All language subtitles for Showtrial - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:05,323 Talitha Campbell, I'm arresting you on suspicion of malicious communication. 2 00:00:05,323 --> 00:00:09,483 - Anything I need to know? - She's a rude, entitled little cow. 3 00:00:09,483 --> 00:00:11,643 So...you know Hannah Ellis? 4 00:00:11,643 --> 00:00:14,243 Yeah, it was just a few stupid texts. No big deal. 5 00:00:14,243 --> 00:00:18,403 "It won't cost me much to have some crackhead sort you out." 6 00:00:18,403 --> 00:00:21,443 That's Troy Manners. Now, he could be Talitha's crackhead. 7 00:00:22,963 --> 00:00:26,883 If Talitha Campbell commissioned an attack on Hannah, 8 00:00:26,883 --> 00:00:30,043 - he fits the bill perfectly. - You're in trouble here. 9 00:00:30,043 --> 00:00:31,803 I may not want my parents involved, 10 00:00:31,803 --> 00:00:34,643 but you're not the only lawyer in town. 11 00:00:34,643 --> 00:00:37,683 They haven't told you who my dad is? 12 00:00:37,683 --> 00:00:40,923 - Sir Damian Campbell. - The property developer. 13 00:00:40,923 --> 00:00:43,083 Every time Talitha got into trouble at school, 14 00:00:43,083 --> 00:00:45,683 - you became involved in some way. - Well, I'm not. 15 00:00:47,603 --> 00:00:49,043 Call me back, Talitha. 16 00:00:50,763 --> 00:00:54,563 So she was gagged and strangled with a green scarf. 17 00:00:54,563 --> 00:00:57,883 You are now being arrested on suspicion of murder. 18 00:00:57,883 --> 00:01:00,123 La la la la la la la la la la la. 19 00:01:00,123 --> 00:01:04,123 It was her, James. She's wearing the murder weapon. 20 00:02:23,003 --> 00:02:25,723 Morning, Talitha. Your solicitor's here. 21 00:02:36,003 --> 00:02:37,683 You sing to yourself. 22 00:02:37,683 --> 00:02:41,123 - So what? Is that a crime? - I do it sometimes. 23 00:02:41,123 --> 00:02:43,963 Helps with the breathing when I get nervous. 24 00:02:43,963 --> 00:02:46,679 I'm not nervous. I just want to get out of this shithole. 25 00:02:47,181 --> 00:02:48,083 OK. 26 00:03:14,283 --> 00:03:17,683 So this is the last point that Hannah was picked up. 27 00:03:17,683 --> 00:03:20,584 And also Talitha and her housemate sometime later? 28 00:03:20,585 --> 00:03:21,803 Yes. 29 00:03:23,083 --> 00:03:24,403 Have you spoken to him yet? 30 00:03:24,403 --> 00:03:26,869 He's gone back to his family home in London, but we will. 31 00:03:26,870 --> 00:03:27,923 Right, OK. 32 00:03:28,723 --> 00:03:32,043 That's the street where all the press are. 33 00:03:32,043 --> 00:03:34,042 Well, you know her name's all over social media, 34 00:03:34,043 --> 00:03:36,083 so you're going to have to come down hard on this 35 00:03:36,083 --> 00:03:38,643 - we're going to risk it... - I know, I know. 36 00:03:38,643 --> 00:03:41,427 How far is it walking from Talitha's to Hannah's? 37 00:03:41,528 --> 00:03:43,763 Couple of minutes, max. 38 00:03:46,043 --> 00:03:47,035 Andy? 39 00:03:47,332 --> 00:03:50,123 I'm at Talitha's house but there's nothing yet. 40 00:03:50,123 --> 00:03:52,283 Any fibres? We've got to link it. 41 00:03:52,283 --> 00:03:54,763 Yeah, forensics is still on it, but no scarf. 42 00:03:54,763 --> 00:03:56,923 What about the clothes she wore to the ball? 43 00:03:56,923 --> 00:03:59,843 I can't find a dress or jacket that matches any of the footage. 44 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 Right, well, keep looking. 45 00:04:01,883 --> 00:04:04,145 I'm just taking James down to the crime scene. 46 00:04:04,146 --> 00:04:07,016 Well, make sure he doesn't fall in the docks and get any wetter. 47 00:04:07,017 --> 00:04:08,103 Right. 48 00:04:08,903 --> 00:04:09,693 That was Andy. 49 00:04:09,694 --> 00:04:11,763 Well, I hope your phone doesn't overheated 50 00:04:11,763 --> 00:04:14,923 with all that raw intellect just surging through it. 51 00:04:14,923 --> 00:04:18,283 Sent his best to you, too. 52 00:04:18,283 --> 00:04:20,723 They haven't found the scarf at Talitha's. 53 00:04:20,723 --> 00:04:25,323 Look, in truth, the scarf throws up a lot of questions. 54 00:04:25,323 --> 00:04:26,973 Why would Talitha give her scarf to somebody 55 00:04:26,651 --> 00:04:28,863 to carry out a premeditated attack? 56 00:04:29,363 --> 00:04:31,543 It's hardly the weapon of choice for a paid killer, is it? 57 00:04:31,643 --> 00:04:34,603 OK, we're still piecing things together, let's not pick holes. 58 00:04:34,603 --> 00:04:38,163 I'm not picking, but looking for holes is sadly part of my job description. 59 00:04:50,443 --> 00:04:53,123 So how are forensics coming along? 60 00:04:53,123 --> 00:04:54,069 Mixed bag. 61 00:04:54,271 --> 00:04:56,563 Her mum messed everything up with the cleaning, 62 00:04:56,563 --> 00:05:00,079 but we do have a trace from the neck of the vodka bottle. 63 00:05:00,080 --> 00:05:02,523 - And? - No match as yet. 64 00:05:08,723 --> 00:05:12,323 Forensics were testing the disposal method. 65 00:05:12,323 --> 00:05:17,523 We think the body was put in the sleeping bag inside 66 00:05:17,523 --> 00:05:20,083 then the killer wore the rucksack with the kettlebell 67 00:05:20,083 --> 00:05:21,443 till he dragged it outside. 68 00:05:23,163 --> 00:05:28,883 We reckon he's dragging the bag and wearing the rucksack. He stops. 69 00:05:30,243 --> 00:05:32,123 Puts the rucksack on her. 70 00:05:32,123 --> 00:05:34,323 Hauls her into the wheelie bin. 71 00:05:34,323 --> 00:05:35,843 Not too far to the boat yard, 72 00:05:35,843 --> 00:05:38,523 that time in the morning, no eyewitnesses. 73 00:05:38,523 --> 00:05:40,003 Splash. 74 00:05:41,203 --> 00:05:44,523 Come on, I'll take you down there now. 75 00:05:46,403 --> 00:05:49,136 So we reckon the bin was dropped in here. 76 00:05:49,137 --> 00:05:50,403 Right. 77 00:05:54,563 --> 00:05:57,083 If you're still going with Troy being the he 78 00:05:57,083 --> 00:05:59,443 I think you need Talitha at the crime scene as well. 79 00:05:59,443 --> 00:06:02,603 - I'm not ruling it out. - Have you got any evidence for it? 80 00:06:02,603 --> 00:06:03,540 Not at the moment. 81 00:06:03,541 --> 00:06:06,223 Well, you know what Virginia Hoult's going to say here, don't you? 82 00:06:09,083 --> 00:06:12,523 The scarf suggests that the killer was Talitha herself and not Troy, 83 00:06:12,523 --> 00:06:15,883 but that then removes the evidential importance of the text threats 84 00:06:15,883 --> 00:06:19,723 - about getting a crackhead to sort her. - Unless she was there, too. 85 00:06:19,723 --> 00:06:23,643 Then they need evidence of both Talitha and Troy at the crime scene. 86 00:06:23,643 --> 00:06:26,443 Forensics are still hoping for fibres from the scarf 87 00:06:26,443 --> 00:06:29,372 in Talitha's house. Then there's also the vodka bottle. 88 00:06:29,373 --> 00:06:30,303 Mm-hm. 89 00:06:30,403 --> 00:06:32,483 They have a DNA sample from the neck of it. 90 00:06:32,483 --> 00:06:36,203 - Does it match Talitha or Troy? - The room is noisy with DNA. 91 00:06:36,203 --> 00:06:37,643 They're working on it. 92 00:06:37,643 --> 00:06:40,123 Semen does last in water so they're testing for that 93 00:06:40,123 --> 00:06:42,283 and also her blood for toxicology. 