Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,717 --> 00:00:54,176
Moonbase Alpha
status report, 1807 days
2
00:00:54,254 --> 00:00:55,722
after leaving Earth orbit.
3
00:00:55,789 --> 00:00:58,258
Dr. Helena Russel recording.
4
00:00:58,325 --> 00:01:01,420
A derelict space ship has
appeared in our third quadrant,
5
00:01:01,495 --> 00:01:04,590
Commander John Koenig and
security officer, Tony Verdeschi
6
00:01:04,665 --> 00:01:06,327
are en route to investigate.
7
00:01:08,635 --> 00:01:10,729
The question is, could
its sudden appearance
8
00:01:10,804 --> 00:01:13,740
be connected with the fact
that our science officer, Maya
9
00:01:13,807 --> 00:01:16,606
has developed a high
fever of unknown origin
10
00:01:16,677 --> 00:01:20,136
which has so far
resisted all medication.
11
00:01:20,213 --> 00:01:22,580
- Mentor, don't do it mentor.
12
00:01:24,084 --> 00:01:26,053
You must leave Psychon.
13
00:01:27,588 --> 00:01:29,386
Don't do it, Mentor.
14
00:01:31,592 --> 00:01:34,721
We have to leave the planet.
15
00:01:34,795 --> 00:01:36,229
- Take it easy, Maya.
16
00:01:37,698 --> 00:01:39,360
- Mentor.
17
00:01:39,433 --> 00:01:40,264
Mentor.
18
00:01:40,334 --> 00:01:41,334
- Maya.
19
00:01:49,610 --> 00:01:50,610
Maya.
20
00:01:53,447 --> 00:01:55,780
- I've been having
terrible visions,
21
00:01:55,849 --> 00:01:59,650
flames all around me,
volcanoes erupting.
22
00:01:59,720 --> 00:02:00,830
- You have a very high fever,
23
00:02:00,854 --> 00:02:02,584
as soon as we can bring it down
24
00:02:02,656 --> 00:02:03,656
you'll be alright.
25
00:02:04,758 --> 00:02:06,226
Is there anything you want?
26
00:02:08,161 --> 00:02:09,161
- I'm afraid.
27
00:02:11,365 --> 00:02:12,365
I'm afraid, Helena.
28
00:02:14,434 --> 00:02:15,434
Where's Tony?
29
00:02:16,436 --> 00:02:18,132
I want Tony.
30
00:02:18,205 --> 00:02:19,537
- He'll be here soon, okay.
31
00:02:33,320 --> 00:02:36,188
Alan, contact Eagle
One, ask them to return
32
00:02:36,256 --> 00:02:39,226
as soon as possible,
I'm worried about Maya.
33
00:02:39,292 --> 00:02:40,487
- Will do.
34
00:02:40,560 --> 00:02:42,552
Sahn, will you get Eagle
One on the big screen
35
00:02:42,629 --> 00:02:43,688
and open up a channel?
36
00:02:45,165 --> 00:02:47,600
- Moonbase Alpha calling
Commander Koenig,
37
00:02:47,668 --> 00:02:49,899
this is Moonbase Alpha
calling Commander Koenig.
38
00:02:50,170 --> 00:02:51,468
Come in, please.
39
00:02:51,538 --> 00:02:53,700
Commander Koenig,
come in please.
40
00:02:53,774 --> 00:02:55,367
- Go ahead, Alpha.
41
00:02:55,442 --> 00:02:59,402
- John, we'd like an eta on
your return, Helena's worried.
42
00:02:59,479 --> 00:03:02,574
We'll return after we
board the derelict ship.
43
00:03:09,423 --> 00:03:12,518
- All personnel assume
emergency positions.
44
00:03:12,592 --> 00:03:16,461
Personnel assume
emergency positions
45
00:03:16,530 --> 00:03:17,793
- What the hell's going on?
46
00:03:22,736 --> 00:03:24,602
- Alan, come in, Alan.
47
00:03:29,509 --> 00:03:32,843
Give me a shot of
Alpha on the big screen.
48
00:03:42,556 --> 00:03:43,854
- What's happened to Alpha?
49
00:03:46,960 --> 00:03:49,327
- It's disappeared.
50
00:04:06,279 --> 00:04:07,279
- Mentor.
51
00:04:07,314 --> 00:04:09,510
It's happening again.
52
00:04:09,583 --> 00:04:14,385
- We're not on Psychon, Maya.
53
00:04:20,694 --> 00:04:21,821
Hold on, Maya.
54
00:04:50,056 --> 00:04:51,285
- What hit us?
55
00:04:52,459 --> 00:04:54,758
- We'll find out, as
soon as we have time.
56
00:04:59,566 --> 00:05:01,967
- Alright everybody,
back to your stations.
57
00:05:03,503 --> 00:05:05,267
Maintenance.
58
00:05:05,338 --> 00:05:07,432
- How long before you
can restore full power.
59
00:05:07,507 --> 00:05:08,818
I'll give you a time as soon
60
00:05:08,842 --> 00:05:11,505
as we locate the source
of the trouble, Mr. Carter.
61
00:05:11,578 --> 00:05:13,479
- Can you get Eagle
One on the big screen?
62
00:05:27,494 --> 00:05:30,293
- Alan, I cannot locate them.
63
00:05:30,363 --> 00:05:31,831
What did this to us?
64
00:05:34,701 --> 00:05:37,364
- I'm not sure yet, keep trying.
65
00:05:43,677 --> 00:05:45,339
- Nothing.
66
00:05:45,412 --> 00:05:46,505
- What's our position?
67
00:05:48,682 --> 00:05:50,480
- That was our position.
