Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,217 --> 00:00:52,083
Moonbase Alpha status report,
2
00:00:52,152 --> 00:00:54,644
2009 days since
leaving Earth orbit.
3
00:00:54,721 --> 00:00:57,088
Dr. Helena Russell recording.
4
00:00:57,157 --> 00:01:00,355
This morning we heard the
most terrifying sound in space.
5
00:01:00,427 --> 00:01:03,488
The universal
plague warning signal.
6
00:01:08,435 --> 00:01:10,597
Commander John Koenig
is in the north quadrant
7
00:01:10,671 --> 00:01:12,401
investigating a
belt of asteroids
8
00:01:12,472 --> 00:01:14,498
which give some
hope of colonization.
9
00:01:18,211 --> 00:01:20,271
- Tony, it's in a position to
10
00:01:20,347 --> 00:01:23,442
go into a high orbit around us.
11
00:01:23,517 --> 00:01:24,517
- Magnify.
12
00:01:31,692 --> 00:01:35,561
- Our Eagles are just
Model Ts compared to that.
13
00:01:35,629 --> 00:01:37,393
- It changed course!
14
00:01:37,464 --> 00:01:39,695
- Heading?
- Directly towards us.
15
00:01:39,766 --> 00:01:40,665
- It's a plague ship, Tony.
16
00:01:40,734 --> 00:01:42,066
- Yeah, I know.
17
00:01:42,135 --> 00:01:43,159
Weapon station.
18
00:01:43,236 --> 00:01:44,236
- Prepare lasers.
19
00:01:44,304 --> 00:01:45,829
Target that
approaching spaceship.
20
00:01:47,140 --> 00:01:48,233
- Permission to land.
21
00:01:49,409 --> 00:01:50,274
Urgent.
22
00:01:50,344 --> 00:01:52,313
We require permission to land.
23
00:01:52,379 --> 00:01:54,473
- Identify yourself, please.
24
00:01:54,548 --> 00:01:56,107
- My name is Sahala.
25
00:01:56,183 --> 00:01:58,618
I come from the
galaxy of Croton.
26
00:01:58,685 --> 00:02:02,122
One of my crew is dead,
another severely injured.
27
00:02:02,189 --> 00:02:04,556
I am left alone to
control the ship,
28
00:02:04,625 --> 00:02:06,594
will you permit
me to touch down?
29
00:02:06,660 --> 00:02:09,255
- No, you do not have
permission to touch down.
30
00:02:09,329 --> 00:02:11,195
- She says she has
injured on board.
31
00:02:14,768 --> 00:02:16,396
- Sahala.
32
00:02:16,470 --> 00:02:19,736
Your ship is transmitting
the universal plague signal.
33
00:02:19,806 --> 00:02:22,105
- That is true, we
have a plague on board
34
00:02:22,175 --> 00:02:24,474
but isolated, there can
be no danger to you.
35
00:02:24,544 --> 00:02:26,240
Please will you help us?
36
00:02:29,149 --> 00:02:30,708
- Maya, run a scan on that ship.
37
00:02:36,490 --> 00:02:38,322
- Our Psychon
astronomers did identify
38
00:02:38,392 --> 00:02:41,453
controlled sources of photon
emission in the third galaxy.
39
00:02:43,897 --> 00:02:46,833
Scanner confirms, the
ship is photon driven.
40
00:02:48,402 --> 00:02:49,529
- What's its armament?
41
00:02:52,572 --> 00:02:53,733
- It has no armament.
42
00:02:56,543 --> 00:02:57,875
- Helena.
43
00:02:57,944 --> 00:02:59,756
Will you get a medical
team down at the launch area
44
00:02:59,780 --> 00:03:02,375
to take care of the injured,
wear anti-contamination suits
45
00:03:02,449 --> 00:03:04,782
and check, double-check that
there is absolutely no danger
46
00:03:04,851 --> 00:03:07,719
to any of us from the plague
before you board the ship.
47
00:03:07,788 --> 00:03:08,788
- Right.
48
00:03:11,692 --> 00:03:13,490
- You have permission to land.
49
00:03:13,560 --> 00:03:14,560
- Thank you.
50
00:03:21,234 --> 00:03:23,863
- Alan, take Maya, go
meet the landing party
51
00:03:25,305 --> 00:03:26,739
and make sure there's no threat.
52
00:03:35,449 --> 00:03:37,179
Lower launchpad
to boarding level.
53
00:03:58,371 --> 00:04:01,398
- Apart from the skull fracture
she's lost a lot of blood.
54
00:04:01,475 --> 00:04:04,411
- But with your help we
can save her, we must.
55
00:04:04,511 --> 00:04:05,511
- How did it happen?
56
00:04:06,446 --> 00:04:08,278
- We have a
criminal onboard, one
57
00:04:08,348 --> 00:04:10,442
who nearly destroyed
our civilization.
58
00:04:10,517 --> 00:04:13,749
My mission was to deliver
him to exile on Thessalina,
59
00:04:13,820 --> 00:04:16,449
the most distant planet
of our Croton system.
60
00:04:16,523 --> 00:04:18,253
Well, for a few
disastrous moments
61
00:04:18,325 --> 00:04:19,987
he broke loose
and this is the result.
62
00:04:20,260 --> 00:04:23,355
- And this criminal is the
nature of the plague you carry?
63
00:04:23,430 --> 00:04:25,763
- Yes, but we now have
him safely in isolation.
64
00:04:38,278 --> 00:04:40,304
- She'll go right to
our medical center.
65
00:05:02,803 --> 00:05:03,964
What have you done?
66
00:05:04,037 --> 00:05:05,699
- What I had to do.
67
00:05:44,911 --> 00:05:45,911
- Not a thing.
68
00:05:46,780 --> 00:05:48,408
- There's no sign of any decay,
69
00:05:48,481 --> 00:05:51,508
just some form of suspension.
70
00:05:51,585 --> 00:05:53,417
- I've never seen
anything like it.
71
00:05:54,487 --> 00:05:55,648
- How's Yesta?
72
00:05:55,722 --> 00:05:56,722
- Not good.
73
00:05:59,526 --> 00:06:01,654
I'm waiting for the lab report.
74
00:06:08,501 --> 00:06:09,992
- We'll have to operate.
75
00:06:10,070 --> 00:06:12,096
- Because she's a Psychon!
76
00:06:12,372 --> 00:06:13,549
- And that gives
you the right to
77
00:06:13,573 --> 00:06:15,041
shoot her, because
she's a Psychon?
78
00:06:15,108 --> 00:06:17,600
- Yes, because of what they've
done to my people, we were...
79
00:06:17,677 --> 00:06:19,737
- I don't care what you were!
80
00:06:19,813 --> 00:06:22,681
Now look, if Maya
doesn't come out of this
81
00:06:22,749 --> 00:06:24,843
then you are gonna
remain locked here
82
00:06:24,918 --> 00:06:26,614
in detention for
the rest of your life.
83
00:06:26,686 --> 00:06:27,763
- Please let me tell you...
84
00:06:27,787 --> 00:06:29,050
- You cannot tell me anything!
85
00:06:29,122 --> 00:06:30,750
- Tony, give her a chance.
86
00:06:30,824 --> 00:06:32,383
- Alan, she gets nothing.
87
00:06:38,798 --> 00:06:40,130
Come on, Alan, let's go.
88
00:06:40,400 --> 00:06:41,640
- I'll be with you in a second.
89
00:06:43,036 --> 00:06:46,837
- Okay, but a guard stays
outside this door permanently.
90
00:06:51,144 --> 00:06:53,010
- Thank you for
trying to be kind.
