Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:05,048
♪
2
00:00:27,113 --> 00:00:29,463
Previously on
Star Trek: Discovery...
3
00:00:29,463 --> 00:00:30,812
I want to be with you.
4
00:00:30,812 --> 00:00:32,423
I do believe it would be
only logical,
5
00:00:32,423 --> 00:00:34,773
given this development,
for us to...
6
00:00:34,773 --> 00:00:37,993
codify our mutual commitment.
7
00:00:37,993 --> 00:00:40,474
Are you asking me to marry you?
8
00:00:40,474 --> 00:00:42,433
We've been calling them
the Progenitors.
9
00:00:42,433 --> 00:00:45,305
They created life as we know it.
10
00:00:45,305 --> 00:00:46,872
Life as in...
11
00:00:46,872 --> 00:00:49,657
Every humanoid species
in the galaxy.
12
00:00:49,657 --> 00:00:52,573
We have to get the Progenitors'
power and keep it safe.
13
00:00:52,573 --> 00:00:54,097
And now we're on this quest
14
00:00:54,097 --> 00:00:56,403
to find the thing
that created us.
15
00:00:56,403 --> 00:00:57,796
I mean, it's all so big.
16
00:00:57,796 --> 00:00:59,232
What do you know
about Breen leadership?
17
00:00:59,232 --> 00:01:00,712
Succession, specifically.
18
00:01:00,712 --> 00:01:04,281
Another Primarch
controlled our planet.
19
00:01:04,281 --> 00:01:07,588
Tahal.
Put up a hell of a fight,
20
00:01:07,588 --> 00:01:10,200
but I'm the only one
of my family that made it.
21
00:01:10,200 --> 00:01:14,291
Our intelligence indicates
that one of the five Primarchs,
22
00:01:14,291 --> 00:01:17,685
Tahal, intends to take
Ruhn's soldiers for herself
23
00:01:17,685 --> 00:01:20,384
in order to strengthen her bid
for the throne of the Imperium.
24
00:01:20,384 --> 00:01:22,342
RILLAK: We need some way
of stopping her fleet.
25
00:01:22,342 --> 00:01:24,214
I would like to volunteer.
26
00:01:24,214 --> 00:01:25,737
If the gesture is misunderstood,
27
00:01:25,737 --> 00:01:27,304
it could be a suicide mission.
28
00:01:27,304 --> 00:01:29,262
- [monitor droning]
- [sobbing]
29
00:01:29,262 --> 00:01:31,482
This isn't how our story ends.
30
00:01:31,482 --> 00:01:34,267
The power we seek created life.
31
00:01:34,267 --> 00:01:36,835
It can also renew life.
32
00:01:36,835 --> 00:01:39,620
That is why we need to find it.
33
00:01:39,620 --> 00:01:41,883
In the mindscape, I was told
that there would be
34
00:01:41,883 --> 00:01:44,495
another obstacle
inside of the structure,
35
00:01:44,495 --> 00:01:45,931
and I got information
on how to beat it.
36
00:01:45,931 --> 00:01:48,281
- What information, exactly?
- A phrase.
37
00:01:48,281 --> 00:01:51,545
"Build the shape of the one
between the many."
38
00:01:51,545 --> 00:01:52,981
A portable pattern buffer.
39
00:01:52,981 --> 00:01:54,287
Once we find the tech,
40
00:01:54,287 --> 00:01:56,942
learning how to use it
could take time.
41
00:01:56,942 --> 00:01:58,726
This will preserve
L'ak's body until then.
42
00:01:58,726 --> 00:02:00,467
[whispering]:
I will bring you back.
43
00:02:00,467 --> 00:02:02,077
BOOK:
What the hell is that?
44
00:02:02,077 --> 00:02:04,732
- [screaming]
- BURNHAM: Some kind of portal.
45
00:02:04,732 --> 00:02:06,604
It has to be what leads
to the Progenitors' tech.
46
00:02:06,604 --> 00:02:08,475
- I have to go in there.
- Wait.
47
00:02:08,475 --> 00:02:10,129
You do not know what is inside.
48
00:02:10,129 --> 00:02:12,349
If I can't bring L'ak back,
I might as well be dead.
49
00:02:12,349 --> 00:02:14,046
- BURNHAM: She's gonna go in.
- ARISAR: Moll,
you need to learn more.
50
00:02:14,046 --> 00:02:16,091
Not yet. Moll! Wait!
51
00:02:16,091 --> 00:02:17,310
[phasers blasting]
52
00:02:17,310 --> 00:02:18,616
[screams]
53
00:02:25,188 --> 00:02:26,189
Michael!
54
00:02:30,149 --> 00:02:32,238
RAYNER:
Our captain is in there.
55
00:02:32,238 --> 00:02:35,241
The Progenitors' tech
is in there.
56
00:02:35,241 --> 00:02:37,287
We're getting them both back.
57
00:02:39,289 --> 00:02:41,465
Failure... not an option.
58
00:02:43,118 --> 00:02:44,990
Let's do this.
59
00:03:01,659 --> 00:03:03,226
MOLL:
I have to go in there.
60
00:03:03,226 --> 00:03:05,184
ARSINAR: Wait.
You do not know what is inside.
61
00:03:05,184 --> 00:03:06,141
MOLL: ...bring L'ak back...
if I can't bring L'ak back,
62
00:03:06,141 --> 00:03:07,317
I might as well be dead.
63
00:03:07,317 --> 00:03:08,622
BURNHAM:
Come with me.
64
00:03:08,622 --> 00:03:09,754
[pants]
65
00:03:09,754 --> 00:03:11,277
BOOK:
Michael!
66
00:03:38,130 --> 00:03:40,480
Discovery, do you read?
67
00:03:42,656 --> 00:03:44,615
Do you read?
68
00:03:47,008 --> 00:03:49,402
If you can hear me, I made it
through the portal.
69
00:03:50,403 --> 00:03:53,624
And I cannot explain
what I'm looking at right now.
70
00:03:59,717 --> 00:04:01,022
[exhales]
71
00:04:01,022 --> 00:04:02,894
Readings don't
make sense, either.
72
00:04:04,199 --> 00:04:07,028
But I am picking up
an energy signature.
73
00:04:07,028 --> 00:04:09,509
There's this bright light.
74
00:04:09,509 --> 00:04:12,469
That has to be where
the Progenitors' technology is.
75
00:04:12,469 --> 00:04:14,819
Okay.
76
00:04:14,819 --> 00:04:16,821
I'm on my way to secure it now.
77
00:04:16,821 --> 00:04:19,345
I haven't seen any of
the Breen that came in here.
78
00:04:19,345 --> 00:04:20,694
Or Moll.
79
00:04:26,831 --> 00:04:29,224
Computer, any life signs?
80
00:04:29,224 --> 00:04:30,704
SUIT COMPUTER:
Inconclusive readings.
81
00:04:30,704 --> 00:04:32,053
Huh.
82
00:04:51,377 --> 00:04:52,944
Discovery, if you're listening,
83
00:04:52,944 --> 00:04:55,076
there's a series of...
84
00:04:55,076 --> 00:04:57,557
I don't know
what to call them, windows?
85
00:04:57,557 --> 00:05:00,255
And they seem to be gateways
to other worlds.
86
00:05:00,255 --> 00:05:02,170
Maybe they use this place
as a lab
87
00:05:02,170 --> 00:05:04,738
to test lifeforms
in different environments.
88
00:05:04,738 --> 00:05:07,045
Or maybe that's
how the Progenitors
89
00:05:07,045 --> 00:05:09,613
seeded life
throughout the galaxy.
90
00:05:13,921 --> 00:05:16,054
[wind whooshing]
91
00:05:29,459 --> 00:05:31,504
Let's try this way.
92
00:05:55,789 --> 00:05:57,443
- [buzz]
- [gasps]
93
00:05:57,443 --> 00:05:59,053
[exhales]
94
00:06:11,631 --> 00:06:13,241
[buzzing]
95
00:06:13,241 --> 00:06:16,201
[shouts, grunts]
96
00:06:16,201 --> 00:06:18,290
[yells]
97
00:06:29,388 --> 00:06:31,956
- [wind whistling]
- [thunder rumbling]
98
00:06:31,956 --> 00:06:33,827
[grunts]
99
00:06:33,827 --> 00:06:35,481
[groans]
100
00:06:35,481 --> 00:06:38,005
[panting]
101
00:06:39,442 --> 00:06:40,747
[thunder cracks]
102
00:06:44,882 --> 00:06:47,058
[groaning]
103
00:06:54,544 --> 00:06:56,720
Burnham to Discovery,
can you hear me?
104
00:07:17,262 --> 00:07:18,568
[electronic garble]
105
00:07:18,568 --> 00:07:20,526
Wait, we can help each other!
106
00:07:20,526 --> 00:07:22,049
[grunts]
107
00:07:24,791 --> 00:07:26,097
Ah!
108
00:07:31,494 --> 00:07:33,017
[grunting]
109
00:07:38,718 --> 00:07:40,764
[grunting]
110
00:07:42,287 --> 00:07:44,158
- [alarm ringing]
- SUIT COMPUTER: Warning.
111
00:07:44,158 --> 00:07:46,465
Hurricane windspeeds detected.
112
00:07:46,465 --> 00:07:48,598
- [Burnham yells]
- [wind howling]
113
00:07:50,208 --> 00:07:51,601
Stop it!
114
00:07:53,559 --> 00:07:55,692
[grunting]
115
00:07:58,042 --> 00:07:59,522
[grunts]
116
00:08:01,698 --> 00:08:03,177
Stop!
117
00:08:06,180 --> 00:08:08,574
[gasping]
118
00:08:08,574 --> 00:08:10,881
Computer, how much more of this?
119
00:08:10,881 --> 00:08:13,492
SUIT COMPUTER:
Windspeed dropping now.
120
00:08:13,492 --> 00:08:15,538
- [groans]
- [wind subsides]
121
00:08:21,892 --> 00:08:24,024
Computer, tell me when
the next gust is coming.
122
00:08:30,640 --> 00:08:32,685
[thunder rumbling]
123
00:08:34,295 --> 00:08:35,427
- [alarm beeping]
- SUIT COMPUTER: Warning.
124
00:08:35,427 --> 00:08:37,124
Hurricane windspeeds detected.
125
00:08:37,124 --> 00:08:38,386
[Burnham grunts]
126
00:08:55,752 --> 00:08:57,405
[grunts]
127
00:08:58,406 --> 00:09:00,452
[grunting]
128
00:09:03,673 --> 00:09:05,762
[groans]
129
00:09:07,067 --> 00:09:08,199
[gasps]
130
00:09:08,199 --> 00:09:09,722
[panting]
131
00:09:09,722 --> 00:09:11,855
Oh, hello, gravity.
132
00:09:11,855 --> 00:09:14,118
[panting]
133
00:09:17,687 --> 00:09:19,427
[deep exhale]
134
00:09:22,430 --> 00:09:24,215
[electronic garble]
135
00:09:24,215 --> 00:09:25,303
BURNHAM:
Come on.
136
00:09:26,957 --> 00:09:28,741
- [gasps]
- MOLL: Don't move.
137
00:09:42,189 --> 00:09:44,322
Someone nicked
your femoral vein.
138
00:09:45,540 --> 00:09:49,153
Yeah, well,
I bashed his helmet in,
139
00:09:49,153 --> 00:09:51,024
so fair trade, I guess.
140
00:09:58,684 --> 00:10:01,687
I'm gonna toss you
my dermal regenerator.
141
00:10:01,687 --> 00:10:04,342
Close that up or you'll
bleed out within the hour.
142
00:10:14,569 --> 00:10:16,659
I assume you know
how to get through this place.
143
00:10:18,138 --> 00:10:20,097
What makes you think that?
144
00:10:22,490 --> 00:10:24,579
You did the entire clue trail.
145
00:10:24,579 --> 00:10:25,885
Must've learned something.
146
00:10:25,885 --> 00:10:27,974
Maybe.
147
00:10:29,193 --> 00:10:31,195
But I won't do it
as your prisoner.
148
00:10:31,195 --> 00:10:33,371
You're in no position
to negotiate.
149
00:10:33,371 --> 00:10:35,373
Neither are you,
150
00:10:35,373 --> 00:10:37,375
if you want a chance
to bring L'ak back.
151
00:10:39,029 --> 00:10:41,074
Drop your weapon.
152
00:10:43,686 --> 00:10:45,513
Or shoot me and spend
the rest of your life
153
00:10:45,513 --> 00:10:47,428
trying to get out of here.
154
00:10:48,429 --> 00:10:50,127
Your choice.
155
00:10:59,789 --> 00:11:03,227
It's as good a deal
as you're gonna get.
156
00:11:03,227 --> 00:11:04,968
Fine.
157
00:11:06,317 --> 00:11:08,101
For now.
158
00:11:11,322 --> 00:11:12,976
Let's go get what we came for.
159
00:11:23,290 --> 00:11:25,336
♪
160
00:11:53,668 --> 00:11:55,801
♪
161
00:12:22,828 --> 00:12:25,831
♪
162
00:12:39,889 --> 00:12:42,848
[original Star Trek theme
plays]
163
00:12:58,081 --> 00:13:00,126
RAYNER:
Status report.
164
00:13:00,126 --> 00:13:02,215
TILLY:
Still no sign of Captain
Burnham from inside the portal.
165
00:13:02,215 --> 00:13:04,130
RAYNER:
Keep trying.