94 00:06:42,283 --> 00:06:44,443 And there are bruises to her arms and thighs. 95 00:06:44,443 --> 00:06:46,974 Did the body get shifted about in the water much? 96 00:06:46,975 --> 00:06:47,923 Yeah. 97 00:06:49,683 --> 00:06:51,043 I know. 98 00:06:51,043 --> 00:06:52,851 - Have they extended? - Yeah. 99 00:06:52,852 --> 00:06:54,803 Then they haven't got long. 100 00:06:54,803 --> 00:06:58,363 Because this is simply not enough, still. 101 00:06:58,363 --> 00:07:00,089 I did hint that you might see it that way. 102 00:07:00,090 --> 00:07:01,403 Well, you were right. 103 00:07:01,403 --> 00:07:06,123 One last crack, James, then Talitha and Troy are both out. 104 00:07:10,923 --> 00:07:15,283 - You sleep? - Like a baby. 105 00:07:16,403 --> 00:07:19,963 They have extended your custody period to 36 hours. 106 00:07:19,963 --> 00:07:23,123 The police are obviously holding things back, which is annoying, 107 00:07:23,123 --> 00:07:26,403 - but not against the rules. - Is Troy still here? 108 00:07:26,403 --> 00:07:28,123 I thought you called him Mannys?! 109 00:07:28,123 --> 00:07:31,683 They'll do that as well, and they'll try and annoy you 110 00:07:31,683 --> 00:07:33,843 because you tend to lash out when that happens. 111 00:07:33,843 --> 00:07:37,163 Bollocks, Cleo, you can fuck right off with that shit. 112 00:07:42,923 --> 00:07:44,723 Your dad came to see me. 113 00:07:44,723 --> 00:07:46,723 I bet he did. 114 00:07:46,723 --> 00:07:49,523 - He wants to be involved. - Too late for that. 115 00:07:51,963 --> 00:07:54,723 - Well, I said I'd tell you. - Duty done. 116 00:07:56,043 --> 00:08:00,323 - I don't know your father, obviously. - You're right. You don't know him. 117 00:08:00,323 --> 00:08:02,083 Shall we move on? 118 00:08:05,563 --> 00:08:08,523 The reason there's no affordable housing is not because we need 119 00:08:08,523 --> 00:08:10,803 more subsidies, it's because we don't build enough 120 00:08:10,803 --> 00:08:13,443 and we don't build enough because of planning regulations 121 00:08:13,443 --> 00:08:17,403 that are policed by an army of Nimbys. Supply and demand. 122 00:08:17,403 --> 00:08:20,173 They're trying to get house price inflation. 123 00:08:20,174 --> 00:08:21,243 Well, tough shit. 124 00:08:21,243 --> 00:08:25,243 I'd love to fly but I can't because of gravity. 125 00:08:27,003 --> 00:08:29,723 Warming to your theme? 126 00:08:29,723 --> 00:08:34,443 I don't mind disagreements but... stupidity is another matter. 127 00:08:36,643 --> 00:08:38,243 So what's happening? 128 00:08:40,923 --> 00:08:43,163 Brian's spoken to his source. 129 00:08:43,163 --> 00:08:46,083 The girl was strangled and put inside a wheelie bin 130 00:08:46,083 --> 00:08:49,963 that was then chucked into the water down by the boat yards. 131 00:08:49,963 --> 00:08:51,136 Jesus. 132 00:08:51,637 --> 00:08:53,923 And they really think that Talitha...? 133 00:08:53,923 --> 00:08:56,643 Well... now there's the rub. 134 00:08:56,643 --> 00:08:59,683 Don't get fucking gnomic on me, just answer the question. 135 00:08:59,683 --> 00:09:02,083 We're in an adjustment stage. 136 00:09:02,083 --> 00:09:05,323 Cos the evidence doesn't match their original theory. 137 00:09:05,323 --> 00:09:07,283 Today will be crucial. 138 00:09:15,843 --> 00:09:20,283 Here we are, then. Morning Talitha. Miss Roberts. 139 00:09:21,603 --> 00:09:23,083 So... 140 00:09:30,763 --> 00:09:33,483 This is South West Police interviewing Talitha Campbell 141 00:09:33,483 --> 00:09:36,443 on suspicion of murder. Conducting the interview 142 00:09:36,443 --> 00:09:39,203 are DI Paula Cassidy and DC Andy Lowell. 143 00:09:39,203 --> 00:09:42,963 Also present is Miss Campbell's solicitor Cleo Roberts. 144 00:09:42,963 --> 00:09:48,803 Interview commencing at...9:57am. 145 00:09:48,803 --> 00:09:50,803 So, where were we, then? 146 00:09:50,803 --> 00:09:55,363 Before we start, I'd like to make an opening statement, for the record. 147 00:09:55,363 --> 00:09:56,723 Go right ahead. 148 00:09:56,723 --> 00:10:00,003 Now that my client has been rearrested on suspicion of murder, 149 00:10:00,003 --> 00:10:02,323 we are on total reset. 150 00:10:02,323 --> 00:10:06,443 I'm not entirely sure how much legal validity that has as a concept. 151 00:10:06,443 --> 00:10:08,403 Please don't interrupt me. 152 00:10:08,403 --> 00:10:10,843 Your technique was oppressive 153 00:10:10,843 --> 00:10:15,883 and involved a lot of psychological speculation and trick questions. 154 00:10:15,883 --> 00:10:17,163 Try that approach again, 155 00:10:17,163 --> 00:10:20,803 and you can expect a very swift intervention from me. 156 00:10:22,403 --> 00:10:24,563 Have you got that, DC Lowell? 157 00:10:24,563 --> 00:10:28,083 - Uh, I got it, boss. - Got it. 158 00:11:30,803 --> 00:11:34,603 Dillon. What are doing now? 159 00:11:34,603 --> 00:11:36,123 Come and dance. 160 00:11:38,083 --> 00:11:42,603 So...take us through Talitha's ball, then. 161 00:11:42,603 --> 00:11:44,923 I genuinely don't remember so much. 162 00:11:44,923 --> 00:11:48,003 - You were taking drugs? - Drinking mainly. 163 00:11:48,003 --> 00:11:49,803 But some drugs? 164 00:11:50,963 --> 00:11:55,563 Some cocaine, some MDMA, some ketamine. 165 00:11:55,563 --> 00:11:58,723 Well, it's not a crime, is it? 166 00:11:58,723 --> 00:12:01,803 I forgot to add unnecessary snarkiness. 167 00:12:01,803 --> 00:12:06,403 So tell us what you do remember about your movements. 168 00:12:06,403 --> 00:12:10,683 I danced. I talked to some people. Went on the Ferris wheel. 169 00:12:10,683 --> 00:12:12,563 Who were you mainly hanging out with? 170 00:12:12,965 --> 00:12:14,443 My friend Dillon. 171 00:12:14,443 --> 00:12:17,643 Then I got a bit wobbly and he went off somewhere. 172 00:12:17,643 --> 00:12:19,923 Dillon Harwood? 173 00:12:19,923 --> 00:12:23,363 - We saw he's been texting you. - Well, makes sense. 174 00:12:23,363 --> 00:12:25,483 He never gives up until you answer. 175 00:12:25,483 --> 00:12:30,083 OK, well, we'll be checking in with Dillon, of course. 176 00:12:30,083 --> 00:12:33,353 I doubt his memory will be a whole lot better than mine. 177 00:12:33,354 --> 00:12:34,483 OK. 178 00:12:36,363 --> 00:12:40,363 - We cool, Miss Roberts? - Sure. 179 00:12:40,363 --> 00:12:43,763 So you didn't stay for the survivors' photo? 180 00:12:43,763 --> 00:12:48,283 Christ, no. The ball itself was naff enough. I only went last minute. 181 00:12:48,283 --> 00:12:50,883 - Why? - Something to do. 182 00:12:50,883 --> 00:12:55,923 And at around 3:00 in the morning, you walked home. 183 00:12:55,923 --> 00:12:59,243 I have no idea what time it was, to be honest. 184 00:12:59,243 --> 00:13:03,043 And what happened when you and Dillon arrived back at home? 185 00:13:03,043 --> 00:13:06,083 Uh...we went to my room. 186 00:13:06,083 --> 00:13:09,003 We did some more drugs. 187 00:13:09,003 --> 00:13:12,723 And we slagged everybody off. The usual. 188 00:13:12,723 --> 00:13:15,883 - Did you have sex? - I said the usual. 189 00:13:15,883 --> 00:13:18,772 I don't think sex with Dillon ever falls into that category. 