I have to take care of everything?! - I'm coming, Dad. 27 00:03:15,840 --> 00:03:18,360 - Who's calling you?! - It's the alarm. 28 00:03:18,719 --> 00:03:22,280 Why is he calling you at 7 am, goddamn it?! 29 00:03:23,159 --> 00:03:25,719 - You're not in bed yet? - No, I'm not. 30 00:03:26,360 --> 00:03:29,199 My dad's freaking out, don't call this early. 31 00:03:29,800 --> 00:03:31,960 Fuck him! Switch to video call. 32 00:03:32,520 --> 00:03:34,280 Wait. 33 00:03:36,039 --> 00:03:38,319 - I'm hard. - Don't, my old man will hear you. 34 00:03:38,400 --> 00:03:40,520 - Fuck him... - I mean it. 35 00:03:40,960 --> 00:03:42,800 - Are you wet? - What? 36 00:03:43,479 --> 00:03:45,520 Come on, let me see. 37 00:03:46,680 --> 00:03:50,719 - You're crazy. - Come on, out with your pussy. 38 00:03:57,120 --> 00:03:59,120 I'll get you a tattoo. 39 00:03:59,199 --> 00:04:02,039 A big "V" so everyone'll see who you belong to. 40 00:04:02,120 --> 00:04:04,520 Spread it, let me see. 41 00:04:04,879 --> 00:04:08,000 - That's it. - Are you jerking off? 42 00:04:08,520 --> 00:04:11,400 What can I do when my slut has to go to school? 43 00:04:12,199 --> 00:04:13,919 Yeah. 44 00:04:17,360 --> 00:04:19,600 So, will you get your own office? 45 00:04:20,639 --> 00:04:22,600 Some day. 46 00:04:23,120 --> 00:04:26,639 No secretary and no office, how is that a promotion? 47 00:04:27,279 --> 00:04:29,839 Well, I'll get them in a year or two. 48 00:04:31,240 --> 00:04:34,160 What did you want to be when you were a kid? 49 00:04:34,959 --> 00:04:36,639 - A princess. 50 00:04:36,720 --> 00:04:38,439 - Really? - No. 51 00:04:39,040 --> 00:04:40,920 A teacher. 52 00:04:41,000 --> 00:04:42,759 - 'Morning. - Good morning. 53 00:04:43,639 --> 00:04:46,879 - Where did you park the car last night? - Downstairs. 54 00:04:47,839 --> 00:04:50,600 But where? I don't want to have to search for it. 55 00:04:50,680 --> 00:04:53,920 - You're taking the car today? - I told you on Friday. 56 00:04:54,399 --> 00:04:56,199 - Fuck. - I told you. 57 00:04:56,279 --> 00:05:00,600 - Why didn't you wake me sooner? - I can't be late, it's my first day. 58 00:05:01,519 --> 00:05:05,399 What good is the promotion if you have to go to work at dawn? 59 00:05:05,480 --> 00:05:07,959 You two are such great support. 60 00:05:08,040 --> 00:05:10,480 No, but I was counting on the car. 61 00:05:11,000 --> 00:05:13,839 - I told you. - Five days ago. 62 00:05:14,439 --> 00:05:17,079 I didn't know you'd forgotten. 63 00:05:17,560 --> 00:05:19,720 Oh, great. 64 00:05:26,519 --> 00:05:30,360 It's doubtful the mayor will have enough votes in the assembly. 65 00:05:30,439 --> 00:05:32,839 The mayor's spokesperson said... 66 00:05:32,920 --> 00:05:38,199 The talks are progressing well. We hope the deputies will be responsible, 67 00:05:38,279 --> 00:05:42,199 and back the development of the central Zagreb area. 68 00:05:43,720 --> 00:05:46,519 Ready for a change? Want more from life? 69 00:05:46,600 --> 00:05:49,439 Maybe you already know your driving passion, 70 00:05:49,519 --> 00:05:53,040 but you don't know how to make your passion become your life? 71 00:05:54,040 --> 00:05:56,079 Here's the request. 72 00:05:56,160 --> 00:05:59,079 - She has to send it to Faizović today. - I know. 73 00:05:59,160 --> 00:06:02,600 - If she doesn't... - I know what will happen, damn it! 74 00:06:02,680 --> 00:06:05,480 Calm down. We did it. 75 00:06:07,839 --> 00:06:11,240 If this goes through... really... 76 00:06:11,680 --> 00:06:15,120 It will. We deserve a bit of luck. 77 00:06:17,639 --> 00:06:20,399 - Ivor! Let's go. - Come on. 78 00:06:20,480 --> 00:06:22,399 Come on, love. 79 00:06:23,800 --> 00:06:26,360 I put the Ventolin in your bag. 80 00:06:29,279 --> 00:06:31,519 I'll call as soon as I'm done at the bank. 81 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 OK, call me at once. 82 00:06:35,079 --> 00:06:37,160 Hey, Kiki! Kiki! 83 00:06:38,000 --> 00:06:40,120 Dumbass. 