Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:11,240
'If liberty means anything at all,
it means the right to tell people...
2
00:00:11,560 --> 00:00:14,279
...what they do not want to hear.'
George Orwell
3
00:00:40,000 --> 00:00:44,119
This is why I asked Anna
to join Revival. You know her.
4
00:00:45,119 --> 00:00:48,039
She comes from this area.
You know you can trust her.
5
00:00:48,960 --> 00:00:52,079
She's spent years working
for this region.
6
00:00:52,640 --> 00:00:54,560
For Silesia!
7
00:01:01,560 --> 00:01:04,480
Now she's going to work for Poland!
8
00:01:06,400 --> 00:01:08,640
Ania, come join us!
9
00:01:15,920 --> 00:01:18,040
Revival! Revival!
10
00:01:34,920 --> 00:01:37,239
You're going to Warsaw with us.
11
00:01:37,560 --> 00:01:40,280
- Fuck you.
- It's not a request.
12
00:01:41,640 --> 00:01:44,079
I'm not going anywhere with you.
13
00:01:44,400 --> 00:01:47,719
I just talked to your boss.
She knows about everything.
14
00:01:48,040 --> 00:01:51,480
She's waiting for you with an attorney.
You can check it.
15
00:01:58,200 --> 00:02:00,319
When did they leave?
16
00:02:00,760 --> 00:02:03,200
Thank you, Chief. Goodbye.
17
00:02:11,400 --> 00:02:13,840
The public TV is waiting for you.
18
00:02:15,479 --> 00:02:17,599
- What are you doing?
- I have to go to Warsaw.
19
00:02:18,439 --> 00:02:20,639
These are the last interviews
before the election silence.
20
00:02:20,960 --> 00:02:22,879
You'll manage just fine.
21
00:02:25,240 --> 00:02:28,280
Piotr was there. With Hanus.
22
00:02:28,639 --> 00:02:30,960
Piotr was collecting evidence
against him.
23
00:02:32,080 --> 00:02:35,080
They're taking him to Warsaw now.
24
00:02:44,000 --> 00:02:45,719
All right.
25
00:02:46,560 --> 00:02:49,199
Go with my driver.
It's gonna be faster.
26
00:02:49,520 --> 00:02:51,240
Thanks.
27
00:03:18,479 --> 00:03:20,719
starring
28
00:03:33,360 --> 00:03:35,599
music by
29
00:03:44,360 --> 00:03:46,560
photography by
30
00:03:55,919 --> 00:03:57,840
written by
31
00:03:58,800 --> 00:04:00,719
directed by
32
00:04:01,080 --> 00:04:03,000
THE PACT
33
00:04:04,120 --> 00:04:06,840
Episode 6: THE ARRANGEMENT
34
00:04:35,079 --> 00:04:39,800
A confidentiality agreement.
Nothing you will hear can leave this room.
35
00:04:52,480 --> 00:04:54,879
Your call.
36
00:05:03,199 --> 00:05:06,120
How did you know
about the attempt on Hanus's life?
37
00:05:06,439 --> 00:05:09,560
We didn't. Our agents were
on routine surveillance there.
38
00:05:09,920 --> 00:05:13,439
The investigation against Hanus
has been conducted for months.
39
00:05:13,759 --> 00:05:15,879
Into what case?
40
00:05:18,800 --> 00:05:22,319
His company may have caused
the blast in the Brygida mine.
41
00:05:22,639 --> 00:05:24,360
Meaning?
42
00:05:24,680 --> 00:05:28,720
For years, Hanus tried to take over
deposits owned by the mine.
43
00:05:29,040 --> 00:05:32,759
No success. But the blast
may have made it easier for him.
44
00:05:33,279 --> 00:05:36,199
We can't rule out it was purposeful.
45
00:05:36,839 --> 00:05:40,360
- How long have you known?
- Like I said, it's classified.
46
00:05:41,519 --> 00:05:44,160
The case is still being investigated.
47
00:05:44,480 --> 00:05:46,600
Why are we here anyway?
48
00:05:46,920 --> 00:05:49,639
We still don't know
who Hanus collaborated with
49
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
or who wanted him dead.
50
00:05:52,439 --> 00:05:55,360
At the moment,
all our leads point to your source.
51
00:05:55,680 --> 00:05:58,120
Who is he talking about?
52
00:05:58,439 --> 00:06:01,560
Martyna Krupicz.
Our agent until recently.
53
00:06:01,879 --> 00:06:05,120
We have to know
what exactly she told you.
54
00:06:06,800 --> 00:06:09,199
You want me to snitch on her.
55
00:06:11,680 --> 00:06:13,879
No need to.
56
00:06:23,160 --> 00:06:25,480
She died during the arrest.
57
00:06:27,040 --> 00:06:29,439
She was the park shooter.
58
00:06:32,439 --> 00:06:35,160
Mr Grodecki, we really need your help.
59
00:06:41,480 --> 00:06:43,600
Nosol is lying, get it?
60
00:06:44,120 --> 00:06:46,040
- How do you know?
- I just do!
61
00:06:46,399 --> 00:06:49,319
He put on a damn show
to have an alibi.
62
00:06:49,639 --> 00:06:53,360
And now we can't use
the Silesia stuff. Motherfucker.
