All language subtitles for Space 1999 S02E19 The Bringers of Wonder - Part 2.DVDRip.NonHI.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,586 --> 00:00:54,282 Moonbase Alpha status report. 2 00:00:54,354 --> 00:00:57,791 2,515 days since leaving Earth orbit. 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,323 Dr. Helena Russell recording. 4 00:01:00,394 --> 00:01:02,454 Commander Koenig has not responded to treatment 5 00:01:02,529 --> 00:01:05,522 since becoming irrational and crashing his Eagle. 6 00:01:13,640 --> 00:01:16,405 It is possible that the use of the cerebral wave machine 7 00:01:16,476 --> 00:01:18,172 has worsened his condition. 8 00:01:18,245 --> 00:01:20,771 He reacted psychotically to the arrival 9 00:01:20,847 --> 00:01:24,409 of a rescue mission from Earth and he remains convinced 10 00:01:24,484 --> 00:01:27,283 that its appearance is somehow sinister 11 00:01:27,354 --> 00:01:29,289 and that evil forces are at work. 12 00:01:30,524 --> 00:01:31,548 - John, darling. 13 00:01:33,260 --> 00:01:34,057 - Don't come near me. 14 00:01:34,127 --> 00:01:34,822 Stay away from me. 15 00:01:35,095 --> 00:01:37,655 - John, it's my brother, Guido. 16 00:01:37,731 --> 00:01:42,760 - Tony, Alan, Maya, what's the matter with you? 17 00:01:42,836 --> 00:01:44,347 He refuses to believe that they are 18 00:01:44,371 --> 00:01:46,499 friends and relatives from Earth. 19 00:01:46,573 --> 00:01:48,565 Commander Koenig insists that they are monsters 20 00:01:48,642 --> 00:01:51,612 determined to kill him because he is the only one 21 00:01:51,678 --> 00:01:53,374 who stands in their way. 22 00:01:53,447 --> 00:01:54,607 - Why won't you listen to me? 23 00:01:54,648 --> 00:01:55,672 You're all blind! 24 00:01:57,317 --> 00:01:59,128 The Commander remains in the Medical Center 25 00:01:59,152 --> 00:02:00,830 where my old friend and teacher from Earth, 26 00:02:00,854 --> 00:02:03,619 Dr. Shaw has promised to check on his condition 27 00:02:03,690 --> 00:02:05,283 from time to time. 28 00:02:05,359 --> 00:02:08,523 I feel helpless and frustrated because I can't free 29 00:02:08,595 --> 00:02:13,124 John Koenig of the delusion that there's a plot to kill him. 30 00:02:20,907 --> 00:02:21,907 - No. 31 00:03:21,902 --> 00:03:26,363 - Dr. Shaw, what's your opinion? 32 00:03:26,440 --> 00:03:28,500 - His vital signs are very erratic. 33 00:03:28,575 --> 00:03:31,272 This could be causing his mental instability. 34 00:03:31,344 --> 00:03:32,869 Well if there's anything more I can do. 35 00:03:32,946 --> 00:03:34,414 - I'll ask, thank you. 36 00:03:36,783 --> 00:03:37,783 All right, Maya. 37 00:03:38,919 --> 00:03:41,252 Let's see if he'll respond. 38 00:03:42,222 --> 00:03:43,222 John. 39 00:03:45,292 --> 00:03:46,292 John. 40 00:03:48,662 --> 00:03:50,324 John, Maya's here. 41 00:03:50,397 --> 00:03:51,888 She has something to show you. 42 00:03:51,965 --> 00:03:53,331 It's a recording. 43 00:04:03,510 --> 00:04:04,671 - That's the pilot ship. 44 00:04:07,814 --> 00:04:08,814 - That's an Eagle. 45 00:04:16,723 --> 00:04:17,967 I can see Earth. 46 00:04:17,991 --> 00:04:20,483 It's blue, blue and beautiful. 47 00:04:20,560 --> 00:04:22,392 We're getting closer by the minute. 48 00:04:24,664 --> 00:04:26,257 - They're in an Eagle. 49 00:04:26,333 --> 00:04:29,269 - John why can't you accept what we all tell you? 50 00:04:31,371 --> 00:04:35,308 - Maya, what do you see out there in the Command Center? 51 00:04:37,310 --> 00:04:39,302 - People from Earth. 52 00:04:40,647 --> 00:04:42,616 - Ah, I was hoping. 53 00:04:44,951 --> 00:04:47,819 I thought your different brain structure 54 00:04:47,888 --> 00:04:50,949 would have resisted their telepathic control. 55 00:04:52,793 --> 00:04:54,819 - Whose telepathic control? 56 00:04:54,895 --> 00:04:59,299 - Maya, when you look, you see people from Earth. 57 00:05:00,734 --> 00:05:05,866 When I look, I see monsters from a different dimension. 58 00:05:08,475 --> 00:05:09,475 - One of us is wrong. 59 00:05:10,577 --> 00:05:12,569 - Will you accept that it could be you? 60 00:05:13,914 --> 00:05:15,405 - Well that would mean, of course, 61 00:05:15,482 --> 00:05:17,974 that everyone else is wrong. 62 00:05:18,051 --> 00:05:19,952 - Maya, I'm the only one on this base 63 00:05:20,020 --> 00:05:21,852 who was hooked up to that machine. 