Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,199 --> 00:00:17,480
First they fired me,
because I had a son
2
00:00:17,559 --> 00:00:20,960
who was sick and I couldn't
work 12 hours a day.
3
00:00:21,039 --> 00:00:23,440
Then they took my apartment.
4
00:00:24,440 --> 00:00:26,839
And then it got even worse.
5
00:00:26,920 --> 00:00:29,000
I lost everything.
6
00:00:29,640 --> 00:00:32,719
But still... Here I am.
7
00:00:34,159 --> 00:00:36,399
Right here.
8
00:00:36,479 --> 00:00:38,799
How did I get here?
9
00:00:39,920 --> 00:00:42,439
One night I met three people.
10
00:00:42,759 --> 00:00:46,719
We had nothing in common
except that life had us cornered.
11
00:00:47,039 --> 00:00:49,280
They helped me then.
12
00:00:50,359 --> 00:00:52,960
And now I'm here to help you.
13
00:00:53,759 --> 00:00:55,719
My name is Kristijan Mihletić.
14
00:00:55,799 --> 00:00:59,880
And tonight I'll teach you
the six steps to success!
15
00:01:58,239 --> 00:02:04,040
SUCCESS
16
00:02:09,000 --> 00:02:12,439
Hey, honey. Is the health
insurance card on the table?
17
00:02:12,840 --> 00:02:14,960
Go and check, please.
18
00:02:15,039 --> 00:02:19,560
No, I didn't lose it! Where could
I lose it? Oh, I have it! I have it.
19
00:02:20,000 --> 00:02:23,759
I have to rush. Keep the compress
on him until I get back. Bye.
20
00:02:25,120 --> 00:02:27,039
Goddamn it!
21
00:02:38,879 --> 00:02:40,840
Asshole!
22
00:02:42,199 --> 00:02:44,120
You idiot!
23
00:02:55,439 --> 00:02:57,120
Blanka!
24
00:03:02,199 --> 00:03:04,960
- Blanka!
- I'm coming.
25
00:03:06,719 --> 00:03:09,000
Did you go to
bed at three again?!
26
00:03:09,080 --> 00:03:13,240
- Do I have to take care of everything?!
- I'm coming, Dad.
27
00:03:15,840 --> 00:03:18,360
- Who's calling you?!
- It's the alarm.
28
00:03:18,719 --> 00:03:22,280
Why is he calling you
at 7 am, goddamn it?!
29
00:03:23,159 --> 00:03:25,719
- You're not in bed yet?
- No, I'm not.
30
00:03:26,360 --> 00:03:29,199
My dad's freaking
out, don't call this early.
31
00:03:29,800 --> 00:03:31,960
Fuck him! Switch to video call.
32
00:03:32,520 --> 00:03:34,280
Wait.
33
00:03:36,039 --> 00:03:38,319
- I'm hard.
- Don't, my old man will hear you.
34
00:03:38,400 --> 00:03:40,520
- Fuck him...
- I mean it.
35
00:03:40,960 --> 00:03:42,800
- Are you wet?
- What?
36
00:03:43,479 --> 00:03:45,520
Come on, let me see.
37
00:03:46,680 --> 00:03:50,719
- You're crazy.
- Come on, out with your pussy.
38
00:03:57,120 --> 00:03:59,120
I'll get you a tattoo.
39
00:03:59,199 --> 00:04:02,039
A big "V" so everyone'll
see who you belong to.
40
00:04:02,120 --> 00:04:04,520
Spread it, let me see.
41
00:04:04,879 --> 00:04:08,000
- That's it.
- Are you jerking off?
42
00:04:08,520 --> 00:04:11,400
What can I do when my
slut has to go to school?
43
00:04:12,199 --> 00:04:13,919
Yeah.
44
00:04:17,360 --> 00:04:19,600
So, will you get
your own office?
45
00:04:20,639 --> 00:04:22,600
Some day.
46
00:04:23,120 --> 00:04:26,639
No secretary and no office,
how is that a promotion?
47
00:04:27,279 --> 00:04:29,839
Well, I'll get them
in a year or two.
48
00:04:31,240 --> 00:04:34,160
What did you want to be
when you were a kid?
49
00:04:34,959 --> 00:04:36,639
- A princess.
50
00:04:36,720 --> 00:04:38,439
- Really?
- No.
51
00:04:39,040 --> 00:04:40,920
A teacher.
52
00:04:41,000 --> 00:04:42,759
- 'Morning.
- Good morning.
53
00:04:43,639 --> 00:04:46,879
- Where did you park the car last night?
- Downstairs.
54
00:04:47,839 --> 00:04:50,600
But where? I don't
want to have to search for it.
55
00:04:50,680 --> 00:04:53,920
- You're taking the car today?
- I told you on Friday.
56
00:04:54,399 --> 00:04:56,199
- Fuck.
- I told you.
57
00:04:56,279 --> 00:05:00,600
- Why didn't you wake me sooner?
- I can't be late, it's my first day.
58
00:05:01,519 --> 00:05:05,399
What good is the promotion if
you have to go to work at dawn?
59
00:05:05,480 --> 00:05:07,959
You two are such
great support.