63
00:07:01,839 --> 00:07:04,759
- What's going on?
- Don't worry, I'm fine.
64
00:07:05,399 --> 00:07:07,519
I'm at the hotel. Let's meet.
65
00:07:09,680 --> 00:07:11,319
Ania!
66
00:07:17,000 --> 00:07:18,600
Ania!
Turn around!
67
00:07:18,920 --> 00:07:20,560
Here! Go, go!
68
00:07:31,839 --> 00:07:33,759
Drink this.
69
00:07:34,680 --> 00:07:37,079
Can you recognize him?
70
00:07:40,279 --> 00:07:42,800
Who knew you had those documents?
71
00:07:44,160 --> 00:07:46,759
Don't know... No one.
72
00:07:47,560 --> 00:07:49,680
Only Darek.
73
00:07:50,000 --> 00:07:51,920
Skalski?
74
00:07:54,959 --> 00:07:57,279
Did he know Hanus?
75
00:08:00,439 --> 00:08:03,560
It's all fucking tied to the election.
76
00:08:05,399 --> 00:08:09,120
- No, he can't have done it.
- How do you know?
77
00:08:15,680 --> 00:08:19,480
Listen... I know how to find out
who's behind it.
78
00:08:19,839 --> 00:08:24,240
- We can't do anything now.
- So you want to leave it at that?
79
00:08:24,560 --> 00:08:27,000
Someone's trying hard to keep us quiet.
80
00:08:27,319 --> 00:08:29,240
Can't you see that?
81
00:08:30,879 --> 00:08:33,000
What's your plan?
82
00:08:34,159 --> 00:08:37,279
I'd like to say a few personal words.
83
00:08:38,000 --> 00:08:42,519
We wouldn't be here tonight
if it hadn't been for you.
84
00:08:44,039 --> 00:08:47,240
You and your hard work.
Thanks.
85
00:08:48,399 --> 00:08:50,600
Thank you very much.
86
00:08:52,120 --> 00:08:54,039
To Revival!
87
00:09:06,039 --> 00:09:08,360
So, how's Piotr?
88
00:09:09,799 --> 00:09:13,039
He's going to talk to Rosińska
about Hanus tonight.
89
00:09:13,360 --> 00:09:15,279
On her show?
90
00:09:15,600 --> 00:09:19,840
- Apparently, they have something huge.
- Do they? What is it?
91
00:09:23,039 --> 00:09:25,960
Good.
They should explain it.
92
00:09:31,080 --> 00:09:33,519
ANNA: 'Skalski already knows.'
93
00:09:36,960 --> 00:09:38,679
Thanks.
94
00:09:39,360 --> 00:09:41,799
Anka has just told Skalski.
95
00:09:42,399 --> 00:09:44,519
Who knows I'm here?
96
00:09:44,879 --> 00:09:47,480
Nobody does. Not even my editor.
97
00:10:07,600 --> 00:10:09,840
We're ready for you.
98
00:10:18,360 --> 00:10:20,679
And? Has anyone called you?
99
00:10:22,879 --> 00:10:25,320
I told you it wouldn't work.
100
00:10:25,639 --> 00:10:27,559
Easy...
101
00:10:27,879 --> 00:10:30,320
We'll talk about the defence tender.
102
00:10:30,639 --> 00:10:32,759
And you'll explain the Wagner issue.
103
00:10:33,080 --> 00:10:36,320
- No. Nothing about Ania.
- Piotr! I called off a scheduled guest.
104
00:10:36,639 --> 00:10:39,559
- Please, no!
- Trust me. Do as I say.
105
00:10:43,639 --> 00:10:45,360
Yes?
106
00:10:46,080 --> 00:10:48,200
Where is he?
107
00:10:50,279 --> 00:10:52,200
Wait here.
108
00:11:10,559 --> 00:11:13,279
It's the final decision. That's it.
109
00:11:13,600 --> 00:11:16,519
- What's going on?
- Hi. Glad to see you.
110
00:11:18,879 --> 00:11:22,399
- Łukasz is blocking our story.
- It's The Weekly's investigation.
111
00:11:22,720 --> 00:11:24,639
I'm entitled to exclusivity.
112
00:11:24,960 --> 00:11:28,879
- We'll discuss it as a teaser on the show.
- You won't without my consent.
113
00:11:29,200 --> 00:11:32,120
- You know it's punishable by a fine.
- We'll be promoting you!
114
00:11:32,480 --> 00:11:36,200
- What's your problem?
- My problem is I don't trust you anymore.
115
00:11:36,519 --> 00:11:39,919
I should've been the first to know
instead of hearing word around town.
116
00:11:41,120 --> 00:11:43,320
It's The Weekly's story.
117
00:11:43,639 --> 00:11:46,559
You don't touch it. Are we clear?
118
00:11:48,159 --> 00:11:50,080
Thanks!
119
00:11:54,720 --> 00:11:56,840
You sure no one else knew?
120
00:11:57,759 --> 00:12:00,679
The prick's working with Skalski.
121
00:12:01,559 --> 00:12:03,679
Łukasz! Wait!
122
00:12:05,679 --> 00:12:08,600
Look, you're right.
But we'll speak in generalities.
123
00:12:08,919 --> 00:12:12,159
We must act quickly on this case
It's terribly important.