84 00:07:31,199 --> 00:07:35,120 - Whoa, Blanka! How you've grown! - Blow me, faggot. 85 00:07:35,759 --> 00:07:37,959 What's with the attitude, skank? 86 00:07:39,480 --> 00:07:43,399 You put your tits and ass out and I'm a jerk for looking? 87 00:07:44,079 --> 00:07:47,360 If I tell Viktor you touched me, he'll stuff a hammer up your ass. 88 00:07:47,680 --> 00:07:49,959 Does it hurt you when he stuffs his? 89 00:07:50,040 --> 00:07:53,519 - Look, don't touch, it's not yours. - Antić! What's this? 90 00:07:54,079 --> 00:07:57,399 - The maniac's harassing me. - You come to school like this? 91 00:07:57,720 --> 00:07:59,480 - Go see the principal. - Why? 92 00:07:59,560 --> 00:08:01,240 At once. 93 00:08:01,319 --> 00:08:04,040 He can molest me because he gets a boner? 94 00:08:04,439 --> 00:08:07,120 I told you, go to the principal's office. 95 00:08:09,199 --> 00:08:12,000 - Sir, I didn't mean to... - I know. 96 00:08:21,399 --> 00:08:24,120 That's a lot, I'll never save that much. 97 00:08:24,680 --> 00:08:27,959 I work at a bank and you can't save. Embarrassing. 98 00:08:28,360 --> 00:08:31,319 - OK, I'll ask Dad for the money. - Alright. 99 00:08:31,399 --> 00:08:35,039 - Give him a call now. - Yeah, now when he's in a bad mood. 100 00:08:36,039 --> 00:08:38,159 - Do you want the money? - Yes. 101 00:08:38,879 --> 00:08:40,639 Give him a call then. 102 00:08:45,399 --> 00:08:47,759 Get a move on! 103 00:08:53,759 --> 00:08:56,039 - Want some music? - Uh-huh. 104 00:09:02,200 --> 00:09:04,320 She told me to ask you. 105 00:09:04,840 --> 00:09:07,879 No, no. You said you'd ask him. 106 00:09:14,679 --> 00:09:17,600 Dad, some guy just bumped into our car. 107 00:09:21,200 --> 00:09:23,799 Are you okay? Fuck. 108 00:09:30,759 --> 00:09:33,080 Can you pull back a bit... 109 00:09:33,679 --> 00:09:35,440 Mum! 110 00:09:37,600 --> 00:09:40,279 - Don't, don't! - Mum! 111 00:09:40,879 --> 00:09:42,840 Jesus! Maniac. 112 00:09:43,559 --> 00:09:45,759 What's the matter with you? 113 00:10:27,919 --> 00:10:30,120 Boss? 114 00:10:32,080 --> 00:10:36,080 Could we get three more days to present a new option? 115 00:10:38,240 --> 00:10:40,080 New option? 116 00:10:41,519 --> 00:10:43,399 Which one is this? 117 00:10:46,960 --> 00:10:50,080 Kalem 1 has been standing empty for four years. 118 00:10:51,919 --> 00:10:55,879 And we're building two more million square meters of nothing. 119 00:10:56,440 --> 00:10:59,399 Worse than nothing. A disaster. 120 00:11:02,440 --> 00:11:04,840 Billions of kuna for nothing. 121 00:11:13,799 --> 00:11:16,320 Out. Get out! 122 00:11:17,679 --> 00:11:19,559 Get out! 123 00:13:00,759 --> 00:13:02,919 - Thank you. - Goodbye. 124 00:13:38,559 --> 00:13:41,279 Good morning. I'm Kristijan Mihletić. 125 00:13:41,360 --> 00:13:45,360 I have an appointment with Ms. Ćosić... Ms. Čorić, sorry! 126 00:13:45,440 --> 00:13:48,879 I've been waiting since nine. Today's the last day. 127 00:13:48,960 --> 00:13:51,919 - I'm sorry, sir. - I don't mind waiting. 128 00:13:52,000 --> 00:13:53,919 She wanted to settle this today. 129 00:13:54,000 --> 00:13:57,679 - It's about the foreclosure. - I understand, sir. 130 00:13:57,759 --> 00:14:02,600 - Ms. Čorić won't be coming in today. - Who's standing in for her? 131 00:14:02,679 --> 00:14:07,159 - No one, there's been an emergency. - This is an emergency! 132 00:14:07,240 --> 00:14:11,279 I have to get this to the lawyer today. 133 00:14:11,360 --> 00:14:14,200 - Please. - No. Could you... 134 00:14:14,279 --> 00:14:16,200 - Sir, please. - No, no! 135 00:14:16,279 --> 00:14:20,120 Please, I'll lose my home. My son is nine, he has asthma. 136 00:14:20,200 --> 00:14:21,879 Please leave. 