68
00:05:52,853 --> 00:05:54,754
This is our position now,
69
00:05:54,821 --> 00:05:57,620
we have moved five light
years in a matter of minutes.
70
00:05:58,992 --> 00:06:01,427
- We've gone
through a space warp.
71
00:06:01,494 --> 00:06:02,972
There's no chance of
the commander ever
72
00:06:02,996 --> 00:06:04,692
making it back to Alpha.
73
00:06:04,764 --> 00:06:07,097
- Unless he can find a
window in the space warp.
74
00:06:09,870 --> 00:06:13,363
- The chances of
that are pretty remote.
75
00:06:15,442 --> 00:06:17,434
What's our present velocity?
76
00:06:19,379 --> 00:06:20,711
- Back to normal.
77
00:06:23,717 --> 00:06:25,709
- Get ready to launch
a refueling Eagle.
78
00:06:25,785 --> 00:06:26,785
- Yes, sir.
79
00:06:28,588 --> 00:06:31,524
- Yeah, I know it's a long shot
80
00:06:31,591 --> 00:06:33,992
but if they can find
that space warp
81
00:06:34,060 --> 00:06:35,340
then they're gonna
need refueling
82
00:06:35,395 --> 00:06:36,454
to get back to Alpha.
83
00:06:40,166 --> 00:06:41,862
Eagle One to Moonbase Alpha,
84
00:06:41,935 --> 00:06:43,062
come in Alpha.
85
00:06:44,771 --> 00:06:47,741
It's no good, John, I just
can't get a fix on them.
86
00:06:49,509 --> 00:06:50,841
- There's only one answer, Tony,
87
00:06:52,078 --> 00:06:54,377
they must have gone
through a space warp.
88
00:06:57,150 --> 00:06:59,881
- They could be
billions of miles away,
89
00:06:59,953 --> 00:07:02,650
we have fuel for
less than a million.
90
00:07:02,756 --> 00:07:04,500
- Might not make any
difference even if we had
91
00:07:04,524 --> 00:07:05,651
all the fuel we needed.
92
00:07:07,460 --> 00:07:12,660
- Yeah, we wouldn't even
know which direction to go in.
93
00:07:12,732 --> 00:07:13,995
- I'll help you.
94
00:07:15,035 --> 00:07:17,004
I'll help you.
95
00:07:20,774 --> 00:07:22,936
- Maya come on, come
on just lie back, come on
96
00:07:23,009 --> 00:07:25,035
here we go, here we go, easy.
97
00:07:26,479 --> 00:07:28,846
Alright now, alright
just take it easy.
98
00:07:30,050 --> 00:07:31,541
You've been delirious, Maya.
99
00:07:33,019 --> 00:07:35,648
- Yes, I know.
100
00:07:35,722 --> 00:07:38,021
The nightmares,
they're getting worse,
101
00:07:38,091 --> 00:07:39,423
they're taking over.
102
00:07:40,593 --> 00:07:42,061
- Ben, prepare a sedative.
103
00:07:42,128 --> 00:07:44,529
- No, that won't do it.
104
00:07:44,597 --> 00:07:49,433
Helena, I'm beginning
to lose molecular control,
105
00:07:49,502 --> 00:07:51,494
I don't know what will happen,
106
00:07:51,571 --> 00:07:53,472
you've got to put
me in restraints.
107
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
- Maya I can't do that.
108
00:07:54,574 --> 00:07:56,008
- You've got to.
109
00:07:56,076 --> 00:07:58,045
I can be dangerous.
110
00:07:58,111 --> 00:08:00,137
Put me in restraints.
111
00:08:05,518 --> 00:08:07,578
- Ben, prepare a sedative.
112
00:08:08,888 --> 00:08:10,618
Okay, put her
in restraints then.
113
00:08:16,563 --> 00:08:17,563
- Command center.
114
00:08:17,630 --> 00:08:20,998
- Alan, I must
speak to Eagle One.
115
00:08:21,067 --> 00:08:22,592
- You have to tell her, Alan.
116
00:08:24,704 --> 00:08:25,704
- Tell me what?
117
00:08:27,540 --> 00:08:31,500
- That shaking, we went
through a space warp.
118
00:08:31,578 --> 00:08:34,173
Eagle One is on
the other side of it.
119
00:08:34,247 --> 00:08:36,807
We are five light years
from our last position.
120
00:08:56,002 --> 00:08:58,733
- Okay, this is just about
where Alpha disappeared.
121
00:09:04,778 --> 00:09:06,644
We've matched Alpha's velocity.
122
00:09:09,015 --> 00:09:12,076
And now all we have to
do is find that hole in space.
123
00:09:31,271 --> 00:09:34,571
- You're the doctor, Helena,
so forgive me for prescribing
124
00:09:34,641 --> 00:09:36,109
but you need some rest.
125
00:09:39,579 --> 00:09:42,708
- If there're any
developments, Helena.
126
00:09:43,917 --> 00:09:45,010
- What are his chances?
127
00:09:47,020 --> 00:09:49,854
- Well you know
John, he won't give up.
128
00:09:49,923 --> 00:09:52,757
- What are the
chances of his finding
129
00:09:52,826 --> 00:09:54,294
that same door in space?
130
00:09:56,796 --> 00:09:57,627
- It depends.
131
00:09:57,697 --> 00:10:00,189
- On what?
132
00:10:00,266 --> 00:10:01,266
- On luck.
133
00:10:02,268 --> 00:10:04,066
- Luck, in space?
134
00:10:07,941 --> 00:10:10,740
I guess his chances
are a billion to one.
135
00:10:14,247 --> 00:10:15,613
- Helena if I can.
