All language subtitles for Sons of Anarchy S01E13_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,180 --> 00:00:42,180 [ Door Opens ] 2 00:00:43,520 --> 00:00:46,270 [ Blues On Stereo ] 3 00:00:56,450 --> 00:00:58,950 Hey, Mary. 4 00:01:14,590 --> 00:01:16,590 Where is he? 5 00:01:17,970 --> 00:01:20,010 Outside... 6 00:01:20,100 --> 00:01:22,010 with the kids. 7 00:01:22,100 --> 00:01:23,560 [ Sighs ] 8 00:01:25,270 --> 00:01:27,190 It's good you're here, Mary. 9 00:01:27,270 --> 00:01:29,770 Yeah. 10 00:01:58,550 --> 00:02:02,220 - How are they doin'? - She's been crying all morning. 11 00:02:02,310 --> 00:02:05,140 Kenny still doesn't get it. 12 00:02:07,730 --> 00:02:09,650 Boys. 13 00:02:10,900 --> 00:02:13,190 Anything you need— 14 00:02:13,280 --> 00:02:15,280 I know. 15 00:02:20,320 --> 00:02:22,330 You want me to stick around? 16 00:02:23,450 --> 00:02:25,750 No. 17 00:02:25,830 --> 00:02:27,830 I'm okay. 18 00:02:32,130 --> 00:02:34,130 She knew. 19 00:02:36,510 --> 00:02:38,760 She knew I was gonna bring on something like this. 20 00:02:38,840 --> 00:02:44,310 - Ope, you didn't bring this. - A banger shot my wife. 21 00:02:44,390 --> 00:02:46,520 I had nothing to do with that? 22 00:03:20,260 --> 00:03:22,260 Can I help? 23 00:03:27,180 --> 00:03:29,180 No. 24 00:03:33,360 --> 00:03:35,730 You were upset last night. 25 00:03:39,650 --> 00:03:41,610 Was that our mistake? 26 00:03:46,280 --> 00:03:48,580 Oh, Jesus. 27 00:03:50,370 --> 00:03:52,330 [ Sighs ] 28 00:03:52,420 --> 00:03:54,420 And Jax? 29 00:03:55,840 --> 00:03:57,960 He knows what everybody else knows. 30 00:03:58,050 --> 00:04:01,760 Donna's death was Niner retaliation. 31 00:04:02,880 --> 00:04:04,470 Motherless children. 32 00:04:06,430 --> 00:04:09,970 [ Sighs ] They make people do drastic things. This is bad. 33 00:04:11,940 --> 00:04:14,230 You think I don't know that? 34 00:04:15,270 --> 00:04:17,270 You think I wanted this? 35 00:04:19,070 --> 00:04:21,610 [ Sobbing ] 36 00:04:24,490 --> 00:04:28,080 You feel all that, baby. 37 00:04:28,160 --> 00:04:30,080 You feel it here. 38 00:04:30,160 --> 00:04:32,620 That's right. 39 00:04:32,710 --> 00:04:34,670 You walk out that door, 40 00:04:34,750 --> 00:04:38,040 you be the man they all need you to be. 41 00:04:55,480 --> 00:04:57,480 Oh, Jesus. 42 00:04:57,690 --> 00:05:00,690 [ Police Radio Chatter] Here you go. 43 00:05:02,320 --> 00:05:04,780 What's this? Got a call from Lodi. 44 00:05:04,860 --> 00:05:08,280 A black Rover was jacked from a sports bar last night. 45 00:05:08,370 --> 00:05:10,740 Take Fain, see if anybody saw anything. 46 00:05:10,830 --> 00:05:13,830 We both know who was driving that S.U.V. 47 00:05:17,710 --> 00:05:19,670 We got no positive I.D. 48 00:05:24,970 --> 00:05:27,260 This relationship you have with Clay-- 49 00:05:27,340 --> 00:05:29,350 I don't like it, 50 00:05:30,560 --> 00:05:32,470 but l get it. 51 00:05:32,560 --> 00:05:35,310 You make a deal with the devil to keep the peace. 52 00:05:35,390 --> 00:05:38,020 But look at this. 53 00:05:39,860 --> 00:05:42,110 Look at what we let happen. 54 00:05:43,650 --> 00:05:45,950 An innocent woman killed. 55 00:05:46,030 --> 00:05:48,610 I didn't let that happen. 56 00:05:48,700 --> 00:05:51,990 Yeah, you're right. It's on me. 57 00:05:54,450 --> 00:05:56,620 What was I supposed to do? 58 00:05:56,710 --> 00:06:00,460 Roll over and feed SAMCRO classified information? 59 00:06:00,540 --> 00:06:05,550 I get the "rock and the hard place" this all took you to. 60 00:06:05,670 --> 00:06:09,300 Sorry this guilt comes down on you. Well, then, help me. 61 00:06:09,390 --> 00:06:12,640 For once. Please. 62 00:06:12,720 --> 00:06:14,600 Just help me... 63 00:06:14,680 --> 00:06:16,930 serve justice to these guys. 64 00:06:19,310 --> 00:06:21,230 I should be fishin' somewhere. 65 00:06:21,310 --> 00:06:24,980 Or readin' a book halfbuzzed on vodka and lemonade. 66 00:06:25,070 --> 00:06:26,990 And l'm still here in this suit of mine... 67 00:06:27,070 --> 00:06:30,240 because I've got my own rock and hard place l'm livin' between. 68 00:06:30,320 --> 00:06:32,740 I ain't got much more of a run in me. 69 00:06:32,830 --> 00:06:36,000 A few years, maybe. 70 00:06:36,080 --> 00:06:39,920 Need something to leave Della and my half-smart kids. 71 00:06:42,130 --> 00:06:44,130 I'm sorry, son. 72 00:06:48,260 --> 00:06:50,430 Right. 73 00:06:51,550 --> 00:06:55,430 [ Door Opens ] Hey— Hey. Without a witness, 74 00:06:57,100 --> 00:06:59,560 you'll never put this crime on Clay. 75 00:07:01,060 --> 00:07:05,480 But I doubt Jax would be party to anything that would hurt Opie. 76 00:07:07,990 --> 00:07:13,160 Maybe... we let the outlaws serve up their own justice. 77 00:07:17,450 --> 00:07:20,500 Food for thought. 78 00:07:26,300 --> 00:07:28,710 [ Door Closes ] 79 00:07:28,800 --> 00:07:31,470 [ Man ] Riding through this world 80 00:07:32,470 --> 00:07:34,640 All alone 81 00:07:34,720 --> 00:07:37,890 God takes your soul 82 00:07:37,970 --> 00:07:40,980 You're on your own 83 00:07:41,060 --> 00:07:44,100 The crow flies straight 84 00:07:44,190 --> 00:07:46,900 A perfect line 85 00:07:46,980 --> 00:07:49,900 On the devil's bed 86 00:07:49,990 --> 00:07:51,700 Until you die 87 00:07:54,030 --> 00:07:55,780 Gotta look this life 88 00:07:57,700 --> 00:08:00,080 In the eye 89 00:08:06,670 --> 00:08:08,670 [Abel Crying ] 90 00:08:11,010 --> 00:08:13,340 Hey. 91 00:08:14,640 --> 00:08:16,510 Is he okay? I can't get him to stop. 92 00:08:16,640 --> 00:08:19,140 He's fed. l changed him. Where's Gemma? 93 00:08:19,220 --> 00:08:21,310 - On herway. - Okay. 94 00:08:23,480 --> 00:08:25,940 [ Sighs ] 95 00:08:26,060 --> 00:08:28,610 Hey, hey, hey. Come on. [ Crying Continues ] 96 00:08:28,690 --> 00:08:31,530 Come on. Huh? [ Crying Stops ] 97 00:08:31,610 --> 00:08:35,160 Come on. What's all that fuss about? 98 00:08:35,240 --> 00:08:36,820 Huh? 99 00:08:36,910 --> 00:08:38,990 Here you go. 100 00:08:39,080 --> 00:08:42,870 Come on. Come on. 101 00:08:44,250 --> 00:08:45,870 Hey. 102 00:08:47,090 --> 00:08:49,340 You're all right, little dude. Yeah. 103 00:08:49,420 --> 00:08:52,300 You're all right. 