60
00:05:08,040 --> 00:05:10,480
No, but I was counting on the car.
61
00:05:11,000 --> 00:05:13,839
- I told you.
- Five days ago.
62
00:05:14,439 --> 00:05:17,079
I didn't know you'd forgotten.
63
00:05:17,560 --> 00:05:19,720
Oh, great.
64
00:05:26,519 --> 00:05:30,360
It's doubtful the mayor will have
enough votes in the assembly.
65
00:05:30,439 --> 00:05:32,839
The mayor's
spokesperson said...
66
00:05:32,920 --> 00:05:38,199
The talks are progressing well. We
hope the deputies will be responsible,
67
00:05:38,279 --> 00:05:42,199
and back the development
of the central Zagreb area.
68
00:05:43,720 --> 00:05:46,519
Ready for a change?
Want more from life?
69
00:05:46,600 --> 00:05:49,439
Maybe you already know
your driving passion,
70
00:05:49,519 --> 00:05:53,040
but you don't know how to make
your passion become your life?
71
00:05:54,040 --> 00:05:56,079
Here's the request.
72
00:05:56,160 --> 00:05:59,079
- She has to send it to Faizović today.
- I know.
73
00:05:59,160 --> 00:06:02,600
- If she doesn't...
- I know what will happen, damn it!
74
00:06:02,680 --> 00:06:05,480
Calm down. We did it.
75
00:06:07,839 --> 00:06:11,240
If this goes
through... really...
76
00:06:11,680 --> 00:06:15,120
It will. We deserve a bit of luck.
77
00:06:17,639 --> 00:06:20,399
- Ivor! Let's go.
- Come on.
78
00:06:20,480 --> 00:06:22,399
Come on, love.
79
00:06:23,800 --> 00:06:26,360
I put the Ventolin in your bag.
80
00:06:29,279 --> 00:06:31,519
I'll call as soon as
I'm done at the bank.
81
00:06:31,600 --> 00:06:33,600
OK, call me at once.
82
00:06:35,079 --> 00:06:37,160
Hey, Kiki! Kiki!
83
00:06:38,000 --> 00:06:40,120
Dumbass.
84
00:07:31,199 --> 00:07:35,120
- Whoa, Blanka! How you've grown!
- Blow me, faggot.
85
00:07:35,759 --> 00:07:37,959
What's with the attitude, skank?
86
00:07:39,480 --> 00:07:43,399
You put your tits and ass out
and I'm a jerk for looking?
87
00:07:44,079 --> 00:07:47,360
If I tell Viktor you touched me,
he'll stuff a hammer up your ass.
88
00:07:47,680 --> 00:07:49,959
Does it hurt you
when he stuffs his?
89
00:07:50,040 --> 00:07:53,519
- Look, don't touch, it's not yours.
- Antić! What's this?
90
00:07:54,079 --> 00:07:57,399
- The maniac's harassing me.
- You come to school like this?
91
00:07:57,720 --> 00:07:59,480
- Go see the principal.
- Why?
92
00:07:59,560 --> 00:08:01,240
At once.
93
00:08:01,319 --> 00:08:04,040
He can molest me
because he gets a boner?
94
00:08:04,439 --> 00:08:07,120
I told you, go to
the principal's office.
95
00:08:09,199 --> 00:08:12,000
- Sir, I didn't mean to...
- I know.
96
00:08:21,399 --> 00:08:24,120
That's a lot, I'll never
save that much.
97
00:08:24,680 --> 00:08:27,959
I work at a bank and you
can't save. Embarrassing.
98
00:08:28,360 --> 00:08:31,319
- OK, I'll ask Dad for the money.
- Alright.
99
00:08:31,399 --> 00:08:35,039
- Give him a call now.
- Yeah, now when he's in a bad mood.
100
00:08:36,039 --> 00:08:38,159
- Do you want the money?
- Yes.
101
00:08:38,879 --> 00:08:40,639
Give him a call then.
102
00:08:45,399 --> 00:08:47,759
Get a move on!
103
00:08:53,759 --> 00:08:56,039
- Want some music?
- Uh-huh.
104
00:09:02,200 --> 00:09:04,320
She told me to ask you.
105
00:09:04,840 --> 00:09:07,879
No, no. You said you'd ask him.
106
00:09:14,679 --> 00:09:17,600
Dad, some guy just
bumped into our car.
107
00:09:21,200 --> 00:09:23,799
Are you okay? Fuck.
108
00:09:30,759 --> 00:09:33,080
Can you pull back a bit...
109
00:09:33,679 --> 00:09:35,440
Mum!
110
00:09:37,600 --> 00:09:40,279
- Don't, don't!
- Mum!
111
00:09:40,879 --> 00:09:42,840
Jesus! Maniac.
112
00:09:43,559 --> 00:09:45,759
What's the matter with you?
113
00:10:27,919 --> 00:10:30,120
Boss?
114
00:10:32,080 --> 00:10:36,080
Could we get three more
days to present a new option?
115
00:10:38,240 --> 00:10:40,080
New option?
116
00:10:41,519 --> 00:10:43,399
Which one is this?
