All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E08.Labyrinths.1080p.PMTP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,793 --> 00:00:29,129 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:29,195 --> 00:00:31,731 We have to get the Progenitors' power and keep it safe. 3 00:00:31,798 --> 00:00:34,200 This clue is the most important thing 4 00:00:34,267 --> 00:00:35,668 in the Federation right now. 5 00:00:35,735 --> 00:00:37,704 We are looking for a very specific manuscript. 6 00:00:37,771 --> 00:00:40,206 It is a handwritten Betazoid text called 7 00:00:40,273 --> 00:00:41,808 Labyrinths of the Mind. 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,444 Try the Eternal Gallery and Archive. 9 00:00:44,511 --> 00:00:46,679 It's like a bank, but it protects knowledge. 10 00:00:46,746 --> 00:00:48,782 It changes location about every 50 years. 11 00:00:48,848 --> 00:00:50,550 This is where it is now. 12 00:00:50,617 --> 00:00:52,318 - The Badlands. - Been there. 13 00:00:52,385 --> 00:00:54,053 It's as fun as it sounds. 14 00:00:54,120 --> 00:00:56,222 Scans show a Breen Dreadnaught heading this way 15 00:00:56,289 --> 00:00:58,558 at maximum warp. We received this. 16 00:00:58,625 --> 00:01:00,360 RUHN: Your Federation has captured 17 00:01:00,427 --> 00:01:02,595 two fugitives who have incurred an Erigah. 18 00:01:02,662 --> 00:01:05,198 Be ready to hand them over upon our imminent arrival. 19 00:01:05,265 --> 00:01:07,167 It goes without saying that we can't allow the Breen 20 00:01:07,233 --> 00:01:09,102 to become aware of the Progenitors' technology. 21 00:01:09,169 --> 00:01:10,703 Oh, it's you, isn't it? 22 00:01:10,770 --> 00:01:12,705 You are the bloodline, not the primarch. 23 00:01:12,772 --> 00:01:16,075 - He can't succeed without you. - Yeah, lucky me. 24 00:01:16,142 --> 00:01:18,344 Direct descendant of the emperor. 25 00:01:18,411 --> 00:01:22,115 Scion of the Breen Imperium. 26 00:01:22,182 --> 00:01:24,317 The Federation's hiding something from you. 27 00:01:24,384 --> 00:01:26,386 A power so great 28 00:01:26,453 --> 00:01:29,088 you won't need L'ak to claim the throne. 29 00:01:29,155 --> 00:01:32,592 And I can get it for you if you take me with you. 30 00:01:32,659 --> 00:01:35,295 If you wish to avoid war, she is my price. 31 00:01:35,361 --> 00:01:37,430 Dr. Vellek believed that since the technology 32 00:01:37,497 --> 00:01:39,098 could be used to create life, 33 00:01:39,165 --> 00:01:41,701 it might also be used to revive the dead. 34 00:01:41,768 --> 00:01:44,103 - Bit of a stretch. -Doesn't matter. What matters is that she thinks 35 00:01:44,170 --> 00:01:46,372 it'll bring L'ak back. That's why she's doing this. 36 00:01:46,439 --> 00:01:47,674 We can't give her to them. 37 00:01:47,740 --> 00:01:50,243 There is much to be lost by keeping her. 38 00:01:51,778 --> 00:01:53,379 This is wrong, Michael. 39 00:01:55,548 --> 00:01:58,885 This isn't how our story ends. 40 00:03:05,885 --> 00:03:08,588 I'll fix this. 41 00:03:08,655 --> 00:03:10,557 I promise. 42 00:03:15,995 --> 00:03:18,298 {\an8} 43 00:03:53,466 --> 00:03:55,802 Without the Scion, some believe 44 00:03:55,868 --> 00:03:59,238 that our claim to the throne has been eradicated. 45 00:03:59,305 --> 00:04:02,675 In fact, it has grown stronger than before. 46 00:04:02,742 --> 00:04:06,346 His murder will galvanize the other factions behind us. 47 00:04:06,412 --> 00:04:09,616 And with the power promised by his Joined, 48 00:04:09,682 --> 00:04:12,518 we will defeat all who stand against us. 49 00:04:12,585 --> 00:04:14,420 For the Scion! 50 00:04:14,487 --> 00:04:17,590 For the Scion! For the Scion! 51 00:04:17,657 --> 00:04:20,426 For the Scion! For the Scion! 52 00:04:20,493 --> 00:04:22,695 For the Scion! 53 00:04:22,762 --> 00:04:24,263 - For the Scion! - Silence! 54 00:04:28,635 --> 00:04:31,471 Apologies, Primarch. 55 00:04:34,841 --> 00:04:36,876 I can bring him back to you! 56 00:04:43,783 --> 00:04:46,786 The power we seek created life. 57 00:04:46,853 --> 00:04:50,056 In the words of someone who saw that power, 58 00:04:50,123 --> 00:04:53,559 "It can also renew life." 59 00:04:53,626 --> 00:04:55,995 That is why we need to find it. 60 00:04:56,963 --> 00:05:00,433 That is why I've come. 61 00:05:01,467 --> 00:05:04,437 I ask to be set free, Primarch, 62 00:05:04,504 --> 00:05:06,039 so that I may assist 63 00:05:06,105 --> 00:05:08,041 in the noble quest 64 00:05:08,107 --> 00:05:10,877 to restore the Scion. 65 00:05:19,919 --> 00:05:22,355 Of course, we want nothing more 66 00:05:22,422 --> 00:05:24,557 than to see our Scion returned. 67 00:05:33,766 --> 00:05:35,702 Speak to my soldiers again, 68 00:05:35,768 --> 00:05:37,670 and I will eviscerate you in front of them. 69 00:05:37,737 --> 00:05:42,475 I don't think your Scion would look very kindly upon that. 70 00:05:42,542 --> 00:05:45,945 Your value to me does not 71 00:05:46,012 --> 00:05:47,980 extend beyond your ability 72 00:05:48,047 --> 00:05:50,650 to acquire the Progenitors' technology. 73 00:05:50,717 --> 00:05:52,652 For your sake, 74 00:05:52,719 --> 00:05:54,754 make sure we succeed. 75 00:06:10,536 --> 00:06:12,004 RAYNER: The Badlands. 76 00:06:12,071 --> 00:06:14,674 Largest plasma storm in the quadrant. 77 00:06:14,741 --> 00:06:16,876 Hell of a place to hide a clue. 78 00:06:16,943 --> 00:06:19,645 Well, it's kind of beautiful in a twisted sort of way. 79 00:06:19,712 --> 00:06:21,981 Lieutenant Gallo, what are scans telling us? 80 00:06:22,048 --> 00:06:24,050 Sensors can't penetrate through the storm, 81 00:06:24,117 --> 00:06:26,819 but they have a communications beacon out here. 82 00:06:26,886 --> 00:06:30,690 Looks like it's made of the same alloy as the library card. 83 00:06:30,757 --> 00:06:33,760 Lieutenant Tilly, transmit a scan of the card to the beacon. 84 00:06:33,826 --> 00:06:36,162 - Aye, Captain. - Any updates from Fed HQ? 85 00:06:36,229 --> 00:06:38,731 Nothing yet, but it's safe to assume Ruhn's on his way here. 86 00:06:38,798 --> 00:06:41,134 Captain, the Archive's hailing us. 87 00:06:41,200 --> 00:06:43,069 Put them through. 88 00:06:44,904 --> 00:06:46,739 Hello and welcome. 89 00:06:46,806 --> 00:06:48,841 I'm Hy'Rell, one of the sworn order 90 00:06:48,908 --> 00:06:52,578 who tend to The Eternal Gallery and Archive and call it home. 91 00:06:52,645 --> 00:06:55,081 I'm Captain Burnham of the Federation starship Discovery. 92 00:06:55,148 --> 00:06:56,949 Thank you for the speedy response. 93 00:06:57,016 --> 00:06:58,785 Oh, we saw you coming. 94 00:06:58,851 --> 00:07:01,621 Very exciting. We love visitors. 95 00:07:01,687 --> 00:07:03,923 I'll be explaining how to get into the Archive in a moment, 96 00:07:03,990 --> 00:07:06,959 but first, there's a little speech we like to give. 97 00:07:07,026 --> 00:07:10,196 The Eternal Gallery and Archive is proud to house 98 00:07:10,263 --> 00:07:13,032 the largest known collection of historical 99 00:07:13,099 --> 00:07:15,668 and cultural artifacts in the Alpha or Beta Quadrants. 100 00:07:15,735 --> 00:07:18,437 I'm sorry to interrupt, but we're in a bit of hurry. 101 00:07:18,504 --> 00:07:19,872 Of course. 102 00:07:19,939 --> 00:07:21,607 We can talk while we travel. 103 00:07:21,674 --> 00:07:24,443 Sending coordinates and velocity adjustments now. 104 00:07:24,510 --> 00:07:26,846 As this is your first visit 105 00:07:26,913 --> 00:07:29,582 into the Archive, please follow my instructions precisely 106 00:07:29,649 --> 00:07:31,484 and do not deviate. 107 00:07:31,551 --> 00:07:33,986 The Archive is not responsible for any damage, dismemberment, 108 00:07:34,053 --> 00:07:36,823 or death that may result in your failure to do so. 109 00:07:39,258 --> 00:07:40,693 Was that meant as a joke? 110 00:07:40,760 --> 00:07:42,495 I guess we'll find out. 111 00:07:42,562 --> 00:07:43,896 Hmm. 112 00:07:43,963 --> 00:07:46,532 Commander Asha, take us in. 113 00:07:46,599 --> 00:07:47,900 Aye, Captain. 