All language subtitles for Pakt.S02E02.The.Betrayal.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,599 --> 00:00:11,519 'What is a traitor? Why, one that swears and lies.' Macbeth 2 00:00:21,480 --> 00:00:24,079 Piotr Grodecki. Katowicka Street... 3 00:00:25,399 --> 00:00:27,839 Building no. 25, flat no. 2. 4 00:01:00,240 --> 00:01:03,159 Hi, this is Natalia, leave a message. 5 00:01:37,480 --> 00:01:41,000 This is Andrzej Bitner. Please leave a message after the tone. 6 00:03:01,599 --> 00:03:03,840 Please follow us. 7 00:03:12,680 --> 00:03:14,919 starring 8 00:03:27,639 --> 00:03:29,879 music by 9 00:03:38,719 --> 00:03:40,840 photography by 10 00:03:50,319 --> 00:03:52,240 written by 11 00:03:53,039 --> 00:03:54,960 directed by 12 00:03:55,680 --> 00:03:57,719 THE PACT 13 00:03:58,639 --> 00:04:01,280 Episode 2: THE BETRAYAL 14 00:04:42,079 --> 00:04:45,199 I'm Eryk Nosol. I run the ISA CI Division. 15 00:04:45,839 --> 00:04:48,279 Why's the ISA handling this case? 16 00:04:48,600 --> 00:04:52,600 The sex scandal you wrote about made the Polish government collapse. 17 00:04:52,959 --> 00:04:54,879 Isn't that enough? 18 00:04:55,199 --> 00:04:59,319 Now there's strong suspicion that the scandal was staged. 19 00:05:00,279 --> 00:05:05,000 - Who's behind it? - We hope you'll help us find it out. 20 00:05:05,639 --> 00:05:07,360 Me? 21 00:05:07,959 --> 00:05:10,079 I know nothing. 22 00:05:19,759 --> 00:05:21,480 Yes? 23 00:05:21,800 --> 00:05:25,040 - I saw the video. - What video? 24 00:05:25,360 --> 00:05:27,600 Who planted you? 25 00:05:28,519 --> 00:05:30,720 You lied to me. 26 00:05:31,839 --> 00:05:34,439 - Are you there? - I can't talk about it on the phone. 27 00:05:34,759 --> 00:05:37,079 OK. I'll be at your place in thirty minutes. 28 00:05:37,439 --> 00:05:40,959 - What video did you discuss? - Do you wiretap reporters? 29 00:05:41,560 --> 00:05:45,000 We wiretap people who might undermine Poland's security. 30 00:05:45,319 --> 00:05:47,839 - Like me? - Like Natalia Drabik. 31 00:05:48,160 --> 00:05:52,680 If she was under your surveillance, you shouldn't have let her die. 32 00:05:53,040 --> 00:05:55,360 Tell me about the video. 33 00:06:16,959 --> 00:06:19,199 Your password, please. 34 00:06:31,319 --> 00:06:33,560 'Congratulations on your article.' 35 00:06:37,639 --> 00:06:39,759 'Error 404 - File Not Found' 36 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 Who sent you this? 37 00:06:45,839 --> 00:06:48,040 I don't know this person. 38 00:06:52,319 --> 00:06:55,319 We have to seize your notebook and your mobile. 39 00:06:55,759 --> 00:06:57,680 Is that all? 40 00:07:04,079 --> 00:07:06,600 Do you know him? 41 00:07:08,959 --> 00:07:11,279 Is that all? 42 00:08:10,439 --> 00:08:12,959 I was tricked like a fool. Fuck! 43 00:08:13,279 --> 00:08:16,120 - You can't have foreseen it. - Sure. 44 00:08:16,439 --> 00:08:18,560 You can't take it back. 45 00:08:20,480 --> 00:08:22,800 What's the point of all of this? 46 00:08:24,839 --> 00:08:28,759 The call history. We need to check whom Natalia called yesterday. 47 00:08:29,399 --> 00:08:31,720 OK. I'll handle it. 48 00:08:38,480 --> 00:08:40,600 Here's my new number. 49 00:08:43,240 --> 00:08:45,559 Get a fucking grip on yourself. 50 00:08:45,879 --> 00:08:48,320 Don't disappear on me again. 