117
00:10:46,960 --> 00:10:50,080
Kalem 1 has been standing
empty for four years.
118
00:10:51,919 --> 00:10:55,879
And we're building two more
million square meters of nothing.
119
00:10:56,440 --> 00:10:59,399
Worse than nothing. A disaster.
120
00:11:02,440 --> 00:11:04,840
Billions of kuna for nothing.
121
00:11:13,799 --> 00:11:16,320
Out. Get out!
122
00:11:17,679 --> 00:11:19,559
Get out!
123
00:13:00,759 --> 00:13:02,919
- Thank you.
- Goodbye.
124
00:13:38,559 --> 00:13:41,279
Good morning.
I'm Kristijan Mihletić.
125
00:13:41,360 --> 00:13:45,360
I have an appointment with
Ms. Ćosić... Ms. Čorić, sorry!
126
00:13:45,440 --> 00:13:48,879
I've been waiting since
nine. Today's the last day.
127
00:13:48,960 --> 00:13:51,919
- I'm sorry, sir.
- I don't mind waiting.
128
00:13:52,000 --> 00:13:53,919
She wanted to settle this today.
129
00:13:54,000 --> 00:13:57,679
- It's about the foreclosure.
- I understand, sir.
130
00:13:57,759 --> 00:14:02,600
- Ms. Čorić won't be coming in today.
- Who's standing in for her?
131
00:14:02,679 --> 00:14:07,159
- No one, there's been an emergency.
- This is an emergency!
132
00:14:07,240 --> 00:14:11,279
I have to get this
to the lawyer today.
133
00:14:11,360 --> 00:14:14,200
- Please.
- No. Could you...
134
00:14:14,279 --> 00:14:16,200
- Sir, please.
- No, no!
135
00:14:16,279 --> 00:14:20,120
Please, I'll lose my home.
My son is nine, he has asthma.
136
00:14:20,200 --> 00:14:21,879
Please leave.
137
00:14:21,960 --> 00:14:24,639
You'll throw us out
because of her emergency!
138
00:14:24,720 --> 00:14:27,840
She said it's all settled!
She had it on her desk!
139
00:14:28,360 --> 00:14:31,039
- Just take a look!
- Leave, please.
140
00:14:33,960 --> 00:14:37,919
- Why aren't you answering?
- You're not in school?
141
00:14:38,320 --> 00:14:42,039
I'm waiting for the principal.
They say I dress indecently.
142
00:14:42,759 --> 00:14:47,200
My, oh, my, such a good
girl and such a skank.
143
00:14:47,559 --> 00:14:51,879
Fuck you, I told you I'd get in
trouble if you chose my clothes.
144
00:14:51,960 --> 00:14:53,799
Cut the crap!
145
00:14:54,159 --> 00:14:57,919
If you want to be my main
bitch, you do what I tell you.
146
00:14:58,320 --> 00:15:02,399
Don't worry, let the principal
fondle your tit and it'll be fine.
147
00:15:03,600 --> 00:15:05,480
- Antić!
- Good morning, sir...
148
00:15:05,559 --> 00:15:07,919
- No, I don't care.
- But I didn't...
149
00:15:08,000 --> 00:15:10,360
I don't care! Go home!
150
00:15:10,440 --> 00:15:12,879
If you dress like this,
don't come to school.
151
00:15:12,960 --> 00:15:16,840
- What about my side of the story?
- I can see both sides of your story. Go.
152
00:15:16,919 --> 00:15:20,960
It's an unexcused absence
for the day. Go on.
153
00:15:23,840 --> 00:15:26,960
I know it hurts. But I
think it's just a contusion.
154
00:15:27,279 --> 00:15:30,879
We'll do an x-ray just in
case. This will all heal.
155
00:15:31,840 --> 00:15:35,679
Where's Tea?! My
daughter, she was with me.
156
00:15:37,000 --> 00:15:40,480
- I'd like to see her.
- She's outside, with your husband.
157
00:15:41,519 --> 00:15:43,919
Don't worry. Relax.
158
00:15:46,519 --> 00:15:52,200
Sorry, we have several witness
statements and the attacker's car.
159
00:15:53,519 --> 00:15:56,120
- Who is he?
- You don't know him?
160
00:15:56,639 --> 00:15:58,159
No.
161
00:15:58,799 --> 00:16:03,440
No. I didn't get a good look at
his face. He just started hitting me.
162
00:16:05,120 --> 00:16:08,639
How come you have his car,
but you don't know who he is?
163
00:16:09,879 --> 00:16:11,960
- Hey.
- Are you okay?
164
00:16:12,320 --> 00:16:15,840
You're Mr. Čorić?
- Janjić, my wife kept her surname.
165
00:16:16,960 --> 00:16:22,080
Did you brake too hard? The driver
that hits from behind is guilty, right?
166
00:16:22,399 --> 00:16:25,039
- You can't be here, wait outside.
- Okay.
167
00:16:25,120 --> 00:16:27,200
Did you call the insurance?
168
00:16:27,279 --> 00:16:29,519
What's the damage?
169
00:17:01,159 --> 00:17:06,079
Ružica, have you ever noticed
how the world is sharp?