137 00:14:21,960 --> 00:14:24,639 You'll throw us out because of her emergency! 138 00:14:24,720 --> 00:14:27,840 She said it's all settled! She had it on her desk! 139 00:14:28,360 --> 00:14:31,039 - Just take a look! - Leave, please. 140 00:14:33,960 --> 00:14:37,919 - Why aren't you answering? - You're not in school? 141 00:14:38,320 --> 00:14:42,039 I'm waiting for the principal. They say I dress indecently. 142 00:14:42,759 --> 00:14:47,200 My, oh, my, such a good girl and such a skank. 143 00:14:47,559 --> 00:14:51,879 Fuck you, I told you I'd get in trouble if you chose my clothes. 144 00:14:51,960 --> 00:14:53,799 Cut the crap! 145 00:14:54,159 --> 00:14:57,919 If you want to be my main bitch, you do what I tell you. 146 00:14:58,320 --> 00:15:02,399 Don't worry, let the principal fondle your tit and it'll be fine. 147 00:15:03,600 --> 00:15:05,480 - Antić! - Good morning, sir... 148 00:15:05,559 --> 00:15:07,919 - No, I don't care. - But I didn't... 149 00:15:08,000 --> 00:15:10,360 I don't care! Go home! 150 00:15:10,440 --> 00:15:12,879 If you dress like this, don't come to school. 151 00:15:12,960 --> 00:15:16,840 - What about my side of the story? - I can see both sides of your story. Go. 152 00:15:16,919 --> 00:15:20,960 It's an unexcused absence for the day. Go on. 153 00:15:23,840 --> 00:15:26,960 I know it hurts. But I think it's just a contusion. 154 00:15:27,279 --> 00:15:30,879 We'll do an x-ray just in case. This will all heal. 155 00:15:31,840 --> 00:15:35,679 Where's Tea?! My daughter, she was with me. 156 00:15:37,000 --> 00:15:40,480 - I'd like to see her. - She's outside, with your husband. 157 00:15:41,519 --> 00:15:43,919 Don't worry. Relax. 158 00:15:46,519 --> 00:15:52,200 Sorry, we have several witness statements and the attacker's car. 159 00:15:53,519 --> 00:15:56,120 - Who is he? - You don't know him? 160 00:15:56,639 --> 00:15:58,159 No. 161 00:15:58,799 --> 00:16:03,440 No. I didn't get a good look at his face. He just started hitting me. 162 00:16:05,120 --> 00:16:08,639 How come you have his car, but you don't know who he is? 163 00:16:09,879 --> 00:16:11,960 - Hey. - Are you okay? 164 00:16:12,320 --> 00:16:15,840 You're Mr. Čorić? - Janjić, my wife kept her surname. 165 00:16:16,960 --> 00:16:22,080 Did you brake too hard? The driver that hits from behind is guilty, right? 166 00:16:22,399 --> 00:16:25,039 - You can't be here, wait outside. - Okay. 167 00:16:25,120 --> 00:16:27,200 Did you call the insurance? 168 00:16:27,279 --> 00:16:29,519 What's the damage? 169 00:17:01,159 --> 00:17:06,079 Ružica, have you ever noticed how the world is sharp? 170 00:17:07,359 --> 00:17:11,640 Like paper. The edge is sharp and it can cut you. 171 00:17:14,640 --> 00:17:16,720 But the rain... 172 00:17:17,839 --> 00:17:21,079 The rain is radioactive, it's trying to kill us. 173 00:17:23,200 --> 00:17:28,880 We don't see what's behind it all, just what our brain wants us to see. 174 00:17:30,559 --> 00:17:32,920 Do you believe in evolution? 175 00:17:33,000 --> 00:17:35,400 - I never graduated... - Fuck diplomas. 176 00:17:35,480 --> 00:17:40,480 Don't you feel this fear, this threat in your bones? 177 00:17:41,640 --> 00:17:43,880 You're not afraid of the world? 178 00:17:44,480 --> 00:17:47,559 It is what it is. We can't control things. 179 00:17:50,400 --> 00:17:53,640 You've worked for me a long time. You know me. 180 00:17:53,720 --> 00:17:56,759 - Do I look different to you? - Boss, what is this? 181 00:17:57,559 --> 00:17:59,440 What's happening? 182 00:17:59,880 --> 00:18:02,319 Those people are worried, scared. 183 00:18:04,720 --> 00:18:08,319 I know, they see something's wrong, so they're afraid. 184 00:18:08,680 --> 00:18:10,720 But you're not afraid. 