Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,586 --> 00:00:54,282
Moonbase Alpha status report.
2
00:00:54,354 --> 00:00:57,791
2,515 days since
leaving Earth orbit.
3
00:00:58,058 --> 00:01:00,323
Dr. Helena Russell recording.
4
00:01:00,394 --> 00:01:02,454
Commander Koenig has
not responded to treatment
5
00:01:02,529 --> 00:01:05,522
since becoming irrational
and crashing his Eagle.
6
00:01:13,640 --> 00:01:16,405
It is possible that the use of
the cerebral wave machine
7
00:01:16,476 --> 00:01:18,172
has worsened his condition.
8
00:01:18,245 --> 00:01:20,771
He reacted
psychotically to the arrival
9
00:01:20,847 --> 00:01:24,409
of a rescue mission from
Earth and he remains convinced
10
00:01:24,484 --> 00:01:27,283
that its appearance
is somehow sinister
11
00:01:27,354 --> 00:01:29,289
and that evil
forces are at work.
12
00:01:30,524 --> 00:01:31,548
- John, darling.
13
00:01:33,260 --> 00:01:34,057
- Don't come near me.
14
00:01:34,127 --> 00:01:34,822
Stay away from me.
15
00:01:35,095 --> 00:01:37,655
- John, it's my brother, Guido.
16
00:01:37,731 --> 00:01:42,760
- Tony, Alan, Maya,
what's the matter with you?
17
00:01:42,836 --> 00:01:44,347
He refuses to
believe that they are
18
00:01:44,371 --> 00:01:46,499
friends and
relatives from Earth.
19
00:01:46,573 --> 00:01:48,565
Commander Koenig
insists that they are monsters
20
00:01:48,642 --> 00:01:51,612
determined to kill him
because he is the only one
21
00:01:51,678 --> 00:01:53,374
who stands in their way.
22
00:01:53,447 --> 00:01:54,607
- Why won't you listen to me?
23
00:01:54,648 --> 00:01:55,672
You're all blind!
24
00:01:57,317 --> 00:01:59,128
The Commander remains
in the Medical Center
25
00:01:59,152 --> 00:02:00,830
where my old friend
and teacher from Earth,
26
00:02:00,854 --> 00:02:03,619
Dr. Shaw has promised
to check on his condition
27
00:02:03,690 --> 00:02:05,283
from time to time.
28
00:02:05,359 --> 00:02:08,523
I feel helpless and
frustrated because I can't free
29
00:02:08,595 --> 00:02:13,124
John Koenig of the delusion
that there's a plot to kill him.
30
00:02:20,907 --> 00:02:21,907
- No.
31
00:03:21,902 --> 00:03:26,363
- Dr. Shaw, what's your opinion?
32
00:03:26,440 --> 00:03:28,500
- His vital signs
are very erratic.
33
00:03:28,575 --> 00:03:31,272
This could be causing
his mental instability.
34
00:03:31,344 --> 00:03:32,869
Well if there's
anything more I can do.
35
00:03:32,946 --> 00:03:34,414
- I'll ask, thank you.
36
00:03:36,783 --> 00:03:37,783
All right, Maya.
37
00:03:38,919 --> 00:03:41,252
Let's see if he'll respond.
38
00:03:42,222 --> 00:03:43,222
John.
39
00:03:45,292 --> 00:03:46,292
John.
40
00:03:48,662 --> 00:03:50,324
John, Maya's here.
41
00:03:50,397 --> 00:03:51,888
She has something to show you.
42
00:03:51,965 --> 00:03:53,331
It's a recording.
43
00:04:03,510 --> 00:04:04,671
- That's the pilot ship.
44
00:04:07,814 --> 00:04:08,814
- That's an Eagle.
45
00:04:16,723 --> 00:04:17,967
I can see Earth.
46
00:04:17,991 --> 00:04:20,483
It's blue, blue and beautiful.
47
00:04:20,560 --> 00:04:22,392
We're getting
closer by the minute.
48
00:04:24,664 --> 00:04:26,257
- They're in an Eagle.
49
00:04:26,333 --> 00:04:29,269
- John why can't you
accept what we all tell you?
50
00:04:31,371 --> 00:04:35,308
- Maya, what do you see out
there in the Command Center?
51
00:04:37,310 --> 00:04:39,302
- People from Earth.
52
00:04:40,647 --> 00:04:42,616
- Ah, I was hoping.
53
00:04:44,951 --> 00:04:47,819
I thought your
different brain structure
54
00:04:47,888 --> 00:04:50,949
would have resisted
their telepathic control.
55
00:04:52,793 --> 00:04:54,819
- Whose telepathic control?
56
00:04:54,895 --> 00:04:59,299
- Maya, when you look,
you see people from Earth.
57
00:05:00,734 --> 00:05:05,866
When I look, I see monsters
from a different dimension.
58
00:05:08,475 --> 00:05:09,475
- One of us is wrong.
59
00:05:10,577 --> 00:05:12,569
- Will you accept
that it could be you?
60
00:05:13,914 --> 00:05:15,405
- Well that would
mean, of course,
61
00:05:15,482 --> 00:05:17,974
that everyone else is wrong.
62
00:05:18,051 --> 00:05:19,952
- Maya, I'm the
only one on this base
63
00:05:20,020 --> 00:05:21,852
who was hooked
up to that machine.
64
00:05:25,592 --> 00:05:29,586
- Well, either the machine has
distorted your consciousness,
65
00:05:29,663 --> 00:05:30,687
- Or protected it.
