All language subtitles for Shortcomings.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:05,092 [lively music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,986 --> 00:00:24,946 [music stops] 5 00:00:25,029 --> 00:00:26,864 [gentle music playing over speakers] 6 00:00:26,948 --> 00:00:28,157 [man] Mrs. Wong, 7 00:00:28,699 --> 00:00:33,079 thank you for inquiring about the availability of our penthouse suite. 8 00:00:33,162 --> 00:00:36,916 I've reviewed your application, and unfortunately, 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,252 me no likey. 10 00:00:41,921 --> 00:00:44,924 [tense, pensive music playing] 11 00:00:54,892 --> 00:00:55,893 Take a guess. 12 00:01:02,817 --> 00:01:03,818 Yes. 13 00:01:06,320 --> 00:01:07,321 Thank you. 14 00:01:17,373 --> 00:01:21,460 I'd like to inform you that my husband just purchased this building. 15 00:01:21,544 --> 00:01:25,172 An e-mail confirming said purchase should be arriving in your inbox presently. 16 00:01:25,256 --> 00:01:26,716 [e-mail notification chimes] 17 00:01:27,466 --> 00:01:29,427 I trust you'll see that everything is in order. 18 00:01:30,219 --> 00:01:33,139 - Yes, Mrs. Wong. - Now, if you wouldn't mind, 19 00:01:34,056 --> 00:01:36,934 could you please attend to the trash outside? 20 00:01:37,018 --> 00:01:37,852 Right away. 21 00:01:38,561 --> 00:01:41,188 [enchanting music playing] 22 00:01:42,732 --> 00:01:44,275 Happy birthday, Mrs. Wong. 23 00:01:44,358 --> 00:01:46,569 I thought you said money can't buy happiness. 24 00:01:46,652 --> 00:01:49,280 Well, you be the judge of that. 25 00:01:50,656 --> 00:01:53,659 ["Bang Bang Pow" playing] 26 00:01:55,202 --> 00:01:57,204 [crowd cheering and whooping] 27 00:02:11,761 --> 00:02:14,764 ["Sit Down, Let Me Tell You A Story" playing] 28 00:02:23,356 --> 00:02:24,357 [song stops] 29 00:02:26,734 --> 00:02:30,029 - [hip-hop music playing over speakers] - [indistinct chatter] 30 00:02:30,112 --> 00:02:32,239 - Hey, guys. - Miko! That was amazing. 31 00:02:32,323 --> 00:02:34,825 - [man] Miko! - Ramon, hey! 32 00:02:34,909 --> 00:02:37,203 Hey! Great job. 33 00:02:37,953 --> 00:02:39,246 - [Miko] Oh, good. - Thank you. 34 00:02:39,330 --> 00:02:40,247 Um, everyone, 35 00:02:40,331 --> 00:02:43,668 I want you to meet one of our incredible co-organizers, Miko Higashi. 36 00:02:43,751 --> 00:02:44,585 Hi, guys. 37 00:02:44,669 --> 00:02:47,171 - Hi. - Oh, and this is my boyfriend, Ben. 38 00:02:47,254 --> 00:02:49,882 [Ramon] Oh, Miko told me you're a filmmaker. What'd you think? 39 00:02:50,424 --> 00:02:52,718 I thought it was a real event. 40 00:02:52,802 --> 00:02:54,470 [Ramon laughs] Agreed. 41 00:02:54,553 --> 00:02:57,390 I can't believe the studio let us screen it. Wasn't that amazing? 42 00:02:57,473 --> 00:02:59,016 - Yes. - [woman] Miko! Congratulations. 43 00:02:59,100 --> 00:03:00,810 - Insane. - Hi, how are you? 44 00:03:01,602 --> 00:03:06,148 Look, bruh, I know it's a little glossy. 45 00:03:06,232 --> 00:03:08,901 But it's ours, right? 46 00:03:08,984 --> 00:03:10,986 That's us, baby, right? 47 00:03:11,070 --> 00:03:13,072 [cheering and whooping] 48 00:03:14,824 --> 00:03:17,827 [pensive music playing] 49 00:03:18,494 --> 00:03:19,870 So, what did you think? 50 00:03:20,705 --> 00:03:24,792 Well, Miss Higashi, after some careful consideration of the film, 51 00:03:24,875 --> 00:03:29,505 I regret to inform you that me no likey. 52 00:03:30,131 --> 00:03:33,634 [chuckles] Okay. Okay, I know, I know. 53 00:03:33,718 --> 00:03:37,138 As a community, we've waited a long time to see ourselves reflected in a-- 54 00:03:37,221 --> 00:03:39,557 In a garish, mainstream rom-com 55 00:03:39,640 --> 00:03:42,768 that glorifies the capitalistic fantasy of vindication 56 00:03:42,852 --> 00:03:45,104 - through wealth and materialism? - Okay! 57 00:03:45,187 --> 00:03:49,400 I thought you might be able to see, like, beyond your own snobby tastes. 58 00:03:49,483 --> 00:03:51,152 - Have we just met? - Ha! 59 00:03:51,777 --> 00:03:53,446 The reviews have been incredible, 60 00:03:53,529 --> 00:03:56,031 it's gonna be a massive hit, and that's what makes it great. 61 00:03:56,991 --> 00:03:57,825 Wow. 62 00:03:58,701 --> 00:04:01,787 Oh, my God. It's a game changer, okay? 63 00:04:01,871 --> 00:04:04,915 Now, when you or some other Asian American filmmaker 64 00:04:04,999 --> 00:04:06,959 wants to make a movie that's more your style, 65 00:04:07,042 --> 00:04:09,754 something cooler or more artsy or whatever, 66 00:04:09,837 --> 00:04:13,132 and they're suddenly able to get funding, they should get down on their knees 67 00:04:13,215 --> 00:04:16,719 and bow down to that garish mainstream hit that cleared the way for them. 68 00:04:17,386 --> 00:04:19,430 [Ben] There wasn't a real character in the movie. 69 00:04:19,513 --> 00:04:22,266 - [Miko] What's a real character? - [Ben] A human being, with flaws. 70 00:04:22,349 --> 00:04:24,727 - [Miko] Okay, so like you? - [Ben] Yes, like me! 71 00:04:25,352 --> 00:04:28,439 I'm not talking about you or the festival. 72 00:04:28,522 --> 00:04:32,067 I'm just expressing my opinion about this particular movie that you asked for. 73 00:04:32,151 --> 00:04:33,944 You could've at least faked it with Ramon. 74 00:04:34,028 --> 00:04:36,238 The way you reacted when he asked us how we liked it? 75 00:04:36,322 --> 00:04:38,199 God, Ben, I wanted to die. 76 00:04:38,282 --> 00:04:41,243 What? I told him the truth. 77 00:04:41,327 --> 00:04:44,288 - What's wrong with that? - Who are you to criticize? 78 00:04:46,248 --> 00:04:47,708 What's that supposed to mean? 79 00:04:47,792 --> 00:04:48,709 [Miko sighs] 80 00:04:50,085 --> 00:04:51,837 I'm sorry. That's not-- 81 00:04:53,130 --> 00:04:55,674 If you didn't like the movie, it's fine. 82 00:04:55,758 --> 00:04:57,468 I don't understand why you have to be-- 83 00:04:57,551 --> 00:05:02,056 Because it's depressing to see a room full of people lose their minds 84 00:05:02,139 --> 00:05:05,601 over a movie just because of representation or whatever. 85 00:05:05,684 --> 00:05:08,979 How about the possibility that they also just really enjoyed it? 86 00:05:09,939 --> 00:05:11,649 That would be even more depressing. 87 00:05:12,316 --> 00:05:14,860 - [scoffs] You are too much. [laughs] - [laughs] 88 00:05:14,944 --> 00:05:17,905 - Or maybe I'm just right, Miko. - Well, you're not. 89 00:05:21,116 --> 00:05:24,036 [Ben] I'm still having, like, aftershock cringes. 90 00:05:24,119 --> 00:05:25,955 [Alice] Really? I heard it was great. 91 00:05:26,038 --> 00:05:30,125 The entire theater was going insane. I thought I was at a BTS concert. 92 00:05:31,043 --> 00:05:35,130 Well, I'm sure Miko really appreciated your in-depth critique. 93 00:05:35,214 --> 00:05:39,093 In the six years we've been together, I mean, she wasn't into any of this shit, 94 00:05:39,176 --> 00:05:41,136 this political, community, whatever. 95 00:05:41,220 --> 00:05:45,307 I got a turkey club and a tofu scrambled crepe. 96 00:05:45,975 --> 00:05:47,768 - That's me. - That's disgusting. 97 00:05:47,852 --> 00:05:50,813 I'm trying. I like your hair, the bangs. 98 00:05:50,896 --> 00:05:52,314 - Really? - Eclectic. 99 00:05:52,398 --> 00:05:54,900 For some reason, I thought it'd be a good idea to get drunk 100 00:05:54,984 --> 00:05:56,527 and cut it myself last night. 101 00:05:56,610 --> 00:05:57,528 [laughs] 102 00:05:57,611 --> 00:06:00,072 - I should go get it fixed. - No, no way! 103 00:06:00,155 --> 00:06:02,032 - Could I--? - Maybe you can cut my hair. 104 00:06:02,116 --> 00:06:04,285 - I'm overdue for a trim. - Sorry, can I get some--? 105 00:06:04,368 --> 00:06:07,162 - We could get drunk first if-- - Ketchup! 106 00:06:09,331 --> 00:06:11,584 Can I get some ketchup, please? 107 00:06:13,043 --> 00:06:15,129 Sure. I'll be right back with that. 108 00:06:17,423 --> 00:06:20,426 - Let me know if you need anything else. - I will. 109 00:06:21,051 --> 00:06:22,428 You bet. 110 00:06:24,471 --> 00:06:27,975 So she got more politically-minded. I don't get why it's an affront to you. 111 00:06:28,058 --> 00:06:31,103 It's not. She's just doing it because it's trendy. 112 00:06:31,186 --> 00:06:33,981 You'd change your tune if you suddenly woke up in Alabama one day. 113 00:06:34,064 --> 00:06:37,276 I was practically the only non-white person in my entire high school. 114 00:06:37,359 --> 00:06:41,488 I showed you the yearbook. It was like a Mormon modeling agency. 115 00:06:41,572 --> 00:06:44,617 [chuckles] You never felt discriminated against? 116 00:06:44,700 --> 00:06:46,452 I did, but not because I was Asian. 117 00:06:46,535 --> 00:06:48,954 Because of your inherent bad personality. 118 00:06:49,038 --> 00:06:51,916 Exactly. I fucking earned that outcast status. 119 00:06:51,999 --> 00:06:53,334 [chuckles] Mm! 120 00:06:53,417 --> 00:06:57,963 Remember that one guy from our freshman dorms who thought everyone was racist? 121 00:06:58,047 --> 00:06:59,423 You're like the opposite of him. 122 00:07:00,549 --> 00:07:02,468 - Yeah. Thanks. - Here you are. 123 00:07:02,551 --> 00:07:03,969 God, you're predictable. 124 00:07:05,137 --> 00:07:07,139 [speaking in French] 125 00:07:13,729 --> 00:07:15,105 Hey, it's getting late. 126 00:07:15,606 --> 00:07:16,440 Yeah. 127 00:07:18,442 --> 00:07:20,110 Do you wanna go to bed soon? 128 00:07:20,194 --> 00:07:23,822 [sighs] I'm not really tired yet. I slept in today. 129 00:07:26,200 --> 00:07:29,745 Well, you know, we don't have to go to sleep right away. 130 00:07:31,789 --> 00:07:35,292 Yeah, I'll be in in a bit. I just have a couple more discs I wanna check out. 131 00:07:38,545 --> 00:07:39,380 Okay. 132 00:07:43,300 --> 00:07:44,718 [speaking in French] 133 00:07:44,802 --> 00:07:45,803 [door closes] 134 00:07:47,054 --> 00:07:50,015 [gentle music playing] 135 00:07:54,520 --> 00:07:57,523 Did you hear the theory that Snowpiercer is a sequel to Willy Wonka? 136 00:07:57,606 --> 00:07:59,316 - I know. I saw the Reddit. - You saw that? 137 00:07:59,400 --> 00:08:01,568 - It was crazy. - Ed Harris is supposed to be Charlie. 138 00:08:01,652 --> 00:08:02,695 - Hi. - Hi. 139 00:08:02,778 --> 00:08:03,612 [Gene] Hey. 140 00:08:03,696 --> 00:08:06,740 Um, I'm here to see about the job. 141 00:08:07,324 --> 00:08:10,202 - Oh. - Oh. Cool. Cool. 142 00:08:13,414 --> 00:08:17,626 Do you have a boss or someone I can talk to? 143 00:08:17,710 --> 00:08:19,003 He's upstairs. 144 00:08:26,135 --> 00:08:27,845 - [Autumn] Hello? - [Ben] Yeah? 145 00:08:31,306 --> 00:08:35,352 Um, the guys downstairs said to talk to you about the, uh, job. 146 00:08:36,603 --> 00:08:37,771 Uh... 147 00:08:37,855 --> 00:08:40,190 Yeah. Yeah. Have a seat. 148 00:08:41,900 --> 00:08:44,278 - [Gene] How'd that date go? - [Lamont] Not good. 149 00:08:44,862 --> 00:08:48,198 - Did she see your dick? - Not yet. I wanna tell her about it first. 150 00:08:48,282 --> 00:08:50,743 [Ben]...they're on the other side of the concession stand. 151 00:08:50,826 --> 00:08:52,327 - Any time you-- - [Gene] Question! 152 00:08:53,871 --> 00:08:54,705 What are you into? 153 00:08:55,706 --> 00:08:58,125 Uh... hi, again. What--? 154 00:08:58,208 --> 00:09:01,003 That is Gene, and that's Lamont. 155 00:09:01,086 --> 00:09:03,255 - How are you? - Guys, this is Autumn. 156 00:09:03,338 --> 00:09:05,257 She's starting this weekend, so please-- 157 00:09:05,340 --> 00:09:08,969 - Movie-wise, what are you into, baby? - Don't call her "baby." 158 00:09:09,053 --> 00:09:10,471 [Gene] I'm into genre auteurs. 159 00:09:10,554 --> 00:09:12,556 In other words, singular filmmakers who-- 160 00:09:12,639 --> 00:09:15,017 He's a Christopher Nolan fan, is what he's trying to say. 161 00:09:15,100 --> 00:09:19,396 - Well, that's reductive, but nonetheless-- - I'm more into world cinema. 162 00:09:19,480 --> 00:09:21,732 Bong Joon-ho, Ruben Östlund, 163 00:09:21,815 --> 00:09:22,941 - Céline Sciamma. - [coughs] 164 00:09:23,025 --> 00:09:24,359 - Bullshit alert. - Stuff that-- 165 00:09:24,443 --> 00:09:25,861 - Just ignore him. - Bullshit alert! 166 00:09:25,944 --> 00:09:27,488 - Let me talk to her! - Guys. 167 00:09:27,571 --> 00:09:30,449 Let's not scare her off before she's even started. 168 00:09:30,532 --> 00:09:33,327 So get back to work. We open soon, all right? 169 00:09:33,410 --> 00:09:34,578 - Sorry. - All right. 170 00:09:36,205 --> 00:09:37,873 Your favorite movies are all Marvel. 171 00:09:38,373 --> 00:09:40,501 - What's wrong with that? - It doesn't challenge you. 172 00:09:40,584 --> 00:09:43,128 Nothing beats the new Spider-Man, all right? 173 00:09:43,212 --> 00:09:44,546 I prefer the Raimi ones. 174 00:09:45,047 --> 00:09:47,591 Guess I don't need to explain too much. 175 00:09:47,674 --> 00:09:50,094 Oh. Guess we don't need this. 176 00:09:50,177 --> 00:09:52,346 It's just selling tickets 177 00:09:52,429 --> 00:09:56,892 and answering questions from confused old people, so... 178 00:09:56,975 --> 00:09:58,185 [both chuckle] 179 00:09:58,268 --> 00:09:59,436 - I love it. - Yeah. 180 00:10:00,771 --> 00:10:04,316 I guess I should also mention that we have a small video camera up there. 181 00:10:04,900 --> 00:10:08,195 We had a problem with the cash box before, so... 182 00:10:08,278 --> 00:10:11,031 Who's gonna be watching me? You? 183 00:10:12,741 --> 00:10:16,120 Yeah, sorry. It's a rule the owners implemented. 184 00:10:16,203 --> 00:10:17,704 No, I like being watched. 185 00:10:17,788 --> 00:10:21,166 My therapist says I have exhibitionistic tendencies. 186 00:10:23,585 --> 00:10:25,504 You should come to one of my shows sometime. 187 00:10:27,172 --> 00:10:29,716 I'm part of a collective that does performance art, 188 00:10:29,800 --> 00:10:31,260 spoken word, that sort of thing. 