104 00:08:52,380 --> 00:08:56,430 Can't find the chapter on ex-junkie moms. [ Chuckles ] 105 00:08:56,510 --> 00:08:59,850 Don't think our pages have been written yet, sweetheart. 106 00:09:03,890 --> 00:09:06,350 What happened last night with us-- 107 00:09:06,440 --> 00:09:08,400 It was a hard night, Wendy. 108 00:09:08,480 --> 00:09:11,030 That all it was? 109 00:09:18,370 --> 00:09:20,870 God, I want this, Jax. 110 00:09:20,950 --> 00:09:23,950 He's your son. You have him. 111 00:09:24,040 --> 00:09:27,170 No, not just him. 112 00:09:27,250 --> 00:09:29,750 [ Sighs ] We've done our dance, Wendy. 113 00:09:29,840 --> 00:09:31,920 Yeah, but never like this. 114 00:09:32,010 --> 00:09:36,050 Not with him. Could be different. 115 00:09:37,340 --> 00:09:39,760 We've been through way too much shit. 116 00:09:43,220 --> 00:09:46,190 I just want another chance. 117 00:09:46,270 --> 00:09:49,940 I mean, this little guy at least deserves that try, you know. 118 00:09:54,280 --> 00:09:56,900 Put together some time. 119 00:09:56,990 --> 00:09:58,860 All right? 120 00:09:58,990 --> 00:10:01,080 See where it goes. Okay. 121 00:10:01,160 --> 00:10:03,240 I will. 122 00:10:03,330 --> 00:10:07,160 I'm gonna make this work, Jax. Okay? 123 00:10:26,980 --> 00:10:28,520 All clear. 124 00:10:30,560 --> 00:10:33,070 How is he? 125 00:10:33,150 --> 00:10:35,070 I don't know. 126 00:10:35,150 --> 00:10:37,150 How do you think he is? 127 00:10:39,450 --> 00:10:42,120 There's no viewing. 128 00:10:42,200 --> 00:10:44,870 Funeral's tomorrow. 129 00:10:44,950 --> 00:10:47,000 Well, let's get people down for this. 130 00:10:47,080 --> 00:10:49,000 I want a good show of support. 131 00:10:49,080 --> 00:10:53,960 Happy's already in town. I'll start making some calls. 132 00:11:00,220 --> 00:11:03,970 I gotta take responsibility for this. 133 00:11:04,060 --> 00:11:06,560 I was the one that pushed for that deal with the Mayans. 134 00:11:06,640 --> 00:11:08,850 I knew there was gonna be some kind of... 135 00:11:08,940 --> 00:11:11,810 Niner blowback, but— 136 00:11:11,900 --> 00:11:16,400 [ Exhales ] l never thought it would reach this far, go this way. 137 00:11:16,480 --> 00:11:20,030 We all votedyes on that Mayan deal. 138 00:11:20,160 --> 00:11:22,320 Nobody seen this comin'. That's right. 139 00:11:22,410 --> 00:11:25,080 Yeah, but it happened. So how do we handle it? 140 00:11:25,160 --> 00:11:28,330 The Niners are gonna be dealt with. 141 00:11:28,410 --> 00:11:32,290 But right now, let's just walk through this, be there for Ope. 142 00:11:32,380 --> 00:11:34,420 [ Piney] We help Ope by settling the score. 143 00:11:34,500 --> 00:11:38,550 We track down Laroy and put a bullet in that nigger's head. 144 00:11:39,970 --> 00:11:42,180 Now, what are you lookin' at him for? 145 00:11:42,300 --> 00:11:45,350 l'm the one talkin' to you. [ Clay] I know, brother. 146 00:11:48,430 --> 00:11:50,640 I know you're hurtin'. You think you're tryin' to help, but— 147 00:11:50,730 --> 00:11:52,640 Don't you tell me what I'm thinkin'! 148 00:11:52,730 --> 00:11:55,270 You know, if this happened to your family, 149 00:11:55,360 --> 00:11:57,980 there'd be six charters halfway to Oakland. 150 00:11:58,070 --> 00:12:01,030 - This did happen to my family. - No, it didn't! 151 00:12:01,110 --> 00:12:06,070 The Niners came gunnin' for my son. They killed my daughter-in-law. 152 00:12:06,160 --> 00:12:10,580 You got that? Huh? You got that kind of hole in your family? 153 00:12:16,250 --> 00:12:20,090 [ DoorSlams Shut] l got it. 154 00:12:24,010 --> 00:12:27,470 [ Door Opens, Closes ] 155 00:12:35,520 --> 00:12:37,400 Where are you goin'? 156 00:12:37,520 --> 00:12:40,070 [ Sighs ] Look, man. 157 00:12:40,150 --> 00:12:42,360 Nobody wants to even this out more than me. 158 00:12:42,450 --> 00:12:46,990 Let's just bury Donna, catch our breath, and then we'll do what needs to be done. 159 00:12:47,120 --> 00:12:51,250 Yeah. Let's, uh— Let's do that, huh? [Starts Engine ] 160 00:12:55,710 --> 00:12:57,960 - Hey, prospect. - Huh? 161 00:12:58,040 --> 00:12:59,710 Keep an eye on the old man. 162 00:12:59,800 --> 00:13:02,380 Where is he going? 163 00:13:02,470 --> 00:13:04,840 I don't know. That's why you're following him. 164 00:13:04,930 --> 00:13:07,470 Right. 165 00:13:15,140 --> 00:13:17,690 Excuse me. 166 00:13:19,480 --> 00:13:21,230 Can l have a minute? 167 00:13:21,320 --> 00:13:23,530 Yeah, sure. 168 00:13:37,250 --> 00:13:39,790 I heard about what happened to Donna. 169 00:13:41,420 --> 00:13:46,300 God. l'm so sorry. Thanks. 170 00:13:47,390 --> 00:13:50,220 Anybody know what happened? 171 00:13:52,680 --> 00:13:54,640 No. 172 00:13:57,900 --> 00:14:00,650 Look, I know you're busy. 173 00:14:00,730 --> 00:14:03,440 I just wanted to make sure you were all right. 174 00:14:03,530 --> 00:14:05,690 Mmm, I appreciate that. 175 00:14:07,660 --> 00:14:10,620 I'm sorry about last night. l— 176 00:14:10,700 --> 00:14:13,160 It's okay. 177 00:14:13,240 --> 00:14:16,370 No, it's not okay. 178 00:14:17,420 --> 00:14:21,210 [ Chuckles ] Nothing is okay. 179 00:14:23,420 --> 00:14:26,380 Like, the last few weeks, I— 180 00:14:27,760 --> 00:14:31,180 I tried to follow your lead. You know, find some kind of... 181 00:14:33,140 --> 00:14:35,640 compartment to put all this stuff in. 182 00:14:35,730 --> 00:14:37,730 But I just-- I— 183 00:14:37,810 --> 00:14:41,940 I can't. l don't... sleep. 184 00:14:42,020 --> 00:14:44,150 I'm more scared now than I ever was. 185 00:14:44,230 --> 00:14:48,820 I'm scared of getting caught. I'm scared of not getting caught. 186 00:14:48,910 --> 00:14:53,620 We got away with murder. What does that make me? 187 00:14:53,700 --> 00:14:55,740 A survivor. 188 00:15:01,580 --> 00:15:03,590 I think you're a good man... 189 00:15:03,670 --> 00:15:05,590 with a big heart. 190 00:15:05,670 --> 00:15:09,470 I believe you try to do as much good as you can, but... 191 00:15:10,890 --> 00:15:15,760 you live a life I don't think I'll ever really understand. 192 00:15:22,020 --> 00:15:24,310 I called Chicago Presbyterian today, 193 00:15:24,400 --> 00:15:26,570 and they said they'd take me back. 194 00:15:26,650 --> 00:15:28,940 And I think it's the best choice. 