66
00:05:35,802 --> 00:05:36,826
- Telepathic control,
67
00:05:43,610 --> 00:05:44,976
it's possible.
68
00:05:46,913 --> 00:05:48,814
I find it odd that
everyone from Earth
69
00:05:48,882 --> 00:05:50,077
is somebody's friend.
70
00:05:51,985 --> 00:05:53,453
It's against probability.
71
00:05:53,520 --> 00:05:54,964
Everyone's a friend
because everyone's
72
00:05:54,988 --> 00:05:56,786
out of someone's memory.
73
00:05:56,857 --> 00:05:59,452
Yes, they could have tapped
74
00:05:59,526 --> 00:06:03,054
everyone's mind and
projected what they needed
75
00:06:03,129 --> 00:06:04,688
out of what they found there.
76
00:06:05,932 --> 00:06:07,798
They couldn't project strangers
77
00:06:07,868 --> 00:06:09,011
because people we've
never seen can't be
78
00:06:09,035 --> 00:06:10,435
in our memories.
79
00:06:10,503 --> 00:06:13,405
- Wait a minute, Maya
sees these people, too.
80
00:06:13,473 --> 00:06:16,341
They can't be in her memory.
81
00:06:16,409 --> 00:06:19,573
- It is possible that they
could project images
82
00:06:19,646 --> 00:06:22,775
from other people's
minds into my mind.
83
00:06:22,849 --> 00:06:25,444
- If they have control
over our minds,
84
00:06:25,518 --> 00:06:28,386
why are they letting us
have this conversation?
85
00:06:28,455 --> 00:06:30,481
- Perhaps they're
letting us for a purpose.
86
00:06:30,557 --> 00:06:31,734
- Or maybe they
have to be present
87
00:06:31,758 --> 00:06:32,817
to exert that control.
88
00:06:35,462 --> 00:06:38,796
Right, Ben did say that he knew
89
00:06:38,865 --> 00:06:40,595
Sandstrom was trying to kill you
90
00:06:40,667 --> 00:06:42,533
but he couldn't do
anything about it.
91
00:06:42,602 --> 00:06:45,663
And then when Alan
took Louisa away from him,
92
00:06:45,739 --> 00:06:48,573
he regained control of himself.
93
00:06:48,642 --> 00:06:50,668
And in the Records Lab,
94
00:06:50,744 --> 00:06:55,876
Kander, they took him
over, controlled his mind,
95
00:06:57,884 --> 00:07:01,048
he must have made a
discovery which threatened them.
96
00:07:01,121 --> 00:07:02,987
He didn't go berserk.
97
00:07:03,056 --> 00:07:04,547
They made him release the oxygen
98
00:07:04,624 --> 00:07:06,490
causing the explosion
which killed him.
99
00:07:07,794 --> 00:07:09,888
If only we knew what it
was that he'd found out.
100
00:07:09,996 --> 00:07:14,661
- Now listen to this, we've
been in space for months.
101
00:07:14,734 --> 00:07:16,532
In Earth time,
that's generations.
102
00:07:17,904 --> 00:07:19,099
If they are from Earth,
103
00:07:20,573 --> 00:07:21,817
they'd have to be
hundreds of years older
104
00:07:21,841 --> 00:07:22,841
than they appear.
105
00:07:24,110 --> 00:07:25,874
- That should have
occurred to me.
106
00:07:25,946 --> 00:07:28,677
- It didn't occur to you
because they wouldn't let it.
107
00:07:28,748 --> 00:07:30,660
The reason they haven't
been able to control my mind
108
00:07:30,684 --> 00:07:33,779
is because I was
hooked to that machine.
109
00:07:34,921 --> 00:07:36,617
- There may be no causal effect,
110
00:07:36,690 --> 00:07:39,751
but it is a tenable theory.
111
00:07:40,860 --> 00:07:45,059
- Helena, please unstrap me.
112
00:07:49,703 --> 00:07:50,898
Do we tell Tony?
113
00:07:52,939 --> 00:07:56,501
- No, our best
weapon is surprise.
114
00:07:58,645 --> 00:08:00,807
If we tell Tony, they
may probe his mind
115
00:08:00,880 --> 00:08:02,974
and take away the one
advantage we've got.
116
00:08:05,652 --> 00:08:08,713
- Maya, would you
let Helena give you
117
00:08:08,788 --> 00:08:10,620
the same treatment I had?
118
00:08:11,891 --> 00:08:12,722
- The brain complex John?
119
00:08:12,792 --> 00:08:13,987
- Yes.
120
00:08:14,060 --> 00:08:15,738
- Well I don't know if
she can withstand that.
121
00:08:15,762 --> 00:08:16,957
- I'm willing.
122
00:08:18,231 --> 00:08:19,563
The Commander's right.
123
00:08:19,632 --> 00:08:21,210
- Well look then it
should be me not Maya.
124
00:08:21,234 --> 00:08:23,066
- But you can handle
the machine we can't.
125
00:08:24,671 --> 00:08:27,140
- Helena, if I'm right, there
are things Maya can do
126
00:08:27,207 --> 00:08:28,835
that you can't.
127
00:08:38,218 --> 00:08:40,983
You little beauty.
128
00:08:44,624 --> 00:08:46,616
What's the first thing
you're gonna do, Joe?
129
00:08:46,693 --> 00:08:49,595
- Find a golf course
where I don't hit a mile.
130
00:08:49,662 --> 00:08:50,662
You?
131
00:08:51,531 --> 00:08:52,531
- Me?
132
00:08:53,733 --> 00:08:54,826
The name's Genie.