190 00:13:18,773 --> 00:13:19,723 No? 191 00:13:20,963 --> 00:13:24,123 What's your idea of usual sex, then? 192 00:13:25,483 --> 00:13:28,283 Well, it's a bit early in the morning for this kind of chat, 193 00:13:28,283 --> 00:13:29,340 but you go first. 194 00:13:29,693 --> 00:13:31,923 No offence, I'm guessing you won't have a lot to add here. 195 00:13:31,923 --> 00:13:34,363 May I have a minute with my client, please? 196 00:13:36,883 --> 00:13:39,003 Yeah, of course. 197 00:13:39,003 --> 00:13:40,683 Thanks. 198 00:13:40,683 --> 00:13:45,003 Interview suspended 10:17am. 199 00:14:11,883 --> 00:14:13,507 - Something's up. - What? 200 00:14:14,136 --> 00:14:16,283 It's going fine, I'm cooking on gas here. 201 00:14:16,283 --> 00:14:18,443 They're going to hit you with something soon. 202 00:14:18,443 --> 00:14:21,803 I just want to warn you to be very careful how you reply. 203 00:14:21,803 --> 00:14:25,523 Do not say anything they can easily disprove. 204 00:14:25,523 --> 00:14:28,683 - OK. - Cut the silly backchat. 205 00:14:28,683 --> 00:14:31,003 What's usual sex for Cleo? 206 00:14:31,003 --> 00:14:34,883 Deliveroo and a hard-hitting documentary. 207 00:14:36,683 --> 00:14:39,403 I know flippancy is a coping mechanism. 208 00:14:39,403 --> 00:14:42,883 - But try not to overdo it. - Stick to the day job. 209 00:14:42,883 --> 00:14:46,203 I've seen much better shrinks than you. 210 00:14:46,203 --> 00:14:47,803 Let's go. 211 00:15:12,563 --> 00:15:15,723 So...you fall asleep... Yeah. 212 00:15:15,723 --> 00:15:18,723 And when you wake up, Dillon's headed back to his room. 213 00:15:18,723 --> 00:15:20,843 - I assume so. - Mm-hm. 214 00:15:20,843 --> 00:15:23,563 - Were you still fully clothed? - This again. 215 00:15:23,563 --> 00:15:26,203 You have a one-track mind, Detective. 216 00:15:26,203 --> 00:15:29,283 - Did you dress up to go to the ball? - Did I what? 217 00:15:29,283 --> 00:15:32,403 - Did you dress up? - Yeah, I went as Lady Gaga. 218 00:15:32,403 --> 00:15:36,243 - No. Wait, a pirate. - What did you wear? 219 00:15:36,243 --> 00:15:39,643 A dress. Like most people. It was a ball. 220 00:15:39,643 --> 00:15:43,323 - Where is it now? - I don't know. At home, probably. 221 00:15:43,323 --> 00:15:46,083 We can't find it. Or the jacket you wore. 222 00:15:46,083 --> 00:15:48,323 You searched my home?! Where's your warrant? 223 00:15:48,323 --> 00:15:50,883 They don't need a warrant once you've been arrested. 224 00:15:50,883 --> 00:15:53,043 Tell me that isn't, like, total fascism. 225 00:15:53,043 --> 00:15:56,803 It's like section 18 of the 1984 Police and Criminal Evidence Act. 226 00:15:56,803 --> 00:16:00,923 - 1984, though. - Did you dispose of the clothes? 227 00:16:00,923 --> 00:16:01,963 Yeah. 228 00:16:03,163 --> 00:16:05,403 At the dry cleaners. 229 00:16:05,403 --> 00:16:08,763 - Why did you take them there? - Are you for real? 230 00:16:08,763 --> 00:16:11,083 Why do you THINK I took them there? 231 00:16:12,123 --> 00:16:16,923 Well, honestly, I'm knackered and these questions are just... 232 00:16:16,923 --> 00:16:19,763 Do you usually take your stuff to the dry cleaners? 233 00:16:19,763 --> 00:16:21,089 When I've been sitting on the ground and 234 00:16:21,090 --> 00:16:22,716 got them covered in vodka and shit, yeah. 235 00:16:23,018 --> 00:16:24,603 You got a ticket? 236 00:16:24,603 --> 00:16:27,523 I don't need one. The guy knows me. 237 00:16:27,523 --> 00:16:30,283 - So you use it a lot, then. - His name is Mustafa. 238 00:16:30,283 --> 00:16:33,843 He gives bags of Maltesers to little kids, and he's not a nonce, either, 239 00:16:33,843 --> 00:16:36,692 just a nice old man who runs a dry cleaners. Check it out. 240 00:16:36,693 --> 00:16:37,602 We will. 241 00:16:38,603 --> 00:16:41,923 - Anything else? - Anything else what? 242 00:16:41,923 --> 00:16:44,523 Were you wearing anything else? 243 00:16:44,523 --> 00:16:47,283 I definitely had shoes and I think I put some knickers on. 244 00:16:47,283 --> 00:16:50,203 Where is all this going, DI Cassidy? 245 00:17:01,003 --> 00:17:02,523 Forget this. 246 00:17:10,843 --> 00:17:15,083 - The scarf? That's not really clothing. - What is it, then? 247 00:17:15,083 --> 00:17:18,003 - An accessory. - An accessory to what? 248 00:17:18,003 --> 00:17:20,603 Oh, very good. I see what you did there. 249 00:17:20,603 --> 00:17:22,164 What make of scarf is it? 250 00:17:22,165 --> 00:17:24,723 I don't know. I got it in a charity shop. 251 00:17:24,723 --> 00:17:26,327 Can't find it in your flat. 252 00:17:26,828 --> 00:17:29,243 - Maybe I lost it. - Where? 253 00:17:29,243 --> 00:17:31,723 If I knew that, it wouldn't be lost. 254 00:17:33,483 --> 00:17:38,443 You haven't asked me how had Hannah died. 255 00:17:40,523 --> 00:17:44,083 It's not my job to ask the questions. 256 00:17:44,083 --> 00:17:48,163 Well, we think she was strangled. 257 00:17:54,523 --> 00:17:57,123 What did you do with the scarf afterwards? 258 00:17:57,123 --> 00:18:01,643 OK, you don't have to answer that. I warned you about trick questions. 259 00:18:01,643 --> 00:18:02,635 Did you get rid of the scarf 260 00:18:02,636 --> 00:18:04,476 after you help somebody throw a body into the river? 261 00:18:04,477 --> 00:18:05,043 No. 262 00:18:05,043 --> 00:18:09,683 Did you go with Troy Manners to Hannah's house at any time the night of the ball? 263 00:18:09,683 --> 00:18:13,003 Can I just be clear what you're seeking to ascertain here? 264 00:18:13,003 --> 00:18:14,331 You've previously suggested 265 00:18:14,332 --> 00:18:17,283 that my client might have hired Troy Manners to kill Hannah. 266 00:18:17,283 --> 00:18:19,408 I'm sorry, weren't you the one who asked for a reset? 267 00:18:19,409 --> 00:18:20,323 Fine. 268 00:18:20,523 --> 00:18:24,163 Are you now asking her if she hired somebody to kill Hannah, 269 00:18:24,163 --> 00:18:27,003 but also went along to... 270 00:18:27,003 --> 00:18:29,643 Well, you tell me because I'm a bit confused here. 271 00:18:29,643 --> 00:18:32,123 I didn't ask somebody to strangle Hannah with my scarf. 272 00:18:32,123 --> 00:18:34,385 - That's just mental. - Did you strangle her with it? 273 00:18:34,386 --> 00:18:35,723 - No. - Where is it? 274 00:18:35,723 --> 00:18:36,739 What have you done with it? 275 00:18:36,740 --> 00:18:39,283 It must have fallen off or somebody nicked it. 276 00:18:39,283 --> 00:18:42,763 - I honestly haven't got a clue! - OK. 277 00:18:45,003 --> 00:18:47,963 My client has answered your questions to the best 278 00:18:47,963 --> 00:18:51,643 of her ability. Your original hypothesis is obviously in tatters 279 00:18:51,643 --> 00:18:54,043 and now you're just flailing about. 280 00:18:54,043 --> 00:18:57,123 Either charge her - which I highly doubt the CPS will consider 281 00:18:57,123 --> 00:19:00,963 for a moment - or let her go. 282 00:19:06,603 --> 00:19:09,043 We'll take a break. 283 00:19:09,043 --> 00:19:12,123 Interview terminated 10:40am. 284 00:19:41,123 --> 00:19:44,523 We've picked up Troy's car on ANPR at 4:13am, 285 00:19:44,523 --> 00:19:47,563 - ten miles away from Hannah's. - Well, that's no good for us. 286 00:19:47,563 --> 00:19:49,963 It doesn't mean he was driving it. 287 00:19:49,963 --> 00:19:53,323 At 4:25am a neighbour of Troy was disturbed by music 288 00:19:53,323 --> 00:19:55,683 playing loudly from the car outside his house. 