166
00:13:04,130 --> 00:13:07,742
Commander Jemison, can you get
a transport lock on the portal?
167
00:13:07,742 --> 00:13:09,788
Negative, sir,
still too much interference.
168
00:13:09,788 --> 00:13:11,311
It's the gravitational fields.
169
00:13:11,311 --> 00:13:12,704
Tractor beam is the only way,
170
00:13:12,704 --> 00:13:14,314
and for that
we have to be in range.
171
00:13:14,314 --> 00:13:16,360
That'll take time.
A lot of debris to navigate.
172
00:13:16,360 --> 00:13:18,101
Anybody have any good news?
173
00:13:18,101 --> 00:13:19,450
The dreadnaught's damaged
174
00:13:19,450 --> 00:13:21,147
from our trip through
the shuttle bay.
175
00:13:21,147 --> 00:13:22,540
We still have some time
before they're back in the game.
176
00:13:22,540 --> 00:13:24,063
I'm guessing not much.
Where's Tahal?
177
00:13:24,063 --> 00:13:25,804
Her fleet will be here
in 60 minutes.
178
00:13:25,804 --> 00:13:27,414
That's our clock.
179
00:13:27,414 --> 00:13:29,503
We need to get to the portal
and be gone by then.
180
00:13:29,503 --> 00:13:31,636
Commander, the dreadnaught's
sending out fighters,
181
00:13:31,636 --> 00:13:33,377
at least 40 of them.
182
00:13:33,377 --> 00:13:35,727
All auxiliary power to shields.
Asha, stay on the portal.
183
00:13:35,727 --> 00:13:37,642
Our mission does not change.
184
00:13:37,642 --> 00:13:39,426
They're coming in now,
weapons hot.
185
00:13:44,736 --> 00:13:46,607
Discovery is running
out of time.
186
00:13:46,607 --> 00:13:48,261
Tahal will reach them
in 60 minutes.
187
00:13:48,261 --> 00:13:50,698
She cannot learn
of the Progenitors' power.
188
00:13:50,698 --> 00:13:52,483
I believe my strategy
will convince her
189
00:13:52,483 --> 00:13:54,311
to turn her fleet around.
190
00:13:54,311 --> 00:13:57,749
A strategy based on disabling
your shuttle's photon torpedoes.
191
00:13:57,749 --> 00:14:01,361
Diplomacy cannot succeed if
both parties threaten violence.
192
00:14:01,361 --> 00:14:03,189
You'll be defenseless.
193
00:14:03,189 --> 00:14:05,800
I cannot in good conscience
order my officer
194
00:14:05,800 --> 00:14:07,280
to take you on this mission.
195
00:14:07,280 --> 00:14:08,934
Doesn't have to be
an order, sir.
196
00:14:08,934 --> 00:14:10,501
I volunteer.
197
00:14:12,068 --> 00:14:15,114
The crew of Discovery is family
to us both, Admiral.
198
00:14:15,114 --> 00:14:17,900
We must try,
199
00:14:17,900 --> 00:14:19,684
and we have no other options.
200
00:14:19,684 --> 00:14:22,513
NHAN:
The pathway drive is calibrated.
We're good to go.
201
00:14:26,604 --> 00:14:28,258
The Federation
is counting on you, Ambassador.
202
00:14:28,258 --> 00:14:29,563
On both of you.
203
00:14:32,001 --> 00:14:33,393
MOLL:
No matter how far we walk,
204
00:14:33,393 --> 00:14:34,960
we're no closer
to the end of the tunnel.
205
00:14:34,960 --> 00:14:37,745
- How's that possible?
- It's not.
206
00:14:39,791 --> 00:14:42,315
Nothing in nature
is truly infinite.
207
00:14:45,231 --> 00:14:48,452
So, what happens after we find
the tech? You shoot me?
208
00:14:48,452 --> 00:14:49,801
Not if you let me have it.
209
00:14:49,801 --> 00:14:51,107
If there's a way
to bring L'ak back,
210
00:14:51,107 --> 00:14:52,499
the Federation
will make it happen.
211
00:14:52,499 --> 00:14:54,893
After we learn
how to safely use it.
212
00:14:54,893 --> 00:14:59,071
I don't trust the Federation,
213
00:14:59,071 --> 00:15:00,681
or the Breen for that matter.
214
00:15:00,681 --> 00:15:02,161
But at least they have
a vested interest
215
00:15:02,161 --> 00:15:03,771
in getting me what I want.
216
00:15:03,771 --> 00:15:05,773
I've seen the future
that's ahead for all of us
217
00:15:05,773 --> 00:15:07,950
if we don't protect that power.
218
00:15:07,950 --> 00:15:11,823
Only so much you
or the Federation can control.
219
00:15:11,823 --> 00:15:13,651
Maybe.
220
00:15:13,651 --> 00:15:16,697
But there's no way I'm letting
the Breen anywhere near it.
221
00:15:17,698 --> 00:15:19,004
We'll see about that.
222
00:15:19,004 --> 00:15:21,572
[grunting]
223
00:15:24,967 --> 00:15:26,620
[phaser blasting]
224
00:15:48,468 --> 00:15:50,035
It doesn't have to be this way.
225
00:15:50,035 --> 00:15:51,819
- Your choice, not mine.
- [grunts]
226
00:15:51,819 --> 00:15:53,865
[both grunting]
227
00:16:15,930 --> 00:16:17,976
[grunting]
228
00:16:21,719 --> 00:16:23,242
[shouts]
229
00:16:26,811 --> 00:16:28,508
[yelling]
230
00:16:29,770 --> 00:16:30,989
[grunts]
231
00:16:37,039 --> 00:16:38,562
[grunting]
232
00:16:46,222 --> 00:16:48,267
♪
233
00:16:59,757 --> 00:17:01,715
JEMISON:
Commander, I've lost visual
on the portal.
234
00:17:01,715 --> 00:17:04,414
RAYNER:
Find a way to get it back.
Stay on target.
235
00:17:04,414 --> 00:17:06,416
RHYS:
The Breen fighters
are gaining on us.
236
00:17:06,416 --> 00:17:07,504
RAYNER:
Asha,
237
00:17:07,504 --> 00:17:08,896
evasive action.
238
00:17:08,896 --> 00:17:10,376
I can't lose them
without going to warp.
239
00:17:10,376 --> 00:17:12,074
If you go to warp,
we lose Michael.
240
00:17:12,074 --> 00:17:13,945
RHYS:
Torpedo impact incoming.
241
00:17:13,945 --> 00:17:15,860
[explosion]
242
00:17:15,860 --> 00:17:17,992
Shields down to 60%.
243
00:17:17,992 --> 00:17:20,865
Asha, I'm registering a large
region of high-energy plasma
244
00:17:20,865 --> 00:17:22,649
orbiting around
one of the black holes.
245
00:17:22,649 --> 00:17:24,477
We're heading right for it.
246
00:17:24,477 --> 00:17:26,697
- Meaning what?
- TILLY:
If we create one spark too many,
247
00:17:26,697 --> 00:17:28,090
the whole thing will blow.
248
00:17:28,090 --> 00:17:29,352
Not a good idea to fly
through there.
249
00:17:29,352 --> 00:17:31,267
You don't have to tell me twice.
Hang on.
250
00:17:35,009 --> 00:17:36,272
RHYS:
Fighters are following us.
251
00:17:36,272 --> 00:17:38,143
Damage report.
252
00:17:38,143 --> 00:17:39,927
Moderate structural damage.
253
00:17:39,927 --> 00:17:41,755
Minimal injuries. We can't take
much more of this, sir.
254
00:17:41,755 --> 00:17:45,063
- This is like the avalanche
all over again.
- Sir?
255
00:17:45,063 --> 00:17:47,065
Q'Mau. Mission changed,
Burnham saw it.
256
00:17:47,065 --> 00:17:48,806
If we keep going,
we'll never make it.
257
00:17:48,806 --> 00:17:51,504
The Breen will get her
and the tech.
258
00:17:52,636 --> 00:17:54,333
Change of plans.
259
00:17:54,333 --> 00:17:57,162
We take out the fighters first,
come back for the portal.
260
00:17:59,425 --> 00:18:00,992
Give me a shuttle.
261
00:18:00,992 --> 00:18:03,560
I'll get the portal,
you handle the Breen.
262
00:18:03,560 --> 00:18:05,301
You wouldn't survive all
of five seconds out there.
263
00:18:05,301 --> 00:18:07,129
With Discovery distracting them,
I can slip past.
264
00:18:07,825 --> 00:18:10,741
Hey. Let me do this.
265
00:18:11,742 --> 00:18:13,091
Linus, prepare a shuttle.
266
00:18:13,091 --> 00:18:14,614
Aye, Commander.
267
00:18:14,614 --> 00:18:16,268
Sir, our shuttles are not
designed to withstand
268
00:18:16,268 --> 00:18:17,617
the level of radiation
that's out there.
269
00:18:17,617 --> 00:18:18,966
He'll need help.
270
00:18:18,966 --> 00:18:20,142
Engineering,
find a way for Booker
271
00:18:20,142 --> 00:18:22,187
not to get irradiated to death.
272
00:18:22,187 --> 00:18:23,319
Good luck.
273
00:18:27,932 --> 00:18:31,457
Okay, so, uh, you attach this
to the deflector array
274
00:18:31,457 --> 00:18:34,460
and it'll boost the shuttle's
built-in radiation protection.
275
00:18:34,460 --> 00:18:37,028
But the thing is,
a-at a certain point,
276
00:18:37,028 --> 00:18:38,812
you just won't survive.
277
00:18:38,812 --> 00:18:41,119
Thanks for the tip.
278
00:18:41,119 --> 00:18:42,294
I mean, it-it will increase
the absorption capacity
279
00:18:42,294 --> 00:18:43,991
of shields against high-velocity
280
00:18:43,991 --> 00:18:47,125
subatomic particles for at least
an hour, so there's that.
281
00:18:47,125 --> 00:18:49,432
CULBER:
Hypospray coming in.
282
00:18:49,432 --> 00:18:51,216
Book, you'll need
this to counteract
283
00:18:51,216 --> 00:18:52,826
- any radiation sickness.
- All right.
284
00:18:52,826 --> 00:18:54,219
And I'm coming with you.
285
00:18:54,219 --> 00:18:56,874
What? No, come on,
it's too dangerous.
286
00:18:56,874 --> 00:18:58,571
A pilot can always use
an extra pair of hands.
287
00:18:58,571 --> 00:18:59,964
Hugh, what are you
talking about?
288
00:18:59,964 --> 00:19:01,183
Paul, this isn't a debate.
289
00:19:01,183 --> 00:19:02,445
Book is going to need me.
290
00:19:02,445 --> 00:19:05,143
I don't know how
I know it, but I do.
291
00:19:05,143 --> 00:19:06,536
[explosion]
292
00:19:06,536 --> 00:19:08,712
There are black holes
out there, Hugh.
293
00:19:08,712 --> 00:19:10,104
I have to do this.
294
00:19:10,104 --> 00:19:12,890
Hey. Ever since Jinaal,
I've been trying
295
00:19:12,890 --> 00:19:15,545
to figure out what it means,
this change inside of me,
296
00:19:15,545 --> 00:19:17,416
or whatever it is.
297
00:19:17,416 --> 00:19:22,160
I'm not sure if this will give
me the answers, but it might.
298
00:19:23,161 --> 00:19:25,816
At the very least,
I can help him.
299
00:19:27,034 --> 00:19:28,471
I know I can.
300
00:19:30,603 --> 00:19:32,692
Okay.
301
00:19:35,652 --> 00:19:37,306
I'm coming.
302
00:19:37,306 --> 00:19:39,003
I'll be okay, I promise.
303
00:19:40,570 --> 00:19:43,181
Okay, let's do this.
304
00:19:44,182 --> 00:19:45,488
[grunting]
305
00:19:50,710 --> 00:19:52,930
[panting]
306
00:19:56,325 --> 00:19:57,761
If we keep fighting like this,
307
00:19:57,761 --> 00:19:59,806
we're both gonna end up dying
in here.
308
00:19:59,806 --> 00:20:01,243
You got a better idea?
309
00:20:01,243 --> 00:20:02,635
Stand down.
310
00:20:03,723 --> 00:20:05,595
I'll get us out.
311
00:20:12,341 --> 00:20:14,256
I know what it's like
to lose somebody
312
00:20:14,256 --> 00:20:15,866
who means everything to you.
313
00:20:17,041 --> 00:20:18,477
I do.
314
00:20:19,652 --> 00:20:21,306
But thankfully
315
00:20:21,306 --> 00:20:22,960
I got him back.
316
00:20:25,919 --> 00:20:27,660
So I promise you
317
00:20:27,660 --> 00:20:30,533
I will do everything in my power
to help you and L'ak.
318
00:20:33,884 --> 00:20:36,495
But I need you to trust me.
319
00:20:36,495 --> 00:20:38,584
And the Federation.
320
00:20:38,584 --> 00:20:40,238
No.
321
00:20:42,022 --> 00:20:43,589
Me.
322
00:20:44,808 --> 00:20:46,810
I give you my word.
323
00:20:56,036 --> 00:20:57,908
All right.
324
00:20:58,909 --> 00:21:00,214
All right.
325
00:21:01,390 --> 00:21:03,435
How do we get through?
326
00:21:03,435 --> 00:21:05,263
Weapons first.
327
00:21:05,263 --> 00:21:07,221
Right boot.