136
00:11:17,911 --> 00:11:18,911
- Maya?
137
00:11:23,383 --> 00:11:24,383
Maya?
138
00:11:25,852 --> 00:11:27,377
Maya, please revert.
139
00:11:33,826 --> 00:11:34,826
No.
140
00:11:35,728 --> 00:11:36,787
Maya, please.
141
00:11:58,952 --> 00:12:01,421
- I got a rest period now,
do you want a coffee?
142
00:12:01,487 --> 00:12:02,487
Hey.
143
00:12:17,237 --> 00:12:19,365
- Emergency in corridor level A,
144
00:12:19,439 --> 00:12:20,998
emergency in corridor level A.
145
00:12:22,308 --> 00:12:24,971
- There's some kind of
monster loose on Alpha.
146
00:12:25,044 --> 00:12:26,239
We've just been attacked.
147
00:12:26,312 --> 00:12:27,803
- Emergency in weapons section.
148
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
- I heard.
149
00:12:30,183 --> 00:12:32,709
All security personnel,
there's a dangerous creature
150
00:12:32,785 --> 00:12:35,254
loose on Alpha, take no chances,
151
00:12:35,355 --> 00:12:37,950
put your laser guns on kill.
152
00:12:38,024 --> 00:12:40,823
Take no chances, kill on sight.
153
00:12:50,470 --> 00:12:53,167
All non-essential personnel
to remain in their quarters,
154
00:12:53,239 --> 00:12:54,730
this creature is dangerous,
155
00:12:54,807 --> 00:12:57,868
I repeat this creature
is dangerous.
156
00:12:57,944 --> 00:13:00,004
Security, kill on sight.
157
00:13:43,222 --> 00:13:47,353
- Occupant of elevator,
please identify yourself.
158
00:13:47,427 --> 00:13:50,829
Occupant of elevator,
please identify.
159
00:13:56,936 --> 00:13:58,063
- Security.
160
00:13:58,137 --> 00:14:00,470
- Elevator seven,
levels C and D.
161
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
- Yes, sir.
162
00:14:03,376 --> 00:14:05,402
- Helena, what happened?
163
00:14:07,213 --> 00:14:08,213
You alright?
164
00:14:11,851 --> 00:14:17,290
- Maya, Maya turned into
some kind of a space creature.
165
00:14:17,357 --> 00:14:21,089
Look I'm alright but there's
no telling what she might do.
166
00:14:21,160 --> 00:14:23,288
- She's already been doing it.
167
00:14:23,363 --> 00:14:26,492
Alan's orders
are to kill on sight.
168
00:14:30,470 --> 00:14:33,235
- Alan, you've gotta
cancel that kill order.
169
00:14:33,306 --> 00:14:34,983
- Hey now wait a
minute, that creature is...
170
00:14:35,007 --> 00:14:38,068
- That creature is
Maya, she can't control
171
00:14:38,144 --> 00:14:39,144
what she's doing.
172
00:14:42,315 --> 00:14:44,113
- Top priority, all personnel
173
00:14:44,183 --> 00:14:45,583
don't shoot to kill,
change to stun.
174
00:15:11,077 --> 00:15:13,137
- Should we try number 11?
175
00:15:13,212 --> 00:15:16,444
- No, let's try to raise
Alpha on the screen.
176
00:15:26,692 --> 00:15:29,093
I guess there are gonna
be no miracles today.
177
00:15:31,597 --> 00:15:33,065
How about that derelict?
178
00:15:33,132 --> 00:15:34,930
It's power pods could
be the same as ours
179
00:15:35,001 --> 00:15:36,445
and we might be able
to use its fuel store
180
00:15:36,469 --> 00:15:37,630
if it's got any left.
181
00:15:37,703 --> 00:15:40,332
- Yeah, you never
know, we could get lucky.
182
00:15:40,406 --> 00:15:41,635
- What have we got to lose?
183
00:15:45,445 --> 00:15:47,937
- It's making its way back
towards the upper levels
184
00:15:48,014 --> 00:15:50,677
but we're staying
clear as you ordered.
185
00:15:50,950 --> 00:15:54,045
- Don't lose contact,
but stay out of reach.
186
00:15:54,120 --> 00:15:56,021
Tranquilizer darts
are almost ready.
187
00:16:02,595 --> 00:16:03,595
- Okay.
188
00:16:05,498 --> 00:16:06,625
But how much do we use?
189
00:16:06,699 --> 00:16:11,069
Too little, no effect,
too much, death.
190
00:16:11,137 --> 00:16:13,402
- Let's hope this is
the correct dosage.
191
00:16:13,473 --> 00:16:16,238
- Well the stun guns
have had little effect on it.
192
00:16:16,309 --> 00:16:17,436
- This has more of a kick.
193
00:16:18,744 --> 00:16:20,679
- Mr. Carter, it seems
to be making its way
194
00:16:20,746 --> 00:16:22,146
towards the travel tube.
195
00:16:23,282 --> 00:16:24,282
- The travel tube?
196
00:16:25,451 --> 00:16:27,579
When Maya was delirious
she was hallucinating
197
00:16:27,653 --> 00:16:30,350
about Psychon, that
her father was still alive
198
00:16:30,423 --> 00:16:31,948
and that she had to save him.
199
00:16:33,326 --> 00:16:35,056
- Well you think it's
making for the Eagle?
200
00:16:35,127 --> 00:16:36,371
- Yeah, and if she gets onto one
201
00:16:36,395 --> 00:16:38,728
and starts off she'll be
making a one way trip
202
00:16:38,998 --> 00:16:40,626
to a planet that's
no longer there.