64 00:05:25,592 --> 00:05:29,586 - Well, either the machine has distorted your consciousness, 65 00:05:29,663 --> 00:05:30,687 - Or protected it. 66 00:05:35,802 --> 00:05:36,826 - Telepathic control, 67 00:05:43,610 --> 00:05:44,976 it's possible. 68 00:05:46,913 --> 00:05:48,814 I find it odd that everyone from Earth 69 00:05:48,882 --> 00:05:50,077 is somebody's friend. 70 00:05:51,985 --> 00:05:53,453 It's against probability. 71 00:05:53,520 --> 00:05:54,964 Everyone's a friend because everyone's 72 00:05:54,988 --> 00:05:56,786 out of someone's memory. 73 00:05:56,857 --> 00:05:59,452 Yes, they could have tapped 74 00:05:59,526 --> 00:06:03,054 everyone's mind and projected what they needed 75 00:06:03,129 --> 00:06:04,688 out of what they found there. 76 00:06:05,932 --> 00:06:07,798 They couldn't project strangers 77 00:06:07,868 --> 00:06:09,011 because people we've never seen can't be 78 00:06:09,035 --> 00:06:10,435 in our memories. 79 00:06:10,503 --> 00:06:13,405 - Wait a minute, Maya sees these people, too. 80 00:06:13,473 --> 00:06:16,341 They can't be in her memory. 81 00:06:16,409 --> 00:06:19,573 - It is possible that they could project images 82 00:06:19,646 --> 00:06:22,775 from other people's minds into my mind. 83 00:06:22,849 --> 00:06:25,444 - If they have control over our minds, 84 00:06:25,518 --> 00:06:28,386 why are they letting us have this conversation? 85 00:06:28,455 --> 00:06:30,481 - Perhaps they're letting us for a purpose. 86 00:06:30,557 --> 00:06:31,734 - Or maybe they have to be present 87 00:06:31,758 --> 00:06:32,817 to exert that control. 88 00:06:35,462 --> 00:06:38,796 Right, Ben did say that he knew 89 00:06:38,865 --> 00:06:40,595 Sandstrom was trying to kill you 90 00:06:40,667 --> 00:06:42,533 but he couldn't do anything about it. 91 00:06:42,602 --> 00:06:45,663 And then when Alan took Louisa away from him, 92 00:06:45,739 --> 00:06:48,573 he regained control of himself. 93 00:06:48,642 --> 00:06:50,668 And in the Records Lab, 94 00:06:50,744 --> 00:06:55,876 Kander, they took him over, controlled his mind, 95 00:06:57,884 --> 00:07:01,048 he must have made a discovery which threatened them. 96 00:07:01,121 --> 00:07:02,987 He didn't go berserk. 97 00:07:03,056 --> 00:07:04,547 They made him release the oxygen 98 00:07:04,624 --> 00:07:06,490 causing the explosion which killed him. 99 00:07:07,794 --> 00:07:09,888 If only we knew what it was that he'd found out. 100 00:07:09,996 --> 00:07:14,661 - Now listen to this, we've been in space for months. 101 00:07:14,734 --> 00:07:16,532 In Earth time, that's generations. 102 00:07:17,904 --> 00:07:19,099 If they are from Earth, 103 00:07:20,573 --> 00:07:21,817 they'd have to be hundreds of years older 104 00:07:21,841 --> 00:07:22,841 than they appear. 105 00:07:24,110 --> 00:07:25,874 - That should have occurred to me. 106 00:07:25,946 --> 00:07:28,677 - It didn't occur to you because they wouldn't let it. 107 00:07:28,748 --> 00:07:30,660 The reason they haven't been able to control my mind 108 00:07:30,684 --> 00:07:33,779 is because I was hooked to that machine. 109 00:07:34,921 --> 00:07:36,617 - There may be no causal effect, 110 00:07:36,690 --> 00:07:39,751 but it is a tenable theory. 111 00:07:40,860 --> 00:07:45,059 - Helena, please unstrap me. 112 00:07:49,703 --> 00:07:50,898 Do we tell Tony? 113 00:07:52,939 --> 00:07:56,501 - No, our best weapon is surprise. 114 00:07:58,645 --> 00:08:00,807 If we tell Tony, they may probe his mind 115 00:08:00,880 --> 00:08:02,974 and take away the one advantage we've got. 116 00:08:05,652 --> 00:08:08,713 - Maya, would you let Helena give you 117 00:08:08,788 --> 00:08:10,620 the same treatment I had? 118 00:08:11,891 --> 00:08:12,722 - The brain complex John? 119 00:08:12,792 --> 00:08:13,987 - Yes. 120 00:08:14,060 --> 00:08:15,738 - Well I don't know if she can withstand that. 121 00:08:15,762 --> 00:08:16,957 - I'm willing. 122 00:08:18,231 --> 00:08:19,563 The Commander's right. 123 00:08:19,632 --> 00:08:21,210 - Well look then it should be me not Maya. 124 00:08:21,234 --> 00:08:23,066 - But you can handle the machine we can't. 125 00:08:24,671 --> 00:08:27,140 - Helena, if I'm right, there are things Maya can do 126 00:08:27,207 --> 00:08:28,835 that you can't. 127 00:08:38,218 --> 00:08:40,983 You little beauty. 