Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,097 --> 00:01:06,191
Hello, would you like
some oil on yourself?
2
00:01:06,266 --> 00:01:07,461
Sure.
3
00:01:09,636 --> 00:01:11,264
Can I take these?
4
00:01:11,371 --> 00:01:14,136
Uh-hmm, help yourself.
5
00:01:39,700 --> 00:01:42,397
- Where did this come from?
6
00:01:42,469 --> 00:01:43,767
- What are you talking about?
7
00:01:43,837 --> 00:01:44,837
- This funny box?
8
00:01:48,275 --> 00:01:49,402
Wonder who...
9
00:01:52,546 --> 00:01:55,345
I can't see!
10
00:01:55,415 --> 00:01:56,713
- Medical Center.
- Emergency!
11
00:01:56,783 --> 00:01:58,581
Commander!
12
00:01:58,652 --> 00:02:01,850
Medical emergency in
the Recreation Center!
13
00:02:02,122 --> 00:02:03,818
- Recreation Center report!
14
00:02:03,890 --> 00:02:05,518
I can't see!
15
00:02:05,592 --> 00:02:07,537
- Come on Karen you'll be
all right, let me see, come on.
16
00:02:07,561 --> 00:02:12,329
You've got some head
abrasions, shock, blindness.
17
00:02:14,434 --> 00:02:16,869
- She just picked that thing up.
18
00:02:17,170 --> 00:02:18,263
What happened?
19
00:02:18,338 --> 00:02:20,864
- It's just a small
glowing object.
20
00:02:21,141 --> 00:02:22,734
She picked it up.
- Make sure nobody
21
00:02:22,809 --> 00:02:25,677
touches it, I'll get
security on it right away!
22
00:02:40,427 --> 00:02:42,157
All Alpha personnel!
23
00:02:42,229 --> 00:02:45,791
Report immediately any
object of unfamiliar appearance!
24
00:02:45,866 --> 00:02:48,768
Objects found have been
small and multicolored,
25
00:02:48,835 --> 00:02:50,565
and may be glowing.
26
00:02:50,637 --> 00:02:52,572
Do not touch!
27
00:02:52,639 --> 00:02:55,165
Report at once,
repeat, do not touch!
28
00:02:55,242 --> 00:02:56,505
The abrasions are
29
00:02:56,576 --> 00:02:59,307
superficial, the blindness
seems temporary.
30
00:02:59,379 --> 00:03:01,280
- Science Lab computer
says they're not weapons,
31
00:03:01,348 --> 00:03:02,525
I don't understand
how they got through
32
00:03:02,549 --> 00:03:04,415
the security system,
it just doesn't make...
33
00:03:16,963 --> 00:03:20,525
Ahoy there, permission to land!
34
00:03:23,470 --> 00:03:24,870
- Identify yourself.
35
00:03:24,938 --> 00:03:28,340
Ahoy, Alpha, permission to land!
36
00:03:28,408 --> 00:03:30,240
Can you hear me?
37
00:03:30,310 --> 00:03:31,243
- Anything on your screen Maya?
38
00:03:31,311 --> 00:03:32,506
Screen clear!
39
00:03:33,447 --> 00:03:35,382
Ahoy, Alpha!
40
00:03:39,219 --> 00:03:40,881
- Permission to land refused!
41
00:03:40,954 --> 00:03:42,794
Alert all security guards,
I want Eagles on the
42
00:03:42,823 --> 00:03:44,348
pad ready for
immediate lift-off!
43
00:03:44,424 --> 00:03:47,690
Hold it, hold it, I
come in peace!
44
00:03:47,761 --> 00:03:52,392
Don't go setting off with the
Eagles to fly on my account!
45
00:03:52,466 --> 00:03:54,298
- I said identify yourself!
46
00:03:54,367 --> 00:03:58,304
Coming, ready or not!
47
00:04:20,761 --> 00:04:22,593
- The name of your ship?
48
00:04:29,903 --> 00:04:30,903
Who are you?
49
00:04:34,741 --> 00:04:36,471
- Taybor's the name.
50
00:04:38,445 --> 00:04:41,574
Taybor's the name,
trading's my game.
51
00:04:42,716 --> 00:04:44,878
Master of the SS Emporium.
52
00:04:46,386 --> 00:04:50,414
Greetings, friends!
53
00:05:45,679 --> 00:05:49,309
Rather ominous and
lethal appearing, isn't it?
54
00:05:49,382 --> 00:05:51,908
But it's harmless as
an infant's rag doll,
55
00:05:51,985 --> 00:05:53,578
I will assure you.
56
00:06:00,694 --> 00:06:01,821
No fears!
57
00:06:02,829 --> 00:06:04,798
A mere illusion!
58
00:06:08,635 --> 00:06:12,731
I myself am quite
unarmed, as you can see!
59
00:06:15,075 --> 00:06:17,840
But uh, weapon-like
instruments of any kind
60
00:06:17,911 --> 00:06:21,109
do tend to rattle my
nerves, so if you would...
61
00:06:22,682 --> 00:06:24,674
- You didn't identify yourself,
62
00:06:24,751 --> 00:06:26,947
and sudden appearances
make us nervous.
63
00:06:27,020 --> 00:06:30,980
- But uh, I have been
scanning you for some little time,
64
00:06:31,057 --> 00:06:35,552
so I, knew it was apparently
safe for me to come aboard.
65
00:06:45,438 --> 00:06:50,570
There, now I truly
am among friends.
66
00:06:52,579 --> 00:06:54,571
You know from my
scanning observations,
67
00:06:54,648 --> 00:06:58,915
I would say that you
are Commander Koenig,
68
00:06:58,985 --> 00:07:02,422
the Skipper of this
trusty moon, yeah,
69
00:07:02,489 --> 00:07:05,391
and the charming Dr. Russell.
70
00:07:08,595 --> 00:07:13,431
Mr. Verdeschi, your
security really is splendid.
71
00:07:17,070 --> 00:07:23,670
And you, you must be the one
who goes by the name of Maya.
72
00:07:23,743 --> 00:07:28,807
Such a beauty is food
to intoxicate the soul.
73
00:07:31,618 --> 00:07:34,713
- Where did you come from?
- Just now?
74
00:07:34,788 --> 00:07:36,814
I've been trading
my wares at the
75
00:07:36,890 --> 00:07:39,450
three-world fair on Assard.
76
00:07:39,526 --> 00:07:44,658
Or, do you mean,
where do I come from?
77
00:07:44,731 --> 00:07:46,927
My native soil?
78
00:07:47,000 --> 00:07:48,832
Soil did I say?
79
00:07:48,902 --> 00:07:51,929
Dust is more the truth of it if
you know Pinvus the Lesser.
80
00:07:53,974 --> 00:07:56,534
- Pinvus?
- 68 parsecs,
81
00:07:56,609 --> 00:07:59,773
from the notorious
frontier world of Shamalot,
82
00:07:59,846 --> 00:08:01,474
on the Inner Vessical route.
83
00:08:03,516 --> 00:08:06,714
You may well wonder
my humble origins
84
00:08:06,786 --> 00:08:09,950
and how a lad from
Pinvus the Lesser,
85
00:08:10,023 --> 00:08:13,084
has dragged himself
200,000 parsecs from the
86
00:08:13,159 --> 00:08:15,560
wrong side of the dusty world,
87
00:08:15,628 --> 00:08:18,757
on the wrong side
of the wrong galaxy
88
00:08:18,865 --> 00:08:23,098
of the wrong universe,
to haul himself
89
00:08:23,169 --> 00:08:26,833
up by the graviton
straps so to speak!
90
00:08:26,906 --> 00:08:32,504
And uh, to venture
forth, in search of beauty,
91
00:08:32,579 --> 00:08:36,175
beautiful things,
beautiful people.
92
00:08:36,249 --> 00:08:41,950
I've made it my special trade,
among other items of course!
93
00:08:42,022 --> 00:08:43,251
My credentials sir!
