All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E10.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 ? 2 00:00:27,070 --> 00:00:29,420 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:30,769 --> 00:00:32,380 I do believe it would be only logical, 4 00:00:32,380 --> 00:00:34,730 given this development, for us to... 5 00:00:34,730 --> 00:00:37,950 codify our mutual commitment. 6 00:00:37,950 --> 00:00:40,431 Are you asking me to marry you? 7 00:00:40,431 --> 00:00:42,390 We've been calling them the Progenitors. 8 00:00:42,390 --> 00:00:45,262 They created life as we know it. 9 00:00:45,262 --> 00:00:46,829 Life as in... 10 00:00:46,829 --> 00:00:49,614 Every humanoid species in the galaxy. 11 00:00:49,614 --> 00:00:52,530 We have to get the Progenitors' power and keep it safe. 12 00:00:52,530 --> 00:00:54,054 And now we're on this quest 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,360 to find the thing that created us. 14 00:00:56,360 --> 00:00:57,753 I mean, it's all so big. 15 00:00:57,753 --> 00:00:59,189 What do you know about Breen leadership? 16 00:00:59,189 --> 00:01:00,669 Succession, specifically. 17 00:01:00,669 --> 00:01:04,238 Another Primarch controlled our planet. 18 00:01:04,238 --> 00:01:07,545 Tahal. Put up a hell of a fight, 19 00:01:07,545 --> 00:01:10,157 but I'm the only one of my family that made it. 20 00:01:10,157 --> 00:01:14,248 Our intelligence indicates that one of the five Primarchs, 21 00:01:14,248 --> 00:01:17,642 Tahal, intends to take Ruhn's soldiers for herself 22 00:01:17,642 --> 00:01:20,341 in order to strengthen her bid for the throne of the Imperium. 23 00:01:20,341 --> 00:01:22,299 RILLAK: We need some way of stopping her fleet. 24 00:01:22,299 --> 00:01:24,171 I would like to volunteer. 25 00:01:24,171 --> 00:01:25,694 If the gesture is misunderstood, 26 00:01:25,694 --> 00:01:27,261 it could be a suicide mission. 27 00:01:27,261 --> 00:01:29,219 - [monitor droning] - [sobbing] 28 00:01:29,219 --> 00:01:31,439 This isn't how our story ends. 29 00:01:31,439 --> 00:01:34,224 The power we seek created life. 30 00:01:34,224 --> 00:01:36,792 It can also renew life. 31 00:01:36,792 --> 00:01:39,577 That is why we need to find it. 32 00:01:41,840 --> 00:01:44,452 another obstacle inside of the structure, 33 00:01:44,452 --> 00:01:45,888 and I got information on how to beat it. 34 00:01:45,888 --> 00:01:48,238 - What information, exactly? - A phrase. 35 00:01:48,238 --> 00:01:51,502 "Build the shape of the one between the many." 36 00:01:54,244 --> 00:01:56,899 learning how to use it could take time. 37 00:01:56,899 --> 00:01:58,683 This will preserve L'ak's body until then. 38 00:01:58,683 --> 00:02:00,424 [whispering]: I will bring you back. 39 00:02:04,689 --> 00:02:06,561 It has to be what leads to the Progenitors' tech. 40 00:02:06,561 --> 00:02:08,432 - I have to go in there. - Wait. 41 00:02:08,432 --> 00:02:10,086 You do not know what is inside. 42 00:02:14,003 --> 00:02:16,048 Not yet. Moll! Wait! 43 00:02:16,048 --> 00:02:17,267 [phasers blasting] 44 00:02:17,267 --> 00:02:18,573 [screams] 45 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 Michael! 46 00:02:35,198 --> 00:02:37,244 We're getting them both back. 47 00:02:39,246 --> 00:02:41,422 Failure... not an option. 48 00:03:07,274 --> 00:03:08,579 BURNHAM: Come with me. 49 00:03:08,579 --> 00:03:09,711 [pants] 50 00:03:09,711 --> 00:03:11,234 BOOK: Michael! 51 00:03:38,087 --> 00:03:40,437 Discovery, do you read? 52 00:03:42,613 --> 00:03:44,572 Do you read? 53 00:03:50,360 --> 00:03:53,581 And I cannot explain what I'm looking at right now. 54 00:03:59,674 --> 00:04:00,979 [exhales] 55 00:04:00,979 --> 00:04:02,851 Readings don't make sense, either. 56 00:04:09,466 --> 00:04:12,426 That has to be where the Progenitors' technology is. 57 00:04:12,426 --> 00:04:14,776 Okay. 58 00:04:14,776 --> 00:04:16,778 I'm on my way to secure it now. 59 00:04:16,778 --> 00:04:19,302 I haven't seen any of the Breen that came in here. 60 00:04:30,661 --> 00:04:32,010 Huh. 61 00:04:51,334 --> 00:04:52,901 Discovery, if you're listening, 62 00:04:52,901 --> 00:04:55,033 there's a series of... 63 00:04:55,033 --> 00:04:57,514 I don't know what to call them, windows? 64 00:05:02,127 --> 00:05:04,695 to test lifeforms in different environments. 65 00:05:04,695 --> 00:05:07,002 Or maybe that's how the Progenitors 66 00:05:13,878 --> 00:05:16,011 [wind whooshing] 67 00:05:55,746 --> 00:05:57,400 - [buzz] - [gasps] 68 00:05:57,400 --> 00:05:59,010 [exhales] 69 00:06:13,198 --> 00:06:16,158 [shouts, grunts] 70 00:06:16,158 --> 00:06:18,247 [yells] 71 00:06:29,345 --> 00:06:31,913 - [wind whistling] - [thunder rumbling] 72 00:06:35,438 --> 00:06:37,962 [panting] 73 00:06:39,399 --> 00:06:40,704 [thunder cracks] 74 00:06:44,839 --> 00:06:47,015 [groaning] 75 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 [electronic garble] 76 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 Wait, we can help each other! 77 00:07:20,483 --> 00:07:22,006 [grunts] 78 00:07:31,451 --> 00:07:32,974 [grunting] 79 00:07:38,675 --> 00:07:40,721 [grunting] 80 00:07:42,244 --> 00:07:44,115 - [alarm ringing] - SUIT COMPUTER: Warning. 81 00:07:50,165 --> 00:07:51,558 Stop it! 82 00:08:01,655 --> 00:08:03,134 Stop! 83 00:08:08,531 --> 00:08:10,838 Computer, how much more of this? 84 00:08:10,838 --> 00:08:13,449 SUIT COMPUTER: Windspeed dropping now. 85 00:08:13,449 --> 00:08:15,495 - [groans] - [wind subsides] 86 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 Computer, tell me when the next gust is coming. 87 00:08:30,597 --> 00:08:32,642 [thunder rumbling] 88 00:08:34,252 --> 00:08:35,384 - [alarm beeping] - SUIT COMPUTER: Warning. 89 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 [grunts] 90 00:09:03,630 --> 00:09:05,719 [groans] 91 00:09:07,024 --> 00:09:08,156 [gasps] 92 00:09:08,156 --> 00:09:09,679 [panting] 93 00:09:11,812 --> 00:09:14,075 [panting] 94 00:09:22,387 --> 00:09:24,172 [electronic garble] 95 00:09:24,172 --> 00:09:25,260 BURNHAM: Come on. 96 00:09:26,914 --> 00:09:28,698 - [gasps] - MOLL: Don't move. 97 00:09:42,146 --> 00:09:44,279 Someone nicked your femoral vein. 98 00:09:45,497 --> 00:09:49,110 Yeah, well, I bashed his helmet in, 99 00:09:49,110 --> 00:09:50,981 so fair trade, I guess. 100 00:09:58,641 --> 00:10:01,644 I'm gonna toss you my dermal regenerator. 101 00:10:14,526 --> 00:10:16,616 I assume you know how to get through this place. 102 00:10:18,095 --> 00:10:20,054 What makes you think that? 103 00:10:24,536 --> 00:10:25,842 Must've learned something. 104 00:10:25,842 --> 00:10:27,931 Maybe. 105 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 But I won't do it as your prisoner. 106 00:10:31,152 --> 00:10:33,328 You're in no position to negotiate. 107 00:10:33,328 --> 00:10:35,330 Neither are you, 108 00:10:35,330 --> 00:10:37,332 if you want a chance to bring L'ak back. 109 00:10:38,986 --> 00:10:41,031 Drop your weapon. 110 00:10:45,470 --> 00:10:47,385 trying to get out of here. 111 00:10:48,386 --> 00:10:50,084 Your choice. 112 00:10:59,746 --> 00:11:03,184 It's as good a deal as you're gonna get. 113 00:11:03,184 --> 00:11:04,925 Fine. 114 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 For now. 115 00:11:11,279 --> 00:11:12,933 Let's go get what we came for. 116 00:12:22,785 --> 00:12:25,788 ? 117 00:12:39,846 --> 00:12:42,805 [original Star Trek theme plays] 118 00:13:00,083 --> 00:13:02,172 TILLY: Still no sign of Captain Burnham from inside the portal. 119 00:13:02,172 --> 00:13:04,087 RAYNER: Keep trying. 120 00:13:04,087 --> 00:13:07,699 Commander Jemison, can you get a transport lock on the portal? 121 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 Tractor beam is the only way, 122 00:13:12,661 --> 00:13:14,271 and for that we have to be in range. 