Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,440
ANNOUNCER: Previously,
on MasterChef Australia...
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,520
Darren Purchese!
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,760
You'll be making my...
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,680
..cherry blossom!
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,400
Oh!
Wow!
6
00:00:12,400 --> 00:00:15,120
..Darren's dainty
and delicate dish...
7
00:00:15,120 --> 00:00:16,240
Oh, my God.
8
00:00:16,240 --> 00:00:18,960
..was a doozy of a pressure test.
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,280
I don't know how these little fellas
are going to handle this.
10
00:00:21,280 --> 00:00:22,640
Let's go, Pezza.
Let's go, Pez.
11
00:00:22,640 --> 00:00:25,000
Let's go.
Can't stop shaking.
12
00:00:25,000 --> 00:00:29,200
They gave it their best
and rose to the occasion.
13
00:00:29,200 --> 00:00:31,680
It is seriously very good.
14
00:00:31,680 --> 00:00:35,440
Look at the fine chocolate work.
The shine on the cherries.
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,120
Let's have a look in the middle
of this cheesecake.
16
00:00:38,120 --> 00:00:39,640
Oh, that is perfect.
17
00:00:39,640 --> 00:00:40,720
Look at that.
18
00:00:40,720 --> 00:00:45,120
But Sav had to say goodbye
to the MasterChef kitchen.
19
00:00:45,120 --> 00:00:47,800
I'm walking away with a lifetime
of love,
20
00:00:47,800 --> 00:00:49,840
so couldn't ask for anything better.
21
00:00:51,240 --> 00:00:55,440
Tonight, it's time for redemption.
22
00:00:55,440 --> 00:00:59,480
Who will cook their way
back into the competition?
23
00:01:12,520 --> 00:01:15,480
Let's do this. White aprons.
24
00:01:15,480 --> 00:01:20,160
My roomie Savi left yesterday,
and going into this challenge today,
25
00:01:20,160 --> 00:01:23,080
I think I'm extra nervous because
I don't have my sidekick with me.
26
00:01:23,080 --> 00:01:24,600
I don't know what's ahead.
27
00:01:24,600 --> 00:01:27,240
I'm wearing a white apron, though,
so that's a good sign.
28
00:01:27,240 --> 00:01:30,680
Feeling good?
Yeah. Feel good today, mate.
29
00:01:30,680 --> 00:01:31,800
Thanks, gentlemen.
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,520
(CHEERING)
31
00:01:38,760 --> 00:01:41,400
Good morning!
Here we go!
32
00:01:41,400 --> 00:01:42,640
Come on, crew.
33
00:01:42,640 --> 00:01:46,800
There's only eight.
Eight's a random number.
34
00:01:48,240 --> 00:01:50,040
Ah! What's going on?
35
00:01:50,040 --> 00:01:52,840
What have we got in store
for you today?
36
00:01:55,520 --> 00:01:59,400
The math ain't mathin',
because there's 12 of us
37
00:01:59,400 --> 00:02:03,320
and there's eight benches set up.
38
00:02:03,320 --> 00:02:04,600
Morning, everyone.
39
00:02:04,600 --> 00:02:06,520
CONTESTANTS: Morning.
Woo!
40
00:02:06,520 --> 00:02:09,080
I'm looking around this kitchen.
41
00:02:09,080 --> 00:02:12,000
We've got benches. Tick.
42
00:02:13,240 --> 00:02:15,800
White aprons. Tick.
43
00:02:15,800 --> 00:02:17,840
Four judges.
44
00:02:17,840 --> 00:02:19,760
Tick, tick, tick and tick.
45
00:02:19,760 --> 00:02:22,360
Everything appears to be in order.
46
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
But, boy, oh, boy,
do we have a surprise for you.
47
00:02:29,560 --> 00:02:31,720
Oh, no.
Oh, my gosh.
48
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
Are you ready?
49
00:02:35,120 --> 00:02:36,200
Yes.
Uh-huh.
50
00:02:36,200 --> 00:02:41,840
Because we are about to blow
your minds.
51
00:02:41,840 --> 00:02:43,120
Oh, yeah!
52
00:02:49,120 --> 00:02:51,240
None of you...
53
00:02:51,240 --> 00:02:52,480
..will be cooking today.
54
00:02:52,480 --> 00:02:55,240
(CHEERING)
55
00:02:57,640 --> 00:02:58,960
These guys will!
56
00:03:03,160 --> 00:03:05,320
(CHEERING)
57
00:03:09,800 --> 00:03:12,240
Ah, the gang's back.
58
00:03:13,440 --> 00:03:16,280
All the ex-contestants,
they're back!
59
00:03:17,400 --> 00:03:20,200
ALEX: This is the best thing ever.
All my friends are back.
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,040
Oh, I'm so excited right now.
61
00:03:25,520 --> 00:03:27,720
Can we say hi?
Yeah!
62
00:03:30,440 --> 00:03:33,200
Welcome back.
Bring it in.
63
00:03:33,200 --> 00:03:37,520
I'm flipping out,
like I miss these guys so much.
64
00:03:37,520 --> 00:03:41,680
And Sav just left yesterday,
and I miss her the most.
65
00:03:41,680 --> 00:03:44,760
So your old mates
aren't just here to say hi.
66
00:03:45,840 --> 00:03:47,840
Today,
67
00:03:47,840 --> 00:03:51,960
they are here to earn their place
back into the competition.
68
00:03:51,960 --> 00:03:53,720
Yes!
69
00:03:56,720 --> 00:03:58,760
By the end of the day,
70
00:03:58,760 --> 00:04:03,000
one of these guys will be wearing
a white apron again.
71
00:04:07,160 --> 00:04:08,800
Khristian, talk to me, mate.
72
00:04:08,800 --> 00:04:11,640
There's like a bit of a jig
going on. He's a happy man.
73
00:04:11,640 --> 00:04:12,920
I haven't lost the jig, mate.
74
00:04:12,920 --> 00:04:15,520
It's stuck with me like a twitch.
75
00:04:15,520 --> 00:04:17,320
It's been glued.
No, it's...this is unreal.
76
00:04:17,320 --> 00:04:19,560
What's been happening?
How does this feel?
77
00:04:19,560 --> 00:04:23,760
This opportunity to go again is one
that will not be taken for granted
by any of us.
78
00:04:23,760 --> 00:04:25,120
You've been cooking a bit at home
or what?
79
00:04:25,120 --> 00:04:28,560
Oh, yeah. I've been concocting
some brilliant panini ideas,
80
00:04:28,560 --> 00:04:32,000
designing some menus and, uh,
just keeping the dream alive.
81
00:04:32,000 --> 00:04:33,760
Love it, mate.
82
00:04:33,760 --> 00:04:37,360
Sav, it's been a bit of
a 24-hour roller-coaster for you.
83
00:04:38,640 --> 00:04:41,080
Yeah, I need therapy after that.
84
00:04:41,080 --> 00:04:42,760
So...
So do I!
85
00:04:42,760 --> 00:04:44,240
We both do.
86
00:04:44,240 --> 00:04:46,760
It's... Very excited to be here.
87
00:04:46,760 --> 00:04:49,280
Juan de la Cruz.
Yes!
88
00:04:53,640 --> 00:04:55,560
Thank you for the welcome.
It feels so lovely.
89
00:04:56,920 --> 00:04:59,200
Give us another smile again.
We miss your smile.
90
00:05:00,360 --> 00:05:02,600
Ding!
Kling!
91
00:05:04,160 --> 00:05:05,440
Guys, embrace this,
92
00:05:05,440 --> 00:05:09,080
'cause second chances
rarely come around.
93
00:05:09,080 --> 00:05:14,720
In season one, I actually came back
on a wild card to come second,
94
00:05:14,720 --> 00:05:18,480
and then I waited 12 years
to come back for Back To Win
95
00:05:18,480 --> 00:05:20,440
to come sixth.
96
00:05:24,520 --> 00:05:27,320
But, hey, it's OK
'cause I'm here now.
97
00:05:29,120 --> 00:05:32,960
OK, you guys in white aprons
get to sit back and relax today,
98
00:05:32,960 --> 00:05:36,640
'cause you'll be watching the cook
unfold from the gantry.
99
00:05:36,640 --> 00:05:39,200
Everyone else,
you can head to your benches.
100
00:05:46,480 --> 00:05:48,080
Smash it.
Get on the gantry!
101
00:05:48,080 --> 00:05:51,040
Smash it, dude!
I can't wait to watch you cook.
102
00:05:56,840 --> 00:06:02,120
So I bet you cannot wait to find out
what you are cooking with today.
103
00:06:04,480 --> 00:06:05,480
So...
104
00:06:06,600 --> 00:06:08,080
..lift your cloches up...
105
00:06:10,440 --> 00:06:12,160
..now!
106
00:06:12,160 --> 00:06:14,360
Hey!
Ooh!
107
00:06:15,880 --> 00:06:17,920
(JUAN LAUGHS)
108
00:06:17,920 --> 00:06:20,080
Garden! Garden?
109
00:06:20,080 --> 00:06:21,920
No way.
110
00:06:21,920 --> 00:06:23,560
Interesting.
111
00:06:23,560 --> 00:06:26,480
Righto, crew, as you can see,
we've given you some secateurs,
112
00:06:26,480 --> 00:06:29,840
some gardening gloves
and a little envelope.
113
00:06:29,840 --> 00:06:33,680
So you can go ahead
and open that envelope
114
00:06:33,680 --> 00:06:35,040
and see what's inside.
115
00:06:37,760 --> 00:06:40,280
Oh, OK.
116
00:06:40,280 --> 00:06:41,680
Parsley!
117
00:06:43,440 --> 00:06:45,160
Ooh, yes!
118
00:06:46,800 --> 00:06:51,080
That is right - today
you'll each be cooking with a herb.
119
00:06:51,080 --> 00:06:54,280
And we've given you the tools
to pick them yourselves,
120
00:06:54,280 --> 00:06:56,840
fresh from the beautiful
MasterChef garden.
121
00:06:59,800 --> 00:07:02,480
Khristian, what'd you get?
122
00:07:02,480 --> 00:07:04,720
Rosemary.
Oy!
123
00:07:05,800 --> 00:07:07,720
I came in today
wanting to make lamb,
124
00:07:07,720 --> 00:07:09,680
and I just got rosemary.
125
00:07:09,680 --> 00:07:11,080
I'm happy.
126
00:07:11,080 --> 00:07:12,600
Steph, what about you?
What do you got?
127
00:07:12,600 --> 00:07:14,920
I got mint, and all I can think of
is a cocktail.
128
00:07:14,920 --> 00:07:16,240
OK. Make a cocktail.
129
00:07:16,240 --> 00:07:17,440
That'll be fine.
130
00:07:17,440 --> 00:07:20,720
Jonno, you happy?
I got thyme.
131
00:07:20,720 --> 00:07:22,000
You got thyme?
132
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
We could all do
with a little more of that.
133
00:07:24,840 --> 00:07:27,480
Lil from London, what'd you get?
134
00:07:27,480 --> 00:07:29,000
I haven't missed that.
135
00:07:29,000 --> 00:07:30,120
I got basil.
136
00:07:30,120 --> 00:07:32,200
Basil! Lovely.
Mm.
137
00:07:32,200 --> 00:07:33,960
Sav, what'd you get?
138
00:07:33,960 --> 00:07:35,640
I got chives.
139
00:07:35,640 --> 00:07:37,560
Chives!
140
00:07:37,560 --> 00:07:39,160
Sri Lankan food is my strength.
141
00:07:39,160 --> 00:07:44,200
But we don't necessarily use herbs
at all except for curry leaves.
142
00:07:44,200 --> 00:07:49,320
So I have a little bit of a panic
wondering what I can do.