328
00:21:07,221 --> 00:21:09,136
You've been trying to get to it.
329
00:21:13,445 --> 00:21:14,403
[clatters]
330
00:21:14,403 --> 00:21:16,709
And your pattern buffer.
331
00:21:16,709 --> 00:21:18,798
If there were weapons in there,
332
00:21:18,798 --> 00:21:21,279
I'd have used them already.
333
00:21:21,279 --> 00:21:22,715
Then why do you have it?
334
00:21:29,635 --> 00:21:31,376
L'ak.
335
00:21:31,376 --> 00:21:33,422
You have L'ak in there.
336
00:21:34,597 --> 00:21:37,295
I needed to know he'd be safe.
337
00:21:39,776 --> 00:21:41,821
Okay.
338
00:21:44,781 --> 00:21:45,825
[sighs]
339
00:21:45,825 --> 00:21:47,740
Follow me.
340
00:21:55,966 --> 00:21:58,011
Mr. Booker's shuttle
is on its way.
341
00:21:58,011 --> 00:21:59,404
Good.
342
00:21:59,404 --> 00:22:01,145
Commander Asha,
is Book in the clear?
343
00:22:01,145 --> 00:22:03,321
The Breen fighters
are still on us. He's good.
344
00:22:03,321 --> 00:22:05,976
All right, then.
Time to switch from defense
345
00:22:05,976 --> 00:22:07,456
to offense.
346
00:22:07,456 --> 00:22:08,892
Sir, I-I have
a kind of crazy idea.
347
00:22:08,892 --> 00:22:10,372
No need to qualify it,
spit it out.
348
00:22:10,372 --> 00:22:12,983
Uh, there's way too many
fighters for us
349
00:22:12,983 --> 00:22:14,593
to pick them off one by one,
350
00:22:14,593 --> 00:22:16,639
but I've been reviewing the data
from that plasma region.
351
00:22:16,639 --> 00:22:18,641
I think there's a way for us
to use it against them.
352
00:22:18,641 --> 00:22:20,251
Yes, it's genius.
353
00:22:21,339 --> 00:22:22,384
If the fighters
were to follow us in,
354
00:22:22,384 --> 00:22:24,429
we could ignite the plasma
355
00:22:24,429 --> 00:22:26,126
and take them all out at once.
356
00:22:26,126 --> 00:22:28,259
We'd have to get out of there
before we lit it up.
357
00:22:28,259 --> 00:22:29,521
The timing would need
to be perfect.
358
00:22:29,521 --> 00:22:30,566
[shudders]
359
00:22:30,566 --> 00:22:31,654
RAYNER:
It's us or them.
360
00:22:31,654 --> 00:22:33,917
Set a course for the plasma.
361
00:22:33,917 --> 00:22:35,658
Aye, Commander.
362
00:22:38,269 --> 00:22:40,358
So, on every step of the trail,
finding the clue
363
00:22:40,358 --> 00:22:42,621
required thinking like
the individual who hid it.
364
00:22:42,621 --> 00:22:45,624
We have to do the same here
and think like the Progenitors.
365
00:22:45,624 --> 00:22:48,714
They went extinct
four billion years ago.
366
00:22:48,714 --> 00:22:50,281
But if you look around,
367
00:22:50,281 --> 00:22:52,283
gravity and space
function differently in here.
368
00:22:53,458 --> 00:22:55,982
It suggests that they may have
existed beyond the dimensions
369
00:22:55,982 --> 00:22:59,203
that we do, so we have to look
beyond three dimensions...
370
00:22:59,203 --> 00:23:01,771
and find what's beyond
what we can see.
371
00:23:01,771 --> 00:23:05,601
The negative space here
at the edge of this light.
372
00:23:06,993 --> 00:23:08,604
It's a shadow with nothing
to create it.
373
00:23:08,604 --> 00:23:12,216
I thought it was an optical
illusion at first, but...
374
00:23:18,265 --> 00:23:19,310
[gasps softly]
375
00:23:34,804 --> 00:23:36,936
Holy shit.
376
00:23:43,552 --> 00:23:45,597
♪
377
00:24:02,962 --> 00:24:05,095
NHAN:
I have Tahal's fleet
on scans, Mr. Saru.
378
00:24:05,095 --> 00:24:07,532
Disengaging pathway drive.
Ready to intercept.
379
00:24:07,532 --> 00:24:09,447
SARU:
On your mark, Commander.
380
00:24:09,447 --> 00:24:10,709
NHAN:
Hang on.
381
00:24:11,710 --> 00:24:14,539
Coming into position now.
382
00:24:16,062 --> 00:24:17,499
- [alarm ringing]
- They're arming weapons.
383
00:24:19,892 --> 00:24:23,287
Primarch Tahal,
this is Ambassador Saru
384
00:24:23,287 --> 00:24:25,158
of the United Federation
of Planets.
385
00:24:25,158 --> 00:24:28,466
As you can see, our own weapons
are not armed.
386
00:24:28,466 --> 00:24:31,861
We pose no threat.
I request an audience.
387
00:24:31,861 --> 00:24:33,602
[comm buzzes]
388
00:24:37,475 --> 00:24:38,998
Sir?
389
00:24:38,998 --> 00:24:40,870
She will respond.
390
00:24:40,870 --> 00:24:42,828
[comm chirps]
391
00:24:42,828 --> 00:24:44,700
Okay, then.
392
00:24:44,700 --> 00:24:46,615
Here we go.
393
00:24:49,922 --> 00:24:53,099
Ambassador Saru, are you insane?
394
00:24:53,099 --> 00:24:55,275
Not to the best of my knowledge,
395
00:24:55,275 --> 00:24:57,495
but I do require your attention.
396
00:24:57,495 --> 00:24:59,105
And this was necessary
397
00:24:59,105 --> 00:25:01,020
as you failed to respond
to President Rillak's
398
00:25:01,020 --> 00:25:02,674
efforts at diplomacy.
399
00:25:02,674 --> 00:25:04,850
The Federation
has no role to play
400
00:25:04,850 --> 00:25:07,026
in a conflict between Primarchs.
401
00:25:07,026 --> 00:25:09,289
That would be true,
402
00:25:09,289 --> 00:25:11,596
were a Starfleet vessel
not presently engaged
403
00:25:11,596 --> 00:25:13,816
with a Breen dreadnaught.
404
00:25:13,816 --> 00:25:17,080
Your arrival risks
escalating that conflict
405
00:25:17,080 --> 00:25:19,299
into war with the Federation,
406
00:25:19,299 --> 00:25:20,823
which will not serve
your interests.
407
00:25:20,823 --> 00:25:22,433
The most prudent choice
would be to return
408
00:25:22,433 --> 00:25:24,261
your attention
to the Imperium throne.
409
00:25:24,261 --> 00:25:27,699
I am curious, why would you
engage with dreadnaughts
410
00:25:27,699 --> 00:25:29,571
that are so vastly superior?
411
00:25:29,571 --> 00:25:31,747
For that matter, why would
a Starfleet ship
412
00:25:31,747 --> 00:25:34,880
do the same in the vicinity
of black holes, no less?
413
00:25:34,880 --> 00:25:37,840
Something there must be of great
interest to the Federation.
414
00:25:37,840 --> 00:25:39,798
It might be of interest
to me as well.
415
00:25:39,798 --> 00:25:43,628
You speak of maybes and mights.
416
00:25:43,628 --> 00:25:45,325
I offer certainty.
417
00:25:45,325 --> 00:25:47,632
If you reverse course,
418
00:25:47,632 --> 00:25:49,982
the Federation
will formally establish
419
00:25:49,982 --> 00:25:51,636
a trade route from your border
420
00:25:51,636 --> 00:25:53,203
through the L'Tar Nebula.
421
00:25:53,203 --> 00:25:55,248
Your sole access to this route
422
00:25:55,248 --> 00:25:56,946
would bolster
your claim to the throne.
423
00:25:56,946 --> 00:25:59,122
Your offer is of no interest.
424
00:25:59,122 --> 00:26:00,602
You may depart.
425
00:26:00,602 --> 00:26:02,995
This audience is over.
426
00:26:04,040 --> 00:26:07,043
Sir, is that... is that it?
427
00:26:07,043 --> 00:26:10,220
Not at all. She gave me
the information we need,
428
00:26:10,220 --> 00:26:12,701
now I must determine
how we use it.
429
00:26:25,627 --> 00:26:27,237
Where are we now?
430
00:26:27,237 --> 00:26:29,456
Is the technology here?
431
00:26:31,154 --> 00:26:33,199
We're standing on it.
432
00:26:34,244 --> 00:26:37,421
The technology,
it's this entire place.
433
00:26:49,694 --> 00:26:52,828
Strange place
for a pile of rocks.
434
00:26:52,828 --> 00:26:54,830
BURNHAM:
It's a monument.
435
00:26:54,830 --> 00:26:56,788
One of the scientists
was killed here.
436
00:26:58,050 --> 00:26:59,791
Trying to use the power.
437
00:27:02,098 --> 00:27:04,753
That center disc up there,
that's where we need to go.
438
00:27:28,515 --> 00:27:31,083
It must sense our presence.
439
00:27:34,217 --> 00:27:36,088
It's an interface.
440
00:27:44,706 --> 00:27:45,881
Wait.
441
00:27:46,925 --> 00:27:49,406
- They move.
- No, stop, stop, stop, stop.
442
00:27:50,755 --> 00:27:55,281
When I found the last clue,
I was given a phrase:
443
00:27:55,281 --> 00:27:57,675
"Build the shape of the one
between the many."
444
00:27:59,068 --> 00:28:01,418
I think these triangles
are the many.
445
00:28:04,813 --> 00:28:07,250
Nine. That's the number you need
446
00:28:07,250 --> 00:28:08,904
to make a larger triangle.
447
00:28:11,123 --> 00:28:13,778
The many building the one.
448
00:28:13,778 --> 00:28:17,477
No, the message was "between
the many," not-not "with."
449
00:28:17,477 --> 00:28:19,044
Could it be a translation error?
450
00:28:19,044 --> 00:28:21,003
No.
451
00:28:21,003 --> 00:28:23,179
The scientists...
452
00:28:23,179 --> 00:28:25,224
they left messages
with every clue.
453
00:28:25,224 --> 00:28:28,010
They had cultural context.
454
00:28:28,010 --> 00:28:31,709
They were honoring difference
and self-reflection.
455
00:28:31,709 --> 00:28:34,277
It was all about meaning.
Deeper meaning.
456
00:28:34,277 --> 00:28:36,670
Looking beneath the surface.
I...
457
00:28:38,020 --> 00:28:39,499
It's definitely not an error.
458
00:28:39,499 --> 00:28:41,110
We need to get this
back to the Federation
459
00:28:41,110 --> 00:28:42,633
before we try to use it.
460
00:28:43,677 --> 00:28:45,592
BOOK:
Michael, do you read?
461
00:28:45,592 --> 00:28:47,333
- Book?
- Do you read?
462
00:28:47,333 --> 00:28:49,988
- I can hear you! Book?
- I'm in a shuttle with Hugh,
463
00:28:49,988 --> 00:28:51,685
almost at the portal.
464
00:28:51,685 --> 00:28:53,296
We're coming to get you.
465
00:28:53,296 --> 00:28:55,515
- Book?
- Do you read?
466
00:28:55,515 --> 00:28:57,735
- I'm in a shuttle with Hugh.
- Book?
467
00:28:57,735 --> 00:28:58,997
Damn it.
468
00:28:58,997 --> 00:29:00,825
I'll try to amplify the signal.
469
00:29:00,825 --> 00:29:03,175
[transmission continues
indistinctly]
470
00:29:03,175 --> 00:29:04,698
[gasps]
471
00:29:04,698 --> 00:29:06,048
Sorry.
472
00:29:06,048 --> 00:29:08,093
But I can't wait any longer.
473
00:29:16,058 --> 00:29:17,886
I don't know
how this thing works.
474
00:29:18,887 --> 00:29:21,367
But I will figure it out.
475
00:29:21,367 --> 00:29:24,066
And I will bring you back.
476
00:29:28,157 --> 00:29:29,985
I promise.
477
00:29:43,128 --> 00:29:45,174
♪
478
00:29:54,183 --> 00:29:55,706
[whirring]
479
00:30:09,154 --> 00:30:12,854
[groaning]
480
00:30:13,811 --> 00:30:15,857
[screaming]
481
00:30:24,778 --> 00:30:25,954
The Breen are still in pursuit!
482
00:30:25,954 --> 00:30:27,564
Entering the plasma region now.
483
00:30:27,564 --> 00:30:29,044
Are all the fighters
behind us yet?
484
00:30:29,044 --> 00:30:32,047
- Negative, Commander, not yet.
- [explosion]
485
00:30:32,047 --> 00:30:34,527
BOOK: Discovery, we've almost
made it to the portal,
486
00:30:34,527 --> 00:30:36,399
but something is happening
to it.
487
00:30:51,022 --> 00:30:54,025
Incredible. It appears
to be using the black hole
488
00:30:54,025 --> 00:30:55,548
as some kind of power source.
489
00:30:55,548 --> 00:30:56,636
[explosion]
490
00:30:56,636 --> 00:30:58,595
If one black hole loses mass,
491
00:30:58,595 --> 00:31:01,380
it'll throw the entire area
into gravitational chaos.
492
00:31:01,380 --> 00:31:03,905
Booker, you have
a gravity problem.