94
00:08:46,693 --> 00:08:48,252
Had my trader's license renewed,
95
00:08:48,528 --> 00:08:50,272
it's valid anywhere in
the entire solar system
96
00:08:50,296 --> 00:08:51,992
for the next four years.
97
00:08:52,065 --> 00:08:53,829
But enough gossip about myself.
98
00:08:55,068 --> 00:08:58,266
I surely hope my little
gifts announced my
99
00:08:58,538 --> 00:09:02,236
honest intentions
preceding my coming aboard.
100
00:09:02,308 --> 00:09:03,308
- Gifts?
101
00:09:04,244 --> 00:09:06,736
Your gifts have put one
of my technicians into a
102
00:09:06,813 --> 00:09:09,248
catatonic trance,
and badly burned
103
00:09:09,315 --> 00:09:11,250
and nearly blinded a
young hydroponic assistant!
104
00:09:11,317 --> 00:09:14,515
- But Skipper believe
me, only a baby
105
00:09:14,587 --> 00:09:16,556
could mishandle
those simple toys!
106
00:09:17,824 --> 00:09:21,226
Oh, I see I, I presumed too much
107
00:09:21,327 --> 00:09:23,762
on the intelligence
of your people.
108
00:09:23,830 --> 00:09:25,696
Letting children play with fire.
109
00:09:27,067 --> 00:09:29,127
But the instructions were
quite clearly color coded,
110
00:09:29,202 --> 00:09:32,229
the coding was supposed
to be idiot proof, I...
111
00:09:33,706 --> 00:09:36,835
Is your race color
blind by any chance?
112
00:09:38,912 --> 00:09:41,711
- No.
- Doctor, if there's
113
00:09:41,781 --> 00:09:43,192
anything I can do, I
have excellent medicines
114
00:09:43,216 --> 00:09:45,310
that do wonders for
all kinds of complaints!
115
00:09:45,585 --> 00:09:48,020
- Well then, yes,
the burns are healing,
116
00:09:48,088 --> 00:09:49,750
but we can't diagnose the trance
117
00:09:49,823 --> 00:09:51,155
caused by the
cylindrical object.
118
00:09:51,224 --> 00:09:53,853
- The memory amplifier?
- One of our technicians
119
00:09:53,927 --> 00:09:56,192
picked it up...
- Picked it up?
120
00:09:56,262 --> 00:09:58,288
It's a harmless memory aid,
121
00:09:58,364 --> 00:10:00,663
but you're only
supposed to touch it.
122
00:10:00,733 --> 00:10:02,224
Oh, you can recall
a forgotten number,
123
00:10:02,302 --> 00:10:04,931
or where you put
something for safe keeping
124
00:10:05,004 --> 00:10:08,099
if you can't remember
where, holding it?
125
00:10:08,174 --> 00:10:10,643
I'd say your technician
will be in a trance
126
00:10:10,710 --> 00:10:12,611
state for about 12 hours at all.
127
00:10:14,714 --> 00:10:16,342
- A treatment?
- Treatment?
128
00:10:17,851 --> 00:10:20,150
Your technician is
blissfully happy recalling
129
00:10:20,220 --> 00:10:22,314
forgotten childhood memories!
130
00:10:22,388 --> 00:10:25,620
It would be quite
harmful to disturb him.
131
00:10:25,692 --> 00:10:27,786
Especially if he has
an eye for beauty!
132
00:10:30,130 --> 00:10:32,725
Does your species
of humanoid require
133
00:10:32,799 --> 00:10:34,768
food and drink for sustenance?
134
00:10:35,802 --> 00:10:38,294
- We do.
- Then I beg you to
135
00:10:38,371 --> 00:10:40,636
extend the hospitality
of your table
136
00:10:40,707 --> 00:10:42,369
to this space-worn traveler!
137
00:10:42,642 --> 00:10:43,803
I'm starving!
138
00:10:44,978 --> 00:10:47,914
- I'm sorry I, I
imagined on your ship...
139
00:10:48,014 --> 00:10:50,984
Hard tack, deep space rations,
140
00:10:51,050 --> 00:10:57,251
all very well but satisfaction
of fine food, and drink...
141
00:10:57,323 --> 00:10:58,655
Trusting your food is edible,
142
00:10:59,926 --> 00:11:03,158
makes bargaining a
pleasure, don't you agree?
143
00:11:07,667 --> 00:11:10,796
Nectar Mr. Verdeschi,
pure nectar!
144
00:11:10,870 --> 00:11:13,772
Best meal I've had since
the Rainbow Room at
145
00:11:13,840 --> 00:11:16,173
the Astard, that
merited two starbursts
146
00:11:16,242 --> 00:11:19,679
from the Gourmet's
Guide to the Galaxy!
147
00:11:19,746 --> 00:11:22,978
You uh, brew the hops
yourself, Mr. Verdeschi?
148
00:11:23,049 --> 00:11:24,347
- Yes that's a hobby of mine,
149
00:11:24,417 --> 00:11:27,046
I'm getting closer to
perfecting it all the time.
150
00:11:27,120 --> 00:11:29,885
That, well on a
scale of one to 10
151
00:11:29,956 --> 00:11:34,189
I'd give it six for potency
and three for flavor.
152
00:11:34,260 --> 00:11:35,319
Well I'm glad you like it,
153
00:11:35,395 --> 00:11:37,796
some people don't appreciate it.
154
00:11:37,864 --> 00:11:38,923
- Who me?
- Uh-hmm.
155
00:11:39,933 --> 00:11:41,424
- Well it's my doctor.
156
00:11:41,701 --> 00:11:42,794
- Oh.
157
00:11:42,869 --> 00:11:44,838
- Oh well of course
medically speaking,
158
00:11:44,904 --> 00:11:48,671
I would have to label it
unfit for human consumption.
159
00:11:48,741 --> 00:11:51,768
Well, much as I hesitate to
160
00:11:51,844 --> 00:11:54,404
disagree with two
such beautiful ladies,
161
00:11:54,480 --> 00:11:57,211
your beer is a
delight to the palate.
162
00:11:59,385 --> 00:12:00,717
- Mr. Taybor.
163
00:12:00,787 --> 00:12:04,155
Taybor, just Taybor, Skipper.
164
00:12:04,224 --> 00:12:07,251
- Taybor, if we could
get down to discussing...
165
00:12:07,327 --> 00:12:08,351
- Trade?
166
00:12:08,428 --> 00:12:10,260
I'm always ready
to discuss trade.
167
00:12:11,831 --> 00:12:16,997
I'm interested in this
ale of yours, for instance.
168
00:12:17,070 --> 00:12:20,165
The sign of friendship
169
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
on my planet Maya.
170
00:12:37,357 --> 00:12:38,416
- Now we're friends.
171
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
- Yes...
172
00:12:46,499 --> 00:12:50,903
Well ah, Skipper, what
exchange interests you?
173
00:12:50,970 --> 00:12:53,337
- Well first I'm curious
about one thing.
174
00:12:53,406 --> 00:12:55,238
How did your ship
appear so suddenly without
175
00:12:55,308 --> 00:12:57,277
our sensors or
scanners picking it up?
176
00:12:58,878 --> 00:13:04,215
- Your tracking devices
cannot penetrate hyperspace.
177
00:13:04,284 --> 00:13:05,284
- Hyperspace?
178
00:13:06,519 --> 00:13:08,249
Where is hyperspace?
179
00:13:08,321 --> 00:13:11,917
Everywhere, but in space!
180
00:13:14,060 --> 00:13:16,052
- What drives your ship?
181
00:13:16,129 --> 00:13:17,859
- My old tub?
182
00:13:17,930 --> 00:13:22,368
It's just a normal jump
drive, intergalactic!
183
00:13:22,435 --> 00:13:24,427
- Jump drive?
- You know Skipper,
184
00:13:26,439 --> 00:13:32,174
switch on, set direction
coordination in hyperspace,
185
00:13:32,245 --> 00:13:35,215
and oh, have to let the old girl
186
00:13:35,281 --> 00:13:40,276
warm up a bit nowadays
, and then jump!