143
00:07:51,440 --> 00:07:54,280
Snez, can't tell if you're happy
or sad or...
144
00:07:54,280 --> 00:07:56,960
I'm happy! Parsley,
what's not to like?
145
00:07:56,960 --> 00:07:59,280
I love parsley.
I use it in everything.
146
00:07:59,280 --> 00:08:02,040
I never...I never miss
a dish without parsley.
147
00:08:02,040 --> 00:08:05,600
So, is this like a sign?
148
00:08:05,600 --> 00:08:07,200
James, what are you running?
149
00:08:07,200 --> 00:08:10,520
I have got tarragon.
Whoa! That's a cracker.
150
00:08:10,520 --> 00:08:13,520
Nice!
Juan, what'd you get?
151
00:08:13,520 --> 00:08:14,920
I got coriander.
152
00:08:14,920 --> 00:08:16,200
Oh!
153
00:08:18,600 --> 00:08:20,440
What?!
154
00:08:20,440 --> 00:08:25,400
So you've got 75 minutes to bring us
a dish that could change your life.
155
00:08:26,560 --> 00:08:28,640
You can cook whatever you want,
156
00:08:28,640 --> 00:08:31,600
but you must include
your assigned herb in your dish.
157
00:08:32,760 --> 00:08:34,240
The garden is yours.
158
00:08:34,240 --> 00:08:35,960
Your time starts now!
159
00:08:35,960 --> 00:08:37,560
(CHEERING)
160
00:08:39,240 --> 00:08:40,760
Let's go!
161
00:08:40,760 --> 00:08:42,720
Have fun, guys.
Love you guys.
162
00:08:42,720 --> 00:08:44,000
I'm so excited.
163
00:08:44,000 --> 00:08:46,560
I'm back, baby. Let's do this.
164
00:08:46,560 --> 00:08:48,480
Rosemary.
165
00:08:48,480 --> 00:08:52,360
This is our chance to get back into
the MasterChef kitchen for good.
166
00:08:52,360 --> 00:08:53,920
Hello, sir.
Hello.
167
00:08:53,920 --> 00:08:56,320
How's life, bro? How you been?
Oh, good. Good.
168
00:08:56,320 --> 00:08:59,320
Good to see you. I missed you.
You too.
169
00:08:59,320 --> 00:09:01,360
Parsley, here I come!
170
00:09:01,360 --> 00:09:04,480
Today, I'm fighting
with everything I got.
171
00:09:04,480 --> 00:09:05,960
And you know what?
172
00:09:05,960 --> 00:09:07,960
I'm not letting go.
173
00:09:07,960 --> 00:09:10,880
Last week, when I left, there was
one thing I was regretting,
174
00:09:10,880 --> 00:09:13,840
is not doing a Serbian dish,
175
00:09:13,840 --> 00:09:16,200
not doing a dish
from where I grew up,
176
00:09:16,200 --> 00:09:17,840
not doing a dish that I eat at home
177
00:09:17,840 --> 00:09:20,480
and I make at home for my family,
for my friends.
178
00:09:20,480 --> 00:09:22,400
Let's give it a go.
It's beautiful. It's delicious.
179
00:09:22,400 --> 00:09:25,480
It's homey.
It's packed with parsley.
180
00:09:25,480 --> 00:09:27,680
So let's do it.
181
00:09:27,680 --> 00:09:31,440
Let's go, Snez!
Yeah!
182
00:09:31,440 --> 00:09:34,600
So I am going a Serbian feast today.
183
00:09:34,600 --> 00:09:37,320
So it's going to be
a beautiful capsicum
184
00:09:37,320 --> 00:09:40,360
stuffed with, uh, like
a little Scotch fillet
185
00:09:40,360 --> 00:09:44,680
and parsley and garlic and chilli
and all the stuff.
186
00:09:44,680 --> 00:09:46,200
So it's going to be sitting
in the sauce.
187
00:09:46,200 --> 00:09:47,440
I'm going to make bread as well,
188
00:09:47,440 --> 00:09:50,120
and I'm going to have parsley oil
on top.
189
00:09:50,120 --> 00:09:52,080
Here's my little Serbian feast
for you.
190
00:09:52,080 --> 00:09:53,600
I would love the judges to see
191
00:09:53,600 --> 00:09:56,000
this is the sort of food
that I grew up eating.
192
00:09:56,000 --> 00:09:59,520
And if you come to my house,
this is what you get.
193
00:09:59,520 --> 00:10:01,760
Ay, ay, ay, ay, ay!
194
00:10:01,760 --> 00:10:04,240
Nothing change.
I'm still crazy and hectic.
195
00:10:07,720 --> 00:10:11,400
Ooh la la, Khristian.
What meat cut do you got there?
196
00:10:11,400 --> 00:10:12,680
Lamb.
197
00:10:12,680 --> 00:10:16,240
Rosemary and lamb are like
peanut butter and jelly.
198
00:10:16,240 --> 00:10:17,480
It's amazing.
199
00:10:17,480 --> 00:10:20,600
My first dish in this competition,
it was, like, so simple.
200
00:10:20,600 --> 00:10:24,760
So I've got eye fillet
with red wine jus and pom puree,
201
00:10:24,760 --> 00:10:26,200
roasted garlic potato.
202
00:10:26,200 --> 00:10:28,320
I think you've done a fantastic job.
203
00:10:28,320 --> 00:10:30,720
And I think it is stunning.
204
00:10:30,720 --> 00:10:33,960
To have my hero, Jamie Oliver,
like my dish, it was amazing.
205
00:10:33,960 --> 00:10:35,680
I just love to create simple foods.
206
00:10:35,680 --> 00:10:36,720
That's what I love.
207
00:10:38,320 --> 00:10:42,720
But today, I'm not just going to put
up a salted and peppered lamb rack.
208
00:10:42,720 --> 00:10:44,680
I want to do something
that's going to show people
209
00:10:44,680 --> 00:10:46,840
I deserve to be here.
210
00:10:46,840 --> 00:10:49,080
My dish today I'm going to be making
is a roasted lamb rack
211
00:10:49,080 --> 00:10:51,080
with roasted cauliflower puree
212
00:10:51,080 --> 00:10:53,760
and an orange and cumin glaze
for the lamb.
213
00:10:53,760 --> 00:10:56,560
I just want something that's going
to reflect A - Khristian,
214
00:10:56,560 --> 00:11:00,640
but also B - how far I've come
in this competition.
215
00:11:00,640 --> 00:11:02,880
I've got a butcher watching me,
and it's freaking me out.
216
00:11:02,880 --> 00:11:06,240
How was my Frenching?
Looked nice. Looked good.
217
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
I'll give you a job, if you don't
make it, back in Tassie.
218
00:11:09,240 --> 00:11:10,840
Fly down to Tassie.
219
00:11:13,000 --> 00:11:14,520
On the first day,
220
00:11:14,520 --> 00:11:17,320
it was a dish of new beginnings.
221
00:11:17,320 --> 00:11:19,080
It's another one of those today.
You bet, yeah.
222
00:11:19,080 --> 00:11:21,560
It's going to be really interesting
to see what they choose
223
00:11:21,560 --> 00:11:24,200
to represent themselves
with a second chance.
224
00:11:24,200 --> 00:11:26,920
With herbs.
Yeah, can't forget the herbs, so...
225
00:11:26,920 --> 00:11:29,520
I'm excited for Snez.
Yeah.
226
00:11:29,520 --> 00:11:32,280
I think she just went out
on a bad cook.
227
00:11:32,280 --> 00:11:33,360
Super strong contender.
228
00:11:33,360 --> 00:11:34,640
I know she's got that fire.
229
00:11:34,640 --> 00:11:35,960
Yeah.
We've seen it.
230
00:11:35,960 --> 00:11:38,240
So I think Khristian, for me,
I think was the one.
231
00:11:38,240 --> 00:11:41,520
He loved cooking. He's passionate.
I was quite impressed.
232
00:11:41,520 --> 00:11:43,760
But anyone has a chance.
Big time.
233
00:11:43,760 --> 00:11:44,840
And I think, you know,
234
00:11:44,840 --> 00:11:46,680
life is all about learning
from your mistakes.
235
00:11:46,680 --> 00:11:47,800
Yeah.
236
00:11:47,800 --> 00:11:50,400
And see what happens.
I'm pumped for today.
237
00:11:50,400 --> 00:11:52,000
(SIZZLING)
238
00:12:00,120 --> 00:12:02,440
So I have coriander.
That's my ingredient.
239
00:12:02,440 --> 00:12:05,920
So I'm gonna go
out of my comfort zone.
240
00:12:05,920 --> 00:12:07,720
I'm gonna cook something
that I never cooked before.
241
00:12:07,720 --> 00:12:11,680
I've been told that I play it safe,
always going back to my roots,
242
00:12:11,680 --> 00:12:15,440
to the Argentinean cuisine
and making empanadas.
243
00:12:15,440 --> 00:12:17,760
So today I'm gonna cook
something different.
244
00:12:17,760 --> 00:12:19,760
I'm gonna impress the judges.
245
00:12:19,760 --> 00:12:22,000
That's what I'm going for.
246
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Hello, guys.
247
00:12:23,080 --> 00:12:25,240
Juan de la Cruz!
248
00:12:25,240 --> 00:12:26,800
How are you?
Good.
249
00:12:26,800 --> 00:12:28,760
So I'm making
a blue cheese panna cotta
250
00:12:28,760 --> 00:12:32,680
with a crown of butternut pumpkin,
with pickled pumpkins,
251
00:12:32,680 --> 00:12:36,320
coriander oil
and coriander crisps on top.
252
00:12:36,320 --> 00:12:39,040
You are pushing it out.
Yeah, I'm trying to.
253
00:12:39,040 --> 00:12:41,280
That boat is well and truly
out to sea.
254
00:12:41,280 --> 00:12:44,240
I want to surprise you guys
with a nice dish.
255
00:12:44,240 --> 00:12:45,880
I love blue cheese.
OK.
256
00:12:45,880 --> 00:12:47,760
I love blue cheese.
I love blue cheese.
257
00:12:47,760 --> 00:12:48,840
And...
But...
258
00:12:48,840 --> 00:12:52,080
But?
It has to be managed.
259
00:12:52,080 --> 00:12:54,200
Yeah, yeah, yeah.
You know? It's Goldilocks effect.
260
00:12:54,200 --> 00:12:56,600
Not too little, not too much.
Not overpowering. Yeah.
261
00:12:56,600 --> 00:13:00,400
In my elimination before,
the dish was out of balance.
262
00:13:00,400 --> 00:13:02,800
This is another thing that I want
to prove with this dish.
263
00:13:02,800 --> 00:13:04,960
I know how to balance flavour.
264
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
This is fun!
265
00:13:08,120 --> 00:13:09,120
OK.
266
00:13:09,120 --> 00:13:11,720
Today, I'm making
a Sri Lankan banquet.
267
00:13:11,720 --> 00:13:14,880
My mother's dining table used
to groan under the weight
268
00:13:14,880 --> 00:13:17,680
of how many things would be there
for a dinner party,
269
00:13:17,680 --> 00:13:20,080
so, 100%, I think
I'm channelling her today
270
00:13:20,080 --> 00:13:21,440
in doing this.
271
00:13:21,440 --> 00:13:22,480
Savi?
Hey, Sav.
272
00:13:22,480 --> 00:13:23,520
Hello.
Welcome back.
273
00:13:23,520 --> 00:13:25,360
It's like I never left.
It's been a long time.
274
00:13:25,360 --> 00:13:26,920
It's so weird.
What are you cooking?
275
00:13:26,920 --> 00:13:28,760
Uh, I'm making a Sri Lankan banquet.
276
00:13:28,760 --> 00:13:30,280
Yes!
Yes.