91
00:06:53,079 --> 00:06:55,981
- Well it's not that I'm a
better listener than Tony,
92
00:06:56,049 --> 00:06:58,382
it's just that Maya
means an awful lot to him.
93
00:07:05,625 --> 00:07:08,390
- The Croton system is
made up of many peoples and
94
00:07:08,461 --> 00:07:11,761
many planets, of which
my planet Norvah was one.
95
00:07:11,831 --> 00:07:14,027
For thousands of decons
it has been cultivated
96
00:07:14,100 --> 00:07:16,467
into a peace-loving federation.
97
00:07:16,536 --> 00:07:19,665
- And the planet
Psychon, is that a member?
98
00:07:19,739 --> 00:07:21,105
- We didn't know
of its existence
99
00:07:21,174 --> 00:07:23,666
until the arrival of
one named Dorzak.
100
00:07:23,743 --> 00:07:25,609
He came in a spaceship
with other Psychons
101
00:07:25,712 --> 00:07:27,189
begging for refuge,
saying that his own
102
00:07:27,213 --> 00:07:29,182
planet was about
to be destroyed.
103
00:07:29,449 --> 00:07:31,611
- Yes, Maya knew that some
of her people left Psychon
104
00:07:31,685 --> 00:07:33,449
before it blew up,
but she never knew if
105
00:07:33,520 --> 00:07:36,149
they ever made it to
another star system.
106
00:07:36,222 --> 00:07:39,590
- Technologically, they
were very advanced
107
00:07:39,659 --> 00:07:41,924
and we welcomed them on Norvah.
108
00:07:41,995 --> 00:07:45,090
But in time, we realized
the Psychons were a virus
109
00:07:45,165 --> 00:07:46,861
that would destroy our society.
110
00:07:46,933 --> 00:07:48,144
- Now wait a
minute, wait a minute.
111
00:07:48,168 --> 00:07:49,745
You see, you've got
something out of balance.
112
00:07:49,769 --> 00:07:51,032
Maya is no virus.
113
00:07:51,104 --> 00:07:53,096
- You don't know
Psychons like we do.
114
00:07:53,173 --> 00:07:55,506
Their power is insidious.
115
00:07:55,575 --> 00:07:57,544
Dorzak incited to
violence people who had
116
00:07:57,610 --> 00:07:59,909
been at peace for
thousands of years.
117
00:07:59,980 --> 00:08:02,916
- But you said Dorzak's
the prisoner on the ship?
118
00:08:02,983 --> 00:08:05,714
- Yes, we developed a
weapon to defeat him,
119
00:08:05,785 --> 00:08:07,617
and the psychology to use it.
120
00:08:07,687 --> 00:08:08,998
- The weapon you
used against Maya.
121
00:08:09,022 --> 00:08:10,081
- The stazer.
122
00:08:11,925 --> 00:08:12,925
Please help me.
123
00:08:14,160 --> 00:08:15,280
- If Maya doesn't recover...
124
00:08:16,696 --> 00:08:20,224
- Crotons don't kill, that was
our weakness against Dorzak.
125
00:08:20,500 --> 00:08:21,695
I can bring her back.
126
00:08:21,768 --> 00:08:24,203
- Well do that, and you'll
get Tony on your side.
127
00:08:39,285 --> 00:08:40,548
- The stazer?
128
00:08:44,824 --> 00:08:46,952
Can you convince
him to trust me?
129
00:08:48,928 --> 00:08:50,988
- Let her prove you wrong, Tony.
130
00:09:11,818 --> 00:09:12,818
- I've got a pulse.
131
00:09:21,194 --> 00:09:22,194
How do you feel?
132
00:09:24,097 --> 00:09:25,258
- I feel fine.
133
00:09:36,576 --> 00:09:37,576
Why?
134
00:09:38,812 --> 00:09:39,812
Why did you do that?
135
00:09:40,814 --> 00:09:42,749
- Because you are a Psychon.
136
00:09:42,816 --> 00:09:44,614
I have had experience
with Psychon.
137
00:09:46,252 --> 00:09:47,252
- Get her away from me.
138
00:09:47,287 --> 00:09:48,915
- No, it's okay Maya.
139
00:09:48,988 --> 00:09:50,047
- Get her away from me!
140
00:09:50,123 --> 00:09:51,250
- Take it easy, Maya.
141
00:09:51,324 --> 00:09:53,589
- All right, I want
her back in detention.
142
00:10:01,835 --> 00:10:05,636
With a guard outside
her door at all times.
143
00:10:11,311 --> 00:10:13,871
Maya, listen to me.
144
00:10:13,947 --> 00:10:15,191
One of the spaceships
that escaped from Psychon
145
00:10:15,215 --> 00:10:18,151
before it blew up, it made
it to the Croton system.
146
00:10:19,786 --> 00:10:21,220
- That's wonderful!
147
00:10:24,023 --> 00:10:25,616
Well, isn't it?
148
00:10:26,960 --> 00:10:29,589
- They caused grief
when they got there.
149
00:10:29,662 --> 00:10:32,154
It seems one of
your people, Dorzak...
150
00:10:32,232 --> 00:10:33,325
- Dorzak!
151
00:10:33,399 --> 00:10:35,664
- Yeah but listen,
according to Sahala
152
00:10:35,735 --> 00:10:37,670
he turned on them,
he tried to take over.
153
00:10:37,737 --> 00:10:38,864
- No, she's lying.
154
00:10:38,938 --> 00:10:40,249
- Well she says
that he incited an
155
00:10:40,273 --> 00:10:41,969
insurrection on
her planet, Norvah.
156
00:10:42,041 --> 00:10:44,306
- She's lying, I tell you.
157
00:10:44,377 --> 00:10:47,905
Dorzak was a
philosopher, a poet.
158
00:10:48,014 --> 00:10:49,812
He was a man of peace.
159
00:10:49,883 --> 00:10:51,317
He wouldn't change.
160
00:10:51,384 --> 00:10:54,320
- Well the claim is that he
caused great suffering there.
161
00:10:54,387 --> 00:10:55,685
- That can't be.
162
00:10:55,755 --> 00:10:57,087
- Well she's
taking him to exile.
163
00:10:57,157 --> 00:10:58,157
- He's alive?
164
00:10:58,224 --> 00:10:59,920
- He's a prisoner
on Sahala's ship.
165
00:10:59,993 --> 00:11:01,086
- Here?
- Yeah.
166
00:11:02,695 --> 00:11:04,095
- Tony.
167
00:11:04,164 --> 00:11:07,362
Tony, I want to see him,
please take me to him.
168
00:11:22,382 --> 00:11:26,012
- Am I so much a
leper I must eat alone?
169
00:11:26,085 --> 00:11:27,246
- I wouldn't think of it.
170
00:11:29,289 --> 00:11:32,851
- You seem somehow
different from the others.
171
00:11:32,926 --> 00:11:34,224
- Different? No.
172
00:11:36,062 --> 00:11:39,123
We all come from
the same planet, Earth.
173
00:11:39,199 --> 00:11:40,428
Unless you mean my accent.
174
00:11:41,868 --> 00:11:44,360
Yeah, I guess I
am a little different.
175
00:11:44,437 --> 00:11:47,100
On Earth I come from a
country called Australia.
176
00:11:47,173 --> 00:11:48,732
- Australia.
177
00:11:48,808 --> 00:11:51,368
Is that very important?
178
00:11:51,477 --> 00:11:53,070
- Yeah, it is to me.
179
00:11:54,280 --> 00:11:55,724
- Our origins are
different, but you are
180
00:11:55,748 --> 00:11:58,240
very easy to be with,
and you are kind.
181
00:11:58,318 --> 00:11:59,862
- Well that's because
you're easy to be with.