189 00:10:31,844 --> 00:10:33,137 - Cool. - I don't know. 190 00:10:33,220 --> 00:10:36,640 - It might be too weird for you. - Why would it be weird for me? 191 00:10:36,723 --> 00:10:38,225 [car horn honks] 192 00:10:38,308 --> 00:10:39,434 [Ben] Oh. Uh... 193 00:10:39,518 --> 00:10:41,186 - Sorry. One second. - Sure. 194 00:10:43,605 --> 00:10:46,692 - [Ben] What are you doing here? - I was having lunch down on Fourth Street, 195 00:10:46,775 --> 00:10:49,945 - so I got you some takeout. - With who? You're all dressed up. 196 00:10:50,028 --> 00:10:53,157 Just Ling and Ramon and some of the other festival people. 197 00:10:53,240 --> 00:10:55,492 Here, eat before the tempura gets soggy. 198 00:10:55,576 --> 00:10:58,537 Oh, thanks. I should be home around 1. 199 00:10:58,620 --> 00:11:00,164 Okay. I'll try to stay up. 200 00:11:05,085 --> 00:11:06,420 [crickets chirping] 201 00:11:06,503 --> 00:11:08,797 The funny thing is, Lamont's actually right. 202 00:11:08,881 --> 00:11:11,967 Gene's favorite movies are literally all on Disney+. 203 00:11:12,050 --> 00:11:15,345 - Are you serious? - You can't blame him for trying. 204 00:11:15,429 --> 00:11:18,599 Hm. Boy, I guess everyone's got the hots for the new girl, huh? 205 00:11:21,143 --> 00:11:23,812 - What do you mean, everyone? - I saw her. 206 00:11:24,354 --> 00:11:29,109 - [scoffs] Ben, I know your type. - What? I don't have a type. 207 00:11:30,903 --> 00:11:34,281 - I don't. - Then how come you didn't introduce us? 208 00:11:34,948 --> 00:11:38,076 Because unlike you, I like to spare you the pain 209 00:11:38,160 --> 00:11:40,204 of having to interact with my coworkers. 210 00:11:40,829 --> 00:11:43,415 Well, you've introduced me to Gene, Lamont, 211 00:11:43,498 --> 00:11:46,043 - uh, the creepy projectionist guy. - Okay, fine. 212 00:11:46,126 --> 00:11:51,089 I just didn't know you'd be so interested in meeting the attention-seeking hipster-- 213 00:11:51,173 --> 00:11:52,841 Oh, don't overdo it, Ben. 214 00:11:52,925 --> 00:11:55,552 - I know what a sucker you are. - Jesus Christ. 215 00:11:55,636 --> 00:11:57,846 - Give me some credit. - No. It's fine. 216 00:11:57,930 --> 00:11:58,931 Hey, hey, hey. 217 00:12:00,224 --> 00:12:01,725 You know what my type is? 218 00:12:01,808 --> 00:12:04,728 [tender music playing] 219 00:12:04,811 --> 00:12:05,812 It's you. 220 00:12:06,730 --> 00:12:08,857 Even when you are being an asshole. 221 00:12:10,400 --> 00:12:11,318 Shut up. 222 00:12:12,194 --> 00:12:14,321 You're actually the asshole, though. 223 00:12:15,906 --> 00:12:17,449 - I am. - Every day. 224 00:12:17,532 --> 00:12:19,993 [Ben] That's why we work, we're both assholes. 225 00:12:26,375 --> 00:12:28,377 [music fades] 226 00:12:29,127 --> 00:12:32,631 Every time another cousin gets married, my parents get all weird on me, 227 00:12:32,714 --> 00:12:34,258 so thanks for doing this. 228 00:12:34,341 --> 00:12:38,053 I'm honored to play a part in your bizarre, ongoing charade. 229 00:12:38,136 --> 00:12:39,346 They're so excited. 230 00:12:39,429 --> 00:12:42,516 When I told them about you, they high-fived and kissed on the lips. 231 00:12:42,599 --> 00:12:43,517 It was fucking weird. 232 00:12:43,600 --> 00:12:46,728 You know, you'd think the fact that I'm getting a PhD 233 00:12:46,812 --> 00:12:48,855 would be enough to make them happy, but nope. 234 00:12:48,939 --> 00:12:50,774 Why do you have a framed photo of yourself? 235 00:12:50,857 --> 00:12:52,943 Because I'm in love with her. Oh, um... 236 00:12:53,026 --> 00:12:53,860 [laughs] 237 00:12:53,944 --> 00:12:56,280 Don't mention that your last name is Tagawa. 238 00:12:56,363 --> 00:12:57,614 My grandpa will be there. 239 00:12:57,698 --> 00:13:00,659 - The Korean one. The Chinese one's dead. - So? 240 00:13:00,742 --> 00:13:03,662 Does the phrase World War ll ring a bell with you? 241 00:13:05,080 --> 00:13:06,498 Right. That. 242 00:13:06,581 --> 00:13:10,168 No big deal. Just your people raping and pillaging all of Korea. 243 00:13:10,252 --> 00:13:12,629 That wasn't my people, okay? 244 00:13:12,713 --> 00:13:15,590 My people were in America for two generations when that happened. 245 00:13:15,674 --> 00:13:19,720 My people were getting fucking locked up in internment camps. 246 00:13:19,803 --> 00:13:22,097 I think the preferred term is "incarceration camp." 247 00:13:22,180 --> 00:13:23,640 - "Internment" is misleading. - Yeah. 248 00:13:23,724 --> 00:13:25,684 - You wanna cancel me now? - Read a book. 249 00:13:25,767 --> 00:13:28,228 - Let's go. We're gonna be late. - Oh, now you wanna be early? 250 00:13:28,312 --> 00:13:31,064 Also, people mistake me for Korean all the time. 251 00:13:31,148 --> 00:13:32,024 [Alice] You wish. 252 00:13:34,735 --> 00:13:37,362 [Alice] They'd rather see me with a Japanese guy than a Korean girl. 253 00:13:37,988 --> 00:13:41,992 So, what you're saying is, rapists and pillagers are preferable to the gays. 254 00:13:42,075 --> 00:13:44,161 Everything is preferable to the gays. 255 00:13:44,244 --> 00:13:45,996 [speaking in Korean] 256 00:13:46,079 --> 00:13:47,998 Alice! [speaking in Korean] 257 00:13:49,958 --> 00:13:52,419 Hi, Mom. Hi, Dad. 258 00:13:54,921 --> 00:13:56,298 [speaks in Korean] 259 00:13:57,841 --> 00:14:02,429 [in English] So we finally get to meet your mysterious boyfriend, huh? 260 00:14:02,512 --> 00:14:04,389 [speaks in Korean] 261 00:14:04,473 --> 00:14:06,433 [in English] Yeah, um, yeah. 262 00:14:09,686 --> 00:14:11,271 Uh, everyone, this is Ben. 263 00:14:11,355 --> 00:14:12,814 Ben Park. 264 00:14:12,898 --> 00:14:14,316 - [Mr. Lee] Hello, Ben. - Hi. 265 00:14:15,317 --> 00:14:16,693 Praise Jesus. 266 00:14:19,154 --> 00:14:20,030 Yeah. 267 00:14:20,113 --> 00:14:21,406 Absolutely. 268 00:14:22,282 --> 00:14:24,785 [in English] So Alice tells me you're a youth pastor. 269 00:14:27,704 --> 00:14:30,540 Yes. Yes, I am. 270 00:14:34,169 --> 00:14:35,170 Say hi to my... 271 00:14:36,296 --> 00:14:37,631 Good to meet you, sir. 272 00:14:40,425 --> 00:14:41,301 Mm-hm. 273 00:14:41,385 --> 00:14:43,095 Let's go inside. Hm? 274 00:14:43,178 --> 00:14:45,305 [Alice] Yeah, we'll be in there in a second. 275 00:14:45,389 --> 00:14:47,307 [organ playing hymn in church] 276 00:14:51,895 --> 00:14:54,731 - What's wrong with Grandpa? - Shit. He knows. 277 00:14:55,690 --> 00:14:58,485 What? That I'm Japanese, or that you're gay? 278 00:14:58,568 --> 00:14:59,403 [Alice] Shut up. 279 00:15:00,028 --> 00:15:02,030 [water running] 280 00:15:04,950 --> 00:15:07,661 - [Miko] Hey, can I talk to you for a sec? - [Ben] Mm-hm. 281 00:15:09,955 --> 00:15:12,207 [Miko] So I had to use your computer today-- 282 00:15:12,290 --> 00:15:15,001 - What's wrong with yours? - I left it at work. 283 00:15:17,087 --> 00:15:20,006 You left a few pages open on your desktop. 284 00:15:24,970 --> 00:15:28,140 Oh, my God. I've been hacked. 285 00:15:30,308 --> 00:15:31,184 [laughs] 286 00:15:31,726 --> 00:15:34,479 Let's not make a big deal out of this, okay? 287 00:15:34,563 --> 00:15:35,981 And if it bothers you that much-- 288 00:15:36,064 --> 00:15:39,192 What bothers me, Ben, is that all of these girls are white. 289 00:15:40,652 --> 00:15:44,322 - That's what this is about? - That's what this is about. 290 00:15:44,406 --> 00:15:47,242 It's just not true. There's different categories. 291 00:15:47,325 --> 00:15:49,828 So if you're looking for something in particular, you can-- 292 00:15:49,911 --> 00:15:51,121 It's not funny, Ben. 293 00:15:51,663 --> 00:15:55,000 It's supposed to be different from reality, okay? 294 00:15:55,083 --> 00:15:57,919 That's the point. I mean, if you were stranded on a desert island, 295 00:15:58,003 --> 00:16:00,672 you wouldn't sit around dreaming about sand and sun, right? 296 00:16:00,755 --> 00:16:04,551 Is that what this feels like to you, being stranded on a desert island? 297 00:16:04,634 --> 00:16:07,762 It's just, the point is, sand and sun, they're great-- 298 00:16:07,846 --> 00:16:09,890 Do you have any idea why this might offend me? 299 00:16:10,474 --> 00:16:15,145 It's like you're obsessed with the typical Western-media beauty ideal, 300 00:16:15,228 --> 00:16:16,855 yet you're settling for me. 301 00:16:16,938 --> 00:16:19,232 - Can you not make this political, Miko? - [scoffs] 302 00:16:19,316 --> 00:16:22,569 - And I'm not settling. - I see what you gawk at when we're out. 303 00:16:22,652 --> 00:16:25,947 - It's always the same white girl-- - Okay! Wow! You're right then! 304 00:16:26,031 --> 00:16:31,036 Maybe I have been brainwashed by some insidious media conspiracy 305 00:16:31,119 --> 00:16:34,331 into believing that blond-haired, blue-eyed women are attractive. 306 00:16:34,414 --> 00:16:36,875 I guess I should find Margot Robbie disgusting. 307 00:16:36,958 --> 00:16:39,044 But somehow, I've been duped into believing-- 308 00:16:39,127 --> 00:16:40,462 You're a fucking dick. 309 00:16:42,088 --> 00:16:44,090 Why are you blowing this up into such a thing? 310 00:16:44,174 --> 00:16:46,343 - It's not like I'm cheating on you. - Are you sure? 311 00:16:46,426 --> 00:16:49,930 Oh, see? You are the crazy one! What the fuck is that? 312 00:16:50,013 --> 00:16:52,182 This is what you always do. You act like an asshole, 313 00:16:52,265 --> 00:16:55,769 - then you get angry when I call you on it. - I'm angry because you always assume 314 00:16:55,852 --> 00:16:59,105 the worst about me and then you end up acting crazy over nothing. 315 00:16:59,189 --> 00:17:00,232 It's not nothing. 316 00:17:00,315 --> 00:17:04,236 And I'm not acting crazy, so stop using that fucking word! 317 00:17:04,319 --> 00:17:06,530 [groans, then exhales sharply] 318 00:17:08,281 --> 00:17:11,076 See? You're just proving my point. 319 00:17:14,204 --> 00:17:17,207 [lilting, pensive music playing] 320 00:17:42,816 --> 00:17:45,944 Hey, uh, about last night... 321 00:17:46,027 --> 00:17:47,862 [clicking] 322 00:17:47,946 --> 00:17:49,322 It's okay, don't worry about it. 323 00:17:50,740 --> 00:17:51,741 [message sends] 324 00:17:57,706 --> 00:18:00,041 - I think we can both agree that maybe-- - Coffee's ready. 325 00:18:16,141 --> 00:18:17,559 [Gene] Excuse the interruption. 326 00:18:18,393 --> 00:18:22,188 Jesus, Gene. You can't just come up on me like that. 327 00:18:22,272 --> 00:18:26,067 Well, under less urgent circumstances, fine. 328 00:18:26,151 --> 00:18:28,361 But right now, we have a situation. 329 00:18:29,029 --> 00:18:32,365 Autumn feels it is imperative that she go gets a burrito. 330 00:18:32,907 --> 00:18:34,451 But if I go and cover for her, 331 00:18:34,951 --> 00:18:37,329 that's gonna leave Lamont alone at the concession stand-- 332 00:18:37,412 --> 00:18:38,330 Gene! 333 00:18:38,413 --> 00:18:42,042 I'm sure Lamont can handle it for a few minutes. Okay? 334 00:18:43,293 --> 00:18:44,127 Hm. 335 00:18:44,919 --> 00:18:45,920 Interesting. 336 00:18:48,173 --> 00:18:51,176 [dramatic music playing over theater speakers] 337 00:18:51,551 --> 00:18:54,471 - [man on screen] Where'd you come from? - [woman on screen] What do you care? 338 00:18:55,555 --> 00:18:57,265 [man] Where'd you live before you came here? 339 00:18:57,349 --> 00:18:58,183 [woman] Socorro. 340 00:19:00,226 --> 00:19:01,227 [man] McDonald. 341 00:19:03,229 --> 00:19:04,230 Oh, yeah. 342 00:19:05,982 --> 00:19:08,902 [Ben] We have to let these seismic retrofit guys inspect the theater, 343 00:19:08,985 --> 00:19:11,196 - and we have to pay for it. - That's annoying. 344 00:19:12,405 --> 00:19:16,284 Hey, do you remember that internship that I applied for? 345 00:19:16,368 --> 00:19:17,202 The what? 346 00:19:17,285 --> 00:19:19,954 The Asian American Independent Film Institute? 347 00:19:20,872 --> 00:19:21,956 Maybe. What about it? 348 00:19:22,457 --> 00:19:26,961 Well, I finally heard back from them and I got it. 349 00:19:28,505 --> 00:19:29,506 - Really? - Yeah. 350 00:19:29,589 --> 00:19:31,216 - That's great, right? - Yeah. 351 00:19:31,841 --> 00:19:33,927 What does that mean? When do you start? 352 00:19:34,010 --> 00:19:34,844 Well... 353 00:19:35,804 --> 00:19:38,473 the thing is, it's in New York. 354 00:19:39,683 --> 00:19:41,893 Okay, you definitely never told me about this. 355 00:19:41,976 --> 00:19:43,937 I did. It's a three-month program, and I'm-- 356 00:19:44,020 --> 00:19:46,064 Three months? Are you kidding me? 357 00:19:46,147 --> 00:19:49,734 I know, but it's an amazing opportunity. I'm really excited about it. 358 00:19:49,818 --> 00:19:53,780 It only seems like an amazing opportunity because it's in New York. 359 00:19:53,863 --> 00:19:56,199 Yeah, that's part of the reason why I wanted to do it. 360 00:19:56,282 --> 00:19:58,660 Trust me, New York is overrated. 361 00:19:58,743 --> 00:20:00,995 It's so gentrified now. 362 00:20:01,079 --> 00:20:02,872 How many times have you even been there? 363 00:20:02,956 --> 00:20:05,125 - Are we counting layovers? - No. 364 00:20:07,794 --> 00:20:08,878 Look, it doesn't matter. 365 00:20:08,962 --> 00:20:12,424 There's no way I'm moving to New York for three months, all right? 366 00:20:13,758 --> 00:20:15,552 I wasn't really asking you to. 367 00:20:20,432 --> 00:20:21,433 What? 368 00:20:22,976 --> 00:20:25,812 So, what does this mean? Are you two broken up? 369 00:20:25,895 --> 00:20:27,522 We're taking some time off. 370 00:20:28,189 --> 00:20:30,024 - Those are her words. - Wow. 371 00:20:30,817 --> 00:20:33,361 - When does she leave? - Thursday. 372 00:20:33,445 --> 00:20:37,240 And now I have to be all supportive and shit. 373 00:20:37,323 --> 00:20:40,243 You? Supportive? That's not really your brand. 374 00:20:40,326 --> 00:20:42,579 Maybe this is a test, you know? 375 00:20:42,662 --> 00:20:44,956 - She wants you to talk her out of going. - Right. 376 00:20:45,039 --> 00:20:48,251 But then I'm the one holding her back, extinguishing her dreams. 377 00:20:48,334 --> 00:20:50,336 Yeah. You're pretty much fucked either way. 378 00:20:50,420 --> 00:20:51,254 [chuckles] 379 00:20:56,217 --> 00:20:57,635 Well, this has been fun. 380 00:20:57,719 --> 00:21:01,931 - Nina, you didn't charge us for the fries. - I'm not gonna charge you for your fries. 