51 00:09:13,919 --> 00:09:15,440 Yes? 52 00:09:15,759 --> 00:09:17,679 I'd like to talk. 53 00:09:18,000 --> 00:09:20,440 - Who is it? - Piotr Grodecki. 54 00:09:20,759 --> 00:09:22,679 Go fuck yourself. 55 00:09:35,440 --> 00:09:38,159 - What do you want? - Natalia is dead. 56 00:09:40,879 --> 00:09:43,000 She was murdered. 57 00:09:45,879 --> 00:09:47,600 What? 58 00:09:47,919 --> 00:09:50,440 Someone planted her in your office. 59 00:09:52,720 --> 00:09:55,039 Who might have wanted that? 60 00:09:55,360 --> 00:09:57,679 Who the fuck framed you into this? 61 00:09:58,000 --> 00:10:00,120 Get the fuck out of here. 62 00:10:41,480 --> 00:10:43,399 I'm sorry. 63 00:11:33,480 --> 00:11:35,919 Poland doesn't need an army! 64 00:11:36,639 --> 00:11:38,559 Revival! Revival! 65 00:11:39,200 --> 00:11:41,120 The truth about so-called Revival! 66 00:11:41,440 --> 00:11:43,360 What does Anna Wagner mean? 67 00:11:43,679 --> 00:11:46,000 TERRORIST ATTACKS 68 00:11:46,320 --> 00:11:48,240 WARS 69 00:11:49,360 --> 00:11:51,279 Poland doesn't need 70 00:11:51,600 --> 00:11:53,039 doesn't need 71 00:11:53,360 --> 00:11:54,799 an army! 72 00:11:55,120 --> 00:11:59,039 POLISH CONSTITUTION: The Army protects citizens from acts of terror 73 00:11:59,360 --> 00:12:03,480 as well as saves lives and provides support in natural disasters. 74 00:12:05,679 --> 00:12:07,600 Our struggle is pointless! 75 00:12:08,240 --> 00:12:10,840 Why should we vote for them??? 76 00:12:13,000 --> 00:12:14,600 We are alone... alone... 77 00:12:14,919 --> 00:12:16,559 To keep you in fear. 78 00:12:16,879 --> 00:12:18,600 WE CAN'T LET IT HAPPEN! 79 00:12:18,919 --> 00:12:20,639 I made a mistake. 80 00:12:21,279 --> 00:12:23,200 WE CAN'T AFFORD MISTAKES 81 00:12:23,519 --> 00:12:26,639 VOTE RESPONSIBLY AND SAFELY ON SUNDAY The Liberty Congress 82 00:12:29,519 --> 00:12:32,840 TUESDAY: 5 days until the election 83 00:12:35,480 --> 00:12:37,399 Motherfuckers. 84 00:12:37,759 --> 00:12:39,679 They're simply efficient. 85 00:12:40,840 --> 00:12:42,960 That's terrible. 86 00:12:43,279 --> 00:12:45,799 You should have listened to me. 87 00:12:47,240 --> 00:12:49,440 Always stick to the script. 88 00:12:51,000 --> 00:12:52,919 Wait... Let's sue them. 89 00:12:53,240 --> 00:12:55,480 Let's file an election lawsuit. 90 00:12:55,799 --> 00:12:59,320 - Let's post the original video online. - Who cares anyway? 91 00:12:59,759 --> 00:13:02,279 You can't take it back now. 92 00:13:05,600 --> 00:13:09,120 Everyone has to eat a bowl of shit sooner or later. 93 00:13:16,360 --> 00:13:18,279 Hello? 94 00:13:19,879 --> 00:13:22,000 Here? Now? 95 00:13:24,440 --> 00:13:26,559 OK. Fine. 96 00:13:31,840 --> 00:13:34,159 We have a visitor. 97 00:13:48,960 --> 00:13:51,080 What is this about? 98 00:13:51,399 --> 00:13:53,519 Information. 99 00:13:54,440 --> 00:13:56,639 What information? 100 00:14:08,799 --> 00:14:12,720 An invoice issued by a tender committee member. 101 00:14:13,039 --> 00:14:15,159 And his worthless expert opinion. 102 00:14:15,519 --> 00:14:19,039 It proves Kostrzewa rigged the procurement procedure. 103 00:14:26,039 --> 00:14:28,759 You will drown the son of a bitch. 104 00:14:31,600 --> 00:14:33,720 Check it out. 105 00:14:34,519 --> 00:14:37,039 If we strike a deal, I'll show you the rest. 106 00:14:37,360 --> 00:14:40,279 - The rest? - This is only a sample. 107 00:14:41,039 --> 00:14:43,639 I have a bagful of such nails. 