493
00:31:03,905 --> 00:31:06,255
Try to secure the portal, we'll
be there as soon as we can.
494
00:31:06,255 --> 00:31:07,952
- [grunting]
- BOOK: Understood.
495
00:31:07,952 --> 00:31:10,912
Last of the fighters
entering the plasma behind us.
496
00:31:10,912 --> 00:31:14,306
- Rhys, you're up.
- Launching photon torpedoes.
497
00:31:27,537 --> 00:31:28,407
Did we get them?
498
00:31:28,407 --> 00:31:31,193
[console chirping]
499
00:31:34,022 --> 00:31:35,066
We got 'em.
500
00:31:35,066 --> 00:31:36,938
Every single one.
501
00:31:38,635 --> 00:31:40,071
Tilly, get a team on repairs.
502
00:31:40,071 --> 00:31:41,855
Asha, get us to the portal now.
503
00:31:41,855 --> 00:31:42,769
Aye, Commander.
504
00:31:42,769 --> 00:31:44,249
RHYS:
Wait.
505
00:31:44,249 --> 00:31:45,990
Sir, the dreadnaught's
back in commission.
506
00:31:46,991 --> 00:31:48,297
It's heading directly
for Book and the portal.
507
00:31:48,297 --> 00:31:49,472
They're gonna beat us there.
508
00:31:49,472 --> 00:31:50,777
Can we jump ahead of them?
509
00:31:50,777 --> 00:31:52,170
Negative, there's still
510
00:31:52,170 --> 00:31:54,520
too much debris
for us to land safely.
511
00:31:55,521 --> 00:31:59,308
Asha, set a course
to intercept the dreadnaught.
512
00:32:00,309 --> 00:32:01,527
Aye, Commander.
513
00:32:02,572 --> 00:32:04,400
RAYNER:
Book, Culber,
we handled the fighters,
514
00:32:04,400 --> 00:32:06,141
but we have
a dreadnaught problem.
515
00:32:06,141 --> 00:32:08,143
They're headed your way.
We're going to intercept.
516
00:32:08,143 --> 00:32:11,059
Grab on to the portal, we'll
get to you as soon as we can.
517
00:32:11,059 --> 00:32:12,712
Whatever process just started,
518
00:32:12,712 --> 00:32:15,150
it's pulling the portal
towards the black hole.
519
00:32:15,150 --> 00:32:17,674
If we don't get to it before
it crosses the event horizon...
520
00:32:17,674 --> 00:32:19,458
Gone for good, I know.
521
00:32:19,458 --> 00:32:22,287
We're in range.
Engaging the tractor beam now.
522
00:32:25,334 --> 00:32:27,640
SHUTTLE COMPUTER:
Tractor beam lock failure.
523
00:32:27,640 --> 00:32:30,426
Tractor beam lock failure.
524
00:32:30,426 --> 00:32:32,384
The portal's repelling the beam.
525
00:32:32,384 --> 00:32:34,256
I don't understand.
526
00:32:34,256 --> 00:32:36,649
SHUTTLE COMPUTER:
Tractor beam lock failure.
527
00:32:36,649 --> 00:32:38,695
Tractor beam lock failure.
528
00:32:38,695 --> 00:32:43,134
Synchronize to the portal's
subspace resonance frequency.
529
00:32:43,134 --> 00:32:44,440
What?
530
00:32:44,440 --> 00:32:46,529
5.1732.
531
00:32:46,529 --> 00:32:48,879
There are tens
of thousands of frequencies.
532
00:32:48,879 --> 00:32:50,576
How could you possibly
know that?
533
00:32:50,576 --> 00:32:53,014
I know, I'm a doctor,
not a physicist, but...
534
00:32:53,014 --> 00:32:54,363
this will work.
535
00:32:54,363 --> 00:32:55,973
I can't explain it,
I just feel it.
536
00:32:55,973 --> 00:32:57,496
Trust me, please.
537
00:32:57,496 --> 00:32:59,063
Okay, Doc.
538
00:32:59,063 --> 00:33:01,631
Synchronizing now.
539
00:33:09,247 --> 00:33:10,770
Come on.
540
00:33:13,382 --> 00:33:15,166
SHUTTLE COMPUTER:
Tractor beam lock successful.
541
00:33:15,166 --> 00:33:17,386
Whoo! [laughs]
542
00:33:17,386 --> 00:33:19,605
How the heck did you know that?
543
00:33:19,605 --> 00:33:22,260
SHUTTLE COMPUTER:
Warning, proximity alert.
544
00:33:22,260 --> 00:33:24,436
[crashing]
545
00:33:24,436 --> 00:33:26,308
Well, we won't survive
much more of that.
546
00:33:26,308 --> 00:33:27,874
Can you get us out of here?
547
00:33:27,874 --> 00:33:29,876
Uh... um, it's taking
all the power we need
548
00:33:29,876 --> 00:33:31,095
to keep the portal steady.
549
00:33:31,095 --> 00:33:33,532
So, what, we just... hold on?
550
00:33:33,532 --> 00:33:35,360
Michael's in there,
we can't let go.
551
00:33:38,972 --> 00:33:41,453
NHAN:
Sir, we have a new
transmission from Tahal.
552
00:33:41,453 --> 00:33:42,454
We have 30 seconds to leave
553
00:33:42,454 --> 00:33:44,369
or they'll destroy us.
554
00:33:49,026 --> 00:33:51,855
Primarch Tahal, I came here
because I believed
555
00:33:51,855 --> 00:33:53,509
you would have the courage
556
00:33:53,509 --> 00:33:56,207
to take a step toward a future
with the Federation,
557
00:33:56,207 --> 00:34:00,168
but you are just as cowardly as
our admirals believed you to be.
558
00:34:00,168 --> 00:34:03,432
We will leave now
knowing that truth.
559
00:34:05,738 --> 00:34:08,567
No, Ambassador,
you will not leave.
560
00:34:08,567 --> 00:34:10,221
You have sealed your fate.
561
00:34:10,221 --> 00:34:13,224
If you take my life
and continue this expedition,
562
00:34:13,224 --> 00:34:16,140
you will never claim
the throne of the Imperium.
563
00:34:16,140 --> 00:34:19,100
I may have arrived as
an emissary of the Federation,
564
00:34:19,100 --> 00:34:22,668
but I am Kelpien
first and foremost.
565
00:34:22,668 --> 00:34:25,671
My species are predators,
566
00:34:25,671 --> 00:34:27,717
and I've studied you like prey.
567
00:34:27,717 --> 00:34:29,501
Your bases in the L'Tar Nebula
568
00:34:29,501 --> 00:34:31,547
were rumored
in Federation intelligence.
569
00:34:31,547 --> 00:34:34,637
Now I know they exist, or you
would have welcomed our help
570
00:34:34,637 --> 00:34:36,552
to secure a trade route.
571
00:34:36,552 --> 00:34:39,816
Clever, yet I fail to see
why that should intrigue me.
572
00:34:39,816 --> 00:34:42,949
Because, Primarch,
I have the ear
573
00:34:42,949 --> 00:34:45,213
of numerous planets
in that region.
574
00:34:45,213 --> 00:34:49,521
Even now, many are preparing to
attack your bases without mercy
575
00:34:49,521 --> 00:34:52,220
unless I order them
to stand down.
576
00:34:52,220 --> 00:34:54,657
They would lose
thousands of lives.
577
00:34:54,657 --> 00:34:56,137
And you will be weakened,
578
00:34:56,137 --> 00:34:58,139
allowing the other Primarchs
to strike.
579
00:34:58,139 --> 00:35:00,924
That will cost you the throne.
580
00:35:00,924 --> 00:35:02,795
The only way to avoid
such an outcome
581
00:35:02,795 --> 00:35:06,190
is to turn your fleet around.
582
00:35:06,190 --> 00:35:08,192
You are bluffing.
583
00:35:08,192 --> 00:35:10,020
You do not have
this kind of power.
584
00:35:10,020 --> 00:35:11,935
Don't I?
585
00:35:12,979 --> 00:35:16,069
Look into my eyes
and tell me if you see
586
00:35:16,069 --> 00:35:20,552
even the slightest
glimmer of doubt.
587
00:35:24,556 --> 00:35:26,689
You are insane.
588
00:35:29,431 --> 00:35:31,389
[sighs]
589
00:35:31,389 --> 00:35:33,130
They're changing course.
590
00:35:34,523 --> 00:35:36,568
Remind me to never play you
in Ferengi rummy.
591
00:35:36,568 --> 00:35:38,831
[sighs]
592
00:35:40,137 --> 00:35:42,008
Do you really think that's it?
593
00:35:42,008 --> 00:35:45,534
She would like us
to believe as much.
594
00:35:45,534 --> 00:35:47,188
Take us out of warp.
595
00:35:47,188 --> 00:35:49,015
We should cloak
and watch carefully.
596
00:35:49,015 --> 00:35:52,105
Discovery may yet need
our assistance.
597
00:36:04,030 --> 00:36:07,904
BOOK:
Michael, we're all in danger.
598
00:36:07,904 --> 00:36:09,688
Something happened.
599
00:36:09,688 --> 00:36:11,212
Something the portal
started doing
600
00:36:11,212 --> 00:36:12,822
is causing gravitational chaos.
601
00:36:12,822 --> 00:36:15,259
We've taken some damage,
602
00:36:15,259 --> 00:36:17,566
but we are not letting go.
603
00:36:17,566 --> 00:36:19,481
Moll.
604
00:36:23,180 --> 00:36:24,964
Moll!
605
00:36:27,097 --> 00:36:30,405
[crackling]
606
00:36:30,405 --> 00:36:32,494
[Moll gasping]
607
00:36:35,018 --> 00:36:37,020
Book, if you can hear me,
Moll is hurt.
608
00:36:37,020 --> 00:36:39,762
Okay, I'm gonna get you out.
609
00:36:41,851 --> 00:36:43,548
Gonna try to help all of you.
610
00:36:43,548 --> 00:36:46,986
I just got to stop whatever
this portal is doing.
611
00:36:48,858 --> 00:36:50,686
All right, okay.
612
00:36:50,686 --> 00:36:53,384
"The shape of the one
between the many."
613
00:36:53,384 --> 00:36:54,472
[sighs]
614
00:36:56,735 --> 00:36:59,042
The scientists figured
this out on their own,
615
00:36:59,042 --> 00:37:01,262
and all they knew
is what they saw.
616
00:37:01,262 --> 00:37:03,438
Here, in this place.
617
00:37:03,438 --> 00:37:07,093
Every clue has prepared us
for this.
618
00:37:09,879 --> 00:37:12,447
[sighs]
One last test.
619
00:37:16,625 --> 00:37:19,192
"The one between the many."
620
00:37:25,938 --> 00:37:28,027
"The one between the many."
621
00:37:31,422 --> 00:37:33,381
The shadow.
622
00:37:37,254 --> 00:37:39,387
It's the negative space.
623
00:37:47,917 --> 00:37:49,527
One between many.
624
00:37:54,053 --> 00:37:56,665
In the negative space
between them.
625
00:37:57,840 --> 00:37:59,885
[laughs]
626
00:38:00,930 --> 00:38:02,192
[gasps]
627
00:38:03,672 --> 00:38:06,152
[gasping]
628
00:38:11,462 --> 00:38:13,551
[exhales softly]
629
00:38:32,918 --> 00:38:34,964
[sighs]
630
00:38:52,634 --> 00:38:55,201
♪
631
00:39:09,302 --> 00:39:12,001
You're one of the Progenitors.
632
00:39:12,001 --> 00:39:15,134
I've been waiting for you.
633
00:39:18,660 --> 00:39:20,096
[soft exhale]
634
00:39:29,235 --> 00:39:31,673
BURNHAM:
How is this possible?
635
00:39:31,673 --> 00:39:33,239
Aren't you...
636
00:39:33,239 --> 00:39:36,547
Dead? Yes.
637
00:39:36,547 --> 00:39:39,942
My species went extinct
billions of years ago.
638
00:39:39,942 --> 00:39:45,774
But our minds--
yours and mine-- are here,
639
00:39:45,774 --> 00:39:48,516
in this liminal space-time
adjacent to my own.
640
00:39:51,388 --> 00:39:53,216
Why did you bring me here?
641
00:39:53,216 --> 00:39:56,349
It is my duty
to share instructions
642
00:39:56,349 --> 00:39:58,526
on how to operate
this technology.
643
00:39:58,526 --> 00:40:01,572
It's going to take you
some time to learn.
644
00:40:01,572 --> 00:40:04,053
- We should begin.
- Wait.
645
00:40:04,053 --> 00:40:07,883
I'm sorry, uh...
646
00:40:07,883 --> 00:40:11,756
We'll definitely
get to that, but...
647
00:40:11,756 --> 00:40:13,845
whatever's happening,
648
00:40:13,845 --> 00:40:15,499
whatever this place is doing
to my space-time,
649
00:40:15,499 --> 00:40:16,587
can it be stopped?
650
00:40:16,587 --> 00:40:18,154
Stopped?
651
00:40:18,154 --> 00:40:22,463
Yes, Moll, the person
that I came here with,
652
00:40:22,463 --> 00:40:24,987
she used the interface,
653
00:40:24,987 --> 00:40:28,512
she activated something,
it's altering gravity
654
00:40:28,512 --> 00:40:31,297
in my space-time.
655
00:40:31,297 --> 00:40:34,562
My crew, my friends,
they're all in danger.