187
00:13:42,055 --> 00:13:46,220
Anywhere in the
universe in a minute!
188
00:13:46,292 --> 00:13:47,292
- Anywhere?
189
00:13:48,294 --> 00:13:51,822
Could we build this jump drive?
190
00:13:51,898 --> 00:13:53,332
Could you explain how it works?
191
00:13:53,399 --> 00:13:56,028
I don't know how it works,
192
00:13:56,102 --> 00:14:00,096
I am Tray-bor the
Trader, not a mechanic.
193
00:14:00,173 --> 00:14:05,134
As long as the old girl takes
me where I want her to go!
194
00:14:05,211 --> 00:14:06,839
- Surely you have
a drive manual,
195
00:14:06,913 --> 00:14:10,008
diagrams that explain all
the parts and how they work?
196
00:14:10,083 --> 00:14:11,517
- Diagrams?
197
00:14:11,584 --> 00:14:14,486
Diagrams?
198
00:14:14,554 --> 00:14:19,891
Taybor, sell,
diagrams, for-for people,
199
00:14:19,959 --> 00:14:21,450
you, you,
200
00:14:24,263 --> 00:14:27,062
can't even manage a child's toy!
201
00:14:48,187 --> 00:14:49,382
- He's drunk as a trader.
202
00:14:50,923 --> 00:14:53,449
He won't be able to
answer any more questions
203
00:14:54,894 --> 00:14:56,226
until he sleeps it off.
204
00:15:02,001 --> 00:15:03,445
He knows more
about that ship's drive
205
00:15:03,469 --> 00:15:05,199
than he's telling us.
206
00:15:05,271 --> 00:15:06,711
- Most people can
do a lot of things,
207
00:15:06,906 --> 00:15:08,117
operate a computer for instance
208
00:15:08,141 --> 00:15:11,270
without the slightest
idea of how it works.
209
00:15:11,344 --> 00:15:13,279
- That ship is intergalactic.
210
00:15:13,346 --> 00:15:15,338
If I could trade for the
plans to that jump drive
211
00:15:15,415 --> 00:15:16,974
and get us all home, or at least
212
00:15:17,083 --> 00:15:19,518
to some habitable
planet, I'd give the Earth.
213
00:15:19,585 --> 00:15:21,063
- You can only give
him the moon John.
214
00:15:21,087 --> 00:15:23,613
- Now Alpha is just
primitive junk to him.
215
00:15:23,689 --> 00:15:25,214
What have we got that he wants?
216
00:15:25,324 --> 00:15:28,021
- You have a
suspicious nature, Tony!
217
00:15:28,094 --> 00:15:29,538
- Well anybody who
likes me beer is somebody
218
00:15:29,562 --> 00:15:31,155
who can't be trusted, right?
219
00:15:31,230 --> 00:15:33,062
- Right.
- Ah...
220
00:15:34,100 --> 00:15:35,227
My dear friends.
221
00:15:39,105 --> 00:15:40,664
Not much to look at is she,
222
00:15:42,074 --> 00:15:45,340
but after all, she's
just a cargo ship.
223
00:15:48,648 --> 00:15:51,117
- Could she carry human cargo?
224
00:15:51,184 --> 00:15:52,184
- To where?
225
00:15:53,085 --> 00:15:54,085
- A habitable planet.
226
00:15:55,655 --> 00:15:57,647
In your travels you must
have come across some
227
00:15:57,723 --> 00:16:00,158
planet that's compatible
with our needs.
228
00:16:00,226 --> 00:16:03,458
- Well I, I've docked at
many a space port of course,
229
00:16:03,529 --> 00:16:06,397
Skipper, and while
they all have their share
230
00:16:06,466 --> 00:16:10,995
of goods to offer, there's
none that would suit you.
231
00:16:16,642 --> 00:16:19,111
- Could you take us
on an exploratory trip?
232
00:16:19,178 --> 00:16:22,273
Let us check out the planets
you think are most habitable,
233
00:16:22,348 --> 00:16:24,112
and let us decide for ourselves?
234
00:16:25,251 --> 00:16:28,346
- Hmm, in hyperspace
with jump drive,
235
00:16:28,421 --> 00:16:29,946
I can take you anywhere.
236
00:16:32,091 --> 00:16:33,354
- What about Earth?
237
00:16:35,428 --> 00:16:37,294
Can you get us to Earth?
238
00:16:42,168 --> 00:16:43,168
- Earth...
239
00:16:47,406 --> 00:16:50,035
Yes, I suppose so.
240
00:16:51,110 --> 00:16:52,110
- Earth?
241
00:16:53,145 --> 00:16:54,579
He could take us home!
242
00:17:00,152 --> 00:17:02,018
- You, my lovely bird.
243
00:17:04,657 --> 00:17:08,594
You share
Dr. Russel's joy at the
244
00:17:08,661 --> 00:17:13,690
prospect of going
home, enough to grant me
245
00:17:13,766 --> 00:17:17,396
some small token of that joy?
246
00:17:18,738 --> 00:17:20,366
- My home is the planet Zygon.
247
00:17:21,541 --> 00:17:22,541
- Zygon?
248
00:17:23,476 --> 00:17:28,107
Yeah I, I bypassed
it once, I didn't stop,
249
00:17:28,180 --> 00:17:31,309
the mist was too murky,
250
00:17:31,384 --> 00:17:33,114
very poor visibility
for landing.
251
00:17:35,621 --> 00:17:37,146
I can take you there,
252
00:17:38,658 --> 00:17:40,650
after we drop the others off.
253
00:17:44,630 --> 00:17:46,531
- It no longer exists.
254
00:17:50,636 --> 00:17:51,636
- Ah...
255
00:17:53,806 --> 00:17:58,141
Well now Skipper,
what's in all this for me?
256
00:17:58,210 --> 00:17:59,610
- Draw up the
contract for one moon,
257
00:17:59,679 --> 00:18:02,148
its fixtures,
fittings, space craft,
258
00:18:02,214 --> 00:18:05,275
libraries, machines,
it's all yours.
259
00:18:05,351 --> 00:18:08,150
Are you the rightful
owner of this moon, ?
260
00:18:10,089 --> 00:18:13,059
- Well I guess, yes.
261
00:18:13,826 --> 00:18:15,556
- You guess?
262
00:18:15,628 --> 00:18:18,462
Well how can you guarantee
that I won't find you've
263
00:18:18,531 --> 00:18:21,091
landed me with a
pack of whole-worlders
264
00:18:21,167 --> 00:18:23,602
disputing your
claim of possession,
265
00:18:23,669 --> 00:18:26,639
with outstanding liens and
mortgages on the property?
266
00:18:26,739 --> 00:18:28,799
- Get us back, it's all yours!
267
00:18:30,876 --> 00:18:36,508
- You haven't by any chance,
been sent away, have you?
268
00:18:36,582 --> 00:18:37,582
- What do you mean?
269
00:18:38,718 --> 00:18:41,187
- For all I know this
could be a penal colony.
270
00:18:41,253 --> 00:18:43,188
- No this isn't a penal
colony, but maybe we
271
00:18:43,255 --> 00:18:44,866
should put you in the
brig for causing injury
272
00:18:44,890 --> 00:18:47,450
to a couple of our people
with your little playthings!
273
00:18:47,526 --> 00:18:48,824
- Tony!
274
00:18:48,894 --> 00:18:52,296
- Well...
- My apologies Skipper,
275
00:18:53,466 --> 00:18:55,094
I'm sorry I,
276
00:18:55,167 --> 00:18:57,329
well you meet some
strange types in space,
277
00:18:57,403 --> 00:18:59,565
I guess I got carried
away by over-precautions.
278
00:18:59,639 --> 00:19:04,407
Of course you're,
you're all good people I-I,
279
00:19:04,477 --> 00:19:05,775
well I, I'm sorry.
280
00:19:09,882 --> 00:19:15,219
Could I doubt, ladies of
such beauty and distinction?
281
00:19:18,457 --> 00:19:22,724
Beauty, unequaled
on 1000 planets.