185 00:18:12,039 --> 00:18:14,880 You're not really someone we should fear. 186 00:18:15,440 --> 00:18:18,880 That's because you see me, Ružica. You see me. 187 00:18:19,400 --> 00:18:21,599 - And I see you. - Vera. 188 00:18:22,640 --> 00:18:24,759 My name is Vera. 189 00:18:26,920 --> 00:18:30,880 I don't know Ružica. Maybe she used to work here. 190 00:18:34,440 --> 00:18:37,000 That's not important now. Sorry. 191 00:18:43,559 --> 00:18:46,799 Say something to them. They're afraid. 192 00:19:00,119 --> 00:19:04,279 Could he have been a disgruntled client of your bank? 193 00:19:05,559 --> 00:19:08,880 My clients are first time homebuyers. 194 00:19:10,559 --> 00:19:13,440 If they have a car, it's not that kind. 195 00:19:14,279 --> 00:19:18,079 He looked like a banker, not a client. 196 00:19:19,839 --> 00:19:24,680 - At least not my client. - The car is registered to DosEX. 197 00:19:24,759 --> 00:19:27,680 But it seems the attacker is not an employee. 198 00:19:27,759 --> 00:19:31,799 - How's that possible? - Have you heard of them? DosEX. 199 00:19:34,519 --> 00:19:36,039 No. 200 00:19:37,640 --> 00:19:39,400 Is that all? 201 00:19:39,480 --> 00:19:43,839 Could anyone in your private life have a reason to assault you? 202 00:19:44,759 --> 00:19:47,680 - A friend of mine? - Or more than a friend. 203 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 A lover? 204 00:19:53,519 --> 00:19:58,440 A jealous lover who attacked me on the bridge for all to see? 205 00:19:59,440 --> 00:20:04,400 Do you owe money? You might have been targeted. 206 00:20:04,720 --> 00:20:08,359 If it was random, he'll be much more difficult to find. 207 00:20:09,160 --> 00:20:13,119 I don't have a lover, I don't owe anyone money. 208 00:20:15,200 --> 00:20:19,480 He'll need to see our school psychologist at least. 209 00:20:19,839 --> 00:20:21,960 Because of a single incident? 210 00:20:22,400 --> 00:20:26,240 Peer violence is a serious problem. The sooner we act the better. 211 00:20:26,720 --> 00:20:29,839 - He's not a bully! - Something's happening to him. 212 00:20:30,359 --> 00:20:34,599 Behaviour and lack of interest in class, academic success... 213 00:20:34,680 --> 00:20:40,920 Today notwithstanding, it would be good for him to see an expert. 214 00:20:44,599 --> 00:20:48,000 - So he did nothing to you? - He was hitting Danko. 215 00:20:48,480 --> 00:20:50,440 Tell the teacher then. 216 00:20:50,519 --> 00:20:53,079 He insulted Danko and there was a fight. 217 00:20:53,160 --> 00:20:55,200 He pushed Danko, so I hit him. 218 00:20:55,640 --> 00:20:58,440 Danko can't fight and I'm not afraid of him. 219 00:20:58,519 --> 00:21:00,799 You didn't help him by fighting. 220 00:21:01,119 --> 00:21:04,200 Nobody helped the woman on the bridge either. 221 00:21:05,039 --> 00:21:08,319 - Was I supposed to fight that lunatic? - Yes! 222 00:21:22,079 --> 00:21:24,079 Viktor! 223 00:21:39,400 --> 00:21:41,559 You come here, too. 224 00:21:43,680 --> 00:21:46,359 Don't move. Stop, Blanka. Blanka, stop! 225 00:21:48,920 --> 00:21:53,319 Don't sulk, take off your clothes and come outside. 226 00:21:53,960 --> 00:21:56,680 Relax. Have a drink. 227 00:21:57,599 --> 00:21:59,759 - Come on. - Relax your ass. 228 00:21:59,839 --> 00:22:02,880 You have a little slut here while I'm in school. 229 00:22:02,960 --> 00:22:05,480 She came of her own accord, believe me. 230 00:22:06,000 --> 00:22:09,920 Look at my eyes, I'm begging you like a puppy. 231 00:22:11,240 --> 00:22:14,200 I won't touch her. You two just kiss a bit. 232 00:22:14,799 --> 00:22:17,880 - Go to hell! - You won't do it, bitch?! 233 00:22:17,960 --> 00:22:20,440 - Let go of me! - Come here! 234 00:22:20,519 --> 00:22:23,720 - Let me go! Fuck you! - You won't, huh?! 235 00:22:24,039 --> 00:22:26,480 - Come here! - No! 236 00:22:26,799 --> 00:22:29,519 - Come here, slut! - Don't! 237 00:22:30,400 --> 00:22:32,519 - Get in here! - Let me go! 238 00:22:34,440 --> 00:22:38,920 You won't take your clothes off?! I'll take them off, slut! 239 00:22:39,000 --> 00:22:43,759 - Let me go! - I feed you, I clothe you! 240 00:22:44,240 --> 00:22:46,240 - You won't, huh?! - Let me go! 241 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 - Let me go! - Fuck you! 242 00:22:53,160 --> 00:22:56,000 Viktor! Viktor! 