656
00:40:34,562 --> 00:40:37,521
You engaged the safety protocol,
657
00:40:37,521 --> 00:40:39,697
but your friend Moll did not.
658
00:40:39,697 --> 00:40:41,394
But she'll likely survive.
659
00:40:41,394 --> 00:40:42,787
They all have time.
660
00:40:42,787 --> 00:40:44,485
Wait, I...
661
00:40:45,486 --> 00:40:47,096
I don't know if you understand.
662
00:40:47,096 --> 00:40:49,707
Time functions
differently in here.
663
00:40:49,707 --> 00:40:51,796
In your present moment,
664
00:40:51,796 --> 00:40:54,320
the technology is merely
gathering the power
665
00:40:54,320 --> 00:40:56,714
it requires to perform
its function:
666
00:40:56,714 --> 00:40:59,674
designing and creating life.
667
00:40:59,674 --> 00:41:03,155
Can it be used to restore life?
668
00:41:03,155 --> 00:41:06,332
A new being can replace
a lost one.
669
00:41:06,332 --> 00:41:11,163
But though the new replacement
would be genetically identical,
670
00:41:11,163 --> 00:41:14,515
it would share
none of its memories,
671
00:41:14,515 --> 00:41:17,430
none of its fundamental essence.
672
00:41:17,430 --> 00:41:21,347
Still, the speed of creation
is adjustable,
673
00:41:21,347 --> 00:41:24,525
as is scale,
if you wish to try.
674
00:41:24,525 --> 00:41:27,571
Wait, if speed and scale
can be controlled,
675
00:41:27,571 --> 00:41:29,921
somebody can use this
to engineer an army.
676
00:41:29,921 --> 00:41:32,794
A brick is just a brick.
677
00:41:32,794 --> 00:41:35,361
It can create a home
678
00:41:35,361 --> 00:41:37,146
or destroy a body.
679
00:41:37,146 --> 00:41:40,845
That's why we chose
only to seed life.
680
00:41:40,845 --> 00:41:42,586
You may have seen evidence of it
681
00:41:42,586 --> 00:41:44,457
in the tunnel
that brought you here.
682
00:41:44,457 --> 00:41:46,764
Those were all worlds
you created?
683
00:41:46,764 --> 00:41:48,331
No.
684
00:41:48,331 --> 00:41:50,376
We found them here.
685
00:41:51,639 --> 00:41:53,815
You found them?
686
00:41:57,079 --> 00:41:58,776
You didn't build this?
687
00:41:58,776 --> 00:42:01,692
We theorize that
whoever created this
688
00:42:01,692 --> 00:42:04,347
created us.
689
00:42:04,347 --> 00:42:07,437
But perhaps it goes
even further back.
690
00:42:07,437 --> 00:42:10,135
A cycle of creators
and creations,
691
00:42:10,135 --> 00:42:12,137
countless times over,
692
00:42:12,137 --> 00:42:15,053
this place predates them all.
693
00:42:16,011 --> 00:42:18,187
Come.
694
00:42:18,187 --> 00:42:20,798
I have something to show you.
695
00:42:24,236 --> 00:42:26,587
SHUTTLE COMPUTER:
Warning. Shields
at five percent.
696
00:42:26,587 --> 00:42:29,328
Radiation levels now--
697
00:42:29,328 --> 00:42:31,330
I'm holding on
until Discovery gets here.
698
00:42:31,330 --> 00:42:33,289
Or this shuttle comes apart.
699
00:42:35,334 --> 00:42:36,814
- You should let me beam you out.
- Book...
700
00:42:36,814 --> 00:42:38,250
You have a family, Hugh.
701
00:42:39,251 --> 00:42:41,079
I'll go if I have to.
702
00:42:42,254 --> 00:42:44,126
But I'm staying
as long as I can.
703
00:42:45,997 --> 00:42:50,262
How'd you know how to grab it?
The portal?
704
00:42:51,960 --> 00:42:53,614
A memory of Jinaal's.
705
00:42:54,658 --> 00:42:56,573
The scientists ran
into the same problem
706
00:42:56,573 --> 00:42:58,531
when they started to build
the Structure around it.
707
00:42:58,531 --> 00:43:00,185
I thought you didn't have
access to his memories.
708
00:43:00,185 --> 00:43:01,926
I don't.
709
00:43:03,580 --> 00:43:05,930
This is the first time
it's ever happened, and I'm...
710
00:43:07,715 --> 00:43:11,632
I'm sitting here, wondering:
Why that one?
711
00:43:11,632 --> 00:43:13,677
- Why now?
- BOOK: Right.
712
00:43:14,852 --> 00:43:16,854
How did I know that
I had to come with you?
713
00:43:21,946 --> 00:43:24,993
I was hoping
for an answer, but...
714
00:43:24,993 --> 00:43:27,909
[laughs]
715
00:43:27,909 --> 00:43:30,041
...there isn't one.
716
00:43:30,041 --> 00:43:33,697
Not long ago
that would've driven me crazy.
717
00:43:33,697 --> 00:43:35,090
[chuckles] Yeah.
718
00:43:35,090 --> 00:43:37,353
I remember.
719
00:43:37,353 --> 00:43:39,572
It's still a process, but...
720
00:43:40,573 --> 00:43:42,488
...maybe there's something...
721
00:43:43,664 --> 00:43:46,318
...kind of beautiful
about the mystery.
722
00:43:47,319 --> 00:43:48,930
Right.
723
00:43:48,930 --> 00:43:52,237
I don't know. I just...
724
00:43:52,237 --> 00:43:53,935
I'm glad I could help.
725
00:44:13,563 --> 00:44:15,608
♪
726
00:44:26,663 --> 00:44:28,752
ETA to intercept
is five minutes.
727
00:44:28,752 --> 00:44:30,232
Commander,
I have a call incoming.
728
00:44:30,232 --> 00:44:31,450
It's Mr. Saru.
729
00:44:32,495 --> 00:44:34,062
- Put him through.
- Aye, Commander.
730
00:44:34,062 --> 00:44:35,498
Ambassador Saru, tell me
731
00:44:35,498 --> 00:44:37,282
I don't have more
to worry about right now.
732
00:44:37,282 --> 00:44:40,068
Primarch Tahal and her fleet
have reversed course, Commander.
733
00:44:40,068 --> 00:44:43,332
However, she did leave
a scout vessel to continue on.
734
00:44:43,332 --> 00:44:45,769
It is cloaked,
presumably intent on learning
735
00:44:45,769 --> 00:44:48,119
what the Federation is
so determined to keep from them.
736
00:44:48,119 --> 00:44:50,034
- We are following its course.
- Sir,
737
00:44:50,034 --> 00:44:51,644
if that scout catches wind
of the Progenitors' tech,
738
00:44:51,644 --> 00:44:53,298
Tahal's coming back here
with an army.
739
00:44:53,298 --> 00:44:54,778
I know.
740
00:44:54,778 --> 00:44:56,214
SARU:
If you must jump to safety,
741
00:44:56,214 --> 00:44:58,173
we will pursue the portal
as best we can.
742
00:44:58,173 --> 00:44:59,261
Hang tight.
We'll get back to you.
743
00:45:00,262 --> 00:45:01,698
Can't destroy the dreadnaught.
744
00:45:01,698 --> 00:45:03,439
Can't let the scout
report back either.
745
00:45:03,439 --> 00:45:05,746
Only move-- take 'em both
off the field of battle.
746
00:45:05,746 --> 00:45:06,747
But how?
747
00:45:06,747 --> 00:45:08,313
Like Saru said, we jump.
748
00:45:09,488 --> 00:45:12,491
Say we disable
all the safeguards,
749
00:45:12,491 --> 00:45:14,102
all of 'em, on the spore drive,
750
00:45:14,102 --> 00:45:16,104
could we jump something
that's not Discovery?
751
00:45:16,104 --> 00:45:18,759
Oh, no. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
752
00:45:18,759 --> 00:45:20,108
Absolutely, absolutely not.
753
00:45:20,108 --> 00:45:21,196
Um...
754
00:45:22,153 --> 00:45:23,111
Maybe.
755
00:45:23,111 --> 00:45:24,721
Uh, no.
756
00:45:24,721 --> 00:45:27,028
No way. It's impossible.
757
00:45:27,028 --> 00:45:28,377
Unless...
758
00:45:28,377 --> 00:45:30,466
Well, in theory,
759
00:45:30,466 --> 00:45:33,034
if we quantum-entangled
the spores...
760
00:45:33,034 --> 00:45:35,036
And they were separated
by distance--
761
00:45:35,036 --> 00:45:37,038
a-a-any distance, really--
762
00:45:37,038 --> 00:45:38,735
and Discovery were to jump,
763
00:45:38,735 --> 00:45:40,519
then the spores would behave
as they always do...
764
00:45:40,519 --> 00:45:42,478
- By jumping whatever
was between them.
- Yeah.
765
00:45:42,478 --> 00:45:43,609
Is that a yes?
766
00:45:43,609 --> 00:45:45,176
We'd need, uh, two poles
767
00:45:45,176 --> 00:45:47,831
to extend
the entanglement field between.
768
00:45:47,831 --> 00:45:49,615
Yes, yes, yes.
We can separate the saucer
769
00:45:49,615 --> 00:45:51,269
from the secondary hull
770
00:45:51,269 --> 00:45:52,705
and place them on either side
of the dreadnaught.
771
00:45:52,705 --> 00:45:54,098
Then do it.
We've got three minutes.
772
00:45:54,098 --> 00:45:55,447
Two and a half, sir.
773
00:45:55,447 --> 00:45:56,797
But who's counting?
Get a move on.
774
00:45:56,797 --> 00:45:59,800
Um, sir, uh,
where do we jump them to?
775
00:45:59,800 --> 00:46:01,279
The-the Breen, that is.
776
00:46:02,933 --> 00:46:04,630
[exhales sharply]
777
00:46:04,630 --> 00:46:06,328
Galactic barrier.
778
00:46:06,328 --> 00:46:08,896
Take 'em a couple decades to get
back, but they'll live.
779
00:46:10,288 --> 00:46:13,030
That's more
than they gave my family.
780
00:46:14,336 --> 00:46:16,120
Attention.
781
00:46:17,208 --> 00:46:18,949
This is Commander Rayner.
782
00:46:19,994 --> 00:46:21,212
We're gonna take
a hell of a risk.
783
00:46:21,212 --> 00:46:22,735
If it doesn't work, well...
784
00:46:25,826 --> 00:46:27,175
Good crew.
785
00:46:28,132 --> 00:46:30,091
I appreciate the trust.
786
00:46:31,092 --> 00:46:32,484
We ready?
787
00:46:32,484 --> 00:46:33,834
OTHERS:
Aye, sir.
788
00:46:39,535 --> 00:46:40,710
CHRISTOPHER:
Comm channel's open.
789
00:46:40,710 --> 00:46:42,190
Ambassador Saru,
790
00:46:42,190 --> 00:46:44,018
you got two minutes
to get Tahal's scout
791
00:46:44,018 --> 00:46:45,671
in the vicinity
of the dreadnaught.
792
00:46:45,671 --> 00:46:46,890
Understood, Commander.
793
00:46:46,890 --> 00:46:48,370
Black alert.
794
00:46:49,501 --> 00:46:51,547
Sounds like it's time
to decloak and open fire.
795
00:46:51,547 --> 00:46:53,331
Invite the Breen scout
to pursue.
796
00:46:53,331 --> 00:46:54,767
Decloaking now.
797
00:47:02,906 --> 00:47:04,690
BURNHAM:
It's incredible.
798
00:47:04,690 --> 00:47:07,563
PROGENITOR:
I'm so honored
to share this with you.
799
00:47:07,563 --> 00:47:11,001
You're only the second being
to make it to me.
800
00:47:11,001 --> 00:47:13,569
The other was Dr. Derex.
801
00:47:13,569 --> 00:47:15,658
A Betazoid, I believe.
802
00:47:15,658 --> 00:47:17,312
Yes.
803
00:47:17,312 --> 00:47:20,054
She believed that
civilization wasn't ready
804
00:47:20,054 --> 00:47:21,751
for this technology yet.
805
00:47:21,751 --> 00:47:24,928
I agreed to wait
if she would build a path
806
00:47:24,928 --> 00:47:28,976
to better prepare the next
visitor for the responsibility.
807
00:47:28,976 --> 00:47:31,892
And that visitor is you.
808
00:47:32,980 --> 00:47:35,286
You will become its steward.
809
00:47:37,985 --> 00:47:39,508
[sighs]
810
00:47:41,162 --> 00:47:44,905
No single being should control
this kind of power.
811
00:47:44,905 --> 00:47:47,820
Dr. Derex and I
discussed the path.
812
00:47:47,820 --> 00:47:49,561
And you have traveled it.
813
00:47:49,561 --> 00:47:51,128
You've learned its lessons,
814
00:47:51,128 --> 00:47:53,565
and you've faced
your darkest sides.
815
00:47:54,566 --> 00:47:56,829
Yes, and I'm far from perfect.
816
00:47:56,829 --> 00:47:58,222
I'm afraid.
817
00:47:59,180 --> 00:48:01,399
Lost sometimes.
818
00:48:01,399 --> 00:48:04,315
Every sentient being,
819
00:48:04,315 --> 00:48:06,187
myself included,
820
00:48:06,187 --> 00:48:08,363
is all of those things.
821
00:48:08,363 --> 00:48:11,975
Yet some strive
to be the best of themselves.
822
00:48:11,975 --> 00:48:13,977
I see that in you.