133
00:08:56,603 --> 00:08:57,603
How about you Jack?
134
00:08:59,172 --> 00:09:00,231
- Her name's Caroline.
135
00:09:02,275 --> 00:09:03,800
She's five years old.
136
00:09:05,612 --> 00:09:06,978
She's got her mother's eyes.
137
00:09:08,014 --> 00:09:09,676
Hey Sam,
138
00:09:09,749 --> 00:09:11,718
What would you and Peter
like as a wedding present
139
00:09:11,785 --> 00:09:12,946
from little old Earth?
140
00:09:14,120 --> 00:09:15,247
- Just to be there.
141
00:09:16,689 --> 00:09:18,067
Will you look at
that weather pattern?
142
00:09:18,091 --> 00:09:20,788
I swear it's snowing
over California.
143
00:09:20,860 --> 00:09:23,728
- Hey smile when
you say that man.
144
00:09:43,917 --> 00:09:44,917
- Maya,
145
00:09:47,053 --> 00:09:48,053
Maya,
146
00:09:52,692 --> 00:09:53,692
how do you feel?
147
00:09:56,162 --> 00:09:57,323
- Normal.
148
00:09:57,597 --> 00:09:58,908
Wait a minute, wait a minute.
149
00:10:02,836 --> 00:10:06,705
- Well, here we
go in the carousel.
150
00:10:06,773 --> 00:10:08,139
Hey down there Earth Control.
151
00:10:08,208 --> 00:10:09,836
This is Swift Pilot Ship Two.
152
00:10:09,909 --> 00:10:11,104
Do you read me?
153
00:10:11,177 --> 00:10:13,009
Do you want me
to fly this crate in?
154
00:10:15,014 --> 00:10:16,092
This is New York Control
155
00:10:16,116 --> 00:10:17,584
reading you loud and clear.
156
00:10:18,818 --> 00:10:20,229
We have you locked
into the computer,
157
00:10:20,253 --> 00:10:22,620
you don't have to do a thing.
158
00:10:22,689 --> 00:10:25,249
Just you sit back
and enjoy the ride.
159
00:10:25,325 --> 00:10:29,888
I hear you oh Earth man.
160
00:10:33,233 --> 00:10:34,929
Alan Carter to Moonbase Alpha,
161
00:10:36,002 --> 00:10:36,901
we're now going into Earth orbit
162
00:10:36,970 --> 00:10:39,166
and then on down for a landing.
163
00:10:51,417 --> 00:10:52,885
- Well?
164
00:10:52,952 --> 00:10:56,821
- Ticking over like a
flawless machine as always.
165
00:10:56,890 --> 00:10:57,890
- Good.
166
00:11:04,063 --> 00:11:05,063
- Helena,
167
00:11:10,136 --> 00:11:12,298
what do you see out there?
168
00:11:16,109 --> 00:11:19,045
- Dr. Shaw and
Sahn's fiancée Peter.
169
00:11:19,112 --> 00:11:20,112
- Maya?
170
00:11:34,060 --> 00:11:37,292
- Oh, they look like
the plasma that forms
171
00:11:37,363 --> 00:11:42,893
on some organic matter
when it begins to decompose.
172
00:11:46,105 --> 00:11:47,937
- Oh boy, don't
they look beautiful.
173
00:11:54,314 --> 00:11:56,180
- You got your
historic lines ready?
174
00:11:59,485 --> 00:12:01,454
- How about it's a
small step for man...
175
00:12:01,721 --> 00:12:03,849
- It's been done.
176
00:12:03,923 --> 00:12:06,757
- Well who said it
had to be original.
177
00:12:06,826 --> 00:12:08,852
- What are you gonna say Alan?
178
00:12:08,928 --> 00:12:10,726
- Where's the nearest john.
179
00:12:10,797 --> 00:12:12,357
- Well that will make
the history books.
180
00:12:14,901 --> 00:12:15,978
This is New York control
181
00:12:16,002 --> 00:12:17,402
you're coming in clean and neat.
182
00:12:17,470 --> 00:12:18,938
We have you on automatic pilot.
183
00:12:19,005 --> 00:12:20,132
You're about to touch down
184
00:12:20,206 --> 00:12:22,732
right in the middle
of little old New York.
185
00:13:00,213 --> 00:13:02,478
Let's get this
luggage into the hotel.
186
00:13:02,548 --> 00:13:04,881
I sure hope we get
a room with a view.
187
00:13:04,951 --> 00:13:06,362
Forget the view,
what I want to do
188
00:13:06,386 --> 00:13:08,150
is to get to a telephone.
189
00:13:14,327 --> 00:13:16,238
In the old days they
used to call this town
190
00:13:16,262 --> 00:13:17,389
The Big Apple.
191
00:13:34,847 --> 00:13:36,975
Everything going
according to plan?
192
00:13:37,050 --> 00:13:39,110
Yes, one of them is to stay here
193
00:13:39,185 --> 00:13:40,483
to prime the nodes.
194
00:13:40,553 --> 00:13:43,921
I'll send the other two
for the nuclear trigger.
195
00:13:46,826 --> 00:13:49,022
- What do they want?
196
00:13:49,095 --> 00:13:50,529
- There's one way to find out.
197
00:13:51,531 --> 00:13:52,931
- Oh I think I know.
198
00:13:53,866 --> 00:13:55,177
- I really hate to
ask you Maya, but.
199
00:13:55,201 --> 00:14:00,139
- Oh, they're so repulsive.
200
00:14:01,441 --> 00:14:03,034
- If there was any other way.