124
00:12:12,480 --> 00:12:14,600
What is?
125
00:12:17,480 --> 00:12:20,399
If I'm supposed to help you,
I need to know.
126
00:12:21,279 --> 00:12:24,000
I have new evidence from Andrzej.
127
00:12:25,600 --> 00:12:28,519
Taped conversations
between Hanus and Nosol.
128
00:12:29,360 --> 00:12:31,279
- The ISA guy?
- Exactly.
129
00:12:31,600 --> 00:12:34,200
I've got recordings of them
striking deals.
130
00:12:37,919 --> 00:12:40,720
- I have to listen to them.
- I'm tidying them up.
131
00:12:41,039 --> 00:12:43,360
But you'll be the first to do so.
132
00:12:45,200 --> 00:12:46,799
OK.
133
00:12:47,759 --> 00:12:49,480
Thanks.
134
00:12:50,039 --> 00:12:52,279
Corruption
in the tender process was huge.
135
00:12:52,600 --> 00:12:54,720
We're still investigating its scale.
136
00:12:55,240 --> 00:12:58,679
In the next few weeks,
we'll share new information.
137
00:12:59,000 --> 00:13:01,399
Thank you. My guest tonight
was Piotr Grodecki.
138
00:13:10,720 --> 00:13:12,840
You're tired, aren't you?
139
00:13:15,559 --> 00:13:19,480
Why don't you go to the hotel
and get some rest before Sunday?
140
00:13:21,960 --> 00:13:24,360
Where are the documents?
141
00:13:28,600 --> 00:13:30,519
What documents?
142
00:13:30,840 --> 00:13:33,759
- I was mugged today.
- What?
143
00:13:37,279 --> 00:13:40,200
By whom? Why didn't you tell me?
144
00:13:45,600 --> 00:13:48,120
You're good...
145
00:14:29,879 --> 00:14:33,200
That thing with Grodecki,
what was it about?
146
00:14:33,639 --> 00:14:35,840
He says he's got some tapes.
147
00:14:36,200 --> 00:14:38,639
We're looking into it.
148
00:14:38,960 --> 00:14:41,399
Don't worry.
Everything's under control.
149
00:14:41,720 --> 00:14:44,120
I've heard what you did to Anna.
150
00:14:44,679 --> 00:14:46,879
For fuck's sake, is that control?
151
00:14:47,320 --> 00:14:49,639
Were we supposed to take risks?
152
00:14:50,080 --> 00:14:52,679
What kind of documents were they anyway?
153
00:14:53,519 --> 00:14:56,440
Hanus's shady deals.
Nothing to do with us.
154
00:14:58,799 --> 00:15:00,720
Good.
155
00:15:01,080 --> 00:15:04,000
Nobody should link him
to Revival now.
156
00:15:05,799 --> 00:15:08,000
Do you know who killed him?
157
00:15:08,320 --> 00:15:10,440
The list is long.
158
00:15:11,919 --> 00:15:13,840
Meaning?
159
00:15:14,679 --> 00:15:18,919
You told us to tone him down a tad
when he didn't give money for Lejman.
160
00:15:21,799 --> 00:15:26,000
He screwed other people too.
So, someone couldn't stand it any longer.
161
00:15:26,360 --> 00:15:28,559
Now, all of a sudden?
162
00:15:28,879 --> 00:15:31,000
Don't think about it.
163
00:15:31,360 --> 00:15:33,960
You've got more important things
on your mind now.
164
00:15:34,279 --> 00:15:36,600
- Have you seen the polls?
- I have.
165
00:15:38,440 --> 00:15:41,360
We'll probably have the majority.
166
00:15:41,720 --> 00:15:44,240
You're not looking where you should.
167
00:15:45,559 --> 00:15:48,480
Have you seen
the support for Wagner rocket?
168
00:15:49,399 --> 00:15:52,120
Public opinion thinks
she's the leader, not you.
169
00:15:52,759 --> 00:15:54,960
I've already handled that.
170
00:15:55,720 --> 00:15:59,440
By making a hospital video?
Not enough, I guess.
171
00:16:00,159 --> 00:16:02,679
Don't teach me politics, OK?
172
00:16:05,919 --> 00:16:08,440
Change the tone.
173
00:16:18,279 --> 00:16:20,399
You know what to do? Then focus.
174
00:16:20,720 --> 00:16:22,960
We've entered the final stretch.
175
00:16:32,559 --> 00:16:35,879
SATURDAY: One day until the election
176
00:16:38,759 --> 00:16:41,200
- Yes?
- She's here.
177
00:16:41,639 --> 00:16:43,559
Send her in.
178
00:16:44,080 --> 00:16:46,519
We screened him in the tender process.
179
00:16:46,840 --> 00:16:50,240
Back then, he and Hanus
were producing subassemblies for drones.
180
00:16:50,600 --> 00:16:55,200
Later, he invested in the press.
His latest purchase was The Weekly.
181
00:16:57,559 --> 00:16:59,559
The previous owner was a bankrupt.
182
00:16:59,879 --> 00:17:04,119
If Seidler had lingered for a few months,
he would've paid half the price.
183
00:17:04,440 --> 00:17:07,880
- But he wouldn't wait.
- He needed a paper before the election.
184
00:17:08,200 --> 00:17:09,720
Exactly.