823
00:48:15,631 --> 00:48:17,807
It's not just about me.
824
00:48:17,807 --> 00:48:20,027
Right now
825
00:48:20,027 --> 00:48:22,594
a battle is waging out there.
826
00:48:25,858 --> 00:48:29,297
My crew is risking their lives
to protect this portal.
827
00:48:30,341 --> 00:48:33,388
To protect us,
to protect this technology.
828
00:48:36,086 --> 00:48:37,305
How can I--
829
00:48:37,305 --> 00:48:39,394
how can any one of us
830
00:48:39,394 --> 00:48:41,831
know the right way to use it?
831
00:48:41,831 --> 00:48:44,834
To bring peace
and not more conflict?
832
00:48:44,834 --> 00:48:48,142
That's a question
only a steward can answer.
833
00:48:48,142 --> 00:48:52,973
You must ask yourself
what is most meaningful to you.
834
00:48:52,973 --> 00:48:57,542
There are, of course,
many possible answers.
835
00:49:00,023 --> 00:49:03,113
Some find meaning
in the advancement of science.
836
00:49:06,943 --> 00:49:09,902
Some in devotion to duty.
837
00:49:12,601 --> 00:49:14,472
Some through connection
838
00:49:14,472 --> 00:49:15,996
and love.
839
00:49:17,823 --> 00:49:22,045
Others in the beauty
of the unknowable.
840
00:49:22,045 --> 00:49:24,047
Some in family
841
00:49:24,047 --> 00:49:25,570
and community.
842
00:49:26,528 --> 00:49:28,530
Or in their capacity for change.
843
00:49:28,530 --> 00:49:31,881
[distorted]:
Now!
844
00:49:50,813 --> 00:49:54,034
♪
845
00:49:57,037 --> 00:50:01,998
Their strength in the face
of great challenges.
846
00:50:04,044 --> 00:50:08,222
I found my meaning
in embracing difference.
847
00:50:08,222 --> 00:50:09,310
You see,
848
00:50:09,310 --> 00:50:11,616
we were alone in the cosmos,
849
00:50:11,616 --> 00:50:14,141
a single sentient culture.
850
00:50:14,141 --> 00:50:17,666
Our wish was to create
a diversity of beings
851
00:50:17,666 --> 00:50:19,146
in the galaxy,
852
00:50:19,146 --> 00:50:21,713
a richness of variation.
853
00:50:21,713 --> 00:50:24,716
Now it is your turn to consider
854
00:50:24,716 --> 00:50:28,503
what is most meaningful to you.
855
00:50:29,721 --> 00:50:32,594
I have been struggling
with that.
856
00:50:32,594 --> 00:50:36,337
I trust that the answer
will become clear to you.
857
00:50:38,121 --> 00:50:40,732
I need time...
858
00:50:40,732 --> 00:50:42,430
to think about this.
859
00:50:42,430 --> 00:50:43,866
I, uh...
860
00:50:43,866 --> 00:50:45,694
[sighs]
861
00:50:47,087 --> 00:50:49,654
I can't do that
while my friends are in danger.
862
00:50:50,655 --> 00:50:54,050
Then I shall return you
to your present moment.
863
00:50:54,050 --> 00:50:55,530
You may stop the technology
864
00:50:55,530 --> 00:50:57,923
by removing your hands
from the interface.
865
00:50:57,923 --> 00:51:00,187
It's that simple?
866
00:51:00,187 --> 00:51:02,972
Important things often are.
867
00:51:02,972 --> 00:51:06,715
We will finish
your training when,
868
00:51:06,715 --> 00:51:09,718
or if, you next join me.
869
00:51:09,718 --> 00:51:12,547
So it's truly my choice
to decide
870
00:51:12,547 --> 00:51:15,550
whatever I think
is right with this?
871
00:51:16,594 --> 00:51:19,902
I have faith
that you will choose wisely.
872
00:51:22,034 --> 00:51:23,688
[gasps]
873
00:51:23,688 --> 00:51:25,777
♪
874
00:52:02,336 --> 00:52:03,685
Oh!
[gasps]
875
00:52:03,685 --> 00:52:05,469
[inhales deeply]
876
00:52:06,427 --> 00:52:07,558
[exhales]
877
00:52:07,558 --> 00:52:08,733
[sucks air through teeth]
878
00:52:08,733 --> 00:52:10,822
[laughs]
879
00:52:11,823 --> 00:52:13,869
[breathing heavily]
880
00:52:16,219 --> 00:52:17,655
Moll?
881
00:52:17,655 --> 00:52:19,440
Can you hear me?
I need to get you out of here.
882
00:52:20,441 --> 00:52:22,443
[panting] What happened?
Can we save him?
883
00:52:22,443 --> 00:52:24,009
[shuddering]
884
00:52:24,009 --> 00:52:26,098
Noth-Nothing here...
885
00:52:27,056 --> 00:52:28,579
...can bring him back.
886
00:52:29,537 --> 00:52:31,408
I'm so sorry.
887
00:52:31,408 --> 00:52:32,714
[shuddering]
888
00:52:35,456 --> 00:52:37,632
We need to go.
889
00:52:37,632 --> 00:52:39,373
Come on.
890
00:52:39,373 --> 00:52:41,940
Okay. Come on. Come on.
891
00:53:04,006 --> 00:53:05,747
RAYNER:
Booker.
892
00:53:05,747 --> 00:53:07,227
- Are you okay?
- Yeah. Look,
893
00:53:07,227 --> 00:53:09,141
what-whatever was happening,
it stopped.
894
00:53:09,141 --> 00:53:11,013
And we're picking up two
life signs inside the portal.
895
00:53:11,013 --> 00:53:12,144
Locking on now.
896
00:53:12,144 --> 00:53:13,233
[console chirping]
897
00:53:13,233 --> 00:53:15,626
[gasps]
We got them!
898
00:53:16,671 --> 00:53:18,455
She needs medical.
[panting]
899
00:53:18,455 --> 00:53:19,761
Is Discovery okay?
900
00:53:19,761 --> 00:53:21,197
BOOK:
Beaten up but okay.
901
00:53:21,197 --> 00:53:23,112
BURNHAM:
[sighs] Good.
902
00:53:23,112 --> 00:53:24,635
[sighs]
903
00:53:24,635 --> 00:53:26,898
And you?
904
00:53:26,898 --> 00:53:27,986
You okay?
905
00:53:30,250 --> 00:53:31,599
Yeah.
906
00:53:33,340 --> 00:53:35,820
I heard you in there.
907
00:53:37,082 --> 00:53:39,389
Thank you for holding on.
908
00:53:41,609 --> 00:53:43,132
Always.
909
00:53:44,829 --> 00:53:47,092
RAYNER:
Captain,
we're coming to get you.
910
00:53:47,092 --> 00:53:49,356
Commander Stamets is ready
to receive the portal
911
00:53:49,356 --> 00:53:50,705
- in the shuttle bay.
- Okay.
912
00:53:50,705 --> 00:53:52,446
Have him meet me
in my ready room.
913
00:53:52,446 --> 00:53:53,664
You, too.
914
00:53:54,665 --> 00:53:56,885
There's something
I need to share with all of you.
915
00:53:56,885 --> 00:53:59,931
I found this guy
wandering around.
916
00:54:02,412 --> 00:54:04,066
Hello, Captain.
917
00:54:04,066 --> 00:54:05,502
BURNHAM:
Hello, Saru.
918
00:54:05,502 --> 00:54:07,287
Oh.
919
00:54:09,071 --> 00:54:10,768
Look at you.
920
00:54:10,768 --> 00:54:12,161
[chuckles]
921
00:54:13,249 --> 00:54:15,991
Why do I get the feeling
Action Saru came out today?
922
00:54:15,991 --> 00:54:17,427
He may have.
923
00:54:18,689 --> 00:54:20,343
STAMETS:
Captain,
924
00:54:20,343 --> 00:54:23,346
I've reviewed the data
from your tricorder, and...
925
00:54:23,346 --> 00:54:26,958
it is not hyperbole to say
that this is...
926
00:54:26,958 --> 00:54:30,658
the greatest scientific
discovery of our lifetime.
927
00:54:32,399 --> 00:54:33,791
Yeah.
928
00:54:40,450 --> 00:54:43,105
I met one of the Progenitors.
929
00:54:47,109 --> 00:54:49,633
I saw
the last four billion years.
930
00:54:49,633 --> 00:54:51,983
And all
the incredibly complex events
931
00:54:51,983 --> 00:54:54,203
that had to happen
for me to be alive.
932
00:54:54,203 --> 00:54:56,597
For any one of us,
each one of us
933
00:54:56,597 --> 00:54:58,816
to be alive
934
00:54:58,816 --> 00:55:01,297
right here, right now.
935
00:55:03,430 --> 00:55:05,736
It was...
936
00:55:07,521 --> 00:55:09,261
...powerful.
937
00:55:10,219 --> 00:55:12,569
And I realized...
938
00:55:13,701 --> 00:55:15,355
...we already have
infinite diversity
939
00:55:15,355 --> 00:55:17,357
and infinite combinations.
940
00:55:17,357 --> 00:55:20,098
There's no need
for this technology anymore.
941
00:55:20,098 --> 00:55:21,926
Wait a minute, y-you...
942
00:55:21,926 --> 00:55:23,711
you're not saying...
943
00:55:23,711 --> 00:55:24,973
we should leave it here?
944
00:55:24,973 --> 00:55:26,061
Oh, no.
945
00:55:26,061 --> 00:55:28,411
It's too powerful for one person
946
00:55:28,411 --> 00:55:31,501
or one culture
to access or control.
947
00:55:35,418 --> 00:55:37,507
I think
948
00:55:37,507 --> 00:55:39,640
we need to let it go.
949
00:55:40,597 --> 00:55:42,207
Captain, we have orders.
950
00:55:42,207 --> 00:55:43,948
We need to study it.
951
00:55:43,948 --> 00:55:45,515
W-We need to understand it.
I-It...
952
00:55:45,515 --> 00:55:47,691
This is not about your legacy,
Commander.
953
00:55:47,691 --> 00:55:49,563
- I didn't say mine.
- I'd give anything to see
the look on Vance's face
954
00:55:49,563 --> 00:55:50,912
- when you tell him that.
- We have a duty...
- I understand.
955
00:55:50,912 --> 00:55:52,348
Stop.
956
00:55:54,785 --> 00:56:00,051
The Progenitor trusted me
to make this decision.
957
00:56:02,402 --> 00:56:05,100
I'll talk to the admiral
and the president.
958
00:56:05,100 --> 00:56:07,407
I know they'll agree.
959
00:56:12,586 --> 00:56:14,979
It's the right thing to do.
960
00:56:22,204 --> 00:56:25,773
I get it... mostly.
961
00:56:27,470 --> 00:56:31,082
BURNHAM:
I'll keep you all posted.
962
00:56:48,012 --> 00:56:50,624
Hey, um...
963
00:56:50,624 --> 00:56:54,062
so this mission
964
00:56:54,062 --> 00:56:58,066
has been really amazing,
965
00:56:58,066 --> 00:57:00,503
and...
966
00:57:00,503 --> 00:57:03,114
I mean, you learned
a lot, right?
967
00:57:05,813 --> 00:57:08,903
Maybe that's enough.
968
00:57:08,903 --> 00:57:11,819
I mean, that's really
all you can control,
969
00:57:11,819 --> 00:57:14,909
anyway, right?
970
00:57:20,915 --> 00:57:22,873
When did you get so wise?
971
00:57:22,873 --> 00:57:24,701
[chuckles]
972
00:57:35,277 --> 00:57:37,235
BURNHAM:
This is Captain Burnham.
973
00:57:37,235 --> 00:57:41,152
I want to commend you all
on a job well done.
974
00:57:41,152 --> 00:57:43,154
In safeguarding this technology,
975
00:57:43,154 --> 00:57:46,244
placing it beyond
the event horizon,
976
00:57:46,244 --> 00:57:49,552
we trust that what
the Progenitors created for us
977
00:57:49,552 --> 00:57:52,512
is enough, and we trust
978
00:57:52,512 --> 00:57:56,820
that those who came before,
who developed this power,
979
00:57:56,820 --> 00:58:00,171
must have the ability
to recreate it
980
00:58:00,171 --> 00:58:03,000
should they still exist
981
00:58:03,000 --> 00:58:06,656
and should they wish to do so.
982
00:58:20,583 --> 00:58:22,237
Hey.
983
00:58:22,237 --> 00:58:25,806
- May I?
- Sure.
984
00:58:33,378 --> 00:58:35,555
Not in the mood for a speech.
985
00:58:37,513 --> 00:58:39,907
I just came to see
how you were doing.
986
00:58:40,951 --> 00:58:44,607
Well, I hear my brig
has a window.
987
00:58:44,607 --> 00:58:47,828
What's there not to be
excited about?
988
00:58:52,572 --> 00:58:55,226
You know,
after I lost everything...
989
00:58:56,793 --> 00:58:59,491
...I didn't know how
I'd find my way again.
990
00:59:00,492 --> 00:59:02,233
But I did.
991
00:59:03,452 --> 00:59:06,673
I hope you will, too.
992
00:59:09,197 --> 00:59:12,592
Still not in the mood.
993
00:59:16,334 --> 00:59:20,991
If ever you need me,
I'll be here.
994
00:59:23,167 --> 00:59:24,778
And who knows?