201
00:14:13,019 --> 00:14:15,545
- Maya remember, they
know you're a metamorph
202
00:14:15,621 --> 00:14:16,621
so be careful.
203
00:14:32,538 --> 00:14:34,131
We haven't much time.
204
00:14:34,240 --> 00:14:37,074
We are beginning
to lose energy rapidly.
205
00:14:37,143 --> 00:14:38,587
Two aliens have been dispatched
206
00:14:38,611 --> 00:14:40,341
for the nuclear trigger.
207
00:14:40,413 --> 00:14:44,111
Once they energize
it, we will take our fill.
208
00:14:44,183 --> 00:14:47,620
All the alien
creatures will die.
209
00:14:47,920 --> 00:14:49,298
They are of no consequence.
210
00:14:49,322 --> 00:14:51,086
They are so ugly.
211
00:14:51,157 --> 00:14:54,958
Naturally they are
of no consequence.
212
00:14:55,027 --> 00:14:57,326
Nevertheless, they will be happy
213
00:14:57,397 --> 00:14:58,626
before they die.
214
00:15:04,937 --> 00:15:07,566
Which of our number is that?
215
00:15:07,640 --> 00:15:09,165
It has our shape,
216
00:15:09,242 --> 00:15:11,905
but it is not of our species.
217
00:15:13,980 --> 00:15:16,279
Come here.
218
00:15:18,985 --> 00:15:20,146
Stop that one.
219
00:16:32,592 --> 00:16:36,654
- Oh don't ever ask
me to do that again.
220
00:16:36,729 --> 00:16:38,220
They have the minds of geniuses
221
00:16:38,331 --> 00:16:40,323
and the instincts of vultures.
222
00:16:40,433 --> 00:16:42,493
- What do they want Maya?
223
00:16:42,568 --> 00:16:44,537
- Well they're a species
that live on radiation.
224
00:16:44,604 --> 00:16:45,628
- Radiation?
225
00:16:45,705 --> 00:16:47,333
- Yeah, it's the
only kind of energy
226
00:16:47,406 --> 00:16:48,305
they can assimilate.
227
00:16:48,374 --> 00:16:50,206
It's what keeps them alive.
228
00:16:50,276 --> 00:16:51,335
- What do they want here?
229
00:16:51,410 --> 00:16:55,040
- Well their planet
ran out of radiation.
230
00:16:55,114 --> 00:16:56,275
They're starving.
231
00:16:56,349 --> 00:16:57,749
Unless they get a
huge intake soon,
232
00:16:58,017 --> 00:16:59,178
they're gonna die.
233
00:16:59,252 --> 00:17:01,050
They want our nuclear
waste dump so they...
234
00:17:01,120 --> 00:17:02,197
- Wait a minute, wait a minute.
235
00:17:02,221 --> 00:17:04,247
That could be beneficial to us.
236
00:17:05,625 --> 00:17:08,322
Let's give them
our nuclear waste.
237
00:17:08,394 --> 00:17:09,191
- It's not that easy.
238
00:17:09,262 --> 00:17:10,423
- Why not?
239
00:17:10,496 --> 00:17:13,432
- Well they need the
kind of intense radiation
240
00:17:13,499 --> 00:17:16,025
they will get from
blowing up the dumps.
241
00:17:16,102 --> 00:17:17,126
- Blowing them up?
242
00:17:17,203 --> 00:17:18,262
That would destroy us.
243
00:17:18,337 --> 00:17:19,635
- That's why they've got control
244
00:17:19,705 --> 00:17:21,450
of our minds so that we
don't know what we're doing
245
00:17:21,474 --> 00:17:23,102
when we blow them up.
246
00:17:23,209 --> 00:17:25,576
- Why haven't they just blown
up the dumps themselves?
247
00:17:25,645 --> 00:17:27,477
They have very
little kinetic energy.
248
00:17:27,547 --> 00:17:30,483
They don't seem to be able
to handle physical activity.
249
00:17:30,550 --> 00:17:33,281
They plan to manipulate us
into exploding them for them.
250
00:17:33,352 --> 00:17:34,581
How?
251
00:17:34,654 --> 00:17:36,398
- By making us think
that we're doing one thing
252
00:17:36,422 --> 00:17:38,482
when actually we're
doing something else.
253
00:17:38,558 --> 00:17:40,754
- It's what they did
to me in the Eagle.
254
00:17:40,826 --> 00:17:42,021
Wait a minute.
255
00:17:42,094 --> 00:17:43,687
Alan, Bartlett and Ehrlich
256
00:17:48,701 --> 00:17:50,363
That's where they really are.
257
00:17:50,436 --> 00:17:51,734
Still on the surface.
258
00:17:51,804 --> 00:17:53,705
- And they were
flying in an Eagle.
259
00:17:53,773 --> 00:17:56,641
- I still see the Pilot Ship.
260
00:17:56,709 --> 00:17:58,803
They're at the
Atomic Waste Dumps.
261
00:17:59,078 --> 00:18:00,205
They're gonna detonate them.
262
00:18:00,279 --> 00:18:02,339
- They can't do that
without atomic fuel.
263
00:18:06,319 --> 00:18:07,719
There's your atomic fuel.
264
00:18:07,787 --> 00:18:09,813
That's the trigger to
blow up the dumps.
265
00:18:17,263 --> 00:18:18,822
- They wouldn't do it.
266
00:18:19,098 --> 00:18:21,090
- They won't know
they're doing it.
267
00:18:26,672 --> 00:18:28,163
- Computer, close
and lock entrance
268
00:18:28,240 --> 00:18:29,469
to Atomic Fuel Store.