282
00:19:30,870 --> 00:19:33,271
So you want to
return to your Earth.
283
00:19:35,274 --> 00:19:36,274
Uh, this galaxy?
284
00:19:37,743 --> 00:19:39,712
- No, galaxy M104.
285
00:19:41,247 --> 00:19:42,875
Hmm.
286
00:19:42,948 --> 00:19:47,215
Ah, 104.
287
00:19:47,286 --> 00:19:49,297
Can't say I recall it exactly,
it's interesting though,
288
00:19:49,321 --> 00:19:52,689
it's the first intergalactic
moon I've come across.
289
00:19:52,758 --> 00:19:55,421
- I can't explain it, there
have been space warps...
290
00:19:55,494 --> 00:19:58,259
- Ah, the little doors
into hyperspace,
291
00:19:58,330 --> 00:20:00,526
so you do jump!
292
00:20:00,633 --> 00:20:04,161
Now let me find this M104
of yours on my charts.
293
00:20:04,236 --> 00:20:05,236
Which quadrant?
294
00:20:06,238 --> 00:20:10,403
- Well it's halfway between
PKS114800, and 3C454.
295
00:20:11,777 --> 00:20:14,611
- Hmm, can't say
that rings a bell either.
296
00:20:14,680 --> 00:20:15,841
Which universal quadrant?
297
00:20:17,817 --> 00:20:22,846
- It's a spiral galaxy,
it's right near NGC185
298
00:20:22,922 --> 00:20:27,360
and uh, M33, it's a
small cluster of 30 or so...
299
00:20:27,426 --> 00:20:30,624
- You do know the
quadrant, don't you Skipper?
300
00:20:32,364 --> 00:20:33,775
- Well I can screen
a general diagram
301
00:20:33,799 --> 00:20:35,477
I'm sure you can match
it up with your charts.
302
00:20:35,501 --> 00:20:37,402
- General diagram?
303
00:20:37,470 --> 00:20:40,406
Match up, it doesn't
work that way,
304
00:20:40,473 --> 00:20:42,203
if you can't tell me
the quadrant you can't
305
00:20:42,274 --> 00:20:44,436
give me the routing
angle can you?
306
00:20:45,544 --> 00:20:46,671
- No.
- Or the subcluster
307
00:20:46,746 --> 00:20:47,746
or the spindrift?
308
00:20:50,416 --> 00:20:53,215
Well I'm sorry.
309
00:20:53,285 --> 00:20:56,517
I just can't, fix coordinates!
310
00:20:59,525 --> 00:21:00,823
- At least where are we now?
311
00:21:06,766 --> 00:21:07,859
- That's where you are.
312
00:21:10,035 --> 00:21:12,470
Ah, it's a big universe.
313
00:21:13,405 --> 00:21:15,704
A lonely place to wander in.
314
00:21:17,843 --> 00:21:20,335
Oh come on, let me cheer you up.
315
00:21:20,412 --> 00:21:23,780
Come aboard the SS Emporium,
and see what you fancy.
316
00:21:25,518 --> 00:21:26,679
- Thank you Taybor.
317
00:21:29,588 --> 00:21:30,588
- John.
318
00:21:32,691 --> 00:21:34,956
Do you think it's a good
idea to go aboard his ship?
319
00:21:35,027 --> 00:21:37,758
- I want that jump drive.
- Yeah I know,
320
00:21:37,830 --> 00:21:39,470
but he might have
ideas about jump driving
321
00:21:39,532 --> 00:21:42,866
us out into space, and
then taking over Alpha.
322
00:21:42,935 --> 00:21:45,996
- Tony, I've already offered
him Moonbase Alpha.
323
00:21:46,071 --> 00:21:47,300
He's turned it down.
324
00:21:50,576 --> 00:21:52,511
All right Taybor, let's go.
325
00:21:52,578 --> 00:21:53,944
- Oh splendid Skipper, come!
326
00:21:55,981 --> 00:21:58,473
Allow me to pipe you aboard.
327
00:22:25,477 --> 00:22:27,673
My home, the old emporium.
328
00:22:28,914 --> 00:22:32,783
Registered in Canton
Red for tax purposes.
329
00:22:32,852 --> 00:22:35,754
- Like an art gallery.
- Without beauty surrounding
330
00:22:35,821 --> 00:22:39,781
him, a man's soul
corrodes into dust.
331
00:22:41,660 --> 00:22:46,064
Do you know how many
years, how much effort,
332
00:22:46,131 --> 00:22:49,397
to accumulate this
incomparable collection?
333
00:22:51,070 --> 00:22:53,369
- Taybor, if we can
adapt your drive
334
00:22:53,439 --> 00:22:56,068
to our Eagles,
we'd have a chance.
335
00:22:56,141 --> 00:22:58,076
You show me how it
works and I'll trade you
336
00:22:58,143 --> 00:23:00,408
anything, anything we've got.
337
00:23:08,153 --> 00:23:11,817
- There you are
Skipper, the jump drive.
338
00:23:11,891 --> 00:23:13,860
I honestly do not
339
00:23:13,926 --> 00:23:15,485
understand it myself.
340
00:23:15,561 --> 00:23:18,622
That terrifying jumble
is cast in one piece
341
00:23:18,697 --> 00:23:20,825
with no moving parts.
342
00:23:20,900 --> 00:23:24,894
- How do you start it?
- When you switch that on,
343
00:23:24,970 --> 00:23:27,098
something happens
to all this I suppose,
344
00:23:28,707 --> 00:23:33,611
once activated it sets up
some sort of chain reaction.
345
00:23:33,679 --> 00:23:37,707
If we come to terms,
I'll let you study it.
346
00:23:37,783 --> 00:23:41,720
But all you'll get is a
headache, I can assure you.
347
00:23:41,787 --> 00:23:44,518
- And that jumps
you into hyperspace?
348
00:23:44,590 --> 00:23:46,388
- I never did understand.
349
00:23:47,826 --> 00:23:52,696
But let me show you the
most beautiful sight in creation!
350
00:24:03,842 --> 00:24:04,842
- Tony!
351
00:24:08,147 --> 00:24:11,117
John, do you read me?
352
00:24:11,183 --> 00:24:12,183
Come in John!
353
00:24:16,855 --> 00:24:18,517
- What's he up to?
354
00:24:21,794 --> 00:24:23,660
- Taybor the Trader!
355
00:24:35,808 --> 00:24:39,006
Well?
- Scanner's clear Tony.
356
00:24:39,078 --> 00:24:41,013
They must be in hyperspace.
357
00:24:41,080 --> 00:24:42,639
- Security, get Fraser
and MacDougal
358
00:24:42,715 --> 00:24:44,047
on the surface on the double,
359
00:24:44,149 --> 00:24:46,914
check out the entire area
where that alien ship landed!
360
00:24:46,986 --> 00:24:48,887
Yes sir.
361
00:24:48,954 --> 00:24:51,014
- What does he want
with John, ransom?
362
00:24:51,090 --> 00:24:52,718
- No that wouldn't make sense,
363
00:24:52,791 --> 00:24:55,226
he could have taken
anybody he wanted, any time.
364
00:24:59,565 --> 00:25:00,999
- Eagle One to Command Center!
365
00:25:01,066 --> 00:25:03,535
Empty space out here
no sign of anything!
366
00:25:03,602 --> 00:25:05,242
- Search patterns,
everything in the book!
367
00:25:10,943 --> 00:25:13,242
Maya you know about
hyperspace, where is that ship?
368
00:25:13,545 --> 00:25:14,865
- I don't know
Tony, it could be a
369
00:25:14,913 --> 00:25:17,212
million light years away,
there's no way of figuring!
370
00:25:17,282 --> 00:25:19,217
- Well if you can't
figure then guess!
371
00:25:22,054 --> 00:25:25,149
Beautiful isn't it?
372
00:25:25,224 --> 00:25:28,251
The unending
totality of hyperspace.
373
00:25:28,527 --> 00:25:31,588
It never ceases to
move me deeply.
374
00:25:33,999 --> 00:25:35,695
- How can this ship
register hyperspace?