203
00:16:50,276 --> 00:16:53,610
- No, Maya, please listen to me.
204
00:16:57,717 --> 00:17:02,178
Maya, listen please
let us try to help you.
205
00:17:16,435 --> 00:17:20,372
- She's making for
launch pad four, come on.
206
00:17:45,731 --> 00:17:49,361
Cut off the path to
the main travel tube.
207
00:17:53,839 --> 00:17:57,401
Alright, Helena, we've got
her trapped underground.
208
00:17:57,476 --> 00:18:02,039
We've hit her with stun
guns, tranquilizer darts,
209
00:18:02,114 --> 00:18:03,548
and she's still on her feet.
210
00:18:05,685 --> 00:18:07,586
Oh boy, what do we do now?
211
00:18:10,256 --> 00:18:12,122
- We go in after it.
212
00:18:14,126 --> 00:18:15,355
Alan.
213
00:18:18,831 --> 00:18:20,595
- If she makes it to
an Eagle and takes off
214
00:18:20,666 --> 00:18:22,362
there's no way we can help her.
215
00:18:24,170 --> 00:18:26,401
- Come on, we'll try
the old travel tube.
216
00:18:40,152 --> 00:18:40,847
- Launching area.
217
00:18:41,120 --> 00:18:42,315
- This is top priority alert,
218
00:18:43,623 --> 00:18:45,819
block travel tube tunnel
one, permit no entrance.
219
00:18:48,561 --> 00:18:52,225
- Launch area, launch
area What's going on there?
220
00:18:54,300 --> 00:18:58,396
Launch area pick up the
phone and give me a report.
221
00:18:58,471 --> 00:19:02,567
Launch area personnel
can you hear me?
222
00:19:04,377 --> 00:19:08,178
Will you get over here
and give me a report.
223
00:19:10,282 --> 00:19:14,777
Launching area, launch
area what is going on in there?
224
00:19:14,854 --> 00:19:17,688
Launching area,
what's happening?
225
00:19:20,526 --> 00:19:22,427
- Mr. Carter, we've
been attacked by...
226
00:19:22,495 --> 00:19:23,758
- Yeah okay, I figured that.
227
00:19:23,829 --> 00:19:25,263
Where has it gone now?
228
00:19:25,331 --> 00:19:26,594
- In Eagle Four.
229
00:20:14,714 --> 00:20:17,878
It's too late, the boarding
tube's already retracted.
230
00:20:17,950 --> 00:20:19,578
- We can't let it lift off.
231
00:20:19,652 --> 00:20:21,553
- I'll bring her down.
232
00:20:45,845 --> 00:20:47,905
- Alright, let's see
what's going on inside.
233
00:20:49,482 --> 00:20:51,713
The anesthetic is
beginning to have effect.
234
00:20:51,784 --> 00:20:52,581
- I'll bring it in.
235
00:20:52,651 --> 00:20:53,651
- Right.
236
00:21:57,616 --> 00:21:58,845
Can't we stop it?
237
00:22:00,319 --> 00:22:01,810
- No, we have no
control over it now.
238
00:22:05,658 --> 00:22:07,456
Get the rescue
unit on the double.
239
00:22:23,375 --> 00:22:24,673
- Get her out of there.
240
00:22:24,743 --> 00:22:25,870
- Move it, go.
241
00:22:56,442 --> 00:22:57,535
- She's dying.
242
00:22:57,610 --> 00:22:58,669
- Well can't you save her?
243
00:22:58,744 --> 00:23:00,406
- I've never seen
this species before,
244
00:23:00,479 --> 00:23:03,005
it's anatomy and vital
functions are unknown to me.
245
00:23:03,082 --> 00:23:05,984
- Well you've got
to do something.
246
00:23:13,826 --> 00:23:17,024
- Maya, change back
please, change back.
247
00:23:20,733 --> 00:23:22,668
- That anesthetic
dart really worked.
248
00:23:22,735 --> 00:23:24,499
Its metabolism
can't cope with it.
249
00:23:25,871 --> 00:23:28,500
The pressure's in
here somewhere.
250
00:23:28,574 --> 00:23:29,872
We have nothing to compare,
251
00:23:31,076 --> 00:23:33,477
we've never seen
anything like this before.
252
00:23:35,147 --> 00:23:36,825
We have insufficient
knowledge of this species
253
00:23:36,849 --> 00:23:38,784
to know what that's all about,
254
00:23:38,851 --> 00:23:40,820
we can't treat its injuries.
255
00:23:43,923 --> 00:23:45,687
- Just stand here
and let Maya die?
256
00:23:47,026 --> 00:23:50,053
- Look, the creature's blood.
257
00:23:51,630 --> 00:23:56,068
If we treat it, it could upset
the corpuscle balance.
258
00:23:57,903 --> 00:24:00,395
We don't know what the
hell we're dealing with.
259
00:24:03,943 --> 00:24:04,943
- Helena?
260
00:24:06,211 --> 00:24:08,112
How long ago did
Maya transform into this?
261
00:24:08,180 --> 00:24:10,172
- About 45 minutes ago.
262
00:24:10,449 --> 00:24:11,693
- Okay now look
you're afraid to operate
263
00:24:11,717 --> 00:24:14,118
because you're unfamiliar
with its anatomy right?
264
00:24:14,186 --> 00:24:15,085
Well Maya can't hold this form
265
00:24:15,154 --> 00:24:16,588
for longer than one hour,
266
00:24:16,655 --> 00:24:19,489
we've only got to wait
another 15 minutes.
267
00:24:19,558 --> 00:24:21,493
- She doesn't have 15 minutes.
268
00:24:25,831 --> 00:24:27,629
Ben, will you assist me, please.