185
00:17:16,200 --> 00:17:18,640
I went too far.
186
00:17:19,759 --> 00:17:22,480
My mistake. I'm sorry.
187
00:17:28,160 --> 00:17:30,480
Is that all?
188
00:17:36,079 --> 00:17:39,319
I've arranged an interview for you
with the future Prime Minister.
189
00:17:40,440 --> 00:17:42,359
- Wagner?
- Oh, come on...
190
00:17:42,680 --> 00:17:46,200
She had a good finish,
but the real leader is Skalski.
191
00:17:48,200 --> 00:17:50,920
- Ready-made questions?
- Suggestions.
192
00:17:52,240 --> 00:17:54,960
You might find something useful there.
193
00:17:57,440 --> 00:17:59,160
What about Andrzej?
194
00:17:59,480 --> 00:18:02,279
- Meaning?
- Have you found anything new?
195
00:18:02,640 --> 00:18:05,559
Only a chaos of information.
Not much sense.
196
00:18:05,880 --> 00:18:08,799
Maybe you should listen
to these tapes.
197
00:18:10,720 --> 00:18:12,920
What tapes?
198
00:18:13,279 --> 00:18:15,799
Listen to whatever you've got there.
199
00:18:16,119 --> 00:18:19,039
Browse, check...
With Hanus's shady deals in mind.
200
00:18:27,519 --> 00:18:29,440
Excuse me for a moment.
201
00:19:22,160 --> 00:19:24,279
Sorry...
202
00:19:27,519 --> 00:19:29,640
I gotta go.
203
00:19:31,839 --> 00:19:34,759
- So soon?
- Yeah.
204
00:19:38,599 --> 00:19:41,839
- If there's anything else I can do...
- Thanks.
205
00:20:02,279 --> 00:20:04,480
'A Bloody Attack on Revival'
206
00:20:08,279 --> 00:20:10,200
'Why Did He Shoot?'
207
00:20:10,519 --> 00:20:12,960
'Secrets of an ISA Supergroup'
208
00:20:27,640 --> 00:20:30,079
'Liberty Congress vs. Revival'
209
00:20:35,480 --> 00:20:37,680
I needed to change things.
210
00:20:38,400 --> 00:20:41,640
To liberate politics
from corruption and cronyism
211
00:20:41,960 --> 00:20:44,599
that I saw
in PM Kostrzewa's government.
212
00:20:45,319 --> 00:20:48,240
That was why
you set up the Revival Party.
213
00:20:48,880 --> 00:20:52,799
You know... I think it coincided
with the public feeling.
214
00:20:53,599 --> 00:20:56,319
The voters are tired
with the Establishment
215
00:20:56,680 --> 00:20:59,400
that lost touch
with the problems of average people.
216
00:20:59,720 --> 00:21:01,640
That's why we have such a high support.
217
00:21:01,960 --> 00:21:05,480
You started the election campaign
at the cost of your health.
218
00:21:05,799 --> 00:21:07,920
You quit rehabilitation...
219
00:21:10,319 --> 00:21:12,720
I'll give you a diplomatic reply.
220
00:21:15,839 --> 00:21:18,160
The doctors don't approve of what I do.
221
00:21:18,720 --> 00:21:21,039
If you had so much faith in the voters,
222
00:21:21,359 --> 00:21:24,680
maybe you shouldn't have played
that card in the campaign?
223
00:21:25,880 --> 00:21:27,599
I don't understand.
224
00:21:27,960 --> 00:21:30,079
You used your illness to regain support
225
00:21:30,400 --> 00:21:33,799
after the scandal of buying the evidence
from Deputy PM Janiak.
226
00:21:34,160 --> 00:21:36,359
But I assume it was worth it.
227
00:21:39,039 --> 00:21:40,759
No.
228
00:21:41,119 --> 00:21:44,039
I wanted a frank conversation
with the voters.
229
00:21:44,359 --> 00:21:46,279
And it did take place.
230
00:21:46,599 --> 00:21:48,720
Now they are going to assess me.
231
00:21:49,039 --> 00:21:50,960
You lie on Thursday.
232
00:21:51,319 --> 00:21:53,240
You apologize on Friday.
233
00:21:53,559 --> 00:21:56,160
And you win the election at the weekend.
234
00:21:56,519 --> 00:21:58,440
Good plan.
235
00:22:00,720 --> 00:22:02,440
Pardon?
236
00:22:02,759 --> 00:22:05,680
Where did you get the money
for Janiak from?
237
00:22:08,799 --> 00:22:11,519
Money for every campaign
comes from voters.
238
00:22:11,839 --> 00:22:13,559
Roman Hanus?
239
00:22:15,920 --> 00:22:19,640
- Mr Hanus wasn't on our list.
- Officially, he wasn't.
240
00:22:24,440 --> 00:22:26,960
- Are these your questions?
- Yes.
241
00:22:29,200 --> 00:22:32,920
What's the tie between Revival
and Łukasz Seidler?
242
00:22:33,240 --> 00:22:35,759
- None that I would know of.
- Are you sure?
243
00:22:37,319 --> 00:22:40,920
You already lied once
when talking to a reporter.
244
00:22:42,079 --> 00:22:44,000
Goodbye, Ms Rosińska.