123 00:13:14,271 --> 00:13:16,317 That'll take time. A lot of debris to navigate. 124 00:13:16,317 --> 00:13:18,058 Anybody have any good news? 125 00:13:22,497 --> 00:13:24,020 I'm guessing not much. Where's Tahal? 126 00:13:24,020 --> 00:13:25,761 Her fleet will be here in 60 minutes. 127 00:13:25,761 --> 00:13:27,371 That's our clock. 128 00:13:31,593 --> 00:13:33,334 at least 40 of them. 129 00:13:33,334 --> 00:13:35,684 All auxiliary power to shields. Asha, stay on the portal. 130 00:13:35,684 --> 00:13:37,599 Our mission does not change. 131 00:13:44,693 --> 00:13:46,564 Discovery is running out of time. 132 00:13:46,564 --> 00:13:48,218 Tahal will reach them in 60 minutes. 133 00:13:48,218 --> 00:13:50,655 She cannot learn of the Progenitors' power. 134 00:13:50,655 --> 00:13:52,440 I believe my strategy will convince her 135 00:13:52,440 --> 00:13:54,268 to turn her fleet around. 136 00:13:54,268 --> 00:13:57,706 A strategy based on disabling your shuttle's photon torpedoes. 137 00:13:57,706 --> 00:14:01,318 Diplomacy cannot succeed if both parties threaten violence. 138 00:14:01,318 --> 00:14:03,146 You'll be defenseless. 139 00:14:03,146 --> 00:14:05,757 I cannot in good conscience order my officer 140 00:14:05,757 --> 00:14:07,237 to take you on this mission. 141 00:14:07,237 --> 00:14:08,891 Doesn't have to be an order, sir. 142 00:14:08,891 --> 00:14:10,458 I volunteer. 143 00:14:12,025 --> 00:14:15,071 The crew of Discovery is family to us both, Admiral. 144 00:14:15,071 --> 00:14:17,857 We must try, 145 00:14:17,857 --> 00:14:19,641 and we have no other options. 146 00:14:19,641 --> 00:14:22,470 NHAN: The pathway drive is calibrated. We're good to go. 147 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 The Federation is counting on you, Ambassador. 148 00:14:28,215 --> 00:14:29,520 On both of you. 149 00:14:34,917 --> 00:14:37,702 - How's that possible? - It's not. 150 00:14:39,748 --> 00:14:42,272 Nothing in nature is truly infinite. 151 00:14:45,188 --> 00:14:48,409 So, what happens after we find the tech? You shoot me? 152 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 Not if you let me have it. 153 00:14:49,758 --> 00:14:51,064 If there's a way to bring L'ak back, 154 00:14:54,850 --> 00:14:59,028 I don't trust the Federation, 155 00:14:59,028 --> 00:15:00,638 or the Breen for that matter. 156 00:15:00,638 --> 00:15:02,118 But at least they have a vested interest 157 00:15:02,118 --> 00:15:03,728 in getting me what I want. 158 00:15:05,730 --> 00:15:07,907 if we don't protect that power. 159 00:15:07,907 --> 00:15:11,780 Only so much you or the Federation can control. 160 00:15:11,780 --> 00:15:13,608 Maybe. 161 00:15:13,608 --> 00:15:16,654 But there's no way I'm letting the Breen anywhere near it. 162 00:15:17,655 --> 00:15:18,961 We'll see about that. 163 00:15:18,961 --> 00:15:21,529 [grunting] 164 00:15:48,425 --> 00:15:49,992 It doesn't have to be this way. 165 00:15:49,992 --> 00:15:51,776 - Your choice, not mine. - [grunts] 166 00:15:51,776 --> 00:15:53,822 [both grunting] 167 00:16:21,676 --> 00:16:23,199 [shouts] 168 00:16:29,727 --> 00:16:30,946 [grunts] 169 00:17:01,672 --> 00:17:04,371 RAYNER: Find a way to get it back. Stay on target. 170 00:17:04,371 --> 00:17:06,373 RHYS: The Breen fighters are gaining on us. 171 00:17:12,031 --> 00:17:13,902 RHYS: Torpedo impact incoming. 172 00:17:13,902 --> 00:17:15,817 [explosion] 173 00:17:15,817 --> 00:17:17,949 Shields down to 60%. 174 00:17:22,606 --> 00:17:24,434 We're heading right for it. 175 00:17:24,434 --> 00:17:26,654 - Meaning what? - TILLY: If we create one spark too many, 176 00:17:26,654 --> 00:17:28,047 the whole thing will blow. 177 00:17:34,966 --> 00:17:36,229 RHYS: Fighters are following us. 178 00:17:36,229 --> 00:17:38,100 Damage report. 179 00:17:41,712 --> 00:17:45,020 - This is like the avalanche all over again. - Sir? 180 00:17:45,020 --> 00:17:47,022 Q'Mau. Mission changed, Burnham saw it. 181 00:17:47,022 --> 00:17:48,763 If we keep going, we'll never make it. 182 00:17:52,593 --> 00:17:54,290 Change of plans. 183 00:17:54,290 --> 00:17:57,119 We take out the fighters first, come back for the portal. 184 00:18:03,517 --> 00:18:05,258 You wouldn't survive all of five seconds out there. 185 00:18:05,258 --> 00:18:07,086 With Discovery distracting them, I can slip past. 186 00:18:07,782 --> 00:18:10,698 Hey. Let me do this. 187 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 Sir, our shuttles are not designed to withstand 188 00:18:16,225 --> 00:18:17,574 the level of radiation that's out there. 189 00:18:17,574 --> 00:18:18,923 He'll need help. 190 00:18:18,923 --> 00:18:20,099 Engineering, find a way for Booker 191 00:18:27,889 --> 00:18:31,414 Okay, so, uh, you attach this to the deflector array 192 00:18:34,417 --> 00:18:36,985 But the thing is, a-at a certain point, 193 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 you just won't survive. 194 00:18:38,769 --> 00:18:41,076 Thanks for the tip. 195 00:18:43,948 --> 00:18:47,082 subatomic particles for at least an hour, so there's that. 196 00:18:47,082 --> 00:18:49,389 CULBER: Hypospray coming in. 197 00:18:49,389 --> 00:18:51,173 Book, you'll need this to counteract 198 00:18:54,176 --> 00:18:56,831 What? No, come on, it's too dangerous. 199 00:18:56,831 --> 00:18:58,528 A pilot can always use an extra pair of hands. 200 00:18:58,528 --> 00:18:59,921 Hugh, what are you talking about? 201 00:18:59,921 --> 00:19:01,140 Paul, this isn't a debate. 202 00:19:06,493 --> 00:19:08,669 There are black holes out there, Hugh. 203 00:19:08,669 --> 00:19:10,061 I have to do this. 204 00:19:10,061 --> 00:19:12,847 Hey. Ever since Jinaal, I've been trying 205 00:19:17,373 --> 00:19:22,117 I'm not sure if this will give me the answers, but it might. 206 00:19:26,991 --> 00:19:28,428 I know I can. 207 00:19:30,560 --> 00:19:32,649 Okay. 208 00:19:37,263 --> 00:19:38,960 I'll be okay, I promise. 209 00:19:40,527 --> 00:19:43,138 Okay, let's do this. 210 00:19:50,667 --> 00:19:52,887 [panting] 211 00:19:57,718 --> 00:19:59,763 we're both gonna end up dying in here. 212 00:19:59,763 --> 00:20:01,200 You got a better idea? 213 00:20:01,200 --> 00:20:02,592 Stand down. 214 00:20:12,298 --> 00:20:14,213 I know what it's like to lose somebody 215 00:20:14,213 --> 00:20:15,823 who means everything to you. 216 00:20:19,609 --> 00:20:21,263 But thankfully 217 00:20:21,263 --> 00:20:22,917 I got him back. 218 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 So I promise you 219 00:20:27,617 --> 00:20:30,490 I will do everything in my power to help you and L'ak. 220 00:20:33,841 --> 00:20:36,452 But I need you to trust me. 221 00:20:36,452 --> 00:20:38,541 And the Federation. 222 00:20:41,979 --> 00:20:43,546 Me. 223 00:20:44,765 --> 00:20:46,767 I give you my word. 224 00:21:01,347 --> 00:21:03,392 How do we get through? 225 00:21:03,392 --> 00:21:05,220 Weapons first. 226 00:21:05,220 --> 00:21:07,178 Right boot. 227 00:21:13,402 --> 00:21:14,360 [clatters] 228 00:21:14,360 --> 00:21:16,666 And your pattern buffer. 229 00:21:16,666 --> 00:21:18,755 If there were weapons in there, 230 00:21:21,236 --> 00:21:22,672 Then why do you have it? 231 00:21:31,333 --> 00:21:33,379 You have L'ak in there. 232 00:21:34,554 --> 00:21:37,252 I needed to know he'd be safe. 233 00:21:39,733 --> 00:21:41,778 Okay. 234 00:21:44,738 --> 00:21:45,782 [sighs] 235 00:21:45,782 --> 00:21:47,697 Follow me. 236 00:21:55,923 --> 00:21:57,968 Mr. Booker's shuttle is on its way. 237 00:21:57,968 --> 00:21:59,361 Good. 238 00:22:03,278 --> 00:22:05,933 All right, then. Time to switch from defense 239 00:22:05,933 --> 00:22:07,413 to offense. 240 00:22:07,413 --> 00:22:08,849 Sir, I-I have a kind of crazy idea. 241 00:22:14,550 --> 00:22:16,596 but I've been reviewing the data from that plasma region. 