128 00:08:44,624 --> 00:08:46,616 What's the first thing you're gonna do, Joe? 129 00:08:46,693 --> 00:08:49,595 - Find a golf course where I don't hit a mile. 130 00:08:49,662 --> 00:08:50,662 You? 131 00:08:51,531 --> 00:08:52,531 - Me? 132 00:08:53,733 --> 00:08:54,826 The name's Genie. 133 00:08:56,603 --> 00:08:57,603 How about you Jack? 134 00:08:59,172 --> 00:09:00,231 - Her name's Caroline. 135 00:09:02,275 --> 00:09:03,800 She's five years old. 136 00:09:05,612 --> 00:09:06,978 She's got her mother's eyes. 137 00:09:08,014 --> 00:09:09,676 Hey Sam, 138 00:09:09,749 --> 00:09:11,718 What would you and Peter like as a wedding present 139 00:09:11,785 --> 00:09:12,946 from little old Earth? 140 00:09:14,120 --> 00:09:15,247 - Just to be there. 141 00:09:16,689 --> 00:09:18,067 Will you look at that weather pattern? 142 00:09:18,091 --> 00:09:20,788 I swear it's snowing over California. 143 00:09:20,860 --> 00:09:23,728 - Hey smile when you say that man. 144 00:09:43,917 --> 00:09:44,917 - Maya, 145 00:09:47,053 --> 00:09:48,053 Maya, 146 00:09:52,692 --> 00:09:53,692 how do you feel? 147 00:09:56,162 --> 00:09:57,323 - Normal. 148 00:09:57,597 --> 00:09:58,908 Wait a minute, wait a minute. 149 00:10:02,836 --> 00:10:06,705 - Well, here we go in the carousel. 150 00:10:06,773 --> 00:10:08,139 Hey down there Earth Control. 151 00:10:08,208 --> 00:10:09,836 This is Swift Pilot Ship Two. 152 00:10:09,909 --> 00:10:11,104 Do you read me? 153 00:10:11,177 --> 00:10:13,009 Do you want me to fly this crate in? 154 00:10:15,014 --> 00:10:16,092 This is New York Control 155 00:10:16,116 --> 00:10:17,584 reading you loud and clear. 156 00:10:18,818 --> 00:10:20,229 We have you locked into the computer, 157 00:10:20,253 --> 00:10:22,620 you don't have to do a thing. 158 00:10:22,689 --> 00:10:25,249 Just you sit back and enjoy the ride. 159 00:10:25,325 --> 00:10:29,888 I hear you oh Earth man. 160 00:10:33,233 --> 00:10:34,929 Alan Carter to Moonbase Alpha, 161 00:10:36,002 --> 00:10:36,901 we're now going into Earth orbit 162 00:10:36,970 --> 00:10:39,166 and then on down for a landing. 163 00:10:51,417 --> 00:10:52,885 - Well? 164 00:10:52,952 --> 00:10:56,821 - Ticking over like a flawless machine as always. 165 00:10:56,890 --> 00:10:57,890 - Good. 166 00:11:04,063 --> 00:11:05,063 - Helena, 167 00:11:10,136 --> 00:11:12,298 what do you see out there? 168 00:11:16,109 --> 00:11:19,045 - Dr. Shaw and Sahn's fiancée Peter. 169 00:11:19,112 --> 00:11:20,112 - Maya? 170 00:11:34,060 --> 00:11:37,292 - Oh, they look like the plasma that forms 171 00:11:37,363 --> 00:11:42,893 on some organic matter when it begins to decompose. 172 00:11:46,105 --> 00:11:47,937 - Oh boy, don't they look beautiful. 173 00:11:54,314 --> 00:11:56,180 - You got your historic lines ready? 174 00:11:59,485 --> 00:12:01,454 - How about it's a small step for man... 175 00:12:01,721 --> 00:12:03,849 - It's been done. 176 00:12:03,923 --> 00:12:06,757 - Well who said it had to be original. 177 00:12:06,826 --> 00:12:08,852 - What are you gonna say Alan? 178 00:12:08,928 --> 00:12:10,726 - Where's the nearest john. 179 00:12:10,797 --> 00:12:12,357 - Well that will make the history books. 180 00:12:14,901 --> 00:12:15,978 This is New York control 181 00:12:16,002 --> 00:12:17,402 you're coming in clean and neat. 182 00:12:17,470 --> 00:12:18,938 We have you on automatic pilot. 183 00:12:19,005 --> 00:12:20,132 You're about to touch down 184 00:12:20,206 --> 00:12:22,732 right in the middle of little old New York. 185 00:13:00,213 --> 00:13:02,478 Let's get this luggage into the hotel. 186 00:13:02,548 --> 00:13:04,881 I sure hope we get a room with a view. 187 00:13:04,951 --> 00:13:06,362 Forget the view, what I want to do 188 00:13:06,386 --> 00:13:08,150 is to get to a telephone. 189 00:13:14,327 --> 00:13:16,238 In the old days they used to call this town 190 00:13:16,262 --> 00:13:17,389 The Big Apple. 191 00:13:34,847 --> 00:13:36,975 Everything going according to plan? 192 00:13:37,050 --> 00:13:39,110 Yes, one of them is to stay here 193 00:13:39,185 --> 00:13:40,483 to prime the nodes. 194 00:13:40,553 --> 00:13:43,921 I'll send the other two for the nuclear trigger. 