114 00:07:55,141 --> 00:07:57,109 HY'RELL: The Archive has made its home in the Badlands 115 00:07:57,176 --> 00:07:59,579 for nearly a century. These uniquely treacherous 116 00:07:59,645 --> 00:08:01,647 environs help protect our collection. 117 00:08:01,714 --> 00:08:03,049 Archivists, such as myself, 118 00:08:03,115 --> 00:08:05,051 come from a wide array of backgrounds. 119 00:08:05,117 --> 00:08:06,886 We have devoted our lives to the preservation 120 00:08:06,953 --> 00:08:08,621 - of galactic knowledge. - We appreciate the information, 121 00:08:08,688 --> 00:08:10,756 but if you don't mind, we need to focus. Thank you. 122 00:08:10,823 --> 00:08:13,993 I understand. I'm here if you have any questions. 123 00:08:19,065 --> 00:08:21,100 Status report. 124 00:08:21,167 --> 00:08:22,835 Radiation levels are rising. 125 00:08:22,902 --> 00:08:24,503 Shields are down to 70%. 126 00:08:24,570 --> 00:08:26,572 Captain, Hy'Rell's telling us to cut engines. 127 00:08:26,639 --> 00:08:29,008 - Hy'Rell? - HY'RELL: It creates a reaction 128 00:08:29,075 --> 00:08:32,745 - with the ionic discharge... - No. We can't hear you, Hy'Rell! 129 00:08:32,812 --> 00:08:34,580 Cut your engines, or it could be catastrophic. 130 00:08:34,647 --> 00:08:36,215 What does she expect us to do without engines? 131 00:08:36,282 --> 00:08:38,284 Coast on our current momentum, I guess. 132 00:08:38,351 --> 00:08:41,988 Well, she hasn't led us wrong so far. 133 00:08:42,054 --> 00:08:44,156 Cut the engines. 134 00:08:44,223 --> 00:08:46,092 Aye, Captain. 135 00:08:53,065 --> 00:08:54,867 I can't stabilize without engines! 136 00:08:54,934 --> 00:08:56,302 Follow the path as best as you can. 137 00:08:56,369 --> 00:08:58,204 Shields down to 52%. 138 00:08:58,271 --> 00:08:59,705 Pulling from the grid to boost. 139 00:08:59,772 --> 00:09:01,607 Radiation levels still rising. 140 00:09:01,674 --> 00:09:04,210 Shields at 37%. 141 00:09:04,277 --> 00:09:05,811 25! 142 00:09:05,878 --> 00:09:08,247 Hang on, everybody! 143 00:09:16,389 --> 00:09:18,591 Holy shit. 144 00:09:20,026 --> 00:09:21,961 Nice work, everyone. 145 00:09:23,963 --> 00:09:25,765 There it is. 146 00:09:39,078 --> 00:09:41,147 Let's go get that final clue. 147 00:09:43,015 --> 00:09:45,051 {\an8}♪ ♪ 148 00:10:12,678 --> 00:10:15,247 {\an8}♪ ♪ 149 00:10:42,842 --> 00:10:45,678 {\an8}♪ ♪ 150 00:11:19,512 --> 00:11:21,147 ASHA: We'll be within range 151 00:11:21,213 --> 00:11:22,848 in less than a minute, Captain. 152 00:11:22,915 --> 00:11:24,250 Thank you. Lieutenant Gallo? 153 00:11:24,316 --> 00:11:26,719 Shields back to capacity in less than ten. 154 00:11:26,786 --> 00:11:28,387 - Commander Rayner? - We took a beating, 155 00:11:28,454 --> 00:11:30,723 but no significant injuries or damage. We're good. 156 00:11:30,790 --> 00:11:32,158 Captain, we're still seeing high levels of, 157 00:11:32,224 --> 00:11:33,759 uh, Cherenkov radiation. 158 00:11:33,826 --> 00:11:35,861 It's a by-product of the plasma activity. 159 00:11:35,928 --> 00:11:37,263 We won't be able to cloak. 160 00:11:37,329 --> 00:11:40,132 Then neither will the Breen. 161 00:11:40,199 --> 00:11:41,934 Lieutenant Christopher, hail Archivist Hy'Rell. 162 00:11:42,001 --> 00:11:43,302 Aye, Captain. 163 00:11:43,369 --> 00:11:45,971 She's responding. 164 00:11:46,038 --> 00:11:49,375 Ah, it's good to see you made it all in one piece. 165 00:11:49,442 --> 00:11:51,010 I'll have the Archive lower 166 00:11:51,077 --> 00:11:52,812 their shields so you can transport in. 167 00:11:52,878 --> 00:11:54,747 Thank you. I'll be down shortly. 168 00:11:54,814 --> 00:11:57,116 There is just one other matter. 169 00:11:57,183 --> 00:11:59,885 My scans show that there is a Kwejian aboard Discovery. 170 00:11:59,952 --> 00:12:01,253 Is that correct? 171 00:12:01,320 --> 00:12:03,122 It is. 172 00:12:03,189 --> 00:12:06,792 We have an item from Kwejian in our possession. 173 00:12:06,859 --> 00:12:09,228 As it is one of the last remaining artifacts 174 00:12:09,295 --> 00:12:11,197 of that world, we would appreciate it greatly 175 00:12:11,263 --> 00:12:13,332 if your colleague could accompany you 176 00:12:13,399 --> 00:12:15,768 and provide some context on it. 177 00:12:15,835 --> 00:12:18,003 I'll ask him to join. 178 00:12:22,908 --> 00:12:24,944 Maintain Yellow Alert and eyes up. 179 00:12:25,010 --> 00:12:27,213 The Breen are likely on their way. 180 00:12:27,279 --> 00:12:29,181 Rayner, you have the conn. 181 00:12:31,584 --> 00:12:34,186 You wanted to see me? 182 00:12:37,556 --> 00:12:39,758 The Archive has something from Kwejian. 183 00:12:39,825 --> 00:12:42,194 You can come with me if you want. 184 00:12:44,196 --> 00:12:45,831 Yes. 185 00:12:48,601 --> 00:12:51,437 Good. We should go. 186 00:12:51,504 --> 00:12:53,539 I-I should apologize. 187 00:12:55,474 --> 00:12:58,244 Look, when you all sent Moll 188 00:12:58,310 --> 00:13:00,880 away... 189 00:13:00,946 --> 00:13:03,849 I mean, I get it. 190 00:13:03,916 --> 00:13:06,185 You have a duty, your mission. 191 00:13:06,252 --> 00:13:07,820 I know it was a tough call. 192 00:13:07,887 --> 00:13:09,288 Yeah, not all yours. Yeah, I get that. 193 00:13:09,355 --> 00:13:10,823 But I supported it. 194 00:13:10,890 --> 00:13:13,192 And I stand by the decision. 195 00:13:15,294 --> 00:13:17,830 Right. 196 00:13:18,631 --> 00:13:21,000 I do care about you. 197 00:13:21,066 --> 00:13:23,135 And what's important to you. 198 00:13:28,040 --> 00:13:29,175 Okay. 199 00:13:29,241 --> 00:13:31,343 Let's go. 200 00:13:50,429 --> 00:13:53,299 And down that aisle, you'll find our extensive collection 201 00:13:53,365 --> 00:13:55,167 of original Valaric manuscripts. 202 00:13:55,234 --> 00:13:56,835 We can take a detour if you like. 203 00:13:56,902 --> 00:13:58,971 No thank you. We're pressed for time. 204 00:13:59,038 --> 00:14:01,140 And speaking of, I asked my first officer 205 00:14:01,207 --> 00:14:03,475 to report about our recent run-in with the Breen. 206 00:14:03,542 --> 00:14:05,211 You did receive that, didn't you? 207 00:14:05,277 --> 00:14:07,880 We sure did, and we thank you for it. 208 00:14:09,648 --> 00:14:11,917 So if the Breen track us here, 209 00:14:11,984 --> 00:14:13,452 we'll do everything we can to... - Oh, not to worry. 210 00:14:13,519 --> 00:14:15,454 The Breen are contributing members of the Archive. 211 00:14:15,521 --> 00:14:17,423 We have quite a bit of experience 212 00:14:17,489 --> 00:14:20,960 dealing with cultures in active conflict with one another. 213 00:14:21,026 --> 00:14:22,294 We're here to serve everyone, 214 00:14:22,361 --> 00:14:24,396 as long as everyone follows the rules. 215 00:14:24,463 --> 00:14:25,965 And if they don't? 216 00:14:26,031 --> 00:14:28,534 Why, we send them to the dungeon, of course. 217 00:14:29,535 --> 00:14:31,070 Just kidding. 218 00:14:31,136 --> 00:14:32,571 we don't actually have a dungeon here. 219 00:14:32,638 --> 00:14:35,074 It's really more of an oubliette. 220 00:14:37,042 --> 00:14:39,645 I've set up viewing rooms for you both. 221 00:14:39,712 --> 00:14:41,947 They're right this way. 222 00:14:49,455 --> 00:14:51,490 The manuscript you requested. 223 00:14:55,561 --> 00:14:58,063 Labyrinths of the Mind. 224 00:15:00,532 --> 00:15:02,401 Has anyone else ever come looking for this? 225 00:15:02,468 --> 00:15:04,970 Our records show you are the first. 226 00:15:06,071 --> 00:15:09,208 What can you tell me about the person who left this here? 227 00:15:09,275 --> 00:15:11,610 Only the basics, I'm afraid. 228 00:15:11,677 --> 00:15:13,279 According to our records, 229 00:15:13,345 --> 00:15:15,080 Dr. Derex was an accomplished neuroscientist, 230 00:15:15,147 --> 00:15:16,548 originally from Betazed. 