All language subtitles for Space 1999 S02E24 The Dorcons.DVDRip.NonHI.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,751 --> 00:00:52,262 Moonbase Alpha status report, 2 00:00:52,286 --> 00:00:55,450 2409 days after leaving Earth orbit, 3 00:00:55,522 --> 00:00:57,753 Doctor Helena Russell recording. 4 00:00:57,824 --> 00:01:00,293 Our scanners have detected a mysterious object 5 00:01:00,360 --> 00:01:02,226 in our west quadrant. 6 00:01:02,296 --> 00:01:04,595 Our sensors indicate an active power source 7 00:01:04,665 --> 00:01:08,625 somewhere inside it, but register no life forms. 8 00:01:11,204 --> 00:01:13,298 - It's radiating some kind of energy field. 9 00:01:13,373 --> 00:01:14,373 - How powerful? 10 00:01:16,643 --> 00:01:19,169 - It's too weak to have any offensive potential. 11 00:01:20,514 --> 00:01:22,278 - Radiation factor insignificant. 12 00:01:24,084 --> 00:01:26,610 - The energy field is highly sensitive to matter. 13 00:01:26,687 --> 00:01:28,178 - Let's have a look at it. 14 00:01:31,458 --> 00:01:33,825 - It could be some kind of robot survey device. 15 00:01:34,094 --> 00:01:35,562 - Commander. 16 00:01:35,629 --> 00:01:38,690 Something's triggered an energy build up inside that object. 17 00:01:48,141 --> 00:01:50,235 - Red alert, defense teams into position. 18 00:01:53,814 --> 00:01:55,248 - Raise defense shields. 19 00:01:55,315 --> 00:01:56,840 - Emergency medical units standby. 20 00:01:57,117 --> 00:01:59,712 - Surface Eagles to underground hangers. 21 00:02:10,530 --> 00:02:13,591 - All other personnel into protective areas, and stand by. 22 00:02:17,571 --> 00:02:19,767 - It's through the shields. 23 00:03:48,895 --> 00:03:49,895 - Helena! 24 00:03:53,667 --> 00:03:56,728 - The pain, it's tearing up my mind! 25 00:03:59,272 --> 00:04:00,272 Help me! 26 00:04:12,319 --> 00:04:13,319 - Maya! 27 00:04:52,926 --> 00:04:54,588 - Let me see that. 28 00:05:00,600 --> 00:05:01,795 - What's the matter with her? 29 00:05:01,868 --> 00:05:02,868 - I can't tell. 30 00:05:04,571 --> 00:05:06,506 - Alibe, contact that thing out there. 31 00:05:06,573 --> 00:05:07,573 - Yes sir. 32 00:05:08,742 --> 00:05:10,711 - What happened to her? 33 00:05:10,777 --> 00:05:13,838 I'm not sure, some kind of shock effect. 34 00:05:13,914 --> 00:05:16,907 Moonbase Alpha to satellite, come in. 35 00:05:16,983 --> 00:05:19,851 Calling satellite, this is Moonbase Alpha. 36 00:05:19,920 --> 00:05:21,445 Come in, do you read me? 37 00:05:22,689 --> 00:05:24,954 Come in please, this is Moonbase Alpha. 38 00:05:25,025 --> 00:05:26,391 - Welcome back. 39 00:05:29,996 --> 00:05:31,487 - You alright? 40 00:05:31,565 --> 00:05:32,726 - Yes, I think so. 41 00:05:32,799 --> 00:05:34,927 - Easy now, here we go. 42 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 - That's it. 43 00:05:37,571 --> 00:05:38,571 What was that? 44 00:05:39,639 --> 00:05:40,639 - A mind probe. 45 00:05:41,608 --> 00:05:43,440 - A mind probe? 46 00:05:43,510 --> 00:05:45,411 - It probed all of us. 47 00:05:45,478 --> 00:05:46,946 - All of us? 48 00:05:47,013 --> 00:05:49,312 - When it found me, it changed intensity. 49 00:05:51,051 --> 00:05:53,350 It almost tore my brain apart. 50 00:05:53,420 --> 00:05:54,420 - Hey, come on. 51 00:05:55,755 --> 00:05:58,884 - Helena, why did it single her out? 52 00:05:58,959 --> 00:06:02,327 - Her physiology is different, it could be that. 53 00:06:02,395 --> 00:06:03,829 - Yeah. 54 00:06:03,897 --> 00:06:06,332 Alibe, can't you raise that thing? 55 00:06:06,399 --> 00:06:07,560 - I'm trying Commander. 56 00:06:09,736 --> 00:06:12,001 - Tony, Maya, I want a sensor reading on that thing. 57 00:06:12,072 --> 00:06:16,407 Moonbase Alpha to satellite, do you read me? 58 00:06:16,476 --> 00:06:19,503 Come in please, Moonbase Alpha to satellite. 59 00:06:19,579 --> 00:06:21,013 - That probe could've killed her. 60 00:06:21,081 --> 00:06:24,449 - Yeah, there's no sign of brain damage. 61 00:06:24,517 --> 00:06:25,610 - None that registers. 62 00:06:26,920 --> 00:06:29,856 Come in please, Moonbase Alpha calling. 63 00:06:29,923 --> 00:06:30,982 - There's no response. 64 00:06:31,057 --> 00:06:33,026 That probe has burned out the databank. 65 00:06:35,161 --> 00:06:36,527 Moonbase Alpha calling. 66 00:06:36,596 --> 00:06:38,030 - Anything Maya? 67 00:06:38,098 --> 00:06:39,930 - No more than I registered before. 68 00:06:40,000 --> 00:06:43,732 A highly sensitive force field with no sign of life forms. 