195 00:13:46,826 --> 00:13:49,022 - What do they want? 196 00:13:49,095 --> 00:13:50,529 - There's one way to find out. 197 00:13:51,531 --> 00:13:52,931 - Oh I think I know. 198 00:13:53,866 --> 00:13:55,177 - I really hate to ask you Maya, but. 199 00:13:55,201 --> 00:14:00,139 - Oh, they're so repulsive. 200 00:14:01,441 --> 00:14:03,034 - If there was any other way. 201 00:14:13,019 --> 00:14:15,545 - Maya remember, they know you're a metamorph 202 00:14:15,621 --> 00:14:16,621 so be careful. 203 00:14:32,538 --> 00:14:34,131 We haven't much time. 204 00:14:34,240 --> 00:14:37,074 We are beginning to lose energy rapidly. 205 00:14:37,143 --> 00:14:38,587 Two aliens have been dispatched 206 00:14:38,611 --> 00:14:40,341 for the nuclear trigger. 207 00:14:40,413 --> 00:14:44,111 Once they energize it, we will take our fill. 208 00:14:44,183 --> 00:14:47,620 All the alien creatures will die. 209 00:14:47,920 --> 00:14:49,298 They are of no consequence. 210 00:14:49,322 --> 00:14:51,086 They are so ugly. 211 00:14:51,157 --> 00:14:54,958 Naturally they are of no consequence. 212 00:14:55,027 --> 00:14:57,326 Nevertheless, they will be happy 213 00:14:57,397 --> 00:14:58,626 before they die. 214 00:15:04,937 --> 00:15:07,566 Which of our number is that? 215 00:15:07,640 --> 00:15:09,165 It has our shape, 216 00:15:09,242 --> 00:15:11,905 but it is not of our species. 217 00:15:13,980 --> 00:15:16,279 Come here. 218 00:15:18,985 --> 00:15:20,146 Stop that one. 219 00:16:32,592 --> 00:16:36,654 - Oh don't ever ask me to do that again. 220 00:16:36,729 --> 00:16:38,220 They have the minds of geniuses 221 00:16:38,331 --> 00:16:40,323 and the instincts of vultures. 222 00:16:40,433 --> 00:16:42,493 - What do they want Maya? 223 00:16:42,568 --> 00:16:44,537 - Well they're a species that live on radiation. 224 00:16:44,604 --> 00:16:45,628 - Radiation? 225 00:16:45,705 --> 00:16:47,333 - Yeah, it's the only kind of energy 226 00:16:47,406 --> 00:16:48,305 they can assimilate. 227 00:16:48,374 --> 00:16:50,206 It's what keeps them alive. 228 00:16:50,276 --> 00:16:51,335 - What do they want here? 229 00:16:51,410 --> 00:16:55,040 - Well their planet ran out of radiation. 230 00:16:55,114 --> 00:16:56,275 They're starving. 231 00:16:56,349 --> 00:16:57,749 Unless they get a huge intake soon, 232 00:16:58,017 --> 00:16:59,178 they're gonna die. 233 00:16:59,252 --> 00:17:01,050 They want our nuclear waste dump so they... 234 00:17:01,120 --> 00:17:02,197 - Wait a minute, wait a minute. 235 00:17:02,221 --> 00:17:04,247 That could be beneficial to us. 236 00:17:05,625 --> 00:17:08,322 Let's give them our nuclear waste. 237 00:17:08,394 --> 00:17:09,191 - It's not that easy. 238 00:17:09,262 --> 00:17:10,423 - Why not? 239 00:17:10,496 --> 00:17:13,432 - Well they need the kind of intense radiation 240 00:17:13,499 --> 00:17:16,025 they will get from blowing up the dumps. 241 00:17:16,102 --> 00:17:17,126 - Blowing them up? 242 00:17:17,203 --> 00:17:18,262 That would destroy us. 243 00:17:18,337 --> 00:17:19,635 - That's why they've got control 244 00:17:19,705 --> 00:17:21,450 of our minds so that we don't know what we're doing 245 00:17:21,474 --> 00:17:23,102 when we blow them up. 246 00:17:23,209 --> 00:17:25,576 - Why haven't they just blown up the dumps themselves? 247 00:17:25,645 --> 00:17:27,477 They have very little kinetic energy. 248 00:17:27,547 --> 00:17:30,483 They don't seem to be able to handle physical activity. 249 00:17:30,550 --> 00:17:33,281 They plan to manipulate us into exploding them for them. 250 00:17:33,352 --> 00:17:34,581 How? 251 00:17:34,654 --> 00:17:36,398 - By making us think that we're doing one thing 252 00:17:36,422 --> 00:17:38,482 when actually we're doing something else. 253 00:17:38,558 --> 00:17:40,754 - It's what they did to me in the Eagle. 254 00:17:40,826 --> 00:17:42,021 Wait a minute. 255 00:17:42,094 --> 00:17:43,687 Alan, Bartlett and Ehrlich 256 00:17:48,701 --> 00:17:50,363 That's where they really are. 257 00:17:50,436 --> 00:17:51,734 Still on the surface. 258 00:17:51,804 --> 00:17:53,705 - And they were flying in an Eagle. 259 00:17:53,773 --> 00:17:56,641 - I still see the Pilot Ship. 260 00:17:56,709 --> 00:17:58,803 They're at the Atomic Waste Dumps. 261 00:17:59,078 --> 00:18:00,205 They're gonna detonate them. 262 00:18:00,279 --> 00:18:02,339 - They can't do that without atomic fuel. 263 00:18:06,319 --> 00:18:07,719 There's your atomic fuel. 264 00:18:07,787 --> 00:18:09,813 That's the trigger to blow up the dumps. 