182
00:11:59,886 --> 00:12:02,287
- There's only one way to
repay you for your kindness,
183
00:12:02,355 --> 00:12:06,087
by continually warning
you of the danger you are in.
184
00:12:06,192 --> 00:12:09,424
Your Psychon Maya will
do her best to free Dorzak.
185
00:12:09,495 --> 00:12:12,397
- Maya will do nothing
she is not permitted to do.
186
00:12:12,465 --> 00:12:14,093
- Their loyalty to each other
187
00:12:14,167 --> 00:12:16,136
transcends all
other relationships.
188
00:12:16,202 --> 00:12:17,830
- You don't know Maya.
189
00:12:17,904 --> 00:12:20,874
- I don't know Maya,
but I do know Dorzak.
190
00:12:20,940 --> 00:12:23,102
Even in stasis he's dangerous.
191
00:12:23,176 --> 00:12:27,113
One of my crew's dead
and another near dead.
192
00:12:27,180 --> 00:12:29,012
They were both
specially selected for their
193
00:12:29,115 --> 00:12:31,812
ability to resist his
psychological attack,
194
00:12:31,884 --> 00:12:34,012
but even so he got
through their defenses.
195
00:12:35,221 --> 00:12:36,712
- How?
196
00:12:36,789 --> 00:12:38,382
- Well, the trouble began when
197
00:12:38,458 --> 00:12:40,222
we were halfway to Thessalina,
198
00:12:40,293 --> 00:12:42,762
the planet which
Dorzak was exiled.
199
00:12:42,829 --> 00:12:46,061
The journey to Thessalina
is the longest we make,
200
00:12:46,132 --> 00:12:49,261
and apart from the presence
of Dorzak, the crew had to face
201
00:12:49,335 --> 00:12:53,204
the psychological stress
of this very long flight.
202
00:13:30,977 --> 00:13:34,106
Claire was on watch when
things began to go wrong, and she
203
00:13:34,180 --> 00:13:37,446
was unfortunately not as strong
as Yesta and myself against
204
00:13:37,517 --> 00:13:40,419
the fatal influence of Dorzak
even as he lay in stasis.
205
00:14:26,366 --> 00:14:29,131
Computer to crew,
computer to crew.
206
00:14:29,202 --> 00:14:30,397
I wish to communicate.
207
00:14:36,242 --> 00:14:37,540
- Speak.
208
00:14:37,610 --> 00:14:40,205
We are approaching
a rogue asteroid.
209
00:14:43,616 --> 00:14:46,176
It is the former moon
from planet Earth.
210
00:14:46,252 --> 00:14:48,278
Its trajectory is
random and it is
211
00:14:48,354 --> 00:14:51,017
inhabited by some
300 Earth people.
212
00:14:52,258 --> 00:14:54,250
Their culture is
primitive, being bound
213
00:14:54,327 --> 00:14:56,262
by the laws of the
ancient continent.
214
00:14:57,430 --> 00:14:59,865
They represent no
danger to the mission.
215
00:14:59,932 --> 00:15:02,868
Course adjustments have
been made to avoid collision.
216
00:15:02,935 --> 00:15:04,028
Communication complete.
217
00:15:05,004 --> 00:15:06,404
- Thank you, computer.
218
00:15:30,363 --> 00:15:32,059
I am reporting a fault in the
219
00:15:32,131 --> 00:15:34,430
long range communicator,
the fault lies in...
220
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
- Quiet!
221
00:16:24,383 --> 00:16:27,376
- We have arrived in Thessalina?
222
00:16:27,453 --> 00:16:28,613
- How could I ever allow them
223
00:16:28,654 --> 00:16:30,646
to submit you to that indignity?
224
00:16:33,726 --> 00:16:35,695
- But where are we?
225
00:16:35,761 --> 00:16:37,730
- Approaching an asteroid.
226
00:16:37,997 --> 00:16:40,159
There are 300 people there.
227
00:16:40,233 --> 00:16:42,225
Backward, but
potentially useful.
228
00:16:46,372 --> 00:16:48,466
- What do you have in mind?
229
00:16:48,541 --> 00:16:50,373
- We could take
over the ship and
230
00:16:50,443 --> 00:16:52,571
use their base for
return to Norvah.
231
00:16:52,645 --> 00:16:54,113
- What about the others?
232
00:16:54,180 --> 00:16:55,457
- I thought that
you could eliminate
233
00:16:55,481 --> 00:16:57,712
them after the Psychon fashion.
234
00:16:59,585 --> 00:17:02,077
- Why are you doing this for me?
235
00:17:02,154 --> 00:17:03,213
- Oh, Dorzak.
236
00:17:05,091 --> 00:17:09,256
- Claire, Claire, my
wonderful Claire.
237
00:17:14,166 --> 00:17:17,295
- Oh no, what have I been doing?
238
00:17:17,370 --> 00:17:19,464
- He is evil, Claire, evil.
239
00:17:19,539 --> 00:17:21,201
- I know, I know.
240
00:17:21,274 --> 00:17:23,106
- Come, come.
241
00:17:24,043 --> 00:17:25,102
How did it happen?
242
00:17:26,078 --> 00:17:27,376
- I don't know.
243
00:17:27,446 --> 00:17:29,176
- I'll get you
something to drink.
244
00:18:04,417 --> 00:18:07,182
- When I woke to take over
the watch in the normal way,
245
00:18:07,253 --> 00:18:10,052
Yesta had nearly bled to death.
246
00:18:10,156 --> 00:18:11,419
- What happened to Claire?
247
00:18:11,490 --> 00:18:13,789
- Well I released
her from stasis,
248
00:18:13,859 --> 00:18:17,091
then she confessed
what I've just told you.
249
00:18:17,163 --> 00:18:19,394
The guilt was too
much for her to bear.
250
00:18:19,498 --> 00:18:21,228
She threw herself
out into space.
251
00:18:22,668 --> 00:18:25,467
And that's when I changed
course to ask for your help.
252
00:18:28,207 --> 00:18:31,268
- Mr. Verdeschi would like
you to bring Sahala to him.
253
00:18:31,344 --> 00:18:32,209
- Where is he?
254
00:18:32,278 --> 00:18:33,288
At the docking port,
255
00:18:33,312 --> 00:18:35,281
waiting to enter
the Croton ship.
256
00:18:35,348 --> 00:18:36,611
- Is the Psychon Maya with him?
257
00:18:36,682 --> 00:18:38,310
- Yes.
258
00:18:38,384 --> 00:18:39,818
- You see, it begins.
259
00:18:43,489 --> 00:18:46,357
- Tony, why do we have
to wait for her permission?
260
00:18:46,425 --> 00:18:48,656
- It's protocol, Maya, we
don't go aboard a visiting
261
00:18:48,728 --> 00:18:50,772
spaceship unless we have
permission from its commander.
262
00:18:50,796 --> 00:18:53,163
- Even if she's obviously
trying to deceive us?
263
00:18:53,232 --> 00:18:54,860
- We're not sure of that, Maya.
264
00:19:02,775 --> 00:19:04,453
- We would like permission
to board your ship.
265
00:19:04,477 --> 00:19:05,477
- For what purpose?
266
00:19:05,544 --> 00:19:06,824
- So that we can talk to Dorzak.
267
00:19:06,879 --> 00:19:09,212
- You cannot talk
to him, he's in stasis.
268
00:19:09,281 --> 00:19:10,772
- You can bring out of stasis,
269
00:19:10,850 --> 00:19:13,513
just long enough for us
to ask him a few questions.
270
00:19:13,586 --> 00:19:14,863
- You should be
anxious to cooperate
271
00:19:14,887 --> 00:19:15,820
if you were telling the truth.
272
00:19:15,888 --> 00:19:16,685
- She is.