108 00:14:47,480 --> 00:14:50,000 Why are you doing this? 109 00:14:53,480 --> 00:14:55,399 How much? 110 00:14:55,759 --> 00:14:57,960 - Wait a moment... - Ania... 111 00:15:01,240 --> 00:15:02,960 How much? 112 00:15:04,720 --> 00:15:06,440 Thank you. 113 00:15:18,360 --> 00:15:20,679 My offer expires at 6 p.m. 114 00:15:21,799 --> 00:15:24,919 Kostrzewa will pay twice as much for this. 115 00:15:27,679 --> 00:15:29,799 Sort it out between you two. 116 00:15:40,879 --> 00:15:43,279 You know the poll results. 117 00:15:43,639 --> 00:15:47,159 - No one achieved so much so quickly. - Is that enough for you? 118 00:15:47,480 --> 00:15:50,879 - So it's better to buy some dirt? - I didn't make it up! 119 00:15:51,240 --> 00:15:53,559 Darek, it wasn't part of our deal. 120 00:15:53,879 --> 00:15:56,120 Ania... 121 00:16:14,639 --> 00:16:17,279 - What will it contain? - Recaps, analyses... 122 00:16:18,120 --> 00:16:20,039 Nothing solid? 123 00:16:20,360 --> 00:16:22,480 - We need to talk. - Not now. 124 00:16:22,799 --> 00:16:24,720 It's urgent. 125 00:16:25,080 --> 00:16:27,799 Gentlemen, I don't think you've met. 126 00:16:28,240 --> 00:16:30,360 - Grodecki. - ลukasz Seidler. 127 00:16:30,679 --> 00:16:33,200 Our new owner. 128 00:16:34,159 --> 00:16:37,080 Sorry, it's really important. 129 00:16:38,679 --> 00:16:41,000 You'd better find some hard data. 130 00:16:47,600 --> 00:16:50,240 We need to run a story about her involvement. 131 00:16:50,559 --> 00:16:53,679 - What for? - Because it was a set-up. 132 00:16:54,559 --> 00:16:57,279 Do you have the video file to confirm it? 133 00:16:58,039 --> 00:17:00,440 So we won't write about Natalia at all? 134 00:17:00,799 --> 00:17:03,519 A huge conspiracy theory a few days before the election? 135 00:17:03,840 --> 00:17:05,759 People should know, right? 136 00:17:06,079 --> 00:17:08,720 I have no reason to spread false rumours. 137 00:17:09,039 --> 00:17:12,960 For now, Natalia is an innocent victim of the government's sex scandal. 138 00:17:14,279 --> 00:17:17,720 An innocent victim of the government's sex scandal? 139 00:17:18,119 --> 00:17:20,359 We haven't got anything yet. 140 00:17:20,680 --> 00:17:22,799 She doesn't want to dig in it at all. 141 00:17:23,119 --> 00:17:25,240 It feels like fucking Kurier again. 142 00:17:25,880 --> 00:17:29,400 A short, neutral note about her death. 143 00:17:31,039 --> 00:17:33,640 That's all we can post on our website. 144 00:17:36,400 --> 00:17:40,720 She promised something else when she convinced us to work here. 145 00:17:41,359 --> 00:17:43,759 When she convinced you. 146 00:17:46,559 --> 00:17:48,960 And take it out of here. 147 00:17:57,799 --> 00:17:59,920 Do you have the call history? 148 00:18:00,279 --> 00:18:02,400 The ISA lay their hands on it. 149 00:18:02,720 --> 00:18:04,640 ISA? 150 00:18:06,759 --> 00:18:09,079 ...ex-Deputy PM's assistant. 151 00:18:09,400 --> 00:18:12,599 Last night, she allegedly committed suicide. 152 00:18:12,960 --> 00:18:16,359 Drabik's body was discovered by a Weekly reporter, Piotr Grodecki. 153 00:18:16,680 --> 00:18:20,599 It was in his article that Drabik revealed the sex scandal. 154 00:18:20,960 --> 00:18:24,160 ...months ago, she accused Janiak of sexual harassment... 155 00:18:24,480 --> 00:18:27,400 A former assistant to Deputy PM Janiak committed suicide... 