195 00:15:29,030 --> 00:15:34,620 [ Chuckles ] Don't you get tired of it? 196 00:15:36,540 --> 00:15:38,500 Running? 197 00:15:38,580 --> 00:15:42,250 I'm not running. I'm-l'm just being realistic, Jax. 198 00:15:42,330 --> 00:15:44,380 Call it whatever you want. 199 00:15:44,460 --> 00:15:47,920 Your life is a series of hit-and-runs. 200 00:15:48,010 --> 00:15:50,760 The minute someone makes you feel uncomfortable, 201 00:15:50,840 --> 00:15:55,550 tests your loyalty, little Tara packs her bags and hits the road. 202 00:15:55,640 --> 00:15:58,680 Well, I guess you got what you wanted from me, right? 203 00:15:58,770 --> 00:16:00,640 Used me to do your dirty work. 204 00:16:00,770 --> 00:16:02,520 That's not fair! Not fair? 205 00:16:02,600 --> 00:16:05,150 You wanna know how many women I've slept with over the last 10 years? 206 00:16:05,270 --> 00:16:06,860 Don't do this— Hundreds! 207 00:16:06,940 --> 00:16:09,230 Maybe more, l don't know. 208 00:16:09,320 --> 00:16:12,400 I barely see their faces. 209 00:16:12,490 --> 00:16:14,950 I married Wendy because I was lonely. 210 00:16:15,030 --> 00:16:18,700 Because I got tired of the endless disconnect. 211 00:16:18,790 --> 00:16:21,910 It was just a sad time-out. 212 00:16:22,000 --> 00:16:25,830 Because when I'm inside someone, there's only one face I see. 213 00:16:31,550 --> 00:16:36,180 When you came home, it was like some kind of sign to me. 214 00:16:36,260 --> 00:16:39,930 Like my past coming around giving me another shot to do this different. 215 00:16:40,020 --> 00:16:42,020 Better. 216 00:16:44,940 --> 00:16:47,400 And now that chance is running back to Chicago. 217 00:16:59,330 --> 00:17:01,370 You take care, Doc. 218 00:17:06,460 --> 00:17:08,460 [ Sighs ] 219 00:17:10,960 --> 00:17:14,380 [ Rock On Stereo ] 220 00:17:20,720 --> 00:17:23,060 Hey, you think I could borrow your car? 221 00:17:23,180 --> 00:17:25,600 Need more wipes. Yeah. 222 00:17:25,690 --> 00:17:29,190 My wallet's over there. Just take what you need. 223 00:17:37,660 --> 00:17:39,620 That Jax's stuff? 224 00:17:39,700 --> 00:17:41,990 Well, I figure I'd better unpack for him, 225 00:17:42,080 --> 00:17:44,040 or this shit'll be sittin' in the garage... 226 00:17:44,160 --> 00:17:46,460 for the next three months. Wow. 227 00:17:46,540 --> 00:17:48,920 [ Scoffs ] You're, like, 228 00:17:49,000 --> 00:17:52,250 Dr.Jekyll and Donna Reed. 229 00:17:56,430 --> 00:18:00,050 You and Jax-- How's that comin'? 230 00:18:00,140 --> 00:18:03,720 He has his doubts about me comin' back. 231 00:18:03,810 --> 00:18:05,810 We all do. 232 00:18:05,890 --> 00:18:08,850 [ Chuckles ] 233 00:18:08,940 --> 00:18:14,480 Well, I'm gonna convince him. Gonna be the girl he fell in love with. 234 00:18:17,110 --> 00:18:19,570 Good for you. 235 00:18:19,660 --> 00:18:21,660 Thanks. 236 00:18:23,080 --> 00:18:25,080 All right, I'll be back. 237 00:18:27,080 --> 00:18:28,500 Oh! 238 00:18:28,580 --> 00:18:31,330 [ Chuckles ] 239 00:18:31,420 --> 00:18:33,710 Boy, some shit never changes. 240 00:18:33,800 --> 00:18:35,880 [ Continues ] 241 00:19:08,790 --> 00:19:13,130 Ooh, and I felt And I felt 242 00:19:13,210 --> 00:19:15,050 I felt 243 00:19:15,130 --> 00:19:17,260 And I felt 244 00:19:17,340 --> 00:19:19,220 I felt 245 00:19:29,270 --> 00:19:33,690 What's goin' on? I wanted to give you this news in person. 246 00:19:33,810 --> 00:19:36,110 Well, that don't sound good. It's not. 247 00:19:36,190 --> 00:19:39,860 The U.S. Attorney is releasing the details on the witness at 5:00. 248 00:19:39,950 --> 00:19:41,950 5:01 , A.T.F. is presenting their case... 249 00:19:42,030 --> 00:19:44,910 against Opie Winston for Hefner's murder. 250 00:19:44,990 --> 00:19:46,950 Bring him in for a lineup. 251 00:19:47,040 --> 00:19:50,540 From what the prosecution's shared, he's probably not goin' back home. 252 00:19:50,670 --> 00:19:53,170 Jesus Christ. So what do we know, Rosen? 253 00:19:53,250 --> 00:19:55,210 There's an eyewitness. Probably a resident. 254 00:19:55,290 --> 00:19:57,250 They offered wit pro, which means he's in lockdown. 255 00:19:58,970 --> 00:20:01,680 Opie buries his wife tomorrow. 256 00:20:01,760 --> 00:20:03,680 I'll drag my feet. 257 00:20:03,760 --> 00:20:07,350 See that they don't bring him in too early. Sorry. 258 00:20:09,390 --> 00:20:12,730 Have my office call you about my retainer? [ Scoffs ] 259 00:20:12,810 --> 00:20:15,440 Sure. Thanks. 260 00:20:19,150 --> 00:20:21,240 [ Machinery Whirring ] 261 00:20:21,320 --> 00:20:23,240 G, Dog, go. 262 00:20:23,320 --> 00:20:25,320 All right. 263 00:20:32,710 --> 00:20:35,750 Their whole case against Bobby and Opie is that witness. 264 00:20:35,840 --> 00:20:39,130 - Without him, they got nothin'. - So we gotta get to him. 265 00:20:39,260 --> 00:20:41,170 Kill him? He's a rat. 266 00:20:41,260 --> 00:20:45,010 Rats deserve to die. End of story. 267 00:20:45,090 --> 00:20:48,890 "Wit pro" means safe house. Twenty-four hour protection. 268 00:20:49,020 --> 00:20:51,220 That's a dead end. That can't be. 269 00:20:51,310 --> 00:20:54,690 Opie goes back to prison, what happens to his kids? 270 00:20:54,770 --> 00:20:56,980 What, the state's gonna give 'em to Piney or Mary? 271 00:20:57,060 --> 00:20:58,980 They're gonna end up in the system. 272 00:20:59,070 --> 00:21:01,610 Let's not forget Bobby. He got I.D.'d... 273 00:21:01,690 --> 00:21:04,280 'cause he had to clean up after Ope's mistake. 274 00:21:05,740 --> 00:21:07,950 We gotta do this before the funeral. 275 00:21:08,080 --> 00:21:11,910 Ope's family can't take another hit. Agreed. 276 00:21:12,040 --> 00:21:13,370 Right. Yeah. 277 00:21:13,460 --> 00:21:15,370 Maybe Trammel can help. 278 00:21:15,460 --> 00:21:18,290 If the safe house is in San Joaquin, he's probably got sheriffs on him. 279 00:21:18,380 --> 00:21:20,340 Call Happy. 280 00:21:20,420 --> 00:21:24,760 - I'm sure one of his smiley face tats is for a dead witness. - I'm on it. 281 00:21:24,840 --> 00:21:27,890 - Yeah. -Jax. Hey, man, l got, like, a serious problem. 