69 00:06:43,803 --> 00:06:46,136 - Why don't we just blast that thing out of space? 70 00:06:47,741 --> 00:06:50,370 - Maybe, yeah maybe, Alibe? 71 00:06:51,711 --> 00:06:56,843 - Still no response to our signal, Commander. 72 00:07:12,832 --> 00:07:14,630 - It's converted to raw matter. 73 00:07:14,701 --> 00:07:17,762 - Also solidifying, and expanding fast. 74 00:07:20,473 --> 00:07:21,668 It's a spaceship. 75 00:07:29,215 --> 00:07:30,215 - Dorcons. 76 00:07:31,918 --> 00:07:32,995 - Dorcons. - Maya, what is it? 77 00:07:33,019 --> 00:07:34,544 - Dorcons. - What is it? 78 00:07:34,621 --> 00:07:35,631 - Oh, it's a Dorcon spaceship! 79 00:07:35,655 --> 00:07:36,714 - Maya, take it easy. 80 00:07:36,790 --> 00:07:38,452 - It's after me, it's after me! 81 00:07:38,525 --> 00:07:40,619 - Alan, scan that ship, find out what you can. 82 00:07:40,694 --> 00:07:41,787 - Check. 83 00:07:41,861 --> 00:07:44,126 - Oh that light, it was a Dorcon probe. 84 00:07:44,197 --> 00:07:46,063 Maya, just take it easy now. 85 00:07:46,132 --> 00:07:47,964 - You don't understand! 86 00:07:52,739 --> 00:07:53,739 None of you. 87 00:07:55,942 --> 00:07:57,774 It's a Dorcon spaceship. 88 00:07:57,844 --> 00:08:01,474 - Easy Maya, easy, what are Dorcons? 89 00:08:02,582 --> 00:08:03,582 - Enemies. 90 00:08:06,920 --> 00:08:10,823 Enemies Psychons fear most of all. 91 00:08:10,890 --> 00:08:13,519 - Maya you're with us, there's nothing to be afraid of. 92 00:08:13,593 --> 00:08:15,186 - Oh, you can't help me! 93 00:08:18,264 --> 00:08:19,630 Not against them. 94 00:08:21,001 --> 00:08:23,994 - John, that ship's got a meson convertor on board. 95 00:08:24,070 --> 00:08:24,867 - Meson converter? 96 00:08:24,938 --> 00:08:25,938 - What is that? 97 00:08:28,541 --> 00:08:30,942 - It's a means of transforming 98 00:08:32,045 --> 00:08:35,607 matter into energy, and reshaping it 99 00:08:35,682 --> 00:08:37,173 in whatever form they like. 100 00:08:38,785 --> 00:08:41,118 - And shift it through space almost simultaneously. 101 00:08:41,187 --> 00:08:43,122 - So they can transport matter. 102 00:08:43,189 --> 00:08:45,158 - You saw how that spaceship arrived. 103 00:08:46,893 --> 00:08:49,795 Commander, those are Dorcons. 104 00:08:49,863 --> 00:08:53,061 They're the most powerful race in the galaxy. 105 00:08:55,902 --> 00:08:57,768 - I think I'm getting through Commander. 106 00:09:01,941 --> 00:09:04,035 - A signal from the alien base, Archon. 107 00:09:07,180 --> 00:09:08,239 - Ignore it, Uncle. 108 00:09:10,050 --> 00:09:11,609 Give the order to invade. 109 00:09:13,853 --> 00:09:15,583 - And if they resist... 110 00:09:15,655 --> 00:09:19,023 - They resist, they die. 111 00:09:20,894 --> 00:09:22,760 - And the Psychon, Malic? 112 00:09:24,064 --> 00:09:26,795 - It is Consul Varda's duty to take her alive. 113 00:09:26,866 --> 00:09:30,633 - But it would please you more to see her dead. 114 00:09:30,703 --> 00:09:32,695 - No Uncle, no. 115 00:09:32,772 --> 00:09:35,173 - I know what is in your mind, Malic. 116 00:09:36,676 --> 00:09:37,871 Your advice is rejected. 117 00:09:42,048 --> 00:09:43,846 - The scanner report on these Alphans 118 00:09:43,917 --> 00:09:47,251 show that they're an intelligent race of beings, Archon. 119 00:09:47,320 --> 00:09:50,779 - Consul Varda, arrange it how you must. 120 00:09:52,092 --> 00:09:54,220 But I want that Psychon. 121 00:09:54,294 --> 00:09:56,763 - I shall contact them immediately. 122 00:09:56,830 --> 00:09:57,991 - And we shall observe. 123 00:10:07,373 --> 00:10:10,901 - For centuries, they've pursued my people. 124 00:10:10,977 --> 00:10:12,138 Hunting us like animals. 125 00:10:13,146 --> 00:10:14,146 - Why Maya? 126 00:10:15,315 --> 00:10:19,878 - The Dorcons control all the forces of nature, except one. 127 00:10:19,953 --> 00:10:20,953 Death. 128 00:10:23,022 --> 00:10:26,015 They know that through us, they can achieve immortality. 129 00:10:29,863 --> 00:10:33,595 Commander, promise me you won't let them take me alive. 130 00:10:36,669 --> 00:10:38,900 Commander, I'm getting a signal. 131 00:10:42,175 --> 00:10:43,939 - Greetings Commander. 132 00:10:44,010 --> 00:10:47,208 I am Consul Varda of the planet Dorca. 133 00:10:47,280 --> 00:10:50,307 We journeyed half the galaxy to meet your people. 134 00:10:50,383 --> 00:10:54,013 - Yes, and attacked one of my crew. 135 00:10:54,087 --> 00:10:56,818 - We regret the necessity of our action. 