156 00:18:27,759 --> 00:18:30,359 The sex scandal directly caused the collapse of the government 157 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 and, consequently, the early election. 158 00:18:32,759 --> 00:18:35,680 - The PM remains strong. - But Revival keeps closing the gap. 159 00:18:36,400 --> 00:18:38,319 Wagner and Skalski did the impossible. 160 00:18:38,640 --> 00:18:42,079 In four months, they emerged as the second strongest party in Poland. 161 00:18:43,240 --> 00:18:46,680 Five days until the election, the rhetorical heat is turned up. 162 00:18:47,279 --> 00:18:50,200 Poland doesn't need an army! 163 00:18:51,240 --> 00:18:54,160 Afghanistan veteran: I feel slapped by Wagner. 164 00:18:54,480 --> 00:18:58,400 We haven't seen such an ugly campaign for a long time. 165 00:18:58,759 --> 00:19:02,279 - The PM uses the ad to split Poland. - No, Wagner went too far. 166 00:19:02,599 --> 00:19:05,519 The nationalists will boycott her party. 167 00:19:05,839 --> 00:19:08,279 Kostrzewa's ad is a strong blow to Revival. 168 00:19:54,920 --> 00:19:58,559 The number you are trying to reach is currently unavailable. 169 00:20:28,960 --> 00:20:31,279 It will be here in a moment. 170 00:20:33,599 --> 00:20:35,839 A380. In ten minutes. 171 00:20:38,079 --> 00:20:40,279 I'm a bit pressed for time. 172 00:20:41,400 --> 00:20:43,920 You don't know what you're missing. 173 00:20:45,279 --> 00:20:47,799 Have you got it? 174 00:20:51,599 --> 00:20:54,319 You'll make a great prime minister. 175 00:20:54,920 --> 00:20:59,440 - Not with the current polls. - Everyone's working hard to change them. 176 00:21:08,920 --> 00:21:11,039 Just like that? 177 00:21:11,720 --> 00:21:14,359 Poland needs positive change. 178 00:21:18,279 --> 00:21:20,680 You were pressed for time. 179 00:21:52,240 --> 00:21:54,359 'Unknown' 180 00:22:00,359 --> 00:22:02,880 'I know who did it.' 181 00:22:06,000 --> 00:22:07,920 'Who?' 182 00:22:10,000 --> 00:22:11,920 'I know.' 183 00:22:17,519 --> 00:22:19,839 'Your mobile number.' 184 00:23:28,160 --> 00:23:30,079 'New message: Unknown' 185 00:24:47,160 --> 00:24:49,680 'Unknown: CARRIAGE NO. 5330 173' 186 00:26:12,599 --> 00:26:16,519 This is Sebastian Malik. Please leave a message after the tone. 187 00:26:39,319 --> 00:26:41,039 Let go of me! 188 00:26:41,960 --> 00:26:43,880 - You killed her. - Let go of me! 189 00:26:44,240 --> 00:26:47,359 Her call history shows the last call before she died was for you. 190 00:26:47,680 --> 00:26:50,279 - What are you talking about? - Natalia. 191 00:26:50,640 --> 00:26:54,039 I haven't been in touch with her for months. 192 00:26:54,759 --> 00:26:57,000 - Who did it? - Let go of me. 193 00:26:58,519 --> 00:27:00,440 Name! 194 00:27:01,279 --> 00:27:03,599 Let go of me... 195 00:27:15,480 --> 00:27:17,599 I'll fucking kill you. 196 00:27:21,000 --> 00:27:23,720 I'll fucking kill you if you lie. 197 00:27:36,720 --> 00:27:38,640 Sebastian wouldn't have done it. 198 00:27:38,960 --> 00:27:41,279 He's involved in her death somehow. 199 00:27:41,640 --> 00:27:43,359 - No. - He gave me no explanation. 200 00:27:43,680 --> 00:27:46,799 - You can't be serious. - Telling lies is his job. 201 00:27:47,119 --> 00:27:49,440 It doesn't mean he's involved in a murder. 