282 00:21:27,970 --> 00:21:30,930 - I followed Piney into Oakland. - What the hell is he doin' in Oakland? 283 00:21:31,020 --> 00:21:34,140 It looks like he's goin' into a bar, but there are Niner tags everywhere. 284 00:21:34,230 --> 00:21:37,690 Jesus Christ. Piney went lookin' for Laroy. 285 00:21:37,810 --> 00:21:40,520 Oh, goddamn it! Crazy old kook. 286 00:21:40,610 --> 00:21:42,780 - Where are you? - 38th and Allendale. 287 00:21:42,860 --> 00:21:45,360 All right, watch his back. We're on our way. 288 00:21:46,740 --> 00:21:48,870 Let's go get him. [ Clay] Get him out ofthere! 289 00:21:48,950 --> 00:21:50,870 We'll deal with the Niners later. 290 00:21:56,080 --> 00:21:59,130 Let's go find Trammel. All right. 291 00:22:04,920 --> 00:22:08,090 - Glad you could join me. - Hey. 292 00:22:08,180 --> 00:22:13,350 I was just, you know, comin' down to... see what you were doing and stuff. 293 00:22:13,430 --> 00:22:17,020 [ Chuckles ] You need to, uh, 294 00:22:17,100 --> 00:22:20,150 brush up on your stealth skills. 295 00:22:20,230 --> 00:22:23,190 You did everything but wave at me when you were following. 296 00:22:24,440 --> 00:22:26,320 I did wave at you, actually. 297 00:22:26,450 --> 00:22:28,530 I was gettin' a little lost comin' off the 580 there, [ Chuckles ] 298 00:22:28,660 --> 00:22:31,950 hopin' you'd slow down. Listen, if you're comin', 299 00:22:32,080 --> 00:22:35,290 let's go get this party started, huh? Okay. 300 00:22:35,370 --> 00:22:40,040 I was thinkin' we could not do that and just hang out here for a bit. 301 00:22:40,130 --> 00:22:43,380 Now, I don't need those guys. 302 00:22:43,460 --> 00:22:45,710 I know what l gotta do. 303 00:22:48,550 --> 00:22:50,890 [ Sighs ] Shit. 304 00:22:50,970 --> 00:22:54,220 [ Hip-hop On Jukebox] 305 00:22:59,350 --> 00:23:02,730 If you're lookin' for the assisted livin' home, it's two blocks south. 306 00:23:02,820 --> 00:23:05,320 Oh, no, sweetheart. 307 00:23:05,400 --> 00:23:08,360 I got all the assistance I need. 308 00:23:10,740 --> 00:23:13,120 Sister. Cracker. 309 00:23:13,200 --> 00:23:15,700 Hmm. 310 00:23:19,790 --> 00:23:23,040 What kind of shit is this? 311 00:23:23,130 --> 00:23:26,000 What business you got here? 312 00:23:26,090 --> 00:23:27,670 I'm just lookin' for a friend. 313 00:23:27,760 --> 00:23:29,380 You ain't got no friends here. 314 00:23:32,390 --> 00:23:36,810 Hey, hey! Okay. Whoa, whoa, whoa! Okay. 315 00:23:36,890 --> 00:23:38,850 Where's Laroy? 316 00:23:38,930 --> 00:23:42,560 Want to get yourself killed, old man? 317 00:23:45,270 --> 00:23:48,480 Well, I'm ready for that. 318 00:23:48,570 --> 00:23:51,450 Are you? 319 00:23:51,530 --> 00:23:55,950 [ Trammel ] Yeah, the feds put us on some safe houses. All depends on the case. 320 00:23:56,080 --> 00:23:59,750 What's this about? We need to locate someone, 321 00:23:59,830 --> 00:24:02,670 see how committed they are to what they saw. 322 00:24:02,750 --> 00:24:05,590 Jesus Christ, Clay. 323 00:24:05,710 --> 00:24:08,130 You want me to hand over a federal witness? [ Tig ] No, no. 324 00:24:08,210 --> 00:24:10,340 Wejust wanna talk to him, Trammel. 325 00:24:10,420 --> 00:24:14,300 How goddamn stupid do l look? 326 00:24:14,390 --> 00:24:17,260 Man, I don't care how thick the envelope is. 327 00:24:17,390 --> 00:24:19,310 That-- No. You don't understand. 328 00:24:19,390 --> 00:24:22,730 I ain't offerin' you money. 329 00:24:22,810 --> 00:24:25,310 When this witness fingers Opie and Bobby, 330 00:24:25,400 --> 00:24:28,570 A.T.F. comes after us with RlCO. 331 00:24:28,690 --> 00:24:32,240 Aw, shit. [ Tig ] Yeah, man. 332 00:24:32,320 --> 00:24:35,950 That means all of us, and everybody attached to us, goes down. 333 00:24:36,030 --> 00:24:39,700 You do savvy that, my not stupid friend? 334 00:24:40,830 --> 00:24:43,080 Jesus Christ. 335 00:24:43,170 --> 00:24:45,330 We'll have the name of that witness this afternoon. 336 00:24:46,540 --> 00:24:49,880 They're not gonna use a name. 337 00:24:49,960 --> 00:24:52,800 I'm gonna need a case number. 338 00:24:52,880 --> 00:24:54,800 [ Tig ] Case number? 339 00:24:54,890 --> 00:24:56,930 Where the hell are we supposed to find that intel? 340 00:24:57,010 --> 00:24:59,890 Top of Charming's food chain. 341 00:25:18,780 --> 00:25:20,790 We got a problem. 342 00:25:25,870 --> 00:25:28,840 Well, then safety's off. Let's go. Mm-hmm. 343 00:25:33,220 --> 00:25:34,920 [Jax] Shit. 344 00:25:36,680 --> 00:25:38,680 Crazy old man. 345 00:25:38,760 --> 00:25:40,680 [ Piney] This doesn't involve you,Jax. 346 00:25:40,760 --> 00:25:43,770 One of these... assholes... 347 00:25:43,850 --> 00:25:46,140 killed Donna, and l'm gonna make that right. 348 00:25:46,230 --> 00:25:49,060 What the hell is he talkin' about? 349 00:25:54,860 --> 00:25:57,950 I get him to put down the revolver, 350 00:25:58,030 --> 00:26:00,280 you promise we walk out of here alive? 351 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Yeah. 352 00:26:10,340 --> 00:26:13,500 No, no, no, no, no. 353 00:26:13,630 --> 00:26:15,800 Put down the gun, Piney. I ain't leavin'... 354 00:26:15,880 --> 00:26:18,470 till the nigger that killed Donna is dead! 355 00:26:18,550 --> 00:26:21,140 All right? 356 00:26:23,850 --> 00:26:25,770 [ Sighs ] 357 00:26:25,850 --> 00:26:27,940 [ Groans ] 358 00:26:28,020 --> 00:26:32,070 - Shithead! - Easy. 359 00:26:32,150 --> 00:26:36,940 Noise we made at the Mayan gun sale is about how pissed off we are. 360 00:26:37,030 --> 00:26:40,620 But if we wanted your cracker asses dead— 361 00:26:40,700 --> 00:26:46,330 Someone last night in a gangster S.U.V. gunned down my daughter. 362 00:26:46,410 --> 00:26:49,120 Now, that smellsjust like nigger revenge to me. 363 00:26:49,210 --> 00:26:52,500 Nigger, nigger, nigger, nigger, nigger. 364 00:26:54,630 --> 00:26:57,130 Old fat bastard here says nigger one more time, 365 00:26:57,220 --> 00:27:01,140 and that "walking out alive" deal we talked about-- 366 00:27:01,220 --> 00:27:03,680 off the goddamn table. 367 00:27:03,760 --> 00:27:06,140 [Jax] Someone went after one of my guys. 368 00:27:06,230 --> 00:27:10,140 Killed his wife by mistake. 