265 00:18:17,263 --> 00:18:18,822 - They wouldn't do it. 266 00:18:19,098 --> 00:18:21,090 - They won't know they're doing it. 267 00:18:26,672 --> 00:18:28,163 - Computer, close and lock entrance 268 00:18:28,240 --> 00:18:29,469 to Atomic Fuel Store. 269 00:18:39,385 --> 00:18:42,116 I got to get to an Eagle. 270 00:19:13,386 --> 00:19:14,718 - Hold it John. 271 00:19:14,787 --> 00:19:16,278 Where do you think you're going? 272 00:19:19,225 --> 00:19:21,694 - Tony, I must have an Eagle. 273 00:19:21,761 --> 00:19:23,389 Tony listen to me. 274 00:19:25,431 --> 00:19:26,431 - Stay back. 275 00:19:54,860 --> 00:19:55,860 - Helena, 276 00:19:59,265 --> 00:20:00,790 how did he get out of Medical Center? 277 00:20:02,201 --> 00:20:03,396 - He just broke loose. 278 00:20:03,469 --> 00:20:05,335 - And why the hell didn't you give the alarm? 279 00:20:05,404 --> 00:20:07,168 Now he could have hurt himself and us. 280 00:20:08,507 --> 00:20:12,171 - I'm sorry Tony, I'll keep him under restraints. 281 00:20:12,244 --> 00:20:13,644 - Yeah, well you do that. 282 00:20:17,516 --> 00:20:18,894 All right you stay with the Commander. 283 00:20:18,918 --> 00:20:20,819 Make sure he's properly taken care of. 284 00:20:20,886 --> 00:20:21,886 Yes, sir. 285 00:20:21,954 --> 00:20:23,217 - You coming Dr. Shaw? 286 00:20:39,672 --> 00:20:44,667 - Helena, Commander, Helena, John, 287 00:20:45,444 --> 00:20:46,571 - Alan? 288 00:20:46,645 --> 00:20:48,546 - They're still in the Atomic Fuel Store. 289 00:21:04,396 --> 00:21:06,241 - Now how long would it take to process all our people 290 00:21:06,265 --> 00:21:07,597 on that machine? 291 00:21:07,666 --> 00:21:09,706 Make every one of our people immune to those aliens? 292 00:21:09,769 --> 00:21:10,930 - It would take days. 293 00:21:11,003 --> 00:21:12,003 Days John. 294 00:21:13,038 --> 00:21:14,716 - Unless we can break the aliens' hold on our people, 295 00:21:14,740 --> 00:21:16,709 I'll never be able to save Alpha. 296 00:21:16,776 --> 00:21:17,641 - There may be a way. 297 00:21:17,743 --> 00:21:18,608 Why didn't I think of it? 298 00:21:18,677 --> 00:21:19,677 - What? 299 00:21:19,745 --> 00:21:20,822 - I sometimes use a sonic anesthetic 300 00:21:20,846 --> 00:21:22,246 instead of drugs. 301 00:21:22,314 --> 00:21:23,714 It's called White Noise and it works 302 00:21:23,783 --> 00:21:26,981 by blocking nerve paths and the synapses in the brain. 303 00:21:27,286 --> 00:21:28,396 - That would obstruct the telepathic 304 00:21:28,420 --> 00:21:29,615 input of the aliens. 305 00:21:29,688 --> 00:21:31,850 - It would have to be amplified and transmitted 306 00:21:31,924 --> 00:21:32,823 to all of our people. 307 00:21:32,892 --> 00:21:33,621 - Right. 308 00:21:33,692 --> 00:21:34,955 - All right, let's go. 309 00:21:35,027 --> 00:21:38,429 Helena stay away from those aliens in Command Center. 310 00:21:38,497 --> 00:21:40,466 Otherwise they'll take you over again. 311 00:21:49,475 --> 00:21:51,910 - Make sure these things are set to stun. 312 00:21:51,977 --> 00:21:55,709 And let's hope the aliens don't read your mind Helena. 313 00:21:55,781 --> 00:21:58,717 - They'll try and use our people to stop us. 314 00:22:22,942 --> 00:22:23,942 - Hold it. 315 00:22:33,652 --> 00:22:35,553 - It was set to kill. 316 00:23:19,698 --> 00:23:21,394 - Don't Tony. 317 00:23:21,467 --> 00:23:22,747 - What the hell is going on here? 318 00:23:22,801 --> 00:23:23,801 - Shut up. 319 00:23:50,696 --> 00:23:51,696 - Helena. 320 00:24:07,179 --> 00:24:09,705 - That's as much amplification as I can give you. 321 00:24:09,815 --> 00:24:12,182 - What about Alan and the others on the surface? 322 00:24:12,451 --> 00:24:13,817 Will the sound reach them? 323 00:24:13,886 --> 00:24:16,583 - They'll be getting it through their helmet receivers. 324 00:24:16,655 --> 00:24:18,099 But it won't be powerful enough if the aliens 325 00:24:18,123 --> 00:24:19,751 choose to block it. 326 00:24:27,199 --> 00:24:28,199 - Ah, oh 327 00:24:36,208 --> 00:24:37,208 - Kill them. 328 00:24:38,577 --> 00:24:40,739 - No Tony, they get their power from energy. 329 00:24:46,885 --> 00:24:48,717 They disappeared. 330 00:24:48,787 --> 00:24:49,880 They vanished. 331 00:24:53,859 --> 00:24:54,859 - We've won. 332 00:24:55,894 --> 00:24:56,894 - The Atomic Fuel Store. 