170
00:17:07,359 --> 00:17:11,640
Like paper. The edge is
sharp and it can cut you.
171
00:17:14,640 --> 00:17:16,720
But the rain...
172
00:17:17,839 --> 00:17:21,079
The rain is radioactive,
it's trying to kill us.
173
00:17:23,200 --> 00:17:28,880
We don't see what's behind it all,
just what our brain wants us to see.
174
00:17:30,559 --> 00:17:32,920
Do you believe in evolution?
175
00:17:33,000 --> 00:17:35,400
- I never graduated...
- Fuck diplomas.
176
00:17:35,480 --> 00:17:40,480
Don't you feel this fear,
this threat in your bones?
177
00:17:41,640 --> 00:17:43,880
You're not afraid of the world?
178
00:17:44,480 --> 00:17:47,559
It is what it is. We
can't control things.
179
00:17:50,400 --> 00:17:53,640
You've worked for me
a long time. You know me.
180
00:17:53,720 --> 00:17:56,759
- Do I look different to you?
- Boss, what is this?
181
00:17:57,559 --> 00:17:59,440
What's happening?
182
00:17:59,880 --> 00:18:02,319
Those people are
worried, scared.
183
00:18:04,720 --> 00:18:08,319
I know, they see something's
wrong, so they're afraid.
184
00:18:08,680 --> 00:18:10,720
But you're not afraid.
185
00:18:12,039 --> 00:18:14,880
You're not really someone
we should fear.
186
00:18:15,440 --> 00:18:18,880
That's because you see
me, Ružica. You see me.
187
00:18:19,400 --> 00:18:21,599
- And I see you.
- Vera.
188
00:18:22,640 --> 00:18:24,759
My name is Vera.
189
00:18:26,920 --> 00:18:30,880
I don't know Ružica. Maybe
she used to work here.
190
00:18:34,440 --> 00:18:37,000
That's not
important now. Sorry.
191
00:18:43,559 --> 00:18:46,799
Say something to
them. They're afraid.
192
00:19:00,119 --> 00:19:04,279
Could he have been a
disgruntled client of your bank?
193
00:19:05,559 --> 00:19:08,880
My clients are first
time homebuyers.
194
00:19:10,559 --> 00:19:13,440
If they have a car,
it's not that kind.
195
00:19:14,279 --> 00:19:18,079
He looked like a
banker, not a client.
196
00:19:19,839 --> 00:19:24,680
- At least not my client.
- The car is registered to DosEX.
197
00:19:24,759 --> 00:19:27,680
But it seems the attacker
is not an employee.
198
00:19:27,759 --> 00:19:31,799
- How's that possible?
- Have you heard of them? DosEX.
199
00:19:34,519 --> 00:19:36,039
No.
200
00:19:37,640 --> 00:19:39,400
Is that all?
201
00:19:39,480 --> 00:19:43,839
Could anyone in your private life
have a reason to assault you?
202
00:19:44,759 --> 00:19:47,680
- A friend of mine?
- Or more than a friend.
203
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
A lover?
204
00:19:53,519 --> 00:19:58,440
A jealous lover who attacked
me on the bridge for all to see?
205
00:19:59,440 --> 00:20:04,400
Do you owe money?
You might have been targeted.
206
00:20:04,720 --> 00:20:08,359
If it was random, he'll be
much more difficult to find.
207
00:20:09,160 --> 00:20:13,119
I don't have a lover,
I don't owe anyone money.
208
00:20:15,200 --> 00:20:19,480
He'll need to see our
school psychologist at least.
209
00:20:19,839 --> 00:20:21,960
Because of a single incident?
210
00:20:22,400 --> 00:20:26,240
Peer violence is a serious problem.
The sooner we act the better.
211
00:20:26,720 --> 00:20:29,839
- He's not a bully!
- Something's happening to him.
212
00:20:30,359 --> 00:20:34,599
Behaviour and lack of interest
in class, academic success...
213
00:20:34,680 --> 00:20:40,920
Today notwithstanding, it would
be good for him to see an expert.
214
00:20:44,599 --> 00:20:48,000
- So he did nothing to you?
- He was hitting Danko.
215
00:20:48,480 --> 00:20:50,440
Tell the teacher then.
216
00:20:50,519 --> 00:20:53,079
He insulted Danko
and there was a fight.
217
00:20:53,160 --> 00:20:55,200
He pushed Danko, so I hit him.
218
00:20:55,640 --> 00:20:58,440
Danko can't fight and
I'm not afraid of him.
219
00:20:58,519 --> 00:21:00,799
You didn't help him by fighting.
220
00:21:01,119 --> 00:21:04,200
Nobody helped the woman
on the bridge either.
221
00:21:05,039 --> 00:21:08,319
- Was I supposed to fight that lunatic?
- Yes!
222
00:21:22,079 --> 00:21:24,079
Viktor!
223
00:21:39,400 --> 00:21:41,559
You come here, too.
224
00:21:43,680 --> 00:21:46,359
Don't move. Stop,
Blanka. Blanka, stop!
225
00:21:48,920 --> 00:21:53,319
Don't sulk, take off your
clothes and come outside.
