Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,998 --> 00:02:11,261
Take the child to insertion room
1.
2
00:02:12,523 --> 00:02:13,394
What about the girl?
3
00:02:13,437 --> 00:02:15,178
The girl?
4
00:02:15,222 --> 00:02:17,398
Place her in one of the holding
cells.
5
00:02:20,662 --> 00:02:22,142
Oh, and agent?
6
00:02:22,185 --> 00:02:24,405
Prepare a strike team for Level
1.
7
00:02:25,841 --> 00:02:27,059
Right away, sir.
8
00:02:30,585 --> 00:02:32,413
We're expecting company.
9
00:06:22,686 --> 00:06:24,819
What you doing?
10
00:06:24,862 --> 00:06:27,343
I was just counting
my...earnings.
11
00:06:28,083 --> 00:06:29,301
My earnings.
12
00:06:30,302 --> 00:06:31,608
Wait!
13
00:06:31,652 --> 00:06:33,828
This'll go towards what you
still owe me.
14
00:06:33,871 --> 00:06:35,133
Now, take the bins out.
15
00:06:36,439 --> 00:06:37,962
I've just got off stage!
16
00:06:38,006 --> 00:06:39,790
Can't you give me a second?
17
00:06:39,834 --> 00:06:43,011
I don't pay you to have seconds,
just do it.
18
00:06:43,054 --> 00:06:45,143
I don't see any of the other
girls doing it.
19
00:06:45,187 --> 00:06:47,842
No, and I don't see any of the
other girls sleeping in the
green room, do I?
20
00:06:48,669 --> 00:06:49,583
Well, do I?
21
00:06:49,626 --> 00:06:51,019
No.
22
00:06:51,062 --> 00:06:52,281
Or do you wanna go back to
sleeping in the alley again?
23
00:06:53,238 --> 00:06:54,544
No, Teddy.
24
00:06:54,588 --> 00:06:56,590
That's more like it.
25
00:06:56,633 --> 00:06:59,680
Just be thankful I don't ask you
to do any other 'jobs'.
26
00:06:59,723 --> 00:07:00,942
We on the same page?
27
00:07:00,985 --> 00:07:02,465
Yes, Teddy.
28
00:07:02,509 --> 00:07:03,466
Atta girl.
29
00:07:04,554 --> 00:07:06,164
OK, my lovelies, stage show's
over.
30
00:07:06,208 --> 00:07:09,211
Get out there and earn us some
money.
31
00:07:09,254 --> 00:07:11,256
Sandra, you paid your fees for
the evening yet?
32
00:07:11,300 --> 00:07:12,649
I'll pay you later,
Teddy.
33
00:07:12,693 --> 00:07:13,302
Cool.
34
00:07:14,259 --> 00:07:15,260
Hurry up!
35
00:07:31,973 --> 00:07:34,628
Argh! Seriously?
36
00:07:38,936 --> 00:07:39,937
Argh.
37
00:07:54,822 --> 00:07:56,476
Argh, fuck!
38
00:08:01,437 --> 00:08:03,308
Teddy, have you got the keys for
the bins.
39
00:08:07,312 --> 00:08:08,313
Teddy?
40
00:08:22,719 --> 00:08:26,506
I supposed I'm gonna have
to clean that up as well.
41
00:08:28,203 --> 00:08:29,378
Hello?
42
00:08:33,077 --> 00:08:34,035
Hello?
43
00:09:23,475 --> 00:09:24,302
BOO!
44
00:09:43,713 --> 00:09:45,236
Please don't hurt me.
45
00:09:46,673 --> 00:09:48,588
I'm not gonna hurt you.
46
00:09:48,631 --> 00:09:50,067
Then what do you want?
47
00:09:52,156 --> 00:09:53,810
I want to set you free.
48
00:09:55,464 --> 00:09:57,161
What!?
49
00:09:57,205 --> 00:10:00,643
I'm here to save you from
yourself.
50
00:10:00,687 --> 00:10:04,691
Just like I did your friends.
51
00:10:04,734 --> 00:10:08,390
Just please let me go. I won't
tell anyone, I promise.
52
00:10:08,433 --> 00:10:10,784
Oh, I know you won't.
53
00:10:10,827 --> 00:10:15,615
I'm gonna get inside you and
spill your whore guts.
54
00:10:20,532 --> 00:10:24,449
You whore girls are all the
same, always trying to cut and
run.
55
00:10:27,975 --> 00:10:29,498
Well, now...
56
00:10:29,541 --> 00:10:32,283
...it's my turn to cut and run.
57
00:10:37,027 --> 00:10:39,813
Sorry, this music is really
annoying me.
58
00:10:39,856 --> 00:10:41,249
You got any Whitesnake?
59
00:10:43,730 --> 00:10:45,253
W...w...w...what?
60
00:10:45,296 --> 00:10:48,473
Oh, wait. Nevermind. This'll
do.
61
00:10:48,517 --> 00:10:50,606
How do you make this thing play?
62
00:10:51,476 --> 00:10:53,217
W...what?
63
00:10:53,261 --> 00:10:56,568
What is this, you insolent
whore?
64
00:10:56,612 --> 00:10:59,441
I'm gonna cut you down to the
bone and dance in your...
65
00:10:59,484 --> 00:11:01,661
Hang on. Yeah, I got it.
66
00:11:06,709 --> 00:11:09,233
Oh, yeah. Much better.
67
00:11:10,713 --> 00:11:12,541
Right, what were you saying?
68
00:11:15,762 --> 00:11:18,590
Oh, right. You wanna dance.
69
00:11:20,505 --> 00:11:23,683
Right then. Let's dance.
70
00:11:26,990 --> 00:11:27,817
Argh!
71
00:11:37,131 --> 00:11:41,439
What the hell do you guys make
these masks out of? Steel?
Shit.
72
00:12:00,110 --> 00:12:01,808
Who the hell are you?
73
00:12:02,417 --> 00:12:03,418
Me?
74
00:12:03,461 --> 00:12:05,072
I'm just a girl.
75
00:12:05,115 --> 00:12:07,030
A girl looking for a guy.
76
00:12:07,074 --> 00:12:10,512
A guy who likes cutting up
strippers to get his rocks off.
77
00:12:10,555 --> 00:12:11,556
And you?
78
00:12:11,600 --> 00:12:13,210
You fit the bill perfectly.
79
00:12:28,748 --> 00:12:33,491
How dare you stand in the way of
my divine work!
80
00:12:33,535 --> 00:12:37,278
I am setting these girls free
from the pain of this world.
81
00:12:42,413 --> 00:12:46,504
And now. You will join them.
82
00:13:00,954 --> 00:13:02,520
You first, chi chi.
83
00:13:38,643 --> 00:13:39,514
Want one?
84
00:13:42,299 --> 00:13:43,474
Suit yourself.
85
00:13:45,650 --> 00:13:47,304
Wait...
86
00:13:47,348 --> 00:13:49,089
What just happened?
87
00:13:49,132 --> 00:13:50,351
Who was that?
88
00:13:51,352 --> 00:13:53,267
That guy?
89
00:13:53,310 --> 00:13:55,791
Just a run of the mill serial
killer.
90
00:13:55,835 --> 00:13:58,838
Likes the ladies, that one.
Strippers especially.
91
00:14:03,451 --> 00:14:04,539
Perfect!
92
00:14:06,715 --> 00:14:08,412
Who are you?
93
00:14:08,456 --> 00:14:10,327
Don't worry about me.
94
00:14:10,371 --> 00:14:11,981
I'm a nobody.
95
00:14:12,025 --> 00:14:15,463
Just thought I'd drop in for a
beer. That's not a crime, is
it?
96
00:14:16,725 --> 00:14:19,554
Wait. What are you doing?
97
00:14:19,597 --> 00:14:21,861
Yeah, I'm gonna have to get rid
of the evidence, I'm afraid.
98
00:14:21,904 --> 00:14:24,646
People have a habit of blaming
me for this sort of shit.
99
00:14:25,908 --> 00:14:26,909
People?
100
00:14:26,953 --> 00:14:29,825
Y'know. Cops. Newspapers...
101
00:14:29,869 --> 00:14:33,611
...young mothers worried about
the society their little ones'll
grow up in.
102
00:14:34,525 --> 00:14:36,701
You got a match?
103
00:14:36,745 --> 00:14:38,878
Wait. You're setting the bar
alight?