273
00:19:16,789 --> 00:19:18,314
Why don't you listen to her.
274
00:19:18,391 --> 00:19:21,555
- If I am lying, why is
Dorzak a prisoner on my ship?
275
00:19:21,627 --> 00:19:22,560
- Because Dorzak was in command
276
00:19:22,628 --> 00:19:24,221
and you were the one in stasis.
277
00:19:24,296 --> 00:19:27,391
- Just like a Psychon, twist
a lie to resemble the truth.
278
00:19:27,466 --> 00:19:28,798
- Quit stalling, Sahala.
279
00:19:28,868 --> 00:19:30,712
Let us talk to Dorzak, we'll
know the truth soon enough.
280
00:19:30,736 --> 00:19:31,813
Just you get him out of stasis.
281
00:19:31,837 --> 00:19:33,465
- Too dangerous.
282
00:19:33,539 --> 00:19:35,838
- Look, there is a witness
that can tell us what happened.
283
00:19:35,908 --> 00:19:38,241
She's in the medical
center, Yesta.
284
00:19:38,310 --> 00:19:40,336
- She is still unconscious.
285
00:19:40,413 --> 00:19:42,848
- It's safer to wait 'til she
regains consciousness.
286
00:19:42,915 --> 00:19:45,146
- We don't know
that she ever will.
287
00:19:45,217 --> 00:19:46,862
- Sahala, I don't want to
board your ship without your
288
00:19:46,886 --> 00:19:49,617
permission, but if you
don't give it, I will anyway.
289
00:19:56,796 --> 00:19:58,162
- And it's on kill.
290
00:20:09,542 --> 00:20:13,673
Mr. Verdeschi will you
move from the entry hatch.
291
00:20:36,802 --> 00:20:38,771
- All right, get her
back to detention.
292
00:20:48,447 --> 00:20:49,608
- Let's go find Dorzak.
293
00:20:54,687 --> 00:20:55,586
Thanks.
294
00:20:55,654 --> 00:20:57,213
You had me worried for a while,
295
00:20:57,289 --> 00:20:59,349
thought maybe she'd got to you.
296
00:20:59,425 --> 00:21:00,791
- She has got to me.
297
00:21:10,970 --> 00:21:12,529
Impressive place.
298
00:21:12,605 --> 00:21:16,542
- Yeah, Crotons are obviously
a very cultured people.
299
00:21:16,609 --> 00:21:18,237
- It's just like the lady said.
300
00:21:33,826 --> 00:21:35,021
Something?
301
00:21:35,294 --> 00:21:37,991
- Yeah, looks more
functional than ornamental.
302
00:21:38,063 --> 00:21:39,861
- Yeah, I've been
through the other alcoves,
303
00:21:39,932 --> 00:21:41,423
no trace of anything similar.
304
00:21:41,500 --> 00:21:43,594
- What do you think,
an electronic bug?
305
00:21:43,669 --> 00:21:45,467
- Yeah, could be.
306
00:21:45,538 --> 00:21:47,632
Maybe some kind of channel.
307
00:21:47,706 --> 00:21:49,698
- I'll get technical
to check it out.
308
00:22:10,763 --> 00:22:12,425
- Dorzak.
309
00:22:12,498 --> 00:22:14,797
That's a force field.
310
00:22:14,867 --> 00:22:16,961
- He doesn't look much of
a menace there, does he?
311
00:22:17,036 --> 00:22:19,505
- Well he sleeps easy for
somebody who perverts minds.
312
00:22:19,572 --> 00:22:22,303
- He doesn't pervert minds.
313
00:22:22,374 --> 00:22:24,434
More than likely the
Crotons were so impressed
314
00:22:24,510 --> 00:22:26,536
by him that they
were drawn to him.
315
00:22:26,645 --> 00:22:28,841
- It's possible his
ideas were seen
316
00:22:28,914 --> 00:22:30,610
as a threat to the
Croton establishment.
317
00:22:30,683 --> 00:22:33,312
- If the Crotons were
oppressing the people and he was
318
00:22:33,385 --> 00:22:36,412
opposing them, of course
they'd send him into exile.
319
00:22:36,488 --> 00:22:38,320
- Then Sahala could
be telling the truth,
320
00:22:38,390 --> 00:22:39,990
at least about what
happened on the ship.
321
00:22:40,092 --> 00:22:41,617
- Well a version of the truth,
322
00:22:41,694 --> 00:22:43,629
anything to keep
us from reviving him.
323
00:22:43,696 --> 00:22:46,427
- What if Sahala is telling the
whole truth about that man?
324
00:22:46,498 --> 00:22:50,868
- And if she is, it would
be dangerous to revive him.
325
00:22:50,936 --> 00:22:51,995
- Tony.
326
00:22:52,071 --> 00:22:54,097
- I'm not sure we
oughta take that risk.
327
00:22:54,373 --> 00:22:56,569
- But he's a wonderful
man, I know him!
328
00:22:56,642 --> 00:22:58,577
- You knew him,
Maya, on Psychon.
329
00:22:58,644 --> 00:23:00,840
You know nothing
of him since he left.
330
00:23:02,648 --> 00:23:04,617
- Dr. Russell?
- Yes, Ed.
331
00:23:04,683 --> 00:23:06,811
- We're ready to operate.
- I'm on my way.
332
00:23:07,987 --> 00:23:09,478
- Helena.
333
00:23:09,555 --> 00:23:11,683
If you can, bring Yesta
back to consciousness.
334
00:23:11,757 --> 00:23:13,726
It might help solve
a lot of problems.
335
00:23:18,464 --> 00:23:19,830
- Tony.
336
00:23:19,899 --> 00:23:22,494
I'm not the only Psychon alive.
337
00:23:22,568 --> 00:23:23,568
- I know.
338
00:23:24,536 --> 00:23:26,937
- I think I can get
him out of stasis.
339
00:23:27,039 --> 00:23:30,567
- Now why don't we wait
until we hear Yesta's story.
340
00:23:32,478 --> 00:23:34,055
- I never thought I was
ever going to see anyone
341
00:23:34,079 --> 00:23:36,878
of my own race again,
I must speak to him.
342
00:23:36,949 --> 00:23:38,941
- If what Sahala said is true...
343
00:23:39,018 --> 00:23:41,078
- Well even if her
accusations are true,
344
00:23:41,153 --> 00:23:43,748
he can't harm anyone,
he's behind a force field.
345
00:23:46,692 --> 00:23:48,058
- Okay.
346
00:23:48,127 --> 00:23:49,959
Go ahead, see if
you can revive him.
347
00:24:00,639 --> 00:24:02,608
- First phase is to relieve
the cortical pressure
348
00:24:02,675 --> 00:24:05,008
caused by the compound fracture.
349
00:24:05,077 --> 00:24:06,154
- At least we've been successful
350
00:24:06,178 --> 00:24:08,147
in stopping the
internal hemorrhage.
351
00:24:08,213 --> 00:24:11,012
- It may recur, all
monitors functioning.
352
00:24:11,083 --> 00:24:12,142
- Yeah.
353
00:24:12,217 --> 00:24:14,448
What do you make of this?
354
00:24:14,520 --> 00:24:17,718
- I don't know, it seems to
be some sort of metal alloy.
355
00:24:17,790 --> 00:24:20,692
- Just could be a deliberate
implant of some kind.
356
00:24:20,759 --> 00:24:23,524
- It'll have to come out,
it's involved in the wound.
357
00:24:26,932 --> 00:24:27,932
All set, then?
358
00:25:11,944 --> 00:25:13,776
Run some tests
on this, Ed, please.
359
00:25:15,881 --> 00:25:17,509
Tony.
360
00:25:17,583 --> 00:25:18,983
- Yes, Helena?
