Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,151 --> 00:00:52,729
Moonbase Alpha, status report,
2
00:00:52,753 --> 00:00:56,417
2,310 days after
leaving Earth orbit,
3
00:00:56,490 --> 00:00:58,322
Dr. Helena Russell recording.
4
00:00:58,392 --> 00:01:00,020
Two days ago we made contact
5
00:01:00,093 --> 00:01:02,585
with an Earth-type planet
in our West Quadrant.
6
00:01:02,663 --> 00:01:07,067
First reports indicate that
it can support our life forms.
7
00:01:07,134 --> 00:01:09,660
Our survey team is carrying
out a thorough investigation
8
00:01:09,736 --> 00:01:11,796
to substantiate this report.
9
00:01:12,072 --> 00:01:13,438
Until the tests are complete,
10
00:01:13,507 --> 00:01:15,772
Commander Koenig has
imposed a strict quarantine
11
00:01:15,842 --> 00:01:19,108
on all food, water and minerals.
12
00:01:19,179 --> 00:01:20,323
The planet appears
to be uninhabited,
13
00:01:20,347 --> 00:01:21,815
although word has come through
14
00:01:22,082 --> 00:01:25,814
that the survey team has
discovered a mysterious structure.
15
00:01:28,689 --> 00:01:30,282
You've checked for life signs?
16
00:01:30,357 --> 00:01:33,088
- The molecular bonding's
sophisticated, Commander.
17
00:01:33,160 --> 00:01:35,595
Sensor beams just bounced off.
18
00:01:37,130 --> 00:01:38,723
- Well, there's
got to be a way in.
19
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
Tony.
20
00:01:42,502 --> 00:01:44,334
- John, I was about to call in.
21
00:01:44,404 --> 00:01:45,770
Oh boy, you should
see this place.
22
00:01:45,839 --> 00:01:47,364
It's fantastic!
23
00:01:47,441 --> 00:01:49,519
There's a valley here that's
absolutely perfect for us.
24
00:01:49,543 --> 00:01:50,823
Hate to spoil the flow,
25
00:01:50,877 --> 00:01:53,540
but we've discovered
signs of civilization here,
26
00:01:53,614 --> 00:01:55,606
some kind of sealed living area.
27
00:01:55,682 --> 00:01:57,617
Tony, head back immediately.
28
00:01:57,684 --> 00:01:59,778
I'd like everyone in
close until we check it out.
29
00:01:59,853 --> 00:02:01,583
- Yeah, sure.
30
00:02:01,655 --> 00:02:03,317
Here.
31
00:02:03,390 --> 00:02:04,390
Come on.
32
00:02:05,659 --> 00:02:10,791
- Food, water, minerals.
33
00:02:11,798 --> 00:02:13,130
The planet's a wonder!
34
00:02:13,200 --> 00:02:14,532
- It's raw data.
35
00:02:14,601 --> 00:02:17,537
We usually wait until the
computer has processed it, Maya.
36
00:02:17,604 --> 00:02:18,881
- Yes, but the
computer's so slow.
37
00:02:18,905 --> 00:02:21,238
- Only to a Psychon mind.
38
00:02:21,308 --> 00:02:22,867
Anyway, I wish
we were with them.
39
00:02:23,143 --> 00:02:25,169
Why should they
have all the fun?
40
00:02:35,155 --> 00:02:36,155
- Tony!
41
00:03:09,956 --> 00:03:11,219
- Joe?
42
00:03:19,533 --> 00:03:20,533
Joe?
43
00:03:50,764 --> 00:03:51,764
Joe!
44
00:04:20,660 --> 00:04:21,889
- Tony!
45
00:04:21,962 --> 00:04:22,962
Tony!
46
00:04:53,693 --> 00:04:54,693
Laser wound.
47
00:04:56,663 --> 00:04:58,029
How about those bruises?
48
00:04:59,533 --> 00:05:00,533
Fight.
49
00:05:07,440 --> 00:05:10,035
- I'd say it adds up
to a stupid accident.
50
00:05:10,310 --> 00:05:11,869
They fell out, a
weapon was pulled.
51
00:05:13,013 --> 00:05:14,447
- Maybe.
52
00:05:14,514 --> 00:05:16,540
But why did Tony
take off like that?
53
00:05:16,616 --> 00:05:17,616
- He'd just killed a man.
54
00:05:18,919 --> 00:05:21,286
- Found it half a
kilometer due west of here.
55
00:05:23,824 --> 00:05:24,824
- West?
56
00:05:26,593 --> 00:05:28,357
Heading away from base camp.
57
00:05:28,428 --> 00:05:30,897
- The state he's in, he may
not know where he's headed.
58
00:05:34,534 --> 00:05:35,797
- Take care of Lustig.
59
00:05:35,869 --> 00:05:36,869
Let's go!
60
00:06:35,929 --> 00:06:36,929
Welcome.
61
00:06:42,168 --> 00:06:44,603
They still haven't found Tony.
62
00:06:44,671 --> 00:06:45,866
- They'll find him, Maya.
63
00:06:47,540 --> 00:06:49,873
I feel so helpless.
64
00:06:49,943 --> 00:06:51,605
I just keep thinking about him.
65
00:06:52,946 --> 00:06:57,384
Alone, perhaps hurt
and suffering down there.
66
00:06:57,450 --> 00:06:59,510
- John won't give
up until he finds him.
67
00:07:01,454 --> 00:07:03,889
- Yes, I know.
68
00:07:23,443 --> 00:07:24,536
- It's 100% safe.
69
00:07:24,611 --> 00:07:26,842
- Maybe, but orders
are to touch nothing,
70
00:07:26,913 --> 00:07:30,577
at least until after the
quarantine period has elapsed.
71
00:07:33,920 --> 00:07:35,479
- All right, kill it!
72
00:07:42,128 --> 00:07:43,128
Any luck?
73
00:07:44,998 --> 00:07:47,433
- We're not gonna force
our way in, that's for sure.
74
00:07:48,902 --> 00:07:50,427
How about Tony?
75
00:07:50,503 --> 00:07:51,994
- What about him?