245
00:23:06,079 --> 00:23:08,720
Skalski's security guard
knew the shooter.
246
00:23:09,039 --> 00:23:11,160
They served in the same unit.
247
00:23:12,279 --> 00:23:15,000
They were recommended
for the unit by Nosol.
248
00:23:15,799 --> 00:23:19,720
On the day of the attack,
they must have operated together.
249
00:23:20,079 --> 00:23:25,000
- Wait, the security guard killed him.
- They sacrificed one of their own.
250
00:23:25,960 --> 00:23:28,960
Why would they set up the attack?
251
00:23:29,319 --> 00:23:33,839
Just think. At first, Revival was
significantly behind in the polls.
252
00:23:34,160 --> 00:23:36,079
Until when?
253
00:23:36,400 --> 00:23:38,519
Until the attack.
254
00:23:40,720 --> 00:23:43,440
Fuck, the support did start
to go up after that.
255
00:23:43,960 --> 00:23:47,160
That's the point.
They want to seize power.
256
00:23:47,519 --> 00:23:51,440
They fixed the attack
and set me on the tender scandal.
257
00:23:52,039 --> 00:23:54,480
We kept walking on their leash.
258
00:24:05,799 --> 00:24:10,000
You knew Eryk was behind the attack.
Why didn't you say anything?
259
00:24:10,680 --> 00:24:13,119
They're framing you.
260
00:24:14,960 --> 00:24:19,279
They will link you to Jońca
and you won't get out of that.
261
00:24:22,359 --> 00:24:24,880
Look, we can help each other.
262
00:24:28,359 --> 00:24:31,480
I want to find evidence against them.
263
00:24:32,559 --> 00:24:34,279
Thank you.
264
00:24:35,119 --> 00:24:38,440
But you see,
I don't really trust reporters.
265
00:24:40,119 --> 00:24:41,839
Goodbye.
266
00:25:07,200 --> 00:25:10,119
An ISA guy was sitting there
when I came in.
267
00:25:10,480 --> 00:25:13,400
So you're the one under surveillance.
268
00:25:23,000 --> 00:25:24,920
Drive out.
269
00:25:25,880 --> 00:25:28,000
Go without me.
270
00:25:50,079 --> 00:25:52,000
Do you have any dirt on them?
271
00:25:52,319 --> 00:25:54,839
Documents, evidence, anything at all?
272
00:26:14,519 --> 00:26:18,039
- Hi, what's up?
- Sebastian, it's urgent.
273
00:26:19,359 --> 00:26:22,880
I need any info you have
on Hanus's arms trade group.
274
00:26:23,200 --> 00:26:26,119
- Like, now?
- As soon as you can.
275
00:26:26,640 --> 00:26:29,359
- What for?
- I can't talk right now.
276
00:26:29,720 --> 00:26:33,440
- I'll have my man handle it.
- No! Don't tell anyone.
277
00:26:33,759 --> 00:26:36,680
- Andrzej, what's going on?
- That's all for now.
278
00:26:37,000 --> 00:26:40,119
I'm coming from Silesia.
Get everything ready.
279
00:26:40,440 --> 00:26:43,160
Piotr and I will come
to your place tonight.
280
00:26:49,079 --> 00:26:51,799
What did they promise you for that?
281
00:26:56,319 --> 00:26:59,440
- They were only to scare him.
- But they fucking killed him!
282
00:27:00,359 --> 00:27:03,279
Why didn't you do anything after that?
283
00:27:06,720 --> 00:27:09,119
You got family or kids?
284
00:27:09,440 --> 00:27:13,160
So you can annoy
the fuck out of anyone you want!
285
00:27:14,400 --> 00:27:16,839
But I have to think about others.
286
00:27:20,359 --> 00:27:23,480
Piotrek, it's impossible
to back out now.
287
00:27:36,920 --> 00:27:40,440
Spectrum did inform you
the attack might have been rigged.
288
00:27:40,960 --> 00:27:43,279
Why didn't you do anything about it?
289
00:27:43,599 --> 00:27:46,519
Because the evidence
is only circumstantial.
290
00:27:46,839 --> 00:27:50,160
And the subject's too delicate
to bring it up now.
291
00:27:50,920 --> 00:27:53,240
Too high a risk.
292
00:27:53,759 --> 00:27:55,680
What about Eryk Nosol?
293
00:27:56,319 --> 00:27:59,039
Spectrum identified him
as one of the suspects.
294
00:28:00,039 --> 00:28:02,759
No wonder.
After all, he's a Secret Service man.
295
00:28:03,880 --> 00:28:07,400
But he won't cause problems for you.
296
00:28:07,960 --> 00:28:09,880
I don't know what you mean.
297
00:28:10,200 --> 00:28:12,599
Nosol has been Skalski's friend
for years.
298
00:28:13,240 --> 00:28:16,680
So the new arrangement won't harm him.
299
00:28:28,759 --> 00:28:30,880
Tell me it's not true.
300
00:28:31,720 --> 00:28:33,640
What's going on?
301
00:28:33,960 --> 00:28:37,079
- Tell me it's not what I think.
- What is this?
302
00:28:38,319 --> 00:28:41,240
Did you and Nosol set up the attack?
303
00:28:42,000 --> 00:28:44,319
What for? To win?