243 00:22:56,359 --> 00:22:58,480 Let me out! 244 00:23:46,440 --> 00:23:48,440 Fuck you! 245 00:23:48,759 --> 00:23:50,319 You slut! 246 00:23:50,680 --> 00:23:55,640 Get in, Blanka. Come on. What? What are you doing? 247 00:23:56,720 --> 00:23:59,000 Come back! 248 00:24:06,000 --> 00:24:08,720 - Lujo Kralj is on his way. - Okay. 249 00:24:09,440 --> 00:24:11,680 No, no. I'll do it alone. 250 00:24:12,440 --> 00:24:14,680 I want you all to go home. 251 00:24:15,279 --> 00:24:18,799 You can't present it alone. You don't know the specs. 252 00:24:18,880 --> 00:24:21,920 I want you all to think about who you are. 253 00:24:23,640 --> 00:24:25,880 Who we are. 254 00:24:28,079 --> 00:24:31,519 Wait, Haris, what do you intend to do now? Haris? 255 00:24:47,880 --> 00:24:51,000 Vera, sorry about the name. It was unacceptable. 256 00:24:51,079 --> 00:24:55,160 - Never mind, I'm not upset. - You should be, please forgive me. 257 00:24:55,240 --> 00:24:57,680 I just want to do my job. 258 00:24:59,119 --> 00:25:03,559 I think I have a better job for you. Please, you've got to help me. 259 00:25:06,599 --> 00:25:08,680 Okay? 260 00:25:10,480 --> 00:25:13,240 - Okay. - Come with me. 261 00:25:49,880 --> 00:25:51,839 Come here. 262 00:25:52,480 --> 00:25:54,880 Do you hear? Come here! 263 00:25:59,880 --> 00:26:01,920 Whose tracksuit is that? 264 00:26:03,519 --> 00:26:05,920 Why do you look like this? 265 00:26:07,279 --> 00:26:09,319 Where are your shoes? 266 00:26:10,480 --> 00:26:13,799 Huh? Where did you get this? 267 00:26:14,200 --> 00:26:16,559 - From Viktor. - Did you steal it? 268 00:26:16,640 --> 00:26:19,759 - No, it's Viktor's. - Why aren't you in school? 269 00:26:21,039 --> 00:26:24,839 Do you hear what I'm asking you? Why aren't you in school?! 270 00:26:26,599 --> 00:26:29,319 - Why are you not in school?! - Leave me alone. 271 00:26:29,640 --> 00:26:32,920 Why would I? Open the door! 272 00:26:33,799 --> 00:26:37,519 Do you hear... Get away from the door! 273 00:26:38,359 --> 00:26:41,079 - Fuck you and your belt! - What?! 274 00:26:41,440 --> 00:26:43,279 - Don't, Dad! - No, huh? 275 00:26:43,359 --> 00:26:45,319 - Don't! - Don't, huh? 276 00:26:46,079 --> 00:26:47,960 Don't, huh? 277 00:26:56,680 --> 00:26:59,240 - Hey there, pal. - Lujo. 278 00:26:59,319 --> 00:27:02,759 - Where's your team? - It's just the two of us today. 279 00:27:11,119 --> 00:27:12,920 - Mr. Janjić? - Yes. 280 00:27:13,000 --> 00:27:16,279 - Kalić, Police. Can we talk for a minute? - Sure. 281 00:27:16,359 --> 00:27:19,240 Have you heard about a company called DosEX? 282 00:27:19,559 --> 00:27:21,759 - No. - Where do you work? 283 00:27:21,839 --> 00:27:24,559 At the Zagreb Urban Planning Office. 284 00:27:24,640 --> 00:27:28,759 Your clients are individuals and firms seeking building permits? 285 00:27:28,839 --> 00:27:32,200 What's that got to do with the attack on my wife? 286 00:27:33,720 --> 00:27:36,720 Have you received any threats related to your work? 287 00:27:36,799 --> 00:27:41,880 Oh, no. It's not my fault someone attacked her. Write that down! 288 00:27:51,200 --> 00:27:56,039 What's this? I've come to see the finished project. There's nothing? 289 00:27:56,440 --> 00:27:59,480 No Kalem 2, no presentation to the Assembly. 290 00:27:59,559 --> 00:28:02,319 No one's built on the river for a reason. 291 00:28:02,400 --> 00:28:05,000 - The levee won't hold. - We have the studies. 292 00:28:05,079 --> 00:28:09,119 - Construction will strengthen it. - Fuck that. You paid for those. 