333 00:24:58,664 --> 00:24:59,757 We haven't stopped them. 334 00:24:59,865 --> 00:25:01,925 They're on to Bartlett with the trigger. 335 00:25:03,836 --> 00:25:04,836 Tony, Maya. 336 00:26:14,606 --> 00:26:16,768 - The aliens know about the White Noise. 337 00:26:16,842 --> 00:26:18,319 They must be concentrating all their power 338 00:26:18,343 --> 00:26:20,141 on Alan, Ehrlich, and Bartlett. 339 00:26:20,212 --> 00:26:21,322 - You said they were starving. 340 00:26:21,346 --> 00:26:23,542 Where are they getting their strength? 341 00:26:23,615 --> 00:26:25,093 - Well, every piece of electrical equipment 342 00:26:25,117 --> 00:26:27,746 on Alpha emits a minute amount of radiation. 343 00:26:27,820 --> 00:26:29,550 They must be getting it from that. 344 00:26:31,223 --> 00:26:32,223 - Helena 345 00:26:32,291 --> 00:26:33,291 Yes. 346 00:26:33,325 --> 00:26:34,987 - Cut all non-essential power. 347 00:26:35,060 --> 00:26:37,859 All except communications, out. 348 00:26:45,170 --> 00:26:46,695 I can't see them John. 349 00:26:46,772 --> 00:26:49,332 They've got to be down there somewhere. 350 00:26:49,608 --> 00:26:50,885 - Alan, this is Commander Koenig. 351 00:26:50,909 --> 00:26:52,275 Do you read me? 352 00:26:52,344 --> 00:26:55,940 Alan, Alan are you receiving me? 353 00:26:56,014 --> 00:26:58,142 Come in Alan. 354 00:26:58,217 --> 00:26:59,685 Answer Alan. 355 00:26:59,751 --> 00:27:02,186 This is Eagle One to Alan Carter. 356 00:27:02,254 --> 00:27:04,120 Are you receiving? 357 00:27:14,233 --> 00:27:16,044 There's something over there to the left. 358 00:27:16,068 --> 00:27:17,297 Switch on scanners. 359 00:27:18,937 --> 00:27:20,235 There they are. 360 00:27:21,240 --> 00:27:22,765 - Alan, Ehrlich, this is Koenig. 361 00:27:22,841 --> 00:27:23,706 Do you read me? 362 00:27:23,775 --> 00:27:24,902 Do you read me? 363 00:27:24,977 --> 00:27:27,003 Alan, do you read me? 364 00:27:27,079 --> 00:27:28,911 Alan, do you read me? 365 00:27:29,014 --> 00:27:30,014 Come in Alan. 366 00:27:30,082 --> 00:27:31,226 Touch down in front of them Tony. 367 00:27:31,250 --> 00:27:32,775 - No Commander. 368 00:27:32,851 --> 00:27:33,928 The terrain is too crumbly. 369 00:27:33,952 --> 00:27:34,996 With the weight of the Eagle, 370 00:27:35,020 --> 00:27:36,364 we'd go straight through the surface. 371 00:27:36,388 --> 00:27:37,287 We'll use our harness. 372 00:27:37,356 --> 00:27:38,688 We'll drop me in front of them. 373 00:27:38,757 --> 00:27:40,123 Alright. 374 00:27:43,795 --> 00:27:46,196 - Maya, prepare to depressurize. 375 00:27:53,038 --> 00:27:54,631 Decompression complete. 376 00:27:54,706 --> 00:27:55,867 Lower away. 377 00:28:38,984 --> 00:28:40,418 Alan stop. 378 00:28:51,964 --> 00:28:52,964 Alan stop. 379 00:28:53,031 --> 00:28:54,863 You don't know what you're doing. 380 00:28:57,269 --> 00:28:59,431 Ehrlich stop him, Ehrlich. 381 00:29:04,843 --> 00:29:06,141 Alan, Alan stop. 382 00:30:53,218 --> 00:30:54,846 Decompression complete Tony. 383 00:30:54,920 --> 00:30:58,823 All right now move it Maya, move it. 384 00:30:58,890 --> 00:31:01,189 Alan, Alan. 385 00:31:02,327 --> 00:31:04,387 Alan it's me, John. 386 00:31:34,226 --> 00:31:35,854 Ehrlich listen to me. 387 00:31:35,927 --> 00:31:37,987 Alan listen to me. 388 00:31:38,063 --> 00:31:41,522 Ehrlich you don't know what you're doing. 389 00:33:20,131 --> 00:33:21,997 Commander, Ehrlich's losing air, 390 00:33:22,067 --> 00:33:23,729 his pack is punctured. 391 00:33:32,277 --> 00:33:34,405 - Tony, Ehrlich's lost most of his air. 392 00:33:34,479 --> 00:33:36,345 We've got to get him back to Alpha fast. 393 00:33:36,414 --> 00:33:37,438 He needs depressurizing. 394 00:33:37,516 --> 00:33:38,313 It's his only chance. 395 00:33:38,383 --> 00:33:39,407 - Coming in now, John. 396 00:33:53,698 --> 00:33:55,064 Alan. 397 00:34:06,077 --> 00:34:07,077 Alan wait. 398 00:34:08,446 --> 00:34:09,744 Alan. 399 00:34:09,814 --> 00:34:10,814 Alan wait. 400 00:34:12,717 --> 00:34:13,776 Alan 401 00:34:18,523 --> 00:34:19,523 Alan. 402 00:34:22,827 --> 00:34:23,827 Alan. 403 00:34:35,073 --> 00:34:38,066 All right Tony, take him up. 404 00:35:02,467 --> 00:35:06,063 Bartlett come out here and give me a hand. 405 00:35:49,280 --> 00:35:50,358 When you are inside, 406 00:35:50,382 --> 00:35:52,578 you will seal the door. 407 00:37:17,836 --> 00:37:18,895 Maya 408 00:37:19,871 --> 00:37:21,499 - Yes, Commander? 