361
00:25:19,051 --> 00:25:20,485
Yesta will be out of
362
00:25:20,552 --> 00:25:22,145
the anesthetic in a few minutes.
363
00:25:22,221 --> 00:25:23,917
- Okay, I'll be right there.
364
00:25:23,989 --> 00:25:26,549
Now Maya, that force
field must remain intact.
365
00:25:26,625 --> 00:25:27,649
- I understand, Tony.
366
00:25:27,726 --> 00:25:28,726
- Let's go, Alan.
367
00:25:30,729 --> 00:25:32,129
Get Sahala to medical center.
368
00:25:36,835 --> 00:25:38,929
Maya, can you handle it?
369
00:25:39,004 --> 00:25:42,031
- Don't worry, Tony, I wouldn't
do anything against Alpha.
370
00:25:42,107 --> 00:25:43,107
- Okay.
371
00:26:18,277 --> 00:26:19,277
- Dorzak.
372
00:26:22,981 --> 00:26:23,981
- Maya?
373
00:26:27,352 --> 00:26:29,947
It is Maya, isn't it,
daughter of Mentor?
374
00:26:31,623 --> 00:26:33,751
But how are you here
in this Croton ship?
375
00:26:33,826 --> 00:26:34,987
I thought you were dead.
376
00:26:36,628 --> 00:26:39,257
- I survived the
destruction of Psychon.
377
00:26:40,999 --> 00:26:42,194
The only survivor.
378
00:26:43,168 --> 00:26:44,864
We thought all of you were dead.
379
00:26:44,937 --> 00:26:49,739
- I survived the hatred of
the Crotons, the only survivor.
380
00:26:49,808 --> 00:26:53,108
It's just you and me, Maya,
we're the only Psychons alive.
381
00:26:57,616 --> 00:26:58,675
The force field.
382
00:26:59,718 --> 00:27:01,243
I thought you came to rescue me,
383
00:27:01,320 --> 00:27:03,755
Maya, am I still
a prisoner, then?
384
00:27:03,822 --> 00:27:04,822
- Not for long.
385
00:27:05,724 --> 00:27:07,192
Sahala, the
commander of this ship...
386
00:27:07,259 --> 00:27:11,890
- Sahala, that evil being, what
lies has she told about me?
387
00:27:11,964 --> 00:27:14,729
- Her lies won't help her
now that Yesta's been revived.
388
00:27:14,800 --> 00:27:16,029
- Yes.
389
00:27:16,101 --> 00:27:19,868
If there is a Croton
with integrity, it's Yesta.
390
00:27:19,938 --> 00:27:20,837
Where is she?
391
00:27:20,906 --> 00:27:21,906
- In medical center.
392
00:27:24,376 --> 00:27:27,778
- While we wait for
the truth to come out,
393
00:27:27,846 --> 00:27:30,839
tell me of yourself,
Maya, since I saw you last.
394
00:27:38,724 --> 00:27:40,818
- She's coming out of it.
395
00:27:45,130 --> 00:27:46,130
Yesta.
396
00:27:49,801 --> 00:27:50,894
- I am Yesta.
397
00:28:04,283 --> 00:28:07,014
And Mentor tried
to restore the planet
398
00:28:07,085 --> 00:28:10,146
by the use of a
biological computer.
399
00:28:18,297 --> 00:28:22,393
- Thank you, Dr. Russell,
for helping my friend.
400
00:28:24,336 --> 00:28:25,336
How is she?
401
00:28:26,405 --> 00:28:29,170
- She doesn't know where
she is, she doesn't know me.
402
00:28:29,241 --> 00:28:31,107
A familiar face
would be reassuring.
403
00:28:33,212 --> 00:28:34,212
Yesta.
404
00:28:35,113 --> 00:28:36,672
Sahala is here.
405
00:28:40,419 --> 00:28:41,419
- Yesta.
406
00:28:43,255 --> 00:28:44,255
Yesta.
407
00:28:49,161 --> 00:28:51,062
Take her away!
408
00:28:51,129 --> 00:28:52,757
- It's me, Sahala.
409
00:28:55,067 --> 00:28:57,866
Take her away!
410
00:28:57,936 --> 00:28:59,427
- Yesta, please.
411
00:29:02,441 --> 00:29:05,878
- It's wrong, what we
did to the Psychons.
412
00:29:05,944 --> 00:29:08,072
We should have let
them live in peace.
413
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
- Yesta...
414
00:29:11,049 --> 00:29:13,314
- Get her away, get her away!
415
00:29:13,385 --> 00:29:15,786
Please get her away from me!
416
00:29:15,854 --> 00:29:17,254
She killed Claire!
417
00:29:32,471 --> 00:29:34,201
- But Mentor's
brilliant intellect
418
00:29:34,273 --> 00:29:37,471
was not sufficient;
Psychon blew up.
419
00:29:48,920 --> 00:29:49,920
- She's dead.
420
00:29:52,224 --> 00:29:55,353
- Well at least we
know where we stand.
421
00:30:06,972 --> 00:30:08,838
- Maya?
- Yes, Tony?
422
00:30:08,907 --> 00:30:10,273
- It seems Dorzak is innocent.
423
00:30:10,342 --> 00:30:12,038
- I knew it.
424
00:30:12,110 --> 00:30:13,870
If you succeed in
reviving Dorzak...
425
00:30:13,912 --> 00:30:15,039
- I already have.
426
00:30:15,113 --> 00:30:16,157
Then I have your permission to
427
00:30:16,181 --> 00:30:18,116
release him from
the force field?
428
00:30:18,183 --> 00:30:19,327
Yes, take him to more
429
00:30:19,351 --> 00:30:21,946
comfortable quarters, level D.
430
00:30:29,227 --> 00:30:31,196
- Your faith sustains us both.
431
00:30:34,132 --> 00:30:35,430
- Get her back to detention.
432
00:30:43,408 --> 00:30:46,139
She was obviously lying, Alan.
433
00:30:48,547 --> 00:30:50,072
- Obviously?
434
00:30:50,148 --> 00:30:52,174
Something doesn't
hang together here, Tony.
435
00:30:52,250 --> 00:30:53,912
- She talked about Dorzak's mind
436
00:30:53,985 --> 00:30:55,977
having power over other people.
437
00:30:56,054 --> 00:30:58,285
Maybe she's the
one with the power.
438
00:30:58,357 --> 00:31:00,826
Will you take some
advice from an old buddy?
439
00:31:00,892 --> 00:31:03,123
- Stay away from her.
- Something like that.
440
00:31:07,899 --> 00:31:09,265
- Hey, Sam?
441
00:31:09,868 --> 00:31:12,337
- Want you to run a check
on that for me, will you?
442
00:31:12,404 --> 00:31:15,067
- I just ran a check on the
twin of that for Dr. Russell.
443
00:31:15,140 --> 00:31:16,005
- Yeah?
444
00:31:16,074 --> 00:31:17,185
Well how about filling me in.
445
00:31:17,209 --> 00:31:18,209
- Sure.
446
00:31:19,478 --> 00:31:23,040
Now this is the one Dr. Russell
removed from Yesta's head.
447
00:31:23,115 --> 00:31:25,107
It's a neuro-pulsonic jammer.
448
00:31:25,183 --> 00:31:26,617
- A deliberate implant?
449
00:31:26,885 --> 00:31:29,047
- I didn't say that,
Dr. Russell said it.
450
00:31:29,121 --> 00:31:31,420
- What was it supposed to
jam, you have any ideas?
451
00:31:32,624 --> 00:31:35,253
- Now these are
organic psycho-waves.
452
00:31:35,327 --> 00:31:36,522
- What does that mean?