231 00:15:16,615 --> 00:15:19,285 Became an Archivist herself later in life. 232 00:15:19,351 --> 00:15:21,487 Lived out the remainder of her days here. 233 00:15:23,455 --> 00:15:25,958 I'll leave you to it, while I show Mr. Booker 234 00:15:26,025 --> 00:15:28,060 to his viewing room. 235 00:15:30,062 --> 00:15:32,298 Thank you. 236 00:16:29,054 --> 00:16:31,090 Is your name really "Book"? 237 00:16:31,156 --> 00:16:33,325 Uh, yeah. 238 00:16:33,392 --> 00:16:37,663 How fun to have a Book visit me in the library for a change. 239 00:16:39,298 --> 00:16:41,100 Hmm. 240 00:16:57,783 --> 00:17:00,386 This box is Tuli wood. 241 00:17:14,867 --> 00:17:17,736 We were hoping you could tell us what it is. 242 00:17:20,773 --> 00:17:23,308 Mm-hmm. 243 00:17:24,843 --> 00:17:27,079 It's a... 244 00:17:29,181 --> 00:17:32,084 ...a cutting from the Kwejian world root. 245 00:17:38,123 --> 00:17:40,659 Wow. 246 00:17:40,726 --> 00:17:43,228 How? 247 00:17:43,295 --> 00:17:45,531 It was given to us long ago, 248 00:17:45,597 --> 00:17:49,067 but was recently moved to a place of honor. 249 00:17:49,134 --> 00:17:51,170 It is part of our sacred duty 250 00:17:51,236 --> 00:17:53,705 to ensure that cultures that are lost are never forgotten. 251 00:17:58,844 --> 00:18:01,079 Hmm. 252 00:18:02,381 --> 00:18:04,416 Wow. 253 00:18:07,219 --> 00:18:08,754 Thank you. 254 00:18:10,756 --> 00:18:12,758 If you would like to take that with you, 255 00:18:12,825 --> 00:18:14,660 we consider that your right, 256 00:18:14,726 --> 00:18:16,295 as one of the last living Kwejian. 257 00:18:17,763 --> 00:18:19,698 We would only ask that you return someday 258 00:18:19,765 --> 00:18:23,335 and tell us what's become of it so we may have a record. 259 00:18:29,741 --> 00:18:32,644 Michael, you won't believe... 260 00:18:32,711 --> 00:18:35,180 Michael? 261 00:18:35,247 --> 00:18:37,115 Hey. 262 00:18:37,182 --> 00:18:39,184 Michael? 263 00:19:03,609 --> 00:19:05,711 Hello? 264 00:19:09,548 --> 00:19:12,251 Burnham to Discovery. Do you copy? 265 00:19:20,759 --> 00:19:22,361 Hello? 266 00:19:22,427 --> 00:19:24,830 Shh! 267 00:19:26,398 --> 00:19:28,467 I'm at a really good part. 268 00:19:38,343 --> 00:19:40,379 Book? 269 00:19:43,782 --> 00:19:45,717 This isn't real, 270 00:19:45,784 --> 00:19:47,819 is it? 271 00:19:48,820 --> 00:19:50,522 Nope. 272 00:19:52,491 --> 00:19:55,460 Your consciousness has been transported into a mindscape. 273 00:19:55,527 --> 00:19:56,862 A virtual space created 274 00:19:56,929 --> 00:19:58,530 from what your neural activity indicates 275 00:19:58,597 --> 00:20:01,900 as the most important place in your life. 276 00:20:01,967 --> 00:20:04,269 I've never been here before. 277 00:20:04,336 --> 00:20:06,538 The mind doesn't lie. 278 00:20:06,605 --> 00:20:08,974 Who are you, exactly? 279 00:20:09,041 --> 00:20:11,810 I'm the program Dr. Derex created. 280 00:20:11,877 --> 00:20:14,279 So why do you look like you? 281 00:20:14,346 --> 00:20:17,449 My form was generated from your subconscious, 282 00:20:17,516 --> 00:20:19,985 so you tell me. 283 00:20:24,856 --> 00:20:27,626 So this is a test. 284 00:20:27,693 --> 00:20:29,761 Same as with every other clue we found. 285 00:20:29,828 --> 00:20:31,797 So I've got to figure something out, pass, 286 00:20:31,863 --> 00:20:33,765 get the clue and get out, yeah? 287 00:20:33,832 --> 00:20:35,667 Sounds like you know the drill. 288 00:20:35,734 --> 00:20:37,002 Then let's get on with it. 289 00:20:37,069 --> 00:20:38,503 I'm ready. 290 00:20:38,570 --> 00:20:39,738 Are you? 291 00:20:45,577 --> 00:20:48,413 She's stable, at least physically. 292 00:20:48,480 --> 00:20:50,983 Doesn't seem to be in any distress. 293 00:20:51,049 --> 00:20:53,318 - What happened to her? - I don't know. 294 00:20:53,385 --> 00:20:54,653 I've worked here for decades. 295 00:20:54,720 --> 00:20:56,355 I've never seen anything like this. 296 00:20:56,421 --> 00:20:59,324 It looks like some sort of nucleonic emitter. 297 00:20:59,391 --> 00:21:00,859 It's connected to her frontal lobe, 298 00:21:00,926 --> 00:21:04,296 and it appears to be running a program in her mind. 299 00:21:04,363 --> 00:21:06,898 - Okay, can you stop it? - Not safely. 300 00:21:06,965 --> 00:21:09,668 And transporting her back risks severing the nucleonic beam. 301 00:21:09,735 --> 00:21:11,003 Disconnecting it while the program 302 00:21:11,069 --> 00:21:12,804 is still running could be fatal. 303 00:21:17,709 --> 00:21:20,512 I'm going in after her. 304 00:21:20,579 --> 00:21:23,482 This must be it, right? The transmitter? 305 00:21:23,548 --> 00:21:25,350 Why isn't it working? 306 00:21:26,151 --> 00:21:28,787 It must not be capable of multiple connections. 307 00:21:30,489 --> 00:21:34,059 But each clue so far has had some kind of challenge involved. 308 00:21:34,126 --> 00:21:36,928 We have to assume that... that that's what this program is. 309 00:21:36,995 --> 00:21:39,498 We can't just wait around and hope she passes the test. 310 00:21:39,564 --> 00:21:41,433 If the clue's here, we have to find it ourselves. 311 00:21:41,500 --> 00:21:43,435 Hy'Rell, I need everything you've got 312 00:21:43,502 --> 00:21:44,670 on this neuroscientist. 313 00:21:44,736 --> 00:21:46,338 Any biographical data, 314 00:21:46,405 --> 00:21:47,739 any books she's accessed. 315 00:21:47,806 --> 00:21:49,441 I'll be back shortly. 316 00:21:56,915 --> 00:21:59,951 Okay, the clue's in here somewhere. 317 00:22:00,018 --> 00:22:02,354 Find it, and you'll know where it is in the real world. 318 00:22:02,421 --> 00:22:04,356 Find the clue? That's the test? 319 00:22:04,423 --> 00:22:06,792 No, the clue is the objective. 320 00:22:06,858 --> 00:22:09,795 The test to find it, you'll have to figure out on your own. 321 00:22:09,861 --> 00:22:11,630 I don't have time for games. 322 00:22:11,697 --> 00:22:13,465 The scientists who hid the Progenitors' technology-- 323 00:22:13,532 --> 00:22:14,933 including Dr. Derex-- 324 00:22:15,000 --> 00:22:17,102 wanted it found and protected. 325 00:22:17,169 --> 00:22:19,404 That's what I'm here to do. 326 00:22:20,405 --> 00:22:21,673 Good. 327 00:22:21,740 --> 00:22:23,575 I hope you succeed. 328 00:22:23,642 --> 00:22:25,110 Let me know if I can help. 329 00:22:25,177 --> 00:22:26,912 Can you narrow down where to look? 330 00:22:26,978 --> 00:22:28,780 I'm not allowed to give hints. 331 00:22:28,847 --> 00:22:29,915 What about "yes" or "no" questions-- 332 00:22:29,981 --> 00:22:31,016 can you answer those? 333 00:22:31,083 --> 00:22:33,552 Depending on the question. Yes. 334 00:22:34,352 --> 00:22:35,954 Oh, my brain should've picked Tilly. 335 00:22:36,021 --> 00:22:38,857 Derex was a neuroscientist. 336 00:22:38,924 --> 00:22:41,059 So what kind of test would she have created? 337 00:22:42,828 --> 00:22:44,830 There is too much here 338 00:22:44,896 --> 00:22:47,399 to search randomly. 339 00:22:47,466 --> 00:22:49,534 She wants us to succeed? Yes? 340 00:22:49,601 --> 00:22:52,971 - Yes. - Then she would have created a... 341 00:22:57,042 --> 00:22:59,678 A way to narrow the scope of the search. 342 00:22:59,745 --> 00:23:01,680 I assume this is here for a reason? 343 00:23:01,747 --> 00:23:03,782 Everything's here for a reason. 344 00:23:03,849 --> 00:23:07,652 So, the clue wouldn't be in Fiction or Art. 345 00:23:07,719 --> 00:23:09,721 Neuroscience is too easy. 346 00:23:09,788 --> 00:23:11,757 But if it were hidden on a shelf 347 00:23:11,823 --> 00:23:13,625 or in something that looked like a book. 348 00:23:15,794 --> 00:23:17,829 History. 349 00:23:18,964 --> 00:23:20,599 Is that it? 350 00:23:21,600 --> 00:23:23,568 The History section? 351 00:23:23,635 --> 00:23:26,438 What's your logic? 352 00:23:26,505 --> 00:23:29,541 They started the clue trail during the Dominion War. 353 00:23:29,608 --> 00:23:32,511 Jinaal said they wanted it found during a time of peace. 354 00:23:32,577 --> 00:23:34,513 He believed peace was possible. 