375
00:25:35,768 --> 00:25:38,897
- We're not just
registering it, we are there!
376
00:25:40,873 --> 00:25:43,502
- You've left Alpha?
- You too Skipper!
377
00:25:43,575 --> 00:25:47,945
No, no, we haven't left Alpha.
378
00:25:52,017 --> 00:25:53,576
Koenig to Alpha!
379
00:25:53,652 --> 00:25:55,518
Koenig to Alpha, come in Alpha!
380
00:25:55,587 --> 00:25:59,115
That won't work
out here my friend!
381
00:26:00,726 --> 00:26:02,003
- Out here, what do
you mean out here,
382
00:26:02,027 --> 00:26:03,757
you just said you
haven't left Alpha!
383
00:26:03,829 --> 00:26:05,923
- We haven't, space has!
384
00:26:07,299 --> 00:26:09,962
The old Emporium is
positioned exactly where she was
385
00:26:10,035 --> 00:26:11,970
on your moon, not
budged one inch,
386
00:26:12,037 --> 00:26:15,974
but we have shifted
from common or garden
387
00:26:16,041 --> 00:26:19,239
continuum space
to this dimension!
388
00:26:19,311 --> 00:26:23,112
Eh, more of a
non-dimension to be precise!
389
00:26:26,618 --> 00:26:28,109
- Put me through to
my command center.
390
00:26:28,187 --> 00:26:31,055
- I can't, with
the shift on stasis
391
00:26:31,123 --> 00:26:33,820
and the jump drive
not warmed up!
392
00:26:33,892 --> 00:26:35,136
- You were able
to teleport before,
393
00:26:35,160 --> 00:26:36,594
yourself and your gadgets!
394
00:26:36,662 --> 00:26:40,099
- Yeah, the drive was
still warm after the jump!
395
00:26:40,165 --> 00:26:44,830
I thought you said you
wanted to get away from Alpha?
396
00:26:44,903 --> 00:26:46,929
- Where are you
taking me Taybor?
397
00:26:47,005 --> 00:26:48,871
- To the zoo, where you belong!
398
00:26:48,941 --> 00:26:51,877
Or better still, the slave
market on Shayminol!
399
00:26:53,145 --> 00:26:54,340
- No games Taybor!
400
00:26:57,182 --> 00:26:58,182
Get me back.
401
00:26:59,051 --> 00:27:02,749
- Aha, that was a joke, Skipper!
402
00:27:02,821 --> 00:27:03,932
- Right now I don't have much
403
00:27:03,956 --> 00:27:05,276
of a sense of humor!
404
00:27:10,329 --> 00:27:12,321
What, it's a little joke!
405
00:27:13,732 --> 00:27:16,827
Do you actually think
you're on your way
406
00:27:16,902 --> 00:27:21,340
to a zoo, you actually
take me seriously, the zoo?
407
00:27:22,875 --> 00:27:25,868
The slave market?
408
00:27:25,944 --> 00:27:28,106
- All right Taybor, I
enjoyed seeing hyperspace
409
00:27:28,180 --> 00:27:29,773
and I thought your
joke was very funny.
410
00:27:29,848 --> 00:27:32,147
Now do we get down
to discussing trade
411
00:27:32,217 --> 00:27:35,346
for that jump drive, or do
you just get me back to Alpha?
412
00:27:35,420 --> 00:27:38,857
- Both Skipper,
both I promise you!
413
00:27:38,924 --> 00:27:41,758
Now look, the old
drive is warmed up.
414
00:27:43,362 --> 00:27:45,797
Of course we
could still sneak off
415
00:27:45,864 --> 00:27:48,663
and have a couple of
quick drinks on Aon Five,
416
00:27:48,734 --> 00:27:51,727
there, there, I'm
only kidding, Skipper!
417
00:27:51,803 --> 00:27:53,169
I can't resist it!
418
00:27:54,673 --> 00:27:58,371
Estimated time of arrival,
419
00:27:58,443 --> 00:27:59,443
30 seconds!
420
00:28:05,918 --> 00:28:07,853
- Alpha, do you read me?
421
00:28:07,920 --> 00:28:09,912
- John, where are you?
422
00:28:09,988 --> 00:28:12,184
- ETA 30 seconds!
423
00:28:12,257 --> 00:28:15,284
- Where?
- Same place as before.
424
00:28:15,360 --> 00:28:17,761
- Fraser, MacDougal,
get the hell out of there!
425
00:28:17,829 --> 00:28:20,162
- What?
- Step on it, clear that area!
426
00:28:20,232 --> 00:28:21,666
What's the panic Alpha?
427
00:28:21,733 --> 00:28:23,178
- If you want to
stay alive get the hell
428
00:28:23,202 --> 00:28:25,364
out of there and make it fast!
429
00:28:27,139 --> 00:28:30,974
Faster!
430
00:28:45,357 --> 00:28:46,916
There all clear, well done!
431
00:28:48,060 --> 00:28:49,460
Okay Eagles return to base.
432
00:28:57,436 --> 00:28:58,436
- Satisfied?
433
00:29:01,373 --> 00:29:02,373
- Taybor,
434
00:29:04,309 --> 00:29:06,210
just what is it
you want in trade?
435
00:29:07,879 --> 00:29:11,782
Maya, Skipper.
436
00:29:11,850 --> 00:29:12,850
Maya.
437
00:29:26,198 --> 00:29:28,861
Think of her amidst
all this beauty Skipper.
438
00:29:30,369 --> 00:29:35,103
Think of this beauty,
enhanced by her essence.
439
00:29:35,173 --> 00:29:37,733
- No Taybor, the
answer is still no.
440
00:29:37,809 --> 00:29:39,402
- You want the
jump drive, Skipper?
441
00:29:39,478 --> 00:29:42,209
- Taybor, Maya is
not mine to give away.
442
00:29:42,281 --> 00:29:43,442
- Pity.
443
00:29:43,515 --> 00:29:46,144
Those are my terms,
Maya for the jump drive.
444
00:29:46,218 --> 00:29:47,880
- No deal.
445
00:29:47,953 --> 00:29:52,084
- You don't value your return
to Earth as much as I thought.
446
00:29:52,157 --> 00:29:54,149
- Taybor anything,
anything else on Alpha.
447
00:29:54,226 --> 00:29:58,288
- Well, that seems to put an end
448
00:29:58,363 --> 00:30:03,199
to our discussion, doesn't it?
449
00:30:03,302 --> 00:30:06,500
Alone, alone,
450
00:30:08,173 --> 00:30:09,436
all alone,
451
00:30:10,442 --> 00:30:14,277
alone on a wide, wide sea.
452
00:30:15,347 --> 00:30:19,182
But you wouldn't know
about that would you Skipper?
453
00:30:19,251 --> 00:30:20,251
Being alone?
454
00:30:21,887 --> 00:30:22,887
Loneliness.
455
00:30:25,857 --> 00:30:29,953
- Taybor, what if it didn't
have to be that way?
456
00:30:31,463 --> 00:30:33,091
What if I did give Maya to you?
457
00:30:34,433 --> 00:30:35,901
- Skipper, you mean that?
458
00:30:39,171 --> 00:30:43,006
- A duplicate Maya,
an exact likeness.
459
00:30:43,075 --> 00:30:46,068
A perfect image,
to travel with you
460
00:30:46,144 --> 00:30:49,137
everywhere you
go in the universe.
461
00:30:49,214 --> 00:30:52,878
Able to talk to you in her
voice, in Maya's voice?
462
00:30:52,951 --> 00:30:55,318
Just think, you'd
never be alone again,
463
00:30:55,420 --> 00:30:57,048
you'd always have Maya with you.
464
00:30:58,190 --> 00:30:59,367
What's more she'd never
465
00:30:59,391 --> 00:31:03,522
grow old, she'd always
be beautiful Taybor!
466
00:31:03,595 --> 00:31:07,123
Always be beautiful,
never grow old!
467
00:31:08,600 --> 00:31:11,399
- Oh, Skipper, you're sidling up
468
00:31:13,472 --> 00:31:15,031
to Taybor's table.