289 00:19:55,683 --> 00:19:57,563 He took footage of it on his phone. 290 00:19:57,563 --> 00:20:00,603 Troy gets out of his car, gives the neighbour the finger 291 00:20:00,603 --> 00:20:02,643 and goes into his house. 292 00:20:04,163 --> 00:20:06,843 - The problem is... - I know what the problem is. 293 00:20:06,843 --> 00:20:09,283 No Troy, no Talitha. 294 00:20:11,563 --> 00:20:13,043 Fuck it. 295 00:20:15,043 --> 00:20:17,123 Fuck it! 296 00:20:17,123 --> 00:20:20,243 - Tell the custody sergeant. - Aren't you going to check with James? 297 00:20:20,243 --> 00:20:21,843 Why give him the satisfaction? 298 00:20:21,843 --> 00:20:25,243 We haven't got the scarf and Troy's in the clear. 299 00:20:25,243 --> 00:20:28,323 I know exactly what Ginny Hoult'll say and so do you. 300 00:20:31,643 --> 00:20:36,083 I'll call them and let them know and we can...brief them properly later. 301 00:20:37,763 --> 00:20:39,083 Bollocks. 302 00:21:08,643 --> 00:21:13,203 She's out, but it's not over yet. They just haven't got enough. 303 00:21:22,243 --> 00:21:23,563 Thank you. 304 00:21:25,163 --> 00:21:29,203 She's watching you. They've timed this to see how you'll react. 305 00:21:32,443 --> 00:21:34,163 Troy Manners. 306 00:21:34,163 --> 00:21:36,403 Well, fancy meeting you here. 307 00:21:38,523 --> 00:21:40,363 It's Lady Tease. 308 00:21:40,363 --> 00:21:43,083 Hey, any time you need to see me, angel. 309 00:21:44,363 --> 00:21:46,483 And my favourite solicitor. 310 00:21:46,483 --> 00:21:49,563 I'm sorry I never got to require your services again. 311 00:21:49,563 --> 00:21:53,403 There's always the next time. And the time after that. 312 00:21:53,403 --> 00:21:57,003 Have to come up with something better than this effort. 313 00:21:57,003 --> 00:21:59,883 Rubbish, even by your standards. 314 00:21:59,883 --> 00:22:02,203 No comment. 315 00:22:02,203 --> 00:22:03,403 Come on. 316 00:22:10,283 --> 00:22:12,683 I can leave the country? 317 00:22:12,683 --> 00:22:15,116 You can, although you need to let them know. 318 00:22:15,117 --> 00:22:16,443 Oh, you tell them, baby. 319 00:22:16,443 --> 00:22:18,723 Tell them I'm off to gay Paris. 320 00:22:18,723 --> 00:22:21,083 I'm just glad it's all over! 321 00:22:21,083 --> 00:22:22,843 Calm down, Talitha. 322 00:22:22,843 --> 00:22:26,003 - And I get to visit my favourite city. - Get in the car. 323 00:22:26,003 --> 00:22:29,483 I'll take you to my office. We'll make a plan. 324 00:22:29,483 --> 00:22:32,363 Uh, why can't I just go home? 325 00:22:32,363 --> 00:22:35,123 Because you're all over social media, so the press will almost 326 00:22:35,123 --> 00:22:38,563 certainly be waiting for you. I'll take you to my office, 327 00:22:38,563 --> 00:22:40,339 we'll sort out getting your stuff back. 328 00:22:40,840 --> 00:22:42,123 In. 329 00:22:44,223 --> 00:22:47,735 Champs Elysรฉe, Champs Elysรฉe, Champs Elysรฉe 330 00:22:47,736 --> 00:22:49,724 No need to hurry. 331 00:22:50,723 --> 00:22:52,803 What are you...? 332 00:22:52,803 --> 00:22:55,883 Talitha. Talitha. 333 00:22:55,883 --> 00:22:58,083 - Hey, hey. - I'm fine. 334 00:23:23,603 --> 00:23:26,283 Um... I'm fine. 335 00:23:26,283 --> 00:23:30,083 I faint sometimes. I've got low iron. 336 00:23:33,803 --> 00:23:35,643 Take a minute or two. 337 00:23:44,163 --> 00:23:46,083 Hey. Hey, Heidi. 338 00:23:51,563 --> 00:23:52,723 Thanks. 339 00:23:58,003 --> 00:24:00,123 Your dad's at the office. 340 00:24:04,203 --> 00:24:06,483 Why? 341 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 I don't know. 342 00:24:08,563 --> 00:24:10,923 I'll just go home, I'll take my chances. 343 00:24:10,923 --> 00:24:11,855 He could help you. 344 00:24:11,856 --> 00:24:13,563 - He said he wants to. - No. 345 00:24:25,523 --> 00:24:27,963 I never do this.... 346 00:24:29,363 --> 00:24:32,683 ..but you need to get some food and a serious time-out. 347 00:24:37,483 --> 00:24:39,163 Where are we going? 348 00:24:44,523 --> 00:24:47,523 Police have confirmed that two unnamed individuals 349 00:24:47,523 --> 00:24:49,923 who were arrested in the Hannah Ellis case 350 00:24:49,923 --> 00:24:53,043 have both been released under investigation. 351 00:24:53,043 --> 00:24:57,283 They have described their inquiries as complex and fast moving 352 00:24:57,283 --> 00:25:01,523 and once again have urged people not to speculate on social media. 353 00:25:01,523 --> 00:25:03,963 You did the only possible thing. 354 00:25:03,963 --> 00:25:07,603 There simply wasn't enough to charge her and we would have told you that. 355 00:25:07,603 --> 00:25:10,218 There's still loads that doesn't sit right with me. 356 00:25:10,219 --> 00:25:11,243 Agreed. 357 00:25:11,243 --> 00:25:15,523 But, sadly, things not sitting right with you doesn't get us even close 358 00:25:15,523 --> 00:25:18,843 - to the threshold. - So what's next? 359 00:25:18,843 --> 00:25:21,323 We're going to London to talk to Dillon Harwood. 360 00:25:21,323 --> 00:25:24,123 And you're going on the basis that Talitha does now require an alibi? 361 00:25:24,123 --> 00:25:27,003 He knew both girls and he's always been of interest to us, so... 362 00:25:27,003 --> 00:25:29,599 Tread carefully, though. The mother is powerful. 363 00:25:29,600 --> 00:25:30,843 Yeah, we just... 364 00:25:30,843 --> 00:25:33,243 We just want to know if he contradicts her version 365 00:25:33,243 --> 00:25:34,712 of events at any point. 366 00:25:34,713 --> 00:25:37,203 I would say the person of most interest 367 00:25:37,203 --> 00:25:41,083 is whoever was in Hannah's room drinking vodka with her that night. 368 00:25:41,083 --> 00:25:44,403 What if it's Dillon? It's only way to make the scarf make any sense. 369 00:25:44,403 --> 00:25:46,483 We'll soon find out. 370 00:25:46,483 --> 00:25:51,003 Has Hannah's mother been informed about Talitha's release? 371 00:25:51,003 --> 00:25:56,523 Yes, and she...did not take it well. The FLO was with her. 372 00:25:58,203 --> 00:26:00,843 I think I'll go and have a quick chat with her just to... 373 00:26:00,843 --> 00:26:03,923 - ..explain what it all means. - Yeah, make yourself useful. 374 00:26:05,683 --> 00:26:07,443 Sorry, what did you say? 375 00:26:08,683 --> 00:26:12,403 - Lighten up, mate. Just kidding. - Oh, I'm not your mate. 376 00:26:12,403 --> 00:26:14,803 But I am the first person you're going to have to convince 377 00:26:14,803 --> 00:26:16,963 if you want to approve any charges in this case. 378 00:26:26,403 --> 00:26:28,963 Let us know what happens with Dillon Harwood. 379 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 Did she do it, though? 380 00:26:47,723 --> 00:26:50,523 I was on the jury I would think that there wasn't enough evidence. 381 00:26:50,523 --> 00:26:53,203 I don't care about fucking juries. 382 00:26:58,723 --> 00:27:01,123 I bought a sleeping bag for her. 383 00:27:02,603 --> 00:27:04,203 For her birthday. 384 00:27:05,603 --> 00:27:07,843 She like going to festivals. 