242 00:22:16,596 --> 00:22:18,598 I think there's a way for us to use it against them. 243 00:22:18,598 --> 00:22:20,208 Yes, it's genius. 244 00:22:24,386 --> 00:22:26,083 and take them all out at once. 245 00:22:26,083 --> 00:22:28,216 We'd have to get out of there before we lit it up. 246 00:22:28,216 --> 00:22:29,478 The timing would need to be perfect. 247 00:22:29,478 --> 00:22:30,523 [shudders] 248 00:22:33,874 --> 00:22:35,615 Aye, Commander. 249 00:22:38,226 --> 00:22:40,315 So, on every step of the trail, finding the clue 250 00:22:45,581 --> 00:22:48,671 They went extinct four billion years ago. 251 00:22:48,671 --> 00:22:50,238 But if you look around, 252 00:22:50,238 --> 00:22:52,240 gravity and space function differently in here. 253 00:22:55,939 --> 00:22:59,160 that we do, so we have to look beyond three dimensions... 254 00:22:59,160 --> 00:23:01,728 and find what's beyond what we can see. 255 00:23:01,728 --> 00:23:05,558 The negative space here at the edge of this light. 256 00:23:06,950 --> 00:23:08,561 It's a shadow with nothing to create it. 257 00:23:08,561 --> 00:23:12,173 I thought it was an optical illusion at first, but... 258 00:23:18,222 --> 00:23:19,267 [gasps softly] 259 00:24:02,919 --> 00:24:05,052 NHAN: I have Tahal's fleet on scans, Mr. Saru. 260 00:24:05,052 --> 00:24:07,489 Disengaging pathway drive. Ready to intercept. 261 00:24:07,489 --> 00:24:09,404 SARU: On your mark, Commander. 262 00:24:09,404 --> 00:24:10,666 NHAN: Hang on. 263 00:24:11,667 --> 00:24:14,496 Coming into position now. 264 00:24:16,019 --> 00:24:17,456 - [alarm ringing] - They're arming weapons. 265 00:24:28,423 --> 00:24:31,818 We pose no threat. I request an audience. 266 00:24:31,818 --> 00:24:33,559 [comm buzzes] 267 00:24:38,955 --> 00:24:40,827 She will respond. 268 00:24:40,827 --> 00:24:42,785 [comm chirps] 269 00:24:42,785 --> 00:24:44,657 Okay, then. 270 00:24:44,657 --> 00:24:46,572 Here we go. 271 00:24:49,879 --> 00:24:53,056 Ambassador Saru, are you insane? 272 00:24:53,056 --> 00:24:55,232 Not to the best of my knowledge, 273 00:25:00,977 --> 00:25:02,631 efforts at diplomacy. 274 00:25:02,631 --> 00:25:04,807 The Federation has no role to play 275 00:25:04,807 --> 00:25:06,983 in a conflict between Primarchs. 276 00:25:11,553 --> 00:25:13,773 with a Breen dreadnaught. 277 00:25:13,773 --> 00:25:17,037 Your arrival risks escalating that conflict 278 00:25:20,780 --> 00:25:22,390 The most prudent choice would be to return 279 00:25:22,390 --> 00:25:24,218 your attention to the Imperium throne. 280 00:25:24,218 --> 00:25:27,656 I am curious, why would you engage with dreadnaughts 281 00:25:31,704 --> 00:25:34,837 do the same in the vicinity of black holes, no less? 282 00:25:34,837 --> 00:25:37,797 Something there must be of great interest to the Federation. 283 00:25:39,755 --> 00:25:43,585 You speak of maybes and mights. 284 00:25:43,585 --> 00:25:45,282 I offer certainty. 285 00:25:45,282 --> 00:25:47,589 If you reverse course, 286 00:25:53,160 --> 00:25:55,205 Your sole access to this route 287 00:25:55,205 --> 00:25:56,903 would bolster your claim to the throne. 288 00:25:56,903 --> 00:25:59,079 Your offer is of no interest. 289 00:26:03,997 --> 00:26:07,000 Sir, is that... is that it? 290 00:26:07,000 --> 00:26:10,177 Not at all. She gave me the information we need, 291 00:26:25,584 --> 00:26:27,194 Where are we now? 292 00:26:27,194 --> 00:26:29,413 Is the technology here? 293 00:26:34,201 --> 00:26:37,378 The technology, it's this entire place. 294 00:26:49,651 --> 00:26:52,785 Strange place for a pile of rocks. 295 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 One of the scientists was killed here. 296 00:26:58,007 --> 00:26:59,748 Trying to use the power. 297 00:27:02,055 --> 00:27:04,710 That center disc up there, that's where we need to go. 298 00:27:28,472 --> 00:27:31,040 It must sense our presence. 299 00:27:44,663 --> 00:27:45,838 Wait. 300 00:27:46,882 --> 00:27:49,363 - They move. - No, stop, stop, stop, stop. 301 00:27:50,712 --> 00:27:55,238 When I found the last clue, I was given a phrase: 302 00:27:55,238 --> 00:27:57,632 "Build the shape of the one between the many." 303 00:27:59,025 --> 00:28:01,375 I think these triangles are the many. 304 00:28:04,770 --> 00:28:07,207 Nine. That's the number you need 305 00:28:11,080 --> 00:28:13,735 The many building the one. 306 00:28:13,735 --> 00:28:17,434 No, the message was "between the many," not-not "with." 307 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 No. 308 00:28:20,960 --> 00:28:23,136 The scientists... 309 00:28:23,136 --> 00:28:25,181 they left messages with every clue. 310 00:28:25,181 --> 00:28:27,967 They had cultural context. 311 00:28:27,967 --> 00:28:31,666 They were honoring difference and self-reflection. 312 00:28:31,666 --> 00:28:34,234 It was all about meaning. Deeper meaning. 313 00:28:34,234 --> 00:28:36,627 Looking beneath the surface. I... 314 00:28:39,456 --> 00:28:41,067 We need to get this back to the Federation 315 00:28:41,067 --> 00:28:42,590 before we try to use it. 316 00:28:43,634 --> 00:28:45,549 BOOK: Michael, do you read? 317 00:28:45,549 --> 00:28:47,290 - Book? - Do you read? 318 00:28:49,945 --> 00:28:51,642 almost at the portal. 319 00:28:51,642 --> 00:28:53,253 We're coming to get you. 320 00:28:53,253 --> 00:28:55,472 - Book? - Do you read? 321 00:29:00,782 --> 00:29:03,132 [transmission continues indistinctly] 322 00:29:03,132 --> 00:29:04,655 [gasps] 323 00:29:04,655 --> 00:29:06,005 Sorry. 324 00:29:16,015 --> 00:29:17,843 I don't know how this thing works. 325 00:29:21,324 --> 00:29:24,023 And I will bring you back. 326 00:29:43,085 --> 00:29:45,131 ? 327 00:29:54,140 --> 00:29:55,663 [whirring] 328 00:30:13,768 --> 00:30:15,814 [screaming] 329 00:30:24,735 --> 00:30:25,911 The Breen are still in pursuit! 330 00:30:25,911 --> 00:30:27,521 Entering the plasma region now. 331 00:30:27,521 --> 00:30:29,001 Are all the fighters behind us yet? 332 00:30:34,484 --> 00:30:36,356 but something is happening to it. 333 00:30:55,505 --> 00:30:56,593 [explosion] 334 00:30:56,593 --> 00:30:58,552 If one black hole loses mass, 335 00:30:58,552 --> 00:31:01,337 it'll throw the entire area into gravitational chaos. 336 00:31:06,212 --> 00:31:07,909 - [grunting] - BOOK: Understood. 337 00:31:07,909 --> 00:31:10,869 Last of the fighters entering the plasma behind us. 338 00:31:27,494 --> 00:31:28,364 Did we get them? 339 00:31:28,364 --> 00:31:31,150 [console chirping] 340 00:31:38,592 --> 00:31:40,028 Tilly, get a team on repairs. 341 00:31:40,028 --> 00:31:41,812 Asha, get us to the portal now. 342 00:31:46,948 --> 00:31:48,254 It's heading directly for Book and the portal. 343 00:31:48,254 --> 00:31:49,429 They're gonna beat us there. 344 00:31:49,429 --> 00:31:50,734 Can we jump ahead of them? 345 00:31:50,734 --> 00:31:52,127 Negative, there's still 346 00:31:52,127 --> 00:31:54,477 too much debris for us to land safely. 347 00:31:55,478 --> 00:31:59,265 Asha, set a course to intercept the dreadnaught. 348 00:32:00,266 --> 00:32:01,484 Aye, Commander. 349 00:32:02,529 --> 00:32:04,357 RAYNER: Book, Culber, we handled the fighters, 350 00:32:08,100 --> 00:32:11,016 Grab on to the portal, we'll get to you as soon as we can. 351 00:32:11,016 --> 00:32:12,669 Whatever process just started, 352 00:32:12,669 --> 00:32:15,107 it's pulling the portal towards the black hole. 353 00:32:19,415 --> 00:32:22,244 We're in range. Engaging the tractor beam now. 354 00:32:27,597 --> 00:32:30,383 Tractor beam lock failure. 355 00:32:30,383 --> 00:32:32,341 The portal's repelling the beam. 356 00:32:32,341 --> 00:32:34,213 I don't understand. 357 00:32:34,213 --> 00:32:36,606 SHUTTLE COMPUTER: Tractor beam lock failure. 