269
00:24:27,700 --> 00:24:30,192
- If you operate,
you could kill her.
270
00:24:31,603 --> 00:24:33,128
- At least she'll have a chance.
271
00:24:49,922 --> 00:24:51,282
We'll make our
incision right here,
272
00:24:51,490 --> 00:24:52,924
if we can stop that blockage...
273
00:24:52,992 --> 00:24:54,135
- What if it's not a blockage?
274
00:24:54,159 --> 00:24:55,821
What if it's natural
tissues performing
275
00:24:55,894 --> 00:24:57,089
a natural function?
276
00:24:57,162 --> 00:24:58,721
- Let's find that out.
277
00:25:07,673 --> 00:25:10,837
Alright, here we go.
278
00:25:12,878 --> 00:25:16,713
- Dr. Russell, heart
fibrillating, pulse erratic.
279
00:25:18,617 --> 00:25:20,609
- You can't operate,
she won't make it.
280
00:25:25,157 --> 00:25:27,991
- Maya, you've
got to change now.
281
00:25:30,129 --> 00:25:32,689
You've got to change right now.
282
00:25:41,206 --> 00:25:43,971
Alan, I think she hears me.
283
00:26:08,600 --> 00:26:09,600
Maya no, no!
284
00:26:12,971 --> 00:26:13,971
Maya, no!
285
00:26:20,045 --> 00:26:21,045
Stop it!
286
00:26:25,617 --> 00:26:26,617
Don't kill him!
287
00:26:26,652 --> 00:26:28,985
- Make sure your
gun's set on stun.
288
00:27:03,956 --> 00:27:05,925
- That looks like
a docking port.
289
00:27:05,991 --> 00:27:08,324
- See, we are getting lucky.
290
00:27:19,838 --> 00:27:20,862
- Cut power.
291
00:27:20,939 --> 00:27:24,205
- Power cut, okay
we're locked on.
292
00:27:24,276 --> 00:27:26,040
- Right, let's take a look.
293
00:27:35,854 --> 00:27:39,018
Tony, check the power
room, see if the fuel supply
294
00:27:39,091 --> 00:27:40,684
is adaptable to our Eagles.
295
00:27:40,759 --> 00:27:41,759
- Yeah, okay.
296
00:28:15,060 --> 00:28:16,926
- Obviously a data bank.
297
00:28:16,995 --> 00:28:19,260
- John that power room
is amazingly sophisticated,
298
00:28:19,331 --> 00:28:21,027
it's way beyond
our capabilities.
299
00:28:22,868 --> 00:28:24,302
- Maybe the answer lies here.
300
00:28:26,038 --> 00:28:27,836
Look at that one,
it's a different color.
301
00:28:27,906 --> 00:28:28,906
- Yeah.
302
00:28:36,248 --> 00:28:38,217
- This is Captain Duro.
303
00:28:41,153 --> 00:28:45,090
Commander of the Betanon
scout cruiser, Menon.
304
00:28:48,227 --> 00:28:53,188
We want to have parsecs
distant from the mother ship
305
00:28:53,265 --> 00:28:58,397
and Menon, when it
disappeared into a space warp.
306
00:29:01,306 --> 00:29:03,741
That happened star time 12,
307
00:29:05,310 --> 00:29:07,211
it is now star time 32
308
00:29:12,351 --> 00:29:15,014
and through all that long period
309
00:29:16,088 --> 00:29:20,890
I and my crew have
been desperately
310
00:29:20,959 --> 00:29:26,091
trying to find that same
entry into the space warp.
311
00:29:27,399 --> 00:29:30,460
We thought that
we had pinpointed
312
00:29:30,535 --> 00:29:35,132
the exact location of
entry of the mother ship
313
00:29:35,207 --> 00:29:39,338
into the space warp,
it was after a number
314
00:29:39,411 --> 00:29:43,872
of unsuccessful attempts
to enter a space warp
315
00:29:43,949 --> 00:29:49,252
that we realized our
coordinates were wrong
316
00:29:49,321 --> 00:29:51,381
and it wasn't our fault.
317
00:29:51,456 --> 00:29:56,451
On our space warp locator
our ship suffered much
318
00:29:56,528 --> 00:30:00,522
damage, I sent my
engineers to work.
319
00:30:00,799 --> 00:30:04,395
We were very close to
attaining the correct coordinates
320
00:30:06,038 --> 00:30:10,339
when there was a
malfunction in a power pod
321
00:30:10,409 --> 00:30:14,437
which caused an
explosion, killing all my crew.
322
00:30:17,516 --> 00:30:20,315
I myself suffered a fatal wound.
323
00:30:24,823 --> 00:30:27,816
In the last few
moments of my life,
324
00:30:29,895 --> 00:30:33,525
I am making this
record so that if any other
325
00:30:36,234 --> 00:30:39,398
intelligent life
arrives in this area
326
00:30:41,873 --> 00:30:46,368
they will have an explanation
of these tragic events.
327
00:30:48,914 --> 00:30:52,476
The data relating to
the space warp locator
328
00:30:54,386 --> 00:30:56,878
is recorded on cartridge 26.
329
00:31:02,527 --> 00:31:06,020
In the burial tradition
of my species
330
00:31:06,098 --> 00:31:11,230
I have ejected my crew
members out into space.
331
00:31:13,372 --> 00:31:16,467
And at the conclusion
of this report
332
00:31:19,611 --> 00:31:22,877
I will join them.
333
00:31:24,483 --> 00:31:27,248
- Well, if it's any
consolation to him,
334
00:31:27,319 --> 00:31:28,343
we know how he felt.