202 00:27:49,759 --> 00:27:52,480 What kind of bullshit is this? Here, read it. 203 00:27:55,400 --> 00:27:59,319 'We supervise negotiation processes, improve the effectiveness of decisions, 204 00:27:59,640 --> 00:28:02,559 establish strategic contacts, and identify market trends.' 205 00:28:02,920 --> 00:28:05,519 We know whom to bribe and whom to scare. 206 00:28:06,119 --> 00:28:10,039 Any trace they provide services for the PM Chancellery? 207 00:28:10,519 --> 00:28:13,920 None. Looks like there are official and unofficial clients. 208 00:29:13,319 --> 00:29:15,920 You won't regret it. 209 00:29:37,880 --> 00:29:41,000 Obtaining these documents incriminates me and only me. 210 00:29:41,319 --> 00:29:43,640 You don't know anything about it. 211 00:29:48,519 --> 00:29:53,039 This defence tender took offset deals away from your town. 212 00:30:10,119 --> 00:30:13,440 - What do you want? - Clean up the mess you made. 213 00:30:15,400 --> 00:30:18,319 We'll switch our message about the army. 214 00:30:18,680 --> 00:30:21,480 This ad issue, I'm sure you'll bounce back. 215 00:30:21,799 --> 00:30:24,720 You'll reveal it at a press conference. 216 00:30:41,400 --> 00:30:43,119 Yes? 217 00:30:43,720 --> 00:30:45,440 Hello? 218 00:30:51,799 --> 00:30:53,720 Hello? 219 00:30:55,519 --> 00:30:57,440 It's me. 220 00:30:58,880 --> 00:31:00,599 Hi. 221 00:31:01,799 --> 00:31:03,519 How's it going? 222 00:31:03,839 --> 00:31:05,960 Your mobile is broken, isn't it? 223 00:31:06,400 --> 00:31:08,319 Long story. 224 00:31:12,640 --> 00:31:15,240 I've heard about Natalia. 225 00:31:21,960 --> 00:31:24,200 Let's meet. 226 00:31:28,599 --> 00:31:30,519 What for? 227 00:31:46,599 --> 00:31:48,319 Hi. 228 00:31:48,920 --> 00:31:50,559 Hi. 229 00:31:54,960 --> 00:31:57,079 What's up? 230 00:32:00,480 --> 00:32:02,720 Janiak paid us a visit. 231 00:32:04,359 --> 00:32:06,680 What did he want? 232 00:32:08,440 --> 00:32:10,359 It was about Kostrzewa. 233 00:32:10,680 --> 00:32:12,599 Janiak's got some dirt on him. 234 00:32:12,920 --> 00:32:14,839 What dirt? 235 00:32:19,799 --> 00:32:23,319 Skalski wants me to say it at a press conference. 236 00:32:26,440 --> 00:32:28,559 Did you buy it? 237 00:32:28,880 --> 00:32:30,880 Cool. 238 00:32:30,960 --> 00:32:32,880 Piotrek... 239 00:32:36,960 --> 00:32:39,079 It concerns the latest defence tender. 240 00:32:39,440 --> 00:32:42,160 - He's got evidence they set it up. - Who did? 241 00:32:45,559 --> 00:32:48,079 - Natalia's dead. - I can't! 242 00:32:54,720 --> 00:32:56,640 Piotrek... 243 00:33:01,119 --> 00:33:03,440 I don't understand you. 244 00:33:09,279 --> 00:33:11,400 I can see that. 245 00:34:03,039 --> 00:34:05,960 What time is the conference? 246 00:34:14,480 --> 00:34:16,400 Patryk! 247 00:34:19,199 --> 00:34:21,320 Call everyone... 248 00:34:24,519 --> 00:34:26,639 What's wrong with you? 249 00:34:27,480 --> 00:34:29,199 Darek? 250 00:34:30,800 --> 00:34:33,119 What's wrong with you? 251 00:34:33,440 --> 00:34:35,360 It's OK. 252 00:34:48,480 --> 00:34:50,599 Pass me some water. 253 00:34:53,360 --> 00:34:55,800 Let's keep working. 254 00:34:57,599 --> 00:34:59,519 Wakey-wakey. Andrzej! 255 00:35:01,239 --> 00:35:03,159 Andrzej! 