385 00:27:10,803 --> 00:27:12,443 I will never sleep again 386 00:27:12,443 --> 00:27:15,163 until the person who killed her is behind bars. 387 00:27:19,163 --> 00:27:22,683 Andrea, I... absolutely promise you, 388 00:27:22,683 --> 00:27:26,043 I will do everything that I can to make that happen. 389 00:27:34,563 --> 00:27:35,543 Go on, Mac. 390 00:27:35,844 --> 00:27:39,963 Toxicology found a small amount of GHB in Hannah's system. 391 00:27:39,963 --> 00:27:43,603 They've also got a DNA sample from the vaginal swab. 392 00:27:43,603 --> 00:27:49,043 It's not Troy Manners and it's not matched to anybody on the database. 393 00:27:50,523 --> 00:27:54,643 But it is the same as the sample from the neck of the vodka bottle. 394 00:27:54,643 --> 00:27:56,163 Hannah had sex that night 395 00:27:56,163 --> 00:27:58,120 with whoever was drinking from that bottle. 396 00:27:58,422 --> 00:27:59,523 Check Talitha's room, 397 00:27:59,523 --> 00:28:03,363 see if we can get another match on Mystery Man's DNA. 398 00:28:03,363 --> 00:28:06,883 If Talitha knows Vodka Drinker, we're still in business. 399 00:28:06,883 --> 00:28:08,883 OK, will do, boss. 400 00:28:08,883 --> 00:28:11,763 Oh, and the dress and jacket were at the dry cleaners. 401 00:28:11,763 --> 00:28:14,363 Annoyingly, they had already been cleaned, 402 00:28:14,363 --> 00:28:16,076 but we've sent them to forensics anyway. 403 00:28:16,377 --> 00:28:18,123 Right, well, thanks, Mac. 404 00:28:20,523 --> 00:28:23,723 Why would the killer leave the bottle? 405 00:28:23,723 --> 00:28:26,843 Priority was to dispose of the body and they just forgot. 406 00:28:26,843 --> 00:28:27,836 Or they got spooked. 407 00:28:27,837 --> 00:28:29,523 - Oh, excellent! - What's happened? 408 00:28:29,523 --> 00:28:31,153 - We got the Mini Lop. - What? 409 00:28:31,354 --> 00:28:33,043 It's like a tiny rabbit. 410 00:28:33,043 --> 00:28:35,050 Amy's been after us to get her one for a birthday. 411 00:28:35,151 --> 00:28:36,643 Fuck's sake, Andy. 412 00:28:36,643 --> 00:28:39,523 Thought it was good news about something that actually mattered. 413 00:28:39,523 --> 00:28:42,763 It is. Look. Look how cute that is. 414 00:28:42,763 --> 00:28:45,083 You're soft as shite when it comes to that kid. 415 00:28:45,083 --> 00:28:47,563 You know, she got a Millionaire Reader Award last week. 416 00:28:47,563 --> 00:28:49,883 Mother's brains, then. 417 00:29:03,083 --> 00:29:05,163 Mm. 418 00:29:05,163 --> 00:29:06,723 This is really good. 419 00:29:07,843 --> 00:29:10,883 I don't normally eat processed multinational shit. 420 00:29:10,883 --> 00:29:13,043 Processed multinational shit is OK. 421 00:29:13,043 --> 00:29:15,643 It has to pass stringent safety regulations, 422 00:29:15,643 --> 00:29:18,523 unlike the home-made organic shit. 423 00:29:19,603 --> 00:29:21,203 Is this your kid? 424 00:29:22,363 --> 00:29:25,043 That's my brother and my niece, Kim. 425 00:29:25,043 --> 00:29:28,043 - I thought he might be your ex. - Nope. Put it down, please. 426 00:29:28,043 --> 00:29:30,283 Your fingers are all greasy. 427 00:29:32,083 --> 00:29:34,603 I'll show you where Kim normally sleeps when she stays. 428 00:29:34,603 --> 00:29:38,363 Are you're good auntie? I bet you are. 429 00:29:38,363 --> 00:29:41,643 No idea. But I love my niece, though, 430 00:29:41,643 --> 00:29:45,523 - and I hope the feeling is mutual. - Kim's a good name. 431 00:29:45,523 --> 00:29:48,523 I thought they were all called Shineese or Tikanya these days. 432 00:29:52,043 --> 00:29:52,979 They? 433 00:29:53,180 --> 00:29:56,083 Or is it Kim with an apostrophe in the middle? 434 00:29:57,803 --> 00:30:02,123 You're tired. I'll make an exception for you this time. 435 00:30:03,723 --> 00:30:05,563 - I'm only kidding. - Come on. 436 00:30:20,843 --> 00:30:24,083 - In there. - Nice! 437 00:30:27,883 --> 00:30:31,563 Get some rest. See you later. 438 00:30:31,563 --> 00:30:34,363 Cleo. I just want to say... 439 00:30:38,763 --> 00:30:40,118 It's fine, don't... 440 00:30:40,119 --> 00:30:43,043 Get my passport from my house, would you? 441 00:30:46,043 --> 00:30:50,043 - You're quite funny sometimes. - Thanks. Fooled you. 442 00:30:57,683 --> 00:31:00,563 So, Talitha and Hannah we're good friends once? 443 00:31:00,563 --> 00:31:03,803 I don't know about good but, yeah, they hung out. 444 00:31:03,803 --> 00:31:06,563 Didn't you go to Green Man last year with them, Alice? 445 00:31:06,563 --> 00:31:09,083 - But then they had a falling out. - What about? 446 00:31:09,083 --> 00:31:12,643 Hannah never said. We thought it was to do with Dillon. 447 00:31:12,643 --> 00:31:15,683 - Dillon? - Harwood. His mum's a politician 448 00:31:15,683 --> 00:31:19,603 - and his dad's Paul Harwood. - Historian. 449 00:31:19,603 --> 00:31:23,603 Right. So there was maybe some jealousy between... 450 00:31:23,603 --> 00:31:27,683 Hannah had a bit of a thing about Oxford rejects. 451 00:31:27,683 --> 00:31:30,329 Yeah, cos, well, didn't she get in but turn it down? 452 00:31:30,330 --> 00:31:33,043 Mm. Exactly that. Anyway, 453 00:31:33,043 --> 00:31:36,031 Talitha had her sex work and webcams... 454 00:31:36,032 --> 00:31:37,563 Ohh, Lady Tease.... 455 00:31:37,563 --> 00:31:41,323 That's what she called herself. I mean, I'm not being judgmental. 456 00:31:41,323 --> 00:31:44,523 - Sex work is just a job. - Not much like mine, unfortunately. 457 00:31:44,523 --> 00:31:46,603 But, yeah, I see what you mean. 458 00:31:46,603 --> 00:31:48,283 What paper did you say you worked for? 459 00:31:48,284 --> 00:31:51,963 I didn't. I'm sort of, you know, freelance. 460 00:31:51,963 --> 00:31:55,643 So tell me a bit more about this Dillon character. 461 00:31:55,643 --> 00:31:58,563 - Well, him and Talitha lived together. - But not... 462 00:31:58,563 --> 00:32:00,043 Nobody really knew, 463 00:32:00,043 --> 00:32:03,723 but they came across more like best mates, to be honest. 464 00:32:11,003 --> 00:32:13,403 Sorry, I'm just leaving. 465 00:32:13,403 --> 00:32:15,102 We're aware you must be very busy, Mrs Harwood. 466 00:32:15,103 --> 00:32:16,883 Speaking at a meeting. 467 00:32:17,283 --> 00:32:20,183 It's the anniversary of the start of the Grunwick strike. 468 00:32:20,883 --> 00:32:24,403 - Important, is it? - 1970s? 469 00:32:24,403 --> 00:32:26,043 A group of South Asian women 470 00:32:26,043 --> 00:32:28,443 fighting for trade union recognition. 471 00:32:28,443 --> 00:32:31,883 There was a lot of police violence from the Special Patrol Group. 472 00:32:31,883 --> 00:32:33,123 Same bunch of thugs 473 00:32:33,123 --> 00:32:36,043 who killed Blair Peach for fighting Nazis in Southall. 474 00:32:36,043 --> 00:32:39,763 My grandad died fighting the Nazis in France. 475 00:32:39,763 --> 00:32:41,011 We don't want to hold you up, 476 00:32:41,012 --> 00:32:43,163 we were just wondering if we could speak to Dylan. 477 00:32:43,163 --> 00:32:44,947 He's gone to the cottage in the New Forest. 478 00:32:45,448 --> 00:32:46,563 On his own? 479 00:32:46,563 --> 00:32:49,603 He sometimes goes down there to study. 480 00:32:49,603 --> 00:32:52,123 I'm assuming this is about Talitha Campbell. 