335
00:31:30,255 --> 00:31:32,349
- We owe him...
336
00:31:32,424 --> 00:31:34,290
We owe him for pointing the way.
337
00:31:36,194 --> 00:31:37,194
26.
338
00:31:41,433 --> 00:31:45,393
- This stage of the
operation is critical.
339
00:31:45,470 --> 00:31:50,465
The data shown must be
fed into our on board computer
340
00:31:50,542 --> 00:31:54,240
and linked to yours,
the correct coordinates
341
00:31:54,312 --> 00:31:56,611
will be obtained by connecting
342
00:31:56,681 --> 00:31:59,515
the space warp locator
to your computer's
343
00:31:59,584 --> 00:32:04,989
navigational programmer and
the Menon's computer activated.
344
00:32:05,056 --> 00:32:08,652
The rest of the procedure
is relatively simple.
345
00:32:10,695 --> 00:32:11,695
- Simple.
346
00:32:13,198 --> 00:32:14,257
Wish we had Maya here.
347
00:32:15,267 --> 00:32:16,267
- Well we don't.
348
00:32:16,334 --> 00:32:18,166
- John it's a hell
of a long shot.
349
00:32:19,371 --> 00:32:20,669
- Yeah.
350
00:32:20,939 --> 00:32:21,939
But it's a shot.
351
00:32:23,408 --> 00:32:24,535
Let's find that locator.
352
00:32:29,214 --> 00:32:30,477
Travel tube clear.
353
00:32:30,549 --> 00:32:31,549
- Check.
354
00:32:32,517 --> 00:32:33,177
- Life support.
355
00:32:33,251 --> 00:32:34,275
- Anything?
356
00:32:34,352 --> 00:32:35,630
- There's none in
this area, Mr. Carter.
357
00:32:35,654 --> 00:32:36,654
- Check.
358
00:32:36,721 --> 00:32:39,190
Attention all
security personnel,
359
00:32:39,257 --> 00:32:42,318
all the corridors are clear,
the travel tubes are clear,
360
00:32:42,394 --> 00:32:44,090
the life support area is clear.
361
00:32:44,162 --> 00:32:46,154
Levels C and D are clear.
362
00:32:46,231 --> 00:32:48,063
Now check levels A and B.
363
00:32:51,603 --> 00:32:54,004
Gotta be somewhere on this base.
364
00:32:54,072 --> 00:32:56,098
- If Maya's still in
control, if her brain
365
00:32:56,174 --> 00:32:59,008
is still feverish she'll be
trying to get to Psychon.
366
00:32:59,077 --> 00:33:00,409
- The launch pads
are sealed off.
367
00:33:00,479 --> 00:33:02,471
She cannot get to an Eagle.
368
00:33:02,547 --> 00:33:04,379
- Well it might
take a little time,
369
00:33:04,449 --> 00:33:05,974
but we'll find her.
370
00:33:12,457 --> 00:33:13,457
- John.
371
00:33:34,045 --> 00:33:35,274
- Tony, I found it.
372
00:33:36,748 --> 00:33:37,748
- You know this is it?
373
00:33:39,284 --> 00:33:42,015
- Let's transfer it to
Eagle One, see if it works.
374
00:33:42,087 --> 00:33:43,397
- John even if we
do break through
375
00:33:43,421 --> 00:33:45,617
that space warp and
come out the other side,
376
00:33:45,690 --> 00:33:47,283
we're never gonna
catch up with Alpha,
377
00:33:47,359 --> 00:33:48,987
we don't have enough fuel.
378
00:33:49,060 --> 00:33:50,705
- Tony it's my hunch
that everyone on Alpha
379
00:33:50,729 --> 00:33:52,357
is working on that contingency.
380
00:33:53,431 --> 00:33:54,431
Come on.
381
00:34:02,574 --> 00:34:05,305
- Sam, would you patch
me another refueling Eagle.
382
00:34:05,377 --> 00:34:07,073
- Moonbase Alpha to Eagle Three,
383
00:34:07,145 --> 00:34:09,740
Moonbase Alpha to Eagle Three.
384
00:34:09,814 --> 00:34:12,045
Eagle Three to Moonbase
Alpha, go ahead.
385
00:34:12,117 --> 00:34:13,642
Gary what's your eta?
386
00:34:13,718 --> 00:34:18,156
- Eta to rendezvous point,
seven minutes twelve seconds.
387
00:34:18,223 --> 00:34:20,283
- Rendezvous point, we hope.
388
00:34:23,762 --> 00:34:25,492
- When you reach
the rendezvous point
389
00:34:25,564 --> 00:34:27,430
I want you to cruise the area.
390
00:34:27,499 --> 00:34:28,592
- For how long?
391
00:34:28,667 --> 00:34:30,795
- Well until I give
you further notice.
392
00:34:31,069 --> 00:34:33,061
- Mr. Carter, we've
cornered the animal
393
00:34:33,138 --> 00:34:34,800
in air lock seven,
it seems hell bent
394
00:34:35,073 --> 00:34:36,541
on getting out of Alpha.
395
00:34:36,608 --> 00:34:38,076
- Right, we're on our way.
396
00:34:51,323 --> 00:34:53,189
Still trying to get to Psychon.
397
00:34:53,258 --> 00:34:54,435
- If she smashes that air lock.
398
00:34:54,459 --> 00:34:56,121
- Uh huh, explosive
decompression
399
00:34:56,194 --> 00:34:58,493
will wipe out everybody
on this section of Alpha.
400
00:35:00,231 --> 00:35:01,358
You guys set on stun?
401
00:35:04,636 --> 00:35:05,636
Fire.
402
00:35:14,713 --> 00:35:17,615
- Computer, open the
inner door to air lock seven.