226
00:21:53,960 --> 00:21:56,680
Relax. Have a drink.
227
00:21:57,599 --> 00:21:59,759
- Come on.
- Relax your ass.
228
00:21:59,839 --> 00:22:02,880
You have a little slut
here while I'm in school.
229
00:22:02,960 --> 00:22:05,480
She came of her own
accord, believe me.
230
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
Look at my eyes, I'm
begging you like a puppy.
231
00:22:11,240 --> 00:22:14,200
I won't touch her.
You two just kiss a bit.
232
00:22:14,799 --> 00:22:17,880
- Go to hell!
- You won't do it, bitch?!
233
00:22:17,960 --> 00:22:20,440
- Let go of me!
- Come here!
234
00:22:20,519 --> 00:22:23,720
- Let me go! Fuck you!
- You won't, huh?!
235
00:22:24,039 --> 00:22:26,480
- Come here!
- No!
236
00:22:26,799 --> 00:22:29,519
- Come here, slut!
- Don't!
237
00:22:30,400 --> 00:22:32,519
- Get in here!
- Let me go!
238
00:22:34,440 --> 00:22:38,920
You won't take your clothes
off?! I'll take them off, slut!
239
00:22:39,000 --> 00:22:43,759
- Let me go!
- I feed you, I clothe you!
240
00:22:44,240 --> 00:22:46,240
- You won't, huh?!
- Let me go!
241
00:22:48,160 --> 00:22:50,880
- Let me go!
- Fuck you!
242
00:22:53,160 --> 00:22:56,000
Viktor! Viktor!
243
00:22:56,359 --> 00:22:58,480
Let me out!
244
00:23:46,440 --> 00:23:48,440
Fuck you!
245
00:23:48,759 --> 00:23:50,319
You slut!
246
00:23:50,680 --> 00:23:55,640
Get in, Blanka. Come on.
What? What are you doing?
247
00:23:56,720 --> 00:23:59,000
Come back!
248
00:24:06,000 --> 00:24:08,720
- Lujo Kralj is on his way.
- Okay.
249
00:24:09,440 --> 00:24:11,680
No, no. I'll do it alone.
250
00:24:12,440 --> 00:24:14,680
I want you all to go home.
251
00:24:15,279 --> 00:24:18,799
You can't present it alone.
You don't know the specs.
252
00:24:18,880 --> 00:24:21,920
I want you all to think
about who you are.
253
00:24:23,640 --> 00:24:25,880
Who we are.
254
00:24:28,079 --> 00:24:31,519
Wait, Haris, what do you
intend to do now? Haris?
255
00:24:47,880 --> 00:24:51,000
Vera, sorry about the
name. It was unacceptable.
256
00:24:51,079 --> 00:24:55,160
- Never mind, I'm not upset.
- You should be, please forgive me.
257
00:24:55,240 --> 00:24:57,680
I just want to do my job.
258
00:24:59,119 --> 00:25:03,559
I think I have a better job for you.
Please, you've got to help me.
259
00:25:06,599 --> 00:25:08,680
Okay?
260
00:25:10,480 --> 00:25:13,240
- Okay.
- Come with me.
261
00:25:49,880 --> 00:25:51,839
Come here.
262
00:25:52,480 --> 00:25:54,880
Do you hear?
Come here!
263
00:25:59,880 --> 00:26:01,920
Whose tracksuit is that?
264
00:26:03,519 --> 00:26:05,920
Why do you look like this?
265
00:26:07,279 --> 00:26:09,319
Where are your shoes?
266
00:26:10,480 --> 00:26:13,799
Huh? Where did
you get this?
267
00:26:14,200 --> 00:26:16,559
- From Viktor.
- Did you steal it?
268
00:26:16,640 --> 00:26:19,759
- No, it's Viktor's.
- Why aren't you in school?
269
00:26:21,039 --> 00:26:24,839
Do you hear what I'm asking you?
Why aren't you in school?!
270
00:26:26,599 --> 00:26:29,319
- Why are you not in school?!
- Leave me alone.
271
00:26:29,640 --> 00:26:32,920
Why would I? Open the door!
272
00:26:33,799 --> 00:26:37,519
Do you hear...
Get away from the door!
273
00:26:38,359 --> 00:26:41,079
- Fuck you and your belt!
- What?!
274
00:26:41,440 --> 00:26:43,279
- Don't, Dad!
- No, huh?
275
00:26:43,359 --> 00:26:45,319
- Don't!
- Don't, huh?
276
00:26:46,079 --> 00:26:47,960
Don't, huh?
277
00:26:56,680 --> 00:26:59,240
- Hey there, pal.
- Lujo.
278
00:26:59,319 --> 00:27:02,759
- Where's your team?
- It's just the two of us today.
279
00:27:11,119 --> 00:27:12,920
- Mr. Janjić?
- Yes.
280
00:27:13,000 --> 00:27:16,279
- Kalić, Police. Can we talk for a minute?
- Sure.
281
00:27:16,359 --> 00:27:19,240
Have you heard about a
company called DosEX?
282
00:27:19,559 --> 00:27:21,759
- No.
- Where do you work?