355 00:23:34,579 --> 00:23:36,047 The only way progress like that happens 356 00:23:36,114 --> 00:23:37,916 is by learning from the past. 357 00:23:37,983 --> 00:23:41,486 Those who learn history aren't doomed to repeat it. 358 00:23:41,553 --> 00:23:43,522 So we'll go through all the books on the Dominion War, 359 00:23:43,588 --> 00:23:46,057 go from there. Where's the History section? 360 00:23:46,124 --> 00:23:48,760 Have you thought about what might happen if you fail? 361 00:23:48,827 --> 00:23:51,429 - No. - The mindscape shuts down, 362 00:23:51,496 --> 00:23:53,999 and your brain functions will cease. 363 00:23:56,701 --> 00:23:58,737 Security precaution. 364 00:23:58,804 --> 00:24:00,005 Sorry. 365 00:24:00,071 --> 00:24:01,773 I shouldn't be surprised. 366 00:24:01,840 --> 00:24:03,909 Jinaal would've let an itronok eat us. 367 00:24:03,975 --> 00:24:06,044 It is not too late to leave. 368 00:24:07,679 --> 00:24:09,748 I can release you now. 369 00:24:10,749 --> 00:24:12,184 Last chance. 370 00:24:12,250 --> 00:24:14,219 I'm gonna finish this mission, 371 00:24:14,286 --> 00:24:16,688 and you are going to help. 372 00:24:17,656 --> 00:24:19,991 Lead the way. Let's go. 373 00:24:35,807 --> 00:24:37,475 I found everything you asked for. 374 00:24:37,542 --> 00:24:39,477 Biographical data and a list 375 00:24:39,544 --> 00:24:42,547 of all materials accessed by Dr. Derex while in residence. 376 00:24:44,916 --> 00:24:47,152 It'd be faster to list what she didn't access. 377 00:24:47,219 --> 00:24:49,855 There is another matter, as well. 378 00:24:50,989 --> 00:24:54,159 A Breen ship has arrived at our beacon. 379 00:24:54,226 --> 00:24:57,162 They are requesting access to our Archive. 380 00:24:57,229 --> 00:24:59,231 You can't let them in, not now. 381 00:24:59,297 --> 00:25:01,733 We cannot be perceived as taking sides, 382 00:25:01,800 --> 00:25:04,669 but I will handle this appropriately. 383 00:25:07,138 --> 00:25:08,874 Discovery, 384 00:25:08,940 --> 00:25:11,576 Commander Rhys, Red Alert. 385 00:25:13,278 --> 00:25:16,248 The Breen are on their way. 386 00:25:16,314 --> 00:25:21,086 {\an8} 387 00:25:25,824 --> 00:25:28,793 Hello. I'm Hy'Rell, one of the sworn order who tend... 388 00:25:28,860 --> 00:25:31,963 We tracked a Starfleet jump signature to this location. 389 00:25:32,030 --> 00:25:34,666 They seek an item which belongs to me. 390 00:25:34,733 --> 00:25:37,535 As a matter of policy, when it comes to conflicts 391 00:25:37,602 --> 00:25:39,838 between our visitors, the Archive does not... 392 00:25:39,905 --> 00:25:42,607 I hope, for your sake, that it remains in your possession. 393 00:25:45,377 --> 00:25:47,779 Sir, in light of the fact 394 00:25:47,846 --> 00:25:50,115 that we have several priceless 395 00:25:50,181 --> 00:25:52,183 Breen artifacts in our Archive, 396 00:25:52,250 --> 00:25:54,119 I'll do you the courtesy to suggest 397 00:25:54,185 --> 00:25:56,121 that you rephrase your request. 398 00:25:56,187 --> 00:25:57,856 Give it to me! 399 00:25:57,923 --> 00:26:00,692 Or the Archive and its contents will be made ash. 400 00:26:08,033 --> 00:26:09,968 Your request is denied, 401 00:26:10,035 --> 00:26:13,171 and all Breen privileges are suspended until further notice. 402 00:26:13,238 --> 00:26:15,740 May you gain knowledge elsewhere. 403 00:26:29,020 --> 00:26:32,190 L'ak told me the Breen had great reverence 404 00:26:32,257 --> 00:26:34,659 for their culture and history. 405 00:26:35,427 --> 00:26:37,195 Not you, though, hmm? 406 00:26:37,262 --> 00:26:40,065 You say what is hidden down there 407 00:26:40,131 --> 00:26:43,835 will reveal the location of the Progenitors' technology. How? 408 00:26:43,902 --> 00:26:48,740 You have to combine it with the other clues that Discovery has. 409 00:26:48,807 --> 00:26:51,109 You made no mention of other clues. 410 00:26:51,176 --> 00:26:53,311 Discovery is here already somewhere. 411 00:26:53,378 --> 00:26:55,347 You can easily overpower them. 412 00:26:55,413 --> 00:26:57,749 Find what's in the Archive, take what they've got. 413 00:26:57,816 --> 00:26:59,317 We'll have everything we need. 414 00:27:02,287 --> 00:27:04,356 Is there... 415 00:27:04,422 --> 00:27:06,925 anything else? 416 00:27:08,393 --> 00:27:10,929 Do not test my patience again. 417 00:27:28,113 --> 00:27:29,681 Are the lights getting dimmer, or are we... 418 00:27:29,748 --> 00:27:31,049 we've just been at this too long? 419 00:27:31,116 --> 00:27:32,183 Hmm? 420 00:27:32,250 --> 00:27:34,252 Never mind. 421 00:27:39,157 --> 00:27:42,093 There's nothing in the "Dominion War" section, or any other wars. 422 00:27:42,160 --> 00:27:43,762 Nothing in Betazed history, Trill history, 423 00:27:43,828 --> 00:27:46,031 or the Mirror universe. 424 00:27:48,333 --> 00:27:50,101 I'm going the wrong way, aren't I? 425 00:27:50,168 --> 00:27:51,369 Yes. 426 00:27:51,436 --> 00:27:53,405 Damn it. 427 00:27:53,471 --> 00:27:56,207 - Why didn't you tell me?! - You didn't ask. 428 00:27:57,442 --> 00:27:59,677 I told you everything in here was for a reason. 429 00:27:59,744 --> 00:28:01,980 You assumed the reason was history. 430 00:28:02,047 --> 00:28:04,682 Try being proactive next time. 431 00:28:04,749 --> 00:28:06,684 It's your mindscape. I can help you, 432 00:28:06,751 --> 00:28:09,220 - but I can't solve it for you. - Fine. 433 00:28:11,956 --> 00:28:14,926 Why is this library the most important place to me? 434 00:28:14,993 --> 00:28:16,928 Why did my subconscious pick this place 435 00:28:16,995 --> 00:28:19,030 for the test? 436 00:28:21,499 --> 00:28:24,069 It's the mission. 437 00:28:24,135 --> 00:28:26,704 Isn't it? 438 00:28:26,771 --> 00:28:29,007 It's because the mission is here. 439 00:28:29,074 --> 00:28:31,843 And when I'm on a mission, that's my priority. 440 00:28:31,910 --> 00:28:35,013 That's why this place matters so much. 441 00:28:35,080 --> 00:28:37,816 Speaking proactively, you may be onto something. 442 00:28:37,882 --> 00:28:39,284 Good. 443 00:28:39,350 --> 00:28:40,852 Great. 444 00:28:40,919 --> 00:28:42,187 So? 445 00:28:42,253 --> 00:28:44,489 So. 446 00:28:46,324 --> 00:28:48,093 Labyrinths of the Mind. 447 00:28:50,495 --> 00:28:52,831 This mission is in a labyrinth of books. 448 00:28:52,897 --> 00:28:55,366 Labyrinth. Labyrinth. 449 00:28:55,433 --> 00:28:57,368 Oh, it's a maze. 450 00:28:57,435 --> 00:28:59,204 Mm. 451 00:28:59,270 --> 00:29:01,239 Finishing the mission means getting out, 452 00:29:01,306 --> 00:29:05,210 and getting out is how I find the clue. 453 00:29:05,276 --> 00:29:07,745 I am supposed to find my way out, 454 00:29:07,812 --> 00:29:11,850 back to the reading room where it all started, right? 455 00:29:11,916 --> 00:29:13,751 Unless you'd rather die in here. 456 00:29:13,818 --> 00:29:15,520 Hmm. 457 00:29:15,587 --> 00:29:18,356 Well, there are mathematical methods for solving mazes. 458 00:29:20,325 --> 00:29:21,893 Ah. 459 00:29:21,960 --> 00:29:23,895 Trémaux's algorithm. 460 00:29:23,962 --> 00:29:25,430 I just need to find a way to mark my path, 461 00:29:25,497 --> 00:29:27,165 to eliminate routes. 462 00:29:30,401 --> 00:29:32,170 Thank you. 463 00:29:32,237 --> 00:29:33,938 For what it's worth, 464 00:29:34,005 --> 00:29:35,907 I prefer this version of you that is helpful. 465 00:29:35,974 --> 00:29:38,042 Tilly would've been just as frustrating. 466 00:29:38,109 --> 00:29:39,978 For what it's worth. 467 00:29:40,044 --> 00:29:41,146 Hmm. 468 00:29:47,852 --> 00:29:49,287 Nothing in there leads to the clue. 469 00:29:49,354 --> 00:29:51,022 How about her reading list? 470 00:29:51,089 --> 00:29:53,158 A Comprehensive Guide to Talaxian Hair Styles. 471 00:29:53,224 --> 00:29:54,926 Hupyrian Folk Tales. 472 00:29:54,993 --> 00:29:57,061 Euclidean Geometry. 473 00:29:58,263 --> 00:30:00,431 I don't know. Seems like she just loved learning new things. 