469
00:31:17,342 --> 00:31:21,211
If she'll be as you
say, it's a deal.
470
00:31:24,349 --> 00:31:29,083
Ah, a bit more of a,
a smile on her face.
471
00:31:36,128 --> 00:31:37,619
Ah, lovely.
472
00:31:37,896 --> 00:31:42,231
Uh, uh, uh Dr. Russell,
could she have, a little more
473
00:31:42,300 --> 00:31:44,030
of a wide-eyed expression?
474
00:31:54,279 --> 00:31:55,279
- How's that?
475
00:31:56,948 --> 00:32:02,080
- Ah, perfect,
absolutely perfect!
476
00:32:04,523 --> 00:32:06,617
Are you really my beauty?
477
00:32:06,691 --> 00:32:07,989
- Yes, Taybor.
478
00:32:11,196 --> 00:32:13,290
- Ahoy there, Skipper!
479
00:32:13,365 --> 00:32:17,268
- Well Taybor?
- She's beyond perfection,
480
00:32:17,335 --> 00:32:19,668
as if she's been aboard forever!
481
00:32:19,971 --> 00:32:25,376
A creature of beauty to
bring cheer and warmth
482
00:32:25,444 --> 00:32:28,380
into the life of this
lonely wanderer!
483
00:32:29,948 --> 00:32:32,577
- A waxwork dummy
with a computer voice?
484
00:32:32,651 --> 00:32:34,119
He's not right in the head!
485
00:32:36,488 --> 00:32:38,218
- He's too all
right in the head.
486
00:32:40,559 --> 00:32:42,255
Then you accept Taybor?
487
00:32:42,327 --> 00:32:43,590
- I accept Skipper!
488
00:32:44,696 --> 00:32:47,393
The jump drive is yours,
489
00:32:47,466 --> 00:32:48,976
but it's gonna take
you some little time
490
00:32:49,000 --> 00:32:51,970
to decipher the master diagram.
491
00:32:52,037 --> 00:32:55,235
Meanwhile, you can
concentrate on the
492
00:32:55,307 --> 00:32:57,139
more rudimentary elements.
493
00:32:58,443 --> 00:33:02,278
Call it a pre-orientation
before you get
494
00:33:02,347 --> 00:33:04,282
to the brain bubbling parts!
495
00:33:07,385 --> 00:33:09,411
You should be receiving it now!
496
00:33:18,697 --> 00:33:20,996
- Got it Taybor.
497
00:33:21,066 --> 00:33:22,066
Thanks.
498
00:33:23,602 --> 00:33:25,070
For the diagram.
499
00:33:30,775 --> 00:33:33,244
Oh by the way, everyone
on Alpha's very anxious
500
00:33:33,311 --> 00:33:34,574
to trade wares with you!
501
00:33:34,646 --> 00:33:36,342
- Delighted.
502
00:33:36,414 --> 00:33:38,110
- In the Recreation
Center then, one hour.
503
00:33:38,183 --> 00:33:40,243
Mr. Verdeschi and
Maya will assist you.
504
00:33:40,318 --> 00:33:41,411
I'll join you later.
505
00:33:41,486 --> 00:33:44,217
I'll be waiting Skipper.
506
00:33:44,289 --> 00:33:45,533
- You know John
there's a little man
507
00:33:45,557 --> 00:33:47,219
running around inside
my head that says
508
00:33:47,292 --> 00:33:50,421
that you trust him even less
than I do, if that's possible.
509
00:33:52,230 --> 00:33:53,630
- It's possible.
510
00:33:53,698 --> 00:33:56,566
- I shall take you to the ends
of the universe my flower,
511
00:33:56,635 --> 00:34:01,471
to sights unseen, except
by these eyes of mine.
512
00:34:01,540 --> 00:34:05,272
There's one planet far
beyond the beaten stars,
513
00:34:05,343 --> 00:34:07,335
a paradise, you will love it.
514
00:34:07,412 --> 00:34:09,142
- I will love it, Taybor.
515
00:34:09,214 --> 00:34:10,648
- That's what I like to hear.
516
00:34:47,652 --> 00:34:51,748
Come, come dear
people, don't be bashful!
517
00:34:51,823 --> 00:34:55,624
What am I traded for this
only one of its kind, silver ball?
518
00:34:55,694 --> 00:34:57,560
I shall repeat again,
it will bring you
519
00:34:57,629 --> 00:34:59,655
sunshine where
there is no sunshine,
520
00:34:59,731 --> 00:35:01,757
or if you turn it a degree,
521
00:35:01,833 --> 00:35:04,325
it will bring you soft
trade winds from the
522
00:35:04,402 --> 00:35:06,564
sands of the planet Med!
523
00:35:06,671 --> 00:35:08,333
Where the sound
of gentle waters,
524
00:35:08,406 --> 00:35:10,637
rolling upon the sands!
525
00:35:10,709 --> 00:35:12,268
It'll lull you in peace as
526
00:35:12,344 --> 00:35:13,744
though it were a symphony,
527
00:35:13,812 --> 00:35:16,577
as though the music of
the universe were being
528
00:35:18,283 --> 00:35:19,842
piped into your ears!
529
00:35:20,118 --> 00:35:23,145
Or this, a mirror,
ladies and gentlemen,
530
00:35:23,221 --> 00:35:26,350
from the mystics high in the
mountains of the planet Shand!
531
00:35:26,424 --> 00:35:30,088
Look into this mirror, and
see your former images
532
00:35:30,161 --> 00:35:36,294
come to life again, renew
your youth, see your loved ones!
533
00:35:36,368 --> 00:35:40,396
What am I traded
for this priceless item?
534
00:35:40,472 --> 00:35:42,737
- The silver ball
for my bonsai tree!
535
00:35:42,807 --> 00:35:44,708
Done!
536
00:35:44,776 --> 00:35:47,302
- This pure hand loomed
wool sweater for the mirror!
537
00:35:47,379 --> 00:35:50,349
Done!
538
00:35:50,415 --> 00:35:53,180
- The silver ball and the
mirror for this ship in a bottle.
539
00:35:53,251 --> 00:35:54,742
Took me three years to make it.
540
00:35:56,554 --> 00:36:00,491
Done.
541
00:36:00,558 --> 00:36:03,153
Oh dear Dr. Russell,
one precious moment!
542
00:36:03,228 --> 00:36:04,526
Patience my friends!
543
00:36:07,198 --> 00:36:10,532
I wanted to thank
you for the creation of
544
00:36:10,602 --> 00:36:12,833
my lovely Miss Maya.
545
00:36:12,904 --> 00:36:15,806
A small token of
my appreciation.
546
00:36:15,874 --> 00:36:18,708
It is,
547
00:36:18,777 --> 00:36:21,474
essence of the planet Hermosia,
548
00:36:21,546 --> 00:36:23,708
gathered from
hyperspace by robot ships
549
00:36:23,782 --> 00:36:25,648
while its sun was going nova.
550
00:36:25,717 --> 00:36:28,744
It's aptly named, Infidelity,
551
00:36:28,820 --> 00:36:33,315
considering the sudden
disappearance of its life-giving orb!
552
00:36:33,391 --> 00:36:34,831
- That's very very
kind of you but...
553
00:36:34,859 --> 00:36:35,859
- Say no more!
554
00:36:36,895 --> 00:36:38,796
It is my gift, I insist.
555
00:36:39,898 --> 00:36:42,390
Try it at once, for me.
556
00:36:43,802 --> 00:36:47,295
- All right, I'll try it.
557
00:36:48,306 --> 00:36:49,306
Thank you.
558
00:36:50,842 --> 00:36:53,471
Thank you.
559
00:37:23,641 --> 00:37:26,975
- Well my dear
Alphans, I'm afraid that is
560
00:37:27,245 --> 00:37:28,838
the last of my wares!
561
00:37:28,913 --> 00:37:29,744
Aww!