76
00:07:52,072 --> 00:07:54,632
- Is it true, you know,
that he's cracked up?
77
00:07:54,708 --> 00:07:57,200
- Well, I don't
know, ask a doctor.
78
00:07:57,477 --> 00:07:58,945
Let's hope they find him.
79
00:07:59,045 --> 00:08:00,045
If he's still alive.
80
00:08:01,481 --> 00:08:03,916
Come on, let's see if we can
burn away some of this rock.
81
00:08:07,520 --> 00:08:09,011
- He can't be far
ahead. Let's go!
82
00:08:10,023 --> 00:08:12,686
Spread out, go that way!
83
00:08:26,873 --> 00:08:28,171
This way!
84
00:08:31,277 --> 00:08:32,768
- There he is!
- I'll take him.
85
00:08:32,846 --> 00:08:34,041
- No!
86
00:08:34,114 --> 00:08:35,658
Head that way, make sure
he doesn't double back.
87
00:08:35,682 --> 00:08:36,877
- He's armed, Commander.
88
00:08:36,950 --> 00:08:39,181
- I know, but I don't
think he'll use it on me.
89
00:08:39,252 --> 00:08:40,252
Go ahead.
90
00:08:51,631 --> 00:08:52,631
- Entry mechanism?
91
00:08:53,867 --> 00:08:55,597
- Uh-huh, but no power.
92
00:09:11,151 --> 00:09:12,847
Hmm, solar cells.
93
00:09:22,662 --> 00:09:25,655
Oh, and there's a
lot more of them.
94
00:09:29,235 --> 00:09:30,294
- Koenig.
95
00:09:30,570 --> 00:09:31,747
John, I think we
just found a way
96
00:09:31,771 --> 00:09:33,205
into the alien structure.
97
00:09:33,273 --> 00:09:34,536
- Good.
98
00:09:34,607 --> 00:09:36,701
- It's powered by
solar radiation cells.
99
00:09:36,776 --> 00:09:39,610
If were right, once they're
charged, we should be in.
100
00:09:39,679 --> 00:09:41,170
- Okay, let Travis handle it.
101
00:09:42,615 --> 00:09:43,241
We've found Tony.
102
00:09:43,316 --> 00:09:44,682
- Oh, that is good news.
103
00:09:44,751 --> 00:09:46,686
Yeah, we don't have him yet.
104
00:09:46,753 --> 00:09:47,930
- What, then you don't
know his condition?
105
00:09:47,954 --> 00:09:49,149
- No, but we will soon.
106
00:09:50,290 --> 00:09:52,885
Alan, you and
Spencer pick us up.
107
00:10:50,083 --> 00:10:51,278
Tony!
108
00:10:51,351 --> 00:10:52,944
Tony, it's all right!
109
00:11:10,370 --> 00:11:11,201
Easy!
110
00:11:11,271 --> 00:11:12,705
Tony, Tony!
111
00:11:12,772 --> 00:11:14,172
Easy, easy!
112
00:11:47,240 --> 00:11:48,799
No, Tony!
113
00:11:48,875 --> 00:11:50,241
Tony, no!
114
00:11:50,310 --> 00:11:51,310
Tony!
115
00:12:22,041 --> 00:12:23,703
- He's lapsing into deep coma.
116
00:12:24,911 --> 00:12:27,176
- Is there anything we can do?
117
00:12:27,247 --> 00:12:29,447
- I've given him a shot to
stop him sinking any further,
118
00:12:29,515 --> 00:12:32,007
but without proper
medical facilities,
119
00:12:32,085 --> 00:12:33,485
there could be brain damage.
120
00:12:36,289 --> 00:12:39,885
All right, let's get
him back to Alpha.
121
00:13:38,451 --> 00:13:40,317
Maya, we found Tony.
122
00:13:40,386 --> 00:13:42,252
Tell Helena were
bringing him in.
123
00:13:42,322 --> 00:13:43,551
- Yes, Commander.
124
00:13:43,823 --> 00:13:45,348
Commander?
125
00:13:45,425 --> 00:13:46,425
How is he?
126
00:13:47,493 --> 00:13:49,121
- Sick.
127
00:13:49,195 --> 00:13:50,195
Very sick.
128
00:13:59,405 --> 00:14:00,429
- It's okay to drink.
129
00:14:00,506 --> 00:14:01,940
Quarantine period's over.
130
00:14:16,322 --> 00:14:18,814
- How's it going?
- Another couple
131
00:14:18,891 --> 00:14:19,950
of hours should do it.
132
00:14:35,408 --> 00:14:37,206
- Moonbase Alpha
from planet survey team!
133
00:14:37,276 --> 00:14:38,141
Go ahead.
134
00:14:38,211 --> 00:14:40,510
- Raise the commander, quick.
135
00:14:40,580 --> 00:14:41,580
Tell him...
136
00:14:43,449 --> 00:14:44,449
- Gerry!
137
00:14:45,284 --> 00:14:46,445
Gerry!
138
00:14:46,519 --> 00:14:50,479
My men, they're dead.
139
00:14:50,556 --> 00:14:53,116
- Commander, Jerry
Travis just called in
140
00:14:53,192 --> 00:14:55,320
something happened
at the alien structure.
141
00:14:55,395 --> 00:14:56,886
The communications
malfunctioned...
142
00:15:02,135 --> 00:15:03,034
- Stabilizers gone.
143
00:15:03,102 --> 00:15:04,126
Switching to back-up!
144
00:15:15,915 --> 00:15:17,611
- We're holding.
145
00:15:17,683 --> 00:15:18,912
Yeah.
146
00:15:18,985 --> 00:15:20,283
Long enough to get to Alpha?
147
00:15:21,954 --> 00:15:23,081
- I wouldn't bet on it.
148
00:15:26,592 --> 00:15:28,170
- Maya, were having
trouble with the Survey Eagle.
149
00:15:28,194 --> 00:15:29,059
Malfunctions.
150
00:15:29,128 --> 00:15:30,255
Can you correct?
151
00:15:30,329 --> 00:15:32,230
- We'll try but if
negative well head back
152
00:15:32,298 --> 00:15:33,891
and switch to Eagle One.