369 00:27:11,980 --> 00:27:13,560 Wasn't us. 370 00:27:13,650 --> 00:27:15,900 So this old fat bastard... 371 00:27:15,980 --> 00:27:17,900 is supposed to take your word for it... 372 00:27:17,990 --> 00:27:19,900 because you're an honorable and a black man? 373 00:27:19,990 --> 00:27:21,700 Shut up! 374 00:27:21,820 --> 00:27:23,910 [ Chuckles ] Your trouble with us-- 375 00:27:23,990 --> 00:27:28,160 You work that out of your system. Or does this beef keep growin'? 376 00:27:28,290 --> 00:27:30,210 But you keep talking about beefs— Piney! 377 00:27:30,290 --> 00:27:33,330 Let me handle this, or l will kill you myself! 378 00:27:35,340 --> 00:27:38,420 [ Laroy] Our business issues... 379 00:27:38,510 --> 00:27:40,430 still need to be worked out. 380 00:27:40,510 --> 00:27:46,060 But if my need to hurt Sam Crow took me to Charming, had me killin' women, 381 00:27:46,140 --> 00:27:49,310 do you think we'd be sittin' here talkin'? 382 00:27:51,650 --> 00:27:53,560 I'm tellin'you the truth. 383 00:27:53,650 --> 00:27:56,020 Niners didn't kill your daughter. 384 00:27:57,650 --> 00:28:01,820 I suggest you boys find your way back home quickly. 385 00:28:27,470 --> 00:28:29,680 Clay. How'd you get in here? 386 00:28:29,770 --> 00:28:32,640 I told the guard at the gate we were here to fix your cars. 387 00:28:32,730 --> 00:28:35,770 Guess we look like the help. 388 00:28:35,860 --> 00:28:37,610 [ Laughing ] 389 00:28:39,320 --> 00:28:41,610 What's this about? 390 00:28:41,700 --> 00:28:44,070 This is a great-lookin' horse, man. 391 00:28:45,370 --> 00:28:47,280 [ Clay] I assume you got that, uh, 392 00:28:47,370 --> 00:28:49,660 special delivery package I sent ya. 393 00:28:49,750 --> 00:28:51,750 Yeah. l got it. 394 00:28:51,830 --> 00:28:54,370 You made your point. I reneged on our deal. 395 00:28:56,040 --> 00:28:58,630 That knife— 396 00:28:58,710 --> 00:29:01,130 It's still got your prints all over it. 397 00:29:01,220 --> 00:29:03,880 The nutless clown, raped your daughter-- 398 00:29:03,970 --> 00:29:06,640 Well, he's buried in Macon Woods. 399 00:29:06,720 --> 00:29:10,520 Dead body, murder weapon, motive. 400 00:29:10,600 --> 00:29:12,600 It's the three things a guy needs... 401 00:29:12,730 --> 00:29:15,020 for a homicide conviction. Jesus Christ. 402 00:29:15,150 --> 00:29:17,940 You're insane. Well, I assure you, Elliott, 403 00:29:19,610 --> 00:29:23,150 I'm saner than I've ever been. 404 00:29:24,780 --> 00:29:27,490 I need your help, Elliott, and, uh, 405 00:29:27,570 --> 00:29:30,370 if you refuse, 406 00:29:30,450 --> 00:29:33,200 I'm gonna turn all three of those items over to Unser. 407 00:29:33,290 --> 00:29:35,540 And the only thing you'll be ridin'... 408 00:29:35,620 --> 00:29:38,460 is a big black dude named JoJo. 409 00:29:40,130 --> 00:29:42,090 So what do you want? 410 00:29:43,340 --> 00:29:45,760 I assume you got friends in the U.S. Attorney's office. 411 00:29:45,840 --> 00:29:51,510 Maybe, uh, a couple of judges you've played golf with. 412 00:29:56,480 --> 00:29:58,940 Hey. 413 00:29:59,020 --> 00:30:01,070 Where are we at with Donna's murder? 414 00:30:01,150 --> 00:30:03,610 Uh, nowhere. 415 00:30:03,690 --> 00:30:07,360 No leads? Suspicions? 416 00:30:07,450 --> 00:30:10,780 No. Sorry. 417 00:30:17,670 --> 00:30:19,670 Come with me. 418 00:30:24,340 --> 00:30:26,590 Gives us some privacy. 419 00:30:26,680 --> 00:30:28,680 For what? 420 00:30:34,100 --> 00:30:37,060 I know how close you and Opie are. 421 00:30:37,140 --> 00:30:42,110 I remember you and him in high school. You were inseparable. 422 00:30:42,190 --> 00:30:44,860 This is feelin' a little gay. 423 00:30:46,570 --> 00:30:50,820 I knew Stahl was setting Opie up as a rat. 424 00:30:50,910 --> 00:30:53,780 She wired his truck. 425 00:30:53,870 --> 00:30:56,370 I think Clay found that wire, 426 00:30:56,460 --> 00:30:59,290 thought Opie was working with the feds, 427 00:30:59,370 --> 00:31:01,500 and then tried to have him killed. 428 00:31:05,130 --> 00:31:08,300 Donna was a mistake. 429 00:31:08,380 --> 00:31:13,680 Why are you tellin' me this shit? You think I'll give up Clay? 430 00:31:20,560 --> 00:31:24,230 We ended up on opposing teams, you and me. 431 00:31:24,320 --> 00:31:27,490 Don't like each other all that much. 432 00:31:27,570 --> 00:31:30,030 But seeing an innocent woman gunned down, 433 00:31:30,110 --> 00:31:33,820 two little kids... 434 00:31:33,910 --> 00:31:35,910 with no mom— 435 00:31:39,250 --> 00:31:43,040 Man, I think that falls on the wrong side ofthe fence for both of us. 436 00:32:16,280 --> 00:32:19,450 [ Breathing Heavily ] 437 00:32:26,170 --> 00:32:28,590 Thank you. 438 00:32:37,680 --> 00:32:39,810 [ Sighs ] 439 00:32:44,480 --> 00:32:46,690 You got something you wanna say? 440 00:32:52,030 --> 00:32:56,410 Donna Winston was murdered last night. 441 00:32:56,490 --> 00:32:58,410 What are you talkin' about? 442 00:32:58,490 --> 00:33:00,490 She was gunned down. 443 00:33:02,960 --> 00:33:04,960 Brutal. 444 00:33:07,000 --> 00:33:09,920 Who the hell would wanna kill Opie's wife? 445 00:33:10,010 --> 00:33:15,180 Oh, well, you see, it was a, um— 446 00:33:16,180 --> 00:33:18,180 it was a mistake. 447 00:33:21,220 --> 00:33:24,020 The killer thought that he was killing Opie. 448 00:33:24,100 --> 00:33:26,440 Who went after Opie? 449 00:33:26,520 --> 00:33:28,810 I made Clay believe that... 450 00:33:28,900 --> 00:33:31,190 Opie was the witness who fingered you. 451 00:33:35,200 --> 00:33:37,490 But it was a lie. 452 00:33:37,570 --> 00:33:39,870 I set him up. 453 00:33:41,410 --> 00:33:44,250 Why are you tellin' me this? 454 00:33:44,330 --> 00:33:49,250 We'll be charging Opie with Hefner's murder. 455 00:33:49,340 --> 00:33:51,300 Pick him up after the funeral tomorrow. 456 00:33:51,380 --> 00:33:55,470 U.S. Attorney will seek the death penalty... 457 00:33:55,550 --> 00:33:57,550 for both of you. 458 00:34:01,680 --> 00:34:04,850 I guess l'm feeling guilty about creating orphans. 459 00:34:08,360 --> 00:34:10,360 Thanks for listening. 460 00:34:14,650 --> 00:34:18,360 [ Door Opens, Closes ] 461 00:34:20,160 --> 00:34:23,200 Beautiful animal, huh? 462 00:34:23,290 --> 00:34:25,290 Yeah. 463 00:34:28,380 --> 00:34:30,290 Can I tell you something? 