136 00:10:56,890 --> 00:10:58,916 We needed confirmation. 137 00:10:58,992 --> 00:11:00,620 - A question would've been the simple 138 00:11:00,693 --> 00:11:02,218 and harmless way to do it. 139 00:11:02,295 --> 00:11:06,255 - You are right of course, Commander, forgive us. 140 00:11:06,332 --> 00:11:07,732 - I'll withhold my forgiveness 141 00:11:07,834 --> 00:11:09,325 until I'm sure of your intentions. 142 00:11:09,402 --> 00:11:11,871 - Our intentions are peaceful. 143 00:11:11,938 --> 00:11:13,372 I represent the Imperial Archon. 144 00:11:14,908 --> 00:11:18,675 Supreme Leader of the Federated Worlds of Dorcon. 145 00:11:18,745 --> 00:11:20,941 - Alright, now we know who you are. 146 00:11:22,749 --> 00:11:23,944 What do you want? 147 00:11:24,017 --> 00:11:25,017 - Your cooperation. 148 00:11:33,459 --> 00:11:38,420 - We're always ready to cooperate, for the common good. 149 00:11:38,698 --> 00:11:42,328 But your actions so far make me doubt your intentions. 150 00:11:42,402 --> 00:11:44,735 - You have a Psychon among your people. 151 00:11:50,743 --> 00:11:52,177 - Yes we have. 152 00:11:52,245 --> 00:11:56,205 - Arrange to transport her up to our ship immediately. 153 00:11:56,282 --> 00:11:57,443 - Negative. 154 00:11:57,717 --> 00:12:00,118 - Invade Uncle, we waste time! 155 00:12:00,186 --> 00:12:01,245 - There is no need. 156 00:12:03,923 --> 00:12:06,688 Commander, the Psychon will tell you 157 00:12:06,759 --> 00:12:08,921 how futile it is to resist us. 158 00:12:11,030 --> 00:12:13,158 - Resistance is futile. 159 00:12:14,367 --> 00:12:18,031 - Maya, we are not gonna let them take you. 160 00:12:18,104 --> 00:12:22,439 - Varda, thank you for demonstrating your 161 00:12:22,508 --> 00:12:24,238 peaceful intentions. 162 00:12:24,310 --> 00:12:26,108 - Commander, do as I ask, 163 00:12:26,179 --> 00:12:29,081 or I will be forced to demonstrate my power. 164 00:12:29,148 --> 00:12:30,148 - Tony, lasers. 165 00:12:30,216 --> 00:12:31,216 - Yes sir. 166 00:12:32,852 --> 00:12:34,047 Arm surface lasers. 167 00:12:34,120 --> 00:12:37,852 - Resistance is futile, surrender the Psychon. 168 00:12:37,924 --> 00:12:40,223 - Alan, prepare to launch Combat Eagles. 169 00:12:40,293 --> 00:12:42,057 - All Eagle crews to combat stations. 170 00:12:42,128 --> 00:12:46,259 - Commander, you are bringing death to your people. 171 00:12:46,332 --> 00:12:49,359 - They'll kill everyone, you can't stop them! 172 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 - Maya! 173 00:12:50,470 --> 00:12:52,462 - Heed the Psychon, Koenig. 174 00:12:52,538 --> 00:12:54,268 - Tony, secure the base against attack. 175 00:12:54,340 --> 00:12:57,469 - No! Let them have me before it's too late. 176 00:12:57,543 --> 00:12:58,623 - You are not going with... 177 00:12:58,778 --> 00:12:59,778 - Tony! 178 00:13:01,547 --> 00:13:03,140 - I admire your readiness to die 179 00:13:03,216 --> 00:13:04,912 for your principals, Commander. 180 00:13:06,452 --> 00:13:09,354 Are the rest of you Alphans prepared to die too? 181 00:13:44,857 --> 00:13:46,435 Combat Eagle group ready for launch. 182 00:13:46,459 --> 00:13:48,826 - Maintain full alert, and stand by. 183 00:13:48,895 --> 00:13:52,263 Seal every exit throughout the base, security units. 184 00:13:52,332 --> 00:13:53,857 - In position, Commander. 185 00:13:53,933 --> 00:13:55,196 - Put back-up units on standby. 186 00:13:55,268 --> 00:13:57,794 And keep those exits covered at all times. 187 00:13:57,870 --> 00:13:58,997 - Yes sir. 188 00:13:59,072 --> 00:13:59,937 - Damage crews? 189 00:14:00,006 --> 00:14:01,006 - Standing by. 190 00:14:01,574 --> 00:14:03,236 - Everyone in Medical has been evacuated 191 00:14:03,309 --> 00:14:04,208 to protective areas. 192 00:14:04,277 --> 00:14:05,973 - Good, Maya, any movement? 193 00:14:07,447 --> 00:14:08,447 - Not yet. 194 00:14:09,582 --> 00:14:13,349 Commander, sealed doors won't stop the Dorcons. 195 00:14:13,419 --> 00:14:14,419 - Maya. 196 00:14:15,888 --> 00:14:17,914 Before you said something about immortality. 197 00:14:17,990 --> 00:14:21,324 The Psychons gave them immortality, how? 198 00:14:25,098 --> 00:14:27,033 - Our brain stems. 199 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 - What? 200 00:14:29,168 --> 00:14:30,466 - They want your brain stem? 201 00:14:31,571 --> 00:14:34,200 - They don't die as our races do. 202 00:14:34,273 --> 00:14:37,835 Their brain stems cease to function at a certain age. 203 00:14:37,910 --> 00:14:41,972 They discovered that Psychon brain stems last forever. 