153
00:15:35,301 --> 00:15:36,997
- Moonbase Alpha
to Survey Eagle.
154
00:15:37,069 --> 00:15:39,538
Moonbase Alpha to
Survey Eagle, come in!
155
00:15:39,605 --> 00:15:41,198
Moonbase Alpha to Survey Eagle.
156
00:15:41,274 --> 00:15:42,333
- What's wrong?
157
00:15:42,408 --> 00:15:43,619
- The Survey Eagle's
malfunctioning.
158
00:15:43,643 --> 00:15:44,653
They're checking
out the circuits.
159
00:15:44,677 --> 00:15:45,542
- Are they in danger?
160
00:15:45,611 --> 00:15:47,443
- I don't think so.
161
00:15:47,513 --> 00:15:50,244
- Only Tony is if they don't
get him to Medical Center.
162
00:15:50,316 --> 00:15:51,477
Let's hope they do soon.
163
00:15:51,551 --> 00:15:52,951
- I don't know.
164
00:15:53,019 --> 00:15:55,011
We've lost contact, not
only with the Commander,
165
00:15:55,087 --> 00:15:57,579
but the base camp
communications are affected as well!
166
00:16:02,261 --> 00:16:05,425
Something's happening
to that planet, Helena.
167
00:16:05,498 --> 00:16:07,990
The atmosphere readings
have changed drastically.
168
00:16:12,738 --> 00:16:14,536
- Maintain present altitude.
169
00:16:14,607 --> 00:16:15,540
I better check these circuits
170
00:16:15,608 --> 00:16:17,201
before we set course for Alpha.
171
00:16:32,325 --> 00:16:34,055
Alan, all the metal's corroded.
172
00:16:34,126 --> 00:16:35,958
Let's get back to
base camp, quick.
173
00:16:45,605 --> 00:16:48,734
- They're heading
back to the planet.
174
00:16:54,313 --> 00:16:56,339
- What's wrong?
175
00:16:56,415 --> 00:16:57,415
- He's dead.
176
00:17:00,086 --> 00:17:01,086
Poisoned.
177
00:17:04,524 --> 00:17:06,015
It must have been the fruit.
178
00:17:07,326 --> 00:17:08,326
- That makes three.
179
00:17:09,495 --> 00:17:11,507
Two of my men drank water
from the rock pool back there.
180
00:17:11,531 --> 00:17:13,159
- I don't understand.
181
00:17:13,232 --> 00:17:16,202
The fruit and water
checked out safe.
182
00:17:16,269 --> 00:17:18,101
- And now they're pure poison.
183
00:17:24,677 --> 00:17:25,736
- Base camp coming up.
184
00:17:32,184 --> 00:17:35,052
- They're on
touch-down approach.
185
00:17:36,188 --> 00:17:37,188
All systems holding.
186
00:17:53,639 --> 00:17:54,639
- John!
187
00:18:17,096 --> 00:18:19,065
- Temperature increase.
188
00:18:22,268 --> 00:18:24,499
Helena, the ship's on fire!
189
00:18:43,889 --> 00:18:46,154
- John, she's going down!
190
00:18:51,897 --> 00:18:55,356
Okay, I've got this one, Alan!
191
00:18:58,504 --> 00:19:01,167
John, here, I'll take over!
192
00:19:01,273 --> 00:19:02,273
Right.
193
00:19:08,347 --> 00:19:09,178
- Come on.
194
00:19:09,248 --> 00:19:10,248
Move it!
195
00:19:31,637 --> 00:19:34,266
- They didn't make it, Helena.
196
00:19:35,941 --> 00:19:39,901
Their controls disintegrated
before touchdown.
197
00:20:07,273 --> 00:20:07,899
- Where are you going?
198
00:20:07,973 --> 00:20:09,168
- To check on Eagle One.
199
00:20:09,241 --> 00:20:11,176
We have to get
them back to Alpha.
200
00:20:11,243 --> 00:20:12,521
- Okay, but you
need checking, too.
201
00:20:12,545 --> 00:20:13,478
So hurry back.
202
00:20:13,546 --> 00:20:14,546
- Yeah, sure.
203
00:20:16,816 --> 00:20:18,341
Alibe, the medical kit.
204
00:20:20,720 --> 00:20:24,919
- Maya, how close were they
before their controls broke up?
205
00:20:24,990 --> 00:20:26,390
- Close.
206
00:20:26,459 --> 00:20:28,724
- Close enough for them
to have survived impact?
207
00:20:28,794 --> 00:20:30,285
- I can't be precise.
208
00:20:30,362 --> 00:20:31,728
- Well you can
predict, can't you!
209
00:20:31,797 --> 00:20:34,198
- I can tell you what
we both want to hear!
210
00:20:36,268 --> 00:20:37,268
There's a chance.
211
00:20:46,846 --> 00:20:49,611
- Have the results of the
computer scan come through yet?
212
00:20:49,682 --> 00:20:51,207
- I'm analyzing the data now.
213
00:21:01,861 --> 00:21:02,861
- Alan!
214
00:21:09,502 --> 00:21:10,502
- Some landing!
215
00:21:11,771 --> 00:21:13,262
Yeah.
216
00:21:13,339 --> 00:21:15,934
I have to admit it
wasn't one of my best.
217
00:21:16,008 --> 00:21:20,571
Tony?
218
00:21:20,646 --> 00:21:21,646
- He's alive.
219
00:21:22,615 --> 00:21:25,380
- We've gotta get him back.
- Easy, Commander.
220
00:21:25,451 --> 00:21:26,942
No one's going anywhere.
221
00:21:27,019 --> 00:21:28,920
We're, uh, stranded.
222
00:21:30,489 --> 00:21:31,889
- Stranded?
223
00:21:31,957 --> 00:21:32,981
What about Eagle One?
224
00:21:35,394 --> 00:21:37,420
- You can forget Eagle One.
225
00:21:37,496 --> 00:21:39,795
It'll fall apart if
we try to use it.
226
00:21:39,865 --> 00:21:41,356
All the metals are corroded.
227
00:21:44,403 --> 00:21:45,837
- Something else.