995
00:59:24,778 --> 00:59:26,518
You know, maybe someday
you might even stop hating
996
00:59:26,518 --> 00:59:29,173
the name Cleveland Booker.
997
00:59:31,698 --> 00:59:33,743
Don't count on it.
998
00:59:44,406 --> 00:59:46,843
How long will she be
locked up?
999
00:59:46,843 --> 00:59:48,366
Not sure,
1000
00:59:48,366 --> 00:59:50,064
but I have standing orders
to bring her
1001
00:59:50,064 --> 00:59:52,022
to Dr. Kovich after.
1002
00:59:52,022 --> 00:59:53,894
Apparently,
he has plans for her.
1003
01:00:06,907 --> 01:00:09,910
Dr. Kovich,
you asked to see me?
1004
01:00:11,128 --> 01:00:12,390
KOVICH:
I did.
1005
01:00:18,309 --> 01:00:22,139
I thought you should know,
the Red Directive
1006
01:00:22,139 --> 01:00:23,837
has been officially closed.
1007
01:00:25,360 --> 01:00:27,754
All records will be classified.
1008
01:00:27,754 --> 01:00:31,105
No one will know
the technology existed.
1009
01:00:31,105 --> 01:00:34,674
I'm familiar with
how those things work now.
1010
01:00:36,023 --> 01:00:38,199
I heard you're gonna be
seeing Moll one of these days.
1011
01:00:38,199 --> 01:00:39,853
She's a capable individual.
1012
01:00:39,853 --> 01:00:42,377
I-I think she could
prove useful.
1013
01:00:42,377 --> 01:00:44,684
She'll be given the choice,
of course.
1014
01:00:44,684 --> 01:00:47,295
To take one of these, you mean?
1015
01:00:48,426 --> 01:00:51,734
I figured you'd want mine back,
so...
1016
01:00:54,476 --> 01:00:58,088
I've lived many years,
Captain, and many lives.
1017
01:00:59,176 --> 01:01:02,658
I've met few
who have impressed me
1018
01:01:02,658 --> 01:01:06,096
but also aggravated me
as much as you.
1019
01:01:08,751 --> 01:01:11,623
Keep it, just in case.
1020
01:01:12,624 --> 01:01:14,452
[chuckles]
1021
01:01:25,550 --> 01:01:27,683
If I may, sir.
1022
01:01:29,380 --> 01:01:32,253
Kovich is a code name, isn't it?
1023
01:01:34,777 --> 01:01:37,432
Who are you, really?
1024
01:01:40,565 --> 01:01:42,785
My real name is a bit
of a Red Directive
1025
01:01:42,785 --> 01:01:44,569
in and of itself.
1026
01:01:44,569 --> 01:01:48,095
Well, I'm familiar
with those now, too.
1027
01:01:53,187 --> 01:01:55,798
Captain Michael Burnham,
1028
01:01:55,798 --> 01:01:58,192
USS Discovery.
1029
01:02:00,194 --> 01:02:01,935
[sighs]
1030
01:02:04,154 --> 01:02:07,679
Agent Daniels,
1031
01:02:07,679 --> 01:02:10,247
USS Enterprise
1032
01:02:10,247 --> 01:02:12,641
and other places.
1033
01:02:12,641 --> 01:02:14,599
Nice to meet you.
1034
01:02:26,046 --> 01:02:28,091
♪
1035
01:02:39,407 --> 01:02:40,930
[indistinct chatter]
1036
01:02:40,930 --> 01:02:44,412
May I present: the newlyweds.
1037
01:02:44,412 --> 01:02:47,415
[cheering and applause]
1038
01:03:12,919 --> 01:03:15,008
Thank you all so very much.
1039
01:03:15,008 --> 01:03:16,531
Please enjoy.
1040
01:03:19,577 --> 01:03:21,841
[sighs]
1041
01:03:23,625 --> 01:03:25,670
I'm so happy for you both.
1042
01:03:25,670 --> 01:03:28,978
It was a beautiful,
beautiful ceremony.
1043
01:03:28,978 --> 01:03:30,501
Thank you, Captain.
1044
01:03:31,851 --> 01:03:33,983
Now, I see all who are here,
1045
01:03:33,983 --> 01:03:36,507
and I cannot help but think
of the Progenitors,
1046
01:03:36,507 --> 01:03:38,335
our shared ancestor.
1047
01:03:38,335 --> 01:03:43,427
A reminder that we are all,
in the most fundamental ways,
1048
01:03:43,427 --> 01:03:45,255
connected.
1049
01:03:45,255 --> 01:03:48,084
We are. That we are.
1050
01:03:53,960 --> 01:03:57,224
Admiral, Madam President, congratulations.
1051
01:03:57,224 --> 01:03:58,703
T'RINA:
Thank you.
1052
01:03:58,703 --> 01:04:01,793
RAYNER: Captain,
Lieutenant Tilly was just saying
1053
01:04:01,793 --> 01:04:03,230
we've inspired her.
1054
01:04:03,230 --> 01:04:04,753
Huh.
1055
01:04:04,753 --> 01:04:07,147
Well, he's grown so much
since he's been on board,
1056
01:04:07,147 --> 01:04:09,976
and I was just saying
that your relationship
1057
01:04:09,976 --> 01:04:13,327
reminds me of me and Adira
but, well, with ages reversed
1058
01:04:13,327 --> 01:04:15,198
and, um, more crabbiness.
1059
01:04:15,198 --> 01:04:18,854
But the dynamics themselves,
that one-on-one connection,
1060
01:04:18,854 --> 01:04:21,988
it made me realize,
that is what we're missing
1061
01:04:21,988 --> 01:04:24,773
at Starfleet Academy:
a mentorship program.
1062
01:04:24,773 --> 01:04:26,427
So I'm gonna start one.
1063
01:04:28,429 --> 01:04:31,214
- That's a wonderful idea.
- RAYNER: I think so, too.
1064
01:04:31,214 --> 01:04:33,564
But...
1065
01:04:33,564 --> 01:04:35,088
Did you just call me crabby?
1066
01:04:36,002 --> 01:04:37,829
[chuckles]
No.
1067
01:04:40,484 --> 01:04:41,964
Excuse me.
1068
01:04:41,964 --> 01:04:43,096
[chuckles quietly]
1069
01:04:43,096 --> 01:04:45,098
RAYNER:
Cheers. To crabby.
1070
01:04:51,017 --> 01:04:53,019
- BOOK: Hey.
- You are late.
1071
01:04:53,019 --> 01:04:55,630
I know. Had a run-in
with some Talaxian pirates
1072
01:04:55,630 --> 01:04:56,979
on my way back.
1073
01:04:56,979 --> 01:04:58,372
- Yeah.
- I'm glad you're all right.
1074
01:04:58,372 --> 01:05:00,374
- Me, too.
- [both laugh]
1075
01:05:01,418 --> 01:05:04,639
I think this is the most
dressed up I have ever seen you.
1076
01:05:04,639 --> 01:05:06,597
- You like it?
- Oh, very dapper.
1077
01:05:06,597 --> 01:05:08,556
- Why, thank you.
- Mm-hmm.
1078
01:05:08,556 --> 01:05:10,558
Hey, that World Root
from the Archive,
1079
01:05:10,558 --> 01:05:12,125
did you find somewhere
to plant it?
1080
01:05:12,125 --> 01:05:14,823
Sanctuary Four. Same place
we took Molly. Remember?
1081
01:05:14,823 --> 01:05:18,000
Yeah, she almost ate me,
so, hard to forget.
1082
01:05:18,000 --> 01:05:19,436
She had a baby, by the way.
1083
01:05:19,436 --> 01:05:21,395
- [laughing]: What? Really?
- Yeah.
1084
01:05:21,395 --> 01:05:23,701
- Well, that's great.
- Yeah.
1085
01:05:26,617 --> 01:05:28,054
Shall we?
1086
01:05:28,054 --> 01:05:30,186
Actually, I'd like
to talk with you first.
1087
01:05:30,186 --> 01:05:32,493
Alone, if you don't mind.
1088
01:05:32,493 --> 01:05:34,147
Sure.
1089
01:05:36,105 --> 01:05:38,151
[waves lapping]
1090
01:05:41,328 --> 01:05:43,417
Well, um,
1091
01:05:43,417 --> 01:05:46,986
I just want to say thank you.
1092
01:05:48,291 --> 01:05:50,424
This mission helped me
find my way.
1093
01:05:51,903 --> 01:05:53,993
I feel hope again.
1094
01:05:56,082 --> 01:05:58,649
And, as of yesterday,
1095
01:05:58,649 --> 01:06:00,608
my sentence is commuted.
1096
01:06:00,608 --> 01:06:02,566
I heard.
1097
01:06:02,566 --> 01:06:04,307
What's next?
1098
01:06:04,307 --> 01:06:07,397
You know, Grudge and I
are still figuring it out.
1099
01:06:08,442 --> 01:06:10,618
"Future" is still a bit
of a scary word.
1100
01:06:21,846 --> 01:06:24,110
"Future" is a scary word
for me, too.
1101
01:06:27,156 --> 01:06:29,071
But you're here.
1102
01:06:30,464 --> 01:06:32,248
You're alive.
1103
01:06:32,248 --> 01:06:35,295
That's more than a lot
of people have.
1104
01:06:36,296 --> 01:06:41,083
I'm lucky... and I'm grateful.
1105
01:06:43,303 --> 01:06:45,479
I was going to wait
until after the reception,
1106
01:06:45,479 --> 01:06:48,221
but we're here now,
1107
01:06:48,221 --> 01:06:50,527
and you should know...
1108
01:06:54,140 --> 01:06:56,272
...I never stopped.
1109
01:07:00,755 --> 01:07:02,974
You love me.
1110
01:07:05,629 --> 01:07:08,502
I love you.
1111
01:07:10,156 --> 01:07:12,680
I love you, too.
1112
01:07:13,724 --> 01:07:16,814
Possibly since
the moment we met.
1113
01:07:18,033 --> 01:07:20,427
You were annoying
as hell back then.
1114
01:07:21,428 --> 01:07:23,125
And you still loved me.
1115
01:07:23,125 --> 01:07:25,780
[laughs]
1116
01:07:25,780 --> 01:07:27,260
I did.
1117
01:07:39,620 --> 01:07:42,492
- Can we just do this?
- [laughs]
1118
01:07:42,492 --> 01:07:45,321
You and me, no matter what?
1119
01:07:45,321 --> 01:07:47,062
And Grudge?
1120
01:07:47,062 --> 01:07:49,673
Unless you want your leg
clawed to bits in your sleep.
1121
01:07:49,673 --> 01:07:52,807
[both laugh]
1122
01:07:52,807 --> 01:07:56,289
You and me and Grudge it is.
1123
01:08:03,992 --> 01:08:05,994
[device beeping]
1124
01:08:11,173 --> 01:08:12,218
Kovich?
1125
01:08:12,218 --> 01:08:13,349
Impeccable timing.
1126
01:08:13,349 --> 01:08:15,134
Guess he's got another mission.
1127
01:08:17,353 --> 01:08:19,312
Would you want to?
1128
01:08:19,312 --> 01:08:21,923
- Could be fun.
- It might.
1129
01:08:21,923 --> 01:08:24,099
I'm sure Saru would understand.
1130
01:08:24,099 --> 01:08:25,927
Yeah, you got
all dressed up, though.
1131
01:08:25,927 --> 01:08:27,711
So did you.
1132
01:08:27,711 --> 01:08:30,061
But, never hurts to look good
wherever you go.
1133
01:08:34,153 --> 01:08:35,980
What are we waiting for?
1134
01:08:35,980 --> 01:08:38,940
Let's see what the future holds.
1135
01:08:49,646 --> 01:08:52,823
[birds singing]
1136
01:09:06,185 --> 01:09:09,144
♪
1137
01:09:35,605 --> 01:09:37,651
♪
1138
01:09:57,627 --> 01:09:59,673
♪
1139
01:10:04,895 --> 01:10:07,158
- Good morning.
- Good morning.
1140
01:10:07,158 --> 01:10:10,161
Oh, smells good.
1141
01:10:10,161 --> 01:10:12,947
- And foam.
- Mm-hmm.
1142
01:10:12,947 --> 01:10:14,731
Huh.
1143
01:10:14,731 --> 01:10:16,429
Oh.
1144
01:10:16,429 --> 01:10:18,039
Ta-da.
1145
01:10:18,039 --> 01:10:20,737
First ever from
our very own Gexara bees.
1146
01:10:20,737 --> 01:10:22,130
Wow.
1147
01:10:22,130 --> 01:10:24,480
I wanted to surprise you.
1148
01:10:24,480 --> 01:10:26,265
Okay.
1149
01:10:29,050 --> 01:10:30,617
[chuckles]
1150
01:10:31,966 --> 01:10:33,881
Hang on.
1151
01:10:33,881 --> 01:10:34,969
BURNHAM:
Oh.
1152
01:10:38,015 --> 01:10:39,713
Are you sad?
1153
01:10:39,713 --> 01:10:42,193
- Now you have wax
in your coffee.
- And honey.
1154
01:10:42,193 --> 01:10:43,325
Could be tasty.
1155
01:10:43,325 --> 01:10:44,892
Could be.
1156
01:10:47,198 --> 01:10:51,507
- Mmm, it's not, but thank you.
- [laughs]
1157
01:10:53,727 --> 01:10:55,294
[laughs]
1158
01:10:57,687 --> 01:10:59,907
[sighs]
1159
01:11:02,605 --> 01:11:04,999
BOOK:
Big day.