277
00:13:30,280 --> 00:13:32,040
Sorry, was that a bit loud?
278
00:13:32,040 --> 00:13:33,640
Can you run us through
the components?
279
00:13:33,640 --> 00:13:38,280
So, a black pork curry, prawn curry,
a potato curry,
280
00:13:38,280 --> 00:13:39,920
a pickled mustard eggplant...
281
00:13:39,920 --> 00:13:42,160
Whoa.
..and a cashew and chilli crisp.
282
00:13:42,160 --> 00:13:43,560
And rice, obviously.
283
00:13:43,560 --> 00:13:45,720
Sav, it's like you've been flirting
with us
284
00:13:45,720 --> 00:13:48,040
with all your Sri Lankan dishes
in the past.
285
00:13:48,040 --> 00:13:49,640
I've just wanted the full banquet,
286
00:13:49,640 --> 00:13:51,440
taking the relationship
to a new level.
287
00:13:51,440 --> 00:13:53,800
You're getting food
like how my mum would feed you
288
00:13:53,800 --> 00:13:55,000
if you came to our house.
289
00:13:55,000 --> 00:13:57,040
Channel, channel...
290
00:13:57,040 --> 00:13:58,280
Good luck.
291
00:13:59,400 --> 00:14:01,840
I'm a little bit nervous
about my chives.
292
00:14:01,840 --> 00:14:06,640
We don't use herbs at all
in Sri Lankan food.
293
00:14:06,640 --> 00:14:08,320
What's the chive element, Savi?
294
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Like, I don't know.
295
00:14:13,480 --> 00:14:16,480
I don't have capacity
to think at the moment.
296
00:14:19,880 --> 00:14:21,000
Oh, my God.
297
00:14:22,880 --> 00:14:27,120
If I don't figure out a way
to get the chives into the dish,
298
00:14:27,120 --> 00:14:29,000
then why am I here?
299
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Why do I deserve to be back?
300
00:14:42,000 --> 00:14:43,520
Second time's a charm!
301
00:14:43,520 --> 00:14:44,880
You have one hour to go.
302
00:14:44,880 --> 00:14:46,120
Let's go!
303
00:14:51,480 --> 00:14:52,800
(SIZZLING)
304
00:14:53,920 --> 00:14:55,400
Whoo!
305
00:14:56,400 --> 00:14:58,200
Whay-o!
306
00:15:00,880 --> 00:15:02,440
Hi, Steph.
Hi, Andy.
307
00:15:02,440 --> 00:15:04,400
How the hell do you work this thing?
308
00:15:04,400 --> 00:15:06,800
I think it needs some Andy love.
309
00:15:06,800 --> 00:15:09,360
So, temp?
I want 80 degrees.
310
00:15:09,360 --> 00:15:11,800
Whoo!
Alright, Steph, what are you making?
311
00:15:11,800 --> 00:15:18,400
I am going to make a, um, zucchini
and parmesan mint-filled pasta,
312
00:15:18,400 --> 00:15:19,800
because I love my pasta, of course.
313
00:15:19,800 --> 00:15:21,760
Like a ravioli
or something like that?
314
00:15:21,760 --> 00:15:23,200
Kind of. You shape it
like a ravioli,
315
00:15:23,200 --> 00:15:24,360
then you'd twirl it around
316
00:15:24,360 --> 00:15:26,360
so it's like
really more, um, pretty.
317
00:15:26,360 --> 00:15:29,560
Spanakopita pasta.
Uh... See what it is.
318
00:15:29,560 --> 00:15:31,040
I've actually just recently
learned it.
319
00:15:31,040 --> 00:15:33,240
Did I hear something
about a parmesan custard?
320
00:15:33,240 --> 00:15:35,520
Yeah.
It's gonna be, um, quite thick.
321
00:15:35,520 --> 00:15:37,400
Yeah.
But still almost, like, saucy.
322
00:15:37,400 --> 00:15:39,520
So in between a custard and a sauce,
almost.
323
00:15:39,520 --> 00:15:41,480
And that's what the pasta
is going to sit in?
324
00:15:41,480 --> 00:15:43,600
Yeah, really beautiful and decadent
and indulgent. Yeah.
325
00:15:43,600 --> 00:15:45,520
And I'm going to do
a gorgeous mint oil.
326
00:15:45,520 --> 00:15:47,400
So really highlighting that mint
as the hero.
327
00:15:47,400 --> 00:15:49,320
Love it.
Thank you so much.
328
00:15:51,520 --> 00:15:53,480
I'm just so happy to be back
329
00:15:53,480 --> 00:15:55,480
and to be able to show everybody
what I've got.
330
00:15:55,480 --> 00:15:58,640
Go, Stephi.
I'm going, I'm going.
331
00:15:58,640 --> 00:16:00,000
Good, babe.
332
00:16:01,360 --> 00:16:05,320
I'm using basil and I'm making
a pan-fried salmon fillet.
333
00:16:05,320 --> 00:16:08,040
And I'm doing it
with a green chilled broth.
334
00:16:08,040 --> 00:16:10,160
Um, I just wanted to do something
that's my kind of food.
335
00:16:10,160 --> 00:16:13,800
Something kind of light, fresh,
tastes really good, to be honest.
336
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
You good, Lil?
Yeah, I'm good.
337
00:16:15,800 --> 00:16:16,960
A bit shaky, you know.
338
00:16:16,960 --> 00:16:19,560
Oh, I feel you, dog.
I'm shaking like a leaf.
339
00:16:19,560 --> 00:16:21,280
Today, I'm using thyme.
340
00:16:21,280 --> 00:16:23,960
The dish that I'm doing
is a pan-roasted chicken
341
00:16:23,960 --> 00:16:26,760
with potato puree and a jus.
342
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
It feels great to be back in
the MasterChef kitchen again today.
343
00:16:29,080 --> 00:16:30,520
It feels like I never left.
344
00:16:32,840 --> 00:16:35,320
What are you whipping up, Jamesy?
I'm cooking some beetroot.
345
00:16:35,320 --> 00:16:38,520
With, like, a strained Greek yoghurt
with tarragon through it.
346
00:16:38,520 --> 00:16:40,080
Like you might do
kind of mint through it.
347
00:16:40,080 --> 00:16:41,240
Yummy!
348
00:16:51,160 --> 00:16:53,800
Rosemary. Gotta use it.
349
00:16:53,800 --> 00:16:56,400
I'm like, why grab a brush?
I've got a brush right here.
350
00:16:56,400 --> 00:16:57,680
45 minutes to go.
351
00:16:57,680 --> 00:16:59,400
Got to get my lamb in the oven.
352
00:16:59,400 --> 00:17:01,120
Get it roasted to temperature.
353
00:17:02,800 --> 00:17:04,920
Khristian.
Hello, Andy.
354
00:17:04,920 --> 00:17:08,000
You got rosemary and you put it
with its best mate.
355
00:17:08,000 --> 00:17:09,200
That's it. I was so happy.
Lamb.
356
00:17:09,200 --> 00:17:11,800
We've really missed your energy
and your smile in here.
357
00:17:11,800 --> 00:17:12,920
Thank you. I missed it.
358
00:17:12,920 --> 00:17:14,440
What's it like to be back
in the kitchen again?
359
00:17:14,440 --> 00:17:17,600
Amazing. I've, um, absolutely hated
being back at work.
360
00:17:17,600 --> 00:17:19,320
Love my work,
I just hate being back there.
361
00:17:19,320 --> 00:17:21,880
When you come somewhere like here,
this is where you want to be.
362
00:17:21,880 --> 00:17:24,040
Yeah, yeah, yeah.
You got a taste of the magic, eh?
363
00:17:24,040 --> 00:17:25,520
I did. I was so excited.
364
00:17:25,520 --> 00:17:27,280
So tell us what you're making.
365
00:17:27,280 --> 00:17:30,840
Today, I'm doing a roasted lamb rack
with an orange and cumin glaze,
366
00:17:30,840 --> 00:17:32,720
roasted cauliflower puree,
367
00:17:32,720 --> 00:17:35,520
and there's
some char-roasted Brussels sprouts.
368
00:17:35,520 --> 00:17:37,480
How do you want your lamb cooked?
369
00:17:37,480 --> 00:17:40,480
Um, cooking it straight to 52.
So a nice red pink in there.
370
00:17:40,480 --> 00:17:42,440
So how do you want your lamb cooked?
Medium rare.
371
00:17:42,440 --> 00:17:43,640
OK.
372
00:17:43,640 --> 00:17:46,880
Andy grew up similar to me,
an Aussie household.
373
00:17:46,880 --> 00:17:48,000
And he would know lamb.
374
00:17:48,000 --> 00:17:53,320
So I've promised a medium rare lamb,
and I need to deliver.
375
00:17:53,320 --> 00:17:54,880
Cook, baby.
376
00:17:57,080 --> 00:17:59,440
Let's go, Savi, girl.
377
00:17:59,440 --> 00:18:01,240
I've got the chives as my herb.
378
00:18:01,240 --> 00:18:04,440
It is absolutely crucial
that the herb is the feature,
379
00:18:04,440 --> 00:18:08,440
but it's just thrown me, like,
completely thrown me off.
380
00:18:11,880 --> 00:18:13,640
Oh, my God.
381
00:18:13,640 --> 00:18:17,680
I just suddenly remember
a Sri Lankan pennywort sambal,
382
00:18:17,680 --> 00:18:20,960
which I usually make at home
with either parsley or kale,
383
00:18:20,960 --> 00:18:24,360
but I'm just hoping that it works
with chives,
384
00:18:24,360 --> 00:18:28,240
and it's a really great way to,
like, keep the colour of the herb
385
00:18:28,240 --> 00:18:30,840
and just showcase its flavour.
386
00:18:30,840 --> 00:18:33,880
It is raw chives
that are shredded finely
387
00:18:33,880 --> 00:18:35,240
with desiccated coconut
388
00:18:35,240 --> 00:18:37,080
that I've moistened up
with a bit of water.
389
00:18:37,080 --> 00:18:41,200
It has salt, pepper, lime juice
and green chilli,
390
00:18:41,200 --> 00:18:44,560
and it needs
a little bit of sweetness.
391
00:18:44,560 --> 00:18:45,840
What's that, Savi?
392
00:18:45,840 --> 00:18:47,720
Sri Lankan treacle.
393
00:18:47,720 --> 00:18:51,840
If this is actually going to be
my last cook in this kitchen,
394
00:18:51,840 --> 00:18:56,080
I want to do it representing myself.
395
00:18:56,080 --> 00:18:58,880
It's a mini little cute version
396
00:18:58,880 --> 00:19:03,040
of my mum and my family's lunches.
397
00:19:03,040 --> 00:19:06,320
My mum passed away six years ago,
398
00:19:06,320 --> 00:19:09,720
and I just want to honour
the memory of her today.
399
00:19:12,440 --> 00:19:15,360
So I'm making my panna cotta mix
with the blue cheese here,
400
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
the cream and milk and gelatine,
401
00:19:17,040 --> 00:19:20,600
and it's going to go
straight into the moulds now.
402
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
Um, so blast freeze.
403
00:19:22,920 --> 00:19:26,160
So let's see if we can get it
moulded and nice.
404
00:19:26,160 --> 00:19:28,880
I never cooked anything
like this before.
405
00:19:28,880 --> 00:19:31,760
I made panna cotta before,
but sweet panna cotta.
406
00:19:31,760 --> 00:19:34,760
The combination of flavours
is a big risk.
407
00:19:34,760 --> 00:19:38,240
The coriander and the blue cheese
is not a common combination,
408
00:19:38,240 --> 00:19:39,680
but it exists.