304
00:28:45,440 --> 00:28:47,359
Darek, for fuck's sake!
305
00:28:47,720 --> 00:28:49,920
It's a load of rubbish!
306
00:28:50,640 --> 00:28:52,759
Who gave you this?
307
00:28:53,319 --> 00:28:55,720
It's your fault Szymon is dead.
308
00:28:58,160 --> 00:29:00,079
You'll pay for that.
309
00:29:17,240 --> 00:29:19,359
What's up? You got it?
310
00:29:19,680 --> 00:29:23,000
Yes. These tapes,
I know what it's all about.
311
00:29:23,319 --> 00:29:27,839
- OK. I'll be at your place in an hour.
- No. Seidler has to hear it.
312
00:29:28,480 --> 00:29:32,799
- These are not negotiations.
- Either we do as I say or there's no...
313
00:29:48,240 --> 00:29:49,960
I'm still here.
314
00:30:21,160 --> 00:30:23,079
Come on.
315
00:30:41,160 --> 00:30:43,200
I've got what you wanted.
316
00:30:43,519 --> 00:30:45,240
Meaning?
317
00:30:45,559 --> 00:30:49,279
Grodecki was at my place.
I know what he's up to.
318
00:30:49,599 --> 00:30:51,519
Ladies and gentlemen,
and they're off!
319
00:30:58,839 --> 00:31:01,079
Does he still trust you?
320
00:31:02,920 --> 00:31:06,240
He doesn't seem to suspect anything.
321
00:31:28,720 --> 00:31:31,559
So what are we gonna do?
322
00:31:31,880 --> 00:31:33,799
Not here.
323
00:32:45,880 --> 00:32:47,599
OK, go on.
324
00:32:53,880 --> 00:32:56,000
What have you got?
325
00:32:58,680 --> 00:33:01,000
The thing we agreed on.
326
00:33:02,160 --> 00:33:04,400
- The tapes?
- Yes. I checked them.
327
00:33:04,720 --> 00:33:06,640
What's there?
328
00:33:08,119 --> 00:33:10,039
Nothing.
329
00:33:13,079 --> 00:33:16,200
- What do you mean, nothing?
- It was a bluff.
330
00:33:16,519 --> 00:33:19,640
He wanted to check out you and Skalski.
He set you up.
331
00:33:20,759 --> 00:33:22,880
So there is nothing?
332
00:33:24,680 --> 00:33:26,599
He knows about the shooting attack.
333
00:33:26,920 --> 00:33:29,039
He linked you to the men from the unit.
334
00:33:29,400 --> 00:33:31,319
It's no proof.
335
00:33:36,160 --> 00:33:38,599
- Like I fucking need him now...
- What is it?
336
00:33:38,920 --> 00:33:43,240
- Skalski. The prick's on his way here.
- Let's just get it over with.
337
00:33:47,359 --> 00:33:49,480
That's not all.
338
00:33:52,599 --> 00:33:55,920
Piotr keeps on digging.
He's checking out Silesia.
339
00:33:56,960 --> 00:33:59,480
- Why?
- Why the fuck do you think?
340
00:34:02,559 --> 00:34:04,480
This is not a part of our deal.
341
00:34:04,839 --> 00:34:07,960
If I'm to cover your backs,
the price is up.
342
00:34:11,599 --> 00:34:14,039
You fucking killed those miners.
343
00:34:14,360 --> 00:34:16,280
Us?
344
00:34:16,599 --> 00:34:18,840
Hanus will be blamed for the mine.
345
00:34:19,159 --> 00:34:21,880
They won't link it to us. Correct?
346
00:34:22,239 --> 00:34:26,559
If there's a bit of evidence anywhere,
Grodecki will find it.
347
00:34:27,719 --> 00:34:29,840
Everything has been cleaned up.
348
00:34:30,159 --> 00:34:32,480
- And that guy, Hubert?
- Him too.
349
00:34:45,960 --> 00:34:47,880
- And?
- We've got it.
350
00:34:48,199 --> 00:34:50,440
So get out of there now.
351
00:34:51,880 --> 00:34:54,000
Piotr? You OK?
352
00:35:10,840 --> 00:35:14,760
I'll keep an eye on him.
He won't write anything without me.
353
00:35:20,920 --> 00:35:23,239
What is it again?
354
00:35:28,679 --> 00:35:30,400
'Grodecki is here.'
355
00:35:32,119 --> 00:35:34,039
What are you doing?!
356
00:35:45,639 --> 00:35:47,559
Fix it.
357
00:35:58,039 --> 00:35:59,960
Mr Grodecki?
358
00:36:02,840 --> 00:36:05,760
You have one minute
to return the recording.
359
00:36:47,960 --> 00:36:50,079
What are you doing here?
360
00:36:51,079 --> 00:36:53,519
You should be somewhere else now.
361
00:36:53,840 --> 00:36:57,079
Call Nosol and tell him
we'll meet at the ticket office.
362
00:36:57,400 --> 00:37:00,719
- We set out the conditions here.
- Not anymore.
363
00:37:11,119 --> 00:37:13,519
Wait. I have to listen to this.
364
00:37:26,239 --> 00:37:28,159
Him first.
365
00:37:41,039 --> 00:37:42,960
You're good.
366
00:37:43,920 --> 00:37:47,039
I'm glad you work for us.