403
00:35:20,852 --> 00:35:22,718
- What are you doing,
if that breaks through
404
00:35:22,787 --> 00:35:24,312
the outer elec door
onto the surface,
405
00:35:24,389 --> 00:35:25,482
she'll die instantly.
406
00:35:27,192 --> 00:35:29,684
- Computer close the
inner door to air lock seven.
407
00:35:31,229 --> 00:35:33,164
Ben, I need an
anesthetic gas cylinder
408
00:35:33,231 --> 00:35:34,824
at air lock seven immediately.
409
00:35:34,899 --> 00:35:36,424
Right, I'm on my way.
410
00:35:41,873 --> 00:35:43,584
- In that confined space
the anesthetic should
411
00:35:43,608 --> 00:35:45,668
have an immediate effect.
412
00:35:45,744 --> 00:35:46,744
- It better.
413
00:36:20,945 --> 00:36:22,470
- That's nothing.
414
00:36:23,481 --> 00:36:24,847
No effect at all.
415
00:36:31,690 --> 00:36:32,690
Maya.
416
00:37:00,785 --> 00:37:05,951
- It must have an air store
like a camel stores water.
417
00:37:06,224 --> 00:37:07,283
- Yeah.
418
00:37:07,358 --> 00:37:09,384
How long will it last though?
419
00:37:09,461 --> 00:37:10,771
- What matters is
that Maya can only
420
00:37:10,795 --> 00:37:13,924
hold that form for an hour.
421
00:37:29,414 --> 00:37:30,758
- Do you want us
to follow you, sir?
422
00:37:30,782 --> 00:37:31,943
- No, not just yet.
423
00:37:32,016 --> 00:37:33,951
Get yourself suited up
and wait for a command
424
00:37:34,018 --> 00:37:34,917
around in air lock C.
425
00:37:34,986 --> 00:37:35,986
- Yes, sir.
426
00:37:36,955 --> 00:37:37,718
Command center.
427
00:37:37,789 --> 00:37:38,813
- Have you got visual?
428
00:37:42,393 --> 00:37:43,986
- It's approaching
area Copernicus
429
00:37:44,295 --> 00:37:45,661
of the Copernicus depression.
430
00:37:46,765 --> 00:37:47,994
Its pace has slowed.
431
00:37:48,266 --> 00:37:49,427
- Right.
432
00:37:49,501 --> 00:37:52,801
- Slowed, huh, must
be running out of air.
433
00:38:01,846 --> 00:38:04,008
Depressurize.
434
00:38:52,730 --> 00:38:54,631
- Okay, John I should
no be hooked up to your
435
00:38:54,699 --> 00:38:56,031
on board computer.
436
00:38:56,100 --> 00:38:58,365
- We have link up,
I'm going to activate.
437
00:39:11,783 --> 00:39:13,775
- Okay, got all the coordinates.
438
00:39:14,986 --> 00:39:17,581
Now all we have to
do is understand them.
439
00:39:17,655 --> 00:39:19,487
- Alright, I'm coming aboard.
440
00:39:34,539 --> 00:39:35,883
Creature is now on a bearing of
441
00:39:35,907 --> 00:39:37,876
2670 and still slowing.
442
00:39:39,110 --> 00:39:40,510
- Roger, Alpha.
443
00:39:48,486 --> 00:39:49,545
- There she is.
444
00:39:49,621 --> 00:39:52,785
- Moon buggy to
Alpha, we have visual.
445
00:40:09,941 --> 00:40:11,466
- Alan look out.
446
00:40:42,840 --> 00:40:44,433
- Helena, hang on.
447
00:40:50,014 --> 00:40:51,642
Get out of the way.
448
00:41:09,968 --> 00:41:11,027
No, Maya, no.
449
00:41:51,009 --> 00:41:53,569
- Helena, I'm losing oxygen.
450
00:43:08,920 --> 00:43:13,881
- Command center, I need an
emergency Eagle immediately.
451
00:43:13,958 --> 00:43:14,789
- Beautiful.
452
00:43:14,859 --> 00:43:15,899
- You'll be alright, Alan.
453
00:43:16,828 --> 00:43:18,592
The creature's
running out of air,
454
00:43:18,663 --> 00:43:22,600
if it transforms into
Maya she'll die instantly.
455
00:43:32,009 --> 00:43:33,009
- One.
456
00:43:34,912 --> 00:43:35,912
Two.
457
00:43:37,381 --> 00:43:38,381
Five.
458
00:43:40,184 --> 00:43:41,184
Six.
459
00:43:42,920 --> 00:43:43,920
Seven.
460
00:43:45,356 --> 00:43:46,356
Four.
461
00:43:48,993 --> 00:43:50,723
One down to blue.
462
00:43:50,795 --> 00:43:53,094
- One down to blue.
463
00:43:53,164 --> 00:43:53,995
- Yeah.
464
00:43:54,065 --> 00:43:55,124
- Conversation factor.
465
00:43:56,767 --> 00:44:00,636
- Port thruster
22.2 second burn,
466
00:44:00,705 --> 00:44:04,039
inertia factor green plus two.
467
00:44:06,110 --> 00:44:07,601
- Green plus two.
468
00:44:09,814 --> 00:44:11,112
- And that's it.
469
00:44:15,786 --> 00:44:18,381
- Well here are the coordinates.
470
00:44:20,124 --> 00:44:23,060
Let's hope they're
the right ones.
471
00:44:29,767 --> 00:44:32,999
- Well, if Alpha
can do it, so can we.
472
00:45:17,982 --> 00:45:19,193
- At least she's
still breathing.
