Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,791 --> 00:01:17,791
This Tuesday offers us
typical spring weather.
2
00:01:17,875 --> 00:01:21,125
Clouds in the morning,
then increasingly sunny intervals.
3
00:01:21,208 --> 00:01:25,000
And the temperatures
will approach 15 to 20 degrees.
4
00:01:25,083 --> 00:01:26,583
No strong wind during the day,
5
00:01:26,666 --> 00:01:30,916
but unfortunately, that changes in the evening
and it will be a stormy night.
6
00:01:31,000 --> 00:01:33,208
Radio Viborg!
7
00:01:35,500 --> 00:01:38,666
Dan the Rooster!
Knows how to handle a chicken.
8
00:01:38,750 --> 00:01:42,583
From Monday to Thursday
we offer an all-you-can-eat special!
9
00:01:42,666 --> 00:01:44,250
For only 9.99!
10
00:01:44,333 --> 00:01:47,416
A deal worth it
for the whole family!
11
00:01:47,500 --> 00:01:50,833
Thank you for listening to Radio Viborg.
Good morning.
12
00:03:21,291 --> 00:03:22,416
Alright, let's go!
13
00:03:28,833 --> 00:03:30,250
Kate, I'm serious!
14
00:03:30,333 --> 00:03:32,208
Just shut up, Mom!
15
00:03:36,875 --> 00:03:39,041
Come on, Paul Reichhardt.
Come.
16
00:04:46,375 --> 00:04:48,125
You have got to be kidding me...
17
00:05:01,666 --> 00:05:03,458
I only have 15 euros today.
18
00:05:05,416 --> 00:05:07,250
You'll get the rest tomorrow.
19
00:05:11,583 --> 00:05:14,041
Solvej, damn it, look at me, please.
20
00:05:45,666 --> 00:05:48,082
The little guy
looks happy today.
21
00:05:49,332 --> 00:05:50,457
What's his name?
22
00:05:50,957 --> 00:05:52,291
Do you want to buy something?
23
00:05:52,957 --> 00:05:54,875
My neck hurts quite a bit.
24
00:05:56,375 --> 00:05:58,375
Driver's myalgia.
25
00:05:58,957 --> 00:06:01,541
I wish
I knew someone
26
00:06:01,625 --> 00:06:03,458
who gives massages.
27
00:06:03,541 --> 00:06:05,291
Get some ibuprofen at the gas station.
28
00:06:21,750 --> 00:06:24,166
-Here you go.
-Thanks.
29
00:06:25,375 --> 00:06:26,666
May I?
30
00:06:26,750 --> 00:06:27,832
Yes, thank you.
31
00:06:28,457 --> 00:06:34,957
What are you doing this weekend?
I don't have any plans yet.
32
00:06:43,666 --> 00:06:48,666
-Hi. What's up?
-Hi. Not much. And you?
33
00:06:50,416 --> 00:06:53,375
I'm showing the others
how to roll a joint.
34
00:06:54,375 --> 00:06:55,666
There she is.
35
00:06:56,250 --> 00:06:57,666
Yeah, so?
36
00:06:57,750 --> 00:07:01,750
Go and ask her.
Come on, before she drives away.
37
00:07:06,958 --> 00:07:08,125
Hey, neighbor.
38
00:07:12,375 --> 00:07:15,166
I want to buy something.
What do you have?
39
00:07:15,333 --> 00:07:17,125
I don't sell to kids.
40
00:07:17,791 --> 00:07:20,041
Kate? Your fries.
41
00:07:24,041 --> 00:07:25,957
Shut up,
I can't hear anything.
42
00:07:26,041 --> 00:07:28,375
What's this about?
What do you have to do with her?
43
00:07:28,750 --> 00:07:29,791
Nothing, Mom.
44
00:07:30,250 --> 00:07:31,957
I would give my right arm
45
00:07:32,041 --> 00:07:34,875
for a Wiener Schnitzel
from Laila's Inn.
46
00:07:34,957 --> 00:07:37,791
Capers, anchovies, and butter sauce...
47
00:07:37,875 --> 00:07:41,041
I get hard
just thinking about it.
48
00:07:41,125 --> 00:07:43,707
The woman makes meatloaf
from plant-based meat.
49
00:07:43,791 --> 00:07:45,416
What the hell...?
50
00:07:45,500 --> 00:07:49,291
I told you, Paul Reichhardt.
Laila's Inn in Hannover.
51
00:07:49,375 --> 00:07:51,541
It's the northern exit
to Hannover,
52
00:07:51,625 --> 00:07:53,500
in case you change your mind.
53
00:07:53,582 --> 00:07:58,166
The woman also offers dessert,
I've been waiting a week for it.
54
00:07:58,250 --> 00:08:00,333
If you know what I mean?
55
00:08:01,125 --> 00:08:02,375
Ten-four.
56
00:08:02,458 --> 00:08:05,833
Unfortunately, Laila doesn't have that
on the menu.
57
00:08:27,625 --> 00:08:29,832
Please help me.
58
00:08:43,457 --> 00:08:46,375
Where is the nearest phone booth?
59
00:11:40,958 --> 00:11:44,540
I will bandage your foot.
60
00:11:45,708 --> 00:11:47,790
I think it's not broken,
61
00:11:47,875 --> 00:11:51,083
but we should still go to the emergency room.
62
00:11:51,165 --> 00:11:52,250
Nonsense.
63
00:11:53,083 --> 00:11:55,500
I just need something for the pain.
64
00:11:58,083 --> 00:11:59,790
I can write you a prescription
65
00:11:59,875 --> 00:12:02,541
for high-dose ibuprofen, but...
66
00:12:02,625 --> 00:12:04,875
Ibuprofen? I'm not a child.
67
00:12:07,083 --> 00:12:09,375
No, of course not.
68
00:12:11,000 --> 00:12:13,291
Do you have an insurance card?
69
00:12:13,625 --> 00:12:16,500
In my handbag. In the kitchen.
70
00:12:16,916 --> 00:12:17,958
Okay.
71
00:12:18,041 --> 00:12:19,416
Next to the microwave.
72
00:12:21,125 --> 00:12:24,791
There's also some ketobemidone, one or two.
73
00:12:34,915 --> 00:12:36,375
Do you take all of those?
74
00:12:41,833 --> 00:12:46,250
I'd like to take a look at that. Give you a proper check-up.
75
00:12:48,208 --> 00:12:50,915
This combination of medications is dangerous.
76
00:12:51,000 --> 00:12:53,208
I think you should leave now.
77
00:12:53,458 --> 00:12:55,875
You shouldn't keep people waiting.
78
00:13:00,458 --> 00:13:03,416
Put these on when the swelling has gone down.
79
00:13:04,541 --> 00:13:08,041
If it gets worse, go to the emergency room.
80
00:14:24,625 --> 00:14:26,625
You didn't go to school?
81
00:14:26,708 --> 00:14:28,875
And what did you do instead?
82
00:14:28,958 --> 00:14:31,625
What do you mean, for God's sake?
How long?
83
00:14:33,415 --> 00:14:35,665
Since when have you been skipping school, Kate?
84
00:14:39,125 --> 00:14:40,208
What?
85
00:14:40,290 --> 00:14:41,583
I've never heard
86
00:14:41,665 --> 00:14:44,000
of anyone getting kicked out of this class.
87
00:14:44,083 --> 00:14:46,875
Thanks for the support!
What would I do without you?
88
00:14:46,958 --> 00:14:50,625
You'd be living on the street,
just like I did at your age.
89
00:14:50,790 --> 00:14:53,875
You lived one shitty day
on the street.