409
00:19:43,120 --> 00:19:46,080
This dish actually is so important
because I've been known,
410
00:19:46,080 --> 00:19:49,840
and I'm proud of it,
for my Argentinean food,
411
00:19:49,840 --> 00:19:52,600
but also I want to prove
that I can do different cuisines,
412
00:19:52,600 --> 00:19:57,160
different flavours, and it could
open new doors and open a new path
413
00:19:57,160 --> 00:19:58,520
into the MasterChef kitchen.
414
00:19:58,520 --> 00:20:00,480
Good pace, Juan.
Keep it up, brother.
415
00:20:00,480 --> 00:20:02,160
Thank you, guys. Love you.
416
00:20:02,160 --> 00:20:04,040
We love you!
Love you, too!
417
00:20:04,040 --> 00:20:05,480
OK.
418
00:20:05,480 --> 00:20:08,040
(BEEPING)
419
00:20:08,040 --> 00:20:10,600
Who's beeping?
Is that you already, Juan?
420
00:20:10,600 --> 00:20:11,720
That's yours.
Me?
421
00:20:11,720 --> 00:20:14,040
Yeah.
I didn't even turn it on.
422
00:20:14,040 --> 00:20:18,600
Stuffed capsicum is a traditional,
authentic Serbian dish.
423
00:20:18,600 --> 00:20:20,880
It's almost a national dish.
424
00:20:20,880 --> 00:20:25,760
I'm getting this beautiful piece
of steak with some onion,
425
00:20:25,760 --> 00:20:27,560
loads of parsley.
426
00:20:27,560 --> 00:20:29,720
I'm getting it ready to stuff
the capsicum,
427
00:20:29,720 --> 00:20:33,080
and then I get on
to making my bread.
428
00:20:33,080 --> 00:20:36,680
I feel great, but I think
I'm also underestimating time
429
00:20:36,680 --> 00:20:39,120
that I need to do -
I'm doing too much again.
430
00:20:39,120 --> 00:20:43,320
So...I need to pump!
431
00:20:43,320 --> 00:20:47,440
So dough needs to go in a warm oven
to prove.
432
00:20:47,440 --> 00:20:49,160
OK, how hot is this?
433
00:20:49,160 --> 00:20:52,040
As I'm checking my oven,
I kind of realise...
434
00:20:52,040 --> 00:20:53,240
I don't...
435
00:20:53,240 --> 00:20:54,480
I only have one oven.
436
00:20:55,800 --> 00:20:57,360
Juan, are you using oven?
437
00:20:57,360 --> 00:20:58,640
Yes.
438
00:20:58,640 --> 00:21:00,880
I need two ovens for this dish.
439
00:21:00,880 --> 00:21:03,520
I need it for bread
and I need it for my peppers.
440
00:21:03,520 --> 00:21:05,240
Oh, my God!
441
00:21:07,200 --> 00:21:08,880
Gonna have to change my dish!
442
00:21:15,120 --> 00:21:19,080
Alright, guys! 40 minutes to go!
443
00:21:19,080 --> 00:21:21,440
Let's go! Allez!
444
00:21:23,320 --> 00:21:26,920
Oh, my God, I just realised that
I'm going to need to use two ovens
445
00:21:26,920 --> 00:21:28,200
at the same time.
446
00:21:28,200 --> 00:21:29,960
Oh, Khristian, are you using oven?
447
00:21:29,960 --> 00:21:31,480
I sure am, darl.
448
00:21:31,480 --> 00:21:32,680
Uh, James, are you using your oven?
449
00:21:32,680 --> 00:21:33,920
I am, I'm afraid.
450
00:21:33,920 --> 00:21:35,760
Oh, my God,
I have to change my dish.
451
00:21:35,760 --> 00:21:37,640
(EXHALES DEEPLY)
452
00:21:37,640 --> 00:21:40,080
John, are you using oven?
453
00:21:40,080 --> 00:21:42,000
Oh, yeah, I am.
454
00:21:42,000 --> 00:21:44,040
Lil, you using your oven?
455
00:21:44,040 --> 00:21:45,920
I started panicking -
I need to change my dish.
456
00:21:45,920 --> 00:21:49,880
Steph? Steph, are you using oven?
457
00:21:49,880 --> 00:21:52,280
No.
Can I use it?
458
00:21:52,280 --> 00:21:53,920
Um, yes.
Are you sure?
459
00:21:53,920 --> 00:21:56,200
Yes.
Oh, my God, love you.
460
00:21:56,200 --> 00:21:57,920
Thank you, thank you.
461
00:21:57,920 --> 00:21:59,960
Oh, my God. I'm so sorry.
Thank you.
462
00:21:59,960 --> 00:22:01,480
Mwah-mwah-mwah-mwah.
463
00:22:02,600 --> 00:22:04,640
Love you. Thank you.
You're so welcome.
464
00:22:04,640 --> 00:22:06,440
Oh, my God, what a stress.
465
00:22:08,240 --> 00:22:10,640
I almost had to change my dish.
466
00:22:10,640 --> 00:22:12,120
And then I know I'm back on, baby.
467
00:22:12,120 --> 00:22:14,240
My bread is proving.
468
00:22:14,240 --> 00:22:16,880
I'm going to get my peppers ready
to go in the oven
469
00:22:16,880 --> 00:22:19,000
with this beautiful tomato sauce.
470
00:22:20,560 --> 00:22:23,240
Oh, Snez, so beautiful!
471
00:22:31,080 --> 00:22:32,480
We're over half way into this cook,
472
00:22:32,480 --> 00:22:34,720
and I'm just starting
my orange and cumin glaze
473
00:22:34,720 --> 00:22:36,440
and candied orange zest.
474
00:22:36,440 --> 00:22:38,520
Think sticky ribs. Barbecue ribs.
475
00:22:38,520 --> 00:22:39,800
Same thing, but for lamps.
476
00:22:39,800 --> 00:22:41,120
It's pretty cool.
477
00:22:41,120 --> 00:22:42,680
What's important about a glaze is
478
00:22:42,680 --> 00:22:44,840
it just elevates the flavour
of the meat.
479
00:22:44,840 --> 00:22:47,200
I'm all about simple food,
480
00:22:47,200 --> 00:22:49,720
but I need to do something
that's going to set me apart
481
00:22:49,720 --> 00:22:52,320
from the phenomenal competition
we have here today.
482
00:22:52,320 --> 00:22:53,680
And I'm not going to do that
483
00:22:53,680 --> 00:22:56,000
with just some average Joe Blow
cut of lamb.
484
00:22:56,000 --> 00:22:59,200
I need to make
this cauliflower puree
485
00:22:59,200 --> 00:23:01,800
accompany the lamb so nicely.
486
00:23:01,800 --> 00:23:03,520
I want a bit of texture,
I want some bite.
487
00:23:03,520 --> 00:23:05,600
I want a hummusy, gritty vibe.
488
00:23:05,600 --> 00:23:07,840
It's just going to make it
so flavoursome.
489
00:23:07,840 --> 00:23:09,920
It would mean the world
to be back in this competition,
490
00:23:09,920 --> 00:23:13,440
purely because I have so much more
to show and prove to myself
491
00:23:13,440 --> 00:23:16,080
and learn.
492
00:23:16,080 --> 00:23:17,680
Let's go, baby.
493
00:23:19,800 --> 00:23:21,280
Andy, what's cooking?
494
00:23:21,280 --> 00:23:22,960
A lot is going on out there.
495
00:23:22,960 --> 00:23:24,440
I think there's
a really good mixture
496
00:23:24,440 --> 00:23:27,720
of people learning
from what they did wrong
497
00:23:27,720 --> 00:23:29,280
and then cooking something
498
00:23:29,280 --> 00:23:31,720
that they kind of regret
not being able to do in the kitchen.
499
00:23:31,720 --> 00:23:33,240
Yeah.
500
00:23:33,240 --> 00:23:36,680
Snez is doing a feast
of Serbian food.
501
00:23:36,680 --> 00:23:38,000
Yes!
I can imagine.
502
00:23:38,000 --> 00:23:40,680
There's like this stuffed capsicum
and stuffed tomato number.
503
00:23:40,680 --> 00:23:42,600
There's a bread going.
504
00:23:42,600 --> 00:23:45,120
For me, it was more about
how beaming she was.
505
00:23:45,120 --> 00:23:48,280
Hey, there's another feast out there
that I'm pumped for,
506
00:23:48,280 --> 00:23:49,680
which is Sav's.
I could have guessed.
507
00:23:49,680 --> 00:23:51,280
So she's doing a Sri Lankan number,
508
00:23:51,280 --> 00:23:54,000
and she's got something
like seven different elements.
509
00:23:55,640 --> 00:23:57,360
I'm also looking forward to Steph.
510
00:23:57,360 --> 00:24:01,560
She's making a pasta coil
and her herb is mint.
511
00:24:01,560 --> 00:24:04,920
It sounds really fascinating to me.
Sounds very interesting.
512
00:24:04,920 --> 00:24:06,680
Not everyone is playing
to their strengths.
513
00:24:06,680 --> 00:24:10,120
Some people are trying to stand out,
namely Juan.
514
00:24:10,120 --> 00:24:14,800
So he's doing a blue cheese
panna cotta with roasted pumpkin,
515
00:24:14,800 --> 00:24:16,320
with coriander oil.
516
00:24:16,320 --> 00:24:19,080
The blue cheese is a little bit
of a risky element.
517
00:24:19,080 --> 00:24:21,440
Is it too much? Is it too little?
So we'll see.
518
00:24:22,920 --> 00:24:26,760
Yum. I'm happy with my chive sambal
for my banquet.
519
00:24:26,760 --> 00:24:28,560
Oh, spicy.
520
00:24:28,560 --> 00:24:32,320
It's got the really lovely
chive flavour that's mellowed out
521
00:24:32,320 --> 00:24:35,440
with the coconut and the lime
that I put in.
522
00:24:35,440 --> 00:24:37,080
Hell yeah!
523
00:24:37,080 --> 00:24:38,560
My potato curry is done.
524
00:24:38,560 --> 00:24:42,520
My eggplant and mustard pickle
is out of the way.
525
00:24:42,520 --> 00:24:46,800
And I've got my deep-fried cashews
and curry leaf crisp with treacle
526
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
done as well.
527
00:24:49,360 --> 00:24:50,360
Done.
528
00:24:50,360 --> 00:24:54,040
Now I have to pay attention
to that black pork curry
529
00:24:54,040 --> 00:24:55,760
that's been in the pressure cooker.
530
00:24:55,760 --> 00:24:58,120
Yeah, Sav! How's it going?
Oh!
531
00:24:58,120 --> 00:24:59,440
Spilling?
Yes.
532
00:24:59,440 --> 00:25:02,360
But it's also nice and gelatinous
and tender, which is what I want
533
00:25:02,360 --> 00:25:04,840
because I'm about to finish it
in the curry sauce.
534
00:25:04,840 --> 00:25:06,800
I know this is a Sri Lankan feast,
535
00:25:06,800 --> 00:25:10,200
and this is what we're all desperate
to eat from you.
536
00:25:10,200 --> 00:25:12,360
How many different components
are there?
537
00:25:12,360 --> 00:25:13,800
Seven.
Seven?
538
00:25:13,800 --> 00:25:15,760
Well, seven if I don't decide
to axe the prawns,
539
00:25:15,760 --> 00:25:16,800
which I really don't want to do.
540
00:25:16,800 --> 00:25:18,680
I don't want you to axe the prawns
either.
541
00:25:19,800 --> 00:25:22,400
I still need to get,
like, the rice done.
542
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
I still need to finish the pork.
543
00:25:24,080 --> 00:25:26,960
And I'm thinking that maybe
the prawns are going to be the thing
544
00:25:26,960 --> 00:25:28,680
that's going to get the axe.
545
00:25:31,600 --> 00:25:33,520
Oh, Jesus. Milk right in my face.