381 00:21:02,015 --> 00:21:03,558 - How come? - You know. 382 00:21:03,641 --> 00:21:04,893 You think I'm cute? 383 00:21:05,518 --> 00:21:07,437 - Cool. - [Alice laughs] 384 00:21:07,520 --> 00:21:08,938 - Cool. - [Nina laughs] 385 00:21:09,898 --> 00:21:12,692 Also, can you let your dad know that I might be late on rent again? 386 00:21:12,776 --> 00:21:14,736 Oh, it's fine. He's not even thinking about it. 387 00:21:14,819 --> 00:21:17,322 - Cool. - You really didn't have to drive me. 388 00:21:17,405 --> 00:21:21,075 - [car alarm chirps and trunk clicks] - No. I wanted to. Here. Give me this. 389 00:21:21,826 --> 00:21:24,037 You'll probably be excited to have some peace and quiet. 390 00:21:24,829 --> 00:21:26,206 Yeah. Maybe. 391 00:21:27,290 --> 00:21:28,583 I think it'll be good for you. 392 00:21:42,055 --> 00:21:43,181 Hey. 393 00:21:44,015 --> 00:21:47,602 I don't think I ever said congratulations on your internship. 394 00:21:48,144 --> 00:21:52,106 I'm glad you're happy about it, but I'm gonna miss you. 395 00:21:54,192 --> 00:21:58,071 It's just a few months. You're gonna love being a bachelor again. 396 00:21:58,154 --> 00:22:01,908 Yeah, maybe I'll get back into writing or something. 397 00:22:01,991 --> 00:22:02,992 Yeah. 398 00:22:07,997 --> 00:22:09,541 [Ben] Let me know once you get settled, 399 00:22:09,624 --> 00:22:11,876 and I'll see about coming out for a weekend sometime. 400 00:22:11,960 --> 00:22:14,170 - Yeah. - Hey, hey, hey. 401 00:22:14,254 --> 00:22:16,923 What the fuck? You saw that asshole cut me off right now, right? 402 00:22:17,006 --> 00:22:17,841 Ben, relax. 403 00:22:17,924 --> 00:22:19,884 It's all these tech assholes taking over 404 00:22:19,968 --> 00:22:23,555 with their fucking McMansions in Hayward or wherever the fuck they live. 405 00:22:23,638 --> 00:22:27,767 It's like, "Get off the fucking road, you shithead! Go back to your artisanal--" 406 00:22:31,980 --> 00:22:34,983 [lilting, pensive music playing] 407 00:22:49,998 --> 00:22:52,208 [phone clicks, then line dials] 408 00:22:56,588 --> 00:22:58,923 - Hey. - [Alice] Did she actually leave? 409 00:22:59,716 --> 00:23:02,886 - Yeah. Yeah, I just got back. - So, what's the deal? 410 00:23:02,969 --> 00:23:05,722 You standing on a chair with a noose around your neck? 411 00:23:05,805 --> 00:23:06,931 No. No. 412 00:23:07,015 --> 00:23:08,892 Ben, can I call you later? 413 00:23:09,767 --> 00:23:12,312 Let me guess. The waitress. 414 00:23:12,395 --> 00:23:13,521 Good luck. 415 00:23:13,605 --> 00:23:14,731 Not that I need it. 416 00:23:14,814 --> 00:23:17,025 Hey, ask her if she has any ketchup. 417 00:23:17,108 --> 00:23:18,359 Okay, fuck off. Bye. 418 00:23:21,654 --> 00:23:24,657 [lilting, pensive music continues] 419 00:23:56,189 --> 00:23:58,191 [music fades] 420 00:23:59,275 --> 00:24:01,653 [amplifier feedback buzzing] 421 00:24:04,656 --> 00:24:06,991 [over PA] This next piece is entitled "Asylum." 422 00:24:09,035 --> 00:24:10,495 It's about immigration. 423 00:24:10,995 --> 00:24:12,622 Three, two, one. 424 00:24:12,705 --> 00:24:15,708 [band playing eerie, discordant music] 425 00:24:29,722 --> 00:24:31,724 [screaming] 426 00:24:37,438 --> 00:24:41,901 Really? The whole time I was thinking, "He's totally hating this." 427 00:24:41,985 --> 00:24:45,822 No, no, I was overwhelmed. 428 00:24:45,905 --> 00:24:47,740 It was like a combination of... 429 00:24:48,825 --> 00:24:50,827 performance art and experimental music. 430 00:24:50,910 --> 00:24:51,744 [man] Bye, Autumn. 431 00:24:51,828 --> 00:24:54,205 - Bye, Colorado Rhythm. - So good. 432 00:24:54,288 --> 00:24:55,623 - Wonderful job. - Great. 433 00:24:56,165 --> 00:24:59,711 Yeah, we're trying to combine the physicality of modern dance 434 00:24:59,794 --> 00:25:03,881 and the improvisation of free jazz, and infuse it with a punk sensibility. 435 00:25:03,965 --> 00:25:05,967 - Exactly. - [crowd chattering indistinctly] 436 00:25:06,634 --> 00:25:09,345 You know, I have to admit, I didn't really know what to expect, 437 00:25:09,429 --> 00:25:11,597 but that was amazing. 438 00:25:13,016 --> 00:25:14,517 That's so cool. 439 00:25:15,101 --> 00:25:16,019 Oh. 440 00:25:22,692 --> 00:25:26,279 - Something wrong with the usual place? - No. I just wanted to try somewhere new. 441 00:25:26,362 --> 00:25:29,198 Plus, I know this guy, Ji-Hun. He works here, he'll give us a discount. 442 00:25:30,450 --> 00:25:34,495 Plus, I'm kind of trying to dodge that waitress. 443 00:25:34,579 --> 00:25:36,664 Why? I thought you guys were, you know, serious. 444 00:25:36,748 --> 00:25:39,417 She started getting all attached. You know I can't do that. 445 00:25:40,001 --> 00:25:41,669 You have problems. 446 00:25:41,753 --> 00:25:43,921 Just because I'm not a serial monogamist like you? 447 00:25:44,005 --> 00:25:45,590 - That was the old me. - Right. 448 00:25:45,673 --> 00:25:49,135 Okay, you think I'm gonna sit around pining away for Miko 449 00:25:49,218 --> 00:25:51,512 while she's off traipsing around New York? 450 00:25:51,596 --> 00:25:53,848 Wait. I thought you said you guys weren't broken up. 451 00:25:53,931 --> 00:25:55,516 I said we were taking some time off. 452 00:25:55,600 --> 00:25:58,311 I don't understand why that's so confusing for you. 453 00:25:58,394 --> 00:25:59,228 Okay, jeez. 454 00:25:59,312 --> 00:26:02,648 All I'm saying is that while the cat's away, 455 00:26:02,732 --> 00:26:05,026 - the mouse will play. - The mouse will play. 456 00:26:05,109 --> 00:26:08,279 - With himself probably. - What if I told you I already met someone? 457 00:26:08,362 --> 00:26:09,405 - Wait, what? - Yeah. 458 00:26:09,489 --> 00:26:10,907 - Who? - Autumn. 459 00:26:11,449 --> 00:26:13,201 - She's-- - The girl from the movie theater? 460 00:26:13,910 --> 00:26:14,911 Ew! How old is she? 461 00:26:15,745 --> 00:26:18,998 Twenty-three, 24, 25. Probably the same age as your waitress. 462 00:26:19,082 --> 00:26:21,209 - Okay, that's different. - How is that different? 463 00:26:21,292 --> 00:26:24,253 Everything's less creepy without the hetero power dynamics. 464 00:26:24,879 --> 00:26:27,965 Alice. I haven't seen you in a while. Where you been? 465 00:26:28,049 --> 00:26:29,175 At better restaurants. 466 00:26:29,258 --> 00:26:30,343 [laughs] 467 00:26:30,426 --> 00:26:31,636 Ji-Hun, this is Ben. 468 00:26:32,261 --> 00:26:35,306 Oh, yeah. She told me about you. You're the one who's into white girls. 469 00:26:35,932 --> 00:26:37,934 - No, I'm-- That's-- - Hey, hey. It's all good. 470 00:26:38,017 --> 00:26:41,687 I mean, I'm more into the content of one's character, but you do you, man. 471 00:26:41,771 --> 00:26:42,730 Respect. 472 00:26:42,814 --> 00:26:46,651 - What do you want? - Can I get the cheeseburger with a salad? 473 00:26:46,734 --> 00:26:48,653 - Fuck it. Give me the fries. - Okay. 474 00:26:48,736 --> 00:26:50,238 Give me all of the fries. 475 00:26:50,321 --> 00:26:51,864 We've had to cancel a few screenings 476 00:26:51,948 --> 00:26:54,117 because they interfered with their schedule. 477 00:26:54,200 --> 00:26:55,576 [Miko] Oh, jeez. 478 00:26:55,660 --> 00:26:59,163 How's the internship? You haven't told me much about it. 479 00:26:59,831 --> 00:27:03,668 Oh, well, you know, I've learned not to bore you, but it's incredible. 480 00:27:03,751 --> 00:27:06,587 - That's great. - I keep having these moments 481 00:27:06,671 --> 00:27:10,383 where I'll stop and think, like, "Wow, I'm in New York City." 482 00:27:10,466 --> 00:27:13,845 - Well, that is where you are. - I know, Ben. 483 00:27:13,928 --> 00:27:17,265 You don't have to get all sarcastic just because I'm enjoying myself. 484 00:27:17,348 --> 00:27:20,768 You started it with the whole "I've learned not to bore you" comment. 485 00:27:20,852 --> 00:27:22,228 "You started it"? 486 00:27:22,311 --> 00:27:25,398 - What are you, 9? - I'm just trying to act interested. 487 00:27:25,481 --> 00:27:26,566 And you, you know... 488 00:27:26,649 --> 00:27:29,360 Okay, well, why can't you ever just be genuinely interested? 489 00:27:29,443 --> 00:27:31,279 You really want me to answer that? 490 00:27:32,655 --> 00:27:36,367 You know what? Maybe we just shouldn't talk for a while. 491 00:27:36,450 --> 00:27:37,285 What? 492 00:27:37,910 --> 00:27:39,829 Miko, come on, I was joking-- 493 00:27:44,167 --> 00:27:45,001 [sighs] 494 00:27:45,585 --> 00:27:46,460 [scoffs] 495 00:27:48,045 --> 00:27:49,130 [Ben] Cool bar. 496 00:27:49,213 --> 00:27:50,798 [Autumn] Yeah. It's super gritty. 497 00:27:50,882 --> 00:27:55,887 Uh, yeah. I probably shouldn't have had that last drink. 498 00:27:55,970 --> 00:27:58,931 - You mean, that second light beer? - [both laugh] 499 00:27:59,015 --> 00:28:01,934 I didn't realize people lived in this building. 500 00:28:02,018 --> 00:28:03,644 Oh, it's totally livable. 501 00:28:03,728 --> 00:28:06,814 I mean, it's not up to code, but, um, it's livable. 502 00:28:07,940 --> 00:28:10,193 Why don't I, um, get us some drinks? 503 00:28:11,235 --> 00:28:12,361 Wow. 504 00:28:12,445 --> 00:28:14,655 [gentle, pensive music playing] 505 00:28:14,739 --> 00:28:15,740 What's all this? 506 00:28:16,490 --> 00:28:19,619 Uh, this is one of my works in progress. 507 00:28:20,161 --> 00:28:24,207 I wake up every morning, go pee, and then I take a picture. 508 00:28:24,916 --> 00:28:27,084 [both laugh] 509 00:28:29,879 --> 00:28:31,672 - You're serious. - Yeah. 510 00:28:31,756 --> 00:28:34,258 It's gonna be a huge installation someday. 511 00:28:34,342 --> 00:28:37,011 Right now, the working title is Epistemology. 512 00:28:37,845 --> 00:28:39,263 It's kind of a pun. 513 00:28:39,347 --> 00:28:41,807 How about Urine Sane? 514 00:28:41,891 --> 00:28:43,267 - Yeah, right? - [both laugh] 515 00:28:48,397 --> 00:28:49,732 That wasn't very nice. 516 00:28:51,317 --> 00:28:53,236 No. No, no, no, I was just-- 517 00:28:54,362 --> 00:28:55,863 It's cool, actually. 518 00:28:56,656 --> 00:28:59,033 Yeah. Um, there's actually-- I can-- 519 00:28:59,700 --> 00:29:00,952 So much subtext. 520 00:29:01,035 --> 00:29:04,288 I think it's a real commentary on, uh... 521 00:29:05,831 --> 00:29:07,166 Consumption and waste. 522 00:29:08,084 --> 00:29:11,712 You nailed it. Yes, exactly, that. 523 00:29:12,797 --> 00:29:15,800 Why don't we go into the kitchen? I think my roommate might be sleeping. 524 00:29:16,384 --> 00:29:17,593 Oh, sure. 525 00:29:18,344 --> 00:29:19,178 Yeah. 526 00:29:19,929 --> 00:29:23,224 [Autumn] I think I have some soju in here somewhere. 527 00:29:23,307 --> 00:29:25,017 [bottles clinking] 528 00:29:30,106 --> 00:29:30,940 Hey. 529 00:29:31,482 --> 00:29:32,316 Hi. 530 00:29:35,528 --> 00:29:38,614 - Um-- - Oh, I'm so sorry. I-- 531 00:29:38,698 --> 00:29:41,367 - Don't you have a girlfriend? - We're taking some-- 532 00:29:41,450 --> 00:29:45,288 Uh-- We're basically broken up. She moved to New York. 533 00:29:45,371 --> 00:29:46,747 Oh, I didn't know that. 534 00:29:48,082 --> 00:29:49,125 Yeah. 535 00:29:51,460 --> 00:29:52,586 So... 536 00:29:53,879 --> 00:29:55,840 - [gasps] Um... - Uh... 537 00:29:55,923 --> 00:29:58,050 - I-- Sorry. - Sorry, I just-- 538 00:29:58,134 --> 00:30:04,181 I'm just really skittish around germs 539 00:30:04,265 --> 00:30:07,601 and, um, fluids and... 540 00:30:09,103 --> 00:30:11,314 bacteria. 541 00:30:13,357 --> 00:30:14,191 Okay. 542 00:30:15,026 --> 00:30:16,485 - I'm sorry, okay? - No. 543 00:30:16,569 --> 00:30:18,571 No, no, no. I should apologize. 544 00:30:18,654 --> 00:30:20,323 - I should have-- - [man] Hey, Autumn. 545 00:30:20,406 --> 00:30:21,699 Hi, Jeffrey. 546 00:30:21,782 --> 00:30:24,952 Ben, this is my roommate Jeffrey. He's the dancer from the show you saw. 547 00:30:25,036 --> 00:30:25,870 - Hey, man. - Hey. 548 00:30:25,953 --> 00:30:28,706 - Nice to meet you. - Great to meet you. 549 00:30:28,789 --> 00:30:29,874 Ooh, soju. 550 00:30:29,957 --> 00:30:30,916 Mm-hm. 551 00:30:31,000 --> 00:30:32,293 [Ben clears throat] 552 00:30:34,086 --> 00:30:35,838 Does he ever wear clothes? 553 00:30:36,922 --> 00:30:37,757 Rude. 554 00:30:40,217 --> 00:30:41,677 Eh, it's for the best. 555 00:30:41,761 --> 00:30:45,806 How can you even get it up for someone who does that cringy, bullshit art? 556 00:30:45,890 --> 00:30:47,892 You'd be amazed at what I can overlook. 557 00:30:47,975 --> 00:30:50,811 It's probably not a good look to be dating an employee anyway, so... 558 00:30:50,895 --> 00:30:51,937 Now you mention that. 559 00:30:52,021 --> 00:30:54,815 You know, you're a very unreliable moral compass. 560 00:30:54,899 --> 00:30:56,776 I don't remember signing up for that job. 561 00:30:56,859 --> 00:30:58,444 God, I'm an idiot. 562 00:30:58,527 --> 00:30:59,904 No, you're just out of practice. 563 00:30:59,987 --> 00:31:03,699 Come with me to this party on Saturday. You might learn a thing or two. 564 00:31:04,325 --> 00:31:07,203 Like where the clitoris is. [laughs] 565 00:31:12,041 --> 00:31:12,875 Hi. 566 00:31:13,709 --> 00:31:14,835 Hey. Um... 567 00:31:17,046 --> 00:31:18,881 How was the crowd for the 7:30? 568 00:31:20,091 --> 00:31:22,551 Great. Like eight or nine tickets. 569 00:31:23,344 --> 00:31:24,178 Cool. 570 00:31:24,678 --> 00:31:25,513 Um... 571 00:31:28,057 --> 00:31:32,436 Listen, I just wanted to say I'm so sorry about the other night. 572 00:31:32,520 --> 00:31:33,896 It's totally cool. 573 00:31:33,979 --> 00:31:38,192 - No, I think I misread things, and I-- - No, no, you didn't. I just-- 574 00:31:38,984 --> 00:31:41,112 In the moment, it didn't feel right. 575 00:31:42,863 --> 00:31:45,116 Yeah, that makes sense. I just-- I s-- 576 00:31:45,199 --> 00:31:49,328 Sometimes I think the body knows better than the mind, you know? 577 00:31:50,663 --> 00:31:52,540 When it comes to sexual attraction. 