All language subtitles for Lust.S01E04.1080p.HMAX.WEB-DL.H.264.DD5.1.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:10,199 Nogle gange tænker jeg, at de er mere ligefremme og ærlige. 2 00:00:10,279 --> 00:00:12,320 Mændene? 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,000 Især hvad seksualitet angår. 4 00:00:15,080 --> 00:00:19,120 De taler heller ikke grimt bag om ryggen på hinanden hele tiden. 5 00:00:19,199 --> 00:00:23,719 - Gør vi kvinder det? - Måske ikke "grimt", men ... 6 00:00:23,800 --> 00:00:28,120 Vi former virkeligheden til at passe med vores billede af os selv. 7 00:00:28,199 --> 00:00:33,439 - Hvad er det for et billede? - Det ved du nok. Lykke. Succes. 8 00:00:33,520 --> 00:00:38,759 Jeg har vist aldrig været så ærlig over for mine bedste veninder. 9 00:00:38,840 --> 00:00:41,840 - Ikke det? - Nej. 10 00:00:41,920 --> 00:00:44,479 Fortæller du dine veninder alt? 11 00:00:44,560 --> 00:00:46,439 Ja, vi har kendt hinanden længe - 12 00:00:46,520 --> 00:00:50,000 - så vi er faktisk meget ærlige over for hinanden. 13 00:00:50,079 --> 00:00:52,240 Så har du været heldig. 14 00:00:56,799 --> 00:01:00,479 Ja. Hvordan har du oplevet dit sexliv under ... 15 00:01:17,920 --> 00:01:20,519 - Du ser træt ud, Nadia. - Hvad? 16 00:01:20,599 --> 00:01:23,640 Jeg har bare haft lidt svært ved at sove på det seneste. 17 00:01:23,719 --> 00:01:27,560 - Du er vel ikke udbrændt? - Nej. For pokker. 18 00:01:27,640 --> 00:01:31,760 - Hvorfor kan du så ikke sove? - Jeg ligger bare vågen. 19 00:01:31,840 --> 00:01:34,920 - Tankerne kan ikke stå stille. - Hvad tænker du på? 20 00:01:35,000 --> 00:01:36,479 Altså ... 21 00:01:37,598 --> 00:01:39,959 Børnene. Og jobbet. 22 00:01:41,120 --> 00:01:43,079 Og træningen. 23 00:02:12,840 --> 00:02:14,199 Ja! 24 00:02:19,599 --> 00:02:21,319 Åh gud! Diesel! 25 00:02:36,560 --> 00:02:39,800 Ukendt nummer: Hvad har du på? 26 00:02:55,719 --> 00:02:57,039 Åh nej. 27 00:04:30,879 --> 00:04:32,639 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 28 00:04:34,480 --> 00:04:36,759 Nej. Det forstår jeg godt. 29 00:04:37,920 --> 00:04:40,040 Jeg er rystet. 30 00:04:41,240 --> 00:04:44,600 - Men ikke så rystet. - Er du ikke det? 31 00:04:45,959 --> 00:04:49,800 - Jeg kan faktisk godt forstå det. - Okay. 32 00:04:49,879 --> 00:04:52,040 Hvad mener du? 33 00:04:52,120 --> 00:04:55,439 Jeg har læst, at det er almindeligt, når man har børn. 34 00:04:55,519 --> 00:04:57,199 Al den stress og presset. 35 00:04:57,279 --> 00:05:00,160 Livs-arbejdsbalancen. Alle de aktiviteter. 36 00:05:00,240 --> 00:05:04,519 Hockey, floorball, rappelling, parkour ... 37 00:05:04,600 --> 00:05:09,000 Rasmus med hans skide Fishy Fruit. Du fatter ikke, hvor klamt det er. 38 00:05:09,079 --> 00:05:12,879 Hele fryseren er fuld at frastødende, underlige fisk. 39 00:05:12,959 --> 00:05:18,279 Der er blæksprutter og ... Jeg aner ikke engang, hvad de hedder, 40 00:05:21,639 --> 00:05:25,319 - Hør nu, det er okay. - Nej. 41 00:05:25,399 --> 00:05:28,959 - Jeg er forbandet røvhul. - Nej. 42 00:05:29,040 --> 00:05:33,439 - Du har bare været utro en gang. - Otte. Otte gange. 