90
00:14:53,958 --> 00:14:55,625
Crazy stuff.
91
00:15:00,416 --> 00:15:02,291
And now what?
92
00:15:02,500 --> 00:15:03,583
Well...
93
00:15:04,375 --> 00:15:06,083
Yeah, what?
94
00:15:07,250 --> 00:15:09,208
Yeah, what?
And your scholarship?
95
00:15:09,291 --> 00:15:13,041
How are you going to pay the rent?
96
00:15:16,166 --> 00:15:19,458
It's called work.
Work, Kate.
97
00:15:19,625 --> 00:15:21,625
Can you calm down?
98
00:15:22,541 --> 00:15:25,083
I promise you,
as soon as I have money,
99
00:15:25,166 --> 00:15:27,166
I'll get the hell out of here.
100
00:15:27,791 --> 00:15:31,250
I wish we had never
moved into this shithole.
101
00:15:37,375 --> 00:15:38,625
Who's there?
102
00:15:38,708 --> 00:15:41,125
It's the nurse, Mrs. Hansen.
103
00:15:43,040 --> 00:15:44,625
I don't need any help.
104
00:15:44,708 --> 00:15:47,665
I'm a nurse.
The doctor sent me.
105
00:15:47,750 --> 00:15:49,665
I have crutches for you.
106
00:15:56,250 --> 00:15:59,708
Here you go, Mrs. Hansen.
Do you need anything else?
107
00:15:59,790 --> 00:16:02,875
I could clean
or give you a bath,
108
00:16:02,958 --> 00:16:05,083
Mrs... Mrs. Hansen?
109
00:16:16,041 --> 00:16:20,000
This can't be real.
Is he slow or what?
110
00:16:29,125 --> 00:16:30,250
Hi.
111
00:16:33,040 --> 00:16:37,375
I saw the ambulance.
112
00:16:37,750 --> 00:16:42,125
And you were in the garden.
Are you okay?
113
00:16:42,625 --> 00:16:44,040
What do you want?
114
00:16:45,290 --> 00:16:48,583
I was wondering
if you might need some help?
115
00:16:50,625 --> 00:16:52,875
I could make you a sandwich?
116
00:16:53,540 --> 00:16:54,833
No, thank you.
117
00:17:25,250 --> 00:17:28,625
Swipe up to unlock
118
00:18:22,958 --> 00:18:24,500
Let's go, Paul Reichhardt.
119
00:18:28,791 --> 00:18:31,541
Come on, Paul Reichhardt, come.
120
00:18:33,458 --> 00:18:34,583
Look here.
121
00:18:36,833 --> 00:18:39,291
Paul Reichhardt. Yes, yes, very good.
122
00:18:39,375 --> 00:18:42,000
Get it. Get it! Down, down.
123
00:18:42,083 --> 00:18:43,166
Run down.
124
00:19:01,000 --> 00:19:03,500
Could you catch my dog?
125
00:19:03,875 --> 00:19:05,500
Yes, of course.
126
00:19:12,375 --> 00:19:15,875
Come on, come on. Come on.
127
00:19:17,916 --> 00:19:20,000
I thought I could manage it alone.
128
00:19:20,833 --> 00:19:25,500
But my ankle
was injured during the attack.
129
00:19:44,083 --> 00:19:45,958
Should I help you with that?
130
00:19:47,333 --> 00:19:48,416
Yes, please.
131
00:19:51,166 --> 00:19:52,833
And while you're at it,
132
00:19:52,916 --> 00:19:56,166
you can put a new one in the microwave.
133
00:19:57,458 --> 00:19:58,916
They are in the freezer.
134
00:19:59,333 --> 00:20:00,375
Okay.
135
00:20:02,291 --> 00:20:04,250
The freezer? Yes?
136
00:20:14,791 --> 00:20:16,083
For how long...?
137
00:20:16,208 --> 00:20:17,333
Seven.
138
00:20:32,833 --> 00:20:35,291
The thing with the attack is really crazy...
139
00:20:36,250 --> 00:20:38,833
Did you talk to the police?
140
00:20:38,916 --> 00:20:39,958
No.
141
00:20:41,208 --> 00:20:43,083
But I probably should.
142
00:20:43,166 --> 00:20:47,833
According to § 244 of the Penal Code,
there would be a hefty fine.
143
00:20:48,291 --> 00:20:50,666
Maybe even a prison sentence.
144
00:21:02,583 --> 00:21:04,375
Were you at all these places?
145
00:21:05,291 --> 00:21:08,291
Do you think
I sit around here all the time?
146
00:21:09,208 --> 00:21:11,708
I've never been farther
than the border shop.
147
00:21:11,791 --> 00:21:14,583
But my mother says
it's not worth it,
148
00:21:14,666 --> 00:21:16,750
since the bus fares have gone up so much.
149
00:21:17,458 --> 00:21:18,541
All done.
150
00:21:27,500 --> 00:21:31,333
Is there anything else I can do
while I'm here?
151
00:21:32,083 --> 00:21:37,041
I had an accident this morning.
She's soaking in the sink.
152
00:21:37,500 --> 00:21:40,458
Rinse her out
and then hang her to dry.
153
00:21:41,416 --> 00:21:42,583
Sure.
154
00:22:06,916 --> 00:22:08,458
I hung her up.
155
00:22:13,583 --> 00:22:18,291
So, I'm taking
a break from school.
156
00:22:18,458 --> 00:22:21,208
If you want,
I can come back tomorrow.
157
00:22:21,541 --> 00:22:23,083
How about 8 o'clock?
158
00:22:24,166 --> 00:22:25,458
So...
159
00:22:28,500 --> 00:22:29,541
Okay.
160
00:23:03,833 --> 00:23:05,708
I NEED THE MONEY IMMEDIATELY!
161
00:23:05,791 --> 00:23:09,625
WHERE ARE YOU?
THE CARTRIDGES HAVE ARRIVED!
162
00:23:50,791 --> 00:23:51,833
Oh, very good.
163
00:23:52,000 --> 00:23:53,958
I need a coffee first.
164
00:23:54,041 --> 00:23:56,750
That may be true,
but Paul Reichhardt
165
00:23:56,833 --> 00:23:59,416
has to leave every morning
at exactly 8 o'clock.
166
00:24:01,666 --> 00:24:04,083
I didn't even have
a morning cigarette.
167
00:24:04,916 --> 00:24:07,583
With this,
you can get back in.
168
00:24:07,750 --> 00:24:09,958
In case I'm busy.
169
00:24:14,541 --> 00:24:17,458
Come on, Paul Reichhardt,
let's go for a walk.
170
00:25:34,791 --> 00:25:35,833
Shit.
171
00:25:55,083 --> 00:25:56,500
He was hungry.
172
00:26:02,500 --> 00:26:04,333
Where are all these postcards from?
173
00:26:06,541 --> 00:26:07,708
Spain.
174
00:26:10,208 --> 00:26:11,416
Who is Kaj?
175
00:26:20,958 --> 00:26:25,208
Have you spoken to the police yet?
176
00:26:29,000 --> 00:26:33,666
Whoever did it, I'm sure he feels terrible.
177
00:26:55,916 --> 00:26:57,000
Coffee?
178
00:26:57,416 --> 00:27:00,708
Fuck, yes.
I thought you'd never ask.
179
00:27:01,083 --> 00:27:05,333
Just came from Brussels and...
arrived in Viborg with an empty stomach.
180
00:27:05,500 --> 00:27:07,916
Viborg?
If I were you,
181
00:27:08,000 --> 00:27:10,875
I'd grab a Snickers on the way.