204 00:14:42,048 --> 00:14:44,176 - A surgical transfer to a Dorcon brain 205 00:14:45,351 --> 00:14:46,410 is all that it takes? 206 00:14:48,554 --> 00:14:49,385 - Yes. 207 00:14:49,455 --> 00:14:51,219 - Now wait a minute. 208 00:14:51,290 --> 00:14:53,191 They want us to give you up for that? 209 00:14:53,259 --> 00:14:54,488 It's obscene! 210 00:14:54,560 --> 00:14:57,394 - Tony, I'm the last living Psychon. 211 00:14:59,332 --> 00:15:01,392 They won't leave without me. 212 00:15:01,467 --> 00:15:02,491 - I don't wanna hear! 213 00:15:04,170 --> 00:15:06,162 - She failed you, Uncle! 214 00:15:06,239 --> 00:15:09,038 - I assumed these Alphans were reasonable people, Malic. 215 00:15:09,108 --> 00:15:11,236 - We have now lost the element of surprise. 216 00:15:11,310 --> 00:15:13,279 I was right, we should have invaded. 217 00:15:13,346 --> 00:15:14,346 - Silence! 218 00:15:15,948 --> 00:15:18,941 - Uncle, it is my wish to serve you. 219 00:15:19,018 --> 00:15:20,247 - I know what you wish! 220 00:15:21,621 --> 00:15:25,353 You wish my death, I know, I know. 221 00:15:27,360 --> 00:15:28,988 But I won't die, will I Consul? 222 00:15:32,965 --> 00:15:36,026 - You have earned your immortality, Archon. 223 00:15:36,102 --> 00:15:38,094 - Then get me that Psychon. 224 00:15:44,076 --> 00:15:45,237 Get her Varda. 225 00:15:48,181 --> 00:15:49,181 Get her. 226 00:15:59,292 --> 00:16:01,227 - He's such a difficult man to serve. 227 00:16:02,395 --> 00:16:04,159 - He is the Archon. 228 00:16:04,230 --> 00:16:06,563 - He's an old man, Varda. 229 00:16:06,632 --> 00:16:09,067 And now you want to make him immortal? 230 00:16:09,135 --> 00:16:12,299 - Yes Malic, it seems you are fated to remain 231 00:16:12,371 --> 00:16:14,704 heir to the throne, and nothing more. 232 00:16:14,974 --> 00:16:16,067 - And you approve? 233 00:16:17,577 --> 00:16:18,636 - Yes, Malic. 234 00:16:21,214 --> 00:16:23,046 You are not fit to lead our people. 235 00:16:25,351 --> 00:16:27,217 - We shall see, Consul. 236 00:16:31,591 --> 00:16:32,615 We shall see. 237 00:16:36,095 --> 00:16:37,119 - Action stations. 238 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 Select target. 239 00:16:56,482 --> 00:16:58,576 - John, energy build-up. 240 00:17:04,123 --> 00:17:05,386 - Target selected. 241 00:17:23,142 --> 00:17:24,142 - Fire! 242 00:17:28,714 --> 00:17:30,080 - Fire target two. 243 00:17:46,799 --> 00:17:48,631 - Laser batteries knocked out. 244 00:17:48,701 --> 00:17:51,296 - Parameter areas four, six and nine destroyed. 245 00:17:55,441 --> 00:17:56,773 - Launch Eagles! 246 00:18:19,865 --> 00:18:22,164 - That craft is shielded John, we can't touch it. 247 00:18:22,234 --> 00:18:23,759 - Get away for now! 248 00:18:31,110 --> 00:18:34,308 - John, we just lost Eagle Four. 249 00:18:34,380 --> 00:18:36,542 - Back off Alan, back off! 250 00:18:49,695 --> 00:18:50,695 - This way. 251 00:19:22,828 --> 00:19:24,524 - Okay, here we go, let me see. 252 00:19:24,597 --> 00:19:25,724 - Commander! 253 00:19:25,798 --> 00:19:26,808 - He'll be alright, let's get him evacuated. 254 00:19:26,832 --> 00:19:29,734 - Commander, we've got to give in. 255 00:19:31,337 --> 00:19:34,466 Commander we can't take any more! 256 00:19:34,573 --> 00:19:36,804 - Commander, let them have Maya. 257 00:19:39,679 --> 00:19:42,205 Why should we all die for her? 258 00:19:42,281 --> 00:19:43,408 - He's right Commander. 259 00:19:43,482 --> 00:19:44,643 - No Maya. 260 00:19:44,717 --> 00:19:47,516 - Do it Commander, give her to the Dorcons. 261 00:19:47,586 --> 00:19:48,849 - Put that laser down Stewart. 262 00:19:48,921 --> 00:19:51,584 - Let them have her Commander. 263 00:19:57,363 --> 00:19:58,422 - I've got it. 264 00:19:58,497 --> 00:19:59,931 - Helena, kill me. 265 00:20:04,637 --> 00:20:05,637 - I can't Maya. 266 00:20:05,671 --> 00:20:07,367 - Maya! 267 00:20:07,440 --> 00:20:08,772 - If I'm dead, they'll leave! 268 00:20:10,209 --> 00:20:11,541 Use the laser Helena, please. 269 00:20:12,511 --> 00:20:13,911 - Helena! 270 00:20:13,979 --> 00:20:17,609 - Do you want to see me end up like a living husk, do you? 271 00:20:19,685 --> 00:20:21,654 I would if they take me alive! 272 00:20:23,756 --> 00:20:25,190 Kill me, please. 273 00:20:28,728 --> 00:20:29,787 - Helena! 