43 00:05:33,519 --> 00:05:36,879 Mit klippekort er snart brugt op. Jeg ... 44 00:05:36,959 --> 00:05:41,319 Jeg fornyer det ikke, okay? Det gør jeg ikke. 45 00:05:41,399 --> 00:05:44,120 Er du oprigtigt interesseret i ham? 46 00:05:44,199 --> 00:05:46,399 Nej. Er du vanvittig? 47 00:05:46,480 --> 00:05:50,040 Det er nærmest en hulemand, vi taler om. 48 00:05:50,120 --> 00:05:54,000 Han har ingen hjerneceller tilbage. Nu skal du se ham. 49 00:05:55,120 --> 00:05:57,240 Her er han, 50 00:05:57,319 --> 00:05:59,439 Er han måske min type? 51 00:05:59,519 --> 00:06:02,480 - Han ligner en gangster. - Ja. 52 00:06:02,560 --> 00:06:06,000 - Han sad inde for væbnet røveri. - Hvad? 53 00:06:06,079 --> 00:06:10,759 Men han er så flink. Og han har en mikropenis. 54 00:06:10,839 --> 00:06:12,480 Hvad? 55 00:06:12,560 --> 00:06:14,399 - Ikke noget. - Jo. 56 00:06:14,480 --> 00:06:16,600 Du sagde mikro... 57 00:06:17,720 --> 00:06:22,279 Nu kommer Anette. Sig ikke noget. Hun vil ikke kunne forstå det. 58 00:06:22,360 --> 00:06:25,560 - Hej, Anette. - Undskyld forsinkelsen. 59 00:06:25,639 --> 00:06:28,199 - Er Martina ikke kommet endnu? - Nej. 60 00:06:28,279 --> 00:06:30,879 Hvad får I at drikke? 61 00:06:30,959 --> 00:06:34,040 "Jordbær-passionsfrugt". Jeg er tilbage om lidt. 62 00:06:38,199 --> 00:06:40,360 Jeg ved ikke, om det her hjælper - 63 00:06:40,439 --> 00:06:43,240 - men Anette og Andres går i parterapi. 64 00:06:45,399 --> 00:06:48,000 Det hjælper faktisk lidt. Hvorfor? 65 00:06:50,040 --> 00:06:53,680 - Jeg lovede ikke at sige noget. - Jo, kom nu. 66 00:06:53,759 --> 00:06:56,680 - En jordbær-passionsfrugt, tak. - Vi har udsolgt. 67 00:06:56,759 --> 00:06:58,800 Hvad kan jeg så få? 68 00:06:58,879 --> 00:07:01,439 Hun fortæller mig det alligevel. 69 00:07:04,199 --> 00:07:06,959 Okay. Det var åbenbart Anette, der ... 70 00:07:07,040 --> 00:07:10,759 Lad os begynde med, at I fortæller om jer selv. 71 00:07:10,839 --> 00:07:14,319 Lidt om hvem I er, og hvorfor I er her i dag. 72 00:07:14,399 --> 00:07:18,959 Ja. Andres Karlsson Sanchez. Civilingeniør. 73 00:07:21,240 --> 00:07:26,040 Jeg har været sygemeldt i to år på grund af eloverfølsomhed. 74 00:07:27,720 --> 00:07:31,600 Jeg føler, at livet står lidt på pause for tiden. 75 00:07:31,680 --> 00:07:36,079 Jeg er på et sted, hvor jeg leder efter mig selv. 76 00:07:36,159 --> 00:07:38,879 Hvem er jeg? Hvad vil jeg? 77 00:07:43,079 --> 00:07:48,439 Vores store datter er ved at blive voksen. 78 00:07:48,519 --> 00:07:53,199 Hun flytter snart til Berlin med sin kæreste, Malte. 79 00:07:54,839 --> 00:07:57,879 Hvad skal der så ske med os? 80 00:07:59,480 --> 00:08:01,040 Venter kun døden? 81 00:08:03,720 --> 00:08:06,759 Jeg laver bare sjov. Altså ... 82 00:08:06,839 --> 00:08:10,839 Der er mange tanker og mange processer. 83 00:08:10,920 --> 00:08:12,439 Tak, Andres. Fint. 84 00:08:12,519 --> 00:08:19,439 Jo, min store interesse er hi-fi. Jeg er audiofil. 85 00:08:19,519 --> 00:08:23,360 Det er ikke en seksuel orientering. Det er stereoanlæg. 