182
00:27:10,958 --> 00:27:13,750
It'll probably end up being McDonald's again.
183
00:27:13,833 --> 00:27:15,916
I should have eaten something earlier.
184
00:27:16,166 --> 00:27:17,625
Yes. He should have.
185
00:27:18,125 --> 00:27:21,708
Everyone knows,
that in Brussels
186
00:27:21,791 --> 00:27:24,833
you go for moules-frites,
at Chez Leon.
187
00:27:24,916 --> 00:27:26,125
Moules-frites?
188
00:27:26,958 --> 00:27:29,250
Steamed mussels
with French fries.
189
00:27:29,333 --> 00:27:32,875
Their homemade mayonnaise
is magnifique.
190
00:27:34,083 --> 00:27:36,750
How come you have traveled so much?
191
00:27:41,250 --> 00:27:43,375
The world is more than Viborg.
192
00:27:53,333 --> 00:27:56,041
I never met my father.
193
00:27:57,125 --> 00:27:59,541
My mother
wasn't interested in
194
00:27:59,625 --> 00:28:01,208
learning his name.
195
00:28:01,291 --> 00:28:02,791
But he was from Hanover.
196
00:28:02,875 --> 00:28:06,041
I would really like to see
where my father came from.
197
00:28:10,791 --> 00:28:13,541
There is a sweet
little shop in Hanover.
198
00:28:15,041 --> 00:28:16,875
Laila’s Inn.
199
00:28:18,416 --> 00:28:20,375
The world's best Wiener Schnitzel.
200
00:28:21,250 --> 00:28:22,375
Great.
201
00:29:07,875 --> 00:29:08,958
You're late.
202
00:29:09,041 --> 00:29:10,750
It's my 18th birthday.
203
00:29:10,958 --> 00:29:14,250
My gifts are a kettle
and a job interview.
204
00:29:14,333 --> 00:29:16,208
My mother says
I have to move out
205
00:29:16,291 --> 00:29:17,583
if I don't go to it.
206
00:29:17,666 --> 00:29:19,250
This guy, Oliver, is...
207
00:29:19,708 --> 00:29:24,416
Everyone always wants something from me.
Just leave me...
208
00:29:34,458 --> 00:29:38,083
At least I'm old enough now
to apply for welfare.
209
00:29:41,291 --> 00:29:44,291
I'm telling you,
if I get it...
210
00:29:45,333 --> 00:29:49,750
Adios, fuckers.
And then I'll look for my father.
211
00:29:51,458 --> 00:29:53,750
Viborg isn't the whole world, right?
212
00:29:54,041 --> 00:29:57,041
That probably won't be so easy.
213
00:29:59,458 --> 00:30:01,416
They will first check
214
00:30:01,500 --> 00:30:04,416
if you can go to school
or work.
215
00:30:04,500 --> 00:30:07,875
But that can take a few months.
And at your age
216
00:30:07,958 --> 00:30:11,875
they will probably
send you back to school.
217
00:30:13,791 --> 00:30:16,833
Unless,
of course, you're sick.
218
00:30:19,750 --> 00:30:21,083
Can you help me?
219
00:30:22,875 --> 00:30:26,125
No.
I don't get involved.
220
00:30:33,166 --> 00:30:34,958
Can you lend me money?
221
00:30:35,416 --> 00:30:36,458
No.
222
00:30:37,166 --> 00:30:39,250
I'll pay it back.
223
00:30:39,333 --> 00:30:41,250
I don't lend money to anyone.
224
00:31:01,166 --> 00:31:02,500
Stop it!
225
00:31:04,041 --> 00:31:05,750
Get out, now!
226
00:31:19,250 --> 00:31:22,291
...with at least 13
and at most 15 degrees.
227
00:31:22,375 --> 00:31:24,541
Radio Viborg.
228
00:31:24,625 --> 00:31:26,250
You are listening to Radio Viborg.
229
00:31:26,333 --> 00:31:29,000
We are Peter and Malene,
today is May 8th.
230
00:31:29,083 --> 00:31:33,041
Every local handball fan knows
what that means.
231
00:31:33,125 --> 00:31:35,416
It's a battle
for the top tonight.
232
00:31:35,500 --> 00:31:38,625
The Viborg Handball Club
is playing for first place in the league.
233
00:31:38,708 --> 00:31:39,916
It's crazy!
234
00:31:40,000 --> 00:31:42,666
They haven't lost
a single game this season.
235
00:31:42,750 --> 00:31:46,416
A perfect spring for Viborg HK!
We expect a full stadium.
236
00:31:46,500 --> 00:31:49,750
The whole town will be there
to cheer on the green girls.
237
00:31:49,833 --> 00:31:51,125
Look in your closet,
238
00:31:51,208 --> 00:31:53,916
pick the greenest outfit
you have and let's go!
239
00:31:54,000 --> 00:31:56,291
We will get ready
for the game later.
240
00:31:56,375 --> 00:31:59,875
The coach and some of the girls
will visit us in the studio.
241
00:31:59,958 --> 00:32:02,541
We get to interview them before the game.
242
00:32:02,625 --> 00:32:04,083
Yes, and we will ask them
243
00:32:04,166 --> 00:32:06,833
if they believe in victory
as much as we do.
244
00:32:06,916 --> 00:32:09,458
I think
I'll go to the stadium tonight.
245
00:32:09,541 --> 00:32:12,541
I'm looking forward
to the green atmosphere there.
246
00:32:12,625 --> 00:32:15,458
-I hope they win.
-Yes!
247
00:32:15,541 --> 00:32:19,125
All in all, we hope
you have a great day.
248
00:32:19,208 --> 00:32:22,083
We are glad you are listening to us,
here at Radio Viborg.
249
00:32:22,166 --> 00:32:25,541
We have a little quiz for you later,
250
00:32:25,625 --> 00:32:29,750
but first, here are
some current local news.
251
00:33:19,958 --> 00:33:22,333
Don't forget our event,
where you can
252
00:33:22,416 --> 00:33:24,041
meet some nice people.
253
00:33:24,125 --> 00:33:28,083
Don't just sit at home,
meet some new people.
254
00:33:28,166 --> 00:33:30,791
The idea is
to visit each other.
255
00:33:30,875 --> 00:33:32,166
In one evening
256
00:33:32,250 --> 00:33:34,250
you visit
six different addresses.
257
00:33:34,333 --> 00:33:39,125
Some are single, others are couples.
It's about meeting new people.
258
00:33:39,291 --> 00:33:42,791
And at one place
you might just get drinks...
259
00:33:42,875 --> 00:33:46,791
Yes, yes, yes, exactly.
260
00:33:47,000 --> 00:33:48,291
What do you want?
261
00:33:49,791 --> 00:33:53,083
Can you come in for a moment?
I have something for you.
262
00:34:08,083 --> 00:34:09,250
Wait there.
263
00:34:11,625 --> 00:34:13,500
Okay, now you can come in.
264
00:34:22,291 --> 00:34:23,833
So...
265
00:34:23,916 --> 00:34:27,625
I made a layer cake,
266
00:34:27,708 --> 00:34:30,625
a roulade, muffins,
some treats...
267
00:34:30,708 --> 00:34:32,208
And sweets...
268
00:34:35,958 --> 00:34:37,916
What would you like?
269
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
Do you have freezer bags?
270
00:34:45,708 --> 00:34:47,958
No, I don't think so.
271
00:34:50,250 --> 00:34:54,250
Your daughter...
Didn't she disappear 15 years ago?
272
00:34:54,416 --> 00:34:56,375
Ran away, you mean?