367
00:37:55,119 --> 00:37:56,840
Łukasz!
368
00:37:58,760 --> 00:38:01,480
This one's for Andrzej! Get it?!
369
00:38:28,079 --> 00:38:29,800
Not now.
370
00:38:32,320 --> 00:38:36,239
- What the hell is this?!
- Darek! Piss off for a moment.
371
00:38:42,199 --> 00:38:44,920
You fucking shot at my people!
372
00:38:55,039 --> 00:38:56,960
Not so loud.
373
00:39:09,400 --> 00:39:12,320
- Who gave it to you?
- Is it true?
374
00:39:12,679 --> 00:39:15,199
- Calm down.
- You killed Hanus.
375
00:39:15,519 --> 00:39:17,920
- Did you kill Janiak too?
- Please...
376
00:39:18,280 --> 00:39:20,880
- Enough of this bullshit!
- Careful.
377
00:39:21,199 --> 00:39:23,320
What's with the mine?
378
00:39:25,920 --> 00:39:28,039
What do you think?
379
00:39:29,880 --> 00:39:31,599
Well?
380
00:39:32,199 --> 00:39:35,119
- A pang of conscience, all of a sudden?
- Meaning fucking what?
381
00:39:35,480 --> 00:39:37,800
Don't act like you didn't know!
382
00:39:38,920 --> 00:39:42,119
We say it's time
we had a change of government.
383
00:39:43,079 --> 00:39:46,199
And suddenly,
the blast, Janiak's girls...
384
00:39:46,519 --> 00:39:48,920
Heaven-fucking sent.
385
00:39:50,199 --> 00:39:52,920
Didn't it make you think?
386
00:39:54,079 --> 00:39:56,480
Even when Janiak died?
387
00:39:57,000 --> 00:39:59,119
Or his girlfriend?
388
00:40:05,119 --> 00:40:07,239
What did you do?
389
00:40:07,559 --> 00:40:09,760
We cleaned up the mess.
390
00:40:10,519 --> 00:40:13,440
So that you could become
the Prime Minister.
391
00:40:15,079 --> 00:40:18,320
That's what you wanted, didn't you?
392
00:40:20,239 --> 00:40:22,480
And we succeeded.
393
00:40:22,800 --> 00:40:26,519
So once, for a change,
don't fuck anything up.
394
00:40:28,599 --> 00:40:30,719
Get a grip.
395
00:40:31,079 --> 00:40:33,400
Do your job.
396
00:40:36,239 --> 00:40:38,840
And get some sleep before tomorrow.
397
00:40:39,159 --> 00:40:41,280
You look terrible.
398
00:41:30,480 --> 00:41:34,400
'Millions of Poles are voting today
in the rigged election...'
399
00:41:40,840 --> 00:41:43,280
'The Deputy PM's sex scandal'
400
00:41:46,840 --> 00:41:48,559
'Victims'
401
00:41:52,559 --> 00:41:54,280
'Planted'
402
00:41:54,599 --> 00:41:57,119
'The coalition collapses'
403
00:42:02,360 --> 00:42:06,079
'This story is published
during the election silence...'
404
00:42:10,079 --> 00:42:12,000
'The government falls'
405
00:42:12,320 --> 00:42:14,239
'Power is seized'
406
00:42:14,960 --> 00:42:16,880
'Ruthless action'
407
00:42:18,519 --> 00:42:21,639
'...the attack on Revival
was ordered...'
408
00:42:39,960 --> 00:42:42,199
'Hanus: success with no recipe'
409
00:42:46,920 --> 00:42:48,840
'Revival'
410
00:42:51,760 --> 00:42:54,679
'The mining accident
was caused on purpose...'
411
00:42:56,199 --> 00:42:58,639
'...to win the election.'
412
00:42:59,719 --> 00:43:02,840
'Revival's bloody campaign'
413
00:43:33,400 --> 00:43:36,519
SUNDAY: The Election Day
414
00:44:10,719 --> 00:44:12,840
Well, congratulations.
415
00:44:16,840 --> 00:44:19,039
When are you running it?
416
00:44:19,360 --> 00:44:21,280
Any moment now.
417
00:44:21,639 --> 00:44:24,360
I wanted you
to be the first to read it.
418
00:44:28,559 --> 00:44:30,679
'The aim: to seize power'
419
00:44:31,639 --> 00:44:33,559
No, no...
420
00:44:33,880 --> 00:44:36,119
You won't publish it.
421
00:44:36,639 --> 00:44:38,760
We already have.
422
00:44:50,119 --> 00:44:52,840
There's a political earthquake
after a Weekly article.
423
00:44:53,159 --> 00:44:55,480
Reporter Piotr Grodecki
discovered evidence
424
00:44:56,239 --> 00:44:59,159
showing that the Revival Party
was criminally entangled.
425
00:44:59,480 --> 00:45:03,679
It's the first time in Polish history
that materials against a leading party
426
00:45:04,039 --> 00:45:07,239
have been published
during the election silence.
427
00:45:07,559 --> 00:45:11,679
The Weekly article
will surely affect today's results.
428
00:45:12,039 --> 00:45:14,360
Here's a comment from its author.
429
00:45:14,679 --> 00:45:17,800
Why did you publish your article
on the Election Day?