86 00:08:24,920 --> 00:08:27,839 - Musik. Rock og pop. - Ja ... 87 00:08:29,720 --> 00:08:33,840 Tak. Så er det dig, Anette. Hvem er Anette? 88 00:08:33,919 --> 00:08:36,759 Hvem er Anette? 89 00:08:36,840 --> 00:08:41,600 Det spørger jeg også af og til mig selv om. 90 00:08:41,679 --> 00:08:46,480 Jeg arbejder i sundhedsmyndighederne. Jeg er forsker. Generalist. 91 00:08:46,559 --> 00:08:48,039 Generalist? 92 00:08:48,120 --> 00:08:51,759 Det betyder, at selve forskningsmetoden er mit speciale. 93 00:08:51,840 --> 00:08:55,840 Jeg forsker i forvaltningspolitik og infrastruktursatsninger. 94 00:08:55,919 --> 00:08:58,679 - Og sex. - Ja, og sex. 95 00:08:58,759 --> 00:09:03,399 Vi er ved at undersøge midaldrende kvinders sexliv, og hvordan det ... 96 00:09:03,480 --> 00:09:06,720 Gud, det er jo dig. Jeg syntes nok, jeg genkendte dig. 97 00:09:06,799 --> 00:09:10,600 - Var du ikke i fjernsynet forleden? - Jo, det var mig. 98 00:09:10,679 --> 00:09:14,000 Lad mig høre. Er det så slemt, som du sagde? 99 00:09:14,080 --> 00:09:18,360 Eller overdriver I for at få mere gennemslagskraft? 100 00:09:18,440 --> 00:09:21,840 - Nej, det er faktisk så slemt. - Virkelig? 101 00:09:21,919 --> 00:09:26,639 Jeg kan mærke det på mine patienter. Så mange kvinder lider i tavshed. 102 00:09:26,720 --> 00:09:30,720 Deres mænd er så selvoptagede, at de ikke ser deres partnere. 103 00:09:30,799 --> 00:09:34,279 Ja, det kan godt være sådan, men ikke altid. 104 00:09:35,519 --> 00:09:37,039 Jaså? 105 00:09:38,960 --> 00:09:40,600 Interessant. 106 00:09:40,679 --> 00:09:42,879 Ja ... 107 00:09:42,960 --> 00:09:46,480 I er her i dag for at tale om jeres sexliv. 108 00:09:46,559 --> 00:09:50,279 Et sexliv, der måske ikke opfylder jeres behov ... 109 00:09:53,840 --> 00:09:57,559 De havde udsolgt, så jeg fik den med pære. 110 00:09:57,639 --> 00:09:59,840 Helt ærligt, var der marcipanbrød? 111 00:10:01,279 --> 00:10:05,840 - Hun fik fart på. - Hun trøstespiser sikkert. 112 00:10:05,919 --> 00:10:10,320 - Hvad mener du med det? - Jeg ved ikke ... 113 00:10:10,399 --> 00:10:14,440 Jo, lad mig høre. Er der sket noget? 114 00:10:15,679 --> 00:10:18,039 Jeg burde ikke sige noget. 115 00:10:19,759 --> 00:10:21,360 Kom nu bare. 116 00:10:21,440 --> 00:10:24,480 Hun fortæller mig det alligevel. 117 00:10:26,120 --> 00:10:30,720 I forrige uge havde jeg og Andres været ude til ... noget. 118 00:10:30,799 --> 00:10:34,720 Du havde ret. Det var godt, at vi tog herhen. 119 00:10:34,799 --> 00:10:38,799 Vi har fået tingene ud i det fri. Skønt. 120 00:10:38,879 --> 00:10:42,240 Nu tager vi det med hjem og ser, hvad der sker. 121 00:10:43,720 --> 00:10:46,120 Jeg er ikke tilfreds. 122 00:10:46,200 --> 00:10:50,519 Nej, hende terapeuten var lidt new age-agtig. 123 00:10:50,600 --> 00:10:55,279 Jeg er ikke tilfreds med vores ikkeeksisterende sexliv. 124 00:10:55,360 --> 00:10:58,679 Nej, det er jeg heller ikke. Der var jo derfor, vi kom. 125 00:10:58,759 --> 00:11:00,960 Nadia og Rasmus har et skema. 