273
00:34:56,458 --> 00:35:00,083
You know I don't want to talk about this.
274
00:35:02,041 --> 00:35:04,750
Haven't you heard from her all these years?
275
00:35:04,833 --> 00:35:05,958
No.
276
00:35:06,666 --> 00:35:09,500
She ran away with a circus performer.
277
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
She had the choice...
278
00:35:12,083 --> 00:35:14,125
That's Paul Reichhardt.
279
00:35:15,500 --> 00:35:16,750
The old guy?
280
00:35:17,541 --> 00:35:19,041
Handsome, isn't he?
281
00:35:20,541 --> 00:35:23,416
He looked like him. My fiancé.
282
00:35:24,875 --> 00:35:27,750
I mean Paul Reichhardt.
283
00:35:35,958 --> 00:35:39,541
What? Where do you think
this body came from?
284
00:35:39,708 --> 00:35:43,000
It pains me
to have to tell you this, Martin.
285
00:35:43,083 --> 00:35:47,208
But your daughter and her husband
were among the injured...
286
00:35:54,250 --> 00:35:55,958
They play terribly.
287
00:35:56,375 --> 00:35:57,458
No.
288
00:35:59,000 --> 00:36:00,708
Those were different times.
289
00:36:02,750 --> 00:36:04,916
When not everything was "terrible."
290
00:36:05,000 --> 00:36:08,083
I received a message
from the police chief.
291
00:36:08,166 --> 00:36:12,208
He thought it appropriate
that I deliver this message to you.
292
00:36:12,416 --> 00:36:13,833
Should we turn it off?
293
00:36:15,041 --> 00:36:17,958
No, no. I want to see it.
294
00:36:18,458 --> 00:36:20,500
So this chapter is over.
295
00:36:22,041 --> 00:36:24,000
No Martin, it is not.
296
00:36:28,625 --> 00:36:33,000
DON'T THINK YOU KNOW WHAT'S COMING,
IF YOU DON'T HAVE THE MONEY!
297
00:36:39,041 --> 00:36:44,000
THE MONEY IS FOR YOU
UNDER MY DOORMAT
298
00:36:45,708 --> 00:36:50,333
STAY AWAY FROM ME
299
00:37:09,333 --> 00:37:11,333
I have a gift for you...
300
00:37:40,458 --> 00:37:42,083
Didn't you forget something?
301
00:37:42,166 --> 00:37:43,708
What the hell?
302
00:37:45,041 --> 00:37:46,458
What are you talking about?
303
00:37:46,875 --> 00:37:48,166
The canisters.
304
00:37:48,500 --> 00:37:52,125
None of your business.
305
00:37:52,875 --> 00:37:54,541
I want to show you something.
306
00:38:03,583 --> 00:38:06,500
Well, nothing to brag about.
307
00:38:07,333 --> 00:38:09,666
But it would look good on the internet.
308
00:38:10,708 --> 00:38:13,250
I think we have an agreement, right?
309
00:38:19,041 --> 00:38:21,458
When is the next flight to Málaga?
310
00:38:35,000 --> 00:38:37,208
Where is the nearest phone booth?
311
00:38:43,208 --> 00:38:45,333
There's a girl who says,
312
00:38:45,416 --> 00:38:50,375
she's looking for a date for her mother.
Maybe something for you?
313
00:38:50,458 --> 00:38:54,250
No, I think
you should find someone else.
314
00:38:54,583 --> 00:38:59,291
Preben, you've been avoiding this topic
for 20 years.
315
00:38:59,458 --> 00:39:01,458
You say she's your mother?
316
00:39:01,541 --> 00:39:03,416
Yes, she's my mother.
317
00:39:03,500 --> 00:39:04,875
How old is she?
318
00:39:05,416 --> 00:39:06,500
61.
319
00:39:06,583 --> 00:39:11,375
That sounds perfect, Preben.
61 and still going strong. Come on.
320
00:39:12,041 --> 00:39:13,375
He says yes.
321
00:39:14,291 --> 00:39:17,875
I'll be there.
Tell your mother I'll be there.
322
00:39:18,041 --> 00:39:20,250
Then the date is set. Roger. Over.
323
00:39:20,333 --> 00:39:21,750
This is not a toy.
324
00:39:25,041 --> 00:39:28,125
I'm going to the town hall
to make an appointment.
325
00:39:28,750 --> 00:39:31,958
I was out with Paul,
did some shopping and cleaning.
326
00:39:32,666 --> 00:39:36,333
And something else,
but that's a surprise.
327
00:39:36,416 --> 00:39:38,041
So, see you later...
328
00:39:38,833 --> 00:39:39,958
No, wait.
329
00:39:41,875 --> 00:39:43,458
I have something for you here.
330
00:39:48,875 --> 00:39:50,833
We'll see each other at 4 PM?
331
00:39:50,916 --> 00:39:54,333
We can finish the cakes
from yesterday, do you...
332
00:39:59,666 --> 00:40:01,250
She will come.
333
00:40:08,000 --> 00:40:10,416
And if not, that's fine too.
334
00:40:12,041 --> 00:40:16,625
You and me. Just like always.
Yes, good boy.
335
00:40:20,416 --> 00:40:22,625
Come on, Paul Reichhardt, come.
336
00:40:29,291 --> 00:40:31,125
Oh. Am I too early?
337
00:40:32,875 --> 00:40:36,583
We haven't been properly introduced.
338
00:40:37,083 --> 00:40:38,416
Preben Elkjær.
339
00:40:39,416 --> 00:40:41,791
Yes, like that football player.
340
00:40:41,958 --> 00:40:45,000
Actually, he's also called Larsen.
341
00:40:45,791 --> 00:40:50,333
So actually, I'm the only real Preben Elkjær...
342
00:40:51,625 --> 00:40:54,208
... in, in the country.
343
00:40:56,541 --> 00:40:59,041
Your daughter thought
it would be a surprise,
344
00:40:59,125 --> 00:41:01,083
but it seems that was
a bad idea.
345
00:41:01,166 --> 00:41:02,416
My daughter?
346
00:41:02,500 --> 00:41:04,375
Yes, we talked
over the radio.
347
00:41:04,458 --> 00:41:06,750
I booked a table
at Dan-der-Hahn.
348
00:41:06,833 --> 00:41:08,750
"Knows how to
handle a chicken."
349
00:41:08,833 --> 00:41:10,250
I'm not going anywhere.
350
00:41:11,208 --> 00:41:12,541
No, of course not.
351
00:41:52,125 --> 00:41:54,750
I'll only come back
if you pay me.
352
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
With "dirty money."
353
00:41:59,000 --> 00:42:01,291
And I want a share of the sale.
354
00:42:02,708 --> 00:42:03,958
Fifty-fifty.
355
00:42:04,500 --> 00:42:05,916
Seventy-thirty.
356
00:42:06,375 --> 00:42:07,708
Fifty-fifty.
357
00:42:16,375 --> 00:42:19,166
Are you going to stand there
all day now?
358
00:43:39,583 --> 00:43:41,000
That was funny.
359
00:43:44,541 --> 00:43:46,875
I'd like to talk to you.
360
00:43:48,625 --> 00:43:49,916
What's up?
361
00:43:53,125 --> 00:43:54,541
Okay.
362
00:43:55,375 --> 00:43:58,208
Come on. Let's go. Like this.
363
00:44:01,958 --> 00:44:04,625
What the hell is going on here? What is this?
364
00:44:05,166 --> 00:44:07,625
She got hurt and I work for her...
365
00:44:07,708 --> 00:44:09,583
Stay out of trouble, okay?