409 00:37:21,573 --> 00:37:22,783 There are aliens everywhere. 410 00:37:22,807 --> 00:37:24,537 All over the place. 411 00:37:24,609 --> 00:37:25,886 - Well, they have no power to harm you 412 00:37:25,910 --> 00:37:27,110 either mentally or physically. 413 00:37:27,245 --> 00:37:28,355 They need all of their energies 414 00:37:28,379 --> 00:37:30,405 to control Alan and Bartlett. 415 00:37:43,728 --> 00:37:45,253 He can't get through. 416 00:37:45,330 --> 00:37:48,357 They've got the door sealed. 417 00:38:42,687 --> 00:38:43,998 They have reached the nuclear core. 418 00:38:44,022 --> 00:38:47,652 Soon we will have all the radiation we need. 419 00:40:14,078 --> 00:40:15,389 He's broken through. 420 00:40:15,413 --> 00:40:16,824 It doesn't matter. 421 00:40:16,848 --> 00:40:18,680 They will resist him. 422 00:41:12,837 --> 00:41:13,736 - Maya 423 00:41:13,805 --> 00:41:14,670 - Yes Commander. 424 00:41:14,739 --> 00:41:15,749 - How come the aliens are still 425 00:41:15,773 --> 00:41:17,469 controlling Alan and Bartlett? 426 00:41:17,542 --> 00:41:18,771 Everything's closed down. 427 00:41:18,843 --> 00:41:20,937 Where are they getting their energy? 428 00:41:21,045 --> 00:41:24,982 - Well, the human brain generates electrical activity, 429 00:41:25,049 --> 00:41:26,984 there may be enough among the population of Alpha 430 00:41:27,051 --> 00:41:28,952 to keep them going at survival level. 431 00:41:30,855 --> 00:41:31,999 - When people are unconscious their 432 00:41:32,023 --> 00:41:34,959 brain activity is reduced, isn't it? 433 00:41:35,026 --> 00:41:36,026 Very greatly. 434 00:41:37,261 --> 00:41:39,560 - Helena, I want everyone on the base knocked out. 435 00:41:39,630 --> 00:41:41,742 With the exception of yourself and the Chief Engineer. 436 00:41:41,766 --> 00:41:42,665 - You mean unconscious? 437 00:41:42,734 --> 00:41:43,861 - I mean unconscious. 438 00:41:43,935 --> 00:41:44,766 - John. 439 00:41:44,836 --> 00:41:45,633 - Don't argue with me. 440 00:41:45,703 --> 00:41:46,466 Can you do it? 441 00:41:46,537 --> 00:41:47,537 - Well yes I can do it. 442 00:41:47,605 --> 00:41:48,882 I can use a contact gas, but John. 443 00:41:48,906 --> 00:41:49,906 - Just do it, out. 444 00:43:25,736 --> 00:43:27,034 - Alan, Bartlett. 445 00:43:52,230 --> 00:43:53,858 - It's atomic fuel. 446 00:43:55,032 --> 00:43:57,058 - You were about to plug it into the core. 447 00:43:57,135 --> 00:43:58,679 We'd have blown up the whole planet. 448 00:43:58,703 --> 00:44:00,365 That's right. 449 00:44:04,408 --> 00:44:06,741 - You and Alan have been living an illusion, 450 00:44:06,811 --> 00:44:08,291 but you've broken the alien's control. 451 00:44:09,313 --> 00:44:10,313 Now help me. 452 00:44:15,219 --> 00:44:17,814 Maya I think Bartlett's returned to normal. 453 00:44:17,889 --> 00:44:20,222 Careful Commander, with everyone else unconscious, 454 00:44:20,291 --> 00:44:21,782 they're running out of energy. 455 00:44:21,859 --> 00:44:22,970 With what little they've got left, 456 00:44:22,994 --> 00:44:24,826 they'll concentrate on Alan. 457 00:44:30,401 --> 00:44:34,202 - Bartlett, they're still controlling him. 458 00:44:34,272 --> 00:44:36,264 Alan, listen to me it's all right. 459 00:44:36,340 --> 00:44:37,933 It's all over. 460 00:44:38,009 --> 00:44:39,068 Is it. 461 00:44:42,113 --> 00:44:44,105 - No that won't help. 462 00:44:44,182 --> 00:44:47,152 You learn quickly John Koenig. 463 00:44:47,218 --> 00:44:48,686 That is hopeful. 464 00:44:48,753 --> 00:44:50,085 - Hopeful, hopeful for whom? 465 00:44:50,154 --> 00:44:52,988 Yes, it's true Bartlett. 466 00:44:53,057 --> 00:44:55,754 You have been living inside an illusion 467 00:44:55,826 --> 00:44:57,795 but haven't you been happy? 468 00:44:57,862 --> 00:45:00,422 Happier than you've ever been on Alpha before? 469 00:45:00,698 --> 00:45:04,658 Living your life reunited with your loved ones? 470 00:45:04,735 --> 00:45:07,830 Living as it were back on Earth? 471 00:45:09,040 --> 00:45:10,406 - Yes, but it's not real. 472 00:45:10,474 --> 00:45:11,942 You've been living in a dream. 