464 00:34:30,380 --> 00:34:33,840 Well, if it involves you and a horse, I'd rather not hear it. 465 00:34:33,920 --> 00:34:35,970 Yesterday-- 466 00:34:38,680 --> 00:34:41,850 Yesterday, at the warehouse, 467 00:34:41,930 --> 00:34:45,680 Opie, he, uh, 468 00:34:45,770 --> 00:34:47,690 he saved me from gettin' my head blown off. 469 00:34:47,770 --> 00:34:50,190 And then I, uh, 470 00:34:50,270 --> 00:34:53,400 had a clear shot at him. 471 00:34:56,440 --> 00:34:58,450 And l couldn't take it. 472 00:34:59,870 --> 00:35:01,870 You know, 473 00:35:03,200 --> 00:35:06,790 shootin' through the back of that window in the truck-- 474 00:35:10,170 --> 00:35:12,710 I was afraid. 475 00:35:12,790 --> 00:35:15,250 I was afraid if I saw his face, 476 00:35:15,340 --> 00:35:17,420 I couldn't pull the trigger. 477 00:35:17,510 --> 00:35:21,510 I didn't know, Clay, that it was Donna... 478 00:35:21,600 --> 00:35:24,640 till it was done. 479 00:35:31,020 --> 00:35:33,770 I depend on you so much for that shit, 480 00:35:35,230 --> 00:35:37,320 sometimes I forget the weight of it. 481 00:35:39,240 --> 00:35:43,950 This thing with Ope, all that means is... 482 00:35:44,030 --> 00:35:46,540 you got love for your brothers. 483 00:35:51,170 --> 00:35:54,210 Donna, it's— it's awful shit. 484 00:35:55,210 --> 00:35:58,090 Awful. 485 00:35:58,210 --> 00:36:01,090 [ Pats Arm ] We're gonna get past this. 486 00:36:01,180 --> 00:36:04,010 Yeah. All right. 487 00:36:07,680 --> 00:36:09,730 Case number. 488 00:36:09,810 --> 00:36:12,100 What are you gonna do with that information? 489 00:36:12,190 --> 00:36:14,100 What'd you tell your judge buddy? 490 00:36:14,190 --> 00:36:16,150 That a councilman wanted the information... 491 00:36:16,230 --> 00:36:18,860 because he didn't want safe houses in his district. 492 00:36:22,450 --> 00:36:25,240 Good. Very good. 493 00:36:30,460 --> 00:36:32,540 What about that knife? 494 00:36:32,620 --> 00:36:36,840 It's still our secret. Don't worry. We'll keep it safe for you. 495 00:36:38,590 --> 00:36:40,590 I called Happy on the prepay. 496 00:36:40,670 --> 00:36:45,010 He had an alarming amount of knowledge about safe houses and witnesses. 497 00:36:45,100 --> 00:36:47,180 Ofcourse he did. 498 00:36:47,260 --> 00:36:51,350 He said there's usually a sheriffor two outside, A.T.F. agent inside. 499 00:36:51,430 --> 00:36:54,140 Mostly rookies who get stuck babysitting. 500 00:36:54,270 --> 00:36:56,190 He thinks it'll take three guys. All right. 501 00:36:56,270 --> 00:36:58,270 Me, Chibs, Happy. 502 00:37:00,740 --> 00:37:03,740 You okay to do this? Oh, yeah. I need to. 503 00:37:04,860 --> 00:37:06,820 All right. 504 00:37:06,910 --> 00:37:10,450 Give Trammel the case number. Tell him to call us with the location. 505 00:37:10,540 --> 00:37:13,290 Now, l want a flawless plan. All right? 506 00:37:13,420 --> 00:37:18,090 Take out the witness. Nobody else gets hurt. Okay. No mistakes. 507 00:37:22,970 --> 00:37:24,880 Where is he? 508 00:37:24,970 --> 00:37:28,100 Well, he's not back yet. Why? 509 00:37:30,180 --> 00:37:32,850 What's the matter, Jackson? 510 00:37:32,930 --> 00:37:35,640 I got some information on Donna. 511 00:37:37,310 --> 00:37:39,440 What information? 512 00:37:41,610 --> 00:37:43,530 Tell Clay I'm in the chapel. 513 00:37:43,610 --> 00:37:45,610 [ Rock] 514 00:37:47,950 --> 00:37:49,950 [ Door Closes ] 515 00:38:09,550 --> 00:38:13,720 Caracas bleeds before you with the rising sun 516 00:38:13,810 --> 00:38:17,810 A stranger would forgive you everything you've done 517 00:38:17,900 --> 00:38:22,400 In the street you threw a coin into a beggar's cup 518 00:38:22,480 --> 00:38:26,070 You looked down and he looked up 519 00:38:26,150 --> 00:38:28,450 Oh, ashes to ashes 520 00:38:28,530 --> 00:38:30,820 Oh, dust to dust 521 00:38:30,910 --> 00:38:35,120 Ashes to ashes and dust to dust 522 00:38:35,210 --> 00:38:39,250 Ashes to ashes Yes, dust to dust 523 00:38:39,330 --> 00:38:44,510 Ashes to ashes Whoa, dust to dust 524 00:38:49,260 --> 00:38:51,800 He knows. What? 525 00:38:51,890 --> 00:38:53,810 Jackson knows something about Donna. 526 00:38:53,890 --> 00:38:56,310 [ Scoffs ] He doesn't know shit. 527 00:38:56,390 --> 00:39:00,520 Listen to me. He knows everything. 528 00:39:02,190 --> 00:39:04,610 This was in one of his boxes. 529 00:39:04,690 --> 00:39:06,900 It's what he found in storage when Abel was born. 530 00:39:08,320 --> 00:39:13,620 He wrote it all down— all his pathetic hopes and dreams. 531 00:39:13,700 --> 00:39:16,450 This is a book of failures and fixes. 532 00:39:16,580 --> 00:39:19,960 John is speaking to him from the goddamn grave. You're being hysterical. 533 00:39:20,040 --> 00:39:22,840 I told you to nail Jax down, bring him closer! 534 00:39:22,920 --> 00:39:25,130 This is a bunch of words. It's a bunch of shit! 535 00:39:25,210 --> 00:39:28,590 It means everything to my Jax! 536 00:39:30,510 --> 00:39:32,090 I know my son. 537 00:39:32,180 --> 00:39:35,810 He is restless, just like his old man. 538 00:39:35,890 --> 00:39:39,560 Always lookin' for something more, the reasons why. 539 00:39:40,900 --> 00:39:44,150 This shit is gonna send him on a destiny run. 540 00:39:44,230 --> 00:39:48,860 Readin' those secrets, finding out about the Donna mistake. 541 00:39:50,910 --> 00:39:53,320 What happened to John— 542 00:39:55,580 --> 00:39:58,000 I cannot do that again, 543 00:39:58,080 --> 00:40:00,000 not with him. 544 00:40:00,080 --> 00:40:02,670 Now, you listen to me. 545 00:40:02,750 --> 00:40:07,420 What he read there were the ramblings of a bitter, grieving coward. 546 00:40:07,510 --> 00:40:09,670 I mean, look at it. It's halfway burned. 547 00:40:09,760 --> 00:40:11,680 It probably pissed him off! 548 00:40:11,760 --> 00:40:14,340 So don't tell me he's poisoned! 549 00:40:14,430 --> 00:40:18,970 And this shit with Donna— There's nothing to know. 550 00:40:19,060 --> 00:40:21,940 So you better calm down. 551 00:40:23,770 --> 00:40:27,270 This is about your fear, your history. 