256 00:35:07,039 --> 00:35:09,159 'Defence tender 2015' 257 00:35:10,239 --> 00:35:12,559 'Arma-Com wins the largest defence tender in years' 258 00:35:18,119 --> 00:35:20,559 Bingo. Listen to this. 259 00:35:21,239 --> 00:35:23,960 The latest defence tender, which was staged, 260 00:35:24,320 --> 00:35:28,039 was won by the Arma-Com Concern, Spectrum's client. Get it? 261 00:35:28,920 --> 00:35:31,960 - How do you know it was staged? - I just do. 262 00:35:32,480 --> 00:35:35,320 - From what source? - A reliable one. 263 00:35:39,840 --> 00:35:41,559 OK. 264 00:35:45,360 --> 00:35:49,480 Let's say, the defence tender was in fact rigged. 265 00:35:51,199 --> 00:35:55,440 And Spectrum did help produce an outcome favourable to the government. 266 00:35:55,760 --> 00:35:58,679 We still don't know how it links to Natalia. 267 00:36:00,840 --> 00:36:03,159 It's a huge story. 268 00:36:20,320 --> 00:36:22,239 We need to go back to Sebastian. 269 00:36:22,559 --> 00:36:24,760 - Count me out. - What's going on? 270 00:36:25,119 --> 00:36:27,239 - Personal issues. - Andrzej! 271 00:36:27,559 --> 00:36:29,480 It's important. 272 00:36:51,639 --> 00:36:54,159 I had nothing to do with her death. 273 00:36:54,480 --> 00:36:56,800 The call history confirms it. 274 00:36:59,760 --> 00:37:02,280 Nah, I've already got one call history. 275 00:37:02,880 --> 00:37:04,800 Mine's authentic. 276 00:37:05,920 --> 00:37:08,440 What's authentic is the video of Natalia. 277 00:37:09,880 --> 00:37:11,800 What video? 278 00:37:12,519 --> 00:37:17,119 The one in which she's instructed when and how to drag Janiak to bed. 279 00:37:19,800 --> 00:37:22,639 The article is ready. You'll be famous. 280 00:37:24,159 --> 00:37:26,079 Piotrek! 281 00:37:32,880 --> 00:37:35,000 Specifics. 282 00:37:41,239 --> 00:37:42,960 OK... 283 00:37:44,079 --> 00:37:47,599 - Natalia was a plant. - Who recruited her? 284 00:37:49,199 --> 00:37:51,719 Lejman. One of our partners. 285 00:37:52,039 --> 00:37:54,360 But we didn't kill her! 286 00:37:54,800 --> 00:37:57,400 - Who did? - I don't know. 287 00:37:58,000 --> 00:38:00,519 I really don't. 288 00:38:01,400 --> 00:38:03,519 What about Janiak? 289 00:38:07,039 --> 00:38:09,960 Either you tell me or you're gonna read about yourself. 290 00:38:10,280 --> 00:38:12,800 He kept tabs on offset deals. 291 00:38:13,440 --> 00:38:15,760 The latest defence tender, right? 292 00:38:16,079 --> 00:38:19,599 The women were supposed to be a blackmail tool. Why? 293 00:38:23,000 --> 00:38:25,440 He got his share for the tender but wanted more. 294 00:38:25,760 --> 00:38:29,079 He blackmailed Kostrzewa by threatening to break the coalition. 295 00:38:29,400 --> 00:38:31,119 And? 296 00:38:31,480 --> 00:38:33,400 - And someone took Natalia over. - Who? 297 00:38:33,719 --> 00:38:35,639 I would like to know that myself. 298 00:38:35,960 --> 00:38:38,480 I swear I don't know! 299 00:38:38,800 --> 00:38:41,519 I never thought I'd live to see it. 300 00:38:42,960 --> 00:38:45,280 You've just become my source. 301 00:39:01,840 --> 00:39:04,239 Sebastian started to talk. 302 00:39:09,360 --> 00:39:11,480 Andrzej, what's going on? 303 00:39:11,800 --> 00:39:16,000 The transfer to The Weekly is the best thing that happened to me. 304 00:39:16,960 --> 00:39:19,480 At least I know I don't feel like doing it anymore. 305 00:39:19,800 --> 00:39:21,719 What kind of bullshit is this? 306 00:39:22,079 --> 00:39:25,000 And you, does it make you feel good? 307 00:39:31,679 --> 00:39:34,599 Can you please tell me where you're going? 308 00:39:37,039 --> 00:39:39,159 A friend of mine has cancer. 