104
00:14:39,791 --> 00:14:41,706
Nevermind.
105
00:14:41,750 --> 00:14:44,405
Yeah, I'd probably go if I were
you.
106
00:15:11,258 --> 00:15:13,129
Wait. Hey, wait!
107
00:15:16,089 --> 00:15:18,743
What the hell was that?
108
00:15:18,787 --> 00:15:23,879
Everybody's dead. You killed a
guy. You just set the place on
fire and now you're leaving!?
109
00:15:25,750 --> 00:15:28,492
Or, thank you? Y'know whatever.
110
00:15:28,536 --> 00:15:30,407
That place was my home.
111
00:15:30,451 --> 00:15:32,714
Everything I owned was in there.
112
00:15:32,757 --> 00:15:35,151
What am I supposed to do now?
113
00:15:35,195 --> 00:15:39,242
I dunno. Maybe try finding
somewhere better to live than a
strip club.
114
00:15:39,286 --> 00:15:41,418
Oh, and you're welcome.
115
00:15:43,681 --> 00:15:48,295
You can't just set my house on
fire and then disappear.
116
00:19:00,356 --> 00:19:01,183
Two girls.
117
00:19:02,532 --> 00:19:04,708
You brought them here.
118
00:19:04,752 --> 00:19:05,970
Where are they?
119
00:19:08,059 --> 00:19:11,324
I ain't telling you shit. You
fucking bitch!
120
00:19:11,367 --> 00:19:12,281
Urgh!
121
00:19:14,588 --> 00:19:16,459
Don't make me ask nicely.
122
00:19:19,070 --> 00:19:20,724
Fuck you.
123
00:19:33,041 --> 00:19:34,173
Nevermind.
124
00:19:38,568 --> 00:19:39,961
I'll ask these guys.
125
00:20:15,388 --> 00:20:16,606
How was Moscow?
126
00:20:20,393 --> 00:20:21,959
Cold.
127
00:20:22,003 --> 00:20:23,700
The weather was terrible too.
128
00:20:28,096 --> 00:20:31,534
What's with the erm...'get up'.
129
00:20:31,578 --> 00:20:33,971
You joined the Gestapo while I
was away?
130
00:20:34,015 --> 00:20:35,930
You said to try to look
inconspicuous!
131
00:20:38,193 --> 00:20:41,109
Well, you look very, very
conspicuous.
132
00:20:42,806 --> 00:20:47,202
Says the fugitive with the
bright red hair.
133
00:20:47,246 --> 00:20:51,467
Where were you, anyway? I
thought you'd call when you
landed this morning.
134
00:20:51,511 --> 00:20:53,208
I had some business to take care
of.
135
00:20:53,252 --> 00:20:54,557
Anyone I know?
136
00:20:54,601 --> 00:20:55,906
Jacob Jakushi.
137
00:20:55,950 --> 00:20:56,994
Holy crap!
138
00:20:59,214 --> 00:21:00,520
Holy crap.
139
00:21:00,563 --> 00:21:02,173
The stripper ripper?
140
00:21:02,217 --> 00:21:04,306
That's the one.
141
00:21:04,350 --> 00:21:06,352
He was staking out another strip
club.
142
00:21:07,266 --> 00:21:08,832
What did you do?
143
00:21:08,876 --> 00:21:11,835
Y'know, the usual.
144
00:21:11,879 --> 00:21:15,665
Had some drinks. Took in some
music. Burnt the place to the
ground.
145
00:21:17,058 --> 00:21:19,103
That was you? Cool.
146
00:21:20,888 --> 00:21:23,717
So. What do you have for me?
147
00:21:23,760 --> 00:21:25,284
I thought you'd never ask.
148
00:21:27,547 --> 00:21:30,898
Two teenagers turned up dead two
nights ago at Hollow Gate
Cemetery.
149
00:21:30,941 --> 00:21:34,510
At first I thought it was just a
standard homicide.
150
00:21:34,554 --> 00:21:40,124
But looking into the history of
the place there have been 13
murders there in the past 3
months.
151
00:21:40,168 --> 00:21:42,518
Last night was finally enough
for the cops to close it down.
152
00:21:45,913 --> 00:21:47,262
Is it him?
153
00:21:47,306 --> 00:21:48,698
I don't think so.
154
00:21:48,742 --> 00:21:50,221
It's not really his M.O.
155
00:21:55,792 --> 00:21:57,446
You still wanna look at it?
156
00:21:59,056 --> 00:21:59,883
Sure.
157
00:22:03,017 --> 00:22:05,062
There is something else.
158
00:22:05,106 --> 00:22:06,847
It might be nothing, but...
159
00:22:08,544 --> 00:22:09,415
Go on.
160
00:22:10,416 --> 00:22:11,199
Well...
161
00:22:15,377 --> 00:22:19,381
...three nights ago some
military type guys...
162
00:22:19,425 --> 00:22:23,080
...they grabbed a prisoner from
a holding cell in Louisiana.
163
00:22:23,124 --> 00:22:27,607
Two nights ago, they grabbed a
white male from his apartment in
Jersey.
164
00:22:27,650 --> 00:22:31,393
8 o'clock tonight they grabbed
an undisclosed target from just
outside Avondale.
165
00:22:33,264 --> 00:22:35,049
Should I be worried?
166
00:22:35,092 --> 00:22:37,965
Maybe. But I doubt you will be.
Am I right?
167
00:22:38,879 --> 00:22:40,054
You know me.
168
00:22:44,537 --> 00:22:46,103
How did the sword work?
169
00:22:47,627 --> 00:22:49,585
Yeah. Fine.
170
00:22:49,629 --> 00:22:53,850
Three months of precision
engineering and I get 'fine'.
171
00:22:53,894 --> 00:22:56,723
What? What do you want me to
say? It worked fine.
172
00:22:57,550 --> 00:22:58,768
Speaking of such.
173
00:23:08,212 --> 00:23:09,170
What are they?
174
00:23:09,213 --> 00:23:11,520
Self-adhesive trackers.
175
00:23:11,564 --> 00:23:15,959
Plant one of these on one of
your psychos and you can
pinpoint them within a 100 mile
radius.
176
00:23:16,003 --> 00:23:18,309
You have very little faith.
177
00:23:18,353 --> 00:23:21,835
Well, I'm just remembering how
many times you lost the
Wolvesbury Slayer before you
found him.
178
00:23:22,270 --> 00:23:25,012
Sheesh.
179
00:23:25,055 --> 00:23:28,798
A girl lets a serial killer slip
through her fingers a couple of
times and she's never allowed to
forget about it.
180
00:23:29,843 --> 00:23:31,061
That everything?
181
00:23:31,105 --> 00:23:33,063
Yeah. That about sums it up.
182
00:23:43,770 --> 00:23:45,467
My new address.
183
00:23:45,511 --> 00:23:47,338
Just...just in case.
184
00:23:58,915 --> 00:23:59,786
What is it?
185
00:24:02,092 --> 00:24:04,660
How long are you planning...
186
00:24:04,704 --> 00:24:07,315
...how long are you going to be
needing all that stuff?
187
00:24:07,358 --> 00:24:08,708
Until I find him.
188
00:24:10,753 --> 00:24:11,537
Good luck.
189
00:24:13,669 --> 00:24:15,628
I ran out of that a long time
ago.
190
00:24:53,317 --> 00:24:54,188
Beer, please.
191
00:25:03,458 --> 00:25:06,505
Erm...in a bottle?
192
00:25:33,227 --> 00:25:35,969
Don't see your sort in here
much.
193
00:25:37,927 --> 00:25:39,538
Terrible chat up line.
194
00:25:40,843 --> 00:25:44,107
I don't do chat up lines.
195
00:25:49,199 --> 00:25:50,636
Waiting for someone?
196
00:25:52,376 --> 00:25:54,248
Or something?
197
00:25:55,336 --> 00:25:56,555
Excuse me?
198
00:25:58,905 --> 00:26:01,734
I assume you're looking for
that...thing.
199
00:26:03,344 --> 00:26:05,259
What 'thing'?
200
00:26:08,001 --> 00:26:13,049
The 'thing' that's been
slaughtering the youngsters
around here for the last few
weeks.
201
00:26:15,791 --> 00:26:18,054
What makes you think it isn't
a...