473 00:45:12,009 --> 00:45:13,705 Isn't it better to live 474 00:45:13,778 --> 00:45:17,010 in a dream of happiness than to face a reality 475 00:45:17,081 --> 00:45:18,310 which you hate? 476 00:45:23,354 --> 00:45:25,220 - Bartlett, help me. 477 00:45:25,289 --> 00:45:26,882 Will you really face 478 00:45:26,958 --> 00:45:29,928 living out your lives, growing old and dying 479 00:45:29,994 --> 00:45:32,054 on this piece of debris? 480 00:45:32,129 --> 00:45:33,757 - How long can the dream last? 481 00:45:35,032 --> 00:45:37,058 As soon as the nuclear waste is triggered, 482 00:45:38,436 --> 00:45:43,898 all human life on the moon will be wiped out. 483 00:45:43,975 --> 00:45:46,774 How long is a meaningless term. 484 00:45:46,844 --> 00:45:48,312 A pygmy's phrase. 485 00:45:48,379 --> 00:45:50,109 Time is relative. 486 00:45:50,181 --> 00:45:53,743 A butterfly lives a gloriously full life in a day. 487 00:45:53,818 --> 00:45:56,879 A single celled organism in a microsecond. 488 00:45:56,954 --> 00:46:02,985 So long as one is fulfilled, time is irrelevant. 489 00:46:03,060 --> 00:46:04,358 Bartlett don't listen. 490 00:46:04,428 --> 00:46:05,428 Help me. 491 00:46:09,200 --> 00:46:11,066 We can offer people of Alpha 492 00:46:11,135 --> 00:46:14,731 a complete life as it would be with your loved ones 493 00:46:14,805 --> 00:46:17,434 in your own homes on Earth. 494 00:46:17,508 --> 00:46:20,068 A life without pain or sorrow. 495 00:46:21,812 --> 00:46:22,836 Without fear or loss. 496 00:46:24,915 --> 00:46:27,077 This is what we offer. 497 00:46:27,151 --> 00:46:28,949 Bartlett use your laser. 498 00:46:29,920 --> 00:46:30,920 Stun Alan. 499 00:46:44,869 --> 00:46:46,280 Now put the trigger 500 00:46:46,304 --> 00:46:47,966 in the atomic core. 501 00:47:12,163 --> 00:47:13,495 Stop him. 502 00:47:13,564 --> 00:47:15,032 Stop him Bartlett. 503 00:47:15,099 --> 00:47:16,143 It's futile to call 504 00:47:16,167 --> 00:47:18,068 on Bartlett for help. 505 00:47:18,135 --> 00:47:19,364 He's immobilized. 506 00:47:40,024 --> 00:47:41,458 - Alan, listen to me. 507 00:47:41,525 --> 00:47:43,926 It's Koenig, it's Koenig. 508 00:47:43,994 --> 00:47:44,994 - Yah. 509 00:48:17,161 --> 00:48:18,372 You are a truly primitive 510 00:48:18,396 --> 00:48:19,455 organism Commander. 511 00:48:20,965 --> 00:48:23,161 We could have given you an eternity 512 00:48:23,234 --> 00:48:25,499 of happiness in an instant of time. 513 00:48:26,937 --> 00:48:28,872 Now your life will be what the lives 514 00:48:28,939 --> 00:48:30,999 of your species has always been 515 00:48:32,042 --> 00:48:34,341 cruel and futile. 516 00:48:37,415 --> 00:48:39,350 - It's better to live as your own man 517 00:48:41,152 --> 00:48:45,214 than as a fool in someone else's dream. 518 00:49:23,294 --> 00:49:24,557 - So much for illusions. 519 00:49:27,631 --> 00:49:30,260 - Maya I've been meaning to ask you something. 520 00:49:30,334 --> 00:49:32,530 What was that creature that you transformed into? 521 00:49:32,603 --> 00:49:34,094 Oh a Laryn. 522 00:49:34,171 --> 00:49:35,366 - A what? 523 00:49:35,439 --> 00:49:37,032 - A Laryn. 524 00:49:37,107 --> 00:49:38,973 It's natural habitat was the moon of Psychon 525 00:49:39,043 --> 00:49:41,274 where the atmosphere was very thin. 526 00:49:41,345 --> 00:49:42,425 - Well how does it survive? 527 00:49:42,480 --> 00:49:44,108 - Ah it has the ability to store oxygen. 528 00:49:44,181 --> 00:49:46,548 Like a camel can store water. 529 00:49:46,617 --> 00:49:48,586 And it's skin is like a space suit 530 00:49:48,652 --> 00:49:51,087 and it's very strong. 531 00:49:51,155 --> 00:49:52,155 - Maya put me down. 532 00:49:53,324 --> 00:49:55,486 Maya, listen will you quit fooling around. 533 00:49:55,559 --> 00:49:56,559 Put me down. 534 00:49:58,496 --> 00:50:01,022 - How much longer before they wake up? 535 00:50:01,098 --> 00:50:02,259 - About 10 minutes. 536 00:50:02,333 --> 00:50:03,410 Well can't you give them something 537 00:50:03,434 --> 00:50:04,595 to speed it up? 538 00:50:04,668 --> 00:50:05,668 No. 539 00:50:07,171 --> 00:50:10,005 - How am I supposed to run a base of sleeping beauties? 540 00:50:10,074 --> 00:50:11,406 It was your idea. 541 00:50:11,475 --> 00:50:13,075 That blonde, she might have been 542 00:50:13,143 --> 00:50:14,008 an illusion but she was... 543 00:50:14,078 --> 00:50:15,376 - I said it was your... idea. 37518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.