228
00:21:45,905 --> 00:21:49,569
Three of the survey
team are dead.
229
00:21:49,642 --> 00:21:50,803
- Dead?
230
00:21:50,876 --> 00:21:52,469
- Poisoned.
231
00:21:52,545 --> 00:21:55,743
They sampled food and water
which were classified safe.
232
00:21:55,815 --> 00:21:56,815
It killed them.
233
00:22:00,085 --> 00:22:02,054
- What about Tony,
what got to him?
234
00:22:02,321 --> 00:22:03,812
- He's got a few bruises on him.
235
00:22:03,889 --> 00:22:05,858
Probably as a result of
his scramble with Lustig.
236
00:22:05,925 --> 00:22:08,520
Nothing that could
have affected him.
237
00:22:08,594 --> 00:22:10,927
- Well, something flipped him.
238
00:22:10,996 --> 00:22:12,430
- I examined Lustig.
239
00:22:13,566 --> 00:22:16,058
It was the laser
beam that killed him,
240
00:22:16,335 --> 00:22:20,033
but I found evidence
of brain cell expansion,
241
00:22:20,105 --> 00:22:23,701
the kind of pressure that
can first drive a man mad,
242
00:22:23,776 --> 00:22:24,903
then kill him.
243
00:22:29,815 --> 00:22:31,511
- What caused the pressure?
244
00:22:31,584 --> 00:22:32,847
- I don't know.
245
00:22:32,918 --> 00:22:36,719
- Is Tony suffering from
the same kind of pressure?
246
00:22:36,789 --> 00:22:38,466
- I have a hunch
that that's what I'll find
247
00:22:38,490 --> 00:22:39,719
upon further examination.
248
00:22:41,894 --> 00:22:44,090
- Well if you do,
can you help him?
249
00:22:44,396 --> 00:22:45,396
- I don't know.
250
00:22:46,732 --> 00:22:47,961
I wish we had him on Alpha.
251
00:22:49,768 --> 00:22:50,768
- Yeah.
252
00:22:52,371 --> 00:22:55,068
Well, by now, Alpha
knows we're in trouble.
253
00:22:55,140 --> 00:22:55,971
- Yeah.
254
00:22:56,041 --> 00:22:57,976
If they try to help us,
255
00:22:58,043 --> 00:22:59,443
their Eagles will be torn apart
256
00:22:59,511 --> 00:23:01,002
the minute they
enter the atmosphere.
257
00:23:18,564 --> 00:23:19,564
- What is it?
258
00:23:21,467 --> 00:23:22,491
- The planet.
259
00:23:24,637 --> 00:23:26,936
It's an ecological disaster.
260
00:23:27,039 --> 00:23:28,803
The computer registers
a massive build-up
261
00:23:28,874 --> 00:23:30,570
in poisonous elements.
262
00:23:30,643 --> 00:23:31,987
- Wait a minute,
that's not possible.
263
00:23:32,011 --> 00:23:33,946
We checked, we double-checked
264
00:23:34,013 --> 00:23:35,572
before our people
went down there.
265
00:23:35,648 --> 00:23:36,411
- I know.
266
00:23:36,515 --> 00:23:37,983
It was safe.
267
00:23:38,050 --> 00:23:40,781
It started to change
when they landed.
268
00:23:40,853 --> 00:23:43,448
- You mean their arrival is
the cause for this change?
269
00:23:43,522 --> 00:23:44,990
- Well if the
computer is correct,
270
00:23:45,057 --> 00:23:46,685
that's exactly what I mean.
271
00:23:49,128 --> 00:23:51,996
- Well every circuit
element has perished.
272
00:23:52,064 --> 00:23:53,794
The metals have
just disintegrated.
273
00:24:00,072 --> 00:24:01,631
The plastics are holding up.
274
00:24:02,708 --> 00:24:04,438
Oh, great.
275
00:24:04,510 --> 00:24:07,947
We can't build a
communicator out of plastic.
276
00:24:08,013 --> 00:24:09,013
- Wait a minute.
277
00:24:22,695 --> 00:24:27,565
- Hey, metalline fibers!
- Yeah, they're non-corroded.
278
00:24:27,633 --> 00:24:30,125
Plastic, but one of the best
conductors of energy we have.
279
00:24:30,202 --> 00:24:33,639
- Yeah, they'll conduct
energy, but what energy?
280
00:24:33,706 --> 00:24:35,572
We don't have any
a source of power.
281
00:24:37,176 --> 00:24:38,176
- Oh yes, we do.
282
00:24:39,478 --> 00:24:41,606
Solar cells, there's
a cluster of them
283
00:24:41,680 --> 00:24:43,808
around that alien structure.
284
00:24:45,818 --> 00:24:49,186
- One set of solar
cells, origin unknown.
285
00:24:49,254 --> 00:24:53,692
- One induction unit,
performance doubtful.
286
00:24:53,759 --> 00:24:55,990
- And likewise, one transmitter.
287
00:24:56,061 --> 00:24:57,654
- All right now
let's reconsider.
288
00:24:57,730 --> 00:25:00,598
Maybe it is the result
of natural causes.
289
00:25:00,666 --> 00:25:03,568
- No, indications lead
to a different conclusion.
290
00:25:03,635 --> 00:25:04,635
- Intelligent life?
291
00:25:05,604 --> 00:25:08,699
- Intelligent, hostile
and powerful enough
292
00:25:08,774 --> 00:25:09,974
to mobilize the natural forces
293
00:25:10,042 --> 00:25:11,152
of the planet to
destroy our people.
294
00:25:11,176 --> 00:25:12,644
All right, then here is it?
295
00:25:12,711 --> 00:25:14,873
And why doesn't it
register on our instruments?
296
00:25:14,947 --> 00:25:15,947
- I don't know.
297
00:25:17,182 --> 00:25:19,777
Well, unless it's so unfamiliar,
its presence can't register!
298
00:25:19,852 --> 00:25:22,117
- Maybe it's hidden
by that structure.
299
00:25:22,187 --> 00:25:24,179
- Yes, that's possible.