474 00:30:00,498 --> 00:30:01,799 Any suggestions? 475 00:30:06,237 --> 00:30:08,206 Excuse me. 476 00:30:08,273 --> 00:30:10,909 Unfortunately, our conversation with the Breen did not go well. 477 00:30:10,975 --> 00:30:12,577 We have raised our shields, which means 478 00:30:12,644 --> 00:30:14,245 transport back to your ship will be impossible 479 00:30:14,312 --> 00:30:15,580 for the time being. 480 00:30:15,647 --> 00:30:18,082 My apologies. 481 00:30:18,149 --> 00:30:20,852 I must go prepare our defenses. 482 00:30:20,919 --> 00:30:22,487 I'll help you. 483 00:30:22,554 --> 00:30:24,088 Let me know if you need me. 484 00:30:24,155 --> 00:30:27,859 Damn it. Discovery, what's your status? 485 00:30:27,926 --> 00:30:29,327 Sir, we've detected the Breen on approach 486 00:30:29,394 --> 00:30:30,962 through the plasma storm. 487 00:30:31,029 --> 00:30:32,463 -How far out? -The plasma 488 00:30:32,530 --> 00:30:34,132 is blinding our sensors so we're relying 489 00:30:34,199 --> 00:30:36,134 upon gravimetric calculations. Lieutenant Naya? 490 00:30:36,201 --> 00:30:38,236 I'm guessing we have two minutes. 491 00:30:38,303 --> 00:30:39,537 RAYNER: Discovery is no match for that ship's firepower. 492 00:30:39,604 --> 00:30:41,306 Find a way to conceal yourselves 493 00:30:41,372 --> 00:30:43,041 and stand by for further orders. 494 00:30:43,107 --> 00:30:44,542 Rayner out. 495 00:30:44,609 --> 00:30:46,277 We can't cloak. 496 00:30:47,478 --> 00:30:50,181 We'll have to use natural cover. 497 00:30:50,248 --> 00:30:52,417 Commander Asha, take us out of the oasis, 498 00:30:52,483 --> 00:30:54,552 - back into the plasma storm. - Sir? 499 00:30:54,619 --> 00:30:57,021 If it blinds our sensors, it'll blind theirs, too. 500 00:30:57,088 --> 00:30:59,924 Lieutenant Naya, monitor weather patterns in the plasma storm, 501 00:30:59,991 --> 00:31:03,228 send the data to Asha's station, keep us as safe as you can. 502 00:31:03,294 --> 00:31:05,363 - Aye, Commander. - Just stating the obvious here, 503 00:31:05,430 --> 00:31:07,465 but we can only withstand that storm for so long. 504 00:31:07,532 --> 00:31:09,467 I know. 505 00:31:09,534 --> 00:31:12,103 We just need long enough. 506 00:31:51,476 --> 00:31:53,177 Yes. 507 00:32:10,461 --> 00:32:11,929 Ah. 508 00:32:11,996 --> 00:32:13,264 That's where we came in. 509 00:32:13,331 --> 00:32:15,099 Gotcha. 510 00:32:20,104 --> 00:32:21,673 What? 511 00:32:21,739 --> 00:32:24,676 What the hell?! 512 00:32:24,742 --> 00:32:27,211 Thought you had it, hmm? 513 00:32:28,246 --> 00:32:31,149 Why are you making this so hard? 514 00:32:33,284 --> 00:32:35,320 I'm doing what the scientists wanted. 515 00:32:35,386 --> 00:32:36,954 I'm-I'm trying to... 516 00:32:37,021 --> 00:32:39,123 They didn't ask for you. 517 00:32:40,124 --> 00:32:41,326 What?! 518 00:32:42,126 --> 00:32:45,330 They wanted the technology in the right hands, yes. 519 00:32:45,396 --> 00:32:48,599 They wanted it protected... yes. 520 00:32:48,666 --> 00:32:51,369 But who's to say you're one of the good guys? 521 00:32:52,170 --> 00:32:55,006 How could they possibly know that you, Michael Burnham, 522 00:32:55,073 --> 00:32:58,142 out of anyone alive, could be trusted with it? 523 00:33:02,046 --> 00:33:03,414 There's a test here. 524 00:33:03,481 --> 00:33:05,616 You haven't passed it yet. 525 00:33:10,288 --> 00:33:11,989 The lights are going out. 526 00:33:15,560 --> 00:33:17,595 I'm running out of time, aren't I? 527 00:33:17,662 --> 00:33:19,997 Yes. 528 00:33:20,064 --> 00:33:21,999 You are. 529 00:33:34,712 --> 00:33:36,681 Her cortisol levels are rising. 530 00:33:36,748 --> 00:33:39,350 Whatever she's experiencing, she's stressed, scared. 531 00:33:40,852 --> 00:33:42,286 RHYS: Commander Rayner, do you copy? 532 00:33:42,353 --> 00:33:44,222 Yeah. What's going on? 533 00:33:44,288 --> 00:33:46,357 We're detecting some kind of energy connection 534 00:33:46,424 --> 00:33:48,426 between the dreadnaught and the Archive's shields. 535 00:33:48,493 --> 00:33:50,428 I've never seen anything like it. 536 00:33:50,495 --> 00:33:53,131 It seems to be focusing on one particular spot. 537 00:33:53,197 --> 00:33:55,566 Shit. They're using shield-tunneling technology 538 00:33:55,633 --> 00:33:58,369 to get their troops inside. Discovery, figure out 539 00:33:58,436 --> 00:34:00,405 how that tech works and find a way to slow it down. 540 00:34:00,471 --> 00:34:02,240 - Aye, Commander. - Booker, I need you back here 541 00:34:02,306 --> 00:34:03,708 right now. Breen are coming in. 542 00:34:03,775 --> 00:34:06,377 On my way. 543 00:34:06,444 --> 00:34:09,313 I'm gonna need all the time you and Book can give me. 544 00:34:10,314 --> 00:34:11,783 You got it. 545 00:34:14,485 --> 00:34:16,721 What is the test? 546 00:34:19,557 --> 00:34:22,527 Is it why this mission is so important? 547 00:34:23,561 --> 00:34:25,596 Every mission is important. 548 00:34:25,663 --> 00:34:28,232 So what is it? 549 00:34:32,437 --> 00:34:34,772 Labyrinths of the Mind. 550 00:34:37,708 --> 00:34:39,777 Is it me? 551 00:34:41,245 --> 00:34:43,448 It's my mind. 552 00:34:43,514 --> 00:34:45,116 Right? 553 00:34:47,485 --> 00:34:49,320 That's why my subconscious picked you. 554 00:34:49,387 --> 00:34:51,522 Because we talked earlier. 555 00:34:51,589 --> 00:34:53,524 And... 556 00:34:53,591 --> 00:34:55,193 And what? 557 00:34:55,259 --> 00:34:57,428 We didn't fix it. 558 00:34:59,597 --> 00:35:01,699 That's why I picked you. 559 00:35:01,766 --> 00:35:05,503 Because I want to fix it, but I don't know how. 560 00:35:08,840 --> 00:35:10,875 He looked at me like that, too. 561 00:35:11,943 --> 00:35:13,644 Flat. 562 00:35:13,711 --> 00:35:16,247 'Cause he thinks the job is all that matters to me. 563 00:35:17,248 --> 00:35:19,484 And so, is that what you want? 564 00:35:19,550 --> 00:35:22,353 Do you want me to admit that? 565 00:35:22,420 --> 00:35:25,623 That the job is everything? Is that how I get the clue? 566 00:35:25,690 --> 00:35:29,327 Or maybe, I should go even more psychobabble here 567 00:35:29,393 --> 00:35:31,329 and admit that if I don't complete this mission, 568 00:35:31,395 --> 00:35:33,498 then I don't know who I am. 569 00:35:36,634 --> 00:35:38,703 Maybe I think that, uh... 570 00:35:40,304 --> 00:35:42,406 ...nobody will love me, or... 571 00:35:42,473 --> 00:35:44,809 or care about me if I'm a failure. 572 00:35:48,846 --> 00:35:51,382 And maybe that's the reason why I lost you. 573 00:35:52,583 --> 00:35:54,285 Him. 574 00:35:54,352 --> 00:35:56,454 Is that right? 575 00:35:58,456 --> 00:35:59,724 Some of those things may be true, 576 00:35:59,790 --> 00:36:01,692 but they are not the answer. 577 00:36:13,804 --> 00:36:15,473 Wait. So, 578 00:36:15,540 --> 00:36:17,842 I succeed, I fix things. 579 00:36:17,909 --> 00:36:19,677 What's wrong with that? 580 00:36:19,744 --> 00:36:21,879 What's wrong with-with having a purpose? 581 00:36:21,946 --> 00:36:24,882 You don't have to go out every day and prove yourself, 582 00:36:24,949 --> 00:36:27,318 why you matter. 583 00:36:28,185 --> 00:36:32,590 You don't have to prove that you deserve this uniform, 584 00:36:32,657 --> 00:36:35,459 this rank, that... 585 00:36:35,526 --> 00:36:37,662 that you can be counted on, that you won't quit, 586 00:36:37,728 --> 00:36:39,397 that you won't fail again. 587 00:36:39,463 --> 00:36:40,665 Again? 588 00:36:44,702 --> 00:36:46,771 Screw you. 589 00:36:46,837 --> 00:36:48,873 I'll find my own way out. 590 00:36:53,544 --> 00:36:55,479 RHYS: Engineering, 591 00:36:55,546 --> 00:36:57,415 how much longer till we can help the Archive? 592 00:36:57,481 --> 00:36:59,317 We are working on it, Commander. 593 00:36:59,383 --> 00:37:01,719 So how the hell do we disrupt a shield-tunneling technology 594 00:37:01,786 --> 00:37:03,354 we've never encountered before 595 00:37:03,421 --> 00:37:05,890 from a species we know almost nothing about? 