126 00:11:01,039 --> 00:11:03,759 - Et skema over sex? - Ja. 127 00:11:03,840 --> 00:11:08,200 Det er så typisk dem. Alt skal vejes og måles. 128 00:11:08,279 --> 00:11:12,080 "Du slikkede mig i går. så jeg sutter dig i dag." 129 00:11:12,159 --> 00:11:15,320 - Så er det i det mindste ordnet. - Ordnet? 130 00:11:15,399 --> 00:11:19,840 Ja, det behøver ikke at være så blændende hver gang. 131 00:11:19,919 --> 00:11:22,960 - Nej ... - Man får det bare ordnet. 132 00:11:23,039 --> 00:11:26,120 Nej, skat. Nu må jeg stoppe dig. 133 00:11:26,200 --> 00:11:29,000 Vi to er ikke som dem. 134 00:11:29,080 --> 00:11:33,960 - Vi skemalægger ikke vores passion. - Hvilken passion? 135 00:11:34,039 --> 00:11:36,200 Det her. Hele tiden. 136 00:11:36,279 --> 00:11:39,240 At vi er sammen. At vi snakker. 137 00:11:39,320 --> 00:11:41,519 Det er passion for mig. 138 00:11:41,600 --> 00:11:45,600 Bare fordi vi ikke ... hele tiden. 139 00:11:45,679 --> 00:11:50,559 Men vi har slet ikke dyrket sex i praktisk talt de seneste to år. 140 00:11:54,440 --> 00:11:55,879 Okay. 141 00:11:58,919 --> 00:12:00,480 Du og jeg ... 142 00:12:01,919 --> 00:12:07,279 Vi er som vilde dyr. Vi er to vilde dyr. 143 00:12:07,360 --> 00:12:09,679 Nej, vi er ikke to vilde dyr. 144 00:12:09,759 --> 00:12:11,639 Jo, det er vi. 145 00:12:11,720 --> 00:12:14,120 Vi er ... løver. 146 00:12:14,200 --> 00:12:17,360 Og løver planlægger ikke deres sexliv. 147 00:12:17,440 --> 00:12:20,600 De har ingen skemaer. 148 00:12:20,679 --> 00:12:24,840 - Eller nogle forbandede apps. - Apps? 149 00:12:24,919 --> 00:12:30,039 Ja. De tager det, som det kommer. De lader sig styre af lysten. 150 00:12:34,240 --> 00:12:37,000 Jeg tror nu, at et skema ville ... 151 00:12:39,279 --> 00:12:41,919 Du tager den vel ikke nu? 152 00:12:42,000 --> 00:12:45,519 - Hej, Ellen. - Jeg er blevet fyret. 153 00:12:45,600 --> 00:12:48,519 Georg har fyret mig. Det er vanvittigt. 154 00:12:48,600 --> 00:12:52,200 Jeg melder ham fandeme for sexchikane. 155 00:12:52,279 --> 00:12:54,480 Vent. Ellen? Ellen? 156 00:12:55,879 --> 00:12:57,399 Hvad er det for en lyd? 157 00:12:57,480 --> 00:12:58,919 Er der sket noget med hende? 158 00:13:00,480 --> 00:13:03,559 For fanden, nu kommer vagterne. Helvedes også. 159 00:13:06,120 --> 00:13:08,039 - Hallo, Ellen? - Pis! 160 00:13:08,120 --> 00:13:09,519 Hallo? 161 00:13:14,519 --> 00:13:16,240 Jeg slap vist af med dem. 162 00:13:17,639 --> 00:13:23,399 Det er måske en god ting. Nu kan jeg tænke på at skrive. 163 00:13:23,480 --> 00:13:25,720 Hvad taler du om? 164 00:13:25,799 --> 00:13:30,279 Jeg har skrevet en krimi. En hel bog. Jeg tænkte ... 165 00:13:30,360 --> 00:13:35,320 ... at Martina kunne få den udgivet. Den skræmmer sågar mig selv. 166 00:13:35,399 --> 00:13:40,000 Nej, hvad er der sket? Hvorfor er du blevet fyret? 167 00:13:40,080 --> 00:13:44,440 Okay, Anette. Nu skal du høre. 168 00:13:45,639 --> 00:13:50,000 Jeg var på vej på arbejde i morges som altid. 169 00:13:50,080 --> 00:13:52,399 - Hej, drenge! - Hej. 170 00:13:54,360 --> 00:13:55,879 Hende kunne jeg godt duske. 