300
00:25:24,256 --> 00:25:25,656
Koenig to Alpha.
301
00:25:25,724 --> 00:25:26,657
John Koenig to Moonbase Alpha.
302
00:25:26,725 --> 00:25:27,725
- John!
303
00:25:27,760 --> 00:25:29,058
We're receiving you.
304
00:25:29,128 --> 00:25:30,187
- How's Tony?
305
00:25:30,262 --> 00:25:32,561
- We can transmit,
but cannot receive.
306
00:25:32,631 --> 00:25:34,497
Our situation is serious.
307
00:25:34,566 --> 00:25:36,626
We are without
ships and equipment.
308
00:25:36,702 --> 00:25:39,695
Three more of our party
have died and the condition
309
00:25:39,772 --> 00:25:43,174
of Chief Security Officer
Verdeschi remains grave.
310
00:25:43,242 --> 00:25:45,802
We now know that this
planet is overwhelming hostile
311
00:25:45,878 --> 00:25:47,107
to our life forms.
312
00:25:47,179 --> 00:25:49,273
We will strive to effect
counter-measures.
313
00:25:49,548 --> 00:25:53,644
Until we do, I expressly
forbid any attempt at rescue.
314
00:25:53,719 --> 00:25:56,985
Repeat, no Eagles
are to come down here.
315
00:25:57,056 --> 00:25:59,821
Repeat, no Eagles
are to come down here.
316
00:25:59,892 --> 00:26:03,659
Should they try, their
metals will disintegrate
317
00:26:03,729 --> 00:26:06,028
on contact with this
planet's atmosphere.
318
00:26:06,098 --> 00:26:08,058
It was this phenomenon
that caused the crash of...
319
00:26:14,306 --> 00:26:18,243
Well let's hope
some of it got through.
320
00:26:24,683 --> 00:26:27,016
- The atmosphere will soon
become impossible to breathe.
321
00:26:27,086 --> 00:26:29,988
They won't have time for any
effective counter-measures.
322
00:26:33,659 --> 00:26:35,150
- I have to go down there, Maya.
323
00:26:36,228 --> 00:26:37,696
The problem is how.
324
00:26:37,763 --> 00:26:39,561
We can't use the Eagles.
325
00:26:43,135 --> 00:26:44,194
- The glider.
326
00:26:45,604 --> 00:26:46,902
The re-entry glider.
327
00:26:48,307 --> 00:26:50,139
- Re-entry glider?
328
00:26:50,209 --> 00:26:52,144
- Yes, it's made
of carbon fiber.
329
00:26:52,211 --> 00:26:55,079
We can replace the metal
seals on our spacesuits.
330
00:26:55,147 --> 00:26:56,775
- Right.
331
00:26:56,849 --> 00:26:58,340
It has no power unit.
332
00:26:58,617 --> 00:27:00,745
It would be a
one-way trip, Maya.
333
00:27:00,819 --> 00:27:02,014
- I know.
334
00:27:02,087 --> 00:27:04,147
For two passengers.
335
00:27:04,223 --> 00:27:05,247
- For two passengers.
336
00:27:30,682 --> 00:27:32,708
- He's cold.
- Yes, Commander.
337
00:27:33,752 --> 00:27:34,752
- What are his chances?
338
00:27:35,921 --> 00:27:37,753
He might not get
through the night.
339
00:27:37,823 --> 00:27:38,823
- Commander!
340
00:27:40,058 --> 00:27:41,185
We're in.
341
00:27:41,260 --> 00:27:42,319
- Good.
342
00:27:42,394 --> 00:27:43,394
Alert Carter.
343
00:30:11,209 --> 00:30:13,041
- Have you worked
out our launch position?
344
00:30:13,111 --> 00:30:16,081
I've tried to assess
all the relevant factors.
345
00:30:16,148 --> 00:30:18,174
- It's a big planet, Maya.
346
00:30:18,250 --> 00:30:21,084
A small error could put us
hundreds of miles from base camp.
347
00:30:23,055 --> 00:30:25,547
- Well then we'll discover
the joys of walking, won't we?
348
00:30:49,448 --> 00:30:51,974
- There's more of those here.
349
00:31:07,566 --> 00:31:09,296
- It's a holographic recording.
350
00:31:11,470 --> 00:31:13,063
- The end has come.
351
00:31:15,006 --> 00:31:20,138
Only I, Zoran, the leader
of this expedition, survive.
352
00:31:22,013 --> 00:31:26,075
But soon, I, too will be dead.
353
00:31:30,021 --> 00:31:33,617
To you who come, as we did,
354
00:31:35,293 --> 00:31:40,425
to search for this promised
land, cease your struggle.
355
00:31:40,499 --> 00:31:45,062
There is only one way
out of this pitiless world.
356
00:31:47,906 --> 00:31:48,906
Death.
357
00:31:57,516 --> 00:31:59,951
- Dr Russell, atmosphere
perimeter coming up.
358
00:32:13,665 --> 00:32:16,157
Activate airlock.
359
00:32:31,950 --> 00:32:33,441
- Approaching
extremity of atmosphere.
360
00:32:33,518 --> 00:32:35,248
Stand by to launch.
361
00:32:35,320 --> 00:32:36,344
Standing by!
362
00:32:38,490 --> 00:32:42,427
129,000 feet.
363
00:32:42,494 --> 00:32:43,553
110,000 feet.
364
00:32:45,096 --> 00:32:46,096
Launch!
365
00:32:49,301 --> 00:32:51,031
There's a fault.
366
00:32:51,102 --> 00:32:52,502
We haven't got release!
367
00:32:52,571 --> 00:32:55,507
- That's because I
haven't released you.
368
00:32:55,574 --> 00:32:57,236
I'm taking you closer.
369
00:32:57,309 --> 00:32:59,505
Release us Bill, the
Eagle will break up.
370
00:32:59,578 --> 00:33:01,444
You're risking your life.
371
00:33:01,546 --> 00:33:02,980
- That makes three of us.
372
00:33:06,384 --> 00:33:07,443
Malfunction!
373
00:33:07,519 --> 00:33:08,559
You're on your own, girls.