274 00:20:32,398 --> 00:20:33,593 Alibe, contact them. 275 00:20:33,666 --> 00:20:34,666 Yes sir. 276 00:20:38,704 --> 00:20:41,299 - Varda, call off the attack! 277 00:20:43,676 --> 00:20:45,406 - You know our terms, Commander. 278 00:20:46,679 --> 00:20:50,980 - Here she is Varda, the last living Psychon. 279 00:20:51,250 --> 00:20:54,220 Now call off the attack or she dies! 280 00:20:54,286 --> 00:20:55,310 And you lose! 281 00:20:57,857 --> 00:20:59,325 - Cease bombardment. 282 00:21:11,303 --> 00:21:14,239 - Okay, I've stalled them for now. 283 00:21:16,542 --> 00:21:18,340 - Activate the meson converter. 284 00:21:30,623 --> 00:21:32,423 Pinpoint the area where they hold the Psychon. 285 00:21:34,393 --> 00:21:35,691 - Located. 286 00:21:35,761 --> 00:21:36,956 - Lock in the converter. 287 00:21:40,032 --> 00:21:41,032 Locked. 288 00:21:42,001 --> 00:21:43,993 - Alert Group One for immediate action. 289 00:21:48,541 --> 00:21:50,305 - Eight parameter stations gone. 290 00:21:51,710 --> 00:21:54,612 - One ship, one pilot lost. 291 00:21:54,680 --> 00:21:55,704 Thompson, Eagle Four. 292 00:21:57,016 --> 00:22:00,612 - That's two dead, 11 injured, two missing. 293 00:22:05,324 --> 00:22:10,422 - People injured, killed, it's all my fault. 294 00:22:11,730 --> 00:22:16,293 - No Maya, the Dorcons are to blame, not you. 295 00:22:16,368 --> 00:22:19,361 - They won't go away, it's a waste. 296 00:22:24,677 --> 00:22:26,339 They won't go away. 297 00:22:27,346 --> 00:22:28,346 - I know. 298 00:22:30,683 --> 00:22:31,683 - John. 299 00:22:37,456 --> 00:22:38,890 - Maya, transform. 300 00:23:01,614 --> 00:23:02,614 - No! 301 00:23:21,901 --> 00:23:25,065 - Commander, tell your people that you have capitulated. 302 00:23:25,137 --> 00:23:27,106 And that we are not here to harm them. 303 00:23:31,043 --> 00:23:32,043 Please. 304 00:23:46,525 --> 00:23:48,756 - This is commander John Koenig. 305 00:23:48,827 --> 00:23:53,595 Alpha has been invaded by superior military force. 306 00:23:53,666 --> 00:23:56,636 We have no choice but surrender. 307 00:23:58,470 --> 00:24:02,771 You'll be safe, providing you stay at your posts. 308 00:24:04,510 --> 00:24:05,510 And remain calm. 309 00:24:07,947 --> 00:24:09,415 Await further instructions. 310 00:24:10,883 --> 00:24:11,883 - Thank you. 311 00:24:13,485 --> 00:24:14,817 The Psychon, where is she? 312 00:24:20,059 --> 00:24:23,791 We have the means to find her, painful means. 313 00:24:23,862 --> 00:24:26,855 So please, if you wish to spare her. 314 00:24:26,932 --> 00:24:29,663 - Spare us your concern Consul! 315 00:24:30,836 --> 00:24:31,963 - As you wish. 316 00:25:21,086 --> 00:25:22,086 - Stop it! 317 00:25:26,792 --> 00:25:29,694 You found her, just stop the beam! 318 00:26:19,178 --> 00:26:22,774 - I'm sorry it had to happen this way, but I did warn you. 319 00:26:28,187 --> 00:26:29,712 - You have what you want. 320 00:26:29,788 --> 00:26:33,156 - Yes Commander, and your people have suffered enough. 321 00:26:44,269 --> 00:26:46,761 We shall leave you in peace. 322 00:26:49,775 --> 00:26:50,708 Varda. 323 00:26:50,776 --> 00:26:51,903 - Goodbye Commander. 324 00:26:58,016 --> 00:27:00,076 Switch off the transporter beam. 325 00:27:11,830 --> 00:27:12,830 Koenig! 326 00:27:16,034 --> 00:27:18,196 - Commander! - The Psychon! 327 00:27:31,817 --> 00:27:33,251 - You cannot escape, Psychon. 328 00:27:34,186 --> 00:27:35,381 - Consul Varda. 329 00:27:46,098 --> 00:27:47,225 The Psychon? 330 00:27:47,299 --> 00:27:48,358 - Yes Archon. 331 00:27:51,036 --> 00:27:54,097 - Speak child, what are you called? 332 00:27:56,375 --> 00:27:58,901 - Maya, daughter of Mentor. 333 00:28:00,345 --> 00:28:05,682 - Well Maya, daughter of Mentor, your struggles are over. 334 00:28:10,088 --> 00:28:11,920 Prepare her for transfer surgery. 335 00:28:19,831 --> 00:28:20,924 - The alien Commander. 336 00:28:23,268 --> 00:28:24,268 - Kill him. 337 00:28:25,270 --> 00:28:26,863 - I gave my word he would live. 338 00:28:28,207 --> 00:28:31,666 - Then send him back, now, immediately. 339 00:28:31,743 --> 00:28:33,336 I would be rid of these creatures. 340 00:28:33,412 --> 00:28:35,176 - I shall Archon, 341 00:28:35,247 --> 00:28:37,113 the moment the converter coils are recharged. 342 00:28:37,182 --> 00:28:40,414 - Yes, yes, oh and Consul Varda. 343 00:28:41,887 --> 00:28:42,887 Congratulations. 344 00:28:46,358 --> 00:28:47,358 - Secure him. 345 00:29:34,840 --> 00:29:37,309 - So you got the Psychon? 