481 00:32:52,123 --> 00:32:55,643 We'd like to ask him a few questions about the night of the ball. 482 00:32:55,643 --> 00:32:58,003 You don't think he has anything to do with the girl's death? 483 00:32:58,003 --> 00:33:00,923 No, but he did walk Talitha home that night. 484 00:33:00,923 --> 00:33:03,523 We just want to ask him a couple of questions about it. 485 00:33:03,523 --> 00:33:05,803 Did she have anything to do with it? 486 00:33:05,803 --> 00:33:08,483 It's a very preliminary stage of the investigation. 487 00:33:08,483 --> 00:33:10,363 We're keeping an open mind. 488 00:33:10,363 --> 00:33:11,803 Well. 489 00:33:11,803 --> 00:33:14,203 I suppose that's progress, of sorts. 490 00:33:14,203 --> 00:33:17,003 Could we have the address of the cottage, please? 491 00:33:23,923 --> 00:33:26,083 Patronising cow. 492 00:33:26,083 --> 00:33:30,443 - Your grandad died in France? - Could have done. 493 00:33:30,443 --> 00:33:33,083 Give us a history lessons, a massive house, 494 00:33:33,083 --> 00:33:35,803 send their kids to private school, country college? 495 00:34:30,843 --> 00:34:32,243 Go on, Mac. 496 00:34:32,243 --> 00:34:34,660 Mystery Man's DNA has been found in Talitha's room. 497 00:34:34,861 --> 00:34:36,763 Fucking get in! 498 00:34:36,763 --> 00:34:40,283 I knew it! Let's see what Ginny Hoult has to say about that, 499 00:34:40,283 --> 00:34:42,003 you spineless pricks. 500 00:34:42,003 --> 00:34:44,683 There was quite a lot of material, so not just a one-off. 501 00:34:44,683 --> 00:34:46,154 We found a hair on a chair. 502 00:34:46,155 --> 00:34:48,443 You know what I'm thinking now, don't you? 503 00:34:48,443 --> 00:34:50,283 James might be right. 504 00:34:50,283 --> 00:34:53,443 Talitha and Hannah drink from the glasses that the mum cleaned 505 00:34:53,443 --> 00:34:55,513 and then Mystery Man swigging from the vodka... 506 00:34:55,514 --> 00:34:57,123 Pull up! Watch out! 507 00:34:57,123 --> 00:34:58,523 Fuck me! 508 00:35:00,163 --> 00:35:03,043 What are all those little 'orses doing in the middle of the road? 509 00:35:04,363 --> 00:35:07,963 It's donkeys. It's a thing down here, I think. 510 00:35:07,963 --> 00:35:11,403 I'm just going to get a... get a picture for Amy. 511 00:35:12,843 --> 00:35:14,923 This place is weird. 512 00:35:16,883 --> 00:35:19,123 What you laughing at? Come on. 513 00:35:19,123 --> 00:35:21,763 Out the road. Off you trot. 514 00:35:23,043 --> 00:35:24,563 Bloody hell. 515 00:35:25,803 --> 00:35:27,283 Honestly. 516 00:36:07,003 --> 00:36:08,312 Can I help you? 517 00:36:08,313 --> 00:36:10,843 - Are you Dillon Harwood? - Yeah. 518 00:36:10,843 --> 00:36:14,563 Hiya, Dillon. I'm DI Cassidy from South West Police. No need to worry. 519 00:36:14,563 --> 00:36:16,373 This isn't anything about you specifically. 520 00:36:16,374 --> 00:36:18,204 We're just talking to everyone who knew Hannah Ellis, 521 00:36:18,203 --> 00:36:19,622 and was at the ball the night she was killed. 522 00:36:19,623 --> 00:36:20,363 Of course. 523 00:36:23,123 --> 00:36:25,043 Can we come in, please? 524 00:36:25,043 --> 00:36:28,003 Yeah, sure. No problem. 525 00:36:30,283 --> 00:36:31,683 Thank you. 526 00:36:37,083 --> 00:36:39,323 Blimey, it's warm in here. 527 00:36:42,763 --> 00:36:47,763 But funny. To light a fire on a warm day like today. 528 00:36:47,763 --> 00:36:50,681 It's as much about the aesthetic is about the warmth. 529 00:36:50,906 --> 00:36:51,803 Mm. 530 00:36:56,003 --> 00:36:57,923 Uh, what are you doing? 531 00:37:03,923 --> 00:37:07,403 Would you be prepared to give us a DNA sample, Dillon? 532 00:37:07,403 --> 00:37:09,923 Just for elimination purposes. 533 00:38:03,563 --> 00:38:08,363 There's these donkeys on the road, right? 534 00:38:08,363 --> 00:38:13,283 But she don't see she's in the swing of her little theory. 535 00:38:13,283 --> 00:38:16,923 So I have to go, "Whoa, whoa, whoa, whoa, stop the car, stop the car." 536 00:38:16,923 --> 00:38:18,323 That's it, yeah. 537 00:38:18,323 --> 00:38:22,683 She slammed the brakes on, right? Her face has dropped and she says, 538 00:38:22,683 --> 00:38:26,003 "Here, what are all these little horses doing in the road?" 539 00:38:28,043 --> 00:38:30,323 I know, I know, I know. 540 00:38:33,123 --> 00:38:35,523 So Dillon Harwood is on his way back here for questioning 541 00:38:35,523 --> 00:38:36,695 and a DNA sample. 542 00:38:36,696 --> 00:38:40,003 Don't worry, it's already all over social media. 543 00:38:40,003 --> 00:38:42,523 They haven't named which Shadow Cabinet Minister's son, 544 00:38:42,523 --> 00:38:44,163 but it's only a matter of time. 545 00:38:44,163 --> 00:38:46,883 Jesus. That station leaks like a bloody sieve. 546 00:38:46,883 --> 00:38:49,083 So, the big question is... 547 00:38:49,083 --> 00:38:51,923 Is Dillon the guy swigging from the bottle of vodka 548 00:38:51,923 --> 00:38:54,043 who also had sex with Hannah that night? 549 00:38:54,043 --> 00:38:55,832 He'd have a lot of questions to answer. 550 00:38:56,133 --> 00:38:57,243 He would. 551 00:38:57,243 --> 00:38:59,563 What does that mean for Talitha Campbell? 552 00:38:59,563 --> 00:39:03,003 Her DNA can't be found anywhere that the defence won't argue 553 00:39:03,003 --> 00:39:05,763 could have been transmitted prior to the night of the murder. 554 00:39:05,763 --> 00:39:07,661 As in, Talitha had been to Hannah's house before. 555 00:39:07,662 --> 00:39:08,723 Yeah. 556 00:39:08,923 --> 00:39:12,083 But Cassidy is not going to drop her in a hurry, so... 557 00:39:12,083 --> 00:39:14,163 - ..she's not off the hook yet. - All right. 558 00:39:17,763 --> 00:39:21,243 The police are remaining tight-lipped about a third arrest 559 00:39:21,243 --> 00:39:24,003 in the case of murdered student Hannah Ellis, 560 00:39:24,003 --> 00:39:27,963 following the earlier release of their two initial suspects. 561 00:39:27,963 --> 00:39:31,083 The man in his 20s was arrested earlier today, 562 00:39:31,083 --> 00:39:33,003 but South West Police... 563 00:39:33,003 --> 00:39:36,283 ..have declined to provide any further information. 564 00:39:39,843 --> 00:39:43,083 Have you heard about Dillon? 565 00:39:43,083 --> 00:39:44,152 Yes. 566 00:39:44,153 --> 00:39:46,603 We have to discuss that previous issue. 567 00:39:48,003 --> 00:39:51,043 OK. What's happened? 568 00:39:51,043 --> 00:39:53,523 All I know is that the police have taken a DNA test, 569 00:39:53,523 --> 00:39:57,083 and they're now questioning him. I can't get hold of him. 570 00:39:57,083 --> 00:40:01,243 - So...? - I can't discuss it on the phone. 571 00:40:01,243 --> 00:40:04,203 Once I work out a way to get past the press camped outside, 572 00:40:04,203 --> 00:40:06,123 I'm heading down there to see Dillon. 573 00:40:06,123 --> 00:40:08,123 I'll come to see you on my way. 574 00:40:08,123 --> 00:40:10,323 Look, I really don't think that's necessary. 575 00:40:10,323 --> 00:40:12,803 They could make a lot out of this, Stephen. 576 00:40:12,803 --> 00:40:15,963 So I want to make sure we're singing from the same hymn sheet. 577 00:40:17,643 --> 00:40:20,003 I'll call you when I come off the M4. 