171 00:13:55,960 --> 00:13:59,360 - Og blive hulfætter med Vildhavre? - Hvad snakker du om? 172 00:13:59,440 --> 00:14:03,279 Skuespilleren. Har du ikke hørt det? 173 00:14:03,360 --> 00:14:07,519 Hun kneppede ham i RV'en og havde glemt kameraerne. 174 00:14:07,600 --> 00:14:09,120 - Virkelig? - Ja. 175 00:14:12,519 --> 00:14:14,240 Det er ikke mig. 176 00:14:18,799 --> 00:14:21,320 - Det er ikke mig. - Det er dig, Ellen. 177 00:14:21,399 --> 00:14:23,360 Jeg kan se, at det er dig. 178 00:14:23,440 --> 00:14:26,559 - Jeg tror, det er Annika. - Det er ikke Annika. 179 00:14:26,639 --> 00:14:28,240 Det ligner Annika. 180 00:14:28,320 --> 00:14:33,320 Annika sagde, at du prøvekørte RV'en med Torkil Vildhavre. 181 00:14:33,399 --> 00:14:35,399 Skal jeg trykke "play"? 182 00:14:35,480 --> 00:14:38,679 - Hvad sker der, hvis det er mig? - Det ved du godt. 183 00:14:38,759 --> 00:14:40,559 Det er ikke mig. 184 00:14:52,080 --> 00:14:53,799 Du godeste. 185 00:14:53,879 --> 00:14:57,639 Nu kommer hun. Hold din mund. Jeg lovede ikke at sige noget. 186 00:14:57,720 --> 00:14:59,600 Jeg købte to. Til mig selv. 187 00:15:03,879 --> 00:15:09,000 Hvor er Martina? Vi kan ikke spille, hvis hun ikke snart kommer. 188 00:15:09,080 --> 00:15:11,840 Hej, piger. Undskyld, at jeg kommer for sent. 189 00:15:11,919 --> 00:15:16,759 - Hvor har du været? - Der kom så mange til åbent hus. 190 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 - Hvor er dit træningstøj? - Pokkers, har jeg glemt tasken? 191 00:15:20,200 --> 00:15:23,879 - Hvad er det for et åbent hus? - Jeg spiller sådan her. Hvad får I? 192 00:15:23,960 --> 00:15:27,240 - Jordbær-passion. - Har I vin? 193 00:15:27,320 --> 00:15:30,600 Hallo! Vin, har I ikke det? 194 00:15:30,679 --> 00:15:33,919 - Hun kan vist ikke høre dig. - Hul i det. 195 00:15:34,000 --> 00:15:38,639 Der er varmt som i en sauna her. Kom aldrig i overgangsalder. 196 00:15:38,720 --> 00:15:43,639 - Hvad for et åbent hus? - Harald og jeg sælger huset. 197 00:15:43,720 --> 00:15:48,039 - Er det sandt? - Ja, vi skal jo se at komme videre. 198 00:15:48,120 --> 00:15:50,759 Var det ikke problemet, at I ville blive der? 199 00:15:50,840 --> 00:15:54,159 Jo, men nu sælger vi det og deler pengene. 200 00:15:54,240 --> 00:15:59,080 - Hvordan fandt I ud af det? - Jeg er så tørstig. Må jeg smage? 201 00:15:59,159 --> 00:16:03,799 Jeg løb hele vejen herhen. Fra taxien. 202 00:16:03,879 --> 00:16:06,480 Jeg skal nok fortælle det hele. Lige om lidt. 203 00:16:11,279 --> 00:16:14,720 Kan du ikke komme til sagen? 204 00:16:14,799 --> 00:16:19,480 Kan du huske, at jeg sagde, at Beatrice blev udnyttet som barn? 205 00:16:19,559 --> 00:16:23,519 - Haralds nye kæreste? - Har han udnyttet hende seksuelt? 206 00:16:23,600 --> 00:16:27,120 Nej. Eller det kunne man nok godt argumentere for. 207 00:16:27,200 --> 00:16:31,240 Sagen er den, at min kommentar fik hende til at forlade Harald. 208 00:16:31,320 --> 00:16:35,919 Hun gik bare uden videre. Han var fuldkommen ødelagt. 209 00:16:36,000 --> 00:16:39,720 Så kom jeg til at sige, at jeg havde en finger med i spillet. 