283
00:27:21,839 --> 00:27:24,559
At the Zagreb
Urban Planning Office.
284
00:27:24,640 --> 00:27:28,759
Your clients are individuals and
firms seeking building permits?
285
00:27:28,839 --> 00:27:32,200
What's that got to do with
the attack on my wife?
286
00:27:33,720 --> 00:27:36,720
Have you received any threats
related to your work?
287
00:27:36,799 --> 00:27:41,880
Oh, no. It's not my fault someone
attacked her. Write that down!
288
00:27:51,200 --> 00:27:56,039
What's this? I've come to see the
finished project. There's nothing?
289
00:27:56,440 --> 00:27:59,480
No Kalem 2, no
presentation to the Assembly.
290
00:27:59,559 --> 00:28:02,319
No one's built on
the river for a reason.
291
00:28:02,400 --> 00:28:05,000
- The levee won't hold.
- We have the studies.
292
00:28:05,079 --> 00:28:09,119
- Construction will strengthen it.
- Fuck that. You paid for those.
293
00:28:09,200 --> 00:28:12,000
"Zagreb on the River"
is vital for the City.
294
00:28:12,079 --> 00:28:16,119
- And the investors.
- Let's find a new location.
295
00:28:16,920 --> 00:28:19,119
It took us years to buy the land,
296
00:28:19,200 --> 00:28:23,440
push the paperwork through the
Assembly. There's no more time.
297
00:28:23,839 --> 00:28:25,519
You're the lawyer.
298
00:28:25,599 --> 00:28:30,279
You tell me who gets indicted if the
levee breaks and floods the city.
299
00:28:30,359 --> 00:28:33,559
We have expert studies.
It's all based on them.
300
00:28:33,640 --> 00:28:38,319
Are you playing stupid? We've been
through that. What's the problem?
301
00:28:38,400 --> 00:28:40,319
The studies are shit.
302
00:28:40,400 --> 00:28:44,279
I won't be remembered as the
architect who destroyed Zagreb.
303
00:28:44,839 --> 00:28:47,519
We can build ten
such behemoths.
304
00:28:48,039 --> 00:28:51,759
But the first flood will
collapse half of the buildings.
305
00:28:51,839 --> 00:28:57,079
The insurance will compensate you,
but people will be left homeless.
306
00:28:57,640 --> 00:28:59,559
Like 50 years ago.
307
00:29:00,039 --> 00:29:05,119
After the disaster, you and Oreb
will get the reconstruction contract.
308
00:29:05,559 --> 00:29:11,640
And get billions of tax payers'
money to remedy our mistakes.
309
00:29:14,240 --> 00:29:17,599
- Mrs. Vera, do you understand this?
- Yes.
310
00:29:18,319 --> 00:29:22,319
With all due respect,
but who are you?
311
00:29:23,359 --> 00:29:25,480
She's the most
important one here.
312
00:29:25,559 --> 00:29:29,839
She won't benefit from the project,
but when a problem arises,
313
00:29:29,920 --> 00:29:32,880
her taxes will pay
for reconstruction.
314
00:29:32,960 --> 00:29:39,160
Haris, we'll take you to court
for any obstruction or delay.
315
00:29:39,480 --> 00:29:44,200
You'll have to sell your firm to
pay the lawyers. Think about it.
316
00:29:44,799 --> 00:29:49,599
I've been building office blocks for
you for years. They're empty shells.
317
00:29:49,680 --> 00:29:52,480
I should've told you
no when we started.
318
00:29:52,920 --> 00:29:56,559
You'll sue me for what?
You'll take away my firm?
319
00:29:57,160 --> 00:30:01,319
It's yours, I work almost
exclusively for you.
320
00:30:01,880 --> 00:30:07,920
You build these huge buildings to
launder your investors' dirty money.
321
00:30:09,119 --> 00:30:12,759
You woke up yesterday and
discovered your conscience?
322
00:30:13,759 --> 00:30:16,000
Not yesterday, this morning.
323
00:30:18,240 --> 00:30:21,599
I must deal with the Assembly,
I've no time for your conscience.
324
00:30:21,680 --> 00:30:25,559
You have until tomorrow noon
to send me the plans and specs.
325
00:30:25,640 --> 00:30:27,319
Or else?
326
00:30:27,400 --> 00:30:30,240
A lawsuit is not the
worst thing that can befall you.
327
00:30:54,519 --> 00:30:58,519
Idiots, all of them. That cop
acted as if I'd beaten you up.
328
00:30:59,519 --> 00:31:01,599
I'm sorry.
329
00:31:13,240 --> 00:31:15,279
Motherfucker!
330
00:31:23,680 --> 00:31:26,119
Did you say anything
to him? Insult him?
331
00:31:26,200 --> 00:31:27,960
No.
332
00:31:28,400 --> 00:31:30,519
I said something like...
333
00:31:32,200 --> 00:31:35,559
"What's the matter with
you?" Something like that.
334
00:31:36,680 --> 00:31:39,839
- You didn't swear at him?
- No, Ivo, I didn't.
335
00:31:40,880 --> 00:31:45,079
I said "What's the matter with you?"
and he started hitting me.