578 00:40:43,403 --> 00:40:44,963 Hi, Mr Campbell. 579 00:40:46,363 --> 00:40:47,963 Yeah, she's here. 580 00:40:49,523 --> 00:40:51,603 She's asleep at the moment. 581 00:40:53,163 --> 00:40:55,043 I'd rather not do that. 582 00:40:55,043 --> 00:40:58,563 She's had a pretty exhausting time the last 48 hours. 583 00:41:04,443 --> 00:41:06,403 I'll see you in 15 minutes. 584 00:41:15,643 --> 00:41:18,683 "Every time a high street business survives, 585 00:41:18,683 --> 00:41:20,923 "a fairy does a little dance." 586 00:41:22,723 --> 00:41:24,603 I saw that in some cafe in town. 587 00:41:24,603 --> 00:41:28,083 It had inspirational messages all over it. Nauseating. 588 00:41:28,083 --> 00:41:32,123 Drives me nuts. I want a coffee, not a life lesson. 589 00:41:32,123 --> 00:41:35,883 - Well, the cakes are good, so... - Yeah. 590 00:41:35,883 --> 00:41:37,003 So. 591 00:41:38,403 --> 00:41:41,483 - She's been released? - Under investigation. 592 00:41:43,163 --> 00:41:47,043 Things haven't been good between us for a long time. 593 00:41:47,043 --> 00:41:49,083 I have sensed some tension. 594 00:41:49,083 --> 00:41:52,483 - She likes you. - How do you...? 595 00:41:52,483 --> 00:41:55,083 It's been 48 hours and you haven't strangled her. 596 00:41:55,083 --> 00:41:58,643 - And she's sleeping at you flat. - Can't believe you did that. 597 00:41:58,643 --> 00:42:02,683 She had just fainted and was clearly in a very vulnerable condition. 598 00:42:02,683 --> 00:42:04,163 I appreciate it. 599 00:42:07,523 --> 00:42:12,003 She wants to work with you, that can work any number of ways - 600 00:42:12,003 --> 00:42:15,083 the legal aid way or my way, 601 00:42:15,083 --> 00:42:18,283 which involves the use of my PI and a premier league barrister. 602 00:42:19,803 --> 00:42:21,325 In exchange for which...? 603 00:42:21,326 --> 00:42:23,883 Why do you assume there is a quid pro quo? 604 00:42:23,883 --> 00:42:28,523 I'm sure Cleo will do everything possible to facilitate communication 605 00:42:28,523 --> 00:42:32,803 between you and your daughter, Mr Campbell. I won't lie to her. 606 00:42:32,803 --> 00:42:34,110 What do you mean? 607 00:42:34,111 --> 00:42:37,723 I mean, I will tell her that that is the offer. 608 00:42:37,723 --> 00:42:42,003 We join forces, which is obviously attractive to us, 609 00:42:42,003 --> 00:42:44,523 in exchange for her talking to you. 610 00:42:48,003 --> 00:42:50,843 I don't see a massive problem with that. 611 00:42:59,123 --> 00:43:02,683 I thought you'd screwed that up then. I will tell her. 612 00:43:02,683 --> 00:43:05,203 Sure. But tell her in a way that doesn't, you know... 613 00:43:05,203 --> 00:43:06,670 I'm comfortable with it, Heidi. 614 00:43:06,671 --> 00:43:08,563 OK, but last time you got uncomfortable, 615 00:43:08,563 --> 00:43:10,683 you became unemployed for a fair old time. 616 00:43:10,683 --> 00:43:13,443 - so do the math, as they say. - Thanks for that. 617 00:43:13,443 --> 00:43:16,163 Well, you're not the only one who feels the imperatives of honesty 618 00:43:16,163 --> 00:43:17,603 from time to time. 619 00:43:21,403 --> 00:43:25,123 - Anything from the fire yet? - Looks like an item of clothing. 620 00:43:25,123 --> 00:43:26,809 And who makes a fire with an item of clothing? 621 00:43:26,810 --> 00:43:27,483 Exactly. 622 00:43:27,483 --> 00:43:29,603 They're testing it. 623 00:43:30,963 --> 00:43:33,043 - Hang on. - What? 624 00:43:33,043 --> 00:43:34,683 DNA test is in. 625 00:43:34,683 --> 00:43:36,243 Go on. 626 00:43:36,243 --> 00:43:40,763 Dillon Harwood is Vodka Drinker. 627 00:43:40,763 --> 00:43:42,222 Which means he's the one who had sex 628 00:43:42,223 --> 00:43:43,883 with Hannah on the night she was murdered 629 00:43:43,883 --> 00:43:46,110 - because the semen trace matches. - Yeah. 630 00:43:46,611 --> 00:43:48,083 That's quite a development. 631 00:43:53,923 --> 00:43:56,323 Shall I call you Sundance? 632 00:43:56,323 --> 00:43:57,803 No, I'm Andy. 633 00:43:57,803 --> 00:44:00,803 People only call me that because the boss's nickname is Butch... 634 00:44:00,803 --> 00:44:03,083 Cos her surname is Cassidy. 635 00:44:03,083 --> 00:44:06,163 And she's got more balls than most of your department. 636 00:44:08,003 --> 00:44:11,483 Let's keep it brief, cos I shouldn't be meeting in person. 637 00:44:11,483 --> 00:44:13,083 They got forensics onto it now 638 00:44:13,083 --> 00:44:15,723 so it's a matter of time before they charge him. 639 00:44:15,723 --> 00:44:18,403 What's it all mean for Talitha? 640 00:44:18,403 --> 00:44:21,763 - She's got a really shit attitude... - Tell me something I don't know. 641 00:44:21,763 --> 00:44:25,043 She needs to watch that. Cos if she's pissing my DI off 642 00:44:25,043 --> 00:44:27,243 then she's going to piss a jury off even more. 643 00:44:27,243 --> 00:44:28,923 Why should there even be a jury? 644 00:44:28,923 --> 00:44:31,803 Cassidy still thinks she's involved, somehow. All she's doing 645 00:44:31,803 --> 00:44:34,283 is looking for a new version that suits her original hunch. 646 00:44:34,283 --> 00:44:36,963 Cops and their hunches, eh? 647 00:44:36,963 --> 00:44:40,123 Never sent anyone done down I didn't know was guilty. 648 00:44:40,123 --> 00:44:43,483 Tell that to the Court of Appeal. 649 00:44:43,483 --> 00:44:46,923 I've got a couple of names I need to run past you. 650 00:44:46,923 --> 00:44:50,363 You come across a girl called Lucinda Bright in your investigations yet? 651 00:45:55,483 --> 00:45:58,803 Right, Dillon, you've waived your right to legal representation, 652 00:45:58,803 --> 00:46:01,503 but you can change your mind about that at any time, do you understand? 653 00:46:01,504 --> 00:46:02,463 Yeah. 654 00:46:02,963 --> 00:46:05,043 OK. Erm... 655 00:46:05,043 --> 00:46:08,843 Can I ask a very direct and rather personal question? 656 00:46:08,843 --> 00:46:10,483 Please do. 657 00:46:10,483 --> 00:46:12,990 Have you ever had sex with Hannah Ellis? 658 00:46:12,991 --> 00:46:14,083 Yes. 659 00:46:14,083 --> 00:46:16,121 And when was the last time that happened? 660 00:46:16,522 --> 00:46:18,603 On the night of the ball. 661 00:46:18,603 --> 00:46:21,163 - The night of the ball? - Yeah. 662 00:46:21,163 --> 00:46:25,763 Before or after she went to work a shift serving drinks? 663 00:46:25,763 --> 00:46:28,203 Er...before. 664 00:46:30,483 --> 00:46:31,963 Uh... 665 00:46:33,043 --> 00:46:35,323 We had some drinks. We... 666 00:46:37,003 --> 00:46:39,963 Uh...you know, um... 667 00:46:39,963 --> 00:46:42,723 And then Hannah went to work and I went to the ball. 668 00:46:42,723 --> 00:46:45,483 And you didn't see her after that? 669 00:46:45,483 --> 00:46:49,083 No. Well, maybe in passing at the ball. She was... 670 00:46:49,083 --> 00:46:52,963 She was she was handing out Negronis and I was, you know... 671 00:46:52,963 --> 00:46:54,963 You know what it's like. 672 00:46:54,963 --> 00:46:56,763 And you didn't think to mention it 673 00:46:56,763 --> 00:46:58,839 at any point after her disappearance? 