578 00:31:52,623 --> 00:31:53,582 [Gene groans] 579 00:31:54,208 --> 00:31:57,461 And then sometimes the mind is like, "Maybe." 580 00:31:57,545 --> 00:31:59,088 But then the body is like: 581 00:32:00,589 --> 00:32:01,757 - "No." - Right. 582 00:32:01,841 --> 00:32:04,844 I wasn't always able to be this honest with myself, 583 00:32:04,927 --> 00:32:08,139 but I'm really trying to be more mindful. 584 00:32:08,222 --> 00:32:09,723 That's really great. 585 00:32:10,599 --> 00:32:11,892 Happy for you. 586 00:32:11,976 --> 00:32:13,853 Thank you. Happy for you too. 587 00:32:14,437 --> 00:32:16,814 - [Gene laughs] - Keep up the great work. 588 00:32:18,232 --> 00:32:19,442 - You too. - [Gene] Lamont! 589 00:32:20,109 --> 00:32:21,569 [laughing] Yo, Ben tried to fuck-- 590 00:32:21,652 --> 00:32:24,613 - [boys speaking in Japanese on TV] - [gentle music playing] 591 00:32:24,697 --> 00:32:25,614 [boy squeaks] 592 00:32:29,118 --> 00:32:30,453 [in Japanese] 593 00:32:44,884 --> 00:32:47,887 [boys continue speaking Japanese on TV] 594 00:32:54,351 --> 00:32:55,352 [in Japanese] 595 00:33:08,199 --> 00:33:11,619 So, what do you think? Do I look like an eligible bachelor? 596 00:33:11,702 --> 00:33:14,413 - Yeah. About that... - What? 597 00:33:15,498 --> 00:33:18,501 Is this...? You brought me to a gay thing? 598 00:33:18,584 --> 00:33:21,795 Okay, that's a very narrow and exclusionary term, Ben. 599 00:33:22,505 --> 00:33:24,340 - Right, sorry. - But basically, yeah. 600 00:33:25,007 --> 00:33:26,425 What the fuck, Alice? 601 00:33:26,509 --> 00:33:32,431 Can you just be a normal person for once and enjoy a nice social experience 602 00:33:32,515 --> 00:33:34,683 without obsessing over who you're hooking up with? 603 00:33:34,767 --> 00:33:36,644 Oh, my God. Look who's talking. 604 00:33:36,727 --> 00:33:39,730 Just because I'm a hypocrite doesn't mean I'm wrong. 605 00:33:40,689 --> 00:33:43,692 [lively dance music playing over speakers] 606 00:33:44,568 --> 00:33:45,861 [woman] All right! 607 00:33:45,945 --> 00:33:48,322 Alice Lee has arrived! 608 00:33:48,405 --> 00:33:51,450 - [hip-hop music playing over speakers] - [indistinct chatter] 609 00:34:13,597 --> 00:34:15,766 Anyone have a bottle opener? 610 00:34:15,849 --> 00:34:17,017 What for? It's a twist-off. 611 00:34:17,101 --> 00:34:20,104 [dance music playing over speakers] 612 00:34:22,481 --> 00:34:24,692 - [Ben grunting] - [laughs] 613 00:34:27,236 --> 00:34:29,071 Sorry, man, I'm just fucking with you. Here. 614 00:34:34,577 --> 00:34:35,578 Thank you. 615 00:34:39,123 --> 00:34:40,708 [laughing] 616 00:34:40,791 --> 00:34:42,793 [crickets chirping] 617 00:34:43,335 --> 00:34:44,503 [door opens] 618 00:34:50,718 --> 00:34:52,386 [Sasha] You must be Alice's friend. 619 00:34:53,804 --> 00:34:54,805 Supposedly. 620 00:34:56,557 --> 00:34:58,475 I overheard some talk of an interloper. 621 00:35:00,853 --> 00:35:02,062 I'm Sasha. 622 00:35:05,441 --> 00:35:06,442 I'm Ben. 623 00:35:07,151 --> 00:35:07,985 Hi. 624 00:35:10,237 --> 00:35:12,072 You know, I bet we have something in common. 625 00:35:12,156 --> 00:35:13,282 And what is that? 626 00:35:13,365 --> 00:35:15,367 We're probably the only two people at this party 627 00:35:15,451 --> 00:35:17,286 that Alice Lee has not seduced. 628 00:35:18,579 --> 00:35:20,039 - Really? - Yeah. 629 00:35:20,122 --> 00:35:23,250 - You've managed to-- - Oh, yeah. Yeah, dodged that bullet. 630 00:35:23,334 --> 00:35:25,252 - No offense. - None taken. 631 00:35:26,253 --> 00:35:28,005 Uh-- Are--? 632 00:35:28,088 --> 00:35:30,924 - Do you go to school with--? - Yeah. Yeah. 633 00:35:31,008 --> 00:35:33,886 Comp Lit with a focus on Latin American Marxism. 634 00:35:34,595 --> 00:35:38,265 Wow. That's actually my favorite kind of Marxism. 635 00:35:38,349 --> 00:35:39,558 - I, uh-- - Seriously? 636 00:35:39,642 --> 00:35:42,978 No. I'm probably the least-informed person here. 637 00:35:43,062 --> 00:35:44,063 I doubt that. 638 00:35:47,232 --> 00:35:50,486 So, what's your deal? You're, like, Alice's designated driver? 639 00:35:50,569 --> 00:35:53,947 Don't even know what I'm really doing here, to be honest. 640 00:35:54,448 --> 00:35:55,324 [Alice] There you are. 641 00:35:55,866 --> 00:35:56,700 Let's go. 642 00:35:57,451 --> 00:35:59,411 - Hi, Sasha. - [Sasha] Hi, Alice. 643 00:35:59,495 --> 00:36:02,581 I guess we're leaving. Um, I work at the Berkeley Arts Cinema. 644 00:36:02,665 --> 00:36:05,292 Please stop by for a free movie. 645 00:36:05,376 --> 00:36:06,377 Okay. 646 00:36:07,378 --> 00:36:08,212 Popcorn. 647 00:36:09,129 --> 00:36:10,631 Free popcorn. 648 00:36:11,173 --> 00:36:12,299 Cool. 649 00:36:12,383 --> 00:36:14,218 - What are you doing? - Oh-- Oh... 650 00:36:16,929 --> 00:36:19,598 Trust me, you do not wanna get involved with Sasha. 651 00:36:19,682 --> 00:36:21,016 She's a fence-sitter. 652 00:36:21,725 --> 00:36:26,105 Weren't you the one who gave me a lecture about narrow exclusionary terms? 653 00:36:26,188 --> 00:36:27,022 I'm allowed. 654 00:36:27,898 --> 00:36:31,151 I'm telling you, she's total bad news. You'll regret it. 655 00:36:31,235 --> 00:36:32,569 She seemed nice to me. 656 00:36:34,780 --> 00:36:36,573 "Free popcorn." [laughs] 657 00:36:37,282 --> 00:36:38,283 Shut up. 658 00:36:38,367 --> 00:36:40,160 [laughs] Oh... 659 00:36:40,953 --> 00:36:41,954 How do you do it? 660 00:36:43,789 --> 00:36:45,874 Spit so much game effortlessly? 661 00:36:51,880 --> 00:36:54,466 So we've got another show coming up pretty soon. 662 00:36:54,550 --> 00:36:56,135 Oh, yeah? That's great. 663 00:36:56,218 --> 00:36:58,137 Yeah, I know how much you loved our last one, 664 00:36:58,220 --> 00:37:02,141 and this one's kind of, like, the same, only more intense. 665 00:37:02,725 --> 00:37:06,603 Wow. Uh, what night is it? Because I might not be able to do-- 666 00:37:06,687 --> 00:37:11,817 It's a monthlong residency. So, uh, you could come multiple times. 667 00:37:11,900 --> 00:37:14,027 A month. Perfect. 668 00:37:14,111 --> 00:37:16,238 Yeah. It changes night to night. 669 00:37:16,321 --> 00:37:17,656 It's like jazz, right? 670 00:37:17,740 --> 00:37:19,616 Of course. I will just check-- 671 00:37:20,701 --> 00:37:22,286 Hi. Remember me? 672 00:37:22,369 --> 00:37:24,788 - Yeah. Oh, sorry. - [intercom clicks] 673 00:37:24,872 --> 00:37:26,540 Of course. Hey. 674 00:37:26,623 --> 00:37:28,500 I was just passing by. 675 00:37:30,002 --> 00:37:31,587 Do you wanna see a movie? 676 00:37:32,629 --> 00:37:34,173 No. Maybe some other time. 677 00:37:34,965 --> 00:37:36,717 [Ben] Okay. Uh, don't move. 678 00:37:39,636 --> 00:37:42,431 Hi. I'm hosting a fundraiser to benefit my art. 679 00:37:42,514 --> 00:37:44,349 - She's good. Thanks. Thanks. - Sorry. 680 00:37:44,975 --> 00:37:47,060 - [Ben] Have you eaten lunch? - [Sasha] I have not. 681 00:37:48,228 --> 00:37:49,062 [Sasha] Wow. 682 00:37:49,146 --> 00:37:52,024 - This place is so good. - You've never been here before? 683 00:37:52,107 --> 00:37:53,150 Mm-mm. 684 00:37:53,233 --> 00:37:57,279 I was in a relationship, and she became a vegetarian. 685 00:37:57,362 --> 00:37:58,947 And then a vegan. 686 00:37:59,031 --> 00:38:00,741 And then a raw-food vegan. 687 00:38:00,824 --> 00:38:03,285 - And now all she eats is dirt. - [chuckles] 688 00:38:03,368 --> 00:38:06,288 Yeah, well, needless to say, places like this were off-limits. 689 00:38:07,039 --> 00:38:09,082 It actually still feels a little transgressive. 690 00:38:09,541 --> 00:38:10,834 [chuckles] Um... 691 00:38:11,460 --> 00:38:15,172 - So how long ago did you and...? - Pilar. 692 00:38:15,255 --> 00:38:16,256 Am I prying here? 693 00:38:16,340 --> 00:38:19,760 - I don't wanna be intrusive. - No, no, no. It's fine. Um... 694 00:38:20,260 --> 00:38:24,389 I guess we've been broken up for a couple months now. 695 00:38:25,682 --> 00:38:27,267 I should probably say longer, right? 696 00:38:27,351 --> 00:38:30,020 Just so it doesn't seem like I'm just jumping from one thing 697 00:38:30,103 --> 00:38:31,522 to another thing. 698 00:38:35,234 --> 00:38:36,652 That's a great thought. 699 00:38:36,735 --> 00:38:39,363 But you say it's too long, then you run the risk of-- 700 00:38:39,446 --> 00:38:42,157 Right. Like, "Hi. I haven't been on a date in three years. 701 00:38:42,241 --> 00:38:43,283 Do you wanna meet my cats?" 702 00:38:43,367 --> 00:38:44,368 [both laugh] 703 00:38:44,451 --> 00:38:47,287 - Wait, do you actually have cats? - Maybe. 704 00:38:49,540 --> 00:38:51,083 Okay, what about you? 705 00:38:51,166 --> 00:38:54,628 - How long have you been broken up for? - About ten years. 706 00:38:55,212 --> 00:38:57,506 - Oh. - No, I am kidding. 707 00:38:57,589 --> 00:38:59,466 Um, about the same as you. 708 00:39:00,551 --> 00:39:02,052 Hm. Okay. 709 00:39:02,678 --> 00:39:05,097 Do you have to, um, go back to work? 710 00:39:05,806 --> 00:39:08,141 Uh, yeah, unfortunately. 711 00:39:08,225 --> 00:39:10,769 - Okay. Well-- - But tomorrow, uh... 712 00:39:10,853 --> 00:39:13,355 Tomorrow I have off. 713 00:39:13,438 --> 00:39:16,024 - Okay. - I swear, I'm not this desperate. 714 00:39:16,108 --> 00:39:19,027 I just, uh-- I'm a little out of practice. 715 00:39:19,736 --> 00:39:21,071 It's clear. 716 00:39:21,154 --> 00:39:22,239 [both laugh] 717 00:39:22,322 --> 00:39:24,074 - [gentle music playing] - [Sasha] I'm sorry. 718 00:39:24,157 --> 00:39:26,535 It's gotta be fascinating to listen to me just drone on and on 719 00:39:26,618 --> 00:39:28,537 - about grad-school politics. - No, it's okay. 720 00:39:28,620 --> 00:39:31,206 - I stopped listening a long time ago. - No. 721 00:39:31,290 --> 00:39:32,124 [both chuckle] 722 00:39:32,207 --> 00:39:34,293 - I'm joking. - Oh, man. 723 00:39:34,376 --> 00:39:35,878 I just-- I always do this. 724 00:39:35,961 --> 00:39:38,046 I'm, like, hermetically sealed in this bubble. 725 00:39:38,130 --> 00:39:40,215 - It's just tiresome. - No. It's good. 726 00:39:40,299 --> 00:39:43,343 I-- I'm actually reminded why I dropped out. 727 00:39:43,927 --> 00:39:44,845 [Sasha laughs] Oh. 728 00:39:46,013 --> 00:39:48,724 - Yeah, what were you studying, again? - Film. 729 00:39:49,391 --> 00:39:52,019 Yeah, uh, I got through two years, 730 00:39:52,102 --> 00:39:55,814 had this epiphany that academia is the enemy of art. 731 00:39:55,898 --> 00:39:59,109 I need to stop studying and start creating. 732 00:40:00,027 --> 00:40:01,987 - And? - Should've kept studying. 733 00:40:02,070 --> 00:40:03,071 [both laugh] 734 00:40:06,283 --> 00:40:12,414 Yeah. So wrote a script and did the whole maxing-out-the-credit-card thing, 735 00:40:12,497 --> 00:40:16,293 rented a bunch of equipment, roped a bunch of friends into helping me. 736 00:40:16,877 --> 00:40:19,588 - What happened? - It was a fucking disaster. 737 00:40:22,382 --> 00:40:27,304 I was trying to be the next, uh, Éric Rohmer or something. 738 00:40:27,387 --> 00:40:31,224 But I had to accept eventually that I was just a... 739 00:40:32,851 --> 00:40:34,937 current Ben Tagawa. 740 00:40:35,020 --> 00:40:37,022 [music fades] 741 00:40:38,607 --> 00:40:40,359 That's the saddest thing I've ever heard. 742 00:40:42,402 --> 00:40:44,529 - Thank you for agreeing with me. - Okay. 743 00:40:44,613 --> 00:40:47,866 - That's very nice of you. - Wait. What was I supposed--? 744 00:40:51,370 --> 00:40:52,913 - There you go. - Thank you. 745 00:40:56,166 --> 00:40:57,042 [Sasha laughs] 746 00:40:57,125 --> 00:40:58,460 Okay, relax. 747 00:40:59,252 --> 00:41:00,253 Oh, my God. 748 00:41:01,588 --> 00:41:02,589 Oh, no, what? 749 00:41:03,966 --> 00:41:06,468 You have the softest skin I've ever felt. 750 00:41:06,551 --> 00:41:10,222 It's due to a lifetime of work avoidance. 751 00:41:10,305 --> 00:41:12,307 [both chuckle] 752 00:41:15,686 --> 00:41:16,812 Do you think we should...? 753 00:41:19,106 --> 00:41:20,107 Can I kiss you? 754 00:41:21,274 --> 00:41:22,359 - Ben. - Sorry. 755 00:41:22,442 --> 00:41:24,569 - That was not good. - No. 756 00:41:24,653 --> 00:41:26,613 No, no, no. Um... 757 00:41:26,697 --> 00:41:28,573 Yes. Consent granted. 758 00:41:29,491 --> 00:41:32,077 - Are you sure? - Yeah. It's much appreciated. 759 00:41:32,160 --> 00:41:33,704 Thank you and great job. 760 00:41:36,081 --> 00:41:39,084 [tender music playing] 761 00:41:44,715 --> 00:41:46,174 - Fuck. - Are you okay? 762 00:41:47,342 --> 00:41:48,343 - Fine. Just... - Okay. 763 00:42:03,025 --> 00:42:06,778 Are you okay? You just seem a little off. 764 00:42:07,446 --> 00:42:10,407 Sorry, I was just overly excited. 765 00:42:14,828 --> 00:42:16,913 Do--? Are you--? Do you need help? You good? 766 00:42:16,997 --> 00:42:17,998 - Thank you. - Okay. 767 00:42:20,167 --> 00:42:21,001 Wow. 768 00:42:21,501 --> 00:42:22,711 Actually, it's, um... 769 00:42:23,879 --> 00:42:27,049 It's just that I've never-- I've never been with-- 770 00:42:27,132 --> 00:42:27,966 With? 771 00:42:30,010 --> 00:42:33,221 I mean, never mind. I just meant it's been a while. 772 00:42:33,305 --> 00:42:35,474 It's cool. I know what you were gonna say. 773 00:42:36,183 --> 00:42:39,811 And this will actually be a first for me too. So... 774 00:42:49,112 --> 00:42:49,988 Ew! 775 00:42:50,072 --> 00:42:51,073 Are you serious? 776 00:42:51,156 --> 00:42:52,574 Oh, my God. 777 00:42:52,657 --> 00:42:55,702 You're actually jealous of me for once. 778 00:42:55,786 --> 00:42:56,620 Oh, please. 779 00:42:56,703 --> 00:42:59,206 You think I give a shit about some trendy dabbler? 780 00:42:59,289 --> 00:43:03,168 Jesus. Can I bask in my glory for one fucking minute? 781 00:43:03,251 --> 00:43:06,213 Sorry. I'm just in a shitty mood. 782 00:43:06,296 --> 00:43:07,297 Yeah, I can tell. 783 00:43:07,380 --> 00:43:09,758 I was gonna regale you with details too. 784 00:43:09,841 --> 00:43:12,469 - I got kicked out of school. - What? 785 00:43:12,552 --> 00:43:13,637 What do you mean? 786 00:43:14,471 --> 00:43:17,432 Can you just come over when you can? 787 00:43:18,934 --> 00:43:20,644 Yeah. Yeah, I'll be there. 