210 00:16:39,799 --> 00:16:42,600 Til Harald? Hvordan reagerede han så? 211 00:16:42,679 --> 00:16:45,240 Ikke så godt. Han ... 212 00:16:45,320 --> 00:16:50,399 Jeg vil ikke leve længere! Hører du? Din forbandede heks! 213 00:16:50,480 --> 00:16:55,080 - Skal vi tilkalde politiet? - Nej, det går over. Bare rolig. 214 00:16:55,159 --> 00:16:58,440 Undskyld, at han vækkede jer. Gå hjem igen. 215 00:16:58,519 --> 00:17:04,039 Det er din skyld, at hun gik! Din enbrystede amazonheks! 216 00:17:04,118 --> 00:17:06,279 Nej, det er hendes fars skyld. 217 00:17:06,358 --> 00:17:10,160 Hvis han ikke udnyttede hende, var hun aldrig faldet for dig. 218 00:17:10,240 --> 00:17:12,240 Din kælling! Jeg hader dig! 219 00:17:12,319 --> 00:17:16,480 - Skal vi ikke tage at ringe? - Gå hjem! Det er en privat sag! 220 00:17:16,559 --> 00:17:18,759 - Pas på! - Jeg springer! 221 00:17:18,839 --> 00:17:20,759 Så slipper du for at se på mig! 222 00:17:20,839 --> 00:17:23,799 Så spring da. Gør det! Spring nu! 223 00:17:23,880 --> 00:17:25,839 Jeg ringer til politiet. 224 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 Jeg elskede dig. 225 00:17:32,160 --> 00:17:34,440 Hvad skete der med os? 226 00:17:36,640 --> 00:17:39,519 Jeg elskede dig! 227 00:17:40,920 --> 00:17:43,039 Harald! 228 00:17:43,119 --> 00:17:45,000 Undskyld, undskyld ... 229 00:17:45,079 --> 00:17:47,559 Døde han? 230 00:17:47,640 --> 00:17:50,359 Tager hun den virkelig? Jeg er midt i en historie. 231 00:17:50,440 --> 00:17:54,119 Ja, fortsæt bare. Jeg er tilbage om lidt. 232 00:17:54,200 --> 00:17:55,920 Mener du det? 233 00:17:57,799 --> 00:17:59,319 Ja, det er Nadia. 234 00:17:59,400 --> 00:18:02,400 - Det er Diesel. Hvordan går det? - Fint. 235 00:18:02,480 --> 00:18:06,000 Kigger du forbi til en lille middag i aften? 236 00:18:07,319 --> 00:18:11,400 - Middag? - Ja. Mad, du ved. 237 00:18:11,480 --> 00:18:15,880 - Hvad siger du til klokken syv? - Nej, det kan jeg vist ikke. 238 00:18:15,960 --> 00:18:18,799 Bank hårdt tre gange, blødt to gange - 239 00:18:18,880 --> 00:18:21,200 - og så fire gange hårdt igen. 240 00:18:21,279 --> 00:18:25,200 - Så ved jeg, at det er dig. - Okay. 241 00:18:26,279 --> 00:18:31,720 - Hvordan gik det? - Så er det også hendes egen skyld. 242 00:18:31,799 --> 00:18:34,160 Harald! 243 00:18:34,240 --> 00:18:39,079 Harald, vend dig om! Kom nu, vend dig rundt! 244 00:18:40,200 --> 00:18:41,720 Sådan ... 245 00:18:43,880 --> 00:18:45,119 Hvad sagde du? 246 00:18:48,079 --> 00:18:52,720 Jeg synes, at vi skal sælge huset ... 247 00:18:54,519 --> 00:18:57,160 ... og dele pengene. 248 00:19:01,880 --> 00:19:04,839 Ja, min elskede. Det gør vi. 249 00:19:04,920 --> 00:19:07,000 Det gør vi. 250 00:19:16,720 --> 00:19:19,200 Der må ikke gå så længe, før vi spiller igen. 251 00:19:19,279 --> 00:19:21,599 Nej, så ryger min form fuldstændig. 252 00:19:24,160 --> 00:19:25,599 Ved I hvad? 253 00:19:28,599 --> 00:19:32,680 Jeg vil bare sige, at jeg er så glad for at have jer. 254 00:19:34,880 --> 00:19:39,079 Man siger ikke så ofte til sine venner, at man sætter pris på dem. 255 00:19:39,160 --> 00:19:44,920 Men jeg vil bare sige, at jeg holder så meget af jer. 256 00:19:45,000 --> 00:19:47,920 - Vi holder også af dig. - Gruppekram. 