293 00:28:09,200 --> 00:28:12,000 "Zagreb on the River" is vital for the City. 294 00:28:12,079 --> 00:28:16,119 - And the investors. - Let's find a new location. 295 00:28:16,920 --> 00:28:19,119 It took us years to buy the land, 296 00:28:19,200 --> 00:28:23,440 push the paperwork through the Assembly. There's no more time. 297 00:28:23,839 --> 00:28:25,519 You're the lawyer. 298 00:28:25,599 --> 00:28:30,279 You tell me who gets indicted if the levee breaks and floods the city. 299 00:28:30,359 --> 00:28:33,559 We have expert studies. It's all based on them. 300 00:28:33,640 --> 00:28:38,319 Are you playing stupid? We've been through that. What's the problem? 301 00:28:38,400 --> 00:28:40,319 The studies are shit. 302 00:28:40,400 --> 00:28:44,279 I won't be remembered as the architect who destroyed Zagreb. 303 00:28:44,839 --> 00:28:47,519 We can build ten such behemoths. 304 00:28:48,039 --> 00:28:51,759 But the first flood will collapse half of the buildings. 305 00:28:51,839 --> 00:28:57,079 The insurance will compensate you, but people will be left homeless. 306 00:28:57,640 --> 00:28:59,559 Like 50 years ago. 307 00:29:00,039 --> 00:29:05,119 After the disaster, you and Oreb will get the reconstruction contract. 308 00:29:05,559 --> 00:29:11,640 And get billions of tax payers' money to remedy our mistakes. 309 00:29:14,240 --> 00:29:17,599 - Mrs. Vera, do you understand this? - Yes. 310 00:29:18,319 --> 00:29:22,319 With all due respect, but who are you? 311 00:29:23,359 --> 00:29:25,480 She's the most important one here. 312 00:29:25,559 --> 00:29:29,839 She won't benefit from the project, but when a problem arises, 313 00:29:29,920 --> 00:29:32,880 her taxes will pay for reconstruction. 314 00:29:32,960 --> 00:29:39,160 Haris, we'll take you to court for any obstruction or delay. 315 00:29:39,480 --> 00:29:44,200 You'll have to sell your firm to pay the lawyers. Think about it. 316 00:29:44,799 --> 00:29:49,599 I've been building office blocks for you for years. They're empty shells. 317 00:29:49,680 --> 00:29:52,480 I should've told you no when we started. 318 00:29:52,920 --> 00:29:56,559 You'll sue me for what? You'll take away my firm? 319 00:29:57,160 --> 00:30:01,319 It's yours, I work almost exclusively for you. 320 00:30:01,880 --> 00:30:07,920 You build these huge buildings to launder your investors' dirty money. 321 00:30:09,119 --> 00:30:12,759 You woke up yesterday and discovered your conscience? 322 00:30:13,759 --> 00:30:16,000 Not yesterday, this morning. 323 00:30:18,240 --> 00:30:21,599 I must deal with the Assembly, I've no time for your conscience. 324 00:30:21,680 --> 00:30:25,559 You have until tomorrow noon to send me the plans and specs. 325 00:30:25,640 --> 00:30:27,319 Or else? 326 00:30:27,400 --> 00:30:30,240 A lawsuit is not the worst thing that can befall you. 327 00:30:54,519 --> 00:30:58,519 Idiots, all of them. That cop acted as if I'd beaten you up. 328 00:30:59,519 --> 00:31:01,599 I'm sorry. 329 00:31:13,240 --> 00:31:15,279 Motherfucker! 330 00:31:23,680 --> 00:31:26,119 Did you say anything to him? Insult him? 331 00:31:26,200 --> 00:31:27,960 No. 332 00:31:28,400 --> 00:31:30,519 I said something like... 333 00:31:32,200 --> 00:31:35,559 "What's the matter with you?" Something like that. 334 00:31:36,680 --> 00:31:39,839 - You didn't swear at him? - No, Ivo, I didn't. 335 00:31:40,880 --> 00:31:45,079 I said "What's the matter with you?" and he started hitting me. 336 00:31:45,440 --> 00:31:48,839 I couldn't swear at him because he was beating me. 337 00:31:50,759 --> 00:31:54,839 Fuck it, Vinka, sometimes a curse can be seen in your eyes. 338 00:31:54,920 --> 00:31:57,599 You look at people like they're all idiots. 