788 00:43:22,687 --> 00:43:24,606 Remember when I took you to that stupid party? 789 00:43:25,107 --> 00:43:26,858 The fateful night. It all began there. 790 00:43:27,359 --> 00:43:30,821 Yeah. Well, I got into an argument with Nina's fucking roommate. 791 00:43:30,904 --> 00:43:33,657 - Nina? - The waitress with the fucking bangs? 792 00:43:33,740 --> 00:43:35,075 The one you ghosted 793 00:43:35,158 --> 00:43:38,328 because she was allowing the relationship to progress in a mature way. 794 00:43:38,411 --> 00:43:40,956 Whatever. So I bump into the roommate on campus, 795 00:43:41,039 --> 00:43:43,708 and she fucking got all up in my face and kept talking shit! 796 00:43:43,792 --> 00:43:45,502 So I kicked her in the pussy. 797 00:43:47,462 --> 00:43:49,965 - What the fuck, Alice? - I warned her, okay? 798 00:43:50,048 --> 00:43:53,135 - All she had to do was back off. - Did she go to the hospital? Is she okay? 799 00:43:53,218 --> 00:43:55,887 No, she didn't go to the hospital, okay? It wasn't like that. 800 00:43:55,971 --> 00:44:00,475 I was just-- I was sitting, and she was coming at me, and I just stopped her. 801 00:44:00,559 --> 00:44:04,563 I put my foot out and it just landed on her pussy. 802 00:44:06,356 --> 00:44:08,733 - Alice. - She filed a report with the campus police 803 00:44:08,817 --> 00:44:10,652 and now I'm temporarily banned. 804 00:44:14,531 --> 00:44:17,951 I mean, there's obviously something wrong with me, right? 805 00:44:19,536 --> 00:44:20,370 Mm... 806 00:44:21,705 --> 00:44:24,791 I'm gonna go to New York for a while, 807 00:44:24,875 --> 00:44:27,377 just to get my head together. 808 00:44:27,460 --> 00:44:29,254 I have some friends I can stay with, so... 809 00:44:29,921 --> 00:44:31,131 Unbelievable. 810 00:44:31,715 --> 00:44:36,428 Does everyone in Berkeley just have a hard-on for New York? 811 00:44:36,511 --> 00:44:39,222 Like, why doesn't the entire Bay Area pack up 812 00:44:39,306 --> 00:44:42,559 and move over to New York City and call it a day? 813 00:44:44,394 --> 00:44:46,188 That's your takeaway? 814 00:44:47,397 --> 00:44:48,857 After everything I just said? 815 00:44:49,733 --> 00:44:52,736 - Sorry. - Listen, maybe you could come with me. 816 00:44:53,987 --> 00:44:56,740 You know? It could be good for us. We could start fresh. 817 00:44:58,033 --> 00:45:00,660 You're not really going. I can tell, you're just drunk. 818 00:45:00,744 --> 00:45:01,912 I already booked my flight. 819 00:45:04,456 --> 00:45:05,582 I leave on Tuesday. 820 00:45:08,752 --> 00:45:12,130 I'm sorry. It sucks. I know you guys are really close. 821 00:45:12,214 --> 00:45:14,174 - Yeah. - But at least it's not like she's-- 822 00:45:14,257 --> 00:45:16,635 I just think she's making a mistake, you know? 823 00:45:17,219 --> 00:45:19,763 She runs away from shit. That's her thing. 824 00:45:24,226 --> 00:45:25,852 Did you see the way that guy looked at us? 825 00:45:26,436 --> 00:45:27,938 Who, what? What are you talking about? 826 00:45:28,521 --> 00:45:32,150 Guy over there. Did you see that? He's, like, openly judging me. 827 00:45:32,776 --> 00:45:34,110 Judging you? For what? 828 00:45:35,111 --> 00:45:36,905 You know, us. 829 00:45:37,864 --> 00:45:38,698 Come on. 830 00:45:38,782 --> 00:45:40,700 This isn't 1949. 831 00:45:40,784 --> 00:45:43,495 Okay, either that or he had "white girl envy." 832 00:45:43,578 --> 00:45:47,332 Maybe it was more like, "Good job." 833 00:45:47,415 --> 00:45:48,250 Oh. 834 00:45:48,333 --> 00:45:51,002 I'm joking. Who the hell knows why he was looking at us? 835 00:45:51,086 --> 00:45:52,545 Is that what I am? 836 00:45:53,421 --> 00:45:55,507 - What? - A "white girl"? 837 00:45:55,590 --> 00:45:57,384 Well, not just that. 838 00:45:58,093 --> 00:46:01,221 - [scoffs] - Look, I'm sorry, okay? I was just-- 839 00:46:01,304 --> 00:46:02,722 Just what? 840 00:46:04,683 --> 00:46:06,601 You are so incredibly beautiful. 841 00:46:07,477 --> 00:46:11,273 I just assume that every guy we pass hates my fucking guts. 842 00:46:14,776 --> 00:46:15,777 [both chuckle] 843 00:46:15,860 --> 00:46:16,861 Okay. 844 00:46:17,570 --> 00:46:19,614 - That was pathetic, Ben, really. - It's true. 845 00:46:19,698 --> 00:46:21,199 Yeah, yeah. Okay. 846 00:46:21,283 --> 00:46:23,827 [woman on screen] You say you'd just let it all go, 847 00:46:23,910 --> 00:46:25,287 and didn't we have a good time? 848 00:46:26,454 --> 00:46:28,290 You liked making love to me, didn't you? 849 00:46:29,416 --> 00:46:30,250 Yes, I did. 850 00:46:30,333 --> 00:46:32,877 [woman] So you see there, that's good, isn't it? 851 00:46:32,961 --> 00:46:34,963 And I thought you were crazy, didn't I? 852 00:46:35,046 --> 00:46:38,049 [poignant, pensive music playing] 853 00:46:56,318 --> 00:46:58,320 [line dialing] 854 00:46:59,571 --> 00:47:01,448 [on recording] This is Miko. Leave me a message. 855 00:47:10,206 --> 00:47:13,877 So I'm sure you're all wondering why I've asked you to gather here. 856 00:47:14,794 --> 00:47:17,589 I'm afraid I have some disappointing news. 857 00:47:18,590 --> 00:47:20,383 [seat groaning] 858 00:47:23,428 --> 00:47:25,263 - The... - [Autumn] Sorry! 859 00:47:25,347 --> 00:47:30,727 ...inspectors have, uh, deemed the building structurally unsound, 860 00:47:30,810 --> 00:47:34,147 and as you are probably aware, 861 00:47:35,023 --> 00:47:38,360 ticket sales haven't really been what they used to be. 862 00:47:39,069 --> 00:47:42,530 So it looks like we're gonna have to shut down. 863 00:47:43,365 --> 00:47:45,867 Can you put your phone away? 864 00:47:47,327 --> 00:47:48,912 [sighs] 865 00:47:49,954 --> 00:47:51,331 I'm really sorry, guys. 866 00:47:53,666 --> 00:47:56,044 I know how much this place means to all of us. 867 00:47:57,462 --> 00:48:01,383 So when we find out when our last day's gonna be, I will-- 868 00:48:03,009 --> 00:48:04,219 Yeah, Gene. 869 00:48:04,803 --> 00:48:05,804 [Gene clears throat] 870 00:48:07,097 --> 00:48:08,098 Greetings, everyone. 871 00:48:08,848 --> 00:48:11,810 I just wanted to let you all know that I have recently accepted a job 872 00:48:11,893 --> 00:48:15,063 as assistant manager at the E-Flix Multiplex. 873 00:48:15,146 --> 00:48:18,942 And more to the point, we are currently hiring. 874 00:48:19,651 --> 00:48:21,820 - Danny, we're looking for a projectionist. - I'm in. 875 00:48:21,903 --> 00:48:25,281 - Okay, uh, yeah-- - if anyone else has any interest 876 00:48:25,365 --> 00:48:29,953 and/or further query about the job, I will be out in the lobby imminently. 877 00:48:34,499 --> 00:48:36,751 [Autumn] Lamont, are we gonna keep hanging out? 878 00:48:36,835 --> 00:48:39,712 - [Lamont] Yeah. I'm gonna work for Gene. - [Autumn] I would work for Gene. 879 00:48:47,178 --> 00:48:48,179 [Sasha] Um... 880 00:48:48,930 --> 00:48:51,057 Okay, so hey. I, um... 881 00:48:52,350 --> 00:48:53,560 need to talk to you. 882 00:48:54,894 --> 00:48:57,814 Whenever someone says that, it always means: 883 00:48:57,897 --> 00:48:59,899 "I'm about to really bum you out." 884 00:48:59,983 --> 00:49:01,901 Yeah. Maybe. 885 00:49:02,694 --> 00:49:03,528 Um... 886 00:49:03,611 --> 00:49:04,988 It's about Pilar. 887 00:49:06,948 --> 00:49:07,949 What about her? 888 00:49:08,616 --> 00:49:11,661 Uh, well, she's been doing research in Ecuador, 889 00:49:11,744 --> 00:49:15,790 and I wasn't exactly sure where we stood when she left. 890 00:49:16,416 --> 00:49:19,502 And now she's back. 891 00:49:19,586 --> 00:49:20,587 Yeah. 892 00:49:27,177 --> 00:49:28,011 What? 893 00:49:29,679 --> 00:49:32,348 Just seems kind of deceptive. 894 00:49:33,391 --> 00:49:36,186 You had made it pretty clear that you two had broken up. 895 00:49:36,269 --> 00:49:38,354 It would've been nice to know I was the backup plan. 896 00:49:38,438 --> 00:49:39,647 Yeah. I know. 897 00:49:39,731 --> 00:49:41,941 I'm sorry. It's like a-- 898 00:49:42,025 --> 00:49:45,361 It's a problem of mine. I'm not very good at being alone. 899 00:49:46,029 --> 00:49:48,907 Really? That's strange 'cause I love being alone. 900 00:49:48,990 --> 00:49:51,659 Only thing I love more than being alone is getting strung along. 901 00:49:51,743 --> 00:49:55,997 Okay. Wow. Ben, it's been, like, a few weeks, all right? 902 00:49:56,080 --> 00:49:58,750 You didn't, like, waste your whole life on me. 903 00:50:00,084 --> 00:50:01,085 That's great. 904 00:50:02,128 --> 00:50:04,506 Have fun back on the other side of the fence. 905 00:50:09,552 --> 00:50:10,553 I should go. 906 00:50:13,640 --> 00:50:15,975 Hey. Maybe quit smoking too. 907 00:50:17,477 --> 00:50:18,728 I mean, who still smokes? 908 00:50:22,524 --> 00:50:23,399 Listen, Ben, 909 00:50:23,983 --> 00:50:28,863 I know you're gonna want to blame this on society or on my sexuality 910 00:50:28,947 --> 00:50:30,990 or on your race or whatever. 911 00:50:31,699 --> 00:50:36,829 But one day, I hope you'll understand that this really is just about you. 912 00:50:45,088 --> 00:50:48,091 ["Too Young To Burn" playing] 913 00:50:54,472 --> 00:50:57,559 ♪ When I was just a kid ♪ 914 00:50:57,642 --> 00:51:02,772 ♪ They said, "Kid, don't you cry" ♪ 915 00:51:03,314 --> 00:51:08,945 ♪ I am older now I say, it's all right... ♪ 916 00:51:09,028 --> 00:51:11,239 [on recording] This is Miko. Leave me a message. 917 00:51:11,322 --> 00:51:15,243 ♪ Every tear rolling down ♪ 918 00:51:15,326 --> 00:51:19,163 ♪ ls a lesson learned ♪ 919 00:51:20,623 --> 00:51:23,751 ♪ Are you too old to turn? ♪ 920 00:51:23,835 --> 00:51:28,631 ♪ Are you too young to burn? ♪ 921 00:51:28,715 --> 00:51:30,550 [on recording] This is Miko. Leave me a message. 922 00:51:30,633 --> 00:51:31,509 [voicemail beeps] 923 00:51:33,886 --> 00:51:37,682 ♪ Too young to burn ♪ 924 00:51:37,765 --> 00:51:38,600 [Ben] Fuck! 925 00:51:38,683 --> 00:51:43,563 ♪ Too young, too young... ♪ 926 00:51:43,646 --> 00:51:45,481 [on recording] This is Miko. Leave me a message. 927 00:51:45,565 --> 00:51:46,524 [voicemail beeps] 928 00:51:46,608 --> 00:51:49,902 Hi. It's me. Again. 929 00:51:49,986 --> 00:51:53,615 Um, I don't know if there's a problem with your voicemail or something, 930 00:51:53,698 --> 00:51:55,533 but if you get this, can you give me a call? 931 00:51:56,159 --> 00:51:57,869 Let me know if you're okay, maybe. 932 00:51:57,952 --> 00:51:58,953 [song fades] 933 00:52:00,204 --> 00:52:03,916 I actually know that you're okay because you keep posting pictures 934 00:52:04,000 --> 00:52:06,669 of all the fucking delightful food you're eating. 935 00:52:07,420 --> 00:52:11,424 So if you could do me the courtesy of calling me back, you know, just-- 936 00:52:11,507 --> 00:52:13,217 That would be greatly appreciated. 937 00:52:16,721 --> 00:52:17,722 Anyway... 938 00:52:19,807 --> 00:52:22,518 Uh, I know you're probably busy. 939 00:52:23,186 --> 00:52:28,232 So give me a call back, uh, when you can. 940 00:52:29,609 --> 00:52:30,610 Love you. 941 00:52:31,319 --> 00:52:32,445 [groans] 942 00:52:33,029 --> 00:52:33,863 Fuck! 943 00:52:33,946 --> 00:52:35,948 [cell phone ringing] 944 00:52:42,163 --> 00:52:42,997 What? 945 00:52:43,081 --> 00:52:45,208 [Alice] It's nice to hear from you too, asshole. 946 00:52:46,376 --> 00:52:47,210 Sorry. 947 00:52:47,752 --> 00:52:50,004 - What's up? - I had, like, three minutes 948 00:52:50,088 --> 00:52:52,924 with absolutely nothing to do, so I thought I'd give you a call. 949 00:52:54,050 --> 00:52:56,427 Well, here I am. 950 00:52:57,136 --> 00:53:00,598 Oh, my God. You sound so sad. Did you scratch one of your DVDs? 951 00:53:00,682 --> 00:53:01,683 Listen... 952 00:53:03,768 --> 00:53:05,103 if I came out there... 953 00:53:07,313 --> 00:53:09,524 could I maybe stay with you for a little while? 954 00:53:10,775 --> 00:53:13,111 Holy shit. Is this your rock bottom? 955 00:53:14,404 --> 00:53:16,280 - High school was my rock bottom. - Right. 956 00:53:16,364 --> 00:53:19,075 And you had nowhere to go but up. [laughs] 957 00:53:19,158 --> 00:53:22,161 [poignant, pensive music playing] 958 00:53:38,177 --> 00:53:39,011 [Ben] Hey. 959 00:53:41,389 --> 00:53:42,724 Are you serious? 960 00:53:42,807 --> 00:53:44,892 [music fades] 961 00:53:44,976 --> 00:53:47,729 I can't believe you're actually in New York, your personal hell. 962 00:53:47,812 --> 00:53:49,772 - [Ben] I hate it already. - [laughs] Oh! 963 00:53:49,856 --> 00:53:50,940 Before I forget. 964 00:53:51,566 --> 00:53:53,943 Front door and apartment door. 965 00:53:54,026 --> 00:53:57,113 Yeah, Meredith wants you to feel free to come and go at your leisure. 966 00:53:58,030 --> 00:54:00,074 - Who? - Meredith. 967 00:54:01,367 --> 00:54:04,746 Meredith Ames? Come on, I told you about her! 968 00:54:04,829 --> 00:54:05,872 - I-- - It's her apartment. 969 00:54:05,955 --> 00:54:08,291 I thought you came out here to clear your head. 970 00:54:08,374 --> 00:54:09,375 I did. 971 00:54:09,459 --> 00:54:12,462 And then I went to a party and met Meredith 972 00:54:12,545 --> 00:54:15,256 and went home with her, and I've been there ever since. 973 00:54:15,339 --> 00:54:16,299 Unbelievable. 974 00:54:19,469 --> 00:54:21,471 So when are you gonna call her? 975 00:54:22,638 --> 00:54:23,473 Who? 976 00:54:25,141 --> 00:54:26,851 "Who." [laughs] 977 00:54:26,934 --> 00:54:28,978 - [Ben] Yeah, who? - Ha! 978 00:54:29,896 --> 00:54:31,105 Babe? We're home. 979 00:54:31,856 --> 00:54:34,192 [Meredith] Hey! I'll just be out in a second. 980 00:54:37,737 --> 00:54:39,155 - Nice place. - [Alice] I know. 981 00:54:39,238 --> 00:54:42,116 - It's like a grown-up lives here, right? - [Meredith] Hi. 982 00:54:42,200 --> 00:54:44,410 This must be the infamous Ben Tagawa. 983 00:54:44,494 --> 00:54:46,704 - Hi. Great to meet you. - Oh, please. 984 00:54:46,788 --> 00:54:49,832 Feel like I know you already. She talks about you incessantly. 