202
00:26:22,406 --> 00:26:25,801
I mean, what are you talking
about?
203
00:26:25,845 --> 00:26:26,802
Playing coy?
204
00:26:27,890 --> 00:26:28,761
Quaint.
205
00:26:30,327 --> 00:26:31,372
Very well.
206
00:26:35,594 --> 00:26:42,470
It appears this little hole has
become
victim to some kind of monster
so to speak.
207
00:26:42,513 --> 00:26:47,954
Killing off the fools indulging
themselves in their youthful
exploits in the graveyard out
back.
208
00:26:49,912 --> 00:26:51,653
Cool story, bro.
209
00:26:51,697 --> 00:26:53,263
You read the papers too, huh?
210
00:26:53,307 --> 00:26:54,613
Something like that.
211
00:26:54,656 --> 00:26:59,095
Not that there's any shortage of
meat, however.
212
00:27:02,359 --> 00:27:05,188
Chances are that's where these
morons
are headed.
213
00:27:05,232 --> 00:27:07,974
Chances are that they'll be
corpses by the morning.
214
00:27:13,719 --> 00:27:17,287
You won't find what you're
looking for out there.
215
00:27:17,331 --> 00:27:19,376
You've no idea what I'm looking
for.
216
00:27:24,773 --> 00:27:27,428
I know much more than you think,
Felissa.
217
00:27:49,493 --> 00:27:55,151
Unfortunately, Red Angel, your
journey
ends tonight.
218
00:27:55,195 --> 00:27:56,762
You've finally met your match...
219
00:28:00,156 --> 00:28:02,768
GO! GO! GO!
220
00:28:17,434 --> 00:28:19,741
The girls. Where did you take
them?
221
00:28:41,502 --> 00:28:43,330
You found it yet?
222
00:28:43,373 --> 00:28:45,114
I've found the tracker.
223
00:28:45,158 --> 00:28:47,029
I pulled up a schematic of your
location.
224
00:28:47,900 --> 00:28:49,553
Yeah?
225
00:28:49,597 --> 00:28:52,165
An old slaughter house in the
industrial
district.
226
00:28:52,208 --> 00:28:54,602
It's a bit more than that.
227
00:28:54,645 --> 00:28:57,823
The whole thing backs out into a
huge
complex.
228
00:28:57,866 --> 00:28:59,912
It's pretty new too.
229
00:28:59,955 --> 00:29:02,262
It took me a while to find the
updated version.
230
00:29:03,872 --> 00:29:06,483
So, what's down there?
231
00:29:06,527 --> 00:29:09,922
I mean, assuming it's not
Disneyland.
232
00:29:09,965 --> 00:29:13,099
Well, if I had to guess I'd say
something bad.
233
00:29:13,142 --> 00:29:16,711
Can you give me something with a
bit more detail?
234
00:29:16,755 --> 00:29:18,757
I could try but it's gonna take
time.
235
00:29:24,763 --> 00:29:26,721
Just be quick about it, yeah?
236
00:29:26,765 --> 00:29:28,114
I haven't got all night.
237
00:29:32,118 --> 00:29:33,859
I guess the only way is down.
238
00:31:51,910 --> 00:31:52,736
Great.
239
00:32:11,190 --> 00:32:14,845
I hope your friends brought
forks and
spoons or dinner's gonna get
awkward.
240
00:32:22,897 --> 00:32:24,899
I guess we're skipping straight
to dessert then.
241
00:35:27,212 --> 00:35:30,040
Sir, the intruder's dispatched
Beta Team.
242
00:35:33,087 --> 00:35:34,610
Just as I knew she would.
243
00:35:34,654 --> 00:35:36,221
How should we proceed?
244
00:35:36,264 --> 00:35:38,223
I would suggest with caution.
245
00:35:39,528 --> 00:35:40,834
Send in Gamma Team.
246
00:35:42,792 --> 00:35:45,099
We wouldn't want things to
appear too easy, now.
247
00:35:45,143 --> 00:35:46,709
Would we, Felissa?
248
00:35:56,545 --> 00:35:59,113
I'm telling you, guys. Tonight
is gonna be fucking sick!
249
00:35:59,157 --> 00:36:01,594
Who wants to come out here,
anyway?
250
00:36:01,637 --> 00:36:07,034
It's cold, it's damp, it's full
of dead people and I swear my
hair is gonna frizz to shit.
251
00:36:07,077 --> 00:36:11,038
Don't be silly. You'd look good
in a bin bag!
252
00:36:11,081 --> 00:36:14,346
Dream on, nerdgasm. I heard
about you at Mark Dawson's
party.
253
00:36:14,389 --> 00:36:15,912
Pump. Pump. Squirt.
254
00:36:17,262 --> 00:36:19,699
I promise you guys, tonight is
gonna be awesome.
255
00:36:19,742 --> 00:36:23,442
Wait 'til we get back to College
tomorrow and tell them where we
spent our Friday night.
256
00:36:23,485 --> 00:36:25,531
We're gonna be legends.
257
00:36:25,574 --> 00:36:27,141
Or 'leg ends', right?
258
00:36:27,185 --> 00:36:31,189
What's so special about this
place, anyway?
259
00:36:31,232 --> 00:36:34,235
Yeah, I mean it's Happy Hour at
the Slaughtered Lamb.
260
00:36:34,279 --> 00:36:36,324
Are you guys fuckin' serious?
261
00:36:36,368 --> 00:36:38,674
What? You've gotta be kiddin'
me, right?
262
00:36:38,718 --> 00:36:40,807
Do you guys not read the papers?
263
00:36:40,850 --> 00:36:42,025
For fuck's sake.
264
00:36:42,069 --> 00:36:44,071
You gotta be fuckin' kidding me.
265
00:36:44,114 --> 00:36:45,812
Didn't you hear about the
missing kids.
266
00:36:45,855 --> 00:36:47,596
Wait, wait. What missing kids?
267
00:36:48,423 --> 00:36:49,772
For fuck's sake.
268
00:36:49,816 --> 00:36:51,774
Well, there's this thing...
269
00:36:51,818 --> 00:36:53,254
...or this guy, right?
270
00:36:53,298 --> 00:36:55,952
Apparently he prowls around the
graveyard at night.
271
00:36:55,996 --> 00:37:00,174
And snatches up the kids and
then he starts eating them or
some shit, and...
272
00:37:00,218 --> 00:37:03,221
I think what Mr Eloquent over
here is trying to say is...
273
00:37:03,264 --> 00:37:05,571
...about Steve Grey.
274
00:37:05,614 --> 00:37:07,355
The ghost of Hollow Gate.
275
00:37:09,096 --> 00:37:10,010
The what?
276
00:37:12,317 --> 00:37:13,927
Well, I guess it's some, like,
urban legend really.
277
00:37:13,970 --> 00:37:16,234
It's, like, from the 1920s or
something.
278
00:37:16,277 --> 00:37:18,148
Steve Grey was a gravedigger
279
00:37:20,412 --> 00:37:22,849
And the local mob, they paid
him...
280
00:37:22,892 --> 00:37:25,243
...to dig one secret grave...
281
00:37:25,286 --> 00:37:27,288
...to dispose of their business,
right?
282
00:37:27,332 --> 00:37:29,247
Well, it seems Mr Grey had a
crisis of conscience.
283
00:37:30,639 --> 00:37:33,381
Tried to alert the local
authorities.
284
00:37:33,425 --> 00:37:35,949
But the mobsters got to him
first.
285
00:37:35,992 --> 00:37:39,213
And they put him in the grave
with the bodies.
286
00:37:39,257 --> 00:37:40,693
Alive.
287
00:37:40,736 --> 00:37:42,869
Oh my god. That's horrible!
288
00:37:44,131 --> 00:37:47,221
A few days later they found him.
289
00:37:47,265 --> 00:37:50,746
The grave was marked with the
heads...
290
00:37:50,790 --> 00:37:52,748
...of those who put him in it.
291
00:37:55,229 --> 00:37:57,579
But what was weird...
292
00:37:57,623 --> 00:38:01,888
...was that his flesh was still
there.
293
00:38:01,931 --> 00:38:04,456
But his skeleton was gone.
294
00:38:04,499 --> 00:38:06,327
That's disgusting.
295
00:38:06,371 --> 00:38:09,374
Well, it's just an urban legend
really but...
296
00:38:09,417 --> 00:38:13,726
...apparently he still haunts
this very graveyard.