366
00:44:09,833 --> 00:44:11,041
Did you understand me?
367
00:44:11,125 --> 00:44:12,375
-Yes. Whatever.
-Good.
368
00:44:14,875 --> 00:44:16,458
My goodness...
369
00:44:17,958 --> 00:44:19,875
Mom, can I have a chocolate milk?
370
00:44:19,958 --> 00:44:21,500
What are you thinking about?
371
00:44:22,583 --> 00:44:23,750
Nothing.
372
00:44:23,958 --> 00:44:25,083
Did you like it?
373
00:44:25,791 --> 00:44:26,833
What?
374
00:44:27,333 --> 00:44:28,500
The surprise.
375
00:44:29,166 --> 00:44:32,041
It wasn't worth mentioning...
376
00:44:37,833 --> 00:44:39,458
Fuck. I'm not here.
377
00:44:55,750 --> 00:44:58,750
-Kate? Give me your phone.
-What?
378
00:44:58,833 --> 00:45:01,833
-Give me your phone. Give it to me.
-No.
379
00:45:10,875 --> 00:45:12,041
Fine.
380
00:45:32,916 --> 00:45:34,333
What the hell?
381
00:45:56,208 --> 00:45:57,708
I have to take care of something.
382
00:46:02,250 --> 00:46:04,125
...back from Brussels...
383
00:46:04,208 --> 00:46:08,166
Brussels again? Don't get stuck there.
384
00:46:08,333 --> 00:46:11,208
Don't forget the moules-frites at Chez Léon.
385
00:46:11,791 --> 00:46:15,375
Yes, "their homemade mayonnaise is magnifique."
386
00:46:15,541 --> 00:46:18,958
Thanks, I think we know that by now.
387
00:46:46,041 --> 00:46:47,916
What are you going to do with it?
388
00:46:48,833 --> 00:46:50,250
We are going to sell them.
389
00:46:50,625 --> 00:46:53,500
No, I don't sell weapons.
390
00:46:54,708 --> 00:46:55,916
What kind of weapons?
391
00:46:56,000 --> 00:46:57,666
Aren't there canisters in there?
392
00:46:57,791 --> 00:47:01,041
Yes. Gasoline canisters.
393
00:47:06,291 --> 00:47:07,541
It's laughing gas.
394
00:47:09,291 --> 00:47:12,916
All the kids are using it.
You can make a lot of money with it.
395
00:47:28,833 --> 00:47:30,500
It's really fun.
396
00:47:31,375 --> 00:47:34,833
It's pretty... cool.
397
00:47:41,041 --> 00:47:42,625
Solvej, not so much.
398
00:47:49,125 --> 00:47:51,500
Shit!
Are you okay? Solvej?
399
00:47:52,958 --> 00:47:54,375
Are you okay?
400
00:47:58,291 --> 00:48:00,541
Not so loud.
401
00:48:15,916 --> 00:48:18,416
When did you last see Kaj?
402
00:48:22,250 --> 00:48:23,708
A long time ago.
403
00:48:25,833 --> 00:48:27,500
An eternity.
404
00:48:32,875 --> 00:48:34,666
We had so many plans.
405
00:48:40,333 --> 00:48:42,375
Why didn't you get married?
406
00:48:54,416 --> 00:48:57,000
"Make a lot of money..."
407
00:49:05,750 --> 00:49:08,541
You must already be making a lot of money!
408
00:49:09,583 --> 00:49:13,375
I'm saving for a timeshare in Málaga.
409
00:49:15,958 --> 00:49:17,833
Didn't I tell you that?
410
00:49:19,791 --> 00:49:24,583
For 5,000 kroner
I'll trade this joyless life...
411
00:49:25,125 --> 00:49:27,291
...for sangria by the pool.
412
00:49:32,375 --> 00:49:34,416
You shouldn't waste away here.
413
00:49:37,625 --> 00:49:40,125
That would be really sad.
414
00:50:26,333 --> 00:50:29,166
Today is off to a good start with plenty of sunshine.
415
00:50:29,250 --> 00:50:30,458
But I hope,
416
00:50:30,541 --> 00:50:32,958
you still have an umbrella with you,
417
00:50:33,041 --> 00:50:36,750
...as there's a high chance of showers later.
418
00:50:36,833 --> 00:50:40,083
Temperatures will range between 13 and 15 degrees.
419
00:50:40,250 --> 00:50:42,375
Radio Viborg!
420
00:50:44,333 --> 00:50:47,416
Dan the Rooster!
Knows how to handle a chicken.
421
00:50:47,500 --> 00:50:51,750
From Monday to Thursday,
we have an all-you-can-eat special!
422
00:50:51,916 --> 00:50:55,500
...for only 9.99! A great deal!
423
00:51:13,750 --> 00:51:15,208
Message to Preben.
424
00:51:19,666 --> 00:51:21,416
Message to Preben Elkjær.
425
00:52:34,166 --> 00:52:36,041
You look wonderful.
426
00:52:37,791 --> 00:52:40,041
I've been told that,
and it's true.
427
00:52:41,875 --> 00:52:43,916
Don't even try that.
428
00:52:45,333 --> 00:52:46,500
Why not?
429
00:52:53,041 --> 00:52:56,583
And what do you do
when you're not driving trucks?
430
00:52:57,958 --> 00:52:59,333
Get bored.
431
00:53:00,833 --> 00:53:03,791
I'd rather spend time
with a beautiful woman.
432
00:53:09,041 --> 00:53:10,166
What do you do,
433
00:53:10,250 --> 00:53:13,625
when you're not causing trouble on the roads?
434
00:53:15,791 --> 00:53:17,666
Actually, the thing is...
435
00:53:19,000 --> 00:53:23,333
...I'm working undercover
as a police informant.
436
00:53:24,750 --> 00:53:26,708
So you know everything about me?
437
00:53:28,625 --> 00:53:31,958
Does that mean I'll be
438
00:53:32,041 --> 00:53:34,083
taken away in handcuffs before the night is over?
439
00:53:38,250 --> 00:53:39,541
We'll see.
440
00:53:56,583 --> 00:53:58,166
Well, then...
441
00:54:02,625 --> 00:54:05,791
I'm really sorry,
I thought we...
442
00:54:07,333 --> 00:54:09,875
It's just that
I can't understand
443
00:54:09,958 --> 00:54:12,916
how you could be interested in me at all.
444
00:54:13,000 --> 00:54:15,625
What do you mean? I like you.
445
00:54:16,250 --> 00:54:18,958
You're funny, you're...
you're tough, and...
446
00:54:19,041 --> 00:54:22,708
I find that interesting.
I find you interesting.
447
00:54:22,791 --> 00:54:27,125
And what's special is,
there's so much of you.
448
00:54:27,541 --> 00:54:28,875
And I like that.
449
00:54:29,750 --> 00:54:33,875
I like plump women.
450
00:54:36,625 --> 00:54:38,625
-Is it because I'm fat?
-What?
451
00:54:39,166 --> 00:54:41,958
You find me interesting
because I'm fat?
452
00:54:42,041 --> 00:54:43,958
No, that's not what I meant.
453
00:54:44,041 --> 00:54:49,666
You know what? Go to hell
with your perverted preferences.
454
00:55:30,416 --> 00:55:32,875
MISS VIBORG WAS CROWNED
455
00:55:42,375 --> 00:55:46,708
HERE WE CELEBRATED OUR BIRTHDAY ON JUNE 22, 1974
456
00:55:59,541 --> 00:56:01,625
NEW YEAR'S EVE 1974
457
00:56:43,083 --> 00:56:44,166
Good morning!