358 00:32:38,652 --> 00:32:43,091 Synchronize to the portal's subspace resonance frequency. 359 00:32:43,091 --> 00:32:44,397 What? 360 00:32:44,397 --> 00:32:46,486 5.1732. 361 00:32:50,533 --> 00:32:52,971 I know, I'm a doctor, not a physicist, but... 362 00:32:52,971 --> 00:32:54,320 this will work. 363 00:32:54,320 --> 00:32:55,930 I can't explain it, I just feel it. 364 00:32:59,020 --> 00:33:01,588 Synchronizing now. 365 00:33:13,339 --> 00:33:15,123 SHUTTLE COMPUTER: Tractor beam lock successful. 366 00:33:15,123 --> 00:33:17,343 Whoo! [laughs] 367 00:33:19,562 --> 00:33:22,217 SHUTTLE COMPUTER: Warning, proximity alert. 368 00:33:22,217 --> 00:33:24,393 [crashing] 369 00:33:24,393 --> 00:33:26,265 Well, we won't survive much more of that. 370 00:33:31,052 --> 00:33:33,489 So, what, we just... hold on? 371 00:33:33,489 --> 00:33:35,317 Michael's in there, we can't let go. 372 00:33:42,411 --> 00:33:44,326 or they'll destroy us. 373 00:33:51,812 --> 00:33:53,466 you would have the courage 374 00:33:53,466 --> 00:33:56,164 to take a step toward a future with the Federation, 375 00:33:56,164 --> 00:34:00,125 but you are just as cowardly as our admirals believed you to be. 376 00:34:05,695 --> 00:34:08,524 No, Ambassador, you will not leave. 377 00:34:13,181 --> 00:34:16,097 you will never claim the throne of the Imperium. 378 00:34:16,097 --> 00:34:19,057 I may have arrived as an emissary of the Federation, 379 00:34:22,625 --> 00:34:25,628 My species are predators, 380 00:34:25,628 --> 00:34:27,674 and I've studied you like prey. 381 00:34:27,674 --> 00:34:29,458 Your bases in the L'Tar Nebula 382 00:34:34,594 --> 00:34:36,509 to secure a trade route. 383 00:34:36,509 --> 00:34:39,773 Clever, yet I fail to see why that should intrigue me. 384 00:34:45,170 --> 00:34:49,478 Even now, many are preparing to attack your bases without mercy 385 00:34:49,478 --> 00:34:52,177 unless I order them to stand down. 386 00:34:54,614 --> 00:34:56,094 And you will be weakened, 387 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 allowing the other Primarchs to strike. 388 00:34:58,096 --> 00:35:00,881 That will cost you the throne. 389 00:35:00,881 --> 00:35:02,752 The only way to avoid such an outcome 390 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 You are bluffing. 391 00:35:08,149 --> 00:35:09,977 You do not have this kind of power. 392 00:35:09,977 --> 00:35:11,892 Don't I? 393 00:35:16,026 --> 00:35:20,509 even the slightest glimmer of doubt. 394 00:35:29,388 --> 00:35:31,346 [sighs] 395 00:35:31,346 --> 00:35:33,087 They're changing course. 396 00:35:36,525 --> 00:35:38,788 [sighs] 397 00:35:40,094 --> 00:35:41,965 Do you really think that's it? 398 00:35:41,965 --> 00:35:45,491 She would like us to believe as much. 399 00:35:47,145 --> 00:35:48,972 We should cloak and watch carefully. 400 00:35:48,972 --> 00:35:52,062 Discovery may yet need our assistance. 401 00:36:07,861 --> 00:36:09,645 Something happened. 402 00:36:09,645 --> 00:36:11,169 Something the portal started doing 403 00:36:11,169 --> 00:36:12,779 is causing gravitational chaos. 404 00:36:12,779 --> 00:36:15,216 We've taken some damage, 405 00:36:17,523 --> 00:36:19,438 Moll. 406 00:36:23,137 --> 00:36:24,921 Moll! 407 00:36:27,054 --> 00:36:30,362 [crackling] 408 00:36:30,362 --> 00:36:32,451 [Moll gasping] 409 00:36:41,808 --> 00:36:43,505 Gonna try to help all of you. 410 00:36:43,505 --> 00:36:46,943 I just got to stop whatever this portal is doing. 411 00:36:48,815 --> 00:36:50,643 All right, okay. 412 00:36:50,643 --> 00:36:53,341 "The shape of the one between the many." 413 00:36:53,341 --> 00:36:54,429 [sighs] 414 00:36:58,999 --> 00:37:01,219 and all they knew is what they saw. 415 00:37:01,219 --> 00:37:03,395 Here, in this place. 416 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 Every clue has prepared us for this. 417 00:37:09,836 --> 00:37:12,404 [sighs] One last test. 418 00:37:16,582 --> 00:37:19,149 "The one between the many." 419 00:37:25,895 --> 00:37:27,984 "The one between the many." 420 00:37:31,379 --> 00:37:33,338 The shadow. 421 00:37:37,211 --> 00:37:39,344 It's the negative space. 422 00:37:47,874 --> 00:37:49,484 One between many. 423 00:37:54,010 --> 00:37:56,622 In the negative space between them. 424 00:37:57,797 --> 00:37:59,842 [laughs] 425 00:38:03,629 --> 00:38:06,109 [gasping] 426 00:38:32,875 --> 00:38:34,921 [sighs] 427 00:38:52,591 --> 00:38:55,158 ? 428 00:39:09,259 --> 00:39:11,958 You're one of the Progenitors. 429 00:39:11,958 --> 00:39:15,091 I've been waiting for you. 430 00:39:18,617 --> 00:39:20,053 [soft exhale] 431 00:39:29,192 --> 00:39:31,630 BURNHAM: How is this possible? 432 00:39:36,504 --> 00:39:39,899 My species went extinct billions of years ago. 433 00:39:39,899 --> 00:39:45,731 But our minds-- yours and mine-- are here, 434 00:39:45,731 --> 00:39:48,473 in this liminal space-time adjacent to my own. 435 00:39:51,345 --> 00:39:53,173 Why did you bring me here? 436 00:39:53,173 --> 00:39:56,306 It is my duty to share instructions 437 00:39:56,306 --> 00:39:58,483 on how to operate this technology. 438 00:39:58,483 --> 00:40:01,529 It's going to take you some time to learn. 439 00:40:01,529 --> 00:40:04,010 - We should begin. - Wait. 440 00:40:04,010 --> 00:40:07,840 I'm sorry, uh... 441 00:40:07,840 --> 00:40:11,713 We'll definitely get to that, but... 442 00:40:11,713 --> 00:40:13,802 whatever's happening, 443 00:40:13,802 --> 00:40:15,456 whatever this place is doing to my space-time, 444 00:40:15,456 --> 00:40:16,544 can it be stopped? 445 00:40:16,544 --> 00:40:18,111 Stopped? 446 00:40:18,111 --> 00:40:22,420 Yes, Moll, the person that I came here with, 447 00:40:22,420 --> 00:40:24,944 she used the interface, 448 00:40:24,944 --> 00:40:28,469 she activated something, it's altering gravity 449 00:40:28,469 --> 00:40:31,254 in my space-time. 450 00:40:31,254 --> 00:40:34,519 My crew, my friends, they're all in danger. 451 00:40:34,519 --> 00:40:37,478 You engaged the safety protocol, 452 00:40:37,478 --> 00:40:39,654 but your friend Moll did not. 453 00:40:39,654 --> 00:40:41,351 But she'll likely survive. 454 00:40:41,351 --> 00:40:42,744 They all have time. 455 00:40:42,744 --> 00:40:44,442 Wait, I... 456 00:40:45,443 --> 00:40:47,053 I don't know if you understand. 457 00:40:47,053 --> 00:40:49,664 Time functions differently in here. 458 00:40:49,664 --> 00:40:51,753 In your present moment, 459 00:40:51,753 --> 00:40:54,277 the technology is merely gathering the power 460 00:40:54,277 --> 00:40:56,671 it requires to perform its function: 461 00:40:56,671 --> 00:40:59,631 designing and creating life. 462 00:40:59,631 --> 00:41:03,112 Can it be used to restore life? 463 00:41:03,112 --> 00:41:06,289 A new being can replace a lost one. 464 00:41:06,289 --> 00:41:11,120 But though the new replacement would be genetically identical, 465 00:41:11,120 --> 00:41:14,472 it would share none of its memories, 466 00:41:14,472 --> 00:41:17,387 none of its fundamental essence. 467 00:41:17,387 --> 00:41:21,304 Still, the speed of creation is adjustable, 468 00:41:21,304 --> 00:41:24,482 as is scale, if you wish to try. 469 00:41:24,482 --> 00:41:27,528 Wait, if speed and scale can be controlled, 470 00:41:27,528 --> 00:41:29,878 somebody can use this to engineer an army. 471 00:41:29,878 --> 00:41:32,751 A brick is just a brick. 472 00:41:32,751 --> 00:41:35,318 It can create a home 473 00:41:35,318 --> 00:41:37,103 or destroy a body. 474 00:41:37,103 --> 00:41:40,802 That's why we chose only to seed life. 475 00:41:40,802 --> 00:41:42,543 You may have seen evidence of it 476 00:41:42,543 --> 00:41:44,414 in the tunnel that brought you here. 477 00:41:44,414 --> 00:41:46,721 Those were all worlds you created? 