257 00:19:48,000 --> 00:19:51,079 Kom her, mine små kyllinger. Kom. 258 00:19:51,160 --> 00:19:53,839 Jeg elsker dig og dig ... 259 00:19:57,480 --> 00:20:00,759 Skal vi stå her længe? Jeg skal hjem og spise. 260 00:20:04,119 --> 00:20:06,400 Vi ses. 261 00:20:10,079 --> 00:20:12,440 Åh gud, det er længe siden. 262 00:20:13,799 --> 00:20:17,000 Skatter, vi tales ved. 263 00:20:17,079 --> 00:20:18,799 Farvel. 264 00:20:29,079 --> 00:20:32,000 Tre slags bønner og nogle gulerødder. 265 00:20:33,160 --> 00:20:35,160 Anette? 266 00:20:36,240 --> 00:20:38,799 - Tak. Tak. - Er det fint? 267 00:20:40,119 --> 00:20:44,559 Andres. Ved du, at når køerne prutter - 268 00:20:44,640 --> 00:20:48,359 - så er der 100 gange mere CO2 end i menneskeprutter. 269 00:20:49,640 --> 00:20:51,720 - Virkelig? - Jeg elsker dine prutter. 270 00:20:51,799 --> 00:20:55,160 - De lugter så godt. - De er vel fine nok. 271 00:21:01,920 --> 00:21:05,240 - Det smager rigtig godt, Malte. - Er det sandt? 272 00:21:07,000 --> 00:21:10,039 Men verden går stadig under. 273 00:21:12,640 --> 00:21:16,200 - Vil du række mig hummussen? - Selvfølgelig. 274 00:21:21,640 --> 00:21:23,319 Det er smukt. 275 00:21:59,000 --> 00:22:04,359 For mig handler sex om nærhed. 276 00:22:04,440 --> 00:22:08,200 Et kys eller et kram. 277 00:22:08,279 --> 00:22:14,000 At ligge på sofaen og kærtegne den, man elsker. 278 00:22:14,079 --> 00:22:17,480 - Hej. - Lad mig slukke for den her. 279 00:22:17,559 --> 00:22:19,920 Det gør ikke noget. 280 00:22:20,000 --> 00:22:21,680 Bliv bare ved. 281 00:22:24,160 --> 00:22:25,839 Jeg har ... 282 00:22:27,000 --> 00:22:31,359 Jeg har tænkt lidt. Du har ret. 283 00:22:34,759 --> 00:22:38,440 Vi må gøre noget ved det her med sex. 284 00:22:42,559 --> 00:22:44,599 Jeg ved ikke, hvorfor ... 285 00:22:46,720 --> 00:22:49,720 Sygemeldingen og ... 286 00:22:49,799 --> 00:22:51,799 Jeg ved ikke. 287 00:22:51,880 --> 00:22:55,279 Jo længere tid der går, desto sværere bliver det. 288 00:22:57,960 --> 00:23:01,000 Der skal ikke være noget pres. 289 00:23:01,079 --> 00:23:02,960 Nej. Det er der heller ikke. 290 00:23:05,240 --> 00:23:07,119 Jeg skal nok gøre det bedre. 291 00:23:08,480 --> 00:23:10,440 Det lover jeg. 292 00:23:10,519 --> 00:23:13,039 Men jeg vil ikke have et skema. 293 00:23:14,680 --> 00:23:17,960 - Intet skema. - Vi er løver. 294 00:23:19,720 --> 00:23:21,319 Vi er løver. 295 00:23:25,880 --> 00:23:27,559 Lige præcis. 296 00:23:29,079 --> 00:23:33,960 Ja. Sådan nogle rigtigt ynkelige klimakteriekællinger. 297 00:23:35,279 --> 00:23:36,920 Ja, lige præcis. 298 00:23:37,000 --> 00:23:41,559 Og de bagtaler hinanden uafbrudt. 299 00:23:41,640 --> 00:23:45,880 Om deres sexliv. Helt ærligt. 300 00:23:47,279 --> 00:23:51,640 Det lover jeg dig. Jeg vil aldrig vil blive gammel. 301 00:24:01,680 --> 00:24:05,079 Tekster: Torben Grønbæk Jensen Iyuno-SDI Group 23237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.