346 00:29:37,376 --> 00:29:39,004 - Yes Malic. 347 00:29:39,077 --> 00:29:40,077 - Wait. 348 00:29:41,513 --> 00:29:44,244 You will carry out the brain stem transfer? 349 00:29:44,316 --> 00:29:47,946 - No, no Malic, we went to all that trouble for no reason. 350 00:29:48,020 --> 00:29:51,081 - He's an old man Varda, let him die. 351 00:29:51,156 --> 00:29:53,318 - So that you may become the Archon in his place? 352 00:29:53,392 --> 00:29:55,759 - I am his heir, it is my right. 353 00:29:58,897 --> 00:30:01,366 - He gives us peace and stability. 354 00:30:01,433 --> 00:30:03,902 What do you offer, Malic? 355 00:30:03,969 --> 00:30:07,030 - To you Varda, whatever you ask. 356 00:30:09,875 --> 00:30:12,868 If you let him die. 357 00:30:12,944 --> 00:30:17,541 - And bring war, and misery, and disaster upon our people? 358 00:30:17,816 --> 00:30:21,878 No Malic, the Archon may not be perfect, 359 00:30:21,953 --> 00:30:24,548 but unlike you he does have the interests of our people 360 00:30:24,823 --> 00:30:26,155 as his chief concern. 361 00:30:29,061 --> 00:30:31,929 - You will regret this, Consul. 362 00:30:41,373 --> 00:30:44,810 - Excellency Malic is to be denied access to the Archon 363 00:30:44,876 --> 00:30:46,367 until further notice. 364 00:30:46,445 --> 00:30:47,445 - Yes Consul. 365 00:31:11,570 --> 00:31:14,039 - A brief moment of pain, and it will be over. 366 00:31:16,942 --> 00:31:18,934 Are you sure she can't transform? 367 00:31:19,010 --> 00:31:21,275 - Not while the beam is active. 368 00:31:21,346 --> 00:31:23,542 - Inform me the moment you are ready for transfer. 369 00:31:23,615 --> 00:31:24,615 - Yes Consul. 370 00:32:03,255 --> 00:32:04,255 Consul? 371 00:32:06,458 --> 00:32:07,458 - Release him. 372 00:32:24,609 --> 00:32:25,508 - Where is she? 373 00:32:25,577 --> 00:32:27,409 - Forget the Psychon, Commander. 374 00:32:27,479 --> 00:32:28,606 - What have you done to her? 375 00:32:28,680 --> 00:32:32,014 - Surgical transfer requires preparation. 376 00:32:32,083 --> 00:32:33,083 - But she's still alive? 377 00:32:33,118 --> 00:32:34,586 - Yes. 378 00:32:34,653 --> 00:32:36,679 If it's any comfort, she won't suffer. 379 00:32:36,955 --> 00:32:38,947 - No, she'd have to have a mind for that. 380 00:32:39,024 --> 00:32:40,458 And she won't have one, 381 00:32:40,525 --> 00:32:42,585 not when you're finished with her right? 382 00:32:42,661 --> 00:32:45,153 - I understand your bitterness, Commander. 383 00:32:45,230 --> 00:32:46,596 - Sure you do. 384 00:32:46,665 --> 00:32:49,225 - Koenig, the security of an empire is at stake. 385 00:32:49,301 --> 00:32:52,533 An empire that controls thousands of inhabited worlds. 386 00:32:52,604 --> 00:32:55,506 What is the life of one Psychon compared with that? 387 00:32:55,574 --> 00:32:57,185 - What are you doing, justifying your actions 388 00:32:57,209 --> 00:32:58,336 to me or to yourself? 389 00:32:59,544 --> 00:33:02,309 - Meson beam ready to transport, Consul. 390 00:33:02,380 --> 00:33:03,380 - Stand by. 391 00:33:04,483 --> 00:33:07,180 It's time to go back to your own people, Commander. 392 00:33:12,524 --> 00:33:14,152 - I'm sorry Excellency. 393 00:33:14,226 --> 00:33:16,491 - You refuse me entry to the Archon? 394 00:33:16,561 --> 00:33:18,996 - Consul Varda's orders, Excellency. 395 00:33:24,569 --> 00:33:28,336 - Meson converter, a machine that transmits matter. 396 00:33:30,175 --> 00:33:31,234 I'm impressed, Consul. 397 00:33:33,211 --> 00:33:35,077 - Antimatter coils recharged. 398 00:33:35,146 --> 00:33:37,172 60 seconds to full transporter power. 399 00:33:38,483 --> 00:33:39,542 - Antimatter. 400 00:33:39,618 --> 00:33:41,712 - The source of its energy, Commander. 401 00:33:41,786 --> 00:33:44,278 Nature's own demon, caged. 402 00:33:44,389 --> 00:33:46,620 Unleashed it could tear space itself apart. 403 00:33:49,594 --> 00:33:52,223 - We're ready for transfer surgery, Consul. 404 00:33:52,297 --> 00:33:53,297 - Excellent. 405 00:33:55,166 --> 00:33:57,533 As soon as the beam is functional, send him back. 406 00:33:59,638 --> 00:34:01,072 If he resists, kill him. 407 00:34:02,574 --> 00:34:03,574 Goodbye Commander. 408 00:34:16,154 --> 00:34:17,178 - Ready to transport. 409 00:34:28,099 --> 00:34:29,294 Kill him, Excellency. 410 00:34:31,436 --> 00:34:33,701 - I am Malic, Commander. 411 00:34:35,373 --> 00:34:40,311 Seems you must die, and we have yet to become acquainted. 