297
00:38:13,769 --> 00:38:15,945
Seeking revenge on those...
298
00:38:15,989 --> 00:38:19,079
...who step foot in the Hollow
Gate Cemetary.
299
00:38:21,864 --> 00:38:24,389
If you believe in that sort of
thing.
300
00:38:24,432 --> 00:38:26,826
I think that's awesome. Don't
you think that's fuckin'
awesome!?
301
00:38:27,957 --> 00:38:28,654
No!
302
00:38:30,917 --> 00:38:32,179
Well, come on then.
303
00:38:39,099 --> 00:38:40,143
Shit.
304
00:39:18,356 --> 00:39:21,271
We have movement in Sector 24.
305
00:39:21,315 --> 00:39:24,144
Five candidates are moving into
Subject 9's vicinity.
306
00:39:24,187 --> 00:39:27,103
Gamma Team are in position.
307
00:39:27,147 --> 00:39:29,105
Looks like they've bagged a
special guest this evening.
308
00:39:30,672 --> 00:39:32,370
It's Charles Corben, sir.
309
00:39:33,414 --> 00:39:35,938
A.k.a The Brain Surgeon.
310
00:39:35,982 --> 00:39:38,506
He was picked up in the city
early on tonight.
311
00:39:38,550 --> 00:39:40,508
How would you like to proceed,
sir?
312
00:39:40,552 --> 00:39:43,076
Gamma Team are ready and waiting
on your orders.
313
00:39:44,033 --> 00:39:45,295
Send them in.
314
00:39:54,348 --> 00:39:56,481
Have some respect, will you?
315
00:39:56,524 --> 00:40:00,876
What? It's not like they're
gonna complain!
316
00:40:00,920 --> 00:40:06,969
So, erm, do you have a plan? Or
are we gonna sit around in a
'Pet Semetary' all night?
317
00:40:07,013 --> 00:40:09,711
Ergh! There's dead animals out
here too!?
318
00:40:11,496 --> 00:40:13,411
I don't know, man...
319
00:40:13,454 --> 00:40:16,675
...I just thought we'd have a
drink and see what goes on,
y'know?
320
00:40:17,676 --> 00:40:19,939
Are you fuckin' serious?
321
00:40:19,982 --> 00:40:23,421
We're going through all this so
you can get a fucking blow job
from the fucking Prom Queen!?
322
00:40:25,118 --> 00:40:28,295
Maybe. What does it fuckin'
matter!?
323
00:40:28,338 --> 00:40:30,645
Of course if fucking matters!
Look...
324
00:40:30,689 --> 00:40:35,258
I don't believe in ghosts or
zombies or any of that crap.
325
00:40:35,302 --> 00:40:38,740
But people have died here, man.
And I think that matters a fair
whack!
326
00:40:38,784 --> 00:40:40,525
Look, just stop being a fuckin'
pussy!
327
00:40:40,568 --> 00:40:43,441
Right? There's no-one out here
but us!
328
00:40:47,836 --> 00:40:49,055
What is that?
329
00:40:51,710 --> 00:40:53,538
Could have been anything.
330
00:40:54,887 --> 00:40:57,367
Maybe it was Steve Grey.
331
00:40:57,411 --> 00:41:00,762
Yeah. Or maybe it was the
gatekeeper. Or maybe it was a
dog.
332
00:41:00,806 --> 00:41:02,938
Or maybe it was the fuckin'
security guard.
333
00:41:02,982 --> 00:41:04,592
C'mon, guys. Get fuckin' real!
334
00:41:08,683 --> 00:41:11,338
W...w...w...what are you doing?
335
00:41:13,079 --> 00:41:14,167
Investigating.
336
00:41:17,997 --> 00:41:19,477
Are you coming?
337
00:41:19,520 --> 00:41:21,696
Erm...
338
00:41:21,740 --> 00:41:24,394
You're a lot safer with me than
you are with these heroes.
339
00:41:24,438 --> 00:41:27,049
Hey! No need to be a douche!
340
00:41:52,684 --> 00:41:54,642
So what do you think that was?
341
00:41:54,686 --> 00:41:57,819
I dunno. A scared animal or
something?
342
00:41:57,863 --> 00:41:59,517
Then why the hell did we come
out here?
343
00:42:01,954 --> 00:42:06,872
Well, I
thought...y'know...maybe...
344
00:42:06,915 --> 00:42:10,658
You thought because I'm blonde
and pretty.
345
00:42:10,702 --> 00:42:13,139
And you brought me a few drinks
I'm just gonna give you a blow
job
346
00:42:14,140 --> 00:42:15,707
Erm, well...yeah!
347
00:43:27,517 --> 00:43:30,172
What was that?
348
00:43:30,216 --> 00:43:35,656
Maybe they're just messing
around. Yeah, yeah messing
around.
349
00:43:35,700 --> 00:43:39,791
Maybe he just got, erm, lucky,
y'know?
350
00:43:39,834 --> 00:43:43,533
No. No. I don't like this at
all. Can we leave now guys?
351
00:43:43,577 --> 00:43:44,230
Guys, guys.
352
00:43:45,448 --> 00:43:47,189
I'm just it's just fine.
353
00:43:47,233 --> 00:43:49,801
Yeah, I bet they're laughing
their heads off...
354
00:43:49,844 --> 00:43:50,845
...right now!
355
00:44:06,469 --> 00:44:07,514
Oh my god!
356
00:44:27,447 --> 00:44:29,449
What the hell is that thing!?
357
00:44:29,492 --> 00:44:30,972
It's Steve Grey!
358
00:44:31,016 --> 00:44:32,713
Run! Run now!
359
00:45:00,132 --> 00:45:01,220
Argh!
360
00:45:13,101 --> 00:45:16,975
No! No! Please! Please, don't!
Please!
361
00:45:42,348 --> 00:45:44,045
What...what was that?
362
00:45:44,089 --> 00:45:45,046
Serial killer.
363
00:45:47,048 --> 00:45:51,574
W...w...was it the ghost of
Hollow Gate?
364
00:45:51,618 --> 00:45:54,621
Ghost? I doubt it.
365
00:45:54,664 --> 00:45:58,930
Nine times out of ten it's some
nut job in a mask pretending to
be some local legend.
366
00:46:14,859 --> 00:46:17,426
O...K...eight of out ten times.
367
00:46:19,777 --> 00:46:21,300
Oh, you can run now.
368
00:46:23,215 --> 00:46:25,260
W...w...what about you?
369
00:46:25,304 --> 00:46:28,394
Don't worry about me. I'm not
the one in grave danger.
370
00:46:31,963 --> 00:46:33,442
What, not even a laugh?
371
00:46:33,486 --> 00:46:35,270
I was thinking of that all the
way here.
372
00:47:02,645 --> 00:47:03,690
Argh!
373
00:47:05,213 --> 00:47:07,781
Fuck! He doesn't punch like a
skeleton!
374
00:47:19,401 --> 00:47:22,752
I assume they don't have tictacs
in the afterlife.
375
00:47:22,796 --> 00:47:23,971
Sheesh.
376
00:47:33,372 --> 00:47:34,242
Okay.
377
00:47:34,286 --> 00:47:36,070
I'm about to lose the plot here.
378
00:48:34,346 --> 00:48:35,347
Was that it?
379
00:48:51,319 --> 00:48:52,364
Oh crap.
380
00:48:59,501 --> 00:49:01,112
OH CRAP!
381
00:49:56,080 --> 00:49:57,298
Target contained.
382
00:50:04,566 --> 00:50:07,047
We have an unknown civilian on
site.
383
00:50:09,049 --> 00:50:11,269
Her name is Felissa Harley.
384
00:50:11,312 --> 00:50:14,185
Aged 22 from London, England.
385
00:50:14,228 --> 00:50:16,926
A wanted fugitive. A.k.a. The
Red Angel.
386
00:50:18,363 --> 00:50:19,538
How do we proceed?
387
00:50:23,629 --> 00:50:25,500
Sir? How should we proceed?
388
00:50:35,728 --> 00:50:45,129
Bring her in
389
00:50:45,172 --> 00:50:46,434
Harley.
390
00:50:51,396 --> 00:50:52,092
Oh shit!
391
00:51:29,129 --> 00:51:31,262
Shit. Tranquilizer.