339 00:31:57,680 --> 00:32:00,559 - Mum's not to blame. - Did I say she was? 340 00:32:00,640 --> 00:32:03,799 - No, but you're acting like it. - Listen, kid... 341 00:32:05,880 --> 00:32:09,799 This will happen to you, too, someday. You have the same look. 342 00:32:15,079 --> 00:32:17,160 What are you doing here? 343 00:32:17,240 --> 00:32:19,599 Nothing, I had to check something. 344 00:32:19,680 --> 00:32:22,599 - I told you all to go home. - Okay. 345 00:32:22,680 --> 00:32:26,319 - Filip, why did you return? - How did it go with Kralj? 346 00:32:26,400 --> 00:32:28,920 - Go home. - Okay. 347 00:32:29,000 --> 00:32:31,839 - You can start. - What's going on here? 348 00:32:32,880 --> 00:32:35,680 You know Kralj, he'll try something. 349 00:32:35,759 --> 00:32:38,079 Okay, but what about us? 350 00:32:38,160 --> 00:32:43,039 You're on paid leave until further notice. Or you can get a reference. 351 00:32:44,160 --> 00:32:46,720 Okay then, talk to you tomorrow. 352 00:32:47,079 --> 00:32:48,960 - Bye, Mladen. - Bye. 353 00:32:55,640 --> 00:32:58,799 Look up what Filip was searching on his computer. 354 00:32:58,880 --> 00:33:01,200 - OK. - Am I looking for porn? 355 00:33:01,759 --> 00:33:04,960 No, see if he copied anything from the server. 356 00:33:17,160 --> 00:33:19,440 What the fuck?! 357 00:33:20,559 --> 00:33:22,640 What's that? 358 00:33:23,839 --> 00:33:25,960 A dead rat. 359 00:33:35,160 --> 00:33:37,400 I'll think of something. 360 00:33:38,000 --> 00:33:41,759 A plan. I'll chain myself here if they come. 361 00:33:41,839 --> 00:33:44,319 No way will they throw us out. 362 00:33:48,400 --> 00:33:52,720 I watch the guy beating her and instead of helping the woman, 363 00:33:52,799 --> 00:33:56,240 I'm only thinking how I'll be late to the bank. 364 00:33:56,799 --> 00:34:00,519 I'll have to give a statement to the cops and I'll be late. 365 00:34:00,599 --> 00:34:02,920 That's all I'm thinking about. 366 00:34:03,000 --> 00:34:06,319 - Was Ivor scared? - I don't know. 367 00:34:08,599 --> 00:34:10,920 I know he's ashamed of me. 368 00:34:13,440 --> 00:34:17,079 - We're going. - Don't do it, Kiki. You're not a child. 369 00:34:17,159 --> 00:34:20,679 - Fuck it. It's dark, no one will see. - Let him sleep. 370 00:34:20,760 --> 00:34:23,719 - I want him to see! - What the fuck's the matter with you?! 371 00:34:23,800 --> 00:34:26,519 I'm going to key that car! He can't park like that! 372 00:34:55,719 --> 00:34:58,920 We can't just throw it away. What if it's evidence? 373 00:35:00,599 --> 00:35:02,800 What evidence? 374 00:35:05,599 --> 00:35:09,119 What if it's connected to what happened to me today? 375 00:35:10,039 --> 00:35:12,239 I want to know why, understand? 376 00:35:12,880 --> 00:35:15,000 What, rats are evidence? 377 00:35:15,079 --> 00:35:17,599 Are the cops going to cast its bones? 378 00:35:17,679 --> 00:35:21,440 Are you nuts? And if we report the rat to the police, 379 00:35:21,519 --> 00:35:24,719 they'll think we did something to deserve it. 380 00:35:25,679 --> 00:35:28,480 I'll throw it in the dumpster and we'll go to bed. 381 00:35:28,559 --> 00:35:30,559 Go. I'll do it. 382 00:35:30,639 --> 00:35:33,000 You had a really fucked up day. 383 00:37:29,280 --> 00:37:31,280 Where's my camera? 384 00:37:31,360 --> 00:37:33,400 I can't take this anymore. 385 00:37:36,800 --> 00:37:38,719 Goddamn. 386 00:37:39,039 --> 00:37:41,960 - Do what you want... - I'll kill him, Blanka! 387 00:37:42,039 --> 00:37:45,840 Great, I hope you kill each other so I can take a breather! 388 00:37:50,880 --> 00:37:52,960 I love you, hey! 389 00:38:00,400 --> 00:38:02,079 I'm sleepy. 390 00:38:02,159 --> 00:38:05,239 Tonight you're sleepy for the first time in your life! 391 00:38:05,599 --> 00:38:09,920 - Am I going to school tomorrow? - This is the school of life, kid. 392 00:38:10,599 --> 00:38:12,920 The school of fucking life. 393 00:38:13,679 --> 00:38:16,599 The bastard's taken two parking spaces. 