985 00:54:49,916 --> 00:54:50,750 Oh, God. 986 00:54:50,833 --> 00:54:52,251 - She does. - Yeah, I do. 987 00:54:52,335 --> 00:54:56,172 To be honest, I probably know a lot more about you than I should. She told me-- 988 00:54:56,255 --> 00:54:58,883 I'm actually attracted to women of all races. 989 00:54:59,675 --> 00:55:00,676 [both laugh] 990 00:55:01,761 --> 00:55:03,763 - Good to know. - No, wait. No, I'm-- 991 00:55:03,846 --> 00:55:07,016 - I'm sorry. I thought that's what she-- - It's really funny when he flails. 992 00:55:07,099 --> 00:55:10,102 I'm sorry I don't have a room for you, Ben, but the sofa's pretty comfy. 993 00:55:10,186 --> 00:55:13,606 No, no. That's fine. I could actually easily stay at a hotel. 994 00:55:13,689 --> 00:55:15,733 - [Alice] You can't afford that. - I don't wanna impose. 995 00:55:15,817 --> 00:55:18,486 The more, the merrier. It'll be like a slumber party. 996 00:55:18,569 --> 00:55:20,071 Oh, babe, don't say that. 997 00:55:20,154 --> 00:55:22,615 He'll think he's getting some hot three-way action. 998 00:55:22,698 --> 00:55:23,574 [Meredith] Oh, God. 999 00:55:23,658 --> 00:55:25,201 - No. I-- - [Meredith] Yeah. I know. 1000 00:55:25,284 --> 00:55:27,578 - I'm not-- I don't-- I'm very-- - [Alice] Yeah. 1001 00:55:27,662 --> 00:55:29,914 He wants it. All men are trash. 1002 00:55:29,997 --> 00:55:30,998 [all chuckle] 1003 00:55:31,082 --> 00:55:32,458 The couch is wonderful. 1004 00:55:33,835 --> 00:55:35,419 [Alice] You brought out the fancy shit. 1005 00:55:35,503 --> 00:55:36,712 Which one is this? 1006 00:55:37,213 --> 00:55:41,676 Okay. So this is a goat Gouda, and this is a Delice de Bourgogne. 1007 00:55:41,759 --> 00:55:43,010 Ooh! 1008 00:55:43,094 --> 00:55:46,973 Delice de okay. To the gracious hostess. 1009 00:55:47,974 --> 00:55:50,393 Thank you. It's good to be here. 1010 00:55:50,476 --> 00:55:53,396 So, Ben, Alice tells me you're involved in the theater. 1011 00:55:54,605 --> 00:55:55,606 Oh, is that--? 1012 00:55:56,858 --> 00:55:59,443 I manage a crappy movie theater. Or at least, I used to. 1013 00:55:59,527 --> 00:56:02,405 Right. Sorry, I knew that. Not that it's crappy. 1014 00:56:02,488 --> 00:56:05,283 - I knew it was a movie-- - Meredith is working on her novel. 1015 00:56:05,366 --> 00:56:07,118 Well, I mean, that's what I say 1016 00:56:07,201 --> 00:56:10,037 to avoid the very real possibility that I might just be a teacher. 1017 00:56:10,121 --> 00:56:12,540 Well, a professor at Barnard. 1018 00:56:12,623 --> 00:56:14,333 Wow, you're really trading up. I'm impressed. 1019 00:56:14,417 --> 00:56:18,296 Yeah, I did. Listen to her. It's like living with Mary Poppins. 1020 00:56:18,379 --> 00:56:19,964 Oh, my God. 1021 00:56:21,799 --> 00:56:24,969 What do you guys have planned for tomorrow? I've got to work. 1022 00:56:25,052 --> 00:56:28,556 Well, Ben's, uh, here basically to stalk his ex-girlfriend, so... 1023 00:56:28,639 --> 00:56:31,309 Not my ex-girlfriend. We're just taking some time off. 1024 00:56:31,392 --> 00:56:33,269 If you were in a dysfunctional, long-term relationship... 1025 00:56:33,352 --> 00:56:34,478 Please don't call it that. 1026 00:56:34,562 --> 00:56:37,857 ...and your partner says she's "taking some time off" 1027 00:56:37,940 --> 00:56:40,276 - and moves across the country... - For an internship. 1028 00:56:40,359 --> 00:56:43,487 ...you'd assume-- I mean, that's a breakup, right? 1029 00:56:43,571 --> 00:56:45,615 - How were things when she left? - Terrible. 1030 00:56:46,115 --> 00:56:47,116 No, not terrible. 1031 00:56:47,199 --> 00:56:50,244 We were drifting apart a little bit, and, uh, we were... 1032 00:56:51,203 --> 00:56:52,747 definitely fighting a lot. 1033 00:56:52,830 --> 00:56:53,998 [Alice laughs] 1034 00:56:54,081 --> 00:56:55,249 You know, otherwise... 1035 00:56:56,167 --> 00:56:58,210 I think the drifting is worse than the fighting. 1036 00:56:58,294 --> 00:57:00,338 Alice and I have had our share of fights already, 1037 00:57:00,421 --> 00:57:02,006 but they've been really productive. 1038 00:57:02,089 --> 00:57:05,635 Oh, Alice, you're now having productive fights. 1039 00:57:05,718 --> 00:57:07,637 [Alice] Yeah, Ben. It's called maturity. 1040 00:57:07,720 --> 00:57:10,056 I can give you some pointers when you're ready. 1041 00:57:10,139 --> 00:57:11,432 So question for you. 1042 00:57:11,515 --> 00:57:14,685 When you have these productive fights, did she ever kick you in the pussy? 1043 00:57:17,647 --> 00:57:18,856 Uh... 1044 00:57:18,940 --> 00:57:20,983 I think I'd remember if she did. 1045 00:57:21,067 --> 00:57:24,362 - [Alice] Just ignore him. - That's a pretty heavy thing to say. 1046 00:57:24,445 --> 00:57:26,739 No! No, no. That's not my phrase. 1047 00:57:26,822 --> 00:57:29,033 That's actually something she said when she got mad-- 1048 00:57:29,116 --> 00:57:30,117 [Alice] Let it go, Ben. 1049 00:57:43,422 --> 00:57:44,507 Anything you wanna say? 1050 00:57:48,302 --> 00:57:50,763 The bagels in New York are really better. 1051 00:57:53,224 --> 00:57:56,560 I'm sorry. I guess she doesn't really get our sense of humor. 1052 00:57:56,644 --> 00:57:58,479 - Not about her. - I just went out on a limb-- 1053 00:57:58,562 --> 00:57:59,689 Let me clarify. 1054 00:58:00,523 --> 00:58:04,944 This is different. I really like this one. I mean, she's perfect for me. 1055 00:58:05,027 --> 00:58:06,946 Oh, you guys are still in that phase. 1056 00:58:07,029 --> 00:58:08,531 - It's cute. - Ben, I'm serious, okay? 1057 00:58:08,614 --> 00:58:13,160 This is finally a chance for me to climb out of that hole I've been living in. 1058 00:58:13,244 --> 00:58:16,163 And to be, you know, a real adult human, for once. 1059 00:58:16,831 --> 00:58:20,251 So can we at least attempt to not fuck this up for me? 1060 00:58:23,838 --> 00:58:24,672 Okay. 1061 00:58:29,468 --> 00:58:32,013 - You're more fun in California. - You're about the same. 1062 00:58:37,059 --> 00:58:40,771 See, you can't even tell anything from this. It's, like, food... 1063 00:58:41,856 --> 00:58:42,857 more food. 1064 00:58:43,691 --> 00:58:44,692 Let me see. 1065 00:58:48,446 --> 00:58:52,491 Who's LeonDesigns212, and why's he liking all of her pics? 1066 00:58:55,536 --> 00:58:56,537 Holy shit! 1067 00:58:57,288 --> 00:58:58,456 What the fuck? 1068 00:59:01,959 --> 00:59:03,586 [Alice] It's definitely her, right? 1069 00:59:04,170 --> 00:59:06,422 I mean, I know all Asian girls look the same to you. 1070 00:59:06,505 --> 00:59:10,301 Will you shut up for a minute while I try to process this? 1071 00:59:11,719 --> 00:59:13,888 [Alice] God, I had no idea how hot she was. 1072 00:59:14,472 --> 00:59:16,307 - Dude, you fucked up. - I said, shut up. 1073 00:59:17,683 --> 00:59:20,686 [percussive dance music playing over speakers] 1074 00:59:23,439 --> 00:59:24,607 Can I help you? 1075 00:59:24,690 --> 00:59:27,359 We were just curious about the photos in the window. 1076 00:59:28,069 --> 00:59:29,945 Aren't they totally amazing? 1077 00:59:30,529 --> 00:59:34,075 Yeah. Um, you know anything about them? Where they came from? 1078 00:59:34,158 --> 00:59:36,994 Oh, Leon handles all the promo himself. 1079 00:59:37,078 --> 00:59:38,537 And Leon is...? 1080 00:59:39,330 --> 00:59:41,707 Leon Alexander. 1081 00:59:42,458 --> 00:59:44,126 He designs the clothes. 1082 00:59:45,753 --> 00:59:47,421 This is his boutique. 1083 00:59:49,507 --> 00:59:50,966 [Alice] Ah, humility. 1084 00:59:51,050 --> 00:59:51,884 Uh... 1085 00:59:53,052 --> 00:59:56,972 What about the model on the screen? Do you know anything about her? 1086 00:59:57,056 --> 01:00:00,976 He finds them from all over. He found his last model at a Chipotle. 1087 01:00:01,060 --> 01:00:01,894 How many are there? 1088 01:00:01,977 --> 01:00:04,522 Do you have any questions about the clothes? 1089 01:00:05,064 --> 01:00:06,190 Is this a cult? 1090 01:00:08,150 --> 01:00:09,652 [Alice] How are you not mad right now? 1091 01:00:09,735 --> 01:00:11,737 So she wanted to try modeling or whatever. 1092 01:00:11,821 --> 01:00:14,740 She probably thought I wouldn't be supportive if she told me about it. 1093 01:00:14,824 --> 01:00:15,658 And she'd be wrong? 1094 01:00:15,741 --> 01:00:17,535 No, I would've been a total prick about it. 1095 01:00:18,119 --> 01:00:20,329 In a way, I basically forced her to lie. 1096 01:00:20,412 --> 01:00:22,331 It's just so weird to think of her doing that. 1097 01:00:22,414 --> 01:00:25,084 It's like if I found out you were a mime. 1098 01:00:25,167 --> 01:00:27,670 Don't knock mimes. Chaplin was a mime. 1099 01:00:27,753 --> 01:00:30,214 When are you gonna see her? You did come to see her, right? 1100 01:00:30,297 --> 01:00:33,843 - [Ben] I have a plan for tomorrow. - Oh, really? This, I gotta see. 1101 01:00:33,926 --> 01:00:36,929 [cheerful, lilting music playing] 1102 01:00:39,682 --> 01:00:42,101 - This is so unlike you. - That's the point. 1103 01:00:48,524 --> 01:00:49,525 [music fades] 1104 01:00:52,069 --> 01:00:53,237 [cell phone chimes] 1105 01:00:54,155 --> 01:00:54,989 Hi. 1106 01:00:57,575 --> 01:00:58,701 You shouldn't have. 1107 01:00:59,243 --> 01:01:01,495 Uh, I'm-- I'm here to see Miko. 1108 01:01:02,788 --> 01:01:05,916 - Who? - Uh, Miko Higashi. She's an intern here. 1109 01:01:06,000 --> 01:01:08,502 I'm the only intern here right now. 1110 01:01:08,586 --> 01:01:10,421 Okay, do you know when she's gonna be back? 1111 01:01:11,130 --> 01:01:16,051 [sighs] Look, there is only one intern working here at this point in time, 1112 01:01:16,135 --> 01:01:17,261 and you're looking at him. 1113 01:01:18,095 --> 01:01:21,473 I hope you're not being catfished. That would suck. 1114 01:01:21,557 --> 01:01:24,476 Can you check if she maybe worked here before you? 1115 01:01:25,477 --> 01:01:27,730 I'm not supposed to give out that kind of information. 1116 01:01:27,813 --> 01:01:28,647 Please. 1117 01:01:29,440 --> 01:01:31,692 Actually, what the fuck do I care? 1118 01:01:31,775 --> 01:01:33,444 [keyboard clacking] 1119 01:01:37,865 --> 01:01:38,866 No. 1120 01:01:42,119 --> 01:01:42,953 Fuck! 1121 01:01:43,621 --> 01:01:44,830 What? Ben. 1122 01:01:47,499 --> 01:01:49,293 Well, so much for my big move. 1123 01:01:49,376 --> 01:01:51,295 - Fucking lying bitch. - Don't. 1124 01:01:52,504 --> 01:01:53,714 So now what? 1125 01:01:54,590 --> 01:01:55,591 Can I use your phone? 1126 01:01:56,634 --> 01:01:58,844 - What's wrong with yours? - I tried that. 1127 01:02:01,597 --> 01:02:03,432 [line dialing] 1128 01:02:03,515 --> 01:02:05,517 [cell phone ringing] 1129 01:02:09,355 --> 01:02:11,899 - Hello? - [Ben] Hey, it's me. 1130 01:02:12,775 --> 01:02:14,860 Oh. Hi. 1131 01:02:14,944 --> 01:02:16,612 What's this number you're calling from? 1132 01:02:17,112 --> 01:02:20,824 Oh. Right. I'm out with Alice, and I forgot my phone at home. 1133 01:02:21,742 --> 01:02:23,702 [sighs] I'm sorry. 1134 01:02:23,786 --> 01:02:26,163 I should've called. I just... 1135 01:02:26,914 --> 01:02:29,750 I felt like we weren't communicating very well over the phone and-- 1136 01:02:29,833 --> 01:02:33,087 No, no, no, it's fine. I know you're busy. 1137 01:02:34,797 --> 01:02:36,048 Well, we should talk. 1138 01:02:36,757 --> 01:02:39,593 I'm in the middle of something at work right now, 1139 01:02:39,677 --> 01:02:41,387 - but-- - You mean, the internship? 1140 01:02:41,470 --> 01:02:42,304 Uh-huh. 1141 01:02:43,013 --> 01:02:44,848 I will call you later tonight. 1142 01:02:45,724 --> 01:02:47,726 Cool. Actually, wait. 1143 01:02:47,810 --> 01:02:51,522 The reason I called is because we're at the post office right now. 1144 01:02:51,605 --> 01:02:54,024 You got some important-looking mail, some tax stuff. 1145 01:02:54,733 --> 01:02:58,070 And I wanted to forward it, but I didn't know where to send it to. 1146 01:02:58,737 --> 01:03:00,823 - Huh. - Yeah, I got a pen. 1147 01:03:00,906 --> 01:03:04,118 - [pensive, mischievous music playing] - Yeah, got it. 1148 01:03:07,871 --> 01:03:08,998 [music stops] 1149 01:03:09,081 --> 01:03:11,500 [Alice] I can't believe she can afford to live around here. 1150 01:03:11,583 --> 01:03:14,295 Yeah, she must be really dipping into that old trust fund. 1151 01:03:14,378 --> 01:03:17,047 God, I'd give anything to have a rich, absent, alcoholic dad 1152 01:03:17,131 --> 01:03:18,465 that tries to buy my love. 1153 01:03:18,549 --> 01:03:22,303 - Well, which one is it? - Relax. Got it all staked out. 1154 01:03:25,889 --> 01:03:26,890 So listen. 1155 01:03:27,933 --> 01:03:32,062 I'm thinking about maybe not going back to school. 1156 01:03:33,856 --> 01:03:34,857 What? 1157 01:03:34,940 --> 01:03:36,442 When I'm honest with myself, 1158 01:03:36,525 --> 01:03:39,987 there's only one reason why I even wanted to go to grad school to begin with. 1159 01:03:40,863 --> 01:03:41,905 The poon. 1160 01:03:41,989 --> 01:03:43,365 No, idiot. 1161 01:03:43,449 --> 01:03:44,658 My parents! 1162 01:03:44,742 --> 01:03:47,494 "The poon"? How old are you? 1163 01:03:49,121 --> 01:03:52,499 I've just been living my whole life, thinking it's possible to placate them, 1164 01:03:52,583 --> 01:03:54,710 but it's obviously not. 1165 01:03:54,793 --> 01:03:58,005 So your solution is to give up and hide out here in New York? 1166 01:03:58,630 --> 01:03:59,631 Maybe. 1167 01:04:01,425 --> 01:04:02,843 At least I'd be happy. 1168 01:04:03,761 --> 01:04:07,264 You could maybe just be honest with them. 1169 01:04:08,265 --> 01:04:09,475 [laughs] 1170 01:04:10,392 --> 01:04:11,226 Sorry. 1171 01:04:12,686 --> 01:04:13,854 What? 1172 01:04:13,937 --> 01:04:15,147 Uh, no. 1173 01:04:16,023 --> 01:04:17,399 No, never. 