596 00:37:05,957 --> 00:37:07,358 And don't forget we have to do it 597 00:37:07,425 --> 00:37:08,859 without the Breen knowing we're here. 598 00:37:08,926 --> 00:37:10,695 How hard could that be? 599 00:37:10,761 --> 00:37:11,996 Hey, look at this. Their tunnel has 600 00:37:12,063 --> 00:37:13,764 a periodic fluctuation. 601 00:37:13,831 --> 00:37:16,400 It's, uh, 8.4 times per second. 602 00:37:16,467 --> 00:37:19,370 Yeah. They're-they're using harmonic resonance... 603 00:37:19,437 --> 00:37:21,906 To match the Archive's shield frequency. 604 00:37:21,973 --> 00:37:23,541 I love when you two do that. 605 00:37:23,608 --> 00:37:25,309 It's an automated process, but 606 00:37:25,376 --> 00:37:27,445 if we could make the Breen's system think 607 00:37:27,511 --> 00:37:28,980 that the frequency's changed, 608 00:37:29,046 --> 00:37:31,482 it would remodulate, closing the tunnel 609 00:37:31,549 --> 00:37:33,284 so none of the soldiers could get inside. 610 00:37:33,351 --> 00:37:35,386 The problem is, the Breen use base-duodeca coding, 611 00:37:35,453 --> 00:37:37,355 which is, like, really hard to hack. 612 00:37:37,421 --> 00:37:39,557 Remember when I was talking about all the odd jobs 613 00:37:39,624 --> 00:37:41,025 that I used to have? 614 00:37:41,092 --> 00:37:43,427 Uh, yes? 615 00:37:43,494 --> 00:37:45,696 There was a stint where I fixed 616 00:37:45,763 --> 00:37:48,366 comms relays near Hysperia. 617 00:37:48,432 --> 00:37:52,470 Hysperians really know how to party, by the way, 618 00:37:52,536 --> 00:37:53,938 but it's another story. 619 00:37:54,005 --> 00:37:57,008 Point is, we'd do remote repairs using 620 00:37:57,074 --> 00:37:59,510 concentrated positron beams, 621 00:37:59,577 --> 00:38:02,780 which can be set to pulse at pretty much any frequency. 622 00:38:02,847 --> 00:38:04,482 We-we could direct 623 00:38:04,548 --> 00:38:06,984 a positron beam right to where the tunnel meets 624 00:38:07,051 --> 00:38:08,853 the Archive's shields, and then, if we set the beam 625 00:38:08,919 --> 00:38:11,288 to a different frequency... 626 00:38:11,355 --> 00:38:13,457 That's it. Do it again. 627 00:38:13,524 --> 00:38:15,559 The tunnel would automatically close! 628 00:38:15,626 --> 00:38:16,827 Yeah, but eventually, they're gonna 629 00:38:16,894 --> 00:38:18,863 realize the error and-and correct it. 630 00:38:18,929 --> 00:38:21,966 Yes, but, hopefully, by then, our team's already out. 631 00:38:22,033 --> 00:38:24,835 - Great idea. - I live to serve. 632 00:38:24,902 --> 00:38:27,038 Commander, we have a solution, 633 00:38:27,104 --> 00:38:29,006 but it'll take a few minutes. 634 00:38:29,073 --> 00:38:31,342 RAYNER: We'll do our best to survive that long. 635 00:38:33,577 --> 00:38:35,713 They'll come into this intersection here, 636 00:38:35,780 --> 00:38:37,882 they'll fan out and look for us, I'm guessing in groups of four. 637 00:38:37,948 --> 00:38:40,384 Okay, I see a few places where we can hit them from, 638 00:38:40,451 --> 00:38:42,553 depending on their arrival position. 639 00:38:43,587 --> 00:38:45,589 No. There. 640 00:38:45,656 --> 00:38:47,625 We'll be hidden by shelving, but we'll have clear 641 00:38:47,692 --> 00:38:49,760 sight lines wherever they come in. 642 00:38:52,596 --> 00:38:54,031 You think like a hunter. 643 00:38:54,098 --> 00:38:55,866 Had to, to survive the Breen. 644 00:38:55,933 --> 00:38:57,702 We're closing the tunnel now, Commander, 645 00:38:57,768 --> 00:38:59,670 but some of the Breen got through. 646 00:39:00,905 --> 00:39:02,840 We'll be ready. 647 00:39:03,808 --> 00:39:05,876 {\an8} 648 00:39:10,948 --> 00:39:12,483 Whatever it is you're talking about, 649 00:39:12,550 --> 00:39:13,818 it isn't your only problem. 650 00:39:13,884 --> 00:39:16,687 Someone just took out one of your troops. 651 00:39:16,754 --> 00:39:19,490 I told you Discovery was here. 652 00:39:19,557 --> 00:39:21,826 {\an8} 653 00:39:38,809 --> 00:39:40,377 RAYNER: There's more of that down here, 654 00:39:40,444 --> 00:39:41,846 you gelatinous assholes! 655 00:39:45,616 --> 00:39:47,418 Send me down there. 656 00:39:47,485 --> 00:39:49,153 I've beaten Starfleet in close quarters. 657 00:39:49,220 --> 00:39:50,888 Do you think I'm a fool? 658 00:39:50,955 --> 00:39:54,158 I would never miss the chance to bring L'ak back. 659 00:39:54,225 --> 00:39:56,627 And you don't have to keep losing soldiers. 660 00:39:56,694 --> 00:39:59,063 We will sacrifice as many as it takes. 661 00:39:59,130 --> 00:40:01,031 Redirect all forces in the facility 662 00:40:01,098 --> 00:40:02,900 to that sector immediately. 663 00:40:05,069 --> 00:40:08,005 He doesn't give a shit about L'ak. 664 00:40:09,073 --> 00:40:11,075 Or any of you. 665 00:40:11,142 --> 00:40:13,544 You know that, right? 666 00:40:17,248 --> 00:40:19,049 Hang on. Hang on. Hang on. 667 00:40:19,116 --> 00:40:20,584 Book's been shot. 668 00:40:20,651 --> 00:40:21,919 Book. Hold on. Let me take a look. 669 00:40:21,986 --> 00:40:23,454 Oh, easy. 670 00:40:23,521 --> 00:40:26,657 - It's not that bad. - Abdominal cavity. 671 00:40:26,724 --> 00:40:28,659 I can't treat this here. We need to get you to sickbay. 672 00:40:28,726 --> 00:40:30,161 What's the captain's status? 673 00:40:30,227 --> 00:40:31,729 No change. She's still in it. 674 00:40:31,796 --> 00:40:33,063 Discovery, report. 675 00:40:33,130 --> 00:40:34,598 RHYS: We disrupted the tunnel, 676 00:40:34,665 --> 00:40:36,433 but they'll have it fixed soon. 677 00:40:36,500 --> 00:40:37,902 And we can't take this plasma storm much longer. 678 00:40:37,968 --> 00:40:40,738 What do you want us to do, Commander? 679 00:40:41,705 --> 00:40:43,808 Five more minutes. 680 00:40:43,874 --> 00:40:47,511 If the captain's not conscious by then, we evacuate. 681 00:40:47,578 --> 00:40:49,747 Contact the Archive, have them ready to lower shields 682 00:40:49,814 --> 00:40:51,749 just long enough for us to beam out. 683 00:40:51,816 --> 00:40:53,784 Wait. What about the clue? 684 00:40:53,851 --> 00:40:56,020 Clue won't matter if we're all dead. 685 00:40:56,086 --> 00:40:58,556 No, no, no, no, we can't. 686 00:40:58,622 --> 00:41:00,024 Book, listen, 687 00:41:00,090 --> 00:41:03,060 I know transporting means we could lose her... 688 00:41:04,195 --> 00:41:07,131 ...but if we stay, we most definitely will. 689 00:41:07,198 --> 00:41:09,166 I'm sorry. 690 00:41:22,246 --> 00:41:24,215 I'm sorry. 691 00:41:24,281 --> 00:41:25,983 I needed a minute. 692 00:41:26,050 --> 00:41:28,252 Your time is almost up. 693 00:41:29,253 --> 00:41:31,488 I know. 694 00:41:33,991 --> 00:41:36,160 I've tried everything. 695 00:41:38,829 --> 00:41:40,664 There's nothing else I can do. 696 00:41:43,801 --> 00:41:46,637 I don't want to die in here. 697 00:41:47,838 --> 00:41:50,140 Are you afraid of death? 698 00:41:54,578 --> 00:41:56,647 Not really. 699 00:41:58,282 --> 00:42:00,618 I'm afraid a lot. 700 00:42:03,954 --> 00:42:06,624 But not of death. 701 00:42:06,690 --> 00:42:08,626 I'm surprised to hear that. 702 00:42:08,692 --> 00:42:10,661 The great Michael Burnham, 703 00:42:10,728 --> 00:42:12,663 afraid? 704 00:42:12,730 --> 00:42:15,132 More than I'd like to admit. 705 00:42:18,936 --> 00:42:21,305 Of failing. 706 00:42:21,372 --> 00:42:23,807 Not being enough. 707 00:42:24,775 --> 00:42:27,945 A good enough captain... 708 00:42:28,012 --> 00:42:29,980 friend, 709 00:42:30,047 --> 00:42:32,082 partner. 710 00:42:34,285 --> 00:42:36,320 Sometimes... 711 00:42:37,955 --> 00:42:40,624 ...it drives me, that fear. 712 00:42:44,395 --> 00:42:47,031 And I hate that. 713 00:42:49,333 --> 00:42:51,635 I hate it so much. 714 00:42:51,702 --> 00:42:53,837 It makes me feel... 715 00:42:56,874 --> 00:42:58,909 Makes me feel small. 716 00:43:00,644 --> 00:43:02,179 And weak. 717 00:43:07,084 --> 00:43:09,119 Ashamed. 