374
00:33:08,620 --> 00:33:10,452
Good luck.
375
00:33:20,765 --> 00:33:24,202
- Stand by for re-entry.
- Standing by.
376
00:33:29,374 --> 00:33:32,606
- Survey reports indicate
that this planet is ideal.
377
00:33:32,677 --> 00:33:35,237
Our people have
rejoiced in the good fortune
378
00:33:35,313 --> 00:33:38,215
that has guided us
to this hospitable land.
379
00:33:51,796 --> 00:33:55,733
But as yet, we have not
located our mining party.
380
00:33:58,169 --> 00:34:02,129
A further complication is
the inexplicable breakdown
381
00:34:02,207 --> 00:34:04,676
of our most vital equipment.
382
00:34:12,384 --> 00:34:14,012
- He's gone again.
383
00:34:14,085 --> 00:34:16,316
Let's try another disc.
384
00:34:16,388 --> 00:34:17,219
- Wait!
385
00:34:17,289 --> 00:34:18,154
He was interrupted.
386
00:34:18,223 --> 00:34:19,054
He's coming back.
387
00:34:19,124 --> 00:34:20,387
- The natural resources
388
00:34:20,458 --> 00:34:23,018
of this planet have
turned poisonous.
389
00:34:24,162 --> 00:34:26,427
Half our number have perished.
390
00:34:26,498 --> 00:34:28,660
Our own supplies are dwindling.
391
00:34:28,733 --> 00:34:31,066
We are facing disaster.
392
00:34:33,572 --> 00:34:35,700
25,000 feet, stand
by for turbulence.
393
00:34:41,613 --> 00:34:44,208
We've got to get
out of this turbulence!
394
00:34:44,282 --> 00:34:46,444
- We'll miss the base camp.
- That's right.
395
00:35:08,640 --> 00:35:13,305
- Yesterday, the survivors of
the mining party were found
396
00:35:13,378 --> 00:35:15,711
in deep coma and suffering
397
00:35:15,780 --> 00:35:18,614
with a mysterious
form of brain damage.
398
00:35:20,352 --> 00:35:23,618
They regained consciousness
shortly before death
399
00:35:23,688 --> 00:35:28,626
and were lucid enough to
describe to us what had happened.
400
00:35:31,529 --> 00:35:33,430
We are being destroyed
401
00:35:33,498 --> 00:35:36,332
by an immortal creature
of awesome power.
402
00:35:37,702 --> 00:35:40,866
A solitary being which
yearns for contact
403
00:35:41,139 --> 00:35:43,108
with other forms
of intelligent life.
404
00:35:44,609 --> 00:35:48,569
It did not seek to deliberately
destroy our mining party.
405
00:35:48,647 --> 00:35:52,106
It wanted to
communicate, to talk,
406
00:35:52,183 --> 00:35:55,244
to express the joy it
felt at discovering a form
407
00:35:55,320 --> 00:35:57,380
of life other than itself.
408
00:35:58,923 --> 00:36:04,260
But the means it chose inflicted
insanity and violent death.
409
00:36:07,399 --> 00:36:11,166
We must find a way
to communicate with it.
410
00:36:11,236 --> 00:36:15,196
We must make it understand!
411
00:36:19,811 --> 00:36:21,404
- Commander, Tony's come round.
412
00:36:24,315 --> 00:36:27,479
- They regain consciousness
just before death.
413
00:36:27,552 --> 00:36:28,552
- Yeah.
414
00:36:29,654 --> 00:36:30,865
Alan, go through
the records again.
415
00:36:30,889 --> 00:36:31,899
Maybe we missed something.
416
00:36:31,923 --> 00:36:32,923
Let's go.
417
00:36:37,862 --> 00:36:38,886
Landing site?
418
00:36:38,963 --> 00:36:40,522
Yes, get it down quickly
419
00:36:40,598 --> 00:36:41,793
or we'll hit those trees.
420
00:37:08,259 --> 00:37:09,259
- John.
421
00:37:14,766 --> 00:37:16,735
- Hello, Tony.
422
00:37:16,801 --> 00:37:19,270
- How are we doing?
423
00:37:20,939 --> 00:37:22,601
- We're still a long
way from home.
424
00:37:28,747 --> 00:37:29,747
- Lustig!
425
00:37:31,549 --> 00:37:33,347
Easy, easy.
426
00:37:33,418 --> 00:37:34,977
- I didn't kill Lustig.
427
00:37:36,788 --> 00:37:39,485
- We'll talk about it later.
- No.
428
00:37:39,557 --> 00:37:40,388
No, now.
429
00:37:40,458 --> 00:37:41,482
Listen to me.
430
00:37:43,962 --> 00:37:44,962
We got separated.
431
00:37:46,965 --> 00:37:50,732
I heard a shout, I went back.
432
00:37:50,802 --> 00:37:52,464
He was crazy.
433
00:37:52,570 --> 00:37:53,594
He tried to kill me.
434
00:37:56,775 --> 00:38:00,234
- You tried to disarm
him, the laser went off.
435
00:38:00,311 --> 00:38:02,371
- Yeah.
- And then what?
436
00:38:04,415 --> 00:38:08,944
- I was about to call in
and I, I, I heard something.
437
00:38:14,292 --> 00:38:18,889
A weird, weird noise.
438
00:38:18,963 --> 00:38:24,834
It seemed to be all around me.
439
00:38:24,903 --> 00:38:26,735
Go on.
440
00:38:26,805 --> 00:38:30,333
- The noise, it was
eating up my mind.
441
00:38:32,343 --> 00:38:37,475
I tried to run and get away
and I turned and I saw it!
442
00:38:47,559 --> 00:38:50,393
- Did it have a form, a shape?
443
00:38:50,461 --> 00:38:51,952
- No.
444
00:38:52,030 --> 00:38:53,030
Just light.
445
00:38:55,667 --> 00:38:57,932
Intense patterns of energy.
446
00:39:00,071 --> 00:39:01,699
Forming, changing.
447
00:39:06,110 --> 00:39:11,447
For a second I, I thought it
would take on a definite form.
448
00:39:14,452 --> 00:39:16,580
It seemed to be
trying to do that.