392
00:51:49,106 --> 00:51:51,630
Can't you just check again for
me?
393
00:51:51,673 --> 00:51:54,372
I told ya. He said there's no
work for you tonight.
394
00:51:54,415 --> 00:51:56,678
Especially when you look in that
state.
395
00:51:56,722 --> 00:52:01,161
I can collect glasses or
anything!
396
00:52:01,205 --> 00:52:03,163
I'm sorry. I can't help ya.
397
00:52:03,207 --> 00:52:06,123
I suggest you get yourself
cleaned up and try somewhere
else.
398
00:52:09,778 --> 00:52:10,562
Fine!
399
00:52:28,275 --> 00:52:29,233
Are you OK?
400
00:52:30,408 --> 00:52:31,148
Peachy.
401
00:53:08,707 --> 00:53:10,752
Red, I found something.
402
00:53:10,796 --> 00:53:14,191
I don't know what it is but
there are a bunch of weird heat
signatures down there.
403
00:53:16,149 --> 00:53:18,020
Weird how?
404
00:53:18,064 --> 00:53:19,587
They're not like the others down
there.
405
00:53:19,631 --> 00:53:22,199
It's like they're in some kind
of coma.
406
00:53:22,242 --> 00:53:24,113
But there are lots of them.
407
00:53:24,157 --> 00:53:25,898
I have no idea what they could
be.
408
00:53:31,991 --> 00:53:33,732
I think I might have an idea.
409
00:54:07,635 --> 00:54:08,593
Oh crap.
410
00:54:09,942 --> 00:54:11,509
What? What's down there?
411
00:54:12,466 --> 00:54:13,641
Serial killers.
412
00:54:13,685 --> 00:54:15,556
They've been snatching serial
killers.
413
00:54:16,514 --> 00:54:17,689
What? How many?
414
00:54:21,345 --> 00:54:21,823
Too many.
415
00:54:23,434 --> 00:54:24,478
This is bad.
416
00:54:26,219 --> 00:54:27,568
What the hell are they planning
to do with them?
417
00:54:48,154 --> 00:54:49,460
Holy shit!
418
00:54:49,503 --> 00:54:50,330
What is it?
419
00:54:50,374 --> 00:54:51,200
It's Amber.
420
00:54:53,377 --> 00:54:55,292
It needs a code.
421
00:54:55,335 --> 00:54:56,423
Let me try from here.
422
00:54:57,381 --> 00:54:58,295
How?
423
00:54:59,165 --> 00:55:00,862
Your phone. Lock it on.
424
00:55:00,906 --> 00:55:03,212
I'll try and override the
combination from here.
425
00:55:13,179 --> 00:55:17,139
Woah. This is some heavy duty
shit. It might take some time.
426
00:55:21,318 --> 00:55:22,144
How long?
427
00:55:23,102 --> 00:55:24,625
I don't know, why?
428
00:55:32,024 --> 00:55:34,374
Because my time might be
limited.
429
00:56:32,563 --> 00:56:36,001
It's not, y'know, 'that' time
already is it?
430
00:56:39,047 --> 00:56:39,700
Nevermind.
431
00:57:02,680 --> 00:57:06,423
Oh, man. Did anyone get the
licence plate on that truck?
432
00:57:08,163 --> 00:57:11,036
You talk too much, bitch.
433
00:57:11,079 --> 00:57:13,255
What can I say? I'm a people
person.
434
00:57:15,257 --> 00:57:16,911
This aughta shut you up.
435
00:57:36,888 --> 00:57:39,325
Is no-one gonna reference MC
Hammer here!?
436
00:57:39,368 --> 00:57:40,152
Are you OK?
437
00:57:41,893 --> 00:57:43,982
Yeah. Great.
438
00:57:48,595 --> 00:57:50,641
Feels like I got hit by a truck,
though.
439
00:57:52,425 --> 00:57:53,905
There. Much better.
440
00:57:53,948 --> 00:57:55,210
Just like an aspirin.
441
00:57:56,560 --> 00:57:57,865
I'm being rude, though.
442
00:57:57,909 --> 00:57:59,301
How you doing?
443
00:57:59,345 --> 00:58:00,607
Me?
444
00:58:00,651 --> 00:58:02,914
Wait, how did you..?
445
00:58:02,957 --> 00:58:03,654
I'm OK.
446
00:58:03,697 --> 00:58:05,046
In the cell...
447
00:58:05,090 --> 00:58:07,353
...it must have been some kind
of sleeping gas.
448
00:58:07,396 --> 00:58:09,224
I woke up as soon as the door
opened.
449
00:58:10,617 --> 00:58:11,879
It worked?
450
00:58:11,923 --> 00:58:13,751
Yeah. Like a charm.
451
00:58:14,752 --> 00:58:15,796
Are you OK?
452
00:58:16,754 --> 00:58:18,146
I'll live.
453
00:58:18,190 --> 00:58:19,321
Just about.
454
00:58:19,365 --> 00:58:21,454
What is this place?
455
00:58:21,498 --> 00:58:24,849
I dunno. It's certainly not a
daycare centre.
456
00:58:24,892 --> 00:58:26,154
What are you doing?
457
00:58:28,156 --> 00:58:30,811
Luce, the girl. She's not here.
458
00:58:33,161 --> 00:58:35,468
They must have taken her deeper
into the complex.
459
00:58:36,774 --> 00:58:38,079
Of course they have.
460
00:58:43,476 --> 00:58:45,696
Did you find that Molly girl in
the end?
461
00:58:45,739 --> 00:58:47,045
I was in the process of.
462
00:58:47,088 --> 00:58:48,960
They must be keeping her
somewhere else.
463
00:58:49,787 --> 00:58:50,788
But where?
464
00:58:54,705 --> 00:58:56,533
That's what we're gonna find
out.
465
01:00:29,321 --> 01:00:30,278
Argh!
466
01:00:33,238 --> 01:00:34,239
You!?
467
01:00:36,458 --> 01:00:37,982
You're the girl from the club.
468
01:00:38,025 --> 01:00:39,636
The stripper!
469
01:00:39,679 --> 01:00:41,681
What the fuck is going on here?
470
01:00:41,725 --> 01:00:44,162
I, erm...I...
471
01:00:44,205 --> 01:00:46,164
I hope I'm not interrupting
anything.
472
01:00:47,687 --> 01:00:49,341
Luce? What are you..?
473
01:00:49,384 --> 01:00:50,951
Where the heck am I?
474
01:00:50,995 --> 01:00:54,346
This is my place. Your 'friend'
brought you here.
475
01:00:59,656 --> 01:01:02,528
The address was on you. I
didn't know where else to take
you.
476
01:01:02,571 --> 01:01:04,573
Why didn't you say something?
477
01:01:04,617 --> 01:01:08,534
It might've had something to do
with the sword to my throat,
maybe?
478
01:01:08,577 --> 01:01:11,145
You're lucky she did, you were
in a pretty bad way.
479
01:01:11,189 --> 01:01:13,539
By the looks of things you were
hit with...
480
01:01:13,582 --> 01:01:15,236
Tranquilliser?
481
01:01:15,280 --> 01:01:17,325
Try elephant tranquilliser.
482
01:01:17,369 --> 01:01:18,805
Or something close.
483
01:01:18,849 --> 01:01:20,981
You're lucky it didn't kill you.
484
01:01:21,025 --> 01:01:25,246
Yeah, lucky. That's exactly how
I feel right now.
485
01:01:25,290 --> 01:01:27,161
Who were those guys?
486
01:01:27,205 --> 01:01:31,949
Well, I did some digging and
what we have here is some kind
of Special Ops.
487
01:01:31,992 --> 01:01:35,387
Wait, Special Ops? You mean the
military?
488
01:01:35,430 --> 01:01:38,042
Well, I thought so. At least at
first.
489
01:01:38,085 --> 01:01:42,350
But these guys are sporting some
heavy duty tech stuff, even for
the military.
490
01:01:42,394 --> 01:01:44,178
So, who are they?
491
01:01:44,222 --> 01:01:46,485
I ran some checks and I found
this.
492
01:01:50,010 --> 01:01:53,405
The guys at the graveyard, they
had that symbol on their
jackets.
493
01:01:53,448 --> 01:01:55,015
Who are they?
494
01:01:55,059 --> 01:01:58,715
Well, this is all coming up as
code. Extremely encrypted code.