546
00:25:33,520 --> 00:25:35,640
(LAUGHS)
Oh, no!
547
00:25:35,640 --> 00:25:38,480
I laugh because my mum's voice
just pops into my head
548
00:25:38,480 --> 00:25:39,720
in that moment.
549
00:25:39,720 --> 00:25:43,920
Because she would say,
if something bad happens,
550
00:25:43,920 --> 00:25:46,400
that was something worse that was
going to happen to you later -
551
00:25:46,400 --> 00:25:47,600
the juju leaving the room.
552
00:25:47,600 --> 00:25:50,720
Smelling good, Sav.
Thank you.
553
00:25:52,640 --> 00:25:56,160
Ha-ha! That's lovely.
554
00:25:56,160 --> 00:25:58,240
So I feel like I'm on track
right now.
555
00:25:58,240 --> 00:26:00,320
I've got the filling down pat
for my pasta.
556
00:26:00,320 --> 00:26:03,800
Um, so I'm just going
to roll that out.
557
00:26:03,800 --> 00:26:06,120
When creating the pasta shape,
it is so unique,
558
00:26:06,120 --> 00:26:08,040
and I've only just started doing it,
559
00:26:08,040 --> 00:26:11,160
you need to make sure that
the pasta dough is not too dry,
560
00:26:11,160 --> 00:26:12,560
otherwise it will crack.
561
00:26:12,560 --> 00:26:15,680
And you don't want any water
in that pasta as well.
562
00:26:16,880 --> 00:26:20,040
Look how cute she is!
I love her!
563
00:26:22,320 --> 00:26:24,120
Oh!
Isn't she gorgeous?
564
00:26:24,120 --> 00:26:26,480
She is. She's very curvy.
565
00:26:26,480 --> 00:26:28,840
I've, um, learnt it from
a little Sardinian restaurant
566
00:26:28,840 --> 00:26:30,840
in South Yarra recently,
all these pasta tricks.
567
00:26:30,840 --> 00:26:32,560
I'm like, I need to bring one
to the table.
568
00:26:32,560 --> 00:26:34,160
Did you work in the kitchen
during your time off?
569
00:26:34,160 --> 00:26:35,200
Yes, yes, yes, I did,
570
00:26:35,200 --> 00:26:36,600
and I just fell in love
with this place.
571
00:26:36,600 --> 00:26:39,600
It looks like a very beautiful,
very pretty dish.
572
00:26:39,600 --> 00:26:41,640
Do you think this is going
to be cooked evenly?
573
00:26:41,640 --> 00:26:44,280
Um, yes, yes, it has.
I've done this a few times before.
574
00:26:44,280 --> 00:26:45,640
This will take about 10 minutes.
575
00:26:45,640 --> 00:26:47,160
I think we're really excited to see
576
00:26:47,160 --> 00:26:48,800
how these new skills will play out
for you today.
577
00:26:48,800 --> 00:26:50,080
Thank you. I am too.
You know what?
578
00:26:50,080 --> 00:26:52,040
You sound so more confident
for some reason.
579
00:26:52,040 --> 00:26:55,560
Yeah, I think...
'Cause she's been training
in a restaurant!
580
00:26:55,560 --> 00:26:57,120
I do feel good.
581
00:26:57,120 --> 00:26:59,720
I'm feeling quite confident
in what I'm doing.
582
00:26:59,720 --> 00:27:00,920
Oh, stunning.
583
00:27:02,680 --> 00:27:04,080
15 minutes left!
584
00:27:04,080 --> 00:27:06,480
(CHEERING)
585
00:27:13,280 --> 00:27:14,800
I'm doing my bread now.
586
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
14 minutes to go.
587
00:27:16,800 --> 00:27:18,720
Get my bread for my Serbian feast.
588
00:27:18,720 --> 00:27:19,880
It's proved beautifully.
589
00:27:19,880 --> 00:27:22,520
I kind of shape it quickly.
590
00:27:22,520 --> 00:27:24,680
Bread goes in the oven.
High heat.
591
00:27:24,680 --> 00:27:26,440
It usually needs 10-12 minutes.
592
00:27:26,440 --> 00:27:28,520
So that looks great.
593
00:27:28,520 --> 00:27:30,320
I'm getting onto my dip.
594
00:27:31,920 --> 00:27:34,160
Snez.
Hi. Hi, chef.
595
00:27:34,160 --> 00:27:35,760
Hi.
Hi, Sofia.
596
00:27:35,760 --> 00:27:38,000
I hear there's a feast on the way,
and I can't see anything.
597
00:27:38,000 --> 00:27:40,600
You must be...
Cooking in other people's ovens!
598
00:27:40,600 --> 00:27:43,200
Oh!
So you are using two ovens?
599
00:27:43,200 --> 00:27:44,640
Two ovens. And I'm so glad.
600
00:27:44,640 --> 00:27:46,000
Double weapon?
601
00:27:46,000 --> 00:27:47,960
Double weapon.
Double threat.
602
00:27:47,960 --> 00:27:49,200
So, what are you doing now?
603
00:27:49,200 --> 00:27:50,760
This is like a Serbian dip.
604
00:27:50,760 --> 00:27:53,120
It goes beautifully with bread.
605
00:27:53,120 --> 00:27:55,560
It's like a fetta...
It's called kajmak.
606
00:27:55,560 --> 00:27:57,200
You might've tried it. Yes.
I have. I like it a lot.
607
00:27:57,200 --> 00:27:58,320
With the hot bread.
608
00:27:58,320 --> 00:27:59,800
Even if I just present that
and it's yum,
609
00:27:59,800 --> 00:28:01,760
I'll be happy with that.
So you're very confident?
610
00:28:01,760 --> 00:28:04,120
Yeah. I'm confident.
This is dishes I love.
611
00:28:04,120 --> 00:28:05,560
And there's a dance
that comes with it.
612
00:28:05,560 --> 00:28:09,160
Yeah, Snezi! Whoo!
613
00:28:10,720 --> 00:28:13,120
Cannot wait for the Serbian feast.
Oh, yes.
614
00:28:13,120 --> 00:28:16,400
You look amazing, by the way.
Thank you!
615
00:28:16,400 --> 00:28:19,440
Every time, like,
I cook something traditional,
616
00:28:19,440 --> 00:28:20,800
crank up the Serbian music,
617
00:28:20,800 --> 00:28:23,000
which is not something
I usually listen to.
618
00:28:23,000 --> 00:28:24,720
But you have to have it, you know?
619
00:28:24,720 --> 00:28:25,880
(LAUGHS)
620
00:28:25,880 --> 00:28:27,720
(VOCALISES)
621
00:28:28,960 --> 00:28:30,520
Yeah.
622
00:28:31,920 --> 00:28:35,280
(WHISTLING)
623
00:28:35,280 --> 00:28:37,120
You tasting everything together,
Jonno?
624
00:28:37,120 --> 00:28:39,680
Yeah, I've tried it.
I'm pretty happy with it.
625
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
10 minutes to go.
626
00:28:40,680 --> 00:28:42,680
I've finished up earlier
than expected.
627
00:28:42,680 --> 00:28:44,920
I'm happy with everything.
I gave it a good crack.
628
00:28:44,920 --> 00:28:47,200
I want the chicken to be juicy
and moist in the middle.
629
00:28:47,200 --> 00:28:48,960
It's nice, it's tasty.
It's classic.
630
00:28:48,960 --> 00:28:50,800
Last 10 minutes, I'll just
mess around with the plate,
631
00:28:50,800 --> 00:28:52,920
make sure it looks pretty.
632
00:28:52,920 --> 00:28:55,880
Fingers crossed, this is enough
to get me back in the comp.
633
00:28:55,880 --> 00:28:57,160
Nice, Sav.
634
00:28:57,160 --> 00:28:58,880
That belly looks delicious.
635
00:28:58,880 --> 00:29:00,280
Look at the colour!
636
00:29:00,280 --> 00:29:01,560
Thank you.
637
00:29:01,560 --> 00:29:03,680
I've got to make sure my rice
is cooked through,
638
00:29:03,680 --> 00:29:05,080
which it's coming along.
639
00:29:05,080 --> 00:29:07,680
Uh, the pork is looking really good.
640
00:29:07,680 --> 00:29:11,040
It's almost done.
I still need to get my prawns in.
641
00:29:11,040 --> 00:29:15,560
I am stressed because I did promise
seven elements,
642
00:29:15,560 --> 00:29:17,040
and I'm only working on six.
643
00:29:17,040 --> 00:29:20,200
And time is not my friend.
644
00:29:24,000 --> 00:29:25,840
Are you still not cooking
your prawns?
645
00:29:28,080 --> 00:29:30,040
Are we getting prawns?
Are we getting prawns?
646
00:29:30,040 --> 00:29:31,280
Oh, my God.
647
00:29:36,280 --> 00:29:37,400
Are we getting prawns?
648
00:29:39,120 --> 00:29:42,320
I think about my mum,
649
00:29:42,320 --> 00:29:45,640
who would be up so early
in the morning
650
00:29:45,640 --> 00:29:49,240
and she would literally
make cashew curry at 5am.
651
00:29:49,240 --> 00:29:51,040
I still remember that
because I could smell it
652
00:29:51,040 --> 00:29:53,960
and I would eat it
before I got to school.
653
00:29:53,960 --> 00:29:59,840
And I realise that I know the grit
and the drive she had in her,
654
00:29:59,840 --> 00:30:03,000
because it's the same grit and drive
that I've got in me.
655
00:30:03,000 --> 00:30:04,080
We're in control.
656
00:30:04,080 --> 00:30:07,640
We're in control, we're in control,
we're in control.
657
00:30:07,640 --> 00:30:09,560
I started the day off
wanting seven elements,
658
00:30:09,560 --> 00:30:10,960
and I want the seventh element.
659
00:30:10,960 --> 00:30:14,120
Who the hell makes a prawn curry
with five minutes to go?
660
00:30:14,120 --> 00:30:16,440
Utter madness.
661
00:30:21,000 --> 00:30:24,880
Let's go, gantry!
Five minutes to go!
662
00:30:35,840 --> 00:30:37,640
I pulled the lamb out of the oven.
663
00:30:37,640 --> 00:30:40,600
It's sitting at 46 degrees,
a little bit under what I want,
664
00:30:40,600 --> 00:30:41,960
but by the time it's in the pan,
665
00:30:41,960 --> 00:30:45,200
it's going to get that extra two to
three degrees I need before resting.
666
00:30:46,440 --> 00:30:50,560
Lamb is a very strong,
intense flavour
667
00:30:50,560 --> 00:30:53,360
that if it's overcooked,
it dries out and it's gritty.
668
00:30:53,360 --> 00:30:55,040
And if it's cooked perfectly,
669
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
that thing is as pink
670
00:30:56,760 --> 00:30:59,560
as a beautiful rose
on a hot summer's day.
671
00:31:01,120 --> 00:31:02,600
Yes!
672
00:31:02,600 --> 00:31:04,200
Oh, beautiful. Look at that.
673
00:31:04,200 --> 00:31:06,520
My blue cheese panna cotta
actually set.
674
00:31:06,520 --> 00:31:08,320
And it looks beautiful.
675
00:31:08,320 --> 00:31:10,720
This dish is just an experiment.
676
00:31:10,720 --> 00:31:14,760
I'm nervous, really nervous
about the combination of flavours.
677
00:31:14,760 --> 00:31:16,760
Pumpkin with blue cheese
and coriander.
678
00:31:16,760 --> 00:31:18,560
But I'm happy. Eee-uu!
679
00:31:18,560 --> 00:31:19,800
I try the panna cotta.
680
00:31:19,800 --> 00:31:21,720
The blue cheese is balanced.
681
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
And I'm just hoping that they...