674 00:46:59,140 --> 00:47:00,183 No. 675 00:47:00,883 --> 00:47:02,363 Why not? 676 00:47:02,363 --> 00:47:05,443 - I mean, we were making appeals. - You know what, Detective? 677 00:47:05,443 --> 00:47:06,923 I think I was... 678 00:47:08,523 --> 00:47:11,323 I was so shocked I went into a kind of... 679 00:47:12,483 --> 00:47:13,823 ..fugue state. 680 00:47:14,824 --> 00:47:16,363 A fugue state? 681 00:47:16,363 --> 00:47:19,723 You know, I... I just went into shock. 682 00:47:19,723 --> 00:47:23,163 - OK, so in your fugue state... - I know it sounds weird, but, just, 683 00:47:23,163 --> 00:47:25,963 if you talk to my mother, she'll tell you all about it. 684 00:47:25,963 --> 00:47:27,283 All about what? 685 00:47:28,763 --> 00:47:32,563 Well, they've never really been able to pin it down, but, um, 686 00:47:32,563 --> 00:47:35,043 it's basically caused by anxiety. 687 00:47:35,043 --> 00:47:37,163 I don't think it got spotted for a long time 688 00:47:37,163 --> 00:47:40,083 because I'm a very high achiever, educationally. 689 00:47:42,003 --> 00:47:44,963 OK, well, let's... Let's run with it for now. 690 00:47:44,963 --> 00:47:48,643 So in your fugue state, you head to the family cottage 691 00:47:48,643 --> 00:47:51,443 - in the New Forest. - Yeah. It's lovely down there. 692 00:47:51,443 --> 00:47:54,723 Especially on a beautiful, warm day. 693 00:47:54,723 --> 00:47:56,523 I did say this at the time. 694 00:47:58,603 --> 00:48:01,443 Most people use wood on a fire. 695 00:48:02,523 --> 00:48:04,163 We found fabrics. 696 00:48:05,723 --> 00:48:09,803 It's just a few bits and bobs, some old clothes I was sick of. 697 00:48:12,963 --> 00:48:16,439 You and Talitha Campbell are very good friends. 698 00:48:16,639 --> 00:48:17,723 Yes. 699 00:48:17,723 --> 00:48:22,603 Talitha and Hannah had a falling out. Do you know what about? 700 00:48:22,603 --> 00:48:25,163 Uh, sort of. Yeah. 701 00:48:25,163 --> 00:48:28,363 In what way "sort of, yeah"? 702 00:48:28,363 --> 00:48:30,683 You know how it is with friends at uni. 703 00:48:30,683 --> 00:48:34,363 - Be more specific. - Somebody says something, 704 00:48:34,363 --> 00:48:36,443 somebody else gets the wrong end of the stick, 705 00:48:36,443 --> 00:48:38,603 they get involved and it all... 706 00:48:40,563 --> 00:48:42,563 ..kicks off. 707 00:48:42,563 --> 00:48:44,763 As an educational high achiever, 708 00:48:44,763 --> 00:48:48,283 I think you can do a little better than this. 709 00:48:48,283 --> 00:48:53,563 I'm not your head of a year asking about misbehaviour in class. 710 00:48:53,563 --> 00:48:57,643 A young woman is lying dead in the morgue. 711 00:48:57,643 --> 00:49:00,123 I didn't kill Hannah. 712 00:49:00,123 --> 00:49:04,403 That's the truth. The whole truth and nothing but the truth. 713 00:49:08,123 --> 00:49:11,763 Suspend it there. I need to take this. 714 00:49:11,763 --> 00:49:15,083 Interview suspended at 20:36. 715 00:49:56,363 --> 00:49:57,803 Morning. 716 00:50:00,403 --> 00:50:03,363 Your dad was at the office yesterday. 717 00:50:03,363 --> 00:50:06,203 He's offered to help us financially with everything we need. 718 00:50:06,203 --> 00:50:08,563 We don't need anything. They've released me. 719 00:50:08,563 --> 00:50:10,923 OK, but you're still under investigation. 720 00:50:10,923 --> 00:50:13,799 They could re-arrest if new evidence comes to light. 721 00:50:14,100 --> 00:50:15,143 It won't. 722 00:50:16,883 --> 00:50:20,323 Anyway, I said I would ask you to speak with him. 723 00:50:20,323 --> 00:50:24,043 Him helping you financially is conditional 724 00:50:24,043 --> 00:50:27,723 - on me speaking with him? - Yes. 725 00:50:27,723 --> 00:50:29,523 No way. 726 00:50:31,363 --> 00:50:33,123 I'm sorry, Cleo. 727 00:50:34,883 --> 00:50:38,403 - It's just you and me. - OK, but there's no absolute guarantee 728 00:50:38,403 --> 00:50:41,563 that I'll be appointed even with legal aid... 729 00:50:46,123 --> 00:50:48,429 The police have arrested Dillon Harwood. 730 00:50:49,031 --> 00:50:50,483 Dillon? 731 00:50:54,003 --> 00:50:56,003 Oh. 732 00:50:56,003 --> 00:50:59,683 And if they've arrested him, it means they have something on him. 733 00:51:02,643 --> 00:51:04,643 Well, that means I'm in the clear, right? 734 00:51:04,643 --> 00:51:07,603 I'll see what I can find out. 735 00:51:07,603 --> 00:51:09,563 Stay here for now. 736 00:51:09,563 --> 00:51:11,563 Can I use your phone? 737 00:51:11,563 --> 00:51:16,123 Just hold your horses till we know what's happening. 738 00:52:17,003 --> 00:52:19,219 So this previous case against Dillon... 739 00:52:19,220 --> 00:52:21,003 There is no issue here. 740 00:52:21,003 --> 00:52:24,883 Our panel dismissed it on entirely legitimate grounds. 741 00:52:24,883 --> 00:52:27,603 - Can they use it in court? - I don't know. I'm not a lawyer. 742 00:52:27,603 --> 00:52:29,883 Well, the press will get hold of it eventually. 743 00:52:29,883 --> 00:52:31,563 As well as our personal connections, 744 00:52:31,563 --> 00:52:34,563 Paul and I were colleagues. That's hardly newsworthy. 745 00:52:34,563 --> 00:52:37,843 And you've come to dinner a few times. 746 00:52:37,843 --> 00:52:41,283 I don't think that's your main concern here. 747 00:52:41,283 --> 00:52:44,803 Oh? What's my main concern, then? 748 00:52:46,763 --> 00:52:49,443 - Talitha knows something else. - What? 749 00:52:51,363 --> 00:52:55,883 Hannah Ellis was also considering a complaint against Dillon. 750 00:52:55,883 --> 00:52:59,283 - For what? - I never got to find out properly. 751 00:52:59,283 --> 00:53:02,723 Uh...filming her. 752 00:53:02,723 --> 00:53:05,883 Unwanted gifts, turning up unexpectedly. 753 00:53:05,883 --> 00:53:09,603 Dillon's highly strung. Needy. Always has been. 754 00:53:11,763 --> 00:53:14,363 Wait. How did Talitha know this? 755 00:53:16,483 --> 00:53:18,523 And how do you know she knows? 756 00:53:22,683 --> 00:53:24,163 Oh, Stephen. 757 00:53:26,163 --> 00:53:28,403 Up to your old tricks again. 758 00:53:31,163 --> 00:53:33,603 That girl is bad news. 759 00:53:42,043 --> 00:53:46,523 We've got him. Microscopic DNA fragment from Dillon 760 00:53:46,523 --> 00:53:51,003 on the zipper of the sleeping bag. He put her in there. We got him! 761 00:53:51,003 --> 00:53:53,843 Let's see if he wants a lawyer now. 762 00:54:04,003 --> 00:54:05,483 It's over, Dillon. 763 00:54:07,563 --> 00:54:09,283 We know it was you. 764 00:54:10,923 --> 00:54:14,163 You've got all the forensic evidence we need. 765 00:54:16,403 --> 00:54:20,643 Do you want to make it easier now...on you? 766 00:54:22,083 --> 00:54:24,123 And on Hannah's mum? 767 00:54:38,523 --> 00:54:39,883 I would. 768 00:54:47,043 --> 00:54:49,163 I'll tell you what happened. 769 00:54:56,043 --> 00:54:58,163 It was an accident. 770 00:55:01,323 --> 00:55:03,483 We didn't go there 771 00:55:03,483 --> 00:55:06,243 with any intention of hurting Hannah. 772 00:55:07,403 --> 00:55:08,883 "We"? 773 00:55:12,123 --> 00:55:14,923 Who's we, Dillon? 774 00:55:52,083 --> 00:55:53,523 Talitha. 775 00:56:02,163 --> 00:56:04,443 I'm just going to go lie down for a bit. 776 00:56:35,283 --> 00:56:37,123 What happens now? 61460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.