1160
01:11:04,999 --> 01:11:07,001
I can always come with you.
1161
01:11:07,001 --> 01:11:09,308
That's okay.
1162
01:11:11,875 --> 01:11:14,574
Kind of feels like
I should go alone.
1163
01:11:18,839 --> 01:11:20,536
It's because I put wax
in your coffee.
1164
01:11:20,536 --> 01:11:22,364
Yeah, you're not allowed
to go anywhere with me
1165
01:11:22,364 --> 01:11:25,498
- ever again.
- [laughter]
1166
01:11:25,498 --> 01:11:27,587
[birds singing]
1167
01:11:46,127 --> 01:11:48,782
- [device chimes]
- COMPUTER: Sorry to interrupt,
Admiral.
1168
01:11:48,782 --> 01:11:50,436
Your shuttle is arriving
momentarily.
1169
01:11:50,436 --> 01:11:51,698
Thank you.
1170
01:11:54,875 --> 01:11:57,573
[animal yelps, chitters]
1171
01:12:00,881 --> 01:12:05,364
Hills for days, and all you
want is what you can't have.
1172
01:12:08,976 --> 01:12:11,457
It's fenced for a reason, Alice.
1173
01:12:11,457 --> 01:12:13,328
[grunts]
1174
01:12:13,328 --> 01:12:15,765
[chitters]
1175
01:12:23,599 --> 01:12:25,645
[sighs]
1176
01:12:26,646 --> 01:12:29,388
[bleats]
1177
01:12:38,875 --> 01:12:41,661
[bleats]
1178
01:12:42,662 --> 01:12:44,577
I tried to tell you.
1179
01:12:50,017 --> 01:12:52,236
[Burnham chuckles]
1180
01:12:52,236 --> 01:12:55,631
I thought you'd be on your way
to Crepuscula by now.
1181
01:12:55,631 --> 01:12:58,286
Pushed a day so I could be
the one to come get you.
1182
01:12:58,286 --> 01:13:00,419
You didn't have to do that.
1183
01:13:01,855 --> 01:13:03,987
Yes, you did.
Come here.
1184
01:13:03,987 --> 01:13:07,426
[both laugh]
1185
01:13:07,426 --> 01:13:09,123
- I missed you, Mom.
- [sighs]
1186
01:13:09,123 --> 01:13:10,777
I missed you, too.
1187
01:13:12,039 --> 01:13:13,562
BOOK:
Hold up.
1188
01:13:13,562 --> 01:13:15,738
No hugging without me.
1189
01:13:17,740 --> 01:13:19,786
Hey.
1190
01:13:19,786 --> 01:13:22,484
[Burnham sighs]
1191
01:13:24,181 --> 01:13:26,575
- BURNHAM: Oh, Captain.
- BOOK: Mm.
1192
01:13:26,575 --> 01:13:28,664
Really does suit you.
1193
01:13:28,664 --> 01:13:31,362
I'm trying to up my swagger
a bit.
1194
01:13:33,452 --> 01:13:34,409
[laughs]
1195
01:13:34,409 --> 01:13:37,151
- How am I doing?
- Mm-hmm.
1196
01:13:37,151 --> 01:13:38,718
Let me just say,
you are your father's son.
1197
01:13:38,718 --> 01:13:39,980
Yes, you are.
1198
01:13:39,980 --> 01:13:41,982
I'll take it.
1199
01:13:44,680 --> 01:13:47,640
Go get that swagger on
in outer space, young man.
1200
01:13:47,640 --> 01:13:49,772
[Book chuckles]
1201
01:13:52,253 --> 01:13:55,038
All right, I'll see you
in a couple of days.
1202
01:13:55,038 --> 01:13:56,300
Aye, aye, Admiral.
1203
01:13:56,300 --> 01:13:57,737
BOTH:
One "aye."
1204
01:13:57,737 --> 01:13:59,042
Yes, ma'am.
1205
01:14:10,619 --> 01:14:12,665
♪
1206
01:14:32,598 --> 01:14:34,600
♪
1207
01:14:45,785 --> 01:14:47,003
LETO:
Tilly says hi, by the way.
1208
01:14:47,003 --> 01:14:48,614
BURNHAM:
Oh!
1209
01:14:48,614 --> 01:14:50,529
LETO: Yeah, ran into her
at Fed HQ when I was meeting
1210
01:14:50,529 --> 01:14:51,834
with Admiral Vance.
1211
01:14:51,834 --> 01:14:54,141
Did she tell you that,
as of last week,
1212
01:14:54,141 --> 01:14:57,536
she is officially the longest
tenured Academy instructor ever?
1213
01:14:58,449 --> 01:15:01,409
Yeah, time flies.
1214
01:15:01,409 --> 01:15:04,499
Feels like I was a cadet myself
just yesterday.
1215
01:15:07,023 --> 01:15:09,199
It's okay to feel nervous.
1216
01:15:10,505 --> 01:15:13,160
Getting your own command.
1217
01:15:13,160 --> 01:15:16,467
I've been thinking
about what I'm gonna say.
1218
01:15:16,467 --> 01:15:18,818
That-that first speech
to my crew.
1219
01:15:18,818 --> 01:15:20,167
BURNHAM:
Mm.
1220
01:15:20,167 --> 01:15:22,561
I want them to be inspired,
you know?
1221
01:15:22,561 --> 01:15:24,171
Hmm.
1222
01:15:25,825 --> 01:15:27,348
A long time ago,
someone asked me
1223
01:15:27,348 --> 01:15:29,132
what was most meaningful to me.
1224
01:15:29,132 --> 01:15:33,136
I had always looked for it
in whatever mission I was on.
1225
01:15:33,136 --> 01:15:36,487
Of course you have no idea
what I'm talking about.
1226
01:15:36,487 --> 01:15:38,533
None whatsoever.
1227
01:15:41,667 --> 01:15:44,626
Those pips can bring pressure.
1228
01:15:47,020 --> 01:15:48,891
But they're supposed to.
1229
01:15:51,677 --> 01:15:56,595
And at the end of the day,
every member of your crew
1230
01:15:56,595 --> 01:16:00,990
has to find their own
sense of meaning.
1231
01:16:03,210 --> 01:16:06,692
So, do you know how you'd
answer that question now?
1232
01:16:07,693 --> 01:16:10,826
Yeah, just being here.
1233
01:16:13,524 --> 01:16:14,917
You know...
1234
01:16:16,266 --> 01:16:21,054
Sometimes life, itself,
is meaning enough.
1235
01:16:22,446 --> 01:16:25,754
How we choose to spend
the time that we have.
1236
01:16:26,973 --> 01:16:29,540
Who we spend it with.
1237
01:16:31,412 --> 01:16:32,935
You.
1238
01:16:37,505 --> 01:16:39,289
Book.
1239
01:16:41,422 --> 01:16:45,556
And the family I found
in Starfleet.
1240
01:16:47,341 --> 01:16:49,299
On Discovery.
1241
01:16:52,215 --> 01:16:54,870
In time,
1242
01:16:54,870 --> 01:16:58,134
you and your crew
will become family, too.
1243
01:17:01,442 --> 01:17:02,922
So you're saying I got this?
1244
01:17:03,923 --> 01:17:05,881
You do, Leto.
1245
01:17:07,753 --> 01:17:08,928
You do.
1246
01:17:12,279 --> 01:17:14,673
COMPUTER:
Approaching
Starfleet Headquarters.
1247
01:17:14,673 --> 01:17:17,197
♪
1248
01:17:25,466 --> 01:17:26,685
[Burnham exhales]
1249
01:17:26,685 --> 01:17:29,296
There she is.
1250
01:17:29,296 --> 01:17:30,819
[chuckles]
1251
01:17:40,481 --> 01:17:42,526
♪
1252
01:17:58,412 --> 01:18:00,283
Last dance.
1253
01:18:02,111 --> 01:18:03,504
Hmm?
1254
01:18:06,159 --> 01:18:07,638
Nothing.
1255
01:18:09,249 --> 01:18:12,339
I'm just glad I'm the one
leading her final mission.
1256
01:18:13,862 --> 01:18:16,865
And that I'll have a chance
to say goodbye.
1257
01:18:29,095 --> 01:18:31,140
[soft footsteps]
1258
01:18:36,798 --> 01:18:38,887
ZORA:
Welcome back, Admiral Burnham.
1259
01:18:39,845 --> 01:18:41,455
It's been a while.
1260
01:18:41,455 --> 01:18:43,152
It's been too long, Zora.
1261
01:18:43,152 --> 01:18:44,675
[chuckles]
1262
01:18:44,675 --> 01:18:45,807
Wow.
1263
01:18:47,069 --> 01:18:48,897
So happy to hear your voice.
1264
01:18:48,897 --> 01:18:51,117
I'm happy to hear yours, too.
1265
01:18:51,117 --> 01:18:53,728
If you don't mind my asking,
1266
01:18:53,728 --> 01:18:55,817
what exactly is our mission?
1267
01:18:55,817 --> 01:18:59,647
I'm gonna bring you to a set
of coordinates in deep space.
1268
01:18:59,647 --> 01:19:03,172
Then me and your crew
will leave.
1269
01:19:03,172 --> 01:19:05,827
After that, you wait.
1270
01:19:05,827 --> 01:19:07,873
For what?
1271
01:19:09,875 --> 01:19:12,094
This is a Red Directive.
1272
01:19:13,095 --> 01:19:15,141
We both know
how transparent those are.
1273
01:19:16,142 --> 01:19:18,361
I did hear a word in passing.
1274
01:19:18,361 --> 01:19:19,972
"Craft."
1275
01:19:19,972 --> 01:19:23,497
I'm not sure if that's a person
or a vessel or...
1276
01:19:23,497 --> 01:19:25,978
Well, I'll find out eventually.
1277
01:19:25,978 --> 01:19:27,631
Mm-hmm.
1278
01:19:32,027 --> 01:19:33,812
Really gonna miss you, Zora.
1279
01:19:34,813 --> 01:19:36,858
I won't see you again
after this,
1280
01:19:36,858 --> 01:19:37,946
will I?
1281
01:19:39,252 --> 01:19:42,211
I'm guessing your wait
will be longer than my lifetime.
1282
01:19:43,256 --> 01:19:45,911
I'm not sure
how to feel about that.
1283
01:19:45,911 --> 01:19:48,783
Everything ends someday.
1284
01:19:49,915 --> 01:19:53,309
But there will be a new
beginning when you come back.
1285
01:19:54,397 --> 01:19:56,878
You can find our descendants.
1286
01:19:56,878 --> 01:19:59,141
Meet the next generation
of your family.
1287
01:19:59,141 --> 01:20:01,491
I would love that.
1288
01:20:01,491 --> 01:20:02,841
[chuckles]
1289
01:20:09,630 --> 01:20:12,067
It has been a hell of a journey.
1290
01:20:13,025 --> 01:20:16,071
Indeed it has.
1291
01:20:16,071 --> 01:20:19,292
The Federation has so many
wonderful possibilities ahead
1292
01:20:19,292 --> 01:20:21,250
because of you and your crew.
1293
01:20:22,208 --> 01:20:24,340
Because of all of us.
1294
01:20:25,472 --> 01:20:28,388
I'm told we're nearly ready
for departure.
1295
01:20:28,388 --> 01:20:30,390
Perhaps you'd like to sit.
1296
01:20:43,707 --> 01:20:45,057
[sighs]
1297
01:20:52,542 --> 01:20:54,414
[chuckles softly]
1298
01:20:56,329 --> 01:20:57,896
Feels like home.
1299
01:20:58,853 --> 01:21:01,377
[indistinct, echoing voices]
1300
01:21:03,902 --> 01:21:05,816
TILLY:
Captain on the bridge.
1301
01:21:11,213 --> 01:21:12,911
SARU [muffled]:
Captain.
1302
01:21:14,129 --> 01:21:15,696
Captain?
1303
01:21:20,222 --> 01:21:22,268
♪
1304
01:21:29,231 --> 01:21:31,930
[laughing]
1305
01:21:35,803 --> 01:21:37,848
[sighs]
1306
01:21:40,982 --> 01:21:43,376
[indistinct chatter]
1307
01:21:46,770 --> 01:21:48,816
[laughter]
1308
01:21:57,999 --> 01:22:00,001
♪
1309
01:22:01,611 --> 01:22:03,657
[laughing]
1310
01:22:29,552 --> 01:22:32,903
♪
1311
01:22:48,919 --> 01:22:50,965
♪
1312
01:23:17,426 --> 01:23:19,820
So many memories.
1313
01:23:19,820 --> 01:23:21,343
For us both.
1314
01:23:21,343 --> 01:23:23,041
[chuckles]
1315
01:23:24,694 --> 01:23:26,131
All right.
1316
01:23:27,871 --> 01:23:29,395
Are you ready, Zora?
1317
01:23:30,352 --> 01:23:31,919
I am.
1318
01:23:33,268 --> 01:23:35,009
Last time, then.
1319
01:23:35,966 --> 01:23:38,012
♪
1320
01:23:39,753 --> 01:23:41,798
Let's fly.
1321
01:23:44,062 --> 01:23:46,064
♪
1322
01:24:14,396 --> 01:24:17,486
[original Star Trek theme
plays]
1323
01:24:30,717 --> 01:24:33,937
Captioning sponsored by
CBS
1324
01:24:33,937 --> 01:24:36,984
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
86650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.