682
00:31:23,720 --> 00:31:26,040
..they feel all those flavours
that I felt.
683
00:31:26,040 --> 00:31:27,760
And I hope they love it!
684
00:31:32,040 --> 00:31:36,760
I'm so happy with the gorgeous pasta
filled with sourdough, zucchini,
685
00:31:36,760 --> 00:31:38,480
mint on parmesan custard.
686
00:31:38,480 --> 00:31:39,640
That looks gorgeous.
687
00:31:39,640 --> 00:31:43,280
I want the judges
to see my creative side.
688
00:31:43,280 --> 00:31:47,600
Oh, nice, Stephi.
And then a mint oil...
689
00:31:47,600 --> 00:31:49,560
Yeah. Yeah, Steph.
..drizzled at the end.
690
00:31:51,120 --> 00:31:53,280
Feeling great,
other than the obligatory
691
00:31:53,280 --> 00:31:55,200
like beetroot crime scene.
692
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
Uh, yeah. Feeling really good.
693
00:31:57,200 --> 00:31:59,480
You know, over the last few weeks,
I've just been cooking for family,
694
00:31:59,480 --> 00:32:01,440
so I've taken that energy
into today and cooked something
695
00:32:01,440 --> 00:32:04,320
that I would be happy to serve
to my friends and family.
696
00:32:05,400 --> 00:32:07,520
Hopefully, the salmon is still
a bit pink in the middle
697
00:32:07,520 --> 00:32:09,680
when they cut into it,
um, but, yeah, for me, it's fresh,
698
00:32:09,680 --> 00:32:11,800
it's light,
it's exactly how I want it to be.
699
00:32:11,800 --> 00:32:13,240
Um, for me,
this is my kind of flavours.
700
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
So, yeah, we'll see.
701
00:32:16,040 --> 00:32:18,200
This is your chance
to rewrite history.
702
00:32:18,200 --> 00:32:20,040
One minute to go!
703
00:32:20,040 --> 00:32:21,480
SNEZ: Steph, thank you, I love you.
704
00:32:21,480 --> 00:32:23,520
Oh, that's alright.
Lifesaver!
705
00:32:23,520 --> 00:32:25,800
Hot stuff coming out.
706
00:32:25,800 --> 00:32:27,280
ANDY: Plate up, Snez.
Come on, Snezi.
707
00:32:27,280 --> 00:32:29,440
Plate up, Snez.
Let's go. Get your plate.
708
00:32:29,440 --> 00:32:31,040
My capsicums...
709
00:32:31,040 --> 00:32:32,560
It's exactly how I wanted it.
710
00:32:32,560 --> 00:32:34,880
It's exactly how you would get it
if you come to my home.
711
00:32:34,880 --> 00:32:37,280
A classic, authentic Serbian dish.
712
00:32:37,280 --> 00:32:40,880
Altogether, it should have
that sweetness of capsicum
713
00:32:40,880 --> 00:32:43,520
and the acidity
from that fresh tomato-y sauce
714
00:32:43,520 --> 00:32:46,080
and beautiful fatness
of that steak filling,
715
00:32:46,080 --> 00:32:48,400
saltiness from that dip.
716
00:32:48,400 --> 00:32:49,920
It should all just come together
717
00:32:49,920 --> 00:32:51,680
and be nicely soaked
into that bread.
718
00:32:51,680 --> 00:32:52,880
Go, Savi!
719
00:32:52,880 --> 00:32:55,480
It wasn't a leisurely walk
through a banquet,
720
00:32:55,480 --> 00:32:57,280
it was a marathon.
721
00:32:57,280 --> 00:32:58,360
And I just hope
722
00:32:58,360 --> 00:33:00,600
I've hit the brief
with my use of chive.
723
00:33:00,600 --> 00:33:03,480
Bring it home - you have 10...
724
00:33:03,480 --> 00:33:07,080
ALL: Nine, eight, seven,
725
00:33:07,080 --> 00:33:10,920
six, five, four, three,
726
00:33:10,920 --> 00:33:13,880
two, one!
727
00:33:13,880 --> 00:33:16,400
(CHEERING)
728
00:33:23,240 --> 00:33:25,280
I'm so happy.
729
00:33:25,280 --> 00:33:28,280
Being back here,
having a chance to come back.
730
00:33:28,280 --> 00:33:30,240
People counting, screaming,
731
00:33:30,240 --> 00:33:32,440
it's just...it's a rush.
732
00:33:32,440 --> 00:33:35,280
This dish has strong flavours
competing.
733
00:33:35,280 --> 00:33:37,800
So hopefully the balance
is alright.
734
00:33:39,640 --> 00:33:40,880
What a crazy day!
735
00:33:41,960 --> 00:33:45,360
I'm happy I've done
something traditional
736
00:33:45,360 --> 00:33:47,560
and I'm happy with the flavours.
737
00:33:47,560 --> 00:33:50,360
I enjoyed it -
I enjoyed this cook a lot -
738
00:33:50,360 --> 00:33:51,960
and I'm definitely here to stay.
739
00:33:57,200 --> 00:34:00,720
Well, the energy in here
was electric.
740
00:34:00,720 --> 00:34:04,080
It was great to see those faces
back in the kitchen again.
741
00:34:04,080 --> 00:34:08,120
You've got to remember, though,
we are looking for the top dish
742
00:34:08,120 --> 00:34:10,920
to get their white apron
back into the competition.
743
00:34:12,040 --> 00:34:15,000
And the first dish
we'd like to taste belongs to Juan.
744
00:34:18,720 --> 00:34:21,440
The combination of flavours
is a big risk.
745
00:34:21,440 --> 00:34:23,000
But today I want to prove...
746
00:34:23,000 --> 00:34:25,080
"Look, guys, I'm bringing you
all these flavours
747
00:34:25,080 --> 00:34:26,720
"and they're going to work
together."
748
00:34:26,720 --> 00:34:28,400
Hi, guys.
749
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
Lovely to see you.
Hey, Juan.
750
00:34:32,920 --> 00:34:34,080
Juan, what have we got?
751
00:34:34,080 --> 00:34:38,920
So I made a blue cheese panna cotta
in a butternut pumpkin crown
752
00:34:38,920 --> 00:34:43,400
with coriander oil
and pickled pumpkin, too.
753
00:34:43,400 --> 00:34:44,680
Great.
754
00:34:44,680 --> 00:34:47,600
Well, let's see
if the risk has paid off.
755
00:35:05,720 --> 00:35:07,600
So, Juan,
756
00:35:07,600 --> 00:35:10,360
I think the combination
is quite exciting.
757
00:35:10,360 --> 00:35:15,720
With this, uh, it's not
the strongest blue cheese.
758
00:35:15,720 --> 00:35:18,200
But the way you did it
in the panna cotta
759
00:35:18,200 --> 00:35:22,040
and to try to combine together
with coriander...
760
00:35:22,040 --> 00:35:24,200
Oh, I like it.
761
00:35:24,200 --> 00:35:25,600
Thank you.
762
00:35:25,600 --> 00:35:27,040
Thank you, Chef.
763
00:35:30,120 --> 00:35:33,080
I think you've really nailed
the panna cotta.
764
00:35:33,080 --> 00:35:35,560
It's really soft and rich
and luscious.
765
00:35:35,560 --> 00:35:38,360
And you've got the Goldilocks effect
right.
766
00:35:38,360 --> 00:35:40,640
So I like blue cheese,
767
00:35:40,640 --> 00:35:43,960
I don't love it,
and it is perfect for me.
768
00:35:43,960 --> 00:35:46,360
Uh, hey, your panna cotta
had a good old wobble to it,
769
00:35:46,360 --> 00:35:47,720
like it was dancing.
770
00:35:47,720 --> 00:35:49,160
There you go.
771
00:35:49,160 --> 00:35:51,760
Always!
Yeah, he does.
772
00:35:51,760 --> 00:35:52,920
Thought it was in there somewhere.
773
00:35:52,920 --> 00:35:54,880
Mate, you've done
what I didn't think
774
00:35:54,880 --> 00:35:55,920
you'd be able to do.
775
00:35:55,920 --> 00:35:58,040
You have made
all those harsh flavours
776
00:35:58,040 --> 00:35:59,680
come together.
777
00:35:59,680 --> 00:36:01,800
I think the only thing
I would have done was halved
778
00:36:01,800 --> 00:36:04,280
the pumpkin in height.
779
00:36:04,280 --> 00:36:08,400
But all in all,
surprising and well done.
780
00:36:08,400 --> 00:36:10,800
Mate...
Is he getting a white apron?
781
00:36:10,800 --> 00:36:12,080
You never know, Juan.
782
00:36:12,080 --> 00:36:13,960
You never know.
783
00:36:13,960 --> 00:36:16,600
Thank you, mate.
Wonderful.
784
00:36:24,320 --> 00:36:27,160
Khristian, come on, mate,
let's have it.
785
00:36:29,240 --> 00:36:32,280
If my lamb today is cooked
beautifully and pink,
786
00:36:32,280 --> 00:36:34,880
this could be my chance
of getting my white apron back.
787
00:36:34,880 --> 00:36:36,080
Hello.
788
00:36:39,720 --> 00:36:42,200
What's the boy from Broady cooked?
789
00:36:42,200 --> 00:36:46,280
I've made a cumin and orange glazed
roasted lamb rack
790
00:36:46,280 --> 00:36:48,920
with a roasted cauliflower puree
791
00:36:48,920 --> 00:36:52,320
and some hibachi-roasted
Brussels sprouts
792
00:36:52,320 --> 00:36:54,320
and some candied orange zest.
793
00:36:57,040 --> 00:36:59,080
I'm zoning in on that lamb.
794
00:37:00,760 --> 00:37:02,640
Is it cooked in the middle?
795
00:37:02,640 --> 00:37:04,400
I want it to be nice and pink.
796
00:37:04,400 --> 00:37:06,160
I think you already know this,
797
00:37:06,160 --> 00:37:08,520
but if you want back
in this competition...
798
00:37:09,960 --> 00:37:11,800
..this lamb has got to be perfect,
right?
799
00:37:11,800 --> 00:37:13,120
Yeah, pretty much.
800
00:37:13,120 --> 00:37:15,280
(INHALES SHARPLY)
801
00:37:15,280 --> 00:37:16,960
Oh, man.
802
00:37:16,960 --> 00:37:18,440
I'm nervous.
803
00:37:19,720 --> 00:37:22,800
Let me know how it goes.
(LAUGHTER)
804
00:37:27,000 --> 00:37:28,160
ANNOUNCER: In the mood to cook?
805
00:37:28,160 --> 00:37:30,960
Grab your aprons
and try these delicious
806
00:37:30,960 --> 00:37:33,880
MasterChef-approved recipes on:
807
00:37:40,000 --> 00:37:41,240
Looks good.
808
00:37:45,320 --> 00:37:46,840
(CHEERING)
809
00:37:49,120 --> 00:37:51,080
That is...
That is rare, medium rare!
810
00:37:51,080 --> 00:37:52,480
..absolutely perfect.
811
00:38:02,280 --> 00:38:03,960
That's the vibe.
812
00:38:15,320 --> 00:38:17,720
I think the most impressive thing
about the dish is
813
00:38:17,720 --> 00:38:20,000
the waft of rosemary
throughout each element.
814
00:38:21,480 --> 00:38:24,520
Firstly, roasting the lamb
on the rosemary, beautiful.
815
00:38:24,520 --> 00:38:26,400
Like, it's scented the flesh
perfectly.
816
00:38:26,400 --> 00:38:29,440
And the cuisson on the lamb
is amazing.
817
00:38:29,440 --> 00:38:30,800
I miss you in here.
818
00:38:30,800 --> 00:38:32,800
And I think
you're a breath of fresh air
819
00:38:32,800 --> 00:38:34,520
for this whole place, so thanks.