430
00:45:18,119 --> 00:45:21,960
I published it as soon as I got hold
of all the evidence.
431
00:45:23,360 --> 00:45:27,280
I believe people should know the truth,
especially before the election
432
00:45:27,599 --> 00:45:31,320
when they are supposed to decide
whom they should vote for.
433
00:45:32,480 --> 00:45:36,800
I don't want to comment any further.
Everything's in my article. Thank you.
434
00:45:57,840 --> 00:46:00,960
I'm sorry it's going to end this way.
435
00:46:03,559 --> 00:46:06,480
I didn't know
about the attack or the blast.
436
00:46:08,719 --> 00:46:10,840
It doesn't matter now.
437
00:46:11,199 --> 00:46:13,800
You dragged me into this mess.
438
00:46:21,519 --> 00:46:23,639
Please leave.
439
00:46:57,039 --> 00:46:59,159
He's just arrived.
440
00:46:59,679 --> 00:47:01,920
I'll handle that.
441
00:48:54,360 --> 00:48:58,280
All experts say it's been
the hardest campaign for years.
442
00:49:01,360 --> 00:49:03,480
The turnout has been 51%.
443
00:49:03,840 --> 00:49:07,039
The polling stations are now closing.
444
00:49:07,960 --> 00:49:11,280
We'll be able to announce
the exit poll results.
445
00:49:12,000 --> 00:49:14,920
The election silence
will end in a moment.
446
00:49:15,239 --> 00:49:18,880
And we'll find out
which party has won the election.
447
00:49:19,199 --> 00:49:21,719
Let's take a look at the figures.
448
00:49:22,039 --> 00:49:24,760
Though these are the exit poll results,
449
00:49:25,119 --> 00:49:28,440
it's clear one of the parties is likely
to govern alone.
450
00:49:28,760 --> 00:49:33,360
- But which one? That is the question.
- We'll find out in a moment.
451
00:49:33,719 --> 00:49:35,639
And now...
452
00:49:36,440 --> 00:49:38,760
And now it's clear.
453
00:49:39,119 --> 00:49:41,639
The Liberty Congress wins the election.
454
00:49:41,960 --> 00:49:44,880
PM Kostrzewa has won
a second term in power.
455
00:49:45,199 --> 00:49:48,119
Two other parties
have won seats in the Sejm.
456
00:49:48,440 --> 00:49:51,559
It's a complete election surprise.
457
00:49:53,000 --> 00:49:56,239
We're going live
from the Congress campaign office
458
00:49:56,559 --> 00:49:59,760
to hear the speech
delivered by PM Kostrzewa.
459
00:50:00,559 --> 00:50:02,480
It was a difficult campaign.
460
00:50:03,119 --> 00:50:07,440
The winner turns out to be
politics based on truth and honesty.
461
00:50:08,840 --> 00:50:11,039
The Poles have once again proved
462
00:50:11,360 --> 00:50:15,000
they care for a stable
and responsible government.
463
00:50:15,320 --> 00:50:19,239
It's a token of appreciation
for what we did in the previous term.
464
00:50:20,559 --> 00:50:23,280
And a mandate of trust
for the next four years.
465
00:50:46,000 --> 00:50:47,920
We've lost.
466
00:50:50,239 --> 00:50:53,159
I'd like to be able to tell you
that things are fine.
467
00:50:53,519 --> 00:50:57,719
That we've succeeded,
that we've won seats in the Parliament.
468
00:50:58,039 --> 00:51:00,760
But you know we were lied to.
469
00:51:01,119 --> 00:51:03,519
Our voters were lied to.
470
00:51:03,840 --> 00:51:05,760
So was I.
471
00:51:06,119 --> 00:51:09,239
That's why at first,
I reacted like you did:
472
00:51:09,559 --> 00:51:12,280
I wanted to back out of politics.
473
00:51:13,599 --> 00:51:16,519
But wouldn't it make us real losers?
474
00:51:17,800 --> 00:51:20,519
It would be a failure to surrender now.
475
00:51:20,840 --> 00:51:23,280
We have to keep going!
476
00:51:28,239 --> 00:51:32,159
We'll clean our ranks
by removing those who let us down.
477
00:51:32,480 --> 00:51:37,920
By working hard, we'll try to prove
that we deserve the trust of the Poles.
478
00:51:39,320 --> 00:51:41,960
We won't let anyone lie to them.
479
00:51:42,280 --> 00:51:44,199
Seeing how committed you are
480
00:51:44,519 --> 00:51:47,440
and how strongly you believe
in new politics,
481
00:51:47,800 --> 00:51:49,719
I'm telling you this...
482
00:51:50,320 --> 00:51:52,559
You are the real Revival!
483
00:52:10,280 --> 00:52:12,800
You did great.
484
00:52:33,280 --> 00:52:35,199
Thank you.
485
00:52:35,519 --> 00:52:37,440
For what?
486
00:52:39,000 --> 00:52:41,440
For the last week.
487
00:52:49,840 --> 00:52:52,840
Do you know what you're doing?
488
00:53:08,480 --> 00:53:10,920
Take care of yourself.
489
00:53:55,760 --> 00:53:58,079
CAST
490
00:54:02,639 --> 00:54:05,360
English subtitles by Magdalena Cedro
36139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.