453
00:31:36,595 --> 00:31:38,393
- Well, they're
electrical impulses
454
00:31:38,463 --> 00:31:42,127
associated with
extrasensory perception.
455
00:31:42,200 --> 00:31:45,637
- If I was gonna give you
an order or a message,
456
00:31:45,904 --> 00:31:47,930
the impulses from my
brain would look like that?
457
00:31:48,006 --> 00:31:49,065
- Yes they would.
458
00:31:49,141 --> 00:31:50,451
- And you could jam
that message if you
459
00:31:50,475 --> 00:31:52,467
had one of these
implanted in your head?
460
00:31:52,544 --> 00:31:53,544
- Exactly.
461
00:31:55,480 --> 00:31:56,480
- Phew.
462
00:31:57,949 --> 00:32:01,113
Sam, did our sensors
pick up any organic
463
00:32:01,186 --> 00:32:03,485
psycho-waves like
these transmitted today?
464
00:32:03,555 --> 00:32:04,648
- Yes they did.
465
00:32:04,923 --> 00:32:06,448
- You must tell
me more about the
466
00:32:06,525 --> 00:32:09,427
technique of molecular
transformation.
467
00:32:09,494 --> 00:32:10,553
Have you mastered it?
468
00:32:12,564 --> 00:32:13,564
- I have.
469
00:32:15,400 --> 00:32:19,098
Of course, with the
help of my father.
470
00:32:19,171 --> 00:32:21,402
- What about your
friends on Alpha,
471
00:32:21,473 --> 00:32:23,203
have you taught
them the technique?
472
00:32:23,275 --> 00:32:26,439
- Only Psychons have the
unique molecular structure
473
00:32:26,511 --> 00:32:28,480
that permits the transformation.
474
00:32:28,547 --> 00:32:29,913
- Then you must teach me.
475
00:32:47,532 --> 00:32:49,660
- You're so brilliant
about everything,
476
00:32:49,734 --> 00:32:52,329
I enjoy doing
something you cannot.
477
00:32:52,404 --> 00:32:54,168
- You must teach
me the principle.
478
00:32:55,574 --> 00:32:57,318
- Maya, will you report
to medical center please?
479
00:32:57,342 --> 00:32:59,208
- I'll be right there, Tony.
480
00:33:03,682 --> 00:33:06,447
Exercise that famous
brain of yours in finding
481
00:33:06,518 --> 00:33:09,511
my Alphan friends a
habitable planet, and I will
482
00:33:09,588 --> 00:33:12,319
teach you molecular
transformation when I get back.
483
00:33:37,082 --> 00:33:38,516
- There it is, just
behind the ear.
484
00:33:38,583 --> 00:33:40,176
Right under the scalp flap.
485
00:33:42,153 --> 00:33:44,384
It's a simple operation,
be done in minutes.
486
00:33:52,197 --> 00:33:53,995
- If only we'd known
what that thing was
487
00:33:54,065 --> 00:33:56,125
before we removed it from Yesta.
488
00:33:56,201 --> 00:33:57,726
- Yesta, poor Yesta.
489
00:33:59,538 --> 00:34:02,565
She died with his foul
accusations on her lips.
490
00:34:02,641 --> 00:34:05,133
She must be in misery
thinking I might blame her.
491
00:34:05,210 --> 00:34:06,610
- No.
492
00:34:06,678 --> 00:34:09,773
Wherever she is, she'd know
that you wouldn't blame her.
493
00:34:10,048 --> 00:34:11,759
- Then you're convinced
I'm telling the truth?
494
00:34:11,783 --> 00:34:12,783
- Of course.
495
00:34:15,487 --> 00:34:19,720
- Maya, look at this, it's
a neuro-pulsonic jammer.
496
00:34:19,791 --> 00:34:22,283
- Its purpose is
to jam electrical
497
00:34:22,360 --> 00:34:23,760
waves, amongst other things.
498
00:34:23,828 --> 00:34:26,354
- Yeah, such as
hypno-suggestion.
499
00:34:26,431 --> 00:34:28,593
- Our sensors picked
up a hypno-suggestion
500
00:34:28,667 --> 00:34:31,569
transmission at 13
hundred hours and 22.
501
00:34:31,636 --> 00:34:34,606
That was the time that you
brought Dorzak out of stasis.
502
00:34:34,673 --> 00:34:38,508
- And they stopped
just after Yesta's death.
503
00:34:38,577 --> 00:34:41,376
- She's accusing Dorzak of
transmitting those impulses?
504
00:34:41,446 --> 00:34:42,812
- Yes.
505
00:34:43,081 --> 00:34:44,549
The Crotons developed the device
506
00:34:44,616 --> 00:34:48,144
to jam psycho-waves
before they enter the brain.
507
00:34:48,219 --> 00:34:49,517
- Well if that's true then why
508
00:34:49,588 --> 00:34:51,557
was Claire affected, and Yesta.
509
00:34:51,623 --> 00:34:53,615
- Claire was in love
with Dorzak and removed
510
00:34:53,692 --> 00:34:55,786
the one thing that
protected her from his power.
511
00:34:55,860 --> 00:34:58,591
- I have to take the
responsibility for Yesta.
512
00:34:58,663 --> 00:35:01,326
I removed the device,
and Dorzak was able
513
00:35:01,399 --> 00:35:04,801
to have her say what
he wanted us to hear.
514
00:35:04,869 --> 00:35:08,465
- Helena, how can we be
sure that she's not tricking us?
515
00:35:08,540 --> 00:35:12,102
- Maya, we can't be
sure of Dorzak, either.
516
00:35:12,177 --> 00:35:14,271
If he can control
minds from stasis,
517
00:35:14,346 --> 00:35:16,542
he could take us
over completely.
518
00:35:16,615 --> 00:35:19,278
- The only one who he
can't control is Sahala.
519
00:35:19,351 --> 00:35:22,549
- Yes, give me a weapon,
I'll take him prisoner again.
520
00:35:22,621 --> 00:35:24,112
- No, Tony.
521
00:35:24,189 --> 00:35:26,283
- Don't worry, I don't
intend to do that.
522
00:35:29,527 --> 00:35:32,759
Would you escort the
lady back to detention?
523
00:35:32,831 --> 00:35:33,831
Please.
524
00:35:34,799 --> 00:35:36,427
- It's gonna be okay this time.
525
00:35:44,676 --> 00:35:47,805
- Maya, there is a way we
can get to know the truth.
526
00:35:47,879 --> 00:35:49,814
If Sahala and Dorzak
were left alone together,
527
00:35:49,881 --> 00:35:52,146
then all the cards
would be on the table.
528
00:36:13,171 --> 00:36:15,800
- If Dorzak suspects...
529
00:36:15,874 --> 00:36:17,399
Be careful, Maya.
530
00:36:27,619 --> 00:36:29,679
- Attention all
security personnel.
531
00:36:29,754 --> 00:36:32,781
The Croton woman Sahala
has broken out of detention
532
00:36:32,857 --> 00:36:35,554
and is holding Dr. Russell
hostage at gunpoint.
533
00:36:35,627 --> 00:36:37,220
She is presently in section L
534
00:36:37,295 --> 00:36:39,321
proceeding towards
the Croton ship.
535
00:36:39,397 --> 00:36:42,595
No one, I repeat, no
one is to try to stop her.
536
00:36:48,673 --> 00:36:50,574
- If I can help in any way...
537
00:36:54,279 --> 00:36:55,611
- Well thank you.
538
00:36:55,680 --> 00:36:58,172
- If any of your people
suffered injury because of me.
539
00:36:58,249 --> 00:36:59,493
- All right, Alan,
how did it happen.
540
00:36:59,517 --> 00:37:00,678
- I don't know.