473
00:45:19,217 --> 00:45:20,048
- Barely.
474
00:45:20,117 --> 00:45:21,949
Maya, can you hear me.
475
00:45:22,019 --> 00:45:24,079
Change now, Maya.
476
00:45:24,155 --> 00:45:25,282
- You're not making contact.
477
00:45:25,356 --> 00:45:26,900
- She's been this
form for nearly an hour,
478
00:45:26,924 --> 00:45:28,290
she can't hold it much longer.
479
00:45:28,359 --> 00:45:30,404
- She hasn't come back as
Maya the last couple of times
480
00:45:30,428 --> 00:45:33,364
what happens if she transforms
into something even worse?
481
00:46:49,140 --> 00:46:50,301
- Any developments?
482
00:46:50,374 --> 00:46:51,374
- None.
483
00:46:55,046 --> 00:46:57,811
Refueling Eagle
maintaining position.
484
00:46:57,915 --> 00:46:59,884
- And they have
nothing to report, either?
485
00:46:59,950 --> 00:47:02,442
- Just that they're almost
at the point of no return.
486
00:47:04,155 --> 00:47:05,555
Are you all right?
487
00:47:05,823 --> 00:47:06,823
- Yeah, I'm fine.
488
00:47:08,492 --> 00:47:11,018
Hey, well that's something,
489
00:47:11,095 --> 00:47:13,894
at least we've got
full power again.
490
00:47:13,964 --> 00:47:16,433
- Alan look, I'm getting
peculiar readings
491
00:47:16,534 --> 00:47:19,129
from the area of
the refueling Eagle.
492
00:47:22,973 --> 00:47:25,841
- There's nothing on the screen.
493
00:47:25,910 --> 00:47:27,435
- There is something, Alan.
494
00:47:27,511 --> 00:47:30,970
Sensors are picking up
an enormous disturbance.
495
00:47:31,048 --> 00:47:34,485
Sensors readings
increasing in magnitude.
496
00:47:47,398 --> 00:47:49,367
- Hey, do you see what I see?
497
00:47:52,603 --> 00:47:53,603
- Do I.
498
00:47:59,210 --> 00:48:00,303
Medical.
499
00:48:00,411 --> 00:48:02,971
- Helena, I have a
little surprise for you.
500
00:48:03,047 --> 00:48:05,243
Take a look at your screen.
501
00:48:16,360 --> 00:48:18,556
- Break link with derelict.
502
00:48:37,548 --> 00:48:38,948
- Pulse normal.
503
00:48:51,595 --> 00:48:52,595
- Helena.
504
00:48:58,102 --> 00:48:59,968
The restraints.
505
00:49:00,037 --> 00:49:01,164
- You don't need them.
506
00:49:02,106 --> 00:49:03,938
- But I'm dangerous.
507
00:49:04,008 --> 00:49:05,169
- Not anymore.
508
00:49:05,242 --> 00:49:09,111
- All life signs
stable, fever's gone.
509
00:49:09,180 --> 00:49:10,273
- How do you feel?
510
00:49:12,950 --> 00:49:16,352
- Like I've been riding
the tail of a comet
511
00:49:18,556 --> 00:49:19,580
for days on end.
512
00:49:22,159 --> 00:49:23,159
- We all do.
513
00:49:35,973 --> 00:49:37,965
Refueling complete, commander.
514
00:49:38,042 --> 00:49:39,704
- Right, thank you.
515
00:49:39,977 --> 00:49:41,946
I want you to tow the
derelict back to Alpha.
516
00:49:42,012 --> 00:49:43,480
Yes, sir.
517
00:49:47,518 --> 00:49:48,628
- We're bringing
the derelict in.
518
00:49:48,652 --> 00:49:51,053
- How come you
got the derelict in tow.
519
00:49:51,121 --> 00:49:52,453
- It's a long story, Alan.
520
00:49:52,523 --> 00:49:54,458
- What is it, something
special about it?
521
00:49:56,627 --> 00:49:58,619
- Would you believe
a friendly alien?
522
00:49:58,696 --> 00:50:00,028
- We'll believe
anything you say,
523
00:50:00,097 --> 00:50:01,622
just get back to Alpha.
524
00:50:01,699 --> 00:50:04,533
- Right, oh and
have Maya stand by
525
00:50:04,602 --> 00:50:06,696
so she can apply her
beautiful scientific mind
526
00:50:06,770 --> 00:50:10,639
to reveal the mysteries
of this magnificent marvel.
527
00:50:10,708 --> 00:50:12,472
- As soon as she's awake.
528
00:50:12,543 --> 00:50:13,977
You mean she's asleep?
529
00:50:14,044 --> 00:50:15,410
- Well how about that?
530
00:50:15,479 --> 00:50:17,277
We've been beating
our brains out trying
531
00:50:17,348 --> 00:50:19,112
to jump back
through a space warp
532
00:50:19,183 --> 00:50:20,594
and they've been doing
nothing back on Alpha
533
00:50:20,618 --> 00:50:22,280
except catching
up on their sleep.
534
00:50:22,353 --> 00:50:23,430
- Well you can't
blame them Tony,
535
00:50:23,454 --> 00:50:24,752
if nothing's going on on Alpha
536
00:50:25,022 --> 00:50:27,116
the least they could do
is a get a little relaxation.
537
00:50:27,191 --> 00:50:28,191
- Right, Helena?
538
00:50:31,662 --> 00:50:34,689
- Right, John, absolutely
nothing has been
539
00:50:34,765 --> 00:50:36,324
going on down here on Alpha,
540
00:50:36,400 --> 00:50:38,460
we have been all
perfectly relaxed.
38227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.