336
00:31:45,440 --> 00:31:48,839
I couldn't swear at him
because he was beating me.
337
00:31:50,759 --> 00:31:54,839
Fuck it, Vinka, sometimes a
curse can be seen in your eyes.
338
00:31:54,920 --> 00:31:57,599
You look at people
like they're all idiots.
339
00:31:57,680 --> 00:32:00,559
- Mum's not to blame.
- Did I say she was?
340
00:32:00,640 --> 00:32:03,799
- No, but you're acting like it.
- Listen, kid...
341
00:32:05,880 --> 00:32:09,799
This will happen to you, too,
someday. You have the same look.
342
00:32:15,079 --> 00:32:17,160
What are you doing here?
343
00:32:17,240 --> 00:32:19,599
Nothing, I had to
check something.
344
00:32:19,680 --> 00:32:22,599
- I told you all to go home.
- Okay.
345
00:32:22,680 --> 00:32:26,319
- Filip, why did you return?
- How did it go with Kralj?
346
00:32:26,400 --> 00:32:28,920
- Go home.
- Okay.
347
00:32:29,000 --> 00:32:31,839
- You can start.
- What's going on here?
348
00:32:32,880 --> 00:32:35,680
You know Kralj,
he'll try something.
349
00:32:35,759 --> 00:32:38,079
Okay, but what about us?
350
00:32:38,160 --> 00:32:43,039
You're on paid leave until further
notice. Or you can get a reference.
351
00:32:44,160 --> 00:32:46,720
Okay then, talk to you tomorrow.
352
00:32:47,079 --> 00:32:48,960
- Bye, Mladen.
- Bye.
353
00:32:55,640 --> 00:32:58,799
Look up what Filip was
searching on his computer.
354
00:32:58,880 --> 00:33:01,200
- OK.
- Am I looking for porn?
355
00:33:01,759 --> 00:33:04,960
No, see if he copied
anything from the server.
356
00:33:17,160 --> 00:33:19,440
What the fuck?!
357
00:33:20,559 --> 00:33:22,640
What's that?
358
00:33:23,839 --> 00:33:25,960
A dead rat.
359
00:33:35,160 --> 00:33:37,400
I'll think of something.
360
00:33:38,000 --> 00:33:41,759
A plan. I'll chain myself
here if they come.
361
00:33:41,839 --> 00:33:44,319
No way will they throw us out.
362
00:33:48,400 --> 00:33:52,720
I watch the guy beating her and
instead of helping the woman,
363
00:33:52,799 --> 00:33:56,240
I'm only thinking how
I'll be late to the bank.
364
00:33:56,799 --> 00:34:00,519
I'll have to give a statement
to the cops and I'll be late.
365
00:34:00,599 --> 00:34:02,920
That's all I'm thinking about.
366
00:34:03,000 --> 00:34:06,319
- Was Ivor scared?
- I don't know.
367
00:34:08,599 --> 00:34:10,920
I know he's ashamed of me.
368
00:34:13,440 --> 00:34:17,079
- We're going.
- Don't do it, Kiki. You're not a child.
369
00:34:17,159 --> 00:34:20,679
- Fuck it. It's dark, no one will see.
- Let him sleep.
370
00:34:20,760 --> 00:34:23,719
- I want him to see!
- What the fuck's the matter with you?!
371
00:34:23,800 --> 00:34:26,519
I'm going to key that car!
He can't park like that!
372
00:34:55,719 --> 00:34:58,920
We can't just throw it away.
What if it's evidence?
373
00:35:00,599 --> 00:35:02,800
What evidence?
374
00:35:05,599 --> 00:35:09,119
What if it's connected to
what happened to me today?
375
00:35:10,039 --> 00:35:12,239
I want to know
why, understand?
376
00:35:12,880 --> 00:35:15,000
What, rats are evidence?
377
00:35:15,079 --> 00:35:17,599
Are the cops going
to cast its bones?
378
00:35:17,679 --> 00:35:21,440
Are you nuts? And if we
report the rat to the police,
379
00:35:21,519 --> 00:35:24,719
they'll think we did
something to deserve it.
380
00:35:25,679 --> 00:35:28,480
I'll throw it in the dumpster
and we'll go to bed.
381
00:35:28,559 --> 00:35:30,559
Go. I'll do it.
382
00:35:30,639 --> 00:35:33,000
You had a really fucked up day.
383
00:37:29,280 --> 00:37:31,280
Where's my camera?
384
00:37:31,360 --> 00:37:33,400
I can't take this anymore.
385
00:37:36,800 --> 00:37:38,719
Goddamn.
386
00:37:39,039 --> 00:37:41,960
- Do what you want...
- I'll kill him, Blanka!
387
00:37:42,039 --> 00:37:45,840
Great, I hope you kill each
other so I can take a breather!
388
00:37:50,880 --> 00:37:52,960
I love you, hey!
389
00:38:00,400 --> 00:38:02,079
I'm sleepy.
390
00:38:02,159 --> 00:38:05,239
Tonight you're sleepy
for the first time in your life!
391
00:38:05,599 --> 00:38:09,920
- Am I going to school tomorrow?
- This is the school of life, kid.