495
01:01:59,803 --> 01:02:01,152
But it's everywhere.
496
01:02:01,195 --> 01:02:03,720
Like the last 40, 50 years.
497
01:02:03,763 --> 01:02:08,159
It could be longer but computer
records don't go back that far.
498
01:02:08,202 --> 01:02:12,337
They've been monitoring all
sorts of people. It's been
quite exciting.
499
01:02:12,380 --> 01:02:14,600
Luce, who are they!?
500
01:02:14,643 --> 01:02:17,255
I don't know. Government,
maybe?
501
01:02:17,298 --> 01:02:20,519
What would the government be
doing snatching people off the
streets?
502
01:02:20,562 --> 01:02:23,609
Oh, no clue. But it's
something, right?
503
01:02:24,523 --> 01:02:25,219
Maybe.
504
01:02:28,832 --> 01:02:29,876
What is it?
505
01:02:31,225 --> 01:02:32,661
Tonight at the graveyard.
506
01:02:32,705 --> 01:02:34,228
Whoever sent them...
507
01:02:34,272 --> 01:02:35,664
...it sounded like...
508
01:02:36,709 --> 01:02:39,364
Who, him?
509
01:02:39,407 --> 01:02:41,932
No way. You must've been
imagining it.
510
01:02:41,975 --> 01:02:43,716
Why would he be involved in
this?
511
01:02:45,936 --> 01:02:48,808
I'm sorry to be a pain, guys,
but what the hell is going on?
512
01:02:48,852 --> 01:02:50,810
What's with 'Demi Moore' still
being here?
513
01:02:50,854 --> 01:02:53,247
Excuse me? I saved your arse
back there.
514
01:02:53,291 --> 01:02:56,294
I could've left you there at the
club. Like you did me?
515
01:02:57,295 --> 01:02:58,252
She is right.
516
01:02:59,340 --> 01:03:02,082
You do kind of owe her one.
517
01:03:02,126 --> 01:03:04,519
Besides. She might be useful.
518
01:03:04,563 --> 01:03:05,694
How!?
519
01:03:05,738 --> 01:03:07,435
Is she gonna lap dance these
guys to death?
520
01:03:09,350 --> 01:03:12,179
No, but you are a wanted
fugitive.
521
01:03:12,223 --> 01:03:16,314
Which could make getting in to
Charlestone Hospital pretty
difficult.
522
01:03:16,357 --> 01:03:18,446
What are you talking about?
Charlestone?
523
01:03:18,490 --> 01:03:20,753
Why the hell would I need to get
in there?
524
01:03:20,797 --> 01:03:22,886
Because that's where their next
target is.
525
01:03:40,381 --> 01:03:42,993
With a deadly taste for
revenge...
526
01:04:02,142 --> 01:04:04,753
But the joke was on
them.
527
01:04:10,629 --> 01:04:14,546
Slaypril Fools Day!
528
01:04:14,589 --> 01:04:18,463
Five years later, the
Prankster retuned for revenge...
529
01:04:22,467 --> 01:04:24,730
It can't be! You're
dead!
530
01:04:24,773 --> 01:04:27,907
That's right. Jerry is
dead.
531
01:04:27,951 --> 01:04:29,866
I'm his sister!
532
01:04:34,653 --> 01:04:37,656
Slaypril Fools Day II!
Revenge of the Prankster!
533
01:04:37,699 --> 01:04:41,051
Then the original
Prankster returned from the
grave...
534
01:04:45,664 --> 01:04:47,753
...and the joke was on
the hood.
535
01:04:55,630 --> 01:04:57,502
'sup, 'sup, 'sup?
536
01:05:01,810 --> 01:05:04,291
You walked into the
wrong neighbourhood, muthafucka.
537
01:05:07,555 --> 01:05:09,688
We know his every
move...
538
01:05:19,132 --> 01:05:21,613
And we send that
bastard back to hell.
539
01:05:36,628 --> 01:05:37,498
Molly!
540
01:05:42,634 --> 01:05:45,942
Molly, what have I told you
about this thing?
541
01:05:45,985 --> 01:05:49,380
Who keeps giving this back to
you, Kevin?
542
01:05:49,423 --> 01:05:53,123
He's been told a thousand times.
This thing is a choking hazard.
543
01:06:08,877 --> 01:06:09,966
Open wide!
544
01:06:29,028 --> 01:06:29,986
Full up?
545
01:06:32,249 --> 01:06:34,338
You sure?
546
01:06:34,381 --> 01:06:37,819
I'd eat some myself but I'm
lactose intolerant.
547
01:06:41,301 --> 01:06:43,042
We'll try again in a bit, eh?
548
01:06:58,623 --> 01:07:02,061
I'll take 'Little Miss Pissy
Pants' here too.
549
01:07:02,105 --> 01:07:04,672
Just until Kevin gets the
message.
550
01:07:14,508 --> 01:07:17,598
...over and over again.
551
01:08:01,555 --> 01:08:03,383
Hello, reception?
552
01:08:05,298 --> 01:08:08,345
No, sorry I was up doing meal
rounds.
553
01:08:11,174 --> 01:08:14,873
Yep, I'll get it sorted and
faxed through before I finish.
554
01:08:14,916 --> 01:08:19,530
Oh, if you see Kevin can you
tell him to stay out of the
patients' rooms?
555
01:08:19,573 --> 01:08:22,837
He keeps moving things around.
556
01:08:22,881 --> 01:08:26,102
Tonight I found a doll on Molly
Bannister's...
557
01:08:30,062 --> 01:08:32,282
I'll call you back.
558
01:08:39,898 --> 01:08:41,117
What the..?
559
01:09:01,224 --> 01:09:03,269
Holy shit!
560
01:09:03,313 --> 01:09:05,445
Oh my god, I'm so sorry. I
didn't mean to scare you.
561
01:09:05,489 --> 01:09:09,710
No, I'm sorry, honey. I think
I'm already scaring myself.
562
01:09:10,450 --> 01:09:11,495
What?
563
01:09:11,538 --> 01:09:13,149
Nevermind.
564
01:09:13,192 --> 01:09:14,324
Can I help you?
565
01:09:14,367 --> 01:09:16,891
Oh, I'm here for the night
shift.
566
01:09:16,935 --> 01:09:20,156
Are you sure? No-one mentioned
this to me.
567
01:09:20,199 --> 01:09:22,723
Uh, yeah. I was sent over by
the temp company.
568
01:09:27,293 --> 01:09:29,339
I don't have anything on here.
569
01:09:29,382 --> 01:09:30,949
What's your name?
570
01:09:30,992 --> 01:09:33,430
Uh, Florence.
571
01:09:33,473 --> 01:09:34,822
Florence?
572
01:09:34,866 --> 01:09:36,172
Nighting...
573
01:09:36,215 --> 01:09:37,260
...ton?
574
01:09:39,914 --> 01:09:40,959
Nightington.
575
01:09:46,269 --> 01:09:47,618
I don't have you on here.
576
01:09:47,661 --> 01:09:49,315
Oh, really? The agency said,
erm...
577
01:09:49,359 --> 01:09:52,449
It's OK, I'll just give them a
quick ring and sort it out.
578
01:09:57,671 --> 01:09:59,195
Is everything OK?
579
01:10:01,109 --> 01:10:02,763
The phone's dead.
580
01:10:06,071 --> 01:10:07,159
That's weird.
581
01:10:08,160 --> 01:10:10,206
It was fine a second ago.
582
01:10:11,555 --> 01:10:13,296
Uh, it's OK, I can come back
later.
583
01:10:13,339 --> 01:10:16,212
No, I'm sure it's fine.
584
01:10:16,255 --> 01:10:19,258
Sorry. It's been a weird night.
585
01:10:20,564 --> 01:10:22,174
Yeah, I know the feeling.
586
01:10:24,742 --> 01:10:29,573
Well, I don't know about you but
I could do with a cuppa.
587
01:10:29,616 --> 01:10:30,878
Uh, sure!
588
01:10:32,315 --> 01:10:34,491
The kitchen's back there.
589
01:10:34,534 --> 01:10:35,535
Thanks.
590
01:10:42,020 --> 01:10:42,847
Oh!
591
01:10:47,068 --> 01:10:50,637
I forgot to say. No...milk.
592
01:10:53,901 --> 01:10:54,685
Hello?