478 00:41:46,721 --> 00:41:48,288 No. 479 00:41:48,288 --> 00:41:50,333 We found them here. 480 00:41:51,596 --> 00:41:53,772 You found them? 481 00:41:57,036 --> 00:41:58,733 You didn't build this? 482 00:41:58,733 --> 00:42:01,649 We theorize that whoever created this 483 00:42:01,649 --> 00:42:04,304 created us. 484 00:42:04,304 --> 00:42:07,394 But perhaps it goes even further back. 485 00:42:07,394 --> 00:42:10,092 A cycle of creators and creations, 486 00:42:10,092 --> 00:42:12,094 countless times over, 487 00:42:12,094 --> 00:42:15,010 this place predates them all. 488 00:42:15,968 --> 00:42:18,144 Come. 489 00:42:18,144 --> 00:42:20,755 I have something to show you. 490 00:42:24,193 --> 00:42:26,544 SHUTTLE COMPUTER: Warning. Shields at five percent. 491 00:42:26,544 --> 00:42:29,285 Radiation levels now-- 492 00:42:35,291 --> 00:42:36,771 - You should let me beam you out. - Book... 493 00:42:36,771 --> 00:42:38,207 You have a family, Hugh. 494 00:42:39,208 --> 00:42:41,036 I'll go if I have to. 495 00:42:42,211 --> 00:42:44,083 But I'm staying as long as I can. 496 00:42:45,954 --> 00:42:50,219 How'd you know how to grab it? The portal? 497 00:42:51,917 --> 00:42:53,571 A memory of Jinaal's. 498 00:42:54,615 --> 00:42:56,530 The scientists ran into the same problem 499 00:42:56,530 --> 00:42:58,488 when they started to build the Structure around it. 500 00:42:58,488 --> 00:43:00,142 I thought you didn't have access to his memories. 501 00:43:00,142 --> 00:43:01,883 I don't. 502 00:43:03,537 --> 00:43:05,887 This is the first time it's ever happened, and I'm... 503 00:43:07,672 --> 00:43:11,589 I'm sitting here, wondering: Why that one? 504 00:43:11,589 --> 00:43:13,634 - Why now? - BOOK: Right. 505 00:43:14,809 --> 00:43:16,811 How did I know that I had to come with you? 506 00:43:21,903 --> 00:43:24,950 I was hoping for an answer, but... 507 00:43:24,950 --> 00:43:27,866 [laughs] 508 00:43:27,866 --> 00:43:29,998 ...there isn't one. 509 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Not long ago that would've driven me crazy. 510 00:43:33,654 --> 00:43:35,047 [chuckles] Yeah. 511 00:43:35,047 --> 00:43:37,310 I remember. 512 00:43:37,310 --> 00:43:39,529 It's still a process, but... 513 00:43:40,530 --> 00:43:42,445 ...maybe there's something... 514 00:43:43,621 --> 00:43:46,275 ...kind of beautiful about the mystery. 515 00:43:47,276 --> 00:43:48,887 Right. 516 00:43:48,887 --> 00:43:52,194 I don't know. I just... 517 00:43:52,194 --> 00:43:53,892 I'm glad I could help. 518 00:44:28,709 --> 00:44:30,189 Commander, I have a call incoming. 519 00:44:30,189 --> 00:44:31,407 It's Mr. Saru. 520 00:44:32,452 --> 00:44:34,019 - Put him through. - Aye, Commander. 521 00:44:37,239 --> 00:44:40,025 Primarch Tahal and her fleet have reversed course, Commander. 522 00:44:40,025 --> 00:44:43,289 However, she did leave a scout vessel to continue on. 523 00:44:43,289 --> 00:44:45,726 It is cloaked, presumably intent on learning 524 00:44:49,991 --> 00:44:51,601 if that scout catches wind of the Progenitors' tech, 525 00:44:51,601 --> 00:44:53,255 Tahal's coming back here with an army. 526 00:44:53,255 --> 00:44:54,735 I know. 527 00:44:54,735 --> 00:44:56,171 SARU: If you must jump to safety, 528 00:45:00,219 --> 00:45:01,655 Can't destroy the dreadnaught. 529 00:45:01,655 --> 00:45:03,396 Can't let the scout report back either. 530 00:45:03,396 --> 00:45:05,703 Only move-- take 'em both off the field of battle. 531 00:45:09,445 --> 00:45:12,448 Say we disable all the safeguards, 532 00:45:12,448 --> 00:45:14,059 all of 'em, on the spore drive, 533 00:45:14,059 --> 00:45:16,061 could we jump something that's not Discovery? 534 00:45:22,110 --> 00:45:23,068 Maybe. 535 00:45:23,068 --> 00:45:24,678 Uh, no. 536 00:45:24,678 --> 00:45:26,985 No way. It's impossible. 537 00:45:30,423 --> 00:45:32,991 if we quantum-entangled the spores... 538 00:45:32,991 --> 00:45:34,993 And they were separated by distance-- 539 00:45:34,993 --> 00:45:36,995 a-a-any distance, really-- 540 00:45:40,476 --> 00:45:42,435 - By jumping whatever was between them. - Yeah. 541 00:45:42,435 --> 00:45:43,566 Is that a yes? 542 00:45:43,566 --> 00:45:45,133 We'd need, uh, two poles 543 00:45:45,133 --> 00:45:47,788 to extend the entanglement field between. 544 00:45:52,662 --> 00:45:54,055 Then do it. We've got three minutes. 545 00:45:54,055 --> 00:45:55,404 Two and a half, sir. 546 00:45:55,404 --> 00:45:56,754 But who's counting? Get a move on. 547 00:45:56,754 --> 00:45:59,757 Um, sir, uh, where do we jump them to? 548 00:46:02,890 --> 00:46:04,587 [exhales sharply] 549 00:46:04,587 --> 00:46:06,285 Galactic barrier. 550 00:46:06,285 --> 00:46:08,853 Take 'em a couple decades to get back, but they'll live. 551 00:46:14,293 --> 00:46:16,077 Attention. 552 00:46:17,165 --> 00:46:18,906 This is Commander Rayner. 553 00:46:25,783 --> 00:46:27,132 Good crew. 554 00:46:28,089 --> 00:46:30,048 I appreciate the trust. 555 00:46:43,975 --> 00:46:45,628 in the vicinity of the dreadnaught. 556 00:46:45,628 --> 00:46:46,847 Understood, Commander. 557 00:46:46,847 --> 00:46:48,327 Black alert. 558 00:47:04,647 --> 00:47:07,520 PROGENITOR: I'm so honored to share this with you. 559 00:47:07,520 --> 00:47:10,958 You're only the second being to make it to me. 560 00:47:15,615 --> 00:47:17,269 Yes. 561 00:47:17,269 --> 00:47:20,011 She believed that civilization wasn't ready 562 00:47:20,011 --> 00:47:21,708 for this technology yet. 563 00:47:21,708 --> 00:47:24,885 I agreed to wait if she would build a path 564 00:47:24,885 --> 00:47:28,933 to better prepare the next visitor for the responsibility. 565 00:47:28,933 --> 00:47:31,849 And that visitor is you. 566 00:47:32,937 --> 00:47:35,243 You will become its steward. 567 00:47:37,942 --> 00:47:39,465 [sighs] 568 00:47:41,119 --> 00:47:44,862 No single being should control this kind of power. 569 00:47:44,862 --> 00:47:47,777 Dr. Derex and I discussed the path. 570 00:47:47,777 --> 00:47:49,518 And you have traveled it. 571 00:47:49,518 --> 00:47:51,085 You've learned its lessons, 572 00:47:51,085 --> 00:47:53,522 and you've faced your darkest sides. 573 00:47:54,523 --> 00:47:56,786 Yes, and I'm far from perfect. 574 00:47:56,786 --> 00:47:58,179 I'm afraid. 575 00:47:59,137 --> 00:48:01,356 Lost sometimes. 576 00:48:01,356 --> 00:48:04,272 Every sentient being, 577 00:48:04,272 --> 00:48:06,144 myself included, 578 00:48:06,144 --> 00:48:08,320 is all of those things. 579 00:48:08,320 --> 00:48:11,932 Yet some strive to be the best of themselves. 580 00:48:11,932 --> 00:48:13,934 I see that in you. 581 00:48:15,588 --> 00:48:17,764 It's not just about me. 582 00:48:17,764 --> 00:48:19,984 Right now 583 00:48:19,984 --> 00:48:22,551 a battle is waging out there. 584 00:48:25,815 --> 00:48:29,254 My crew is risking their lives to protect this portal. 585 00:48:30,298 --> 00:48:33,345 To protect us, to protect this technology. 586 00:48:39,351 --> 00:48:41,788 know the right way to use it? 587 00:48:41,788 --> 00:48:44,791 To bring peace and not more conflict? 588 00:48:44,791 --> 00:48:48,099 That's a question only a steward can answer. 589 00:48:48,099 --> 00:48:52,930 You must ask yourself what is most meaningful to you. 590 00:48:52,930 --> 00:48:57,499 There are, of course, many possible answers. 591 00:48:59,980 --> 00:49:03,070 Some find meaning in the advancement of science. 592 00:49:12,558 --> 00:49:14,429 Some through connection 593 00:49:14,429 --> 00:49:15,953 and love. 594 00:49:17,780 --> 00:49:22,002 Others in the beauty of the unknowable. 595 00:49:22,002 --> 00:49:24,004 Some in family 596 00:49:24,004 --> 00:49:25,527 and community. 597 00:49:28,487 --> 00:49:31,838 [distorted]: Now! 598 00:49:50,770 --> 00:49:53,991 ? 599 00:50:04,001 --> 00:50:08,179 I found my meaning in embracing difference. 