820
00:38:34,520 --> 00:38:37,240
It's just good eating.
821
00:38:37,240 --> 00:38:39,800
I prefer a deadly smooth puree,
822
00:38:39,800 --> 00:38:41,520
but I see
what you're going for there.
823
00:38:41,520 --> 00:38:44,720
It almost has
that hummus-like texture.
824
00:38:44,720 --> 00:38:48,760
I've enjoyed the combination
of orange juice, cumin.
825
00:38:48,760 --> 00:38:51,280
I can see you're not made
for perfection.
826
00:38:51,280 --> 00:38:54,560
And I admire that, because you stick
with what you like.
827
00:38:54,560 --> 00:38:56,560
What you see is what you get.
828
00:38:56,560 --> 00:38:59,400
No xixi. Yeah?
Thank you, Chefs.
829
00:39:02,720 --> 00:39:04,400
Yeah, brother.
830
00:39:04,400 --> 00:39:05,440
Well done, brother.
831
00:39:05,440 --> 00:39:06,600
Like that.
832
00:39:06,600 --> 00:39:07,880
Ready, Steph?
833
00:39:11,200 --> 00:39:13,000
Go, Stephi!
What have you made?
834
00:39:13,000 --> 00:39:16,120
I have made a...
I think it's a crown pasta.
835
00:39:16,120 --> 00:39:18,880
I kind of just made the shape,
but I think it looks beautiful.
836
00:39:18,880 --> 00:39:22,360
It is on a bed of parmesan
and smoked cheddar custard
837
00:39:22,360 --> 00:39:25,480
with a gorgeous
and vibrant mint oil.
838
00:39:25,480 --> 00:39:26,560
Were you happy with mint?
839
00:39:26,560 --> 00:39:29,640
I've been focusing so much
on Sardinian cuisine,
840
00:39:29,640 --> 00:39:32,520
and mint works really well
in Sardinian cuisine,
841
00:39:32,520 --> 00:39:35,360
so I think it was actually
a really good choice for me.
842
00:39:35,360 --> 00:39:38,840
Beautiful.
Well, I reckon we can get stuck in.
843
00:39:56,160 --> 00:39:58,000
Totally can tell
that you've been making pasta
844
00:39:58,000 --> 00:39:59,280
since leaving the competition
845
00:39:59,280 --> 00:40:00,800
and focusing on that.
Thank you.
846
00:40:00,800 --> 00:40:02,920
Because the pasta work
is not only well done,
847
00:40:02,920 --> 00:40:05,200
but it's quite unique in that shape.
848
00:40:05,200 --> 00:40:08,680
Steph, thank you so much
for showcasing mint in pasta,
849
00:40:08,680 --> 00:40:11,200
'cause it's not
a really known combination,
850
00:40:11,200 --> 00:40:12,680
but it is very Sardinian.
851
00:40:13,880 --> 00:40:17,120
It's stuffed full of that filling,
852
00:40:17,120 --> 00:40:18,720
so I really love the generosity
around it.
853
00:40:18,720 --> 00:40:19,720
Thank you.
854
00:40:19,720 --> 00:40:22,720
I would say, though, the thing
that's missing for me on your plate
855
00:40:22,720 --> 00:40:24,520
is just a little bit
of uplift somewhere.
856
00:40:24,520 --> 00:40:26,720
Just that extra squeeze of lemon...
Yeah.
857
00:40:26,720 --> 00:40:28,040
..or a bit on the side.
858
00:40:28,040 --> 00:40:29,520
Steph.
859
00:40:29,520 --> 00:40:31,200
JC.
It's so nice to see you
860
00:40:31,200 --> 00:40:33,360
with so much confidence.
Aw.
861
00:40:33,360 --> 00:40:37,760
I love your introduction
of parmesan custard,
862
00:40:37,760 --> 00:40:39,960
because effectively it's very rich,
863
00:40:39,960 --> 00:40:41,360
it's very cheesy.
864
00:40:41,360 --> 00:40:43,720
It is actually a great support
to the dish.
865
00:40:43,720 --> 00:40:46,440
Oh, thank you!
So I like it.
866
00:40:46,440 --> 00:40:48,280
I like you. Thank you.
Well done.
867
00:40:48,280 --> 00:40:49,480
Nice one, Steph.
868
00:40:53,360 --> 00:40:57,320
The next dish is from Lily.
869
00:40:57,320 --> 00:41:00,320
I have made
a coconut basil chilli broth
870
00:41:00,320 --> 00:41:03,560
with a pan-seared salmon fillet
871
00:41:03,560 --> 00:41:05,520
and a chilli sesame oil.
872
00:41:05,520 --> 00:41:08,160
It's just such a classic Lily dish.
873
00:41:08,160 --> 00:41:11,760
The only thing that's missing
is seasoning, lady.
874
00:41:11,760 --> 00:41:13,280
Really? OK.
Yes!
875
00:41:13,280 --> 00:41:15,240
James.
876
00:41:15,240 --> 00:41:17,160
I love your shirt, by the way.
Thank you very much.
877
00:41:17,160 --> 00:41:18,360
Turn around, give us...
878
00:41:18,360 --> 00:41:19,480
Oh, my God!
879
00:41:20,640 --> 00:41:24,720
I have made roasted beetroots
with a tarragon oil, broccolini,
880
00:41:24,720 --> 00:41:26,120
with a tarragon Greek yoghurt.
881
00:41:26,120 --> 00:41:30,480
The tarragon really gives it
this lovely anise-y flavour.
882
00:41:30,480 --> 00:41:32,920
It just goes so well
with the beetroot.
883
00:41:32,920 --> 00:41:34,560
Just keep doing what you're doing.
884
00:41:34,560 --> 00:41:35,960
Next up, Jonno.
885
00:41:35,960 --> 00:41:39,400
Pan-roasted chicken breast
with potato puree and chicken gravy.
886
00:41:39,400 --> 00:41:43,800
Using thyme is so romantic...
Sorry, I mean, aromatic.
887
00:41:43,800 --> 00:41:45,640
Sorry.
(LAUGHTER)
888
00:41:45,640 --> 00:41:47,960
I'm not trying to make a play,
because he's such a sexy boy.
889
00:41:47,960 --> 00:41:50,640
(LAUGHTER)
Oh, get out of here!
890
00:41:50,640 --> 00:41:52,840
It was beautiful and simple
and succinct.
891
00:41:52,840 --> 00:41:54,600
And that's all that dish
needed to be.
892
00:41:54,600 --> 00:41:57,920
It's just whether you've done enough
with your time.
893
00:41:57,920 --> 00:41:59,000
Aha!
894
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
Thank you, guys. Appreciate it.
Well done!
895
00:42:03,080 --> 00:42:06,240
The next dish we'd like to taste
is Snezana.
896
00:42:09,440 --> 00:42:11,560
So proud to present this dish today.
897
00:42:11,560 --> 00:42:14,320
Honestly, any place,
even if you go, in Serbia,
898
00:42:14,320 --> 00:42:17,880
to these, like, little rustic cafes,
this is what would you get.
899
00:42:17,880 --> 00:42:21,840
It's packed with parsley
and it's beautiful.
900
00:42:21,840 --> 00:42:22,840
That looks heavy!
901
00:42:25,120 --> 00:42:26,320
Are you alright?
I'm so sorry.
902
00:42:26,320 --> 00:42:29,600
Yeah. Oh, the bread queen is back.
903
00:42:29,600 --> 00:42:32,160
I am looking forward to this.
904
00:42:33,440 --> 00:42:35,960
That looks good.
Smells good.
905
00:42:38,200 --> 00:42:42,880
So today this is stuffed peppers
with tomato sauce,
906
00:42:42,880 --> 00:42:47,600
like a Serbian kind of dip
called kajmak and a bread.
907
00:42:47,600 --> 00:42:49,160
So I'm really happy to have
this second chance
908
00:42:49,160 --> 00:42:50,640
to present
something from my own culture.
909
00:42:50,640 --> 00:42:52,200
I'm just coming in.
910
00:42:52,200 --> 00:42:53,640
Go, go.
911
00:42:56,120 --> 00:42:57,240
Is it a double dipper?
912
00:42:57,240 --> 00:42:58,600
Like...?
Up to you.
913
00:42:58,600 --> 00:43:00,960
You can even have just bread
and a dip.
914
00:43:00,960 --> 00:43:02,560
Or you can just go all together.
915
00:43:02,560 --> 00:43:03,560
So...
916
00:43:13,320 --> 00:43:14,880
I'm going to just speak
for all of us.
917
00:43:14,880 --> 00:43:16,200
Mm-hm. That's good.
I'm not speaking.
918
00:43:16,200 --> 00:43:17,400
My mouth's full.
919
00:43:19,520 --> 00:43:21,200
This is delightful.
920
00:43:23,200 --> 00:43:27,240
It is everything
that good cooking is about.
921
00:43:27,240 --> 00:43:29,600
It's wholesome.
922
00:43:29,600 --> 00:43:31,360
It's about your heritage.
923
00:43:31,360 --> 00:43:34,720
It's so tasty. I love it.
924
00:43:34,720 --> 00:43:36,240
Thank you.
925
00:43:36,240 --> 00:43:37,720
When you go to your dip,
926
00:43:37,720 --> 00:43:39,160
I loved it because...
Yeah.
927
00:43:39,160 --> 00:43:41,200
Is it fetta?
Did you put some fetta cheese?
928
00:43:41,200 --> 00:43:42,280
There's a bit of fetta as well.
929
00:43:42,280 --> 00:43:46,600
Right, the fetta, the saltiness,
that richness is lovely.
930
00:43:46,600 --> 00:43:49,000
But the way you did it,
it was nice and soft.
931
00:43:49,000 --> 00:43:54,400
Because you've got that kind
of sweet, subtle, sour tomato sauce
932
00:43:54,400 --> 00:43:55,720
which is super vibrant.
933
00:43:55,720 --> 00:43:59,080
Then you've got the sweet peppers
that are stuffed with the beef
934
00:43:59,080 --> 00:44:00,600
and the pancetta,
935
00:44:00,600 --> 00:44:02,440
and it's just leached out
all that flavour
936
00:44:02,440 --> 00:44:04,000
into the pepper and the sauce,
937
00:44:04,000 --> 00:44:05,680
so it's quite on the sweet end.
938
00:44:05,680 --> 00:44:06,920
And then you hit it with that,
939
00:44:06,920 --> 00:44:09,560
and it is just like
everything explodes.
940
00:44:11,560 --> 00:44:13,600
You need to cook this food
more often, whatever happens.
941
00:44:13,600 --> 00:44:14,600
Please keep me.
942
00:44:14,600 --> 00:44:16,240
Like, in this kitchen,
943
00:44:16,240 --> 00:44:18,160
if you do get a white apron today.
944
00:44:18,160 --> 00:44:19,280
Because it looks good,
945
00:44:19,280 --> 00:44:20,600
but then it's backed up
with flavour.
946
00:44:20,600 --> 00:44:22,280
Thanks, Chef. Thank you.
947
00:44:30,680 --> 00:44:32,760
Thanks for the oven!
948
00:44:32,760 --> 00:44:34,240
Sav.
949
00:44:38,400 --> 00:44:41,120
I am so proud of this banquet.
950
00:44:41,120 --> 00:44:46,160
It's just so much of myself
and my memories of my mum
951
00:44:46,160 --> 00:44:49,320
and my family's lunches and dinners.
952
00:44:49,320 --> 00:44:51,480
You are a machine.
953
00:44:51,480 --> 00:44:54,520
Sav, are you trying
to prove something?
954
00:44:54,520 --> 00:44:57,520
You've made six dishes.
955
00:44:57,520 --> 00:45:00,120
Seven, if you include rice,
in 75 minutes.