458
00:56:45,083 --> 00:56:47,125
Why are you in such a good mood?
459
00:56:47,375 --> 00:56:49,291
I have an appointment at the city office.
460
00:56:52,125 --> 00:56:53,916
For financial assistance.
461
00:56:54,375 --> 00:56:56,375
I can bring my mother along.
462
00:56:58,000 --> 00:56:59,708
I'm nobody's mother.
463
00:56:59,791 --> 00:57:02,916
Well, for today you are.
Do you feel honored?
464
00:57:04,416 --> 00:57:06,500
That's what you do
for your friends.
465
00:57:08,208 --> 00:57:09,333
Come on.
466
00:57:11,750 --> 00:57:15,500
They will try everything
to send you back to school.
467
00:57:15,583 --> 00:57:18,333
For that, they'll give you 350 euros.
468
00:57:18,833 --> 00:57:20,250
Shit, that's so little.
469
00:57:20,333 --> 00:57:23,416
But if you can't
go to school...
470
00:57:23,500 --> 00:57:26,833
...because, for example,
you are proven to be struggling
471
00:57:26,916 --> 00:57:31,541
with an addiction or something,
then they'll give you 500 euros.
472
00:57:31,625 --> 00:57:34,291
I've been smoking a lot
of joints lately.
473
00:57:34,375 --> 00:57:37,458
-And the laughing gas. Don't forget that.
-Oh, right, right.
474
00:57:37,958 --> 00:57:39,833
We need to change your address,
475
00:57:39,916 --> 00:57:42,041
it's better
if you don't live at home
476
00:57:42,125 --> 00:57:43,916
and have it written
somewhere.
477
00:57:44,000 --> 00:57:48,250
If you choose my apartment,
they'll give you 950 euros.
478
00:57:49,208 --> 00:57:53,375
Minus a small compensation
to me, of course.
479
00:57:53,541 --> 00:57:55,041
Yes, of course.
480
00:57:55,875 --> 00:57:59,541
Cool! Then I don't need to work.
481
00:58:07,333 --> 00:58:11,166
And then the joints became more frequent...
482
00:58:11,333 --> 00:58:13,250
...because I was so depressed.
483
00:58:16,291 --> 00:58:17,875
And also cocaine.
484
00:58:19,500 --> 00:58:22,500
I think it's because I don't know my father.
485
00:58:22,583 --> 00:58:27,708
Kate, it takes a bit more to be declared unfit for work.
486
00:58:29,083 --> 00:58:31,375
Normally, our goal is
487
00:58:31,458 --> 00:58:34,833
for people to go through a training program.
488
00:58:39,166 --> 00:58:42,083
By the way, I will also be moving out soon.
489
00:58:43,625 --> 00:58:46,416
My mother and I, it doesn't work.
490
00:58:46,500 --> 00:58:48,333
In my own apartment
491
00:58:48,416 --> 00:58:51,458
I can focus better on myself.
492
00:58:51,541 --> 00:58:53,500
I think that's good for me.
493
00:58:53,583 --> 00:58:57,750
She really needs a lot of support.
494
00:58:58,291 --> 00:59:01,583
And she doesn't want me to end up like her.
495
00:59:03,083 --> 00:59:04,208
Alright.
496
00:59:04,291 --> 00:59:07,291
What kind of training do you want to do?
497
00:59:12,083 --> 00:59:15,625
Well, I think Kate should...
498
00:59:16,666 --> 00:59:19,083
I think Kate should get out of Viborg.
499
00:59:19,875 --> 00:59:25,958
To see the world and stand on her own feet.
500
00:59:27,250 --> 00:59:29,916
That of course requires training.
501
00:59:30,000 --> 00:59:33,291
She should complete a preparatory course.
502
00:59:34,666 --> 00:59:37,375
She is smarter than one would think.
503
00:59:38,041 --> 00:59:40,125
I think that sounds reasonable.
504
00:59:40,208 --> 00:59:43,166
She has also proven that she is capable
505
00:59:43,250 --> 00:59:48,000
of taking responsibility.
506
00:59:48,250 --> 00:59:53,250
Financial support should not be an excuse for passivity.
507
00:59:53,791 --> 00:59:59,000
Your mother is right about what she says, Kate.
508
01:00:08,250 --> 01:00:11,208
Kate, wait a moment! Wait for me!
509
01:00:11,333 --> 01:00:15,708
What the hell was that? I'll never get out of here like this!
510
01:00:15,791 --> 01:00:17,500
Aren't you worth more?
511
01:00:17,583 --> 01:00:20,333
You could do so much more with your life
512
01:00:20,416 --> 01:00:22,000
and you choose unemployment benefits.
513
01:00:22,083 --> 01:00:23,333
You should thank me!
514
01:00:23,416 --> 01:00:25,250
-Thank you? -Yes!
515
01:00:25,333 --> 01:00:27,583
For what? For not ending up like a coward
516
01:00:27,666 --> 01:00:30,083
in my own apartment...
517
01:00:30,166 --> 01:00:32,208
...that I'm too scared to leave?
518
01:00:33,083 --> 01:00:36,583
Isn't it enough that you've ruined your own life?
519
01:00:38,291 --> 01:00:40,166
Do you think I don't know that?
520
01:00:40,250 --> 01:00:44,458
That you've never been to Spain or Brussels...
521
01:00:44,625 --> 01:00:47,375
You probably have never even left the country!
522
01:00:49,791 --> 01:00:54,041
You're a damn liar who leeches off others.
523
01:00:54,375 --> 01:00:57,208
And you're so damn afraid of life,
524
01:00:57,291 --> 01:01:02,833
that all you do is eat and eat until you're too fat to live!
525
01:01:04,000 --> 01:01:07,541
I can understand why your fiancé left you.
526
01:04:06,458 --> 01:04:08,125
Kate? Is she here?
527
01:04:09,625 --> 01:04:11,375
No, no, she isn't.
528
01:04:11,625 --> 01:04:14,291
I need to see her,
it's really important.
529
01:04:15,208 --> 01:04:17,208
I thought she was with you.
530
01:04:20,833 --> 01:04:22,708
We had a fight,
531
01:04:22,791 --> 01:04:25,791
and I told her
to find a place to stay.
532
01:04:25,875 --> 01:04:28,791
I didn't know
she would take it so literally.
533
01:04:28,916 --> 01:04:31,791
Come on, Paul Reichhardt,
let's go. Come on.
534
01:04:34,125 --> 01:04:35,375
If you see her,
535
01:04:35,458 --> 01:04:38,000
can you tell her
to call me?
536
01:04:38,083 --> 01:04:39,333
Come on.
537
01:04:49,750 --> 01:04:52,208
Hey, you there.
Have you seen Kate?
538
01:04:52,750 --> 01:04:55,041
Yes, this morning at the gas station.
539
01:04:58,750 --> 01:05:00,750
She left with the guy from Copenhagen.
540
01:05:10,041 --> 01:05:13,875
There she is. Go over to her.
541
01:05:16,458 --> 01:05:20,583
-I don't want to talk to her.
-But you have to.
542
01:05:26,166 --> 01:05:27,750
I need your help.
543
01:05:30,583 --> 01:05:35,625
My daughter ran away from home.
544
01:05:35,708 --> 01:05:37,958
She took my savings with her.
545
01:05:38,041 --> 01:05:40,750
I'm afraid
something might have happened to her.
546
01:05:40,833 --> 01:05:44,791
Apparently, she was taken
by the guy from Copenhagen.
547
01:05:45,750 --> 01:05:49,000
I really need your help.