412 00:34:40,378 --> 00:34:41,812 Sad, isn't it? 413 00:34:58,463 --> 00:35:00,091 You're free, alien. 414 00:35:01,800 --> 00:35:03,530 You want the Psychon, don't you? 415 00:35:05,136 --> 00:35:09,301 - You're being too kind, Malic, why? 416 00:35:11,876 --> 00:35:14,277 - And you know what they'll do to her there. 417 00:35:16,481 --> 00:35:18,609 Go, before it's too late. 418 00:35:20,352 --> 00:35:23,413 Go, before I change my mind. 419 00:36:08,800 --> 00:36:10,291 - The alien has killed the guards 420 00:36:10,402 --> 00:36:11,836 and escaped, alert the ship. 421 00:36:34,325 --> 00:36:35,325 - Archon. 422 00:36:39,898 --> 00:36:40,898 It is time. 423 00:36:44,769 --> 00:36:45,769 - Varda. 424 00:36:47,639 --> 00:36:49,699 I dream an old man's dream of death, 425 00:36:49,774 --> 00:36:54,508 and find you here to arrange my immortality. 426 00:37:08,326 --> 00:37:10,625 - Archon, the alien Commander has escaped. 427 00:37:10,695 --> 00:37:12,707 - With your permission, I shall deal with this Archon. 428 00:37:12,731 --> 00:37:17,226 - No I want you here, have your men find him. 429 00:37:17,302 --> 00:37:19,965 - The alien is to be killed on sight, is that clear? 430 00:37:20,271 --> 00:37:21,271 Yes Consul. 431 00:38:19,931 --> 00:38:24,392 - To reduce such a beautiful creature to a living husk. 432 00:38:24,469 --> 00:38:26,700 Not a pleasant thought, is it Consul? 433 00:38:26,771 --> 00:38:30,503 - We have no choice Archon, you must go on living. 434 00:38:30,575 --> 00:38:33,477 The continuing security of our people demands it. 435 00:38:33,545 --> 00:38:37,949 - True, in a sense we're both victims. 436 00:38:39,551 --> 00:38:42,350 The Psychon condemned to living death, 437 00:38:42,420 --> 00:38:45,515 and I, to life eternal. 438 00:38:47,025 --> 00:38:50,462 Well, let us proceed. 439 00:39:16,654 --> 00:39:19,920 - Whatever would you do without me, alien? 440 00:39:23,094 --> 00:39:24,824 - Which way's the trap door, Malic? 441 00:39:24,896 --> 00:39:27,627 - Ah, you do not trust me. 442 00:39:29,100 --> 00:39:30,100 - Of course I do. 443 00:39:35,473 --> 00:39:37,465 - I do like an honest answer. 444 00:39:40,111 --> 00:39:41,511 You'd better go. 445 00:39:41,579 --> 00:39:44,378 The surgical area is at the end of the corridor. 446 00:39:54,425 --> 00:39:58,089 They'll be removing her brain stem about now. 447 00:40:09,874 --> 00:40:11,968 The alien has gone berserk, Consul. 448 00:40:12,043 --> 00:40:14,035 He is armed and dangerous. 449 00:40:14,112 --> 00:40:15,705 - My men have orders to kill him. 450 00:40:15,780 --> 00:40:18,477 - They have failed, he is looking for you. 451 00:40:18,583 --> 00:40:20,779 - Find him, Consul Varda. 452 00:40:20,852 --> 00:40:22,514 Keep him from this area. 453 00:40:23,922 --> 00:40:26,619 My medical officer will do what is necessary here. 454 00:40:32,664 --> 00:40:33,664 I am ready. 455 00:40:58,189 --> 00:40:59,733 We've searched the forward sector, 456 00:40:59,757 --> 00:41:01,487 there's no sign of him. 457 00:41:01,559 --> 00:41:03,926 - Regroup at sector D and continue the search. 458 00:41:03,995 --> 00:41:05,896 Yes ma'am. 459 00:43:06,317 --> 00:43:08,616 - Has the transfer taken place? 460 00:43:08,686 --> 00:43:12,282 - In a few moments, it will be complete Excellency. 461 00:43:12,356 --> 00:43:13,551 - Thank you. 462 00:44:00,805 --> 00:44:02,171 - Malic? 463 00:44:02,240 --> 00:44:03,799 - It is I, Uncle. 464 00:44:06,878 --> 00:44:07,878 - It is over? 465 00:44:09,313 --> 00:44:11,748 - All over, Uncle, for you. 466 00:44:18,823 --> 00:44:20,985 But for me, the beginning. 467 00:44:24,228 --> 00:44:26,060 - What are you doing? 468 00:44:27,031 --> 00:44:28,260 Where's Consul Varda? 469 00:44:28,332 --> 00:44:30,858 - I'm afraid I had to arrange her absence. 470 00:44:30,935 --> 00:44:33,962 - Stop it, Malic, stop it! 471 00:44:34,038 --> 00:44:36,098 - It's your own fault Uncle! 472 00:44:36,174 --> 00:44:37,938 You wouldn't trust me, would you? 473 00:44:38,009 --> 00:44:41,241 Tried to cheat me out of what was mine, by right. 474 00:44:41,312 --> 00:44:45,647 - Stop, I beg you, stop, Malic release me! 475 00:44:45,716 --> 00:44:48,652 - Too late Uncle, too bad you'll never know 476 00:44:48,719 --> 00:44:50,119 what a good Archon I'll make. 477 00:44:50,188 --> 00:44:54,751 'course, I shall keep the Psychon for myself. 