269
00:18:39,385 --> 00:18:42,116
I got to get to an Eagle.
270
00:19:13,386 --> 00:19:14,718
- Hold it John.
271
00:19:14,787 --> 00:19:16,278
Where do you think you're going?
272
00:19:19,225 --> 00:19:21,694
- Tony, I must have an Eagle.
273
00:19:21,761 --> 00:19:23,389
Tony listen to me.
274
00:19:25,431 --> 00:19:26,431
- Stay back.
275
00:19:54,860 --> 00:19:55,860
- Helena,
276
00:19:59,265 --> 00:20:00,790
how did he get out
of Medical Center?
277
00:20:02,201 --> 00:20:03,396
- He just broke loose.
278
00:20:03,469 --> 00:20:05,335
- And why the hell
didn't you give the alarm?
279
00:20:05,404 --> 00:20:07,168
Now he could have
hurt himself and us.
280
00:20:08,507 --> 00:20:12,171
- I'm sorry Tony, I'll
keep him under restraints.
281
00:20:12,244 --> 00:20:13,644
- Yeah, well you do that.
282
00:20:17,516 --> 00:20:18,894
All right you stay
with the Commander.
283
00:20:18,918 --> 00:20:20,819
Make sure he's
properly taken care of.
284
00:20:20,886 --> 00:20:21,886
Yes, sir.
285
00:20:21,954 --> 00:20:23,217
- You coming Dr. Shaw?
286
00:20:39,672 --> 00:20:44,667
- Helena, Commander,
Helena, John,
287
00:20:45,444 --> 00:20:46,571
- Alan?
288
00:20:46,645 --> 00:20:48,546
- They're still in the
Atomic Fuel Store.
289
00:21:04,396 --> 00:21:06,241
- Now how long would it
take to process all our people
290
00:21:06,265 --> 00:21:07,597
on that machine?
291
00:21:07,666 --> 00:21:09,706
Make every one of our
people immune to those aliens?
292
00:21:09,769 --> 00:21:10,930
- It would take days.
293
00:21:11,003 --> 00:21:12,003
Days John.
294
00:21:13,038 --> 00:21:14,716
- Unless we can break the
aliens' hold on our people,
295
00:21:14,740 --> 00:21:16,709
I'll never be able
to save Alpha.
296
00:21:16,776 --> 00:21:17,641
- There may be a way.
297
00:21:17,743 --> 00:21:18,608
Why didn't I think of it?
298
00:21:18,677 --> 00:21:19,677
- What?
299
00:21:19,745 --> 00:21:20,822
- I sometimes use
a sonic anesthetic
300
00:21:20,846 --> 00:21:22,246
instead of drugs.
301
00:21:22,314 --> 00:21:23,714
It's called White
Noise and it works
302
00:21:23,783 --> 00:21:26,981
by blocking nerve paths
and the synapses in the brain.
303
00:21:27,286 --> 00:21:28,396
- That would
obstruct the telepathic
304
00:21:28,420 --> 00:21:29,615
input of the aliens.
305
00:21:29,688 --> 00:21:31,850
- It would have to be
amplified and transmitted
306
00:21:31,924 --> 00:21:32,823
to all of our people.
307
00:21:32,892 --> 00:21:33,621
- Right.
308
00:21:33,692 --> 00:21:34,955
- All right, let's go.
309
00:21:35,027 --> 00:21:38,429
Helena stay away from those
aliens in Command Center.
310
00:21:38,497 --> 00:21:40,466
Otherwise they'll
take you over again.
311
00:21:49,475 --> 00:21:51,910
- Make sure these
things are set to stun.
312
00:21:51,977 --> 00:21:55,709
And let's hope the aliens
don't read your mind Helena.
313
00:21:55,781 --> 00:21:58,717
- They'll try and use
our people to stop us.
314
00:22:22,942 --> 00:22:23,942
- Hold it.
315
00:22:33,652 --> 00:22:35,553
- It was set to kill.
316
00:23:19,698 --> 00:23:21,394
- Don't Tony.
317
00:23:21,467 --> 00:23:22,747
- What the hell
is going on here?
318
00:23:22,801 --> 00:23:23,801
- Shut up.
319
00:23:50,696 --> 00:23:51,696
- Helena.
320
00:24:07,179 --> 00:24:09,705
- That's as much
amplification as I can give you.
321
00:24:09,815 --> 00:24:12,182
- What about Alan and
the others on the surface?
322
00:24:12,451 --> 00:24:13,817
Will the sound reach them?
323
00:24:13,886 --> 00:24:16,583
- They'll be getting it
through their helmet receivers.
324
00:24:16,655 --> 00:24:18,099
But it won't be powerful
enough if the aliens
325
00:24:18,123 --> 00:24:19,751
choose to block it.
326
00:24:27,199 --> 00:24:28,199
- Ah, oh
327
00:24:36,208 --> 00:24:37,208
- Kill them.
328
00:24:38,577 --> 00:24:40,739
- No Tony, they get
their power from energy.
329
00:24:46,885 --> 00:24:48,717
They disappeared.
330
00:24:48,787 --> 00:24:49,880
They vanished.
331
00:24:53,859 --> 00:24:54,859
- We've won.
332
00:24:55,894 --> 00:24:56,894
- The Atomic Fuel Store.
333
00:24:58,664 --> 00:24:59,757
We haven't stopped them.
334
00:24:59,865 --> 00:25:01,925
They're on to Bartlett
with the trigger.
335
00:25:03,836 --> 00:25:04,836
Tony, Maya.