1174 01:04:18,567 --> 01:04:19,401 Oh, shit. 1175 01:04:20,778 --> 01:04:22,363 Are you fucking with me? What do we do? 1176 01:04:22,446 --> 01:04:23,947 - Shit. - What do we do? 1177 01:04:24,031 --> 01:04:25,949 [Alice] It's that designer prick. Come on. 1178 01:04:26,033 --> 01:04:27,576 - Wait. - Come on. Come on. 1179 01:04:27,659 --> 01:04:30,662 [tense, pensive music playing] 1180 01:04:33,082 --> 01:04:35,000 [speaking indistinctly] 1181 01:04:37,586 --> 01:04:39,880 [Alice] He's too tall, way too tall. 1182 01:04:43,634 --> 01:04:45,010 [man] Hey, how y'all doing? 1183 01:04:45,886 --> 01:04:47,679 [Ben] What the fuck is she doing with that guy? 1184 01:04:53,352 --> 01:04:55,354 - You look beautiful. - Nice. 1185 01:04:57,022 --> 01:04:58,273 Go, go, go. 1186 01:05:04,738 --> 01:05:05,948 [Ben] What are they doing? 1187 01:05:07,449 --> 01:05:09,284 They're being fucking adorable. 1188 01:05:10,494 --> 01:05:11,829 [Miko laughing] 1189 01:05:12,955 --> 01:05:13,956 Shit. 1190 01:05:14,540 --> 01:05:15,541 Let's go. 1191 01:05:16,708 --> 01:05:18,710 [laughing and speaking indistinctly] 1192 01:05:19,837 --> 01:05:20,838 [music stops] 1193 01:05:26,218 --> 01:05:27,970 [soft jazz music playing over speakers] 1194 01:05:28,053 --> 01:05:30,139 - Ooh. - Mm-hm. 1195 01:05:40,065 --> 01:05:42,067 [Miko and Leon speaking in Japanese] 1196 01:05:46,738 --> 01:05:49,658 - What are they saying? - How the fuck would I know? 1197 01:05:51,660 --> 01:05:54,455 I can't believe she's with a fucking rice king. 1198 01:05:54,538 --> 01:05:57,624 - We don't necessarily know-- - He was speaking Japanese. 1199 01:05:57,708 --> 01:06:02,671 He was a white guy with a big beard who was speaking Japanese. 1200 01:06:02,754 --> 01:06:03,964 [Alice] What does the big beard 1201 01:06:04,047 --> 01:06:05,591 - have to do with anything? - I don't know! 1202 01:06:05,674 --> 01:06:07,176 [Meredith] I can see why you're upset, 1203 01:06:07,259 --> 01:06:09,470 but there's nothing wrong with someone having a type. 1204 01:06:09,553 --> 01:06:11,388 If there's real love between two people-- 1205 01:06:11,472 --> 01:06:15,476 Yeah, yeah. But can we be honest, between us, right? 1206 01:06:16,143 --> 01:06:19,313 You see a white guy with an Asian girl, and what do you think? 1207 01:06:19,396 --> 01:06:20,230 Oh, boy. 1208 01:06:20,314 --> 01:06:23,817 And when you see an Asian man with a white woman, you think...? 1209 01:06:23,901 --> 01:06:24,735 Good for him. 1210 01:06:25,360 --> 01:06:26,862 Good for both of them. 1211 01:06:26,945 --> 01:06:29,948 And, you know, you don't second-guess that relationship. 1212 01:06:30,032 --> 01:06:35,245 You're like, "Wow, he must be a really cool guy, and she is really evolved." 1213 01:06:37,456 --> 01:06:40,209 Jesus. What year is he living in? 1214 01:06:40,292 --> 01:06:42,503 I just think there's something creepy 1215 01:06:42,586 --> 01:06:46,548 about an older white guy who's horny for skinny Asian girls. 1216 01:06:46,632 --> 01:06:48,675 I mean, what's that all about? 1217 01:06:48,759 --> 01:06:50,802 I actually don't think it's about anything. 1218 01:06:50,886 --> 01:06:52,429 Oh, come on, Meredith. 1219 01:06:52,513 --> 01:06:56,517 If you're implying an undercurrent of what? Fetishism? Pedophilia? 1220 01:06:56,600 --> 01:06:58,769 Then what's the flip side to that line of thinking? 1221 01:06:58,852 --> 01:07:00,312 I don't know what. 1222 01:07:00,395 --> 01:07:04,358 Is your attraction to white women a sublimated form of assimilation? 1223 01:07:04,441 --> 01:07:06,985 Are you trying to elevate yourself in society's eyes by--? 1224 01:07:07,069 --> 01:07:09,321 - Whoa. Where'd that come from? - Sorry, dude. 1225 01:07:09,404 --> 01:07:11,281 Don't turn this into a personal attack on me. 1226 01:07:11,365 --> 01:07:13,283 No, no, no. It's not an attack. 1227 01:07:13,367 --> 01:07:15,077 I just think it gets a little tricky 1228 01:07:15,160 --> 01:07:17,287 when you start making moralistic generalizations 1229 01:07:17,371 --> 01:07:19,581 based on your own wounded ego. 1230 01:07:20,582 --> 01:07:21,792 You don't even know me. 1231 01:07:21,875 --> 01:07:25,671 - Babe, he's had a hard day, you know? - I know. I know. And I'm sorry. 1232 01:07:25,754 --> 01:07:29,258 I just don't know if it's appropriate for someone, particularly a cishet male, 1233 01:07:29,341 --> 01:07:32,469 to ascribe negative implications to other people's sexuality. 1234 01:07:32,553 --> 01:07:38,016 To be clear, I'm 100% just talking about rice kings, okay? I'm not-- 1235 01:07:38,100 --> 01:07:40,894 I know you think you're being funny or whatever, 1236 01:07:40,978 --> 01:07:42,896 but there's a long history of pejorative slang 1237 01:07:42,980 --> 01:07:45,440 used to demean the sexuality of "the other." 1238 01:07:45,524 --> 01:07:48,610 - Meredith's dad is white, so-- - But that's beside the point. 1239 01:07:48,694 --> 01:07:50,195 How is that beside the point? 1240 01:07:50,279 --> 01:07:52,447 You don't wanna have to think about your white dad 1241 01:07:52,531 --> 01:07:54,116 and your Asian mom getting it on. 1242 01:07:54,199 --> 01:07:55,117 His fetish-- 1243 01:07:55,200 --> 01:07:57,119 I'm very close to throwing this in your face. 1244 01:07:57,202 --> 01:07:58,036 Babe. 1245 01:07:58,912 --> 01:08:01,123 - [Alice] What the fuck? - [Meredith] I'm sorry. 1246 01:08:03,709 --> 01:08:06,587 For a second there, I thought she was gonna kick me in the pussy. 1247 01:08:09,798 --> 01:08:10,674 [Alice] Meredith! 1248 01:08:16,430 --> 01:08:19,182 [Alice] Just because I laugh at something doesn't mean I endorse it. 1249 01:08:19,266 --> 01:08:21,268 I hate to say it, but you are kind of rigid-- 1250 01:08:21,351 --> 01:08:23,729 - [Meredith] So it's my problem? - [Alice] I did not say that. 1251 01:08:23,812 --> 01:08:27,524 [Meredith] He can rant and spew all that toxic bullshit and I am too rigid? 1252 01:08:45,125 --> 01:08:48,128 [tense, pensive music playing] 1253 01:09:13,528 --> 01:09:16,031 Hey! Did you fuck her in my bed? 1254 01:09:16,114 --> 01:09:18,075 Oh, my God, Ben, are you crazy? 1255 01:09:18,158 --> 01:09:21,662 Did you take the shitty photos first and then fuck her in my bed? 1256 01:09:21,745 --> 01:09:24,790 Or did you fuck her in my bed and then take those shitty photos? 1257 01:09:24,873 --> 01:09:27,084 [speaking in Japanese] 1258 01:09:27,167 --> 01:09:28,293 He doesn't understand. 1259 01:09:28,919 --> 01:09:30,796 [in English] Oh, God. I'm sorry. I shouldn't have assumed. 1260 01:09:30,879 --> 01:09:33,006 - But you did. - I did. 1261 01:09:33,090 --> 01:09:34,841 I did. There's no excuse. 1262 01:09:34,925 --> 01:09:37,135 What is this? You come all the way here to spy on me? 1263 01:09:37,219 --> 01:09:40,138 - Are you that much of an asshole? - Yeah, I am that much of an asshole. 1264 01:09:40,222 --> 01:09:41,682 [Leon] You're not an asshole. 1265 01:09:41,765 --> 01:09:45,352 I understand that this is an awkward situation for all of us. 1266 01:09:45,435 --> 01:09:47,396 We're not meeting under the best of terms now. 1267 01:09:47,479 --> 01:09:52,359 Yeah, I prefer a more formal introduction to the guy who's fucking my girlfriend. 1268 01:09:53,235 --> 01:09:55,445 Okay, let's just take a breath. 1269 01:09:55,529 --> 01:09:57,280 - Look, Ben-- - Don't fucking touch me! 1270 01:09:57,364 --> 01:10:01,785 Oh, really? You're gonna do Tai Chi on me? 1271 01:10:01,868 --> 01:10:05,414 Look, I'm sorry. That's just instinct. It's just a reflex. 1272 01:10:05,497 --> 01:10:08,041 It's decades of training, and I'm sorry. 1273 01:10:08,125 --> 01:10:12,254 - A martial arts guy? Really, Miko? - Okay, just stop it, Ben. Just stop! 1274 01:10:12,337 --> 01:10:14,339 You know what? You wanna go? Let's go. 1275 01:10:14,423 --> 01:10:17,509 I'm sure you're dying to do your version of that Tarantino movie. 1276 01:10:17,592 --> 01:10:18,427 What? 1277 01:10:18,510 --> 01:10:21,012 That scene, you know, where Brad Pitt kicks Bruce Lee's ass. 1278 01:10:21,096 --> 01:10:23,682 - Oh, my God. - I'm sure that's your wet dream, isn't it? 1279 01:10:23,765 --> 01:10:27,561 No. I mean, overall, yes, I thought it was a great film. 1280 01:10:27,644 --> 01:10:31,106 But I despise the idea of aggrandizing a fictional white protagonist 1281 01:10:31,189 --> 01:10:33,859 by denigrating a real Asian American icon. 1282 01:10:33,942 --> 01:10:37,404 Yes, I understand there are some aspects of it that were based on true-- 1283 01:10:37,487 --> 01:10:38,989 Can you shut the fuck up? 1284 01:10:39,614 --> 01:10:43,285 - Ben, look, man, I understand-- - I said, don't! 1285 01:10:43,368 --> 01:10:45,620 - Oh, here he goes. - I did it again. I did it again. 1286 01:10:45,704 --> 01:10:49,124 I get the feeling that I'm not making anything better here. 1287 01:10:49,666 --> 01:10:51,084 So I'm gonna step away. 1288 01:10:51,168 --> 01:10:54,838 Why don't you go up to my place, have a drink, kitchen's yours. 1289 01:10:55,464 --> 01:10:58,800 - Call me if you need anything. - Okay, I'm gonna call you. 1290 01:11:02,679 --> 01:11:03,764 Sayonara. 1291 01:11:03,847 --> 01:11:06,892 Oh, that's good Japanese. You're on your way. 1292 01:11:07,726 --> 01:11:08,810 Oh, shut up. 1293 01:11:09,519 --> 01:11:12,522 [tense, pensive music playing] 1294 01:11:25,994 --> 01:11:26,995 [music stops] 1295 01:11:34,503 --> 01:11:35,754 So this is his place. 1296 01:11:37,547 --> 01:11:38,381 Yep. 1297 01:11:39,925 --> 01:11:40,967 Nice. 1298 01:11:45,013 --> 01:11:48,058 I see that he really likes his Oriental accessories. 1299 01:11:49,142 --> 01:11:51,937 So you never even had your own place out here. 1300 01:11:52,020 --> 01:11:56,441 Does he make you pay rent, or do you just walk on his back? 1301 01:11:56,525 --> 01:11:58,527 Come on, Ben. What are you doing here? 1302 01:11:58,610 --> 01:12:01,238 You basically came out here to be with him, right? 1303 01:12:02,697 --> 01:12:06,034 - Okay, look. I owe you an apology, but-- - No, no, no. 1304 01:12:06,117 --> 01:12:11,540 How does one cross paths with a Leon Alexander? 1305 01:12:12,624 --> 01:12:14,251 He was visiting a friend. 1306 01:12:14,334 --> 01:12:15,627 Excuse me? 1307 01:12:15,710 --> 01:12:18,964 He was visiting someone who had a film in the festival. 1308 01:12:21,925 --> 01:12:24,928 We met for coffee a few times while he was in town, but it was nothing. 1309 01:12:25,011 --> 01:12:26,763 Can you stop bullshitting? 1310 01:12:26,847 --> 01:12:28,223 I saw the photos. 1311 01:12:28,306 --> 01:12:31,059 I think I can recognize our own fucking bed! 1312 01:12:31,142 --> 01:12:32,686 We took a few photos, but that's it. 1313 01:12:32,769 --> 01:12:35,355 We agreed to wait until I'd resolved things with you. 1314 01:12:35,438 --> 01:12:36,982 So are you still waiting? 1315 01:12:37,566 --> 01:12:39,818 Because I don't feel resolved, do you? 1316 01:12:40,569 --> 01:12:43,864 Holy shit. Poor Leon. The blue balls on that guy. 1317 01:12:43,947 --> 01:12:45,991 Ben, we were taking some time off. You knew this. 1318 01:12:46,074 --> 01:12:50,871 I just didn't realize taking some time off meant fucking other people! 1319 01:12:54,291 --> 01:12:55,500 You sure about that? 1320 01:12:56,042 --> 01:12:57,210 What are you talking about? 1321 01:12:57,294 --> 01:13:01,047 My friend Koji saw you holding hands with someone at the flea market. 1322 01:13:01,131 --> 01:13:04,134 - She sounded like your type too. - Stop trying to turn this around on me. 1323 01:13:04,217 --> 01:13:06,303 All right, look, Ben, it's fine. 1324 01:13:06,386 --> 01:13:10,515 I think it's obvious that this has been such a good change for both of us. 1325 01:13:10,599 --> 01:13:12,893 We went about it in a totally stupid way, 1326 01:13:12,976 --> 01:13:15,520 but somehow it all worked out for the best. 1327 01:13:15,604 --> 01:13:17,731 But of all people... 1328 01:13:17,814 --> 01:13:23,278 Miko, a white guy is one thing, but he-- He is so clearly an Asian fetishist. 1329 01:13:23,361 --> 01:13:26,448 Do you realize how insulting that is to me, Ben? 1330 01:13:26,531 --> 01:13:29,409 That the only reason someone could possibly be attracted to me 1331 01:13:29,492 --> 01:13:31,453 is because of some objectifying abnormality? 1332 01:13:31,536 --> 01:13:33,163 I didn't say that was the only reason. 1333 01:13:33,246 --> 01:13:35,624 That says a lot more about you than it does about me. 1334 01:13:35,707 --> 01:13:38,543 I'm criticizing him, not you. Can you just not twist my words? 1335 01:13:38,627 --> 01:13:41,922 I know that you think you're in this position to always be judging people, 1336 01:13:42,005 --> 01:13:44,674 but you know what? You don't know anything about him. 1337 01:13:44,758 --> 01:13:47,969 And if it really matters to you, Ben, he's not white. 1338 01:13:49,554 --> 01:13:52,015 What? We're talking about the same guy? 1339 01:13:53,642 --> 01:13:56,061 He's Jewish and Indigenous American. 1340 01:13:58,271 --> 01:13:59,147 [laughs] 1341 01:14:01,483 --> 01:14:02,692 Okay. 1342 01:14:02,776 --> 01:14:03,818 Oh, wow! 1343 01:14:03,902 --> 01:14:07,030 - That-- That is hilarious. - Hilarious. 1344 01:14:07,113 --> 01:14:08,949 Did he put that on his college application? 1345 01:14:09,032 --> 01:14:10,241 I think you should go now. 1346 01:14:13,870 --> 01:14:16,122 How's the internship, by the way? 1347 01:14:16,998 --> 01:14:17,999 It's great. 1348 01:14:20,251 --> 01:14:22,587 Sticking with your story. That's nice. 1349 01:14:26,925 --> 01:14:27,968 Ben, wait. 1350 01:14:30,762 --> 01:14:34,683 I should've been more direct with you a long time ago, and... 1351 01:14:35,976 --> 01:14:38,395 And I apologize for not doing that. 1352 01:14:40,438 --> 01:14:44,651 But even at my most frustrated, I felt a lot of pity for you. 1353 01:14:45,652 --> 01:14:48,613 And I realized that that's how you kept me trapped. 1354 01:14:50,448 --> 01:14:54,411 Stop trying to play the victim now, Miko. It's fucking embarrassing. 1355 01:14:54,494 --> 01:14:56,871 You wanna know what's fucking embarrassing, Ben? 1356 01:14:57,372 --> 01:15:00,917 Trying to hold on to something because you are pathologically afraid of change. 