309 00:39:40,320 --> 00:39:42,960 He'll be gone soon. 310 00:39:44,920 --> 00:39:47,559 I'm sorry. When are you coming back? 311 00:39:48,840 --> 00:39:52,360 Will you give me a moment to say goodbye to him? 312 00:40:08,639 --> 00:40:11,159 - Thanks. - Take care. 313 00:40:25,840 --> 00:40:28,840 - Natalia was a plant. - Who recruited her? 314 00:40:29,440 --> 00:40:32,159 Lejman. One of our partners. 315 00:40:33,039 --> 00:40:35,159 - But we didn't kill her. - Who did? 316 00:40:35,480 --> 00:40:38,599 I don't know... I really don't. 317 00:40:38,920 --> 00:40:42,559 - What about Janiak? - He kept tabs on offset deals. 318 00:40:43,320 --> 00:40:45,239 The latest defence tender, right? 319 00:40:45,559 --> 00:40:48,079 The women were supposed to be a blackmail tool. Why? 320 00:40:48,440 --> 00:40:50,840 He got his share for the tender but wanted more. 321 00:40:51,159 --> 00:40:54,079 He blackmailed Kostrzewa by threatening to break the coalition. 322 00:40:54,719 --> 00:40:57,440 - And? - And someone took Natalia over. 323 00:40:58,440 --> 00:41:01,760 My source says Janiak's documents that incriminate Kostrzewa 324 00:41:02,079 --> 00:41:05,000 will be revealed at Revival's conference today. 325 00:41:09,719 --> 00:41:11,840 You were right. 326 00:41:13,719 --> 00:41:15,960 So we're running it? 327 00:41:20,159 --> 00:41:22,079 You've got two days. 328 00:41:25,400 --> 00:41:27,320 Excellent work. 329 00:41:33,719 --> 00:41:35,639 Janiak paid us a visit. 330 00:41:35,960 --> 00:41:37,880 He kept tabs on offset deals. 331 00:41:38,239 --> 00:41:40,760 He got his share for the tender but wanted more. 332 00:41:41,079 --> 00:41:43,599 ...a political game played by Madam Mayor of Bytom. 333 00:41:44,320 --> 00:41:46,760 The inquiry at the Ministry revealed nothing. 334 00:41:47,079 --> 00:41:49,000 For now, I can speak only for myself. 335 00:41:49,320 --> 00:41:51,639 He's got evidence they set it up. 336 00:42:20,719 --> 00:42:23,039 Here's another one. 337 00:42:32,280 --> 00:42:34,599 'PIOTR: Janiak's dead.' 338 00:42:48,960 --> 00:42:50,679 What happened? 339 00:42:51,000 --> 00:42:53,920 I'm not sure, but it must have something to do with those documents. 340 00:42:54,239 --> 00:42:57,760 - Postpone the conference. - But... What for? They're ours now. 341 00:42:58,199 --> 00:43:00,119 Ania, call it off. 342 00:43:00,480 --> 00:43:03,599 - No, no, it's too late. - Trust me, please! 343 00:43:05,440 --> 00:43:08,679 - Piotrek, it's absurd. - Give me the documents. 344 00:43:09,239 --> 00:43:12,679 I'll post them online and you'll just comment on them. 345 00:43:13,000 --> 00:43:16,519 - You'll use them for your own purposes? - For fuck's sake, Anka! 346 00:43:16,840 --> 00:43:18,960 I would do it anonymously. 347 00:43:19,280 --> 00:43:22,119 Piotrek... The conference is at 6 p.m. 348 00:43:22,440 --> 00:43:25,360 You can't stick your neck out! 349 00:43:26,320 --> 00:43:28,239 Bye. 350 00:43:34,000 --> 00:43:36,519 I shouldn't be doing this. 351 00:43:38,920 --> 00:43:41,039 Just a few more days. 352 00:43:41,360 --> 00:43:44,000 You don't believe what you're saying. 353 00:43:50,880 --> 00:43:53,199 Has Patryk scanned the documents? 354 00:43:53,639 --> 00:43:55,840 Did you secure them? 355 00:43:56,800 --> 00:43:58,519 Ania? 356 00:44:01,400 --> 00:44:03,519 What's up? 357 00:44:05,239 --> 00:44:07,639 Janiak's dead. 358 00:44:10,599 --> 00:44:12,519 Oh fuck. 359 00:44:14,599 --> 00:44:16,719 What happened? 