600 00:50:08,179 --> 00:50:09,267 You see, 601 00:50:09,267 --> 00:50:11,573 we were alone in the cosmos, 602 00:50:11,573 --> 00:50:14,098 a single sentient culture. 603 00:50:14,098 --> 00:50:17,623 Our wish was to create a diversity of beings 604 00:50:17,623 --> 00:50:19,103 in the galaxy, 605 00:50:19,103 --> 00:50:21,670 a richness of variation. 606 00:50:21,670 --> 00:50:24,673 Now it is your turn to consider 607 00:50:24,673 --> 00:50:28,460 what is most meaningful to you. 608 00:50:29,678 --> 00:50:32,551 I have been struggling with that. 609 00:50:32,551 --> 00:50:36,294 I trust that the answer will become clear to you. 610 00:50:38,078 --> 00:50:40,689 I need time... 611 00:50:40,689 --> 00:50:42,387 to think about this. 612 00:50:42,387 --> 00:50:43,823 I, uh... 613 00:50:43,823 --> 00:50:45,651 [sighs] 614 00:50:47,044 --> 00:50:49,611 I can't do that while my friends are in danger. 615 00:50:50,612 --> 00:50:54,007 Then I shall return you to your present moment. 616 00:50:54,007 --> 00:50:55,487 You may stop the technology 617 00:50:55,487 --> 00:50:57,880 by removing your hands from the interface. 618 00:50:57,880 --> 00:51:00,144 It's that simple? 619 00:51:00,144 --> 00:51:02,929 Important things often are. 620 00:51:02,929 --> 00:51:06,672 We will finish your training when, 621 00:51:06,672 --> 00:51:09,675 or if, you next join me. 622 00:51:09,675 --> 00:51:12,504 So it's truly my choice to decide 623 00:51:12,504 --> 00:51:15,507 whatever I think is right with this? 624 00:51:16,551 --> 00:51:19,859 I have faith that you will choose wisely. 625 00:51:21,991 --> 00:51:23,645 [gasps] 626 00:51:23,645 --> 00:51:25,734 ? 627 00:52:07,515 --> 00:52:08,690 [sucks air through teeth] 628 00:52:08,690 --> 00:52:10,779 [laughs] 629 00:52:11,780 --> 00:52:13,826 [breathing heavily] 630 00:52:17,612 --> 00:52:19,397 Can you hear me? I need to get you out of here. 631 00:52:20,398 --> 00:52:22,400 [panting] What happened? Can we save him? 632 00:52:22,400 --> 00:52:23,966 [shuddering] 633 00:52:29,494 --> 00:52:31,365 I'm so sorry. 634 00:52:31,365 --> 00:52:32,671 [shuddering] 635 00:52:39,330 --> 00:52:41,897 Okay. Come on. Come on. 636 00:53:03,963 --> 00:53:05,704 RAYNER: Booker. 637 00:53:05,704 --> 00:53:07,184 - Are you okay? - Yeah. Look, 638 00:53:07,184 --> 00:53:09,098 what-whatever was happening, it stopped. 639 00:53:09,098 --> 00:53:10,970 And we're picking up two life signs inside the portal. 640 00:53:10,970 --> 00:53:12,101 Locking on now. 641 00:53:12,101 --> 00:53:13,190 [console chirping] 642 00:53:13,190 --> 00:53:15,583 [gasps] We got them! 643 00:53:16,628 --> 00:53:18,412 She needs medical. [panting] 644 00:53:19,718 --> 00:53:21,154 BOOK: Beaten up but okay. 645 00:53:21,154 --> 00:53:23,069 BURNHAM: [sighs] Good. 646 00:53:23,069 --> 00:53:24,592 [sighs] 647 00:53:24,592 --> 00:53:26,855 And you? 648 00:53:30,207 --> 00:53:31,556 Yeah. 649 00:53:33,297 --> 00:53:35,777 I heard you in there. 650 00:53:37,039 --> 00:53:39,346 Thank you for holding on. 651 00:53:41,566 --> 00:53:43,089 Always. 652 00:53:44,786 --> 00:53:47,049 RAYNER: Captain, we're coming to get you. 653 00:53:47,049 --> 00:53:49,313 Commander Stamets is ready to receive the portal 654 00:53:50,662 --> 00:53:52,403 Have him meet me in my ready room. 655 00:53:52,403 --> 00:53:53,621 You, too. 656 00:53:54,622 --> 00:53:56,842 There's something I need to share with all of you. 657 00:53:56,842 --> 00:53:59,888 I found this guy wandering around. 658 00:54:02,369 --> 00:54:04,023 Hello, Captain. 659 00:54:04,023 --> 00:54:05,459 BURNHAM: Hello, Saru. 660 00:54:05,459 --> 00:54:07,244 Oh. 661 00:54:13,206 --> 00:54:15,948 Why do I get the feeling Action Saru came out today? 662 00:54:15,948 --> 00:54:17,384 He may have. 663 00:54:18,646 --> 00:54:20,300 STAMETS: Captain, 664 00:54:23,303 --> 00:54:26,915 it is not hyperbole to say that this is... 665 00:54:26,915 --> 00:54:30,615 the greatest scientific discovery of our lifetime. 666 00:54:40,407 --> 00:54:43,062 I met one of the Progenitors. 667 00:54:47,066 --> 00:54:49,590 I saw the last four billion years. 668 00:54:49,590 --> 00:54:51,940 And all the incredibly complex events 669 00:54:51,940 --> 00:54:54,160 that had to happen for me to be alive. 670 00:54:54,160 --> 00:54:56,554 For any one of us, each one of us 671 00:54:56,554 --> 00:54:58,773 to be alive 672 00:54:58,773 --> 00:55:01,254 right here, right now. 673 00:55:03,387 --> 00:55:05,693 It was... 674 00:55:07,478 --> 00:55:09,218 ...powerful. 675 00:55:10,176 --> 00:55:12,526 And I realized... 676 00:55:13,658 --> 00:55:15,312 ...we already have infinite diversity 677 00:55:15,312 --> 00:55:17,314 and infinite combinations. 678 00:55:17,314 --> 00:55:20,055 There's no need for this technology anymore. 679 00:55:20,055 --> 00:55:21,883 Wait a minute, y-you... 680 00:55:21,883 --> 00:55:23,668 you're not saying... 681 00:55:23,668 --> 00:55:24,930 we should leave it here? 682 00:55:24,930 --> 00:55:26,018 Oh, no. 683 00:55:26,018 --> 00:55:28,368 It's too powerful for one person 684 00:55:28,368 --> 00:55:31,458 or one culture to access or control. 685 00:55:35,375 --> 00:55:37,464 I think 686 00:55:37,464 --> 00:55:39,597 we need to let it go. 687 00:55:40,554 --> 00:55:42,164 Captain, we have orders. 688 00:55:42,164 --> 00:55:43,905 We need to study it. 689 00:55:43,905 --> 00:55:45,472 W-We need to understand it. I-It... 690 00:55:45,472 --> 00:55:47,648 This is not about your legacy, Commander. 691 00:55:47,648 --> 00:55:49,520 - I didn't say mine. - I'd give anything to see the look on Vance's face 692 00:55:49,520 --> 00:55:50,869 - when you tell him that. - We have a duty... - I understand. 693 00:55:50,869 --> 00:55:52,305 Stop. 694 00:55:54,742 --> 00:56:00,008 The Progenitor trusted me to make this decision. 695 00:56:02,359 --> 00:56:05,057 I'll talk to the admiral and the president. 696 00:56:05,057 --> 00:56:07,364 I know they'll agree. 697 00:56:12,543 --> 00:56:14,936 It's the right thing to do. 698 00:56:22,161 --> 00:56:25,730 I get it... mostly. 699 00:56:27,427 --> 00:56:31,039 BURNHAM: I'll keep you all posted. 700 00:56:47,969 --> 00:56:50,581 Hey, um... 701 00:56:50,581 --> 00:56:54,019 so this mission 702 00:56:54,019 --> 00:56:58,023 has been really amazing, 703 00:56:58,023 --> 00:57:00,460 and... 704 00:57:00,460 --> 00:57:03,071 I mean, you learned a lot, right? 705 00:57:05,770 --> 00:57:08,860 Maybe that's enough. 706 00:57:08,860 --> 00:57:11,776 I mean, that's really all you can control, 707 00:57:11,776 --> 00:57:14,866 anyway, right? 708 00:57:20,872 --> 00:57:22,830 When did you get so wise? 709 00:57:22,830 --> 00:57:24,658 [chuckles] 710 00:57:35,234 --> 00:57:37,192 BURNHAM: This is Captain Burnham. 711 00:57:41,109 --> 00:57:43,111 In safeguarding this technology, 712 00:57:43,111 --> 00:57:46,201 placing it beyond the event horizon, 713 00:57:49,509 --> 00:57:52,469 is enough, and we trust 714 00:57:52,469 --> 00:57:56,777 that those who came before, who developed this power, 715 00:57:56,777 --> 00:58:00,128 must have the ability to recreate it 716 00:58:00,128 --> 00:58:02,957 should they still exist 717 00:58:02,957 --> 00:58:06,613 and should they wish to do so. 718 00:58:22,194 --> 00:58:25,763 - May I? - Sure. 719 00:58:33,335 --> 00:58:35,512 Not in the mood for a speech. 720 00:58:37,470 --> 00:58:39,864 I just came to see how you were doing. 721 00:58:40,908 --> 00:58:44,564 Well, I hear my brig has a window. 722 00:58:44,564 --> 00:58:47,785 What's there not to be excited about? 723 00:58:52,529 --> 00:58:55,183 You know, after I lost everything... 724 00:58:56,750 --> 00:58:59,448 ...I didn't know how I'd find my way again. 725 00:59:00,449 --> 00:59:02,190 But I did. 726 00:59:03,409 --> 00:59:06,630 I hope you will, too. 727 00:59:09,154 --> 00:59:12,549 Still not in the mood. 728 00:59:16,291 --> 00:59:20,948 If ever you need me, I'll be here. 729 00:59:23,124 --> 00:59:24,735 And who knows? 