541
00:37:00,752 --> 00:37:02,363
- Well what the hell
is security playing at!
542
00:37:02,387 --> 00:37:06,483
- Tell Sahala that you will
exchange me for Dr. Russell.
543
00:37:06,558 --> 00:37:07,719
That is what she wants.
544
00:37:12,430 --> 00:37:14,695
- It crossed my mind.
545
00:37:28,379 --> 00:37:30,348
- They're on their
way to the Croton ship.
546
00:37:32,517 --> 00:37:35,282
- I have a demand to
make, Mr. Verdeschi.
547
00:37:35,353 --> 00:37:36,548
- Yeah, I'll bet.
548
00:37:36,621 --> 00:37:38,886
Dorzak for Dr. Russell.
549
00:37:38,957 --> 00:37:40,255
- Correct.
550
00:37:40,325 --> 00:37:42,794
And should Dorzak
make you reluctant,
551
00:37:42,861 --> 00:37:45,353
may I remind you
that if I choose to ignite
552
00:37:45,430 --> 00:37:49,299
the photon drive before
I am clear of Alpha,
553
00:37:49,367 --> 00:37:53,270
all life here will be
extinguished by radiation.
554
00:37:53,338 --> 00:37:54,897
- I thought Crotons didn't kill.
555
00:37:54,973 --> 00:37:57,943
- It's the language you
appear to understand.
556
00:37:58,009 --> 00:37:59,978
I expect the
Psychon immediately.
557
00:38:10,455 --> 00:38:11,455
Dorzak.
558
00:38:25,537 --> 00:38:28,029
- It's absurd we
should be at war.
559
00:38:28,306 --> 00:38:30,639
- War seems to come
naturally to you Psychons.
560
00:38:30,708 --> 00:38:33,735
- This far from Norvah,
I see things clearer.
561
00:38:33,812 --> 00:38:35,678
You Crotons are
in far greater danger
562
00:38:35,747 --> 00:38:37,716
from yourselves than
you are from Psychons.
563
00:38:37,782 --> 00:38:39,307
- We're no longer
in danger from you.
564
00:38:39,384 --> 00:38:42,946
- But your civilization is
enfeebled by contentment.
565
00:38:43,021 --> 00:38:45,991
We Psychons are steeled
by the struggle for survival.
566
00:38:49,861 --> 00:38:52,888
- You cannot subvert my
mind as you did Yesta's.
567
00:38:52,964 --> 00:38:55,524
- It may be decons
old, but your civilization
568
00:38:55,600 --> 00:38:58,399
was based originally
on military supremacy.
569
00:38:58,469 --> 00:38:59,767
Only when that was achieved
570
00:38:59,838 --> 00:39:02,433
could the luxury
of culture grow.
571
00:39:02,507 --> 00:39:06,035
- On the stasis couch,
this gun is set to kill.
572
00:39:06,110 --> 00:39:09,512
- Yes, couch is
very comfortable.
573
00:39:11,516 --> 00:39:13,508
- How did you
subvert Yesta's mind?
574
00:39:14,752 --> 00:39:18,450
- You should know
that, Sahala would know.
575
00:39:20,124 --> 00:39:21,615
Why do you tremble, Sahala?
576
00:39:23,394 --> 00:39:24,885
- I am not trembling.
577
00:39:24,963 --> 00:39:26,693
- Are you suddenly afraid of me?
578
00:39:28,366 --> 00:39:30,028
Sahala would not
be afraid of me.
579
00:39:39,944 --> 00:39:41,936
Do you know why
you are afraid of me?
580
00:39:43,648 --> 00:39:45,583
Because you are not Sahala.
581
00:39:48,486 --> 00:39:49,545
You are Maya.
582
00:39:58,563 --> 00:39:59,895
You betrayed me.
583
00:40:11,809 --> 00:40:13,937
- Oh, she must know by now.
584
00:40:14,012 --> 00:40:16,777
- Give her another couple
of minutes, then we'll go in.
585
00:40:16,848 --> 00:40:20,114
- Is there some flaw
in the Psychon nature
586
00:40:20,184 --> 00:40:22,016
that turns us all into monsters?
587
00:40:23,154 --> 00:40:24,884
First my father...
588
00:40:26,157 --> 00:40:28,023
And now you.
589
00:40:28,092 --> 00:40:31,153
- Philosophy doesn't win
space for people to live.
590
00:40:31,429 --> 00:40:32,692
It's the struggle for survival
591
00:40:32,764 --> 00:40:34,528
that makes monsters of us all.
592
00:40:34,599 --> 00:40:36,966
- But the Alphans aren't
warped by their struggle.
593
00:40:37,035 --> 00:40:38,867
- They're a pathetic
example of the lingering
594
00:40:38,937 --> 00:40:40,963
process of extinction;
without your Psychon
595
00:40:41,039 --> 00:40:43,133
help they would have
died a dozen deaths.
596
00:40:43,207 --> 00:40:44,402
- They saved me.
597
00:40:45,643 --> 00:40:47,168
From our doomed planet.
598
00:40:47,445 --> 00:40:49,414
- You are a child,
Maya, but a child
599
00:40:49,480 --> 00:40:50,824
that can be of a
great service to me.
600
00:40:50,848 --> 00:40:52,441
- I refuse.
601
00:40:52,517 --> 00:40:54,782
- Only the Crotons are trained
to operate this spaceship,
602
00:40:54,852 --> 00:40:57,549
so I must have Sahala
under my control.
603
00:40:57,622 --> 00:40:59,181
To do that, I must
have Dr. Russell
604
00:40:59,457 --> 00:41:02,188
remove the
neuro-pulsonic jammer.
605
00:41:02,460 --> 00:41:03,460
- No.
606
00:41:34,158 --> 00:41:36,093
- I command you to convey to me
607
00:41:36,160 --> 00:41:38,891
the knowledge of
molecular transformation.
608
00:41:50,108 --> 00:41:51,235
- It's been too long.
609
00:41:52,276 --> 00:41:53,276
- Right.
610
00:42:04,088 --> 00:42:05,088
- Okay.
611
00:42:11,629 --> 00:42:12,629
Maya.
612
00:42:13,998 --> 00:42:14,829
- I was wrong.
613
00:42:14,899 --> 00:42:16,094
- Are you all right?
614
00:42:17,568 --> 00:42:18,568
- Not really.
615
00:42:19,670 --> 00:42:22,071
I could hardly
believe what I heard.
616
00:42:22,140 --> 00:42:23,574
From his own lips.
617
00:42:24,308 --> 00:42:27,005
He's not the Dorzak I knew.
618
00:42:27,078 --> 00:42:28,671
- I'm gonna go tell Sahala.
619
00:42:28,746 --> 00:42:29,746
- Hey.
620
00:42:30,848 --> 00:42:32,192
Tell her she can have
her ship back now,
621
00:42:32,216 --> 00:42:34,742
but I want it off Moonbase
as soon as possible.
622
00:42:37,255 --> 00:42:38,518
- I was afraid.
623
00:42:39,957 --> 00:42:42,893
- He's safely in stasis, Maya.
624
00:42:42,960 --> 00:42:44,826
There's no need to
be afraid anymore.
625
00:42:44,896 --> 00:42:45,829
- Hey.
626
00:42:45,897 --> 00:42:47,889
I know what'll cheer you up.
627
00:42:47,965 --> 00:42:49,593
How about a beer?
628
00:42:49,667 --> 00:42:50,828
I just made a fresh lot.
629
00:42:50,902 --> 00:42:53,030
You know how my beer
always cheers you up.
630
00:42:53,104 --> 00:42:54,936
- Yes, I'd love some.
631
00:42:55,006 --> 00:42:56,531
- Great.