552 00:40:27,360 --> 00:40:30,690 You stop bleedin' all over him! 553 00:40:30,780 --> 00:40:34,110 [ Opens Door] And finish burnin' that. 554 00:40:36,620 --> 00:40:38,620 [ Door Closes ] 555 00:40:42,460 --> 00:40:45,080 You are losing control... 556 00:40:48,300 --> 00:40:51,130 just like he did. 557 00:40:53,800 --> 00:40:55,800 [ Door Opens ] 558 00:40:55,890 --> 00:40:58,760 You lookin' for me? 559 00:41:12,530 --> 00:41:16,070 Two days ago, you sat there. 560 00:41:16,160 --> 00:41:18,280 You made me a promise. 561 00:41:20,790 --> 00:41:23,460 Told me Opie was safe. 562 00:41:24,870 --> 00:41:27,040 Now, I'm askin' you, 563 00:41:27,130 --> 00:41:30,340 brother to brother, father to son, 564 00:41:30,420 --> 00:41:34,720 just tell me the truth, and I'll accept it, 565 00:41:34,800 --> 00:41:37,260 whatever it is. 566 00:41:39,680 --> 00:41:41,640 Just be honest with me. 567 00:41:46,310 --> 00:41:51,020 Did you try to kill Opie? Kill Donna by mistake? 568 00:41:51,110 --> 00:41:53,110 [ Sighs ] 569 00:42:02,040 --> 00:42:04,960 I don't know who's been fillin' your head with this shit, son. 570 00:42:05,040 --> 00:42:08,580 I'm gonna tell you again. 571 00:42:10,210 --> 00:42:14,010 I love Opie, loved Donna. 572 00:42:14,090 --> 00:42:17,220 I'd never do nothin' to hurt 'em. 573 00:42:27,060 --> 00:42:29,270 This is a rough time for Sam Crow. 574 00:42:30,610 --> 00:42:33,150 But we'd better put this shit behind us. 575 00:42:33,230 --> 00:42:37,990 Suspicion, resentment. 576 00:42:38,070 --> 00:42:41,950 That kind of shit eats up morale, fractures a charter. 577 00:42:42,040 --> 00:42:44,830 Yeah. 578 00:42:44,910 --> 00:42:46,910 It's true. 579 00:42:51,790 --> 00:42:53,800 [ Door Closes ] 580 00:42:55,130 --> 00:42:59,220 You know where Tig is? Yeah. 581 00:42:59,300 --> 00:43:01,510 He's on his way to the safe house. 582 00:43:01,600 --> 00:43:04,850 What's the matter? 583 00:43:04,930 --> 00:43:08,850 The info on that witness just came out. 584 00:43:08,940 --> 00:43:11,270 She's a 17-year-old girl, Jax. 585 00:43:13,690 --> 00:43:15,690 Holy shit. 586 00:43:18,360 --> 00:43:20,610 Where are they? 587 00:43:23,950 --> 00:43:26,620 What are you doin'? Jax? 588 00:43:26,700 --> 00:43:29,330 Where the hell areyou goin'? Jax! 589 00:43:33,800 --> 00:43:36,420 Shit! 590 00:43:36,630 --> 00:43:39,260 [ Grunting ] 591 00:43:39,340 --> 00:43:42,260 [ Tig ] Let's do this. Go. Go, go, go. 592 00:43:55,820 --> 00:43:58,320 [ Door Opening ] 593 00:43:58,400 --> 00:44:00,400 Wesley? 594 00:44:07,910 --> 00:44:10,710 - Sheriff Lane, do you copy? - Go! 595 00:44:13,330 --> 00:44:16,040 Oh, shit! Freeze! 596 00:44:16,130 --> 00:44:18,300 Drop it, bitch! 597 00:44:18,380 --> 00:44:20,970 No, no, no, no, no, no. Give me that gun. Give me the gun. 598 00:44:21,050 --> 00:44:22,930 [ Grunting ] 599 00:44:23,010 --> 00:44:24,300 Take her. Take her. 600 00:44:24,390 --> 00:44:26,390 Take her. 601 00:44:31,980 --> 00:44:34,350 [ Girl Gasping ] 602 00:44:38,360 --> 00:44:42,360 [ Chibs ] Jesus Christ! You've gotta be shittin' me. 603 00:44:43,740 --> 00:44:45,740 That our witness? 604 00:44:50,250 --> 00:44:53,500 It's kind of late for a house call. 605 00:44:53,580 --> 00:44:58,210 I was on my way home from work. Just thought I'd stop by and check in. 606 00:45:00,090 --> 00:45:02,970 I guess I miss him, you know? 607 00:45:03,050 --> 00:45:05,050 Yeah, I do. 608 00:45:24,860 --> 00:45:26,450 How is he? 609 00:45:35,040 --> 00:45:37,580 [ Whimpering ] 610 00:45:37,670 --> 00:45:40,250 [ Sobbing ] 611 00:45:47,600 --> 00:45:49,930 [ Footsteps Approaching] 612 00:45:53,480 --> 00:45:55,940 I could do this, bro. 613 00:45:57,440 --> 00:46:00,480 No. It's me. 614 00:46:03,150 --> 00:46:05,610 [ Sobbing Hysterically ] 615 00:46:14,790 --> 00:46:16,750 I'm sorry. 616 00:46:19,090 --> 00:46:21,420 I'm really sorry, kid. 617 00:46:24,880 --> 00:46:29,010 Jesus! You scared the shit out of me, man. Put down the gun. 618 00:46:29,100 --> 00:46:30,680 What? 619 00:46:30,760 --> 00:46:32,930 We don't kill women. 620 00:46:33,020 --> 00:46:34,980 What are you doing here, brother? 621 00:46:38,310 --> 00:46:41,060 - [ Cocks Weapon ] - What the hell is this? 622 00:46:41,150 --> 00:46:45,240 Put it down, or l will put a bullet in your temple. 623 00:46:45,320 --> 00:46:47,320 You think you got the balls to do that? 624 00:46:53,290 --> 00:46:55,160 [ Sobbing Continues ] 625 00:46:55,250 --> 00:46:57,160 All right. 626 00:47:00,380 --> 00:47:03,130 You two, get out of here. 627 00:47:03,250 --> 00:47:07,050 This wasn't the plan. You think this through. 628 00:47:07,130 --> 00:47:08,680 Go home, now. 629 00:47:10,640 --> 00:47:12,640 Let's go. 630 00:47:20,440 --> 00:47:23,980 Do you see this guy? He's a bad guy, and he wants you dead. 631 00:47:24,070 --> 00:47:25,650 You know why? 632 00:47:25,740 --> 00:47:28,490 'Cause you're gonna rat on two of his friends! 633 00:47:28,570 --> 00:47:33,030 So you can't do that, 'cause he will find you no matter where you are. 634 00:47:33,120 --> 00:47:35,290 And next time, I won't be there to save your life. 635 00:47:35,410 --> 00:47:36,830 You understand? Yeah. 636 00:47:36,910 --> 00:47:39,870 The feds, the cops-- Nobody can protect you. That's obvious. 637 00:47:39,960 --> 00:47:42,670 If you testify, you will die. 638 00:47:42,750 --> 00:47:45,050 I won't. I promise. I won't. 639 00:47:48,590 --> 00:47:50,180 Hey! 640 00:47:50,260 --> 00:47:54,140 You get a train, you get a bus, you steal a goddamn car. 641 00:47:54,220 --> 00:47:58,220 I don't give a shit. You get out of California tonight or you're dead! 642 00:48:00,230 --> 00:48:02,850 You just crossed the line, brother. 643 00:48:02,980 --> 00:48:05,360 [ Chuckles ] You know? 644 00:48:06,570 --> 00:48:08,230 Not yet. 645 00:48:34,640 --> 00:48:38,970 Yeah? Come on! Bring it! 646 00:48:59,080 --> 00:49:00,410 Come on. 647 00:49:05,790 --> 00:49:07,920 [ Panting ] 648 00:49:38,160 --> 00:49:42,080 [John Teller's Voice ] "To my oldest, dearest and wisest friend. 649 00:49:42,160 --> 00:49:46,920 "What we started, you and I, was a good thing fora good reason. 650 00:49:47,000 --> 00:49:49,630 "What we've become is a different thing... 