593
01:10:58,036 --> 01:10:59,080
Hello!?
594
01:11:44,082 --> 01:11:46,214
The joke was...in
space!
595
01:11:47,215 --> 01:11:48,565
OK, I'm in.
596
01:11:48,608 --> 01:11:50,349
Try and find the girl's room.
597
01:11:50,393 --> 01:11:51,959
And keep you eye out for
anything strange.
598
01:11:54,701 --> 01:11:56,224
What kind of strange?
599
01:11:56,268 --> 01:11:59,445
I dunno, the tooth fairy. Just
find her.
600
01:11:59,489 --> 01:12:00,403
Right.
601
01:12:28,387 --> 01:12:29,736
I think I found her.
602
01:12:29,780 --> 01:12:32,043
But something's really not
right.
603
01:12:32,086 --> 01:12:33,392
What?
604
01:12:33,436 --> 01:12:35,829
Well, you said they were after
serial killers, right?
605
01:12:36,743 --> 01:12:38,092
Yeah, so?
606
01:12:38,136 --> 01:12:40,573
Well, this girl is disabled.
607
01:12:40,617 --> 01:12:43,489
That's not right.
Why would they be after a disabled girl?
608
01:12:44,664 --> 01:12:46,536
You're the expert. You tell...
609
01:12:48,407 --> 01:12:49,190
Jesus!
610
01:12:51,671 --> 01:12:53,630
Help me!
611
01:12:53,673 --> 01:12:54,544
Jesus!
612
01:12:59,244 --> 01:13:01,159
Something's here.
613
01:13:01,202 --> 01:13:03,030
There's a nurse.
614
01:13:03,074 --> 01:13:07,426
I think she needs medical
attention. Like, now!
615
01:13:07,470 --> 01:13:09,254
Can you hear me?
616
01:13:09,297 --> 01:13:11,212
Something attacked a nurse!
617
01:13:11,256 --> 01:13:12,779
I think she might be...
618
01:13:18,829 --> 01:13:19,830
Red?
619
01:14:33,817 --> 01:14:36,559
Looks like the evidence locker
of the damned.
620
01:14:37,908 --> 01:14:39,344
Let's get outta here.
621
01:14:39,387 --> 01:14:40,867
First we get the girl.
622
01:14:40,911 --> 01:14:41,999
Then we go.
623
01:14:42,739 --> 01:14:44,001
Uh huh.
624
01:14:56,404 --> 01:14:58,145
There's someone in here.
625
01:15:05,588 --> 01:15:07,241
Luce, you there?
626
01:15:07,285 --> 01:15:09,243
Yeah. You still alive, then?
627
01:15:09,287 --> 01:15:10,506
More or less.
628
01:15:11,811 --> 01:15:14,205
I need you to work your magic.
629
01:15:14,248 --> 01:15:15,467
You found the girl?
630
01:15:15,511 --> 01:15:16,555
Maybe.
631
01:15:18,818 --> 01:15:20,516
They all have name tags.
632
01:15:28,959 --> 01:15:30,090
Layton.
633
01:15:31,614 --> 01:15:32,658
I know that name.
634
01:15:46,324 --> 01:15:47,455
She's in here.
635
01:15:56,421 --> 01:15:59,119
Wait. If she's in there...
636
01:15:59,163 --> 01:16:01,034
...then who did we...
637
01:16:01,861 --> 01:16:03,167
Luce, wait!
638
01:16:21,881 --> 01:16:23,230
It can't be!
639
01:16:25,189 --> 01:16:26,320
You!
640
01:16:27,626 --> 01:16:29,759
Wait. You know this guy?
641
01:16:29,802 --> 01:16:33,589
Knew him. Killed him.
Obviously did a horrible job.
642
01:16:35,634 --> 01:16:38,463
I have been born anew.
643
01:16:38,506 --> 01:16:42,641
Born to take revenge on those
who have smitten me.
644
01:16:42,685 --> 01:16:45,644
Oh, he's always been this
dramatic.
645
01:16:45,688 --> 01:16:49,343
And you have always been this
impudent!
646
01:16:49,387 --> 01:16:51,389
I shall end that this night.
647
01:17:07,797 --> 01:17:09,929
Disgusting children!
648
01:17:09,973 --> 01:17:12,410
You are the downfall of this
world!
649
01:17:26,511 --> 01:17:29,035
OK, he might have had a bit of
an upgrade.
650
01:18:01,938 --> 01:18:06,420
Revenge, little girl, is best
served ice cold.
651
01:18:30,444 --> 01:18:32,490
Don't you fucking touch her!
652
01:19:01,693 --> 01:19:04,652
Didn't anyone ever tell you
power tools are dangerous?
653
01:19:22,583 --> 01:19:25,630
You are nothing but swine!
654
01:19:25,673 --> 01:19:27,893
I shall feast on your pig guts!
655
01:19:29,025 --> 01:19:31,027
You fucking bitch!
656
01:19:40,601 --> 01:19:44,040
You must know that you can't
beat me.
657
01:19:44,083 --> 01:19:46,042
Death has rejected me!
658
01:19:47,652 --> 01:19:49,828
Yeah, yeah. I know the drill.
659
01:20:05,017 --> 01:20:08,151
Do what you must!
660
01:20:08,194 --> 01:20:09,848
I will...
661
01:20:09,892 --> 01:20:12,068
I will rise again!
662
01:20:13,330 --> 01:20:14,853
OK, here.
663
01:20:18,422 --> 01:20:20,337
Let me give you a head start.
664
01:20:29,215 --> 01:20:30,303
Thanks.
665
01:20:31,870 --> 01:20:33,654
I feel like I owed you one.
666
01:20:34,612 --> 01:20:35,787
Six!
667
01:20:36,875 --> 01:20:38,790
Now let's get Molly out of here.
668
01:20:50,149 --> 01:20:53,283
Don't worry, Molly. I'm here to
protect you.
669
01:21:00,768 --> 01:21:02,814
I don't know who's here to
protect me, though.
670
01:21:05,643 --> 01:21:07,688
Is this her?
671
01:21:07,732 --> 01:21:10,256
That's her. Bag her up ready
for transport.
672
01:21:11,954 --> 01:21:13,564
What do we do with this one?
673
01:21:13,607 --> 01:21:15,305
Who is she?
674
01:21:15,348 --> 01:21:17,916
Me? I'm just a stripper!
675
01:21:24,053 --> 01:21:24,923
Argh!
676
01:21:30,755 --> 01:21:32,104
Just put her down.
677
01:21:33,627 --> 01:21:35,325
Argh!
678
01:21:35,368 --> 01:21:39,242
Ahem. You get a stripper on all
fours and that's how you treat
her?
679
01:21:43,289 --> 01:21:44,203
Men!
680
01:21:59,610 --> 01:22:01,481
Urgh! Oh god.
681
01:22:02,395 --> 01:22:03,309
What?
682
01:22:07,096 --> 01:22:08,097
Dolls.
683
01:22:08,140 --> 01:22:09,794
They give me the creeps.
684
01:22:11,143 --> 01:22:14,016
Seriously? Miss 'Monster
Squad'?
685
01:22:14,059 --> 01:22:15,626
Yeah, so!?
686
01:22:15,669 --> 01:22:17,454
Nothing.
687
01:22:21,632 --> 01:22:23,242
So what are we gonna do with
her?
688
01:22:23,286 --> 01:22:24,548
Get her out of here, I guess.
689
01:22:26,245 --> 01:22:28,073
Are you helping or what?
690
01:22:28,117 --> 01:22:29,857
Erm...
691
01:22:29,901 --> 01:22:31,772
...we've got bigger problems.
692
01:22:43,959 --> 01:22:46,309
OK, let's get this party
started.
693
01:22:48,659 --> 01:22:50,704
Weapons down,
gentlemen.
694
01:23:06,068 --> 01:23:07,983
That's no way to greet family.
695
01:23:13,249 --> 01:23:15,251
What's the matter, Felissa?
696
01:23:21,953 --> 01:23:24,434
Not going to give your father a
hug?
697
01:23:24,477 --> 01:23:27,306
You killed my sister, you son of
a bitch.
698
01:23:27,350 --> 01:23:29,047
They were not your family.
699
01:23:30,570 --> 01:23:33,660
They removed you from your
rightful place.
700
01:23:33,704 --> 01:23:38,926
The only place I'm gonna be is
standing over your corpse, you
piece of shit.