730 00:59:24,735 --> 00:59:26,475 You know, maybe someday you might even stop hating 731 00:59:26,475 --> 00:59:29,130 the name Cleveland Booker. 732 00:59:31,655 --> 00:59:33,700 Don't count on it. 733 00:59:44,363 --> 00:59:46,800 How long will she be locked up? 734 00:59:46,800 --> 00:59:48,323 Not sure, 735 00:59:48,323 --> 00:59:50,021 but I have standing orders to bring her 736 00:59:50,021 --> 00:59:51,979 to Dr. Kovich after. 737 00:59:51,979 --> 00:59:53,851 Apparently, he has plans for her. 738 01:00:06,864 --> 01:00:09,867 Dr. Kovich, you asked to see me? 739 01:00:11,085 --> 01:00:12,347 KOVICH: I did. 740 01:00:18,266 --> 01:00:22,096 I thought you should know, the Red Directive 741 01:00:22,096 --> 01:00:23,794 has been officially closed. 742 01:00:25,317 --> 01:00:27,711 All records will be classified. 743 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 No one will know the technology existed. 744 01:00:31,062 --> 01:00:34,631 I'm familiar with how those things work now. 745 01:00:35,980 --> 01:00:38,156 I heard you're gonna be seeing Moll one of these days. 746 01:00:38,156 --> 01:00:39,810 She's a capable individual. 747 01:00:39,810 --> 01:00:42,334 I-I think she could prove useful. 748 01:00:42,334 --> 01:00:44,641 She'll be given the choice, of course. 749 01:00:44,641 --> 01:00:47,252 To take one of these, you mean? 750 01:00:48,383 --> 01:00:51,691 I figured you'd want mine back, so... 751 01:00:54,433 --> 01:00:58,045 I've lived many years, Captain, and many lives. 752 01:00:59,133 --> 01:01:02,615 I've met few who have impressed me 753 01:01:02,615 --> 01:01:06,053 but also aggravated me as much as you. 754 01:01:08,708 --> 01:01:11,580 Keep it, just in case. 755 01:01:12,581 --> 01:01:14,409 [chuckles] 756 01:01:25,507 --> 01:01:27,640 If I may, sir. 757 01:01:29,337 --> 01:01:32,210 Kovich is a code name, isn't it? 758 01:01:34,734 --> 01:01:37,389 Who are you, really? 759 01:01:40,522 --> 01:01:42,742 My real name is a bit of a Red Directive 760 01:01:42,742 --> 01:01:44,526 in and of itself. 761 01:01:44,526 --> 01:01:48,052 Well, I'm familiar with those now, too. 762 01:01:53,144 --> 01:01:55,755 Captain Michael Burnham, 763 01:01:55,755 --> 01:01:58,149 USS Discovery. 764 01:02:00,151 --> 01:02:01,892 [sighs] 765 01:02:04,111 --> 01:02:07,636 Agent Daniels, 766 01:02:07,636 --> 01:02:10,204 USS Enterprise 767 01:02:10,204 --> 01:02:12,598 and other places. 768 01:02:12,598 --> 01:02:14,556 Nice to meet you. 769 01:02:26,003 --> 01:02:28,048 ? 770 01:02:40,887 --> 01:02:44,369 May I present: the newlyweds. 771 01:02:44,369 --> 01:02:47,372 [cheering and applause] 772 01:03:14,965 --> 01:03:16,488 Please enjoy. 773 01:03:19,534 --> 01:03:21,798 [sighs] 774 01:03:25,627 --> 01:03:28,935 It was a beautiful, beautiful ceremony. 775 01:03:28,935 --> 01:03:30,458 Thank you, Captain. 776 01:03:33,940 --> 01:03:36,464 and I cannot help but think of the Progenitors, 777 01:03:36,464 --> 01:03:38,292 our shared ancestor. 778 01:03:38,292 --> 01:03:43,384 A reminder that we are all, in the most fundamental ways, 779 01:03:45,212 --> 01:03:48,041 We are. That we are. 780 01:03:53,917 --> 01:03:57,181 Admiral, Madam President, congratulations. 781 01:03:57,181 --> 01:03:58,660 T'RINA: Thank you. 782 01:03:58,660 --> 01:04:01,750 RAYNER: Captain, Lieutenant Tilly was just saying 783 01:04:01,750 --> 01:04:03,187 we've inspired her. 784 01:04:07,104 --> 01:04:09,933 and I was just saying that your relationship 785 01:04:09,933 --> 01:04:13,284 reminds me of me and Adira but, well, with ages reversed 786 01:04:15,155 --> 01:04:18,811 But the dynamics themselves, that one-on-one connection, 787 01:04:18,811 --> 01:04:21,945 it made me realize, that is what we're missing 788 01:04:21,945 --> 01:04:24,730 at Starfleet Academy: a mentorship program. 789 01:04:28,386 --> 01:04:31,171 - That's a wonderful idea. - RAYNER: I think so, too. 790 01:04:31,171 --> 01:04:33,521 But... 791 01:04:33,521 --> 01:04:35,045 Did you just call me crabby? 792 01:04:40,441 --> 01:04:41,921 Excuse me. 793 01:04:41,921 --> 01:04:43,053 [chuckles quietly] 794 01:04:43,053 --> 01:04:45,055 RAYNER: Cheers. To crabby. 795 01:04:50,974 --> 01:04:52,976 - BOOK: Hey. - You are late. 796 01:04:52,976 --> 01:04:55,587 I know. Had a run-in with some Talaxian pirates 797 01:04:58,329 --> 01:05:00,331 - Me, too. - [both laugh] 798 01:05:01,375 --> 01:05:04,596 I think this is the most dressed up I have ever seen you. 799 01:05:04,596 --> 01:05:06,554 - You like it? - Oh, very dapper. 800 01:05:08,513 --> 01:05:10,515 Hey, that World Root from the Archive, 801 01:05:10,515 --> 01:05:12,082 did you find somewhere to plant it? 802 01:05:12,082 --> 01:05:14,780 Sanctuary Four. Same place we took Molly. Remember? 803 01:05:14,780 --> 01:05:17,957 Yeah, she almost ate me, so, hard to forget. 804 01:05:19,393 --> 01:05:21,352 - [laughing]: What? Really? - Yeah. 805 01:05:21,352 --> 01:05:23,658 - Well, that's great. - Yeah. 806 01:05:26,574 --> 01:05:28,011 Shall we? 807 01:05:30,143 --> 01:05:32,450 Alone, if you don't mind. 808 01:05:32,450 --> 01:05:34,104 Sure. 809 01:05:36,062 --> 01:05:38,108 [waves lapping] 810 01:05:41,285 --> 01:05:43,374 Well, um, 811 01:05:43,374 --> 01:05:46,943 I just want to say thank you. 812 01:05:51,860 --> 01:05:53,950 I feel hope again. 813 01:05:56,039 --> 01:05:58,606 And, as of yesterday, 814 01:05:58,606 --> 01:06:00,565 my sentence is commuted. 815 01:06:00,565 --> 01:06:02,523 I heard. 816 01:06:02,523 --> 01:06:04,264 What's next? 817 01:06:04,264 --> 01:06:07,354 You know, Grudge and I are still figuring it out. 818 01:06:08,399 --> 01:06:10,575 "Future" is still a bit of a scary word. 819 01:06:21,803 --> 01:06:24,067 "Future" is a scary word for me, too. 820 01:06:27,113 --> 01:06:29,028 But you're here. 821 01:06:30,421 --> 01:06:32,205 You're alive. 822 01:06:32,205 --> 01:06:35,252 That's more than a lot of people have. 823 01:06:36,253 --> 01:06:41,040 I'm lucky... and I'm grateful. 824 01:06:43,260 --> 01:06:45,436 I was going to wait until after the reception, 825 01:06:45,436 --> 01:06:48,178 but we're here now, 826 01:06:48,178 --> 01:06:50,484 and you should know... 827 01:06:54,097 --> 01:06:56,229 ...I never stopped. 828 01:07:00,712 --> 01:07:02,931 You love me. 829 01:07:05,586 --> 01:07:08,459 I love you. 830 01:07:10,113 --> 01:07:12,637 I love you, too. 831 01:07:13,681 --> 01:07:16,771 Possibly since the moment we met. 832 01:07:17,990 --> 01:07:20,384 You were annoying as hell back then. 833 01:07:21,385 --> 01:07:23,082 And you still loved me. 834 01:07:23,082 --> 01:07:25,737 [laughs] 835 01:07:25,737 --> 01:07:27,217 I did. 836 01:07:39,577 --> 01:07:42,449 - Can we just do this? - [laughs] 837 01:07:42,449 --> 01:07:45,278 You and me, no matter what? 838 01:07:45,278 --> 01:07:47,019 And Grudge? 839 01:07:47,019 --> 01:07:49,630 Unless you want your leg clawed to bits in your sleep. 840 01:07:49,630 --> 01:07:52,764 [both laugh] 841 01:08:11,130 --> 01:08:12,175 Kovich? 842 01:08:12,175 --> 01:08:13,306 Impeccable timing. 843 01:08:17,310 --> 01:08:19,269 Would you want to? 844 01:08:19,269 --> 01:08:21,880 - Could be fun. - It might. 845 01:08:21,880 --> 01:08:24,056 I'm sure Saru would understand. 846 01:08:24,056 --> 01:08:25,884 Yeah, you got all dressed up, though. 847 01:08:27,668 --> 01:08:30,018 But, never hurts to look good wherever you go. 848 01:08:35,937 --> 01:08:38,897 Let's see what the future holds. 849 01:08:49,603 --> 01:08:52,780 [birds singing] 850 01:09:35,562 --> 01:09:37,608 ? 851 01:10:04,852 --> 01:10:07,115 - Good morning. - Good morning. 