394 00:38:27,239 --> 00:38:30,920 - What's your problem?! - I said I can't take it anymore. 395 00:38:31,000 --> 00:38:33,679 - Come back! - Let me go! 396 00:38:33,760 --> 00:38:38,320 - Come back, you fucking bitch! - Fuck you! 397 00:38:40,480 --> 00:38:43,800 I bought you your cell, your laptop... 398 00:38:43,880 --> 00:38:46,199 Stay here, don't move! 399 00:38:47,519 --> 00:38:50,039 - You'll return every penny! - What are you doing? 400 00:38:50,119 --> 00:38:52,599 - Take a walk, fucker! - Leave the girl alone. 401 00:38:52,679 --> 00:38:54,679 - Or what?! - Leave him be! 402 00:38:54,760 --> 00:38:57,880 Or what, cunt?! You're shitting yourself, huh?! 403 00:39:02,920 --> 00:39:06,360 - Fuck the both of you! I'll kill you! - Please, please! 404 00:39:13,199 --> 00:39:15,199 - I'll kill you! - Let him be! 405 00:39:15,519 --> 00:39:17,360 Get off! 406 00:39:19,760 --> 00:39:21,719 Motherfuckers! 407 00:39:23,000 --> 00:39:25,559 - I'll kill you! - Viktor, stop it! 408 00:39:26,480 --> 00:39:28,440 Get off! 409 00:39:57,159 --> 00:40:00,440 - Jesus, you killed him, what the fuck! - Wait, wait. 410 00:40:05,960 --> 00:40:08,079 Do you realise what you did?! 411 00:40:08,159 --> 00:40:10,519 Quiet, calm down. 412 00:40:12,519 --> 00:40:14,880 - Shall I call the cops? - Fuck that! 413 00:40:14,960 --> 00:40:17,360 When his dad finds out, we're dead! 414 00:40:19,360 --> 00:40:21,199 I was never here. 415 00:40:22,719 --> 00:40:25,760 I... I was never here. I was never here! 416 00:40:27,880 --> 00:40:30,119 - Maybe he's breathing. - No, no. 417 00:40:30,199 --> 00:40:31,960 Don't touch him, it's done. 418 00:40:34,239 --> 00:40:39,000 She's right, I don't want to go to jail because of an idiot with a knife. 419 00:40:39,320 --> 00:40:41,559 - I... I'll... - No, no. 420 00:40:43,320 --> 00:40:45,639 The only solution now... 421 00:40:46,760 --> 00:40:50,280 We were never here. We know nothing, we saw nothing. 422 00:40:51,280 --> 00:40:54,280 I have to go. And you better go too. 423 00:40:57,599 --> 00:41:02,320 - Call the ambulance. - We'll call no one. No one saw us. 424 00:41:02,920 --> 00:41:05,000 Are you okay? 425 00:41:07,440 --> 00:41:09,920 Do you know either of those two? 426 00:41:11,039 --> 00:41:13,400 - No... - Then that's it. 427 00:41:13,480 --> 00:41:15,960 They have no weapon, no motive. 428 00:41:16,719 --> 00:41:18,760 They have the knife. 429 00:41:22,800 --> 00:41:25,719 No, they don't. Go, this never happened. Go. 430 00:41:26,239 --> 00:41:28,760 Go home. Go home. 431 00:41:29,639 --> 00:41:31,360 Come on. 432 00:42:07,280 --> 00:42:10,559 Dad, that was the lady from the bridge. 433 00:42:12,920 --> 00:42:17,039 - I didn't save her, but she saved me. - Is he really dead? 434 00:42:18,039 --> 00:42:20,960 Listen, it was him or me. 435 00:42:21,920 --> 00:42:25,320 Okay? It had to be this way. Him or me. Understand? 436 00:42:25,760 --> 00:42:27,840 I understand. 437 00:42:27,920 --> 00:42:29,800 Come here. 438 00:42:39,119 --> 00:42:41,559 You want to know what success is? 439 00:42:42,079 --> 00:42:44,400 You want the truth? 440 00:42:45,119 --> 00:42:47,199 Success is shit. 441 00:42:48,760 --> 00:42:50,840 That's the first step. 442 00:42:51,320 --> 00:42:55,000 - Let me hear you. What's success? - Shit. 443 00:42:55,079 --> 00:42:57,920 - Louder! - Shit! 444 00:42:58,000 --> 00:43:00,599 Shit! That's it. 445 00:43:01,840 --> 00:43:04,559 Fuck success, it's about survival. 446 00:43:05,199 --> 00:43:08,679 Do what the rich people do, what's good for you. 447 00:43:08,760 --> 00:43:11,800 Fuck morality, fuck honesty, fuck ideals! 448 00:43:12,559 --> 00:43:16,440 You won't succeed in life if you're a good guy, trust me. 449 00:43:16,519 --> 00:43:19,159 I tried. It didn't end well. 34890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.