449
00:39:21,125 --> 00:39:22,457
But it didn't.
450
00:39:24,762 --> 00:39:26,094
- That's all?
451
00:39:26,364 --> 00:39:27,364
- Yeah.
452
00:39:28,399 --> 00:39:29,765
Something hit me.
453
00:39:31,936 --> 00:39:33,905
My mind just burned up.
454
00:39:40,778 --> 00:39:43,475
- It confirms what we
know already, Tony.
455
00:39:44,816 --> 00:39:45,816
- Yes.
456
00:39:53,591 --> 00:39:54,591
- Hey, look!
457
00:39:59,097 --> 00:40:01,498
Helena, Maya!
458
00:40:01,566 --> 00:40:02,566
- John!
459
00:40:02,600 --> 00:40:03,533
- How did you get here?
- Glider.
460
00:40:03,601 --> 00:40:06,127
- Glider?
- I'll tell you later.
461
00:40:06,404 --> 00:40:08,600
- Tony?
- He'll wanna see you.
462
00:40:08,673 --> 00:40:10,073
Come on.
463
00:40:19,484 --> 00:40:20,628
- There's no permanent
brain damage,
464
00:40:20,652 --> 00:40:21,881
no other real damage.
465
00:40:21,953 --> 00:40:23,478
- Massive shock.
466
00:40:23,554 --> 00:40:27,650
- It's almost as if the will
to live has been destroyed.
467
00:40:27,725 --> 00:40:29,660
- It's following a pattern.
468
00:40:29,727 --> 00:40:34,062
First the madness, then
the clear, lucid head,
469
00:40:34,132 --> 00:40:35,566
shortly followed by death.
470
00:40:44,208 --> 00:40:45,208
- Maya.
471
00:40:52,483 --> 00:40:53,746
- Do what you can for him.
472
00:40:59,223 --> 00:41:00,782
- We've found another disc.
473
00:41:00,858 --> 00:41:01,858
It might help.
474
00:41:18,042 --> 00:41:24,539
- My attempt to communicate
with the being has proved fatal.
475
00:41:24,615 --> 00:41:27,608
Yesterday, I
finally confronted it.
476
00:41:29,053 --> 00:41:32,217
I was protected with a suit
which was specially designed
477
00:41:32,490 --> 00:41:37,793
to block its destructive
powers, but the suit was flawed.
478
00:41:37,862 --> 00:41:39,990
A simple error in
the eye section.
479
00:41:41,499 --> 00:41:46,460
I looked at it and
I was lost, insane.
480
00:41:47,839 --> 00:41:51,207
Now I follow in the
path of the others.
481
00:41:53,644 --> 00:41:54,644
I am lucid.
482
00:41:55,780 --> 00:42:00,912
I record these details,
knowing that I am soon to die.
483
00:42:05,023 --> 00:42:07,686
- While you were
away, we found this.
484
00:42:15,566 --> 00:42:16,566
There it is.
485
00:42:29,981 --> 00:42:32,280
- It's still active.
486
00:42:32,550 --> 00:42:33,550
- So is this.
487
00:42:33,618 --> 00:42:34,847
It must be a communicator.
488
00:42:38,723 --> 00:42:41,249
- Well if we increase the
protection around the eyes.
489
00:42:44,162 --> 00:42:45,562
It's Tony's only chance.
490
00:42:47,665 --> 00:42:49,031
- And ours.
491
00:42:51,135 --> 00:42:54,936
- That's where Lustig was
found right through that arch.
492
00:42:55,006 --> 00:42:58,067
If I'm lucky, I'll be able to
make contact with the being
493
00:42:58,142 --> 00:42:59,633
in that clearing.
494
00:42:59,710 --> 00:43:01,611
- Well don't press
your luck, John.
495
00:43:01,679 --> 00:43:03,147
Please be careful.
496
00:43:03,214 --> 00:43:05,843
And no matter what,
don't take off this helmet.
497
00:43:08,252 --> 00:43:11,222
- Hey, better
memorize the approach.
498
00:43:11,289 --> 00:43:12,289
Yeah.
499
00:43:20,998 --> 00:43:23,024
- Commander, do you read me?
500
00:43:23,101 --> 00:43:24,729
- Loud and clear.
501
00:43:24,802 --> 00:43:25,802
- How do you feel?
502
00:43:26,804 --> 00:43:29,831
- Like I'm in a hole
a million feet deep!
503
00:43:29,907 --> 00:43:32,604
I wish I could see
out of this thing.
504
00:43:32,677 --> 00:43:34,588
- Yeah, well you know the
only certain protection, John,
505
00:43:34,612 --> 00:43:36,945
is to completely
shield your eyes.
506
00:43:37,014 --> 00:43:38,744
- You've memorized the path?
507
00:43:38,816 --> 00:43:40,910
- Right, just point me.
508
00:43:43,621 --> 00:43:45,112
- Good luck, John.
509
00:43:54,165 --> 00:43:55,165
Bear right.
510
00:43:58,035 --> 00:43:59,035
Straight.
511
00:44:04,175 --> 00:44:05,175
Duck!
512
00:44:33,871 --> 00:44:36,272
I am not your enemy.
513
00:44:37,241 --> 00:44:38,971
I am not your enemy!
514
00:44:41,045 --> 00:44:43,674
I don't want to harm you!
515
00:44:43,748 --> 00:44:45,376
I'm not your enemy.
516
00:44:45,449 --> 00:44:47,850
I don't want to harm you!
517
00:44:47,919 --> 00:44:49,148
I have no weapon.
518
00:44:49,220 --> 00:44:51,212
I have no weapon.
519
00:44:51,289 --> 00:44:54,953
Please, I've got to talk to you.
520
00:44:57,695 --> 00:45:00,324
We've got to communicate.
521
00:45:00,398 --> 00:45:02,890
We've got to find a
way to communicate.
522
00:45:02,967 --> 00:45:05,732
Please, I've got to talk to you.
523
00:45:05,803 --> 00:45:06,803
Communicate.
524
00:45:08,472 --> 00:45:09,735
Communicate.