478 00:44:54,825 --> 00:45:00,025 Well, immortality is wasted on the old, isn't it? 479 00:45:00,097 --> 00:45:01,097 - Malic! 480 00:45:02,133 --> 00:45:03,999 - Sleep, Uncle, sleep. 481 00:45:08,873 --> 00:45:09,873 - Malic. 482 00:45:18,749 --> 00:45:19,749 - Sleep. 483 00:46:08,199 --> 00:46:09,199 - Maya! 484 00:46:11,502 --> 00:46:12,197 Maya, alright? 485 00:46:12,270 --> 00:46:13,738 - Yeah. 486 00:46:13,804 --> 00:46:15,048 - You think you can make it to the transporter beam? 487 00:46:15,072 --> 00:46:15,732 - Yeah, I'm fine. 488 00:46:15,806 --> 00:46:16,806 - Let's go. 489 00:46:27,151 --> 00:46:29,882 - Dorcons, attention, attention! 490 00:46:31,289 --> 00:46:36,921 The Archon is dead, killed, murdered by the alien. 491 00:46:37,028 --> 00:46:40,396 As heir to the throne, I Malic now assume command. 492 00:46:42,500 --> 00:46:43,524 - Not so crazy after all. 493 00:46:44,869 --> 00:46:46,462 Dorcon soldiers, as Archon, 494 00:46:46,537 --> 00:46:48,938 I order you to find this alien murderer 495 00:46:49,006 --> 00:46:50,975 and kill him on sight. 496 00:46:51,042 --> 00:46:53,443 But the Psychon must be taken alive. 497 00:47:02,353 --> 00:47:05,846 Those about to live salute you. 498 00:47:16,100 --> 00:47:17,295 Archon, Archon. 499 00:47:44,995 --> 00:47:47,089 - Don't, take his weapon. 500 00:47:50,101 --> 00:47:51,865 Do you know what you have done? 501 00:47:51,936 --> 00:47:53,336 - Yes, prevented a crime... 502 00:47:53,404 --> 00:47:57,171 - You are a destructive man Koenig, you must die. 503 00:47:57,241 --> 00:47:59,403 And so will she, and every living thing on your base 504 00:47:59,477 --> 00:48:01,309 for the crime that you've committed. 505 00:48:02,613 --> 00:48:04,081 - You said you would spare my base. 506 00:48:04,148 --> 00:48:06,049 - The word of a Dorcon, Commander. 507 00:48:06,117 --> 00:48:07,915 - You killed the Archon. 508 00:48:07,985 --> 00:48:09,214 - No I did not! 509 00:48:09,286 --> 00:48:10,286 - Consul. 510 00:48:12,490 --> 00:48:16,484 You may kill him, but the Psychon lives. 511 00:48:18,462 --> 00:48:22,297 My late Uncle had a most excellent plan for her. 512 00:48:22,366 --> 00:48:24,335 - Varda, Malic killed him. 513 00:48:24,402 --> 00:48:27,270 - Finish him, I command it. 514 00:48:28,539 --> 00:48:31,168 - I saw him do it, he used me to decoy you 515 00:48:31,242 --> 00:48:32,642 away from the Archon! 516 00:48:35,546 --> 00:48:37,242 - Malic. 517 00:48:37,314 --> 00:48:40,250 - Soldiers, arrest Consul Varda. 518 00:48:40,317 --> 00:48:43,082 - No, he killed your leader. 519 00:48:43,187 --> 00:48:44,917 - Of course. 520 00:48:44,989 --> 00:48:46,389 - Disarm her! 521 00:48:46,457 --> 00:48:50,189 - Murdering imbecile, you're unfit to live! 522 00:48:55,433 --> 00:48:56,433 - The shield! 523 00:48:57,701 --> 00:49:01,468 - The antimatter shields are gone, let's go! 524 00:49:11,215 --> 00:49:12,444 Helena. 525 00:49:12,516 --> 00:49:13,950 - Maya. 526 00:49:14,018 --> 00:49:15,077 - Hi Alibe. 527 00:49:15,152 --> 00:49:16,586 - Are you alright? 528 00:49:22,059 --> 00:49:26,087 - Obey, obey, I am the Archon, I am the Archon! 529 00:49:51,989 --> 00:49:54,185 - She was quite a woman, after all. 530 00:49:56,193 --> 00:49:57,193 - Oh? 531 00:49:58,262 --> 00:50:01,391 Who was quite a woman, after all? 532 00:50:01,465 --> 00:50:02,465 - Consul Varda. 533 00:50:04,502 --> 00:50:06,130 What kinda shape are we in, Tony? 534 00:50:06,203 --> 00:50:08,502 - Damage repairs are well in hand, John. 535 00:50:08,606 --> 00:50:10,268 - Compliments of computer. 536 00:50:10,341 --> 00:50:15,370 Two genuine, one hundred percent, imitation coffees. 537 00:50:16,547 --> 00:50:18,106 - Thanks Alan. 538 00:50:18,182 --> 00:50:22,119 - Now Maya, I was just wondering something. 539 00:50:22,186 --> 00:50:23,186 - What? 540 00:50:24,188 --> 00:50:25,565 - Is there anything else in your Psychon past 541 00:50:25,589 --> 00:50:27,057 that we ought to know about? 542 00:50:29,159 --> 00:50:31,128 - That's a very highly improper question 543 00:50:31,195 --> 00:50:33,221 to ask any lady, Tony. 544 00:50:33,297 --> 00:50:36,165 - Oh, I beg your pardon. 545 00:50:36,233 --> 00:50:39,226 - You'd better let us take care of your hands. 546 00:50:39,303 --> 00:50:40,303 - My place or yours? 547 00:50:41,539 --> 00:50:44,202 - How about Medical Center? 548 00:50:44,275 --> 00:50:46,540 - Whatever you say, doctor. 38282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.