562
00:37:29,814 --> 00:37:31,908
- Uh, uh, oh, the last,
563
00:37:31,983 --> 00:37:35,249
you have stripped me bare!
564
00:37:35,320 --> 00:37:37,812
However, I will see
what I can rummage up
565
00:37:37,889 --> 00:37:39,414
when I get back to my ship!
566
00:37:40,458 --> 00:37:42,723
I thank you all for the honor of
567
00:37:42,794 --> 00:37:45,320
being able to trade with you!
568
00:37:50,635 --> 00:37:51,812
I'll take them on Maya,
569
00:37:51,836 --> 00:37:52,913
we'd better get back
to Command Center.
570
00:37:52,937 --> 00:37:54,633
- Hmm.
- Taybor, I'm sure
571
00:37:54,706 --> 00:37:56,470
the commander will
be in touch with you.
572
00:37:56,541 --> 00:37:57,541
- I'm sure.
573
00:37:58,810 --> 00:37:59,987
I can compute all the figures
574
00:38:00,011 --> 00:38:01,343
if you want, Taybor.
575
00:38:01,412 --> 00:38:04,314
- That won't be necessary
my dear Miss Maya.
576
00:38:08,486 --> 00:38:11,581
I could not leave,
without presenting you,
577
00:38:11,656 --> 00:38:14,524
with a small momento.
578
00:38:14,592 --> 00:38:18,427
Oh it's beautiful.
579
00:38:18,496 --> 00:38:20,761
- Not so beautiful as you.
580
00:38:20,832 --> 00:38:23,301
From the rocks on the
ice caves of the planet
581
00:38:23,368 --> 00:38:24,666
of north iridescence.
582
00:38:26,070 --> 00:38:30,269
My eternal gratitude
for your patience,
583
00:38:30,341 --> 00:38:35,473
in helping to bring the image
of your beauty into my life.
584
00:38:37,615 --> 00:38:39,709
- Oh I must show it to Helena.
585
00:38:39,784 --> 00:38:41,480
- Allow me to accompany you.
586
00:38:43,855 --> 00:38:46,518
No objections, Mr. Verdeschi.
587
00:38:49,961 --> 00:38:54,763
- All right well, I'll see
you in Command Center.
588
00:39:27,966 --> 00:39:29,901
Who is she?
589
00:39:29,968 --> 00:39:32,369
- You don't know who she is?
590
00:39:34,005 --> 00:39:36,474
- Never saw her
before in my life.
591
00:39:41,379 --> 00:39:42,005
What are those?
592
00:39:42,080 --> 00:39:44,379
- Collections, my jewel,
593
00:39:44,449 --> 00:39:47,681
a priceless richness,
for the gratification
594
00:39:47,752 --> 00:39:49,948
of those who can
appreciate true beauty.
595
00:39:51,756 --> 00:39:54,692
- We are leaving?
- Soon, soon,
596
00:39:54,759 --> 00:39:57,071
but I promised the Skipper
that I would be waiting for him,
597
00:39:57,095 --> 00:40:02,124
and I always keep my promise,
for we must say, goodbye.
598
00:40:09,107 --> 00:40:10,439
- Taybor's trading session over?
599
00:40:10,508 --> 00:40:12,875
- Yeah, the man does
put on a good sideshow
600
00:40:12,944 --> 00:40:14,776
I've got to admit that.
601
00:40:14,846 --> 00:40:15,939
- Where's Maya?
602
00:40:16,014 --> 00:40:18,074
- Oh, she stopped
off at Helena's,
603
00:40:18,149 --> 00:40:20,948
wanted to show her a going
away present from Taybor.
604
00:40:33,631 --> 00:40:35,657
- Helena?
- Come in John.
605
00:40:37,201 --> 00:40:38,567
- Helena, I...
606
00:40:40,605 --> 00:40:44,872
- The fragrance of this
perfume is beautiful, isn't it?
607
00:40:51,149 --> 00:40:52,617
- It's out of this world.
608
00:40:52,684 --> 00:40:54,812
- Mmm, out of this world...
- Where'd you get it?
609
00:40:54,886 --> 00:40:58,846
- Don't ask questions,
just, talk to me.
610
00:40:58,923 --> 00:41:00,949
Make me laugh, flatter me.
611
00:41:02,560 --> 00:41:06,793
- It's beautiful and suave...
- Oh it's beautiful,
612
00:41:06,864 --> 00:41:10,528
and the wonderful thing
about Taybor's perfume,
613
00:41:10,601 --> 00:41:12,797
is it makes you feel like doing,
614
00:41:12,870 --> 00:41:17,205
whatever you want to do,
whenever you want to do it.
615
00:41:17,475 --> 00:41:20,570
And the moon can just
616
00:41:20,645 --> 00:41:22,136
keep rolling by...
617
00:41:25,883 --> 00:41:29,752
- Taybor's perfume,
wait a minute...
618
00:41:29,821 --> 00:41:32,222
It's not right.
- It's beautiful...
619
00:41:32,490 --> 00:41:34,982
- Something's not right...
- Oh it's right John.
620
00:41:35,059 --> 00:41:38,029
- No, Taybor's perfume...
- Mmm...
621
00:41:38,096 --> 00:41:40,964
- Helena, it distorts the mind!
622
00:41:41,032 --> 00:41:44,628
Be free John, float in space!
623
00:41:44,702 --> 00:41:47,934
- Taybor's tricked us,
listen to me Helena!
624
00:41:48,006 --> 00:41:49,804
Helena listen,
we've been tricked!
625
00:41:50,942 --> 00:41:53,639
We've been tricked!
- Tricked, no...
626
00:41:57,215 --> 00:41:58,215
- You all right?
627
00:41:59,751 --> 00:42:01,481
- Y-Yeah, I'm all right.
628
00:42:09,093 --> 00:42:10,527
- Relax, relax.
629
00:42:15,299 --> 00:42:16,790
We shall be leaving soon.
630
00:42:18,836 --> 00:42:19,997
- Leaving soon.
631
00:42:24,742 --> 00:42:26,734
- Yasko, link me up
with Taybor's ship.
632
00:42:26,811 --> 00:42:29,007
- You've never been
unlinked Skipper!
633
00:42:30,548 --> 00:42:34,849
I just couldn't depart
without saying goodbye!
634
00:42:45,296 --> 00:42:48,789
I must say, you Alphans
635
00:42:48,866 --> 00:42:52,928
are children when
it comes to trading!
636
00:42:53,004 --> 00:42:55,735
- We've kept our end
of the bargain Taybor!
637
00:42:55,807 --> 00:42:57,708
Give Maya back!
638
00:42:57,775 --> 00:42:58,775
- Give her back?
639
00:42:59,911 --> 00:43:03,678
Well I wouldn't want you
wandering around the universe
640
00:43:03,748 --> 00:43:07,913
saying that Taybor the
Trader was dishonest.
641
00:43:07,985 --> 00:43:10,181
Can't afford to have
my license revoked.
642
00:43:11,355 --> 00:43:14,985
So you shall have
your Maya back.
643
00:43:35,947 --> 00:43:40,180
Did you, did you think I'd
settle for a copy, Skipper?
644
00:43:40,251 --> 00:43:42,777
I, I only collect originals!
645
00:43:55,199 --> 00:44:01,230
Send me back Taybor!
646
00:44:01,305 --> 00:44:03,206
- Now now Miss Maya...
647
00:44:09,647 --> 00:44:11,138
I'm willing to marry you,
648
00:44:12,683 --> 00:44:14,879
if being a bride
is what you wish.
649
00:44:22,760 --> 00:44:24,304
- They moved into
hyperspace, Commander!
650
00:44:24,328 --> 00:44:27,628
- Yasko, scan the area where
Taybor's ship was standing.
651
00:44:27,698 --> 00:44:30,099
There sir.
652
00:44:31,669 --> 00:44:34,104
Nothing.
653
00:44:34,172 --> 00:44:36,767
Okay.
- What do you mean okay?
654
00:44:38,042 --> 00:44:40,409
- We will travel the
galaxies together,
655
00:44:40,678 --> 00:44:43,307
tasting of their wonders!