632
00:42:56,607 --> 00:42:59,008
Then there is a fabulous
French restaurant that I know
633
00:42:59,077 --> 00:43:02,673
at the end of block D
level nine, mm, ooh-la-la.
634
00:43:02,747 --> 00:43:05,979
Or we can have a
nice relaxing time
635
00:43:06,050 --> 00:43:07,951
floating around in outer space.
636
00:43:08,019 --> 00:43:09,954
Come one, let's
celebrate, sweetheart.
637
00:43:11,756 --> 00:43:12,756
- In a while, Tony.
638
00:43:13,858 --> 00:43:16,157
I'd like to stay here
and apologize to Sahala.
639
00:43:16,227 --> 00:43:17,251
- Apologize?
640
00:43:18,729 --> 00:43:20,489
Ah, come on, Maya,
you don't have to do that.
641
00:43:20,598 --> 00:43:22,089
- Please, Tony.
642
00:43:22,166 --> 00:43:24,101
I'll meet you back
in command center.
643
00:43:26,737 --> 00:43:28,638
- Okay, but I'll be waiting.
644
00:43:29,774 --> 00:43:31,072
- Come on, Helena, let's go.
645
00:43:42,353 --> 00:43:44,686
- You go ahead, Tony.
646
00:43:44,755 --> 00:43:47,816
Before they leave, I'd like to
learn something about stasis.
647
00:43:47,892 --> 00:43:49,155
- This is just not my day.
648
00:43:57,835 --> 00:44:00,805
- I want you to perform
an operation for me, Doctor.
649
00:44:02,273 --> 00:44:04,037
- Yes, Dorzak.
650
00:44:04,108 --> 00:44:06,009
- Then I may go back to my ship?
651
00:44:07,011 --> 00:44:08,707
- Maya caught him off guard,
652
00:44:08,779 --> 00:44:10,338
he thought he
was talking to you.
653
00:44:10,414 --> 00:44:12,110
We got the truth.
654
00:44:12,183 --> 00:44:14,152
- How can I thank you?
655
00:44:14,218 --> 00:44:17,620
- Well you can start by
forgiving us for doubting you.
656
00:44:17,688 --> 00:44:19,782
- I felt through it all
you were my friend.
657
00:44:19,857 --> 00:44:21,223
- I was, and I am.
658
00:44:35,339 --> 00:44:37,899
- Helena, I have the
report you asked for.
659
00:44:46,717 --> 00:44:47,776
- Oh, thanks.
660
00:44:49,187 --> 00:44:50,382
- Tony.
661
00:44:50,454 --> 00:44:51,649
- Yes, Ed.
662
00:44:51,722 --> 00:44:53,384
- Helena was just in here.
663
00:44:55,026 --> 00:44:57,188
- She's a doctor, that's
a medical center, hm?
664
00:44:57,261 --> 00:44:59,856
- She picked up some
surgical instruments
665
00:44:59,931 --> 00:45:02,127
and walked out
without saying a word.
666
00:45:02,200 --> 00:45:03,691
I had some reports
she was anxious
667
00:45:03,768 --> 00:45:05,930
to see and she didn't care.
668
00:45:06,003 --> 00:45:10,099
Her actions were,
well, very unusual.
669
00:45:10,174 --> 00:45:11,733
- Well there've
been a lot of unusual
670
00:45:11,809 --> 00:45:13,869
things happening
around here lately, Ed.
671
00:45:13,945 --> 00:45:15,822
You know, I even suggested
Maya have some of my beer
672
00:45:15,846 --> 00:45:18,247
just now and she actually
said she'd love some.
673
00:45:18,316 --> 00:45:20,342
That's pretty unusual behavior.
674
00:45:22,787 --> 00:45:23,787
From Maya.
675
00:45:32,730 --> 00:45:34,995
- It's a relief to see him
safely in stasis again.
676
00:45:35,066 --> 00:45:37,058
- Don't feel too comfortable.
677
00:45:40,338 --> 00:45:41,338
Mr. Carter.
678
00:45:42,840 --> 00:45:44,399
If you will hand
your weapon to me.
679
00:45:51,849 --> 00:45:53,289
And now, Mr. Carter,
if you will walk
680
00:45:53,317 --> 00:45:55,115
into the stasis chamber, please.
681
00:46:20,144 --> 00:46:22,113
Forgive me for pointing
this at you, Sahala,
682
00:46:22,179 --> 00:46:23,738
but until that implant
is removed from
683
00:46:23,814 --> 00:46:25,442
your head I cannot
reach your mind.
684
00:46:27,018 --> 00:46:29,249
Ah, Dr. Russell.
685
00:46:29,320 --> 00:46:31,482
Would you kindly
prepare yourself, Sahala?
686
00:46:31,555 --> 00:46:35,083
Dr. Russell has agreed to
perform the necessary operation.
687
00:46:40,298 --> 00:46:42,233
- She just took the
surgical instruments
688
00:46:42,300 --> 00:46:45,065
out of that drawer and
walked out without a word.
689
00:46:46,504 --> 00:46:49,235
She's just never
acted that way before.
690
00:46:49,307 --> 00:46:50,502
Something bothering her?
691
00:46:52,376 --> 00:46:53,376
- I'm not sure.
692
00:47:06,457 --> 00:47:07,789
- Dr. Russell.
693
00:47:09,360 --> 00:47:11,386
Your patient is ready.
694
00:47:22,907 --> 00:47:23,907
- Helena?
695
00:47:29,280 --> 00:47:31,146
- Mr. Verdeschi.
696
00:47:31,248 --> 00:47:34,309
If you will hand me
your weapon, please.
697
00:47:56,640 --> 00:47:57,903
- Helena, you all right?
698
00:47:57,975 --> 00:47:59,841
- Yes, I'm all right.
699
00:48:01,645 --> 00:48:02,645
- The wall!
700
00:49:03,407 --> 00:49:04,500
- Tony.
701
00:49:04,575 --> 00:49:06,100
- Welcome back.
702
00:49:06,177 --> 00:49:09,443
- It's all right, Maya,
everything is all right now.
703
00:49:09,513 --> 00:49:10,572
- What happened?
704
00:49:10,648 --> 00:49:11,992
- I'll let you know
everything soon as
705
00:49:12,016 --> 00:49:14,178
we get Dorzak back
behind this force field.
706
00:49:36,073 --> 00:49:39,237
- Very clever, these earthlings.
707
00:49:39,310 --> 00:49:40,369
- Easy, Tony.
708
00:49:43,013 --> 00:49:45,005
Nice job with inserting
that capsule, Doctor.
709
00:49:45,082 --> 00:49:46,550
- Nice job removing it, Doctor.
710
00:49:52,223 --> 00:49:53,282
- Where's Alan?
711
00:49:53,357 --> 00:49:54,634
Least he could do
is spare me a few
712
00:49:54,658 --> 00:49:57,355
grateful words for
saving his alien friend.
713
00:49:57,428 --> 00:49:59,954
- He's with his alien
friend right now.
714
00:50:00,030 --> 00:50:02,397
- Crotons are conditioned
never to be sad at a parting,
715
00:50:02,466 --> 00:50:06,335
but I am ashamed to
say I am sad at this one.
716
00:50:06,403 --> 00:50:07,632
- Well I'm not conditioned.
717
00:50:08,772 --> 00:50:11,264
And I'm not ashamed
of the way I feel
718
00:50:11,342 --> 00:50:13,106
knowing I'll never
see you again.
719
00:50:14,445 --> 00:50:16,346
- How does your
species say goodbye?
720
00:50:28,292 --> 00:50:30,284
- How do you say
goodbye on Norvah?
721
00:50:32,229 --> 00:50:34,357
- The way you say
goodbye is better.
52759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.