392
00:38:10,599 --> 00:38:12,920
The school of fucking life.
393
00:38:13,679 --> 00:38:16,599
The bastard's taken
two parking spaces.
394
00:38:27,239 --> 00:38:30,920
- What's your problem?!
- I said I can't take it anymore.
395
00:38:31,000 --> 00:38:33,679
- Come back!
- Let me go!
396
00:38:33,760 --> 00:38:38,320
- Come back, you fucking bitch!
- Fuck you!
397
00:38:40,480 --> 00:38:43,800
I bought you your cell, your laptop...
398
00:38:43,880 --> 00:38:46,199
Stay here, don't move!
399
00:38:47,519 --> 00:38:50,039
- You'll return every penny!
- What are you doing?
400
00:38:50,119 --> 00:38:52,599
- Take a walk, fucker!
- Leave the girl alone.
401
00:38:52,679 --> 00:38:54,679
- Or what?!
- Leave him be!
402
00:38:54,760 --> 00:38:57,880
Or what, cunt?!
You're shitting yourself, huh?!
403
00:39:02,920 --> 00:39:06,360
- Fuck the both of you! I'll kill you!
- Please, please!
404
00:39:13,199 --> 00:39:15,199
- I'll kill you!
- Let him be!
405
00:39:15,519 --> 00:39:17,360
Get off!
406
00:39:19,760 --> 00:39:21,719
Motherfuckers!
407
00:39:23,000 --> 00:39:25,559
- I'll kill you!
- Viktor, stop it!
408
00:39:26,480 --> 00:39:28,440
Get off!
409
00:39:57,159 --> 00:40:00,440
- Jesus, you killed him, what the fuck!
- Wait, wait.
410
00:40:05,960 --> 00:40:08,079
Do you realise what you did?!
411
00:40:08,159 --> 00:40:10,519
Quiet, calm down.
412
00:40:12,519 --> 00:40:14,880
- Shall I call the cops?
- Fuck that!
413
00:40:14,960 --> 00:40:17,360
When his dad finds out, we're dead!
414
00:40:19,360 --> 00:40:21,199
I was never here.
415
00:40:22,719 --> 00:40:25,760
I... I was never here.
I was never here!
416
00:40:27,880 --> 00:40:30,119
- Maybe he's breathing.
- No, no.
417
00:40:30,199 --> 00:40:31,960
Don't touch him, it's done.
418
00:40:34,239 --> 00:40:39,000
She's right, I don't want to go to
jail because of an idiot with a knife.
419
00:40:39,320 --> 00:40:41,559
- I... I'll...
- No, no.
420
00:40:43,320 --> 00:40:45,639
The only solution now...
421
00:40:46,760 --> 00:40:50,280
We were never here. We know
nothing, we saw nothing.
422
00:40:51,280 --> 00:40:54,280
I have to go. And
you better go too.
423
00:40:57,599 --> 00:41:02,320
- Call the ambulance.
- We'll call no one. No one saw us.
424
00:41:02,920 --> 00:41:05,000
Are you okay?
425
00:41:07,440 --> 00:41:09,920
Do you know
either of those two?
426
00:41:11,039 --> 00:41:13,400
- No...
- Then that's it.
427
00:41:13,480 --> 00:41:15,960
They have no weapon, no motive.
428
00:41:16,719 --> 00:41:18,760
They have the knife.
429
00:41:22,800 --> 00:41:25,719
No, they don't. Go, this
never happened. Go.
430
00:41:26,239 --> 00:41:28,760
Go home. Go home.
431
00:41:29,639 --> 00:41:31,360
Come on.
432
00:42:07,280 --> 00:42:10,559
Dad, that was the
lady from the bridge.
433
00:42:12,920 --> 00:42:17,039
- I didn't save her, but she saved me.
- Is he really dead?
434
00:42:18,039 --> 00:42:20,960
Listen, it was him or me.
435
00:42:21,920 --> 00:42:25,320
Okay? It had to be this way.
Him or me. Understand?
436
00:42:25,760 --> 00:42:27,840
I understand.
437
00:42:27,920 --> 00:42:29,800
Come here.
438
00:42:39,119 --> 00:42:41,559
You want to know
what success is?
439
00:42:42,079 --> 00:42:44,400
You want the truth?
440
00:42:45,119 --> 00:42:47,199
Success is shit.
441
00:42:48,760 --> 00:42:50,840
That's the first step.
442
00:42:51,320 --> 00:42:55,000
- Let me hear you. What's success?
- Shit.
443
00:42:55,079 --> 00:42:57,920
- Louder!
- Shit!
444
00:42:58,000 --> 00:43:00,599
Shit! That's it.
445
00:43:01,840 --> 00:43:04,559
Fuck success,
it's about survival.
446
00:43:05,199 --> 00:43:08,679
Do what the rich people
do, what's good for you.
447
00:43:08,760 --> 00:43:11,800
Fuck morality, fuck
honesty, fuck ideals!
448
00:43:12,559 --> 00:43:16,440
You won't succeed in life if
you're a good guy, trust me.
449
00:43:16,519 --> 00:43:19,159
I tried. It didn't end well.
34890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.