656
00:44:43,381 --> 00:44:44,747
I want to go back
657
00:44:44,815 --> 00:44:46,841
to Alpha!
- Not only is your beauty
658
00:44:46,918 --> 00:44:49,683
breathtaking, but
you have the spirit of a
659
00:44:49,754 --> 00:44:52,246
wild, untamed beast!
660
00:44:52,323 --> 00:44:54,952
- You don't knowhow wild Taybor!
661
00:45:07,805 --> 00:45:08,966
- A transmorph!
662
00:45:39,170 --> 00:45:43,335
You never told me that my
beauty was a transmorph!
663
00:45:43,407 --> 00:45:47,970
Now that wasn't very
honest of you Skipper!
664
00:45:48,045 --> 00:45:50,810
- You never asked!
- Goodbye Skipper!
665
00:45:50,881 --> 00:45:54,113
- Wait!
- Taybor the Trader,
666
00:45:54,185 --> 00:45:56,882
has completed his transaction.
667
00:45:56,954 --> 00:45:58,252
The best to date!
668
00:45:59,790 --> 00:46:01,884
- They're in hyperspace,
we'll never get her back!
669
00:46:01,959 --> 00:46:03,257
- I think we will.
670
00:46:03,327 --> 00:46:05,455
I planted a limpet transmitter
on Taybor's spaceship.
671
00:46:05,529 --> 00:46:08,260
- It means we have
contact with hyperspace?
672
00:46:08,332 --> 00:46:09,425
- Exactly.
673
00:46:09,500 --> 00:46:11,162
Yasko, open up channel D four!
674
00:46:11,235 --> 00:46:12,498
Yes sir.
675
00:46:12,770 --> 00:46:16,138
- You'll come to love it
out here one day, my pretty.
676
00:46:16,207 --> 00:46:17,334
- Send me back!
677
00:46:17,408 --> 00:46:21,140
- What, lose my most
beautiful possession?
678
00:46:21,212 --> 00:46:25,946
We're in hyperspace, there
is no way you can return.
679
00:46:26,017 --> 00:46:27,986
Alpha cannot even contact us.
680
00:46:29,153 --> 00:46:31,122
Frequency open, Commander.
681
00:46:33,090 --> 00:46:35,184
- Maya, we have
a limpet transmitter
682
00:46:35,259 --> 00:46:37,455
attached to Taybor's spaceship.
683
00:46:37,528 --> 00:46:39,224
We know you're in
hyperspace and there's
684
00:46:39,297 --> 00:46:41,323
no way we can get you back.
685
00:46:41,399 --> 00:46:44,392
Remember, Tabor
surrounds himself with things
686
00:46:44,468 --> 00:46:47,233
of beauty, that's
why you're there.
687
00:46:47,305 --> 00:46:48,796
Please try to understand.
688
00:46:50,508 --> 00:46:53,876
Try to understand.
689
00:46:56,547 --> 00:46:59,984
- Mmm, it seems the Skipper is
690
00:47:00,051 --> 00:47:03,044
more perceptive than I thought.
691
00:47:03,120 --> 00:47:05,487
- Yes, I understand.
692
00:47:06,857 --> 00:47:09,452
You wanted no longer
to be lonely Taybor.
693
00:47:09,527 --> 00:47:11,428
You wanted companionship.
694
00:47:12,530 --> 00:47:14,431
- Yes, my beauty, yes.
695
00:47:17,535 --> 00:47:21,267
- Then you shall
have it, Taybor,
696
00:47:21,339 --> 00:47:25,174
my love.
697
00:47:31,549 --> 00:47:32,549
- No!
698
00:47:33,951 --> 00:47:34,951
No!
699
00:47:37,054 --> 00:47:39,046
Please, you can't do this to me!
700
00:47:39,123 --> 00:47:41,422
You can't be the one
to desecrate the beauty
701
00:47:41,492 --> 00:47:45,293
of all I've given
my life to gather!
702
00:47:45,363 --> 00:47:47,332
Please, change!
703
00:47:47,398 --> 00:47:50,368
- I have locked
myself in this form,
704
00:47:50,434 --> 00:47:52,903
and I will stay
with you forever!
705
00:47:52,970 --> 00:47:54,598
- You foolish metamorph!
706
00:47:54,872 --> 00:47:56,841
I'm giving you the
opportunity to be
707
00:47:56,907 --> 00:47:59,536
surrounded by beauty forever!
708
00:47:59,610 --> 00:48:03,911
- Taybor, you know
everything about hyperspace,
709
00:48:03,981 --> 00:48:07,941
but you know nothing
about inner-space!
710
00:48:08,018 --> 00:48:11,420
I will be the judge
of where I want to be,
711
00:48:11,489 --> 00:48:14,459
and I want to be back on Alpha!
712
00:48:14,525 --> 00:48:19,293
- Please change,
change back again!
713
00:48:19,363 --> 00:48:21,161
You've got to stay with me!
714
00:48:22,199 --> 00:48:24,430
I'll make you stay with me!
715
00:48:25,936 --> 00:48:30,237
- All right Taybor,
I will stay with you.
716
00:48:30,307 --> 00:48:35,302
It will be your pleasure
to look at me in this form,
717
00:48:35,379 --> 00:48:40,374
a female reflection
of yourself, forever!
718
00:48:47,425 --> 00:48:48,425
- Forever...
719
00:48:50,961 --> 00:48:51,961
Forever...
720
00:49:03,541 --> 00:49:04,372
Maya!
721
00:49:04,442 --> 00:49:05,535
- Maya!
- Maya!
722
00:49:05,609 --> 00:49:07,544
- Are you all right?
- Are you all right?
723
00:49:07,611 --> 00:49:08,611
It's really you is it?
724
00:49:08,646 --> 00:49:10,274
Thank you Commander,
725
00:49:10,347 --> 00:49:12,626
you were right, he only wanted
beautiful things around him!
726
00:49:12,650 --> 00:49:14,585
- Well, it's lucky
you don't qualify.
727
00:49:14,652 --> 00:49:15,950
That's not nice!
728
00:49:25,062 --> 00:49:29,261
You know, I could have had
a hairdo at the Astra on Azon.
729
00:49:29,333 --> 00:49:30,631
- You could have?
730
00:49:30,701 --> 00:49:32,499
- If I'd have just
said the word,
731
00:49:32,570 --> 00:49:34,334
Taybor would have
given me the universe.
732
00:49:34,405 --> 00:49:37,534
- The universe, oh sure,
rabbits out of a hat you mean.
733
00:49:37,608 --> 00:49:39,440
He was nothing
more than a con man.
734
00:49:42,146 --> 00:49:44,513
Commander!
735
00:49:44,615 --> 00:49:46,675
I'm getting reports
from all over Alpha!
736
00:49:46,750 --> 00:49:49,049
All the trader's
goods are vanishing!
737
00:49:50,387 --> 00:49:52,185
- All our things
are reappearing!
738
00:49:52,256 --> 00:49:55,283
Kate's sweater,
Yasko's bonsai tree,
739
00:49:55,359 --> 00:49:58,659
Dr. Vincent's ship,
outside the bottle.
740
00:50:01,265 --> 00:50:03,234
- Well, it looks as if,
741
00:50:04,435 --> 00:50:07,633
as if Taybor's a
sore loser after all!
742
00:50:10,774 --> 00:50:12,285
- If you'd have just
said the word he'd
743
00:50:12,309 --> 00:50:14,244
have given you
the universe, huh?
744
00:50:14,311 --> 00:50:16,712
- Well he had a
nice way of speaking.
745
00:50:16,780 --> 00:50:19,181
Unlike some people I know.
746
00:50:19,250 --> 00:50:22,152
- All right, the
thing is to beware
747
00:50:22,253 --> 00:50:24,518
of traders bearing gifts.
748
00:50:24,588 --> 00:50:27,990
- I was just thinking of that
perfume Taybor gave you.
749
00:50:29,493 --> 00:50:34,625
Well, we don't need
Taybor's perfume.
54601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.