336
00:26:14,606 --> 00:26:16,768
- The aliens know
about the White Noise.
337
00:26:16,842 --> 00:26:18,319
They must be
concentrating all their power
338
00:26:18,343 --> 00:26:20,141
on Alan, Ehrlich, and Bartlett.
339
00:26:20,212 --> 00:26:21,322
- You said they were starving.
340
00:26:21,346 --> 00:26:23,542
Where are they
getting their strength?
341
00:26:23,615 --> 00:26:25,093
- Well, every piece
of electrical equipment
342
00:26:25,117 --> 00:26:27,746
on Alpha emits a minute
amount of radiation.
343
00:26:27,820 --> 00:26:29,550
They must be
getting it from that.
344
00:26:31,223 --> 00:26:32,223
- Helena
345
00:26:32,291 --> 00:26:33,291
Yes.
346
00:26:33,325 --> 00:26:34,987
- Cut all non-essential power.
347
00:26:35,060 --> 00:26:37,859
All except communications, out.
348
00:26:45,170 --> 00:26:46,695
I can't see them John.
349
00:26:46,772 --> 00:26:49,332
They've got to be
down there somewhere.
350
00:26:49,608 --> 00:26:50,885
- Alan, this is
Commander Koenig.
351
00:26:50,909 --> 00:26:52,275
Do you read me?
352
00:26:52,344 --> 00:26:55,940
Alan, Alan are you receiving me?
353
00:26:56,014 --> 00:26:58,142
Come in Alan.
354
00:26:58,217 --> 00:26:59,685
Answer Alan.
355
00:26:59,751 --> 00:27:02,186
This is Eagle
One to Alan Carter.
356
00:27:02,254 --> 00:27:04,120
Are you receiving?
357
00:27:14,233 --> 00:27:16,044
There's something
over there to the left.
358
00:27:16,068 --> 00:27:17,297
Switch on scanners.
359
00:27:18,937 --> 00:27:20,235
There they are.
360
00:27:21,240 --> 00:27:22,765
- Alan, Ehrlich, this is Koenig.
361
00:27:22,841 --> 00:27:23,706
Do you read me?
362
00:27:23,775 --> 00:27:24,902
Do you read me?
363
00:27:24,977 --> 00:27:27,003
Alan, do you read me?
364
00:27:27,079 --> 00:27:28,911
Alan, do you read me?
365
00:27:29,014 --> 00:27:30,014
Come in Alan.
366
00:27:30,082 --> 00:27:31,226
Touch down in
front of them Tony.
367
00:27:31,250 --> 00:27:32,775
- No Commander.
368
00:27:32,851 --> 00:27:33,928
The terrain is too crumbly.
369
00:27:33,952 --> 00:27:34,996
With the weight of the Eagle,
370
00:27:35,020 --> 00:27:36,364
we'd go straight
through the surface.
371
00:27:36,388 --> 00:27:37,287
We'll use our harness.
372
00:27:37,356 --> 00:27:38,688
We'll drop me in front of them.
373
00:27:38,757 --> 00:27:40,123
Alright.
374
00:27:43,795 --> 00:27:46,196
- Maya, prepare to depressurize.
375
00:27:53,038 --> 00:27:54,631
Decompression complete.
376
00:27:54,706 --> 00:27:55,867
Lower away.
377
00:28:38,984 --> 00:28:40,418
Alan stop.
378
00:28:51,964 --> 00:28:52,964
Alan stop.
379
00:28:53,031 --> 00:28:54,863
You don't know
what you're doing.
380
00:28:57,269 --> 00:28:59,431
Ehrlich stop him, Ehrlich.
381
00:29:04,843 --> 00:29:06,141
Alan, Alan stop.
382
00:30:53,218 --> 00:30:54,846
Decompression complete Tony.
383
00:30:54,920 --> 00:30:58,823
All right now move
it Maya, move it.
384
00:30:58,890 --> 00:31:01,189
Alan, Alan.
385
00:31:02,327 --> 00:31:04,387
Alan it's me, John.
386
00:31:34,226 --> 00:31:35,854
Ehrlich listen to me.
387
00:31:35,927 --> 00:31:37,987
Alan listen to me.
388
00:31:38,063 --> 00:31:41,522
Ehrlich you don't
know what you're doing.
389
00:33:20,131 --> 00:33:21,997
Commander, Ehrlich's losing air,
390
00:33:22,067 --> 00:33:23,729
his pack is punctured.
391
00:33:32,277 --> 00:33:34,405
- Tony, Ehrlich's
lost most of his air.
392
00:33:34,479 --> 00:33:36,345
We've got to get him
back to Alpha fast.
393
00:33:36,414 --> 00:33:37,438
He needs depressurizing.
394
00:33:37,516 --> 00:33:38,313
It's his only chance.
395
00:33:38,383 --> 00:33:39,407
- Coming in now, John.
396
00:33:53,698 --> 00:33:55,064
Alan.
397
00:34:06,077 --> 00:34:07,077
Alan wait.
398
00:34:08,446 --> 00:34:09,744
Alan.
399
00:34:09,814 --> 00:34:10,814
Alan wait.
400
00:34:12,717 --> 00:34:13,776
Alan
401
00:34:18,523 --> 00:34:19,523
Alan.
402
00:34:22,827 --> 00:34:23,827
Alan.
403
00:34:35,073 --> 00:34:38,066
All right Tony, take him up.
404
00:35:02,467 --> 00:35:06,063
Bartlett come out here
and give me a hand.