718 00:43:11,188 --> 00:43:13,924 Sounds hard to live like that. 719 00:43:17,895 --> 00:43:19,930 Well, I've been working on it. 720 00:43:22,700 --> 00:43:24,702 But it's always there. 721 00:43:27,037 --> 00:43:30,140 It actually feels good to say it out loud, 722 00:43:30,207 --> 00:43:32,609 even if you're not really Book. 723 00:43:34,411 --> 00:43:36,780 I should've told him that. 724 00:43:38,248 --> 00:43:40,884 Why I pulled back. 725 00:43:43,253 --> 00:43:44,922 But I was afraid 726 00:43:44,989 --> 00:43:47,024 I'd failed him. 727 00:43:49,059 --> 00:43:51,095 Or me. 728 00:43:52,196 --> 00:43:54,965 And so it was easier to just... 729 00:44:00,337 --> 00:44:02,339 Well, anyhow. 730 00:44:03,107 --> 00:44:06,176 Can you at least tell me what the test was? 731 00:44:08,779 --> 00:44:10,681 Before the lights go out. 732 00:44:12,483 --> 00:44:14,718 No need. 733 00:44:15,853 --> 00:44:17,888 You've passed. 734 00:44:25,729 --> 00:44:27,231 How? 735 00:44:27,297 --> 00:44:28,899 If you're going to be the one to protect 736 00:44:28,966 --> 00:44:30,834 what the Progenitors left behind, 737 00:44:30,901 --> 00:44:32,803 you'll need to know yourself. 738 00:44:32,870 --> 00:44:35,939 Be able to be honest with yourself. 739 00:44:36,006 --> 00:44:38,709 Especially with the things that are hard to look at. 740 00:44:39,743 --> 00:44:41,745 Fear, guilt. 741 00:44:42,780 --> 00:44:45,416 The things you may be vulnerable to. 742 00:44:45,482 --> 00:44:47,985 Most can't admit those things to themselves. 743 00:44:48,052 --> 00:44:51,121 That you can is the only way you can be trusted 744 00:44:51,188 --> 00:44:54,091 to do the right thing with so much power. 745 00:44:56,393 --> 00:44:59,296 Congratulations, Michael Burnham. 746 00:45:00,464 --> 00:45:02,433 Thank you. 747 00:45:04,968 --> 00:45:07,004 That's one hell of a test. 748 00:45:10,474 --> 00:45:12,076 Damn. 749 00:45:14,178 --> 00:45:16,146 You don't mess around, do you? 750 00:45:16,213 --> 00:45:19,483 There's a crystal in Viewing Room 7. 751 00:45:19,550 --> 00:45:21,185 Once you wake up, 752 00:45:21,251 --> 00:45:23,053 just go in, get it 753 00:45:23,120 --> 00:45:24,888 and break it open. 754 00:45:24,955 --> 00:45:26,857 The clue's hidden inside. 755 00:45:28,358 --> 00:45:30,394 Okay. 756 00:45:31,495 --> 00:45:33,330 I guess I should head back, then. 757 00:45:34,131 --> 00:45:36,800 There's one more thing you need to know first. 758 00:45:36,867 --> 00:45:39,436 About something inside your final destination. 759 00:45:41,038 --> 00:45:43,107 The way to get through it. 760 00:45:49,012 --> 00:45:50,447 Book. 761 00:45:50,514 --> 00:45:51,949 Hey. 762 00:45:52,015 --> 00:45:53,217 - Michael. -Captain. 763 00:45:53,283 --> 00:45:55,319 - Michael. - Book, you're hurt. 764 00:45:57,588 --> 00:45:59,089 What happened to you? 765 00:45:59,156 --> 00:46:00,891 What happened? 766 00:46:00,958 --> 00:46:02,359 I'll be okay. 767 00:46:02,426 --> 00:46:03,827 What's our status? 768 00:46:03,894 --> 00:46:04,995 We need to evacuate now. 769 00:46:05,062 --> 00:46:06,330 Breen are here, more are coming. 770 00:46:06,396 --> 00:46:08,432 I know where the final clue is. 771 00:46:08,499 --> 00:46:09,500 We need to get there first. 772 00:46:09,566 --> 00:46:11,034 Let's move. 773 00:46:16,940 --> 00:46:19,109 Commander Rhys, are you ready? 774 00:46:19,176 --> 00:46:21,445 On your mark. Archive's standing by to lower shields, 775 00:46:21,512 --> 00:46:23,780 but the Breen reinforcements are almost there. 776 00:46:23,847 --> 00:46:25,182 How much time do we have? 777 00:46:25,249 --> 00:46:26,350 RHYS: 30 seconds, if you're lucky. 778 00:46:26,416 --> 00:46:28,218 It's enough. 779 00:46:36,126 --> 00:46:38,295 Commander, now! Energize! 780 00:46:48,372 --> 00:46:50,374 Are Book and Culber in sickbay? 781 00:46:50,440 --> 00:46:51,542 Aye, Captain. 782 00:46:53,143 --> 00:46:54,444 What's the status of the Archive? 783 00:46:54,511 --> 00:46:55,979 Hy'Rell said several archivists were injured, 784 00:46:56,046 --> 00:46:57,514 - but none critically. -Yet. 785 00:46:57,581 --> 00:46:59,216 With reinforcements beaming in, 786 00:46:59,283 --> 00:47:01,185 - it won't last long. -Figured they'd need help. 787 00:47:01,251 --> 00:47:02,553 I sent Gallo to work on our shield emitters. 788 00:47:02,619 --> 00:47:04,855 Good idea. Commander Jemison, 789 00:47:04,922 --> 00:47:07,858 have Gallo's team route all the available power to your station. 790 00:47:07,925 --> 00:47:09,927 Commander Asha, get ready to take us out into the open 791 00:47:09,993 --> 00:47:12,329 and draw the Breen away from the Archive. - BOTH: Aye, Captain. 792 00:47:14,932 --> 00:47:16,366 All right, Asha. 793 00:47:16,433 --> 00:47:18,468 Let's fly. 794 00:47:28,245 --> 00:47:30,280 Primarch, we have Discovery on scans. 795 00:47:30,347 --> 00:47:31,848 They're hailing us. 796 00:47:31,915 --> 00:47:33,984 Put them through. 797 00:47:34,051 --> 00:47:35,619 Primarch Ruhn, 798 00:47:35,686 --> 00:47:38,589 your business is with us, not with the Archive. 799 00:47:38,655 --> 00:47:40,324 They no longer have the item you desire. 800 00:47:40,390 --> 00:47:41,959 So you do? 801 00:47:42,025 --> 00:47:44,328 And if you fire on us, you'll destroy the clue. 802 00:47:44,394 --> 00:47:46,997 If you do not send me the entire set of clues 803 00:47:47,064 --> 00:47:50,133 immediately, I will destroy the Archive. 804 00:47:51,168 --> 00:47:52,469 Captain, the dreadnaught's 805 00:47:52,536 --> 00:47:54,271 charging some sort of energy weapon. 806 00:47:54,338 --> 00:47:56,173 Primarch, wait! 807 00:47:56,240 --> 00:47:58,108 There are a thousand innocent lives in that Archive. 808 00:47:58,175 --> 00:48:00,010 Take this as your final warning. 809 00:48:00,077 --> 00:48:01,111 {\an8} 810 00:48:08,619 --> 00:48:12,256 Captain, Hy'Rell's reporting significant injuries. 811 00:48:14,057 --> 00:48:15,425 RUHN: Give me the clues, 812 00:48:15,492 --> 00:48:18,562 or more blood will be on your hands. 813 00:48:25,969 --> 00:48:27,938 First I'll need your assurance 814 00:48:28,005 --> 00:48:29,906 that the Archive and everyone in it 815 00:48:29,973 --> 00:48:31,575 will not be harmed any further. 816 00:48:31,642 --> 00:48:33,543 Captain? 817 00:48:33,610 --> 00:48:36,546 You are in no position to bargain. 818 00:48:36,613 --> 00:48:38,448 I am if you want the clues. 819 00:48:38,515 --> 00:48:39,983 Now swear on it! 820 00:48:40,050 --> 00:48:42,619 A tergun to spare the Archive 821 00:48:42,686 --> 00:48:45,222 and all its inhabitants. 822 00:48:45,289 --> 00:48:48,091 A tergun is a sacred Breen oath. 823 00:48:48,158 --> 00:48:50,360 You expect me to swear one 824 00:48:50,427 --> 00:48:52,362 with a human? 825 00:48:52,429 --> 00:48:54,965 That is exactly what I expect. 826 00:48:55,032 --> 00:48:57,601 I need a moment to consider. 827 00:48:57,668 --> 00:48:59,536 Tilly, get the rest of the clues up here. 828 00:48:59,603 --> 00:49:01,038 We need to finish the map 829 00:49:01,104 --> 00:49:02,406 so we can find where the tech is hidden. 830 00:49:02,472 --> 00:49:04,441 On it. 831 00:49:04,508 --> 00:49:06,576 Why would she do this? 832 00:49:06,643 --> 00:49:10,180 The Federation's compassion has always been its weakness. 833 00:49:10,247 --> 00:49:11,481 To save the few, 834 00:49:11,548 --> 00:49:13,116 they will risk the many. 835 00:49:13,183 --> 00:49:15,118 It could be a trick, Primarch. 836 00:49:15,185 --> 00:49:16,586 She would not risk that. 837 00:49:16,653 --> 00:49:18,588 Not after seeing what our weapons can do. 838 00:49:20,123 --> 00:49:22,059 Reopen communications. 839 00:49:22,125 --> 00:49:23,994 They're ready, Captain. 840 00:49:24,061 --> 00:49:25,962 Put them through. 841 00:49:26,029 --> 00:49:28,365 RUHN: I will grant you tergun. 842 00:49:28,432 --> 00:49:31,601 I will spare the Archive and all those inside. 