360 00:44:19,800 --> 00:44:22,320 Let's not play it out. 361 00:44:26,800 --> 00:44:28,920 Why not? 362 00:44:29,239 --> 00:44:31,639 The documents check out. 363 00:44:32,199 --> 00:44:34,519 - But... - Ania, listen to me. 364 00:44:34,840 --> 00:44:37,760 It's too late to change anything, OK? 365 00:44:39,559 --> 00:44:42,159 We're sticking to the plan. 366 00:44:43,280 --> 00:44:45,400 Is that clear? 367 00:44:47,880 --> 00:44:50,400 Is that clear? 368 00:45:07,800 --> 00:45:10,920 'Wojciech Janiak has died of natural causes.' 369 00:45:11,239 --> 00:45:13,559 '...heart attack at home...' 370 00:45:14,639 --> 00:45:17,360 '...facing a fair trial after death...' 371 00:45:17,679 --> 00:45:20,199 '...let's not forget his victims...' 372 00:45:24,159 --> 00:45:26,280 What really happened to him? 373 00:45:27,960 --> 00:45:30,360 Have you got anything? 374 00:45:31,920 --> 00:45:34,119 What is it? 375 00:45:35,679 --> 00:45:37,400 Tell me. 376 00:45:38,719 --> 00:45:41,840 An internal CCTV video. You and Janiak outside his house. 377 00:45:42,199 --> 00:45:44,400 Swapping a bag for an envelope. 378 00:45:53,559 --> 00:45:56,079 Does anyone else know about it? 379 00:46:00,760 --> 00:46:02,679 This video... 380 00:46:04,000 --> 00:46:06,039 Is the killer in it too? 381 00:46:06,679 --> 00:46:10,199 Looks like Janiak was visited only by two persons today. 382 00:46:10,559 --> 00:46:13,559 That reporter, Grodecki, and then you. 383 00:46:14,760 --> 00:46:16,880 Nobody else? 384 00:46:26,320 --> 00:46:28,519 Find out who did it. 385 00:46:32,280 --> 00:46:34,199 Free Poland! Strong army! 386 00:46:34,639 --> 00:46:39,360 ...alleged proof of criminal activity of Kostrzewa's ministers. 387 00:46:39,679 --> 00:46:43,400 In a few minutes, it will be revealed at a press conference. 388 00:46:43,800 --> 00:46:48,119 Emotions rise high as Revival's opponents are picketing here. 389 00:46:48,719 --> 00:46:51,440 They accuse Revival of trying to destroy Poland. 390 00:46:51,760 --> 00:46:54,480 People gathered here, including many reporters, 391 00:46:54,840 --> 00:46:57,159 are waiting for 6 p.m. 392 00:46:57,480 --> 00:47:01,599 when the Revival leaders present the mysterious documents. 393 00:47:01,960 --> 00:47:06,679 As for the current poll results, Revival is 14 points behind the leader. 394 00:47:22,199 --> 00:47:24,119 Ania... 395 00:47:24,480 --> 00:47:28,199 - If you don't want to, don't do it. - Beg your pardon? 396 00:47:34,639 --> 00:47:37,239 Especially now, when Janiak's dead. 397 00:47:38,000 --> 00:47:40,320 - In this situation... - Look. 398 00:47:40,639 --> 00:47:43,960 If I need advice, I'll let you know, OK? 399 00:47:56,079 --> 00:47:58,599 This is Anna Wagner. Please leave a message after the tone. 400 00:48:18,800 --> 00:48:21,119 Do we know what to do? 401 00:48:24,840 --> 00:48:27,280 Have you got the scans? 402 00:48:37,440 --> 00:48:39,559 OK, let's go. 403 00:48:44,400 --> 00:48:47,039 Free Poland! Strong army! 404 00:49:21,159 --> 00:49:24,480 Ladies and gentlemen, the conference will begin shortly. 405 00:49:24,800 --> 00:49:26,920 Please take your seats. 406 00:49:46,760 --> 00:49:48,679 CAST 407 00:49:52,960 --> 00:49:56,079 English subtitles by Magdalena Cedro 29001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.