405
00:35:49,280 --> 00:35:50,358
When you are inside,
406
00:35:50,382 --> 00:35:52,578
you will seal the door.
407
00:37:17,836 --> 00:37:18,895
Maya
408
00:37:19,871 --> 00:37:21,499
- Yes, Commander?
409
00:37:21,573 --> 00:37:22,783
There are aliens everywhere.
410
00:37:22,807 --> 00:37:24,537
All over the place.
411
00:37:24,609 --> 00:37:25,886
- Well, they have
no power to harm you
412
00:37:25,910 --> 00:37:27,110
either mentally or physically.
413
00:37:27,245 --> 00:37:28,355
They need all of their energies
414
00:37:28,379 --> 00:37:30,405
to control Alan and Bartlett.
415
00:37:43,728 --> 00:37:45,253
He can't get through.
416
00:37:45,330 --> 00:37:48,357
They've got the door sealed.
417
00:38:42,687 --> 00:38:43,998
They have reached
the nuclear core.
418
00:38:44,022 --> 00:38:47,652
Soon we will have all
the radiation we need.
419
00:40:14,078 --> 00:40:15,389
He's broken through.
420
00:40:15,413 --> 00:40:16,824
It doesn't matter.
421
00:40:16,848 --> 00:40:18,680
They will resist him.
422
00:41:12,837 --> 00:41:13,736
- Maya
423
00:41:13,805 --> 00:41:14,670
- Yes Commander.
424
00:41:14,739 --> 00:41:15,749
- How come the aliens are still
425
00:41:15,773 --> 00:41:17,469
controlling Alan and Bartlett?
426
00:41:17,542 --> 00:41:18,771
Everything's closed down.
427
00:41:18,843 --> 00:41:20,937
Where are they
getting their energy?
428
00:41:21,045 --> 00:41:24,982
- Well, the human brain
generates electrical activity,
429
00:41:25,049 --> 00:41:26,984
there may be enough
among the population of Alpha
430
00:41:27,051 --> 00:41:28,952
to keep them going
at survival level.
431
00:41:30,855 --> 00:41:31,999
- When people are
unconscious their
432
00:41:32,023 --> 00:41:34,959
brain activity is
reduced, isn't it?
433
00:41:35,026 --> 00:41:36,026
Very greatly.
434
00:41:37,261 --> 00:41:39,560
- Helena, I want everyone
on the base knocked out.
435
00:41:39,630 --> 00:41:41,742
With the exception of
yourself and the Chief Engineer.
436
00:41:41,766 --> 00:41:42,665
- You mean unconscious?
437
00:41:42,734 --> 00:41:43,861
- I mean unconscious.
438
00:41:43,935 --> 00:41:44,766
- John.
439
00:41:44,836 --> 00:41:45,633
- Don't argue with me.
440
00:41:45,703 --> 00:41:46,466
Can you do it?
441
00:41:46,537 --> 00:41:47,537
- Well yes I can do it.
442
00:41:47,605 --> 00:41:48,882
I can use a contact
gas, but John.
443
00:41:48,906 --> 00:41:49,906
- Just do it, out.
444
00:43:25,736 --> 00:43:27,034
- Alan, Bartlett.
445
00:43:52,230 --> 00:43:53,858
- It's atomic fuel.
446
00:43:55,032 --> 00:43:57,058
- You were about to
plug it into the core.
447
00:43:57,135 --> 00:43:58,679
We'd have blown
up the whole planet.
448
00:43:58,703 --> 00:44:00,365
That's right.
449
00:44:04,408 --> 00:44:06,741
- You and Alan have
been living an illusion,
450
00:44:06,811 --> 00:44:08,291
but you've broken
the alien's control.
451
00:44:09,313 --> 00:44:10,313
Now help me.
452
00:44:15,219 --> 00:44:17,814
Maya I think Bartlett's
returned to normal.
453
00:44:17,889 --> 00:44:20,222
Careful Commander, with
everyone else unconscious,
454
00:44:20,291 --> 00:44:21,782
they're running out of energy.
455
00:44:21,859 --> 00:44:22,970
With what little
they've got left,
456
00:44:22,994 --> 00:44:24,826
they'll concentrate on Alan.
457
00:44:30,401 --> 00:44:34,202
- Bartlett, they're
still controlling him.
458
00:44:34,272 --> 00:44:36,264
Alan, listen to
me it's all right.
459
00:44:36,340 --> 00:44:37,933
It's all over.
460
00:44:38,009 --> 00:44:39,068
Is it.
461
00:44:42,113 --> 00:44:44,105
- No that won't help.
462
00:44:44,182 --> 00:44:47,152
You learn quickly John Koenig.
463
00:44:47,218 --> 00:44:48,686
That is hopeful.
464
00:44:48,753 --> 00:44:50,085
- Hopeful, hopeful for whom?
465
00:44:50,154 --> 00:44:52,988
Yes, it's true Bartlett.
466
00:44:53,057 --> 00:44:55,754
You have been
living inside an illusion
467
00:44:55,826 --> 00:44:57,795
but haven't you been happy?
468
00:44:57,862 --> 00:45:00,422
Happier than you've ever
been on Alpha before?
469
00:45:00,698 --> 00:45:04,658
Living your life reunited
with your loved ones?
470
00:45:04,735 --> 00:45:07,830
Living as it were back on Earth?
471
00:45:09,040 --> 00:45:10,406
- Yes, but it's not real.
472
00:45:10,474 --> 00:45:11,942
You've been living in a dream.