525
00:45:10,875 --> 00:45:11,968
Communicate.
526
00:45:16,847 --> 00:45:17,847
Communicate.
527
00:45:19,750 --> 00:45:21,343
Yes, please.
528
00:45:25,423 --> 00:45:27,221
I have found the key.
529
00:45:28,426 --> 00:45:30,861
We are in communication.
530
00:45:32,730 --> 00:45:34,130
- Who are you?
531
00:45:34,198 --> 00:45:35,257
What are you?
532
00:45:36,734 --> 00:45:38,066
I am I.
533
00:45:39,136 --> 00:45:40,136
Who are you?
534
00:45:41,072 --> 00:45:42,131
What are you?
535
00:45:43,241 --> 00:45:44,800
- A man.
536
00:45:44,909 --> 00:45:45,968
John Koenig.
537
00:45:47,211 --> 00:45:49,442
You are a voice.
538
00:45:49,513 --> 00:45:52,210
I am a living being.
539
00:45:52,283 --> 00:45:53,876
Like you.
540
00:45:53,951 --> 00:45:57,080
There is none but I.
541
00:45:57,154 --> 00:45:58,154
And I am I.
542
00:46:01,058 --> 00:46:02,924
No!
543
00:46:02,994 --> 00:46:04,895
You are one among many.
544
00:46:06,998 --> 00:46:09,058
You are more than a voice.
545
00:46:11,168 --> 00:46:12,329
- Yes.
546
00:46:12,403 --> 00:46:16,306
Reveal that which
is John Koenig.
547
00:46:16,374 --> 00:46:17,808
Why?
548
00:46:17,875 --> 00:46:21,312
To know that you
are more than a voice.
549
00:46:21,379 --> 00:46:23,974
What about the others
who looked at you?
550
00:46:24,048 --> 00:46:25,277
Others?
551
00:46:25,349 --> 00:46:27,341
- The others who looked
at you and went insane.
552
00:46:29,120 --> 00:46:30,952
You don't know the
power you possess.
553
00:46:32,189 --> 00:46:37,321
You can look at me, John Koenig.
554
00:46:37,395 --> 00:46:40,422
Reveal that which is you.
555
00:46:40,498 --> 00:46:42,330
- No, John, no!
556
00:46:42,400 --> 00:46:44,494
- He's crazy if he
removes that mask.
557
00:46:44,568 --> 00:46:46,503
- Don't remove your helmet!
558
00:46:51,442 --> 00:46:52,442
- I trust you.
559
00:47:02,520 --> 00:47:05,854
There is truly more than I.
560
00:47:07,024 --> 00:47:08,492
- Yes.
561
00:47:08,559 --> 00:47:10,357
You are one among many, as I am.
562
00:47:12,263 --> 00:47:13,094
May I show you?
563
00:47:13,164 --> 00:47:15,929
Yes, Yes.
564
00:47:18,436 --> 00:47:21,304
- Helena, Maya, Alan!
565
00:47:21,372 --> 00:47:22,840
Show yourselves!
566
00:47:25,242 --> 00:47:30,374
But John Koenig, if I
am not I, then what?
567
00:47:34,085 --> 00:47:36,316
- That is for each
of us to discover.
568
00:47:37,555 --> 00:47:40,491
How is that done, John Koenig?
569
00:47:46,030 --> 00:47:49,023
- I speak for myself,
though I am one of many.
570
00:47:52,136 --> 00:47:53,468
If we understand others,
571
00:47:54,939 --> 00:48:00,242
in time I believe we come
to understand ourselves.
572
00:48:15,993 --> 00:48:19,225
I sense death in your minds.
573
00:48:21,665 --> 00:48:22,860
What is death?
574
00:48:24,201 --> 00:48:27,899
- That which we humans
fear most, the end of life.
575
00:48:29,907 --> 00:48:32,399
And I have caused death?
576
00:48:34,178 --> 00:48:38,309
- Yes, because you were
unaware of life other than your own.
577
00:48:41,919 --> 00:48:43,911
You brought me understanding.
578
00:48:46,223 --> 00:48:48,954
And death was your reward.
579
00:48:50,694 --> 00:48:55,223
I cannot support
this grief that I feel.
580
00:48:58,235 --> 00:48:59,235
- Will you help us?
581
00:49:00,337 --> 00:49:01,337
- Yes.
582
00:49:02,206 --> 00:49:04,437
All will be well.
583
00:49:08,446 --> 00:49:11,416
I that am I is no more.
584
00:49:14,051 --> 00:49:19,581
I that will be has
much to regret.
585
00:49:27,431 --> 00:49:28,262
- There's no one here.
586
00:49:28,332 --> 00:49:29,197
The camp's deserted.
587
00:49:29,266 --> 00:49:30,546
- Somebody's taken all our gear.
588
00:49:32,102 --> 00:49:34,003
- Bill, what are you doing here?
589
00:49:34,071 --> 00:49:35,982
- The corrosive elements in
the atmosphere have evaporated
590
00:49:36,006 --> 00:49:38,066
and Alpha gave me the
all-clear and I came in.
591
00:49:38,142 --> 00:49:39,319
Everyone's in the
Eagle waiting to lift off.
592
00:49:39,343 --> 00:49:41,244
We haven't got much time,
593
00:49:41,312 --> 00:49:42,974
the moon's moving out of range.
594
00:49:48,018 --> 00:49:49,629
- Just when we find what
could be a lovely home,
595
00:49:49,653 --> 00:49:51,019
we can't stay.
596
00:49:52,122 --> 00:49:53,283
- I know.
597
00:49:53,357 --> 00:49:54,357
Bill, lead the way.
598
00:50:08,405 --> 00:50:09,405
- Tony.
599
00:50:14,478 --> 00:50:15,478
- Maya!
600
00:50:18,782 --> 00:50:19,782
- Ready to go home?
601
00:50:21,352 --> 00:50:26,620
- Oh, I really didn't think we
were gonna make it this time.
602
00:50:26,690 --> 00:50:28,318
- We had a little help, Tony.
603
00:50:28,392 --> 00:50:29,392
- From a friend.
40938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.