548
01:05:49,750 --> 01:05:52,041
You'll get 10%
of my savings,
549
01:05:52,125 --> 01:05:53,500
if we find her.
550
01:05:53,583 --> 01:05:57,458
I don't want your money.
How about an apology?
551
01:06:01,916 --> 01:06:04,333
I'm sorry.
552
01:06:09,500 --> 01:06:11,375
And one more piece of advice:
553
01:06:12,125 --> 01:06:15,333
You should be
a bit more tolerant of others.
554
01:06:26,583 --> 01:06:28,375
We'll both leave.
555
01:06:29,458 --> 01:06:31,541
We can handle this together.
556
01:06:40,583 --> 01:06:41,833
Alright then.
557
01:06:52,791 --> 01:06:55,416
Come on, Paul Reichhardt. Let's go.
558
01:07:42,125 --> 01:07:44,500
Is this your first time in a truck?
559
01:07:47,875 --> 01:07:48,958
No.
560
01:07:49,375 --> 01:07:53,166
10-45, I heard
you're asking about the guy from Copenhagen?
561
01:07:55,500 --> 01:07:56,708
10-12, I'm listening.
562
01:07:56,791 --> 01:08:00,666
He usually sleeps
at exit 199.
563
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Thanks.
564
01:08:01,916 --> 01:08:04,000
I have a
license plate number for you.
565
01:08:04,083 --> 01:08:08,041
Charlie-Siegfried-5-0-0-1-3.
566
01:08:08,291 --> 01:08:13,416
I repeat
Charlie-Siegfried-5-0-0-1-3.
567
01:08:15,000 --> 01:08:16,208
Ten-four.
568
01:08:43,583 --> 01:08:44,875
This is the one.
569
01:08:51,833 --> 01:08:55,500
Charlie-Sierra-5-0-0-1-3. Bingo.
570
01:08:55,583 --> 01:08:56,708
They're asleep.
571
01:08:56,791 --> 01:08:58,708
-So what?
-We need a plan.
572
01:08:58,791 --> 01:09:00,500
Would you please shut up?
573
01:09:00,583 --> 01:09:03,500
-Where is Kate?
-What the hell are you doing?
574
01:09:03,583 --> 01:09:06,000
We're looking for a
teenager named Kate,
575
01:09:06,083 --> 01:09:08,416
we heard
you took her with you.
576
01:09:08,500 --> 01:09:10,083
I already dropped her off.
577
01:09:10,166 --> 01:09:12,250
Go to hell! Kate?
578
01:09:12,333 --> 01:09:14,708
-What are you doing?
-Let her in.
579
01:09:14,791 --> 01:09:16,583
Alright, come in.
580
01:09:22,666 --> 01:09:24,791
Go ahead and look.
She's not here.
581
01:09:25,875 --> 01:09:27,416
It won't take long.
582
01:09:27,500 --> 01:09:29,333
-Where's my money?
-What?
583
01:09:29,583 --> 01:09:32,083
The girl
took all her money with her.
584
01:09:32,166 --> 01:09:33,250
Where's my money?
585
01:09:33,333 --> 01:09:35,000
I don't have your damn money.
586
01:09:35,083 --> 01:09:37,541
Move your fat ass
out of my truck!
587
01:09:37,625 --> 01:09:40,875
Watch what you say.
Or there'll be trouble.
588
01:09:41,666 --> 01:09:42,916
Okay.
589
01:09:49,791 --> 01:09:51,583
You guys are completely nuts.
590
01:10:05,708 --> 01:10:08,250
Let's have a drink
at the minibar
591
01:10:08,333 --> 01:10:10,333
and get some sleep first
592
01:10:10,416 --> 01:10:13,458
we'll decide tomorrow
how to proceed. Come on.
593
01:10:15,541 --> 01:10:18,166
You're probably worried
about your daughter.
594
01:10:18,416 --> 01:10:21,833
To be precise,
she's not really my...
595
01:10:22,000 --> 01:10:23,208
No?
596
01:10:24,458 --> 01:10:26,375
She's quite cheeky.
597
01:10:26,458 --> 01:10:29,875
I wonder
who taught her that.
598
01:10:30,375 --> 01:10:33,708
Well, I know nothing about that.
599
01:10:37,125 --> 01:10:38,833
Here we are.
600
01:10:41,000 --> 01:10:42,333
Is this my room?
601
01:10:43,166 --> 01:10:46,291
They only had one room
available, so...
602
01:10:46,833 --> 01:10:48,791
I can sleep on the couch.
603
01:10:49,166 --> 01:10:53,708
Or I can sleep in the truck?
604
01:10:53,791 --> 01:10:55,791
It's really no problem.
605
01:10:55,875 --> 01:10:58,916
No, you can take the sofa.
606
01:11:16,583 --> 01:11:18,791
Do you want a nightcap?
607
01:11:18,875 --> 01:11:20,833
Yes, I'd like one, thanks.
608
01:11:50,250 --> 01:11:52,250
Does he usually sleep in the bed?
609
01:11:52,583 --> 01:11:56,875
No, Paul Reichhardt,
you can't sleep in the bed.
610
01:11:56,958 --> 01:11:58,583
Get down. Get down.
611
01:11:58,666 --> 01:12:02,291
Off the bed, come on. Yes. Good boy.
612
01:12:05,541 --> 01:12:07,791
Do you want me to turn away?
613
01:12:08,625 --> 01:12:10,125
No, you don't have to.
614
01:12:20,583 --> 01:12:22,291
Is your ankle feeling better?
615
01:12:23,166 --> 01:12:25,166
Yes, it feels like it.
616
01:12:32,791 --> 01:12:34,666
You haven't drunk anything.
617
01:12:35,416 --> 01:12:40,125
I've already brushed my teeth, so...
618
01:12:41,791 --> 01:12:43,791
It wasn't that good anyway.
619
01:12:45,666 --> 01:12:50,458
Good night. Sleep well.
620
01:12:55,166 --> 01:12:56,458
Sleep well.
621
01:13:07,666 --> 01:13:10,500
It's nice of you to help me.
622
01:13:12,333 --> 01:13:13,708
You are a good man.
623
01:13:18,750 --> 01:13:21,625
I really enjoy doing this, truly.
624
01:15:28,291 --> 01:15:30,708
Hey! Should I give you a ride?
625
01:16:09,291 --> 01:16:11,625
That thing looks good on you.
626
01:16:16,250 --> 01:16:19,791
So, what now?
Maybe we could call her mother.
627
01:16:19,875 --> 01:16:23,083
Maybe she has heard something.
628
01:16:27,000 --> 01:16:28,541
Her father...
629
01:16:32,125 --> 01:16:34,500
A Danish teenager named Kate.
630
01:16:34,583 --> 01:16:37,583
She's wearing a hoodie
and a backpack.
631
01:16:37,666 --> 01:16:39,416
I haven't seen the girl,
632
01:16:39,500 --> 01:16:42,083
but if you're still
looking for the driver...
633
01:16:42,166 --> 01:16:45,875
...I just saw him on the highway
to Hannover.
634
01:16:45,958 --> 01:16:48,541
The guy from Copenhagen
is on his way to Hannover.
635
01:16:48,625 --> 01:16:50,041
He's shady.
636
01:16:50,125 --> 01:16:53,500
You shouldn't have mentioned the money.
637
01:16:53,583 --> 01:16:54,708
Thanks.
638
01:16:54,791 --> 01:16:57,916
He took the exit towards
Hannover North.
639
01:16:58,750 --> 01:17:00,875
There's a motel there,
I know where it is.
640
01:17:00,958 --> 01:17:03,625
Thanks, I'm only an hour away.