473
00:45:12,009 --> 00:45:13,705
Isn't it better to live
474
00:45:13,778 --> 00:45:17,010
in a dream of happiness
than to face a reality
475
00:45:17,081 --> 00:45:18,310
which you hate?
476
00:45:23,354 --> 00:45:25,220
- Bartlett, help me.
477
00:45:25,289 --> 00:45:26,882
Will you really face
478
00:45:26,958 --> 00:45:29,928
living out your lives,
growing old and dying
479
00:45:29,994 --> 00:45:32,054
on this piece of debris?
480
00:45:32,129 --> 00:45:33,757
- How long can the dream last?
481
00:45:35,032 --> 00:45:37,058
As soon as the nuclear
waste is triggered,
482
00:45:38,436 --> 00:45:43,898
all human life on the
moon will be wiped out.
483
00:45:43,975 --> 00:45:46,774
How long is a meaningless term.
484
00:45:46,844 --> 00:45:48,312
A pygmy's phrase.
485
00:45:48,379 --> 00:45:50,109
Time is relative.
486
00:45:50,181 --> 00:45:53,743
A butterfly lives a
gloriously full life in a day.
487
00:45:53,818 --> 00:45:56,879
A single celled organism
in a microsecond.
488
00:45:56,954 --> 00:46:02,985
So long as one is
fulfilled, time is irrelevant.
489
00:46:03,060 --> 00:46:04,358
Bartlett don't listen.
490
00:46:04,428 --> 00:46:05,428
Help me.
491
00:46:09,200 --> 00:46:11,066
We can offer people of Alpha
492
00:46:11,135 --> 00:46:14,731
a complete life as it would
be with your loved ones
493
00:46:14,805 --> 00:46:17,434
in your own homes on Earth.
494
00:46:17,508 --> 00:46:20,068
A life without pain or sorrow.
495
00:46:21,812 --> 00:46:22,836
Without fear or loss.
496
00:46:24,915 --> 00:46:27,077
This is what we offer.
497
00:46:27,151 --> 00:46:28,949
Bartlett use your laser.
498
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
Stun Alan.
499
00:46:44,869 --> 00:46:46,280
Now put the trigger
500
00:46:46,304 --> 00:46:47,966
in the atomic core.
501
00:47:12,163 --> 00:47:13,495
Stop him.
502
00:47:13,564 --> 00:47:15,032
Stop him Bartlett.
503
00:47:15,099 --> 00:47:16,143
It's futile to call
504
00:47:16,167 --> 00:47:18,068
on Bartlett for help.
505
00:47:18,135 --> 00:47:19,364
He's immobilized.
506
00:47:40,024 --> 00:47:41,458
- Alan, listen to me.
507
00:47:41,525 --> 00:47:43,926
It's Koenig, it's Koenig.
508
00:47:43,994 --> 00:47:44,994
- Yah.
509
00:48:17,161 --> 00:48:18,372
You are a truly primitive
510
00:48:18,396 --> 00:48:19,455
organism Commander.
511
00:48:20,965 --> 00:48:23,161
We could have
given you an eternity
512
00:48:23,234 --> 00:48:25,499
of happiness in
an instant of time.
513
00:48:26,937 --> 00:48:28,872
Now your life will
be what the lives
514
00:48:28,939 --> 00:48:30,999
of your species has always been
515
00:48:32,042 --> 00:48:34,341
cruel and futile.
516
00:48:37,415 --> 00:48:39,350
- It's better to live
as your own man
517
00:48:41,152 --> 00:48:45,214
than as a fool in
someone else's dream.
518
00:49:23,294 --> 00:49:24,557
- So much for illusions.
519
00:49:27,631 --> 00:49:30,260
- Maya I've been meaning
to ask you something.
520
00:49:30,334 --> 00:49:32,530
What was that creature
that you transformed into?
521
00:49:32,603 --> 00:49:34,094
Oh a Laryn.
522
00:49:34,171 --> 00:49:35,366
- A what?
523
00:49:35,439 --> 00:49:37,032
- A Laryn.
524
00:49:37,107 --> 00:49:38,973
It's natural habitat was
the moon of Psychon
525
00:49:39,043 --> 00:49:41,274
where the atmosphere
was very thin.
526
00:49:41,345 --> 00:49:42,425
- Well how does it survive?
527
00:49:42,480 --> 00:49:44,108
- Ah it has the ability
to store oxygen.
528
00:49:44,181 --> 00:49:46,548
Like a camel can store water.
529
00:49:46,617 --> 00:49:48,586
And it's skin is
like a space suit
530
00:49:48,652 --> 00:49:51,087
and it's very strong.
531
00:49:51,155 --> 00:49:52,155
- Maya put me down.
532
00:49:53,324 --> 00:49:55,486
Maya, listen will you
quit fooling around.
533
00:49:55,559 --> 00:49:56,559
Put me down.
534
00:49:58,496 --> 00:50:01,022
- How much longer
before they wake up?
535
00:50:01,098 --> 00:50:02,259
- About 10 minutes.
536
00:50:02,333 --> 00:50:03,410
Well can't you give
them something
537
00:50:03,434 --> 00:50:04,595
to speed it up?
538
00:50:04,668 --> 00:50:05,668
No.
539
00:50:07,171 --> 00:50:10,005
- How am I supposed to run
a base of sleeping beauties?
540
00:50:10,074 --> 00:50:11,406
It was your idea.
541
00:50:11,475 --> 00:50:13,075
That blonde, she might have been
542
00:50:13,143 --> 00:50:14,008
an illusion but she was...
543
00:50:14,078 --> 00:50:15,376
- I said it was your... idea.
37518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.