701
01:23:40,406 --> 01:23:42,495
Very well. You'll soon see.
702
01:23:55,639 --> 01:23:57,206
Take them.
703
01:23:57,249 --> 01:23:58,424
Take them all.
704
01:24:35,418 --> 01:24:37,898
ARGH! Get off me!
705
01:24:37,942 --> 01:24:40,379
Red, wake up! RED, WAKE UP!
706
01:24:40,423 --> 01:24:42,729
Red!
707
01:24:46,603 --> 01:24:48,779
Oh
708
01:26:08,293 --> 01:26:12,776
I don't know if you can hear me
but we've come to get you out of
here.
709
01:26:12,819 --> 01:26:15,387
Something's not right here.
710
01:26:18,869 --> 01:26:25,180
We're in a factory full of the
world's worst serial killers and
you drop that bombshell.
711
01:26:25,223 --> 01:26:26,442
Well done.
712
01:26:26,485 --> 01:26:29,096
Well that's exactly what I mean.
All of them...
713
01:26:29,140 --> 01:26:30,359
...and her?
714
01:26:31,708 --> 01:26:34,014
It's not screaming logic to me.
715
01:26:34,058 --> 01:26:36,887
If you ask me, this feels like
some kind of a...
716
01:26:40,934 --> 01:26:43,154
Were you gonna say 'trap'?
717
01:26:43,198 --> 01:26:44,068
Yeah.
718
01:27:00,867 --> 01:27:02,956
They weren't after the doll.
719
01:27:04,088 --> 01:27:05,829
What were they after?
720
01:27:12,401 --> 01:27:14,664
The girl who controls the doll.
721
01:27:31,463 --> 01:27:32,725
This is bad.
722
01:27:33,987 --> 01:27:34,901
This?
723
01:27:41,778 --> 01:27:43,519
This is Child's Play.
724
01:28:01,972 --> 01:28:04,148
OK, this is bad!
725
01:28:04,191 --> 01:28:05,671
It's about to get a whole lot
worse.
726
01:28:23,863 --> 01:28:26,301
What do we do?
727
01:28:26,344 --> 01:28:27,867
Get ready for a tea party.
728
01:28:44,231 --> 01:28:45,885
Argh!
729
01:29:06,515 --> 01:29:08,299
There's too many of them!
730
01:29:09,779 --> 01:29:10,606
No shit!
731
01:29:17,482 --> 01:29:19,615
Molly, you have to stop.
732
01:29:19,658 --> 01:29:20,746
Red!
733
01:29:20,790 --> 01:29:22,966
She's not gonna stop until we're
dead.
734
01:29:26,448 --> 01:29:28,319
Molly, stop this now!
735
01:30:20,719 --> 01:30:22,765
You OK?
736
01:30:22,808 --> 01:30:24,462
The dolls. They just...
737
01:30:25,289 --> 01:30:26,508
...died.
738
01:30:29,336 --> 01:30:30,686
Are you OK?
739
01:30:33,253 --> 01:30:36,605
I just stabbed an eleven year
old disabled girl through the
skull...
740
01:30:36,648 --> 01:30:39,477
...after maiming ten dozen guys
to try and save her.
741
01:30:39,521 --> 01:30:42,437
So, yeah. I'd say I'm peachy.
742
01:30:52,055 --> 01:30:53,709
What are you doing?
743
01:30:58,844 --> 01:31:01,064
He was watching the whole thing.
744
01:31:01,107 --> 01:31:02,065
Who was?
745
01:31:03,849 --> 01:31:05,721
He knew I'd get this far.
746
01:31:05,764 --> 01:31:06,939
He wanted me to.
747
01:31:20,039 --> 01:31:22,781
Amber. I need you to get out of
here.
748
01:31:22,825 --> 01:31:24,217
That's fine by me, let's go.
749
01:31:24,261 --> 01:31:27,220
I've got some stuff to take care
of first.
750
01:31:27,264 --> 01:31:29,353
I'm not leaving you here.
751
01:31:29,396 --> 01:31:31,442
I wasn't asking.
752
01:31:31,486 --> 01:31:33,618
Without the girl there's no
reason for you to be here.
753
01:31:33,662 --> 01:31:35,707
And take him on by yourself?
754
01:31:35,751 --> 01:31:38,754
That's insane, he's gonna tear
you apart in seconds.
755
01:31:45,804 --> 01:31:47,763
If she's lucky.
756
01:31:51,157 --> 01:31:52,376
Red! Wait!
757
01:31:54,770 --> 01:31:56,075
Red!
758
01:31:59,339 --> 01:32:00,471
Oh shit.
759
01:32:17,967 --> 01:32:20,143
I knew you'd come.
760
01:32:20,186 --> 01:32:22,798
I wouldn't have missed it for
the world...dad.
761
01:32:59,486 --> 01:33:01,619
Why do you insist on fighting
me?
762
01:33:02,838 --> 01:33:04,796
You killed my family!
763
01:33:04,840 --> 01:33:07,016
My sister!
764
01:33:07,059 --> 01:33:08,844
Everything I ever loved!
765
01:33:10,410 --> 01:33:12,325
Don't you see?
766
01:33:12,369 --> 01:33:15,154
They were nothing to you.
767
01:33:15,198 --> 01:33:17,722
They were holding you back from
where you were meant to be.
768
01:33:20,986 --> 01:33:22,248
And where was that?
769
01:33:25,730 --> 01:33:27,384
By my side.
770
01:33:35,000 --> 01:33:37,960
Well, thanks for the 'Star Wars'
moment, pops...
771
01:33:38,003 --> 01:33:40,658
...but we all know how that
ended up.
772
01:33:40,702 --> 01:33:44,270
All this...is for a much greater
cause.
773
01:33:44,314 --> 01:33:47,230
Surely you must see that after
all you've been through.
774
01:33:47,273 --> 01:33:50,189
After I freed you from the
shackles of a normal life.
775
01:33:50,233 --> 01:33:52,670
You mean by murdering my
parents!?
776
01:33:52,714 --> 01:33:54,759
They were not your parents!
777
01:33:55,891 --> 01:33:56,761
I am.
778
01:33:58,023 --> 01:34:00,373
I gave birth to you.
779
01:34:00,417 --> 01:34:02,811
This you.
780
01:34:02,854 --> 01:34:05,988
The Red Angel. That is what you
call yourself, no?
781
01:34:07,119 --> 01:34:08,425
Felissa?
782
01:34:08,468 --> 01:34:10,079
Killer of killers?
783
01:34:12,516 --> 01:34:15,084
Yeah. That's right.
784
01:34:15,127 --> 01:34:17,652
And I've got a job to do.
785
01:35:58,840 --> 01:36:02,147
In time...you'll see everything.
786
01:36:05,629 --> 01:36:07,587
But that is enough for this
evening.
787
01:36:16,901 --> 01:36:19,991
OK, Luce...fry him.
788
01:36:28,957 --> 01:36:30,262
Luce?
789
01:36:36,878 --> 01:36:38,096
Luce, you there?
790
01:36:40,490 --> 01:36:41,752
I'm sorry, Red.
791
01:37:00,640 --> 01:37:02,077
Ah, agents.
792
01:37:03,905 --> 01:37:06,995
Take her to the waiting room and
prepare her for insertion.
793
01:37:08,866 --> 01:37:10,433
Place her in Unit 5.
794
01:37:12,914 --> 01:37:15,133
We apprehended the
other girl outside.
795
01:37:17,875 --> 01:37:22,010
As for the other one, they seem
to have made some space in the
other units.
796
01:37:22,053 --> 01:37:23,838
Place her in one of those.
797
01:37:27,711 --> 01:37:29,060
Oh, and agent?
798
01:37:30,148 --> 01:37:32,063
Wipe my daughter's memory.
799
01:37:52,736 --> 01:37:55,217
In time, my daughter.
800
01:37:55,260 --> 01:37:57,306
You'll understand it all.
801
01:38:00,048 --> 01:38:02,833
You'll understand why I brought
you here.
802
01:38:02,877 --> 01:38:04,226
And why I need you.
803
01:38:06,619 --> 01:38:09,448
You'll understand why you were
meant to be here.
804
01:38:20,459 --> 01:38:21,896
Welcome home.
805
01:38:30,687 --> 01:38:32,515
What is this?
52717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.