843 00:49:31,668 --> 00:49:33,236 Deviate from our agreement, 844 00:49:33,303 --> 00:49:36,406 and they will die excruciating deaths. 845 00:49:36,473 --> 00:49:38,608 Stand by for transport. Discovery out. 846 00:49:38,675 --> 00:49:40,711 - Tilly! - I'm here, I'm here. 847 00:49:46,783 --> 00:49:48,185 Last clue. 848 00:49:48,251 --> 00:49:50,287 Here we go. 849 00:50:16,713 --> 00:50:18,648 That's it. 850 00:50:18,715 --> 00:50:22,018 The coordinates to the Progenitors' technology. 851 00:50:22,085 --> 00:50:24,087 Get a scan of that map to Stamets. 852 00:50:24,154 --> 00:50:26,523 - Have him stand by to jump. -Aye, Captain. 853 00:50:29,493 --> 00:50:31,395 Prepare to vent main shuttle bay 854 00:50:31,461 --> 00:50:33,663 and all plasma from both nacelles. 855 00:50:35,599 --> 00:50:38,201 You heard your captain, get to it. 856 00:50:38,268 --> 00:50:39,436 Aye, Commander. 857 00:50:41,438 --> 00:50:42,773 Primarch, 858 00:50:42,839 --> 00:50:44,608 we have received an item from Discovery 859 00:50:44,674 --> 00:50:46,042 via transport. 860 00:50:46,109 --> 00:50:48,145 Materialize it. 861 00:50:49,446 --> 00:50:51,348 Is the object authentic? 862 00:50:51,415 --> 00:50:53,250 It is. 863 00:50:53,316 --> 00:50:55,352 Good. 864 00:51:06,897 --> 00:51:09,633 Lock onto Discovery, prepare to fire. 865 00:51:09,699 --> 00:51:10,834 What? No! 866 00:51:12,469 --> 00:51:14,604 You'd be starting a war 867 00:51:14,671 --> 00:51:16,473 with the Federation. 868 00:51:16,540 --> 00:51:18,175 All the Breen factions will be drawn in. 869 00:51:18,241 --> 00:51:19,309 They could turn against us. 870 00:51:19,376 --> 00:51:20,811 "Us"? 871 00:51:20,877 --> 00:51:22,546 So you're a Breen now? 872 00:51:22,612 --> 00:51:25,849 I am the wife of the Scion. 873 00:51:25,916 --> 00:51:28,285 The dead Scion. 874 00:51:28,351 --> 00:51:29,820 {\an8} 875 00:51:32,656 --> 00:51:35,091 - They're locking onto us. - Evasive maneuvers. 876 00:51:35,158 --> 00:51:36,326 Everybody hold tight. 877 00:51:36,393 --> 00:51:37,594 Commander Stamets, are you ready? 878 00:51:37,661 --> 00:51:39,162 STAMETS: Standing by, Captain. 879 00:51:39,229 --> 00:51:40,530 We're going to vent and jump simultaneously. 880 00:51:40,597 --> 00:51:41,698 Black Alert. 881 00:51:43,567 --> 00:51:45,769 Incoming. 882 00:51:47,938 --> 00:51:49,239 Damage report. 883 00:51:49,306 --> 00:51:51,274 I'm losing lateral thrusters! 884 00:51:51,341 --> 00:51:53,777 Damage is reported on Decks 5, 14 and 18. 885 00:51:53,844 --> 00:51:56,346 - They're firing again. - Fire back and hold steady! 886 00:51:58,515 --> 00:51:59,749 Structural integrity is weakening. 887 00:51:59,816 --> 00:52:01,451 Shields down to 30%. 888 00:52:01,518 --> 00:52:03,353 - Captain? - Keep holding. 889 00:52:04,221 --> 00:52:06,656 Shields are collapsing! 890 00:52:06,723 --> 00:52:08,191 On my mark. 891 00:52:10,193 --> 00:52:11,628 Now! 892 00:52:31,715 --> 00:52:33,550 Is everybody all right? 893 00:52:33,617 --> 00:52:34,784 Aye, Captain. 894 00:52:34,851 --> 00:52:36,486 - Aye, Captain. - Aye, Captain. 895 00:52:36,553 --> 00:52:38,255 Commander Asha, where are we? 896 00:52:38,321 --> 00:52:41,324 - 22 light-years off target. - Commander Stamets? 897 00:52:41,391 --> 00:52:44,160 STAMETS: I'm not sure what happened. The spore drive malfunctioned. 898 00:52:44,227 --> 00:52:46,563 The sensors say it was damaged by the Breen assault. 899 00:52:46,630 --> 00:52:48,899 We cannot jump again until it is fixed. 900 00:52:48,965 --> 00:52:51,468 Warp drive is also damaged, Captain. 901 00:52:51,535 --> 00:52:52,502 Looking into how bad. 902 00:52:52,569 --> 00:52:53,937 Keep me posted. 903 00:52:54,004 --> 00:52:55,472 Any casualties? 904 00:52:55,539 --> 00:52:57,207 A few minor injuries, that's it. 905 00:52:57,274 --> 00:52:58,542 Good. 906 00:52:58,608 --> 00:52:59,943 Lieutenant Tilly, considering maximum warp, 907 00:53:00,010 --> 00:53:01,378 how long will it take the Breen ship 908 00:53:01,444 --> 00:53:02,712 to get to the map coordinates? 909 00:53:02,779 --> 00:53:05,282 Six hours, give or take. 910 00:53:05,348 --> 00:53:07,817 Commander Rayner, I want all available personnel on repairs. 911 00:53:07,884 --> 00:53:10,253 They have five hours, and then we need to go. 912 00:53:10,320 --> 00:53:11,354 You got it. 913 00:53:11,421 --> 00:53:13,223 Smart move, by the way, Captain. 914 00:53:13,290 --> 00:53:15,959 Now Ruhn thinks we're dead. Advantage us. 915 00:53:16,026 --> 00:53:18,695 Someone once told me never turn my back on a Breen. 916 00:53:19,496 --> 00:53:21,531 They still might beat us to the coordinates. 917 00:53:21,598 --> 00:53:24,568 No, I learned something in the mindscape. 918 00:53:24,634 --> 00:53:26,603 Something we'll need to know when we get there. 919 00:53:26,670 --> 00:53:28,471 And I can't imagine Ruhn figuring it out. 920 00:53:28,538 --> 00:53:30,440 What about Moll? 921 00:53:35,879 --> 00:53:38,415 Primarch, we have confirmed 922 00:53:38,481 --> 00:53:40,917 debris and traces of warp plasma. 923 00:53:40,984 --> 00:53:43,520 Discovery has been destroyed. 924 00:53:45,555 --> 00:53:47,223 Good. 925 00:53:49,326 --> 00:53:51,294 Prepare to fire on the Archive. 926 00:53:55,298 --> 00:53:57,267 You swore a tergun. 927 00:53:58,668 --> 00:54:00,937 Don't make this any worse for your crew 928 00:54:01,004 --> 00:54:02,739 than you already have. 929 00:54:04,341 --> 00:54:06,576 Set a course for the map coordinates. 930 00:54:06,643 --> 00:54:08,612 The goal is L'ak. 931 00:54:08,678 --> 00:54:11,314 The goal is whatever I say it is. 932 00:54:11,381 --> 00:54:12,749 Recharge the weapons. 933 00:54:12,816 --> 00:54:15,352 Take her to The Chamber. 934 00:54:15,418 --> 00:54:18,388 But, Primarch, she... 935 00:54:20,023 --> 00:54:21,758 Take her! 936 00:54:23,093 --> 00:54:24,694 Yes, Primarch. 937 00:54:29,099 --> 00:54:30,600 No, damn it, wait! 938 00:54:30,667 --> 00:54:31,968 If you destroy the Archive, 939 00:54:32,035 --> 00:54:33,970 it won't just be the Federation coming after you. 940 00:54:34,037 --> 00:54:36,339 It'll be other Breen, too. 941 00:54:36,406 --> 00:54:38,642 As revenge for your dishonor. 942 00:54:38,708 --> 00:54:40,543 With the Progenitors' power, 943 00:54:40,610 --> 00:54:42,012 we will not worry. 944 00:54:42,078 --> 00:54:43,780 But you don't have it yet. 945 00:54:43,847 --> 00:54:44,981 Do you? 946 00:54:49,653 --> 00:54:52,355 L'ak will never support your succession 947 00:54:52,422 --> 00:54:54,924 if you kill me. 948 00:54:54,991 --> 00:54:57,594 I don't need L'ak anymore. 949 00:54:57,661 --> 00:54:59,696 Or you. 950 00:55:01,798 --> 00:55:03,299 And there it is. 951 00:55:03,366 --> 00:55:05,935 You don't give a damn about your Scion, 952 00:55:06,002 --> 00:55:07,470 your oaths, 953 00:55:07,537 --> 00:55:09,739 or the lives of your soldiers. 954 00:55:09,806 --> 00:55:11,741 Would L'ak do this? 955 00:55:11,808 --> 00:55:14,911 Would your Scion be this selfish? 956 00:55:14,978 --> 00:55:16,880 He left. 957 00:55:16,946 --> 00:55:18,815 For a human. 958 00:55:18,882 --> 00:55:21,017 He loves me. 959 00:55:21,084 --> 00:55:22,719 Yes. 960 00:55:22,786 --> 00:55:24,654 But he left because of you. 961 00:55:26,856 --> 00:55:28,725 Primarch, don't. 962 00:55:28,792 --> 00:55:30,093 How dare you! 963 00:55:49,713 --> 00:55:52,015 I am the wife of L'ak. 964 00:55:52,082 --> 00:55:54,117 Scion 965 00:55:54,184 --> 00:55:56,586 and true ruler of the Imperium. 966 00:56:02,459 --> 00:56:04,494 We will get him back. 967 00:56:06,629 --> 00:56:09,065 Long will he reign. 968 00:56:18,608 --> 00:56:20,477 Long will he reign. 969 00:56:23,580 --> 00:56:25,715 Long will he reign. 970 00:56:25,782 --> 00:56:27,817 Long will he reign. 971 00:56:28,918 --> 00:56:30,854 Long will he reign. 972 00:56:36,893 --> 00:56:39,829 {\an8}Captioning sponsored by CBS 973 00:56:39,896 --> 00:56:42,899 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.