651 00:49:49,710 --> 00:49:52,840 "for reasons I no longer understand. 652 00:49:52,920 --> 00:49:55,050 "I feel angry winds at my back, 653 00:49:55,130 --> 00:49:57,140 "and I'm not sure how much time I have left... 654 00:49:57,220 --> 00:49:59,890 "in this cut I love so much. 655 00:49:59,970 --> 00:50:03,100 "This book is forall the things we wanted... 656 00:50:03,180 --> 00:50:05,730 "and forall the things we still can be. 657 00:50:05,810 --> 00:50:08,900 I love you, brother. J.T." 658 00:50:57,240 --> 00:50:59,240 Oh, my God. 659 00:51:06,660 --> 00:51:08,670 [ Groans ] 660 00:51:12,040 --> 00:51:14,090 [ Coughing ] 661 00:51:25,520 --> 00:51:27,520 [ Retching ] 662 00:51:45,790 --> 00:51:47,790 [ Shudders ] 663 00:51:50,670 --> 00:51:52,630 [ Grunts ] 664 00:52:52,690 --> 00:52:55,230 Okay. Go catch up with your grandma. 665 00:53:12,620 --> 00:53:15,920 Thanks. You're welcome. 666 00:53:17,000 --> 00:53:20,130 Oh. Here. No, keep it. 667 00:53:20,210 --> 00:53:22,220 Thanks. 668 00:53:27,430 --> 00:53:29,680 There's cool water down there. 669 00:53:41,990 --> 00:53:44,490 Tell me, who's that writin' 670 00:53:44,570 --> 00:53:46,700 John the Revelator 671 00:53:46,780 --> 00:53:49,030 Who's that writin' 672 00:53:49,120 --> 00:53:51,370 John the Revelator 673 00:53:51,450 --> 00:53:53,710 Who's that writin' 674 00:53:53,790 --> 00:53:55,750 John the Revelator 675 00:53:55,830 --> 00:53:59,840 Wrote the book of the seven seals 676 00:53:59,920 --> 00:54:04,670 No, God walked out in the cool ofthe day 677 00:54:04,760 --> 00:54:07,470 Called Adam by his name 678 00:54:09,260 --> 00:54:12,930 He refused to answer 679 00:54:13,020 --> 00:54:17,770 'Cause he was naked and ashamed 680 00:54:17,860 --> 00:54:20,310 Tell me, who's that writin' 681 00:54:20,400 --> 00:54:22,530 John the Revelator 682 00:54:22,610 --> 00:54:24,650 Who's that writin' 683 00:54:24,740 --> 00:54:27,160 John the Revelator 684 00:54:27,240 --> 00:54:29,070 Who's that writin' 685 00:54:29,160 --> 00:54:31,030 John the Revelator 686 00:54:31,120 --> 00:54:35,330 Wrote the book of the seven seals 687 00:54:35,410 --> 00:54:39,920 Now, Christ had 12 apostles 688 00:54:40,000 --> 00:54:43,840 Three he led away 689 00:54:43,920 --> 00:54:48,220 He said Watch over me for an hour 690 00:54:48,300 --> 00:54:52,720 While I go yonder and pray 691 00:54:52,810 --> 00:54:55,390 Tell me, who's that writin' 692 00:54:55,480 --> 00:54:57,600 John the Revelator 693 00:54:57,690 --> 00:54:59,770 Who's that writin' 694 00:54:59,860 --> 00:55:02,190 John the Revelator 695 00:55:02,270 --> 00:55:04,230 Tell me, who's that writin' 696 00:55:04,320 --> 00:55:05,940 John the Revelator 697 00:55:06,030 --> 00:55:09,860 Wrote the book of the seven seals 698 00:55:25,300 --> 00:55:28,550 [ Priest Speaking, Indistinct] 699 00:55:28,630 --> 00:55:31,590 Well, Christ rose on Easter morning 700 00:55:31,680 --> 00:55:36,850 Mary and Martha came down to see 701 00:55:36,930 --> 00:55:41,600 He said Go tell my disciples 702 00:55:41,690 --> 00:55:45,440 - Meet me in Galilee - Not to deliver it into the hands of-- 703 00:55:45,530 --> 00:55:48,240 Tell me, who's that writin' 704 00:55:48,320 --> 00:55:50,200 John the Revelator 705 00:55:50,280 --> 00:55:52,620 Who's that writin' 706 00:55:52,700 --> 00:55:54,370 John the Revelator 707 00:55:54,450 --> 00:55:56,990 Tell me, who's that writin' 708 00:55:57,080 --> 00:55:58,700 John the Revelator 709 00:55:58,790 --> 00:56:03,840 Wrote the book of the seven seals 710 00:56:03,920 --> 00:56:06,340 Tell me, who's that writin' 711 00:56:06,420 --> 00:56:07,880 John the Revelator 712 00:56:07,970 --> 00:56:09,760 Tell me, who's that writin' 713 00:56:09,840 --> 00:56:12,470 John the Revelator 714 00:56:12,550 --> 00:56:14,600 Who's that writin' 715 00:56:14,720 --> 00:56:16,640 Yeah. John the Revelator 716 00:56:16,720 --> 00:56:20,520 Wrote the book of the seven seals 717 00:56:22,860 --> 00:56:25,400 [ Indistinct ] 718 00:56:55,470 --> 00:56:57,720 Well, well 719 00:56:58,720 --> 00:57:01,480 [ Vocalizing ] 720 00:57:05,810 --> 00:57:09,280 God walked down in the cool ofthe day 721 00:57:09,360 --> 00:57:14,110 Called Adam by his name 722 00:57:14,200 --> 00:57:17,830 He refused to answer 723 00:57:17,910 --> 00:57:21,950 'Cause he was naked and ashamed 724 00:57:33,180 --> 00:57:35,470 Time for a change. 725 00:57:39,970 --> 00:57:42,480 Tell me, who's that writin' 726 00:57:42,560 --> 00:57:44,270 John the Revelator 727 00:57:44,350 --> 00:57:46,900 Tell me, who's that writin' 728 00:57:46,980 --> 00:57:49,150 John the Revelator 729 00:57:49,230 --> 00:57:51,980 Who's that writin' 730 00:57:52,070 --> 00:57:53,320 John the Revelator 731 00:57:53,400 --> 00:57:57,370 Wrote the book of the seven seals 732 00:57:57,450 --> 00:58:00,120 Tell me, who's that writin' 733 00:58:00,200 --> 00:58:02,120 John the Revelator 734 00:58:02,200 --> 00:58:04,540 Tell me, who's that writin' 735 00:58:04,620 --> 00:58:06,830 John the Revelator 736 00:58:06,920 --> 00:58:08,630 Who's that writin' 737 00:58:08,710 --> 00:58:10,960 John the Revelator 738 00:58:11,050 --> 00:58:15,760 Wrote the book of the seven seals 739 00:58:16,760 --> 00:58:18,760 Yeah. 740 00:58:20,560 --> 00:58:22,600 Who's that writin' 741 00:58:22,680 --> 00:58:24,810 John the Revelator 742 00:58:24,890 --> 00:58:27,140 [ Vocalizing ] 743 00:58:29,230 --> 00:58:31,360 Who's that writin' 744 00:58:31,440 --> 00:58:33,650 John the Revelator 745 00:58:33,740 --> 00:58:37,070 [ Vocalizing ] 746 00:58:37,160 --> 00:58:40,120 Tell me, who's that writin' 747 00:58:40,200 --> 00:58:45,200 John the Revelator 748 00:58:46,210 --> 00:58:48,920 Tell me, who's that writin' 749 00:58:49,000 --> 00:58:51,170 John the Revelator 750 00:58:51,250 --> 00:58:53,210 [ Vocalizing ] 751 00:58:55,050 --> 00:58:57,720 Tell me, who's that writin' 752 00:58:57,800 --> 00:59:00,010 John the Revelator 753 00:59:00,100 --> 00:59:03,430 [ Vocalizing ] 754 00:59:03,520 --> 00:59:06,600 Tell me, who's that writin' 755 00:59:06,690 --> 00:59:09,440 John the Revelator 53352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.