1357 01:15:01,001 --> 01:15:02,335 That's what you do, Ben. 1358 01:15:02,419 --> 01:15:06,172 - And it felt like fucking death to me. - So that's my big crime, huh? 1359 01:15:06,256 --> 01:15:09,509 I don't like to give up? Oh, what a monster I am. 1360 01:15:09,592 --> 01:15:12,679 No, I also think you have problems with anger, depression, 1361 01:15:12,762 --> 01:15:17,434 your weird self-hatred issues, and just the relentless negativity, Ben! 1362 01:15:17,517 --> 01:15:19,352 You could benefit from a little self-hatred. 1363 01:15:19,436 --> 01:15:21,771 Your resistance to grow, to change, 1364 01:15:21,855 --> 01:15:25,025 the way you just give up on any sort of career, it's hostile! 1365 01:15:25,108 --> 01:15:27,235 It's all me doing this to you? 1366 01:15:27,318 --> 01:15:31,156 'Cause you're not at all self-centered or entitled or deceptive. 1367 01:15:31,239 --> 01:15:32,073 Listen to me. 1368 01:15:33,033 --> 01:15:36,036 You never did anything to make me wanna stay. 1369 01:15:36,786 --> 01:15:38,997 You never even asked me not to go. 1370 01:15:39,080 --> 01:15:40,540 You just said nothing. 1371 01:15:40,623 --> 01:15:43,293 - And then you resent me for it. - Are you done? 1372 01:15:44,169 --> 01:15:46,254 Are you done fucking rationalizing? 1373 01:15:46,796 --> 01:15:50,633 God, because if you are, maybe we could actually have a conversa-- 1374 01:15:53,845 --> 01:15:54,679 What? 1375 01:15:57,432 --> 01:15:58,516 Nothing. I just... 1376 01:15:59,476 --> 01:16:01,102 I had the best thought. 1377 01:16:01,895 --> 01:16:02,729 What? 1378 01:16:03,855 --> 01:16:06,399 I never have to listen to this shit again. 1379 01:16:07,567 --> 01:16:09,486 [poignant music playing] 1380 01:16:13,156 --> 01:16:15,700 Wait, wait, Miko. Miko, Miko. Wait, wait. 1381 01:16:15,784 --> 01:16:17,452 - I need you to go. - Wait. Okay? 1382 01:16:17,535 --> 01:16:20,997 We just-- We do this. We get caught up in the moment, all right? 1383 01:16:21,081 --> 01:16:24,501 - Can we just take a breather? - No, Ben. You need to go now. 1384 01:16:35,220 --> 01:16:36,429 Don't do this to me. 1385 01:17:22,475 --> 01:17:25,145 [Meredith] ...because everything is about him! 1386 01:17:26,896 --> 01:17:27,981 [Alice]...he has opinions. 1387 01:17:28,064 --> 01:17:30,942 [Meredith] I don't care about his stupid opinions. 1388 01:17:31,025 --> 01:17:33,278 I'm talking about what he's doing to us. 1389 01:17:33,361 --> 01:17:35,530 [Alice] Just ignore him. He's going through a rough time. 1390 01:17:35,613 --> 01:17:38,491 And he wants to blow us up, so you'll go back home with him. 1391 01:17:38,575 --> 01:17:39,576 Are you serious? 1392 01:17:43,329 --> 01:17:44,330 Meredith's right. 1393 01:17:45,206 --> 01:17:47,959 - What? - She's right. 1394 01:17:49,002 --> 01:17:53,214 So I'm gonna do the most helpful thing I can think of. 1395 01:17:54,632 --> 01:17:55,884 What are you doing? 1396 01:17:56,759 --> 01:17:59,721 Changing my flight. I'm gonna go home. 1397 01:17:59,804 --> 01:18:02,557 - Ben, no. What? - I don't want you to misunderstand-- 1398 01:18:02,640 --> 01:18:04,601 No, there's no misunderstanding. 1399 01:18:07,395 --> 01:18:11,441 Meredith, I'm sorry you had to meet me at this point in my life. 1400 01:18:12,942 --> 01:18:14,903 I mean, I'm sure you would've hated me anyways. 1401 01:18:14,986 --> 01:18:16,988 - No. - No, you definitely would've. 1402 01:18:17,071 --> 01:18:18,239 It's true. 1403 01:18:18,323 --> 01:18:21,367 You happened to catch me at my absolute... 1404 01:18:21,451 --> 01:18:22,493 Uh... 1405 01:18:23,286 --> 01:18:25,288 - Nadir. - I think it's pronounced "nadir." 1406 01:18:25,371 --> 01:18:27,165 [Meredith] Well, it's, um... 1407 01:18:28,374 --> 01:18:30,168 - Sure. Yeah. - Right. 1408 01:18:30,251 --> 01:18:32,253 Yeah. No. Sorry. 1409 01:18:33,296 --> 01:18:34,297 Did you see her? 1410 01:18:36,090 --> 01:18:36,925 Mm-hm. 1411 01:18:43,348 --> 01:18:44,974 What's with all the fucking balloons? 1412 01:18:46,142 --> 01:18:49,145 [people cheering and whooping] 1413 01:18:49,938 --> 01:18:53,107 - [woman] Speech. - [man] Speech it up! 1414 01:18:53,191 --> 01:18:57,028 - [guests] Speech! Speech! Speech! - What? Okay, okay, okay. 1415 01:18:57,111 --> 01:18:58,905 [guests cheering and whooping] 1416 01:18:58,988 --> 01:19:02,242 [Meredith] Okay. Thank you for being here. 1417 01:19:02,325 --> 01:19:04,118 I don't know if getting another year older 1418 01:19:04,202 --> 01:19:06,246 is really something to celebrate at this point, 1419 01:19:06,329 --> 01:19:08,957 but I will still allow you to buy me drinks. 1420 01:19:09,040 --> 01:19:09,874 [guests laugh] 1421 01:19:09,958 --> 01:19:15,672 So last month, I got dragged to a party I didn't really want to go to. 1422 01:19:15,755 --> 01:19:20,677 And I got introduced to Alice, friend of a friend from California. 1423 01:19:20,760 --> 01:19:23,221 Even though I didn't really wanna be introduced to anyone, 1424 01:19:23,304 --> 01:19:25,473 least of all someone from California. 1425 01:19:25,556 --> 01:19:26,391 [guests laugh] 1426 01:19:26,474 --> 01:19:30,061 Now, I'm gonna say something I don't say very often. 1427 01:19:30,144 --> 01:19:31,396 I was wrong. 1428 01:19:31,479 --> 01:19:36,276 I was wrong about the party. I was wrong about getting introduced. 1429 01:19:36,359 --> 01:19:40,780 And as most of you know, I've since fallen head over heels for her. 1430 01:19:40,863 --> 01:19:41,698 [Alice] Not true. 1431 01:19:41,781 --> 01:19:43,116 You don't wear heels. 1432 01:19:43,199 --> 01:19:44,284 [guests laugh] 1433 01:19:44,367 --> 01:19:49,372 No, but listen, she's just told me that's she's moving here, 1434 01:19:49,455 --> 01:19:52,542 and that's honestly the best present I could imagine. 1435 01:19:52,625 --> 01:19:53,751 [guests cheering] 1436 01:19:53,835 --> 01:19:56,713 Your loss, California. 1437 01:19:56,796 --> 01:19:59,632 So keep buying me drinks, but buy Alice a drink too 1438 01:19:59,716 --> 01:20:02,135 and welcome her to her new home. 1439 01:20:02,218 --> 01:20:04,220 - [man] Yeah! - [guests cheering and whooping] 1440 01:20:04,304 --> 01:20:05,305 [woman] Yes! 1441 01:20:09,100 --> 01:20:12,103 - [hip-hop music playing over speakers] - [indistinct chatter] 1442 01:20:17,567 --> 01:20:19,569 [speaking indistinctly] 1443 01:20:42,800 --> 01:20:45,094 Hey. Where you going? 1444 01:20:46,012 --> 01:20:48,473 I'm gonna go back to the apartment and get packed up. 1445 01:20:50,558 --> 01:20:52,477 I'm not moving just for her, you know. 1446 01:20:53,311 --> 01:20:56,314 Whatever happens, I'll still be in the best city in the world. 1447 01:20:56,814 --> 01:20:58,316 Okay. I mean, I disagree. 1448 01:20:58,858 --> 01:20:59,984 Of course you do. 1449 01:21:01,194 --> 01:21:04,072 Look, I'm glad you're giving it a shot. 1450 01:21:05,365 --> 01:21:08,368 I'll be back next month, you know, to get my stuff. 1451 01:21:09,369 --> 01:21:12,497 Start planning now. We can get a U-Haul and road trip... 1452 01:21:12,580 --> 01:21:14,916 I don't think I'm gonna move 3000 miles 1453 01:21:14,999 --> 01:21:17,835 for someone I'm not having intercourse with. 1454 01:21:19,212 --> 01:21:20,046 Right. 1455 01:21:20,588 --> 01:21:23,758 Speaking of people you're not having intercourse with... 1456 01:21:25,176 --> 01:21:26,511 is it officially over? 1457 01:21:29,972 --> 01:21:30,807 Yeah. 1458 01:21:31,307 --> 01:21:34,268 So you're not gonna do that thing where you run through the city 1459 01:21:34,352 --> 01:21:37,522 to make one last heartfelt gesture to win her back? 1460 01:21:37,605 --> 01:21:38,898 No. No. 1461 01:21:45,738 --> 01:21:48,950 - Anyway... - Yeah, I should get back in there. 1462 01:21:49,826 --> 01:21:52,286 - See you in the morning. - Yeah. 1463 01:22:02,672 --> 01:22:08,719 ♪ Is my confidence in you unwise? ♪ 1464 01:22:08,803 --> 01:22:11,556 ["This Time" playing] 1465 01:22:11,639 --> 01:22:17,395 ♪ But I think I see it in your eyes ♪ 1466 01:22:20,690 --> 01:22:22,900 ♪ Oh, I know ♪ 1467 01:22:22,984 --> 01:22:28,406 ♪ I can be so blind ♪ 1468 01:22:29,282 --> 01:22:34,829 ♪ Maybe it'll be worth it this time ♪ 1469 01:22:42,837 --> 01:22:47,842 ♪ What exactly did you have in mind? ♪ 1470 01:22:51,471 --> 01:22:56,809 ♪ Telling me to change and it'd be fine ♪ 1471 01:22:57,560 --> 01:22:59,896 ♪ Oh ♪ 1472 01:23:00,646 --> 01:23:07,487 ♪ But I know you can be so kind ♪ 1473 01:23:09,572 --> 01:23:14,535 ♪ Maybe I could forgive this time ♪ 1474 01:23:19,081 --> 01:23:21,083 [inaudible dialogue] 1475 01:23:43,731 --> 01:23:46,150 - [driver] How you doing? Where you going? - JFK. 1476 01:23:47,068 --> 01:23:48,653 [brakes screech and horn honks] 1477 01:23:49,987 --> 01:23:50,988 [song fades] 1478 01:23:52,323 --> 01:23:54,951 [woman speaking indistinctly over PA] 1479 01:23:59,372 --> 01:24:00,206 [woman] Hey. 1480 01:24:01,999 --> 01:24:03,417 Is anyone sitting here? 1481 01:24:06,254 --> 01:24:07,088 No. 1482 01:24:23,813 --> 01:24:25,815 [woman sobbing] 1483 01:24:39,453 --> 01:24:42,456 [poignant music playing] 1484 01:24:48,129 --> 01:24:50,798 [Alice on recording] Hey. I think you're still up in the air, 1485 01:24:50,881 --> 01:24:52,967 so I wanted to leave you a message. 1486 01:24:53,593 --> 01:24:59,265 I got your text, and I just wanted to say that I'm proud of you. 1487 01:25:00,850 --> 01:25:02,059 I mean, sure. 1488 01:25:02,560 --> 01:25:05,479 Things may not have worked out the way you wanted, 1489 01:25:05,563 --> 01:25:07,565 but at least you took a chance, right? 1490 01:25:08,190 --> 01:25:09,817 You put yourself out there. 1491 01:25:11,027 --> 01:25:12,236 And now you can go back home 1492 01:25:12,320 --> 01:25:14,822 and keep expanding your horizons, you know? 1493 01:25:15,323 --> 01:25:21,996 Maybe try new things like kindness, warmth, basic acts of human decency. 1494 01:25:22,955 --> 01:25:25,666 Just stop being such a piece of shit, Ben. 1495 01:25:28,210 --> 01:25:30,713 Really, do whatever makes you happy. 1496 01:25:32,757 --> 01:25:34,091 This is the time, Ben. 1497 01:25:34,592 --> 01:25:37,261 Fresh starts, new beginnings, all that shit. 1498 01:25:41,265 --> 01:25:42,558 [Alice sighs] 1499 01:25:42,642 --> 01:25:47,480 Sure, you have no job, you're broke, you have no girlfriend, 1500 01:25:47,563 --> 01:25:51,901 and you probably have to move out of that gorgeous apartment her dad owns. 1501 01:25:52,818 --> 01:25:55,237 Dude, you're fucked. [laughs] 1502 01:25:55,321 --> 01:25:56,572 I'm kidding. 1503 01:25:56,656 --> 01:25:58,658 Learn to take a fucking joke, Ben. 1504 01:26:02,536 --> 01:26:05,081 Change is hard for assholes like us. 1505 01:26:05,748 --> 01:26:08,292 But for what it's worth, I believe in you. 1506 01:26:09,001 --> 01:26:10,878 I'm always here for you if you need me. 1507 01:26:11,504 --> 01:26:12,421 And... 1508 01:26:13,297 --> 01:26:14,298 I love you. 1509 01:26:16,425 --> 01:26:18,177 Anyway, I gotta go. 1510 01:26:18,761 --> 01:26:21,013 Okay, fuck off. Bye. 1511 01:26:32,483 --> 01:26:35,486 ["Gorgeous Things" playing] 1512 01:26:41,867 --> 01:26:45,705 ♪ Turn you over in my ♪ 1513 01:26:46,372 --> 01:26:50,710 ♪ Mind like you're still in my ♪ 1514 01:26:50,793 --> 01:26:56,716 ♪ Hands don't touch you anymore ♪ 1515 01:26:58,342 --> 01:27:03,222 ♪ And I smooth over hair and foothills ♪ 1516 01:27:03,305 --> 01:27:07,685 ♪ Looking like I'm not looking for you ♪ 1517 01:27:07,768 --> 01:27:09,395 ♪ But I am ♪ 1518 01:27:11,647 --> 01:27:14,150 ♪ Oh, I am ♪ 1519 01:27:15,151 --> 01:27:18,320 ♪ I know those eyes ♪ 1520 01:27:18,404 --> 01:27:20,448 ♪ So sorry ♪ 1521 01:27:20,531 --> 01:27:22,074 ♪ Can't hide ♪ 1522 01:27:22,700 --> 01:27:24,910 ♪ You don't want me ♪ 1523 01:27:24,994 --> 01:27:27,037 ♪ Did you think ♪ 1524 01:27:27,121 --> 01:27:32,001 ♪ I'd forget how to tell? ♪ 1525 01:27:32,960 --> 01:27:38,424 ♪ Twice bounced And hurdling over you again ♪ 1526 01:27:38,507 --> 01:27:42,845 ♪ A spot in the light I did not want in ♪ 1527 01:27:42,928 --> 01:27:45,389 ♪ And I tap the glass ♪ 1528 01:27:45,473 --> 01:27:47,641 ♪ But I do not touch ♪ 1529 01:27:47,725 --> 01:27:49,935 ♪ You gorgeous thing ♪ 1530 01:27:50,019 --> 01:27:53,898 ♪ You cost too much ♪ 1531 01:28:09,205 --> 01:28:11,791 ♪ I take back my little words ♪ 1532 01:28:11,874 --> 01:28:14,335 ♪ That played at your heart ♪ 1533 01:28:14,418 --> 01:28:16,086 ♪ Banged on your doors ♪ 1534 01:28:16,170 --> 01:28:18,464 ♪ Playing deaf Playing smart ♪ 1535 01:28:18,547 --> 01:28:21,217 ♪ How much do you get? ♪ 1536 01:28:22,468 --> 01:28:25,012 ♪ How much do you get? ♪ 1537 01:28:27,014 --> 01:28:29,642 ♪ You make me wise You make me tired ♪ 1538 01:28:29,725 --> 01:28:33,687 ♪ You've made the last of me I have decided ♪ 1539 01:28:33,771 --> 01:28:37,525 ♪ I am gone ♪ 1540 01:28:40,528 --> 01:28:44,907 ♪ Just one more thing to pack ♪ 1541 01:28:44,990 --> 01:28:49,370 ♪ Just one more thing to get past ♪ 1542 01:28:49,453 --> 01:28:53,499 ♪ Just one more fight in the battle ♪ 1543 01:28:53,582 --> 01:28:56,544 ♪ Of who wants less ♪ 1544 01:28:56,627 --> 01:28:59,839 ♪ I know those eyes ♪ 1545 01:28:59,922 --> 01:29:02,132 ♪ So sorry ♪ 1546 01:29:02,216 --> 01:29:04,009 ♪ Can't hide ♪ 1547 01:29:04,093 --> 01:29:06,220 ♪ You don't want me ♪ 1548 01:29:06,303 --> 01:29:08,430 ♪ Did you think ♪ 1549 01:29:08,514 --> 01:29:13,310 ♪ I'd forget how to tell? ♪ 1550 01:29:14,019 --> 01:29:19,441 ♪ Twice bounced And hurdling over you again ♪ 1551 01:29:19,525 --> 01:29:23,988 ♪ A spot in the light I did not want in ♪ 1552 01:29:24,071 --> 01:29:26,282 ♪ And I tap the glass ♪ 1553 01:29:26,365 --> 01:29:28,784 ♪ But I do not touch ♪ 1554 01:29:28,868 --> 01:29:30,995 ♪ You gorgeous thing ♪ 1555 01:29:31,078 --> 01:29:35,165 ♪ You cost too much ♪ 1556 01:29:54,727 --> 01:29:56,729 [song fades] 1557 01:29:58,647 --> 01:30:01,650 [pensive music playing] 114533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.