641
01:17:04,166 --> 01:17:06,125
Can't you drive faster?
642
01:17:14,333 --> 01:17:15,375
Everything okay?
643
01:17:15,458 --> 01:17:18,041
Yes. Does she know anything,
has she heard anything?
644
01:17:18,125 --> 01:17:21,958
Well, she has dark, long hair.
First name Kate.
645
01:17:22,125 --> 01:17:23,208
And her last name?
646
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Pedersen.
647
01:17:24,458 --> 01:17:26,000
Name Pedersen.
648
01:17:26,083 --> 01:17:32,333
Uh... maybe a,
a hoodie, a sweatshirt...
649
01:17:33,500 --> 01:17:36,208
Last name Pedersen.
She's wearing a hoodie...
650
01:17:36,875 --> 01:17:39,500
She checked in a few hours ago,
651
01:17:39,583 --> 01:17:41,291
but took a taxi shortly after.
652
01:17:41,375 --> 01:17:42,500
Where to?
653
01:17:42,583 --> 01:17:44,000
A restaurant,
I think.
654
01:17:44,083 --> 01:17:45,291
What does she say?
655
01:17:45,375 --> 01:17:48,958
She took a taxi to a restaurant
a few hours ago.
656
01:17:49,041 --> 01:17:51,875
-Of course, Laila's Inn.
-Laila's Inn.
657
01:17:52,625 --> 01:17:54,625
Yes, it's just a few kilometers from here.
658
01:18:32,666 --> 01:18:33,916
Where is it?
659
01:18:36,875 --> 01:18:39,791
The truck driver. He has it.
660
01:18:41,625 --> 01:18:43,000
I don't know either...
661
01:18:43,666 --> 01:18:45,541
I'm so stupid, I thought
662
01:18:45,625 --> 01:18:49,750
I would find my father if I came here, but...
663
01:18:52,250 --> 01:18:54,500
I don't even know what he looks like.
664
01:18:55,750 --> 01:18:58,875
I feel so lost.
665
01:18:59,583 --> 01:19:03,083
Yeah, I could have told you that before.
666
01:19:03,166 --> 01:19:06,083
You didn't have to steal my money for that.
667
01:19:10,041 --> 01:19:12,708
Come on, let's go.
You're on your own.
668
01:19:12,791 --> 01:19:14,666
Wait, wait a second.
669
01:19:16,375 --> 01:19:18,708
Why don't we grab a bite to eat?
670
01:19:19,166 --> 01:19:20,833
It helps to relax.
671
01:19:22,375 --> 01:19:24,833
I haven't introduced myself yet.
672
01:19:24,916 --> 01:19:27,083
We talked over the radio.
673
01:19:28,208 --> 01:19:32,125
I'm Preben Elkjær. Like that...
674
01:19:32,208 --> 01:19:35,500
Like that football player. We got it.
675
01:19:35,833 --> 01:19:37,333
Which football player?
676
01:19:42,291 --> 01:19:45,708
Are you coming? The world's best Wiener Schnitzel.
677
01:19:49,833 --> 01:19:54,291
Three vodka shots. Here you go.
678
01:19:55,875 --> 01:19:56,916
Cheers.
679
01:19:58,583 --> 01:19:59,666
Cheers.
680
01:20:24,750 --> 01:20:26,708
Does your mother know where you are?
681
01:20:32,041 --> 01:20:35,041
Then I think it's time you call her.
682
01:20:47,666 --> 01:20:48,958
Were you never young?
683
01:20:56,416 --> 01:20:58,250
Yeah, yeah, I'm with Solvej...
684
01:20:58,333 --> 01:21:03,583
Now let's welcome Preben Elkjær,
who will start the karaoke night.
685
01:22:31,333 --> 01:22:32,583
Solvej?
686
01:22:33,458 --> 01:22:34,500
What do you say?
687
01:22:34,833 --> 01:22:36,458
I am really sorry.
688
01:22:37,041 --> 01:22:40,500
This money has controlled my life for far too long.
689
01:22:40,583 --> 01:22:43,833
Without you, I couldn't have experienced this.
690
01:22:55,833 --> 01:22:57,458
Do you want to go to Spain?
691
01:22:59,833 --> 01:23:00,958
Yes.
692
01:23:01,041 --> 01:23:04,083
Good. Now we just need to convince one more person:
693
01:23:04,166 --> 01:23:05,291
Elvis Presley.
694
01:23:44,625 --> 01:23:50,208
The sun is bright,
it is "muy caliente".
695
01:23:51,708 --> 01:23:57,541
From morning till night,
the best awaits.
696
01:23:58,625 --> 01:24:04,916
I would like a drink,
because it is "muy caliente".
697
01:24:08,750 --> 01:24:11,791
The warmth of the South has changed me...
698
01:24:16,791 --> 01:24:18,083
Are you coming, Solvej?
699
01:24:18,208 --> 01:24:19,416
Yes.
700
01:24:41,833 --> 01:24:43,458
And tomorrow Málaga?
701
01:24:44,166 --> 01:24:46,708
Yes. And tomorrow Málaga.
702
01:24:48,375 --> 01:24:49,458
Yes.
703
01:24:50,125 --> 01:24:51,375
So...
704
01:24:53,333 --> 01:24:54,541
Good night.
705
01:24:55,041 --> 01:24:56,333
Good night.
706
01:24:57,333 --> 01:24:58,666
Good night.
707
01:25:43,666 --> 01:25:46,458
I happened to be nearby...
708
01:25:46,541 --> 01:25:51,291
And I saw that the light was still on...
709
01:25:52,291 --> 01:25:54,166
What nonsense...
710
01:25:55,291 --> 01:25:57,208
I have such back pain,
711
01:25:57,291 --> 01:26:01,041
so I thought I'd drop by.
712
01:26:53,666 --> 01:26:55,333
The best is yet to come...
713
01:28:30,916 --> 01:28:32,458
I just wanted...
714
01:28:32,916 --> 01:28:34,208
Yeah, me too.
715
01:28:35,458 --> 01:28:36,583
And?
716
01:28:36,666 --> 01:28:38,500
She isn't answering.
717
01:28:40,500 --> 01:28:42,041
She's probably sleeping.
718
01:28:42,166 --> 01:28:44,375
I don't think so. Paul is barking.
719
01:28:46,833 --> 01:28:48,125
Solvej!
720
01:28:49,583 --> 01:28:50,833
Solvej!
721
01:28:56,000 --> 01:28:57,625
Step away from the door.
722
01:29:15,041 --> 01:29:16,250
Solvej?
723
01:29:23,000 --> 01:29:24,291
Solvej?
724
01:29:27,916 --> 01:29:29,833
Damn it...
725
01:29:36,583 --> 01:29:39,375
The reception should call an ambulance.
726
01:31:48,458 --> 01:31:51,833
TRUCK DRIVER FROM VIBORG
IN HIGHWAY ACCIDENT
727
01:31:51,916 --> 01:31:55,291
KILLED ON THE SPANISH
SUN COAST
728
01:33:03,416 --> 01:33:05,750
Kate? We're here.
729
01:33:17,083 --> 01:33:18,500
Are you sure?
730
01:33:20,000 --> 01:33:21,166
Yes.
731
01:33:26,666 --> 01:33:28,458
Give her a proper farewell.
732
01:33:35,375 --> 01:33:36,875
See you.
733
01:33:40,625 --> 01:33:42,333
Come on, Paul Reichhardt.
734
01:33:46,333 --> 01:33:47,625
Come.
735
01:34:13,583 --> 01:34:14,958
See?
48333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.