956
00:45:00,120 --> 00:45:02,000
I'm Asian,
I always include the rice.
957
00:45:03,120 --> 00:45:06,880
Can you walk us through
these multiple dishes?
958
00:45:09,720 --> 00:45:14,040
So I've made
a Sri Lankan black pork curry,
959
00:45:14,040 --> 00:45:16,280
a coconut milk prawn.
960
00:45:16,280 --> 00:45:20,960
I've used the chives
in a chive and coconut sambal.
961
00:45:20,960 --> 00:45:24,680
Um, there's deep-fried cashews
and curry leaves.
962
00:45:24,680 --> 00:45:27,080
Eggplant and mustard pickle.
963
00:45:27,080 --> 00:45:29,520
Um, there's a creamy potato curry.
964
00:45:29,520 --> 00:45:32,160
And, of course, rice.
965
00:45:32,160 --> 00:45:35,520
I always say this,
because I'm always carrying my mum,
966
00:45:35,520 --> 00:45:38,960
but I think I channelled her energy
today.
967
00:45:38,960 --> 00:45:43,600
She would wake up at 5:00
in the morning, or before,
968
00:45:43,600 --> 00:45:45,160
before all of us were up.
969
00:45:45,160 --> 00:45:48,080
She would make our breakfast
and the lunch for after school
970
00:45:48,080 --> 00:45:49,400
within an hour.
971
00:45:49,400 --> 00:45:51,360
And that was never
one or two things,
972
00:45:51,360 --> 00:45:53,600
it was a full, proper meal.
973
00:45:53,600 --> 00:45:58,640
And she would then get dressed,
get ready, put a sari on,
974
00:45:58,640 --> 00:46:01,480
match her earrings to her shoes,
to her handbag, to her make-up.
975
00:46:01,480 --> 00:46:02,840
Wow.
976
00:46:02,840 --> 00:46:05,360
And be out of the house with us
by 6:45.
977
00:46:05,360 --> 00:46:10,480
And I never understood that drive
to, like, get that done
978
00:46:10,480 --> 00:46:11,560
for your children.
979
00:46:11,560 --> 00:46:13,360
And I don't have kids, but...
980
00:46:13,360 --> 00:46:15,000
I'm getting very emotional.
981
00:46:18,800 --> 00:46:20,320
I'm my mother's child.
982
00:46:24,880 --> 00:46:27,240
Love you, Savi.
Love you, Sav.
983
00:46:32,240 --> 00:46:35,600
Sav, every time you cook,
984
00:46:35,600 --> 00:46:38,200
we feel all of that emotion
with you,
985
00:46:38,200 --> 00:46:40,040
and I think we're all thrilled
986
00:46:40,040 --> 00:46:43,600
that you get the chance again today
to bring that into the kitchen.
987
00:46:43,600 --> 00:46:45,080
Thank you.
988
00:46:45,080 --> 00:46:47,080
I think it's time to take a seat
at Savi's table.
989
00:46:51,240 --> 00:46:52,680
Can you just help me out, please?
990
00:46:52,680 --> 00:46:54,080
I don't know what to start with.
991
00:46:54,080 --> 00:46:56,480
The perfect bite for me to start...
OK! Yeah, we're on.
992
00:46:56,480 --> 00:46:58,720
..would be a little bit of the rice.
Yep.
993
00:46:58,720 --> 00:47:00,720
A little bit of the prawn
with the sauce,
994
00:47:00,720 --> 00:47:05,160
a little bit of the chive sambal
and a little bit of the pickle.
995
00:47:05,160 --> 00:47:06,160
Yep.
996
00:47:06,160 --> 00:47:08,280
And then I'll go back
after I've had a bite of it
997
00:47:08,280 --> 00:47:09,280
for the pork.
998
00:47:09,280 --> 00:47:10,640
OK. You really thought about that.
999
00:47:27,120 --> 00:47:29,160
As far as feasts go,
1000
00:47:29,160 --> 00:47:30,440
Sri Lankan feasts...
1001
00:47:32,440 --> 00:47:34,280
..it's an absolute belter.
1002
00:47:36,320 --> 00:47:39,880
It's so interesting
how it goes together.
1003
00:47:39,880 --> 00:47:43,680
The pork curry is big and robust
and fatty,
1004
00:47:43,680 --> 00:47:47,160
and then the potato curry
is quite mild and light.
1005
00:47:47,160 --> 00:47:49,440
Just trying to, you know,
pat it on the back
1006
00:47:49,440 --> 00:47:52,480
and calm it down before it goes
and flips its lid.
1007
00:47:52,480 --> 00:47:55,840
They are perfection
when you eat them together.
1008
00:47:57,040 --> 00:47:58,880
I'm so happy about the pork.
1009
00:47:58,880 --> 00:48:03,760
It's one of the best examples
of pressure cooker done well. OK?
1010
00:48:03,760 --> 00:48:09,440
It is so tender and juicy
and all that.
1011
00:48:10,440 --> 00:48:14,440
What ties it all together
is this cooling coconut sambal,
1012
00:48:14,440 --> 00:48:17,520
which traditionally
does not use chives.
1013
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
No.
1014
00:48:18,520 --> 00:48:23,040
That was really clever
because you've incorporated
1015
00:48:23,040 --> 00:48:26,800
the key herb, your herb,
into the challenge
1016
00:48:26,800 --> 00:48:31,560
without sort of having to let go
of anything about who you are.
1017
00:48:31,560 --> 00:48:33,840
Such beautiful food.
1018
00:48:33,840 --> 00:48:36,600
I felt really emotional,
like I feel really emotional now,
1019
00:48:36,600 --> 00:48:37,640
talking to you about it.
1020
00:48:37,640 --> 00:48:38,760
And I've...
1021
00:48:38,760 --> 00:48:41,040
It's because of you, obviously.
1022
00:48:41,040 --> 00:48:44,280
And it's...it's so clear
that you have
1023
00:48:44,280 --> 00:48:48,120
that intergenerational know-how
with cooking
1024
00:48:48,120 --> 00:48:50,640
that is such a privilege to have
1025
00:48:50,640 --> 00:48:53,720
but such a privilege
for us to eat as well.
1026
00:48:53,720 --> 00:48:55,680
So regardless of what happens,
1027
00:48:55,680 --> 00:48:58,080
thank you for bringing it to us
today.
1028
00:48:58,080 --> 00:48:59,240
Thank you.
Thank you, Sav.
1029
00:48:59,240 --> 00:49:00,840
JEAN-CHRISTOPHE: Good luck.
Good luck.
1030
00:49:03,840 --> 00:49:07,160
I just really hope
that it's enough...
1031
00:49:07,160 --> 00:49:08,480
Love you!
1032
00:49:08,480 --> 00:49:10,080
..to get me over the line.
1033
00:49:11,320 --> 00:49:13,160
(LAUGHS) Give us a cuddle.
1034
00:49:13,160 --> 00:49:14,800
Well done.
1035
00:49:14,800 --> 00:49:16,120
Thank you, darling.
1036
00:49:22,480 --> 00:49:25,000
There was a lot of excitement
out there today
1037
00:49:25,000 --> 00:49:27,200
and a lot of great dishes,
1038
00:49:27,200 --> 00:49:32,600
but only one of you can wear
your white apron again.
1039
00:49:35,120 --> 00:49:38,200
If I call your name,
please step forward.
1040
00:49:41,400 --> 00:49:42,480
Sav.
1041
00:49:42,480 --> 00:49:45,160
Oh, well done, Sav.
Yeah, Savi.
1042
00:49:45,160 --> 00:49:47,160
Snez.
Well done, Snez.
1043
00:49:48,520 --> 00:49:49,800
Sav.
1044
00:49:50,920 --> 00:49:54,720
That Sri Lankan feast,
it was personal, it was skilful.
1045
00:49:54,720 --> 00:49:57,520
And above all else,
it was delicious!
1046
00:49:57,520 --> 00:49:59,200
Thank you.
1047
00:49:59,200 --> 00:50:00,400
Snez.
1048
00:50:01,560 --> 00:50:03,480
You saw it with your own eyes.
1049
00:50:03,480 --> 00:50:06,320
We could not stop eating your dish.
1050
00:50:07,520 --> 00:50:13,760
But one dish used their herb
in a more creative way.
1051
00:50:16,960 --> 00:50:18,880
And that was you...
1052
00:50:27,600 --> 00:50:30,520
..Sav!
1053
00:50:34,040 --> 00:50:36,560
You're back in the competition!
1054
00:50:36,560 --> 00:50:38,040
Alright!
1055
00:50:43,240 --> 00:50:44,960
Just... I'm actually shaking now
1056
00:50:44,960 --> 00:50:49,880
because I think the adrenaline
is, like, wearing off and...
1057
00:50:51,280 --> 00:50:53,920
..I just want to say that
1058
00:50:53,920 --> 00:50:55,840
this is not going to be wasted
1059
00:50:55,840 --> 00:50:59,440
'cause this is just almost
a new beginning for me again.
1060
00:50:59,440 --> 00:51:02,680
So I'm just very grateful.
1061
00:51:05,680 --> 00:51:10,640
Well, Sav, I believe this is yours.
1062
00:51:10,640 --> 00:51:12,080
Come and get it!
1063
00:51:23,880 --> 00:51:25,600
As a welcome home present...
1064
00:51:27,280 --> 00:51:29,840
..you are immune
from Sunday's elimination.
1065
00:51:29,840 --> 00:51:31,120
Oh!
1066
00:51:35,240 --> 00:51:37,160
Hey, you're having a day off!
1067
00:51:39,000 --> 00:51:40,280
Everybody else,
1068
00:51:40,280 --> 00:51:43,440
we absolutely loved having
the family back together again.
1069
00:51:43,440 --> 00:51:45,960
So thank you.
Thank you.
1070
00:51:45,960 --> 00:51:47,400
Well done, everybody.
1071
00:51:52,440 --> 00:51:54,400
Sexy boy!
1072
00:51:54,400 --> 00:51:56,240
Jonny, let's go!
1073
00:51:57,720 --> 00:52:00,400
Having this opportunity
was beautiful.
1074
00:52:00,400 --> 00:52:02,000
Today I learned -
1075
00:52:02,000 --> 00:52:03,680
cook what you love.
1076
00:52:04,760 --> 00:52:07,040
This is what I enjoy doing.
1077
00:52:07,040 --> 00:52:08,920
And this is what I'm going
to be doing from now on.
1078
00:52:08,920 --> 00:52:10,800
So nice!
So nice.
1079
00:52:10,800 --> 00:52:12,160
(LAUGHS)
1080
00:52:12,160 --> 00:52:14,720
ANNOUNCER: Sunday night
on MasterChef Australia...
1081
00:52:14,720 --> 00:52:16,480
It's Rick Stein!
1082
00:52:18,760 --> 00:52:22,120
..with international
culinary royalty...
1083
00:52:22,120 --> 00:52:24,800
Do something like this,
and you'll probably be fine.
1084
00:52:24,800 --> 00:52:25,960
(LAUGHTER)
1085
00:52:25,960 --> 00:52:29,200
..this elimination will be sink...
1086
00:52:30,200 --> 00:52:32,520
..or swim.
1087
00:52:32,520 --> 00:52:36,200
I've never been more nervous
in this competition than right now.
1088
00:52:36,200 --> 00:52:38,840
Oh. This is so not working.
1089
00:52:38,840 --> 00:52:40,520
Nat should absolutely play her pin.
1090
00:52:40,520 --> 00:52:42,720
(EXHALES)
Be careful, darling.
1091
00:52:42,720 --> 00:52:44,800
I really hope
she makes the right decision.
1092
00:52:44,800 --> 00:52:46,800
Captions by Red Bee Media
81700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.