852 01:10:10,118 --> 01:10:12,904 - And foam. - Mm-hmm. 853 01:10:12,904 --> 01:10:14,688 Huh. 854 01:10:14,688 --> 01:10:16,386 Oh. 855 01:10:16,386 --> 01:10:17,996 Ta-da. 856 01:10:22,087 --> 01:10:24,437 I wanted to surprise you. 857 01:10:24,437 --> 01:10:26,222 Okay. 858 01:10:29,007 --> 01:10:30,574 [chuckles] 859 01:10:31,923 --> 01:10:33,838 Hang on. 860 01:10:33,838 --> 01:10:34,926 BURNHAM: Oh. 861 01:10:37,972 --> 01:10:39,670 Are you sad? 862 01:10:43,282 --> 01:10:44,849 Could be. 863 01:10:47,155 --> 01:10:51,464 - Mmm, it's not, but thank you. - [laughs] 864 01:10:53,684 --> 01:10:55,251 [laughs] 865 01:10:57,644 --> 01:10:59,864 [sighs] 866 01:11:02,562 --> 01:11:04,956 BOOK: Big day. 867 01:11:04,956 --> 01:11:06,958 I can always come with you. 868 01:11:06,958 --> 01:11:09,265 That's okay. 869 01:11:11,832 --> 01:11:14,531 Kind of feels like I should go alone. 870 01:11:18,796 --> 01:11:20,493 It's because I put wax in your coffee. 871 01:11:20,493 --> 01:11:22,321 Yeah, you're not allowed to go anywhere with me 872 01:11:22,321 --> 01:11:25,455 - ever again. - [laughter] 873 01:11:25,455 --> 01:11:27,544 [birds singing] 874 01:11:46,084 --> 01:11:48,739 - [device chimes] - COMPUTER: Sorry to interrupt, Admiral. 875 01:11:48,739 --> 01:11:50,393 Your shuttle is arriving momentarily. 876 01:11:50,393 --> 01:11:51,655 Thank you. 877 01:11:54,832 --> 01:11:57,530 [animal yelps, chitters] 878 01:12:00,838 --> 01:12:05,321 Hills for days, and all you want is what you can't have. 879 01:12:08,933 --> 01:12:11,414 It's fenced for a reason, Alice. 880 01:12:11,414 --> 01:12:13,285 [grunts] 881 01:12:26,603 --> 01:12:29,345 [bleats] 882 01:12:38,832 --> 01:12:41,618 [bleats] 883 01:12:42,619 --> 01:12:44,534 I tried to tell you. 884 01:12:49,974 --> 01:12:52,193 [Burnham chuckles] 885 01:12:52,193 --> 01:12:55,588 I thought you'd be on your way to Crepuscula by now. 886 01:12:58,243 --> 01:13:00,376 You didn't have to do that. 887 01:13:01,812 --> 01:13:03,944 Yes, you did. Come here. 888 01:13:09,080 --> 01:13:10,734 I missed you, too. 889 01:13:11,996 --> 01:13:13,519 BOOK: Hold up. 890 01:13:13,519 --> 01:13:15,695 No hugging without me. 891 01:13:19,743 --> 01:13:22,441 [Burnham sighs] 892 01:13:24,138 --> 01:13:26,532 - BURNHAM: Oh, Captain. - BOOK: Mm. 893 01:13:28,621 --> 01:13:31,319 I'm trying to up my swagger a bit. 894 01:13:33,409 --> 01:13:34,366 [laughs] 895 01:13:34,366 --> 01:13:37,108 - How am I doing? - Mm-hmm. 896 01:13:39,937 --> 01:13:41,939 I'll take it. 897 01:13:44,637 --> 01:13:47,597 Go get that swagger on in outer space, young man. 898 01:13:52,210 --> 01:13:54,995 All right, I'll see you in a couple of days. 899 01:13:54,995 --> 01:13:56,257 Aye, aye, Admiral. 900 01:14:10,576 --> 01:14:12,622 ? 901 01:14:32,555 --> 01:14:34,557 ? 902 01:14:45,742 --> 01:14:46,960 LETO: Tilly says hi, by the way. 903 01:14:46,960 --> 01:14:48,571 BURNHAM: Oh! 904 01:14:51,791 --> 01:14:54,098 Did she tell you that, as of last week, 905 01:14:54,098 --> 01:14:57,493 she is officially the longest tenured Academy instructor ever? 906 01:14:58,406 --> 01:15:01,366 Yeah, time flies. 907 01:15:06,980 --> 01:15:09,156 It's okay to feel nervous. 908 01:15:13,117 --> 01:15:16,424 I've been thinking about what I'm gonna say. 909 01:15:16,424 --> 01:15:18,775 That-that first speech to my crew. 910 01:15:18,775 --> 01:15:20,124 BURNHAM: Mm. 911 01:15:25,782 --> 01:15:27,305 A long time ago, someone asked me 912 01:15:27,305 --> 01:15:29,089 what was most meaningful to me. 913 01:15:29,089 --> 01:15:33,093 I had always looked for it in whatever mission I was on. 914 01:15:33,093 --> 01:15:36,444 Of course you have no idea what I'm talking about. 915 01:15:36,444 --> 01:15:38,490 None whatsoever. 916 01:15:46,977 --> 01:15:48,848 But they're supposed to. 917 01:15:56,552 --> 01:16:00,947 has to find their own sense of meaning. 918 01:16:07,650 --> 01:16:10,783 Yeah, just being here. 919 01:16:16,223 --> 01:16:21,011 Sometimes life, itself, is meaning enough. 920 01:16:26,930 --> 01:16:29,497 Who we spend it with. 921 01:16:31,369 --> 01:16:32,892 You. 922 01:16:37,462 --> 01:16:39,246 Book. 923 01:16:41,379 --> 01:16:45,513 And the family I found in Starfleet. 924 01:16:47,298 --> 01:16:49,256 On Discovery. 925 01:16:52,172 --> 01:16:54,827 In time, 926 01:17:01,399 --> 01:17:02,879 So you're saying I got this? 927 01:17:12,236 --> 01:17:14,630 COMPUTER: Approaching Starfleet Headquarters. 928 01:17:29,253 --> 01:17:30,776 [chuckles] 929 01:17:40,438 --> 01:17:42,483 ? 930 01:18:02,068 --> 01:18:03,461 Hmm? 931 01:18:06,116 --> 01:18:07,595 Nothing. 932 01:18:09,206 --> 01:18:12,296 I'm just glad I'm the one leading her final mission. 933 01:18:13,819 --> 01:18:16,822 And that I'll have a chance to say goodbye. 934 01:18:29,052 --> 01:18:31,097 [soft footsteps] 935 01:18:36,755 --> 01:18:38,844 ZORA: Welcome back, Admiral Burnham. 936 01:18:39,802 --> 01:18:41,412 It's been a while. 937 01:18:41,412 --> 01:18:43,109 It's been too long, Zora. 938 01:18:43,109 --> 01:18:44,632 [chuckles] 939 01:18:44,632 --> 01:18:45,764 Wow. 940 01:18:47,026 --> 01:18:48,854 So happy to hear your voice. 941 01:18:48,854 --> 01:18:51,074 I'm happy to hear yours, too. 942 01:18:53,685 --> 01:18:55,774 what exactly is our mission? 943 01:18:55,774 --> 01:18:59,604 I'm gonna bring you to a set of coordinates in deep space. 944 01:19:03,129 --> 01:19:05,784 After that, you wait. 945 01:19:05,784 --> 01:19:07,830 For what? 946 01:19:09,832 --> 01:19:12,051 This is a Red Directive. 947 01:19:13,052 --> 01:19:15,098 We both know how transparent those are. 948 01:19:16,099 --> 01:19:18,318 I did hear a word in passing. 949 01:19:18,318 --> 01:19:19,929 "Craft." 950 01:19:23,454 --> 01:19:25,935 Well, I'll find out eventually. 951 01:19:25,935 --> 01:19:27,588 Mm-hmm. 952 01:19:34,770 --> 01:19:36,815 I won't see you again after this, 953 01:19:36,815 --> 01:19:37,903 will I? 954 01:19:39,209 --> 01:19:42,168 I'm guessing your wait will be longer than my lifetime. 955 01:19:45,868 --> 01:19:48,740 Everything ends someday. 956 01:19:49,872 --> 01:19:53,266 But there will be a new beginning when you come back. 957 01:19:54,354 --> 01:19:56,835 You can find our descendants. 958 01:19:56,835 --> 01:19:59,098 Meet the next generation of your family. 959 01:19:59,098 --> 01:20:01,448 I would love that. 960 01:20:09,587 --> 01:20:12,024 It has been a hell of a journey. 961 01:20:16,028 --> 01:20:19,249 The Federation has so many wonderful possibilities ahead 962 01:20:19,249 --> 01:20:21,207 because of you and your crew. 963 01:20:22,165 --> 01:20:24,297 Because of all of us. 964 01:20:25,429 --> 01:20:28,345 I'm told we're nearly ready for departure. 965 01:20:28,345 --> 01:20:30,347 Perhaps you'd like to sit. 966 01:20:52,499 --> 01:20:54,371 [chuckles softly] 967 01:20:56,286 --> 01:20:57,853 Feels like home. 968 01:20:58,810 --> 01:21:01,334 [indistinct, echoing voices] 969 01:21:03,859 --> 01:21:05,773 TILLY: Captain on the bridge. 970 01:21:11,170 --> 01:21:12,868 SARU [muffled]: Captain. 971 01:21:14,086 --> 01:21:15,653 Captain? 972 01:21:20,179 --> 01:21:22,225 ? 973 01:21:29,188 --> 01:21:31,887 [laughing] 974 01:21:35,760 --> 01:21:37,805 [sighs] 975 01:21:40,939 --> 01:21:43,333 [indistinct chatter] 976 01:22:01,568 --> 01:22:03,614 [laughing] 977 01:23:17,383 --> 01:23:19,777 So many memories. 978 01:23:19,777 --> 01:23:21,300 For us both. 979 01:23:24,651 --> 01:23:26,088 All right. 980 01:23:27,828 --> 01:23:29,352 Are you ready, Zora? 981 01:23:30,309 --> 01:23:31,876 I am. 982 01:23:35,923 --> 01:23:37,969 ? 983 01:23:39,710 --> 01:23:41,755 Let's fly. 984 01:23:44,019 --> 01:23:46,021 ? 985 01:24:14,353 --> 01:24:17,443 [original Star Trek theme plays] 986 01:24:30,674 --> 01:24:33,894 Captioning sponsored by CBS 987 01:24:33,894 --> 01:24:36,941 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.