All language subtitles for Legend 1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,435 --> 00:00:19,977 (BIRDS CALLING) 2 00:00:38,455 --> 00:00:39,788 (GRUNTING) 3 00:00:43,334 --> 00:00:44,793 (OWL HOOTING) 4 00:00:46,921 --> 00:00:48,547 (BIRDS SQUAWKING) 5 00:01:15,033 --> 00:01:16,366 (RATTLING) 6 00:01:19,496 --> 00:01:20,746 (PANTING) 7 00:01:42,185 --> 00:01:43,936 (BREATHING HOARSELY) 8 00:02:12,882 --> 00:02:17,719 DARKNESS: l am the lord of darkness! 9 00:02:18,930 --> 00:02:23,892 I require the soIace of the shadows 10 00:02:24,894 --> 00:02:28,313 and the dark of the night. 11 00:02:30,108 --> 00:02:34,403 Sunshine is my destroyer! 12 00:02:37,240 --> 00:02:40,868 All this shall change. 13 00:02:42,620 --> 00:02:47,875 Tonight, the sun sets forever! 14 00:02:49,043 --> 00:02:53,755 There shall never be another dawn! 15 00:02:53,840 --> 00:02:55,340 (KNOCK AT DOOR) 16 00:02:55,425 --> 00:02:57,176 Enter! 17 00:02:58,469 --> 00:03:00,804 (DOOR GRATlNG OPEN) 18 00:03:00,889 --> 00:03:02,556 (HlNGES SQUEAKlNG) 19 00:03:02,932 --> 00:03:04,600 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 20 00:03:08,688 --> 00:03:09,938 DARKNESS: Ah! 21 00:03:10,607 --> 00:03:11,732 Blix! 22 00:03:12,442 --> 00:03:14,776 Come closer. 23 00:03:17,614 --> 00:03:20,490 You summoned me, lordship? 24 00:03:21,784 --> 00:03:25,120 Are you not the most loathsome of my goblins? 25 00:03:26,289 --> 00:03:27,289 (GULPS) 26 00:03:27,373 --> 00:03:29,124 Truly, master. 27 00:03:29,876 --> 00:03:33,795 And is your heart black and full of hate? 28 00:03:34,214 --> 00:03:37,382 Black as midnight, black as pitch, 29 00:03:37,467 --> 00:03:39,509 blacker than the foulest witch. 30 00:03:39,802 --> 00:03:42,262 That is why l have called you here. 31 00:03:42,347 --> 00:03:44,765 Since l must remain in darkness, 32 00:03:44,849 --> 00:03:46,808 you shall be my eyes and ears. 33 00:03:46,893 --> 00:03:49,478 You do me great honor, lord. 34 00:03:52,398 --> 00:03:54,650 Something troubles me. 35 00:03:56,027 --> 00:03:58,737 l feel a presence in the forest, 36 00:03:59,697 --> 00:04:03,242 a force l had mercifully almost forgotten. 37 00:04:03,326 --> 00:04:06,662 Must be dread indeed to trouble you, lordship. 38 00:04:06,746 --> 00:04:09,831 Looking upon these frail creatures, 39 00:04:09,916 --> 00:04:13,418 one would not think that they could contain such power. 40 00:04:13,503 --> 00:04:16,213 One could rule the universe with it. 41 00:04:17,757 --> 00:04:21,510 You must find them for me and destroy them! 42 00:04:24,764 --> 00:04:26,848 What do they look like, lord? 43 00:04:27,600 --> 00:04:31,687 Fool! Let this serve to remind you. 44 00:04:32,105 --> 00:04:37,150 They are each crowned with a single horn reaching straight to heaven. 45 00:04:38,027 --> 00:04:40,404 l get the point, lord. 46 00:04:41,030 --> 00:04:42,614 Bring the horns to me. 47 00:04:43,574 --> 00:04:45,617 You will be well rewarded. 48 00:04:45,702 --> 00:04:49,079 You shall be a prince here in my realm. 49 00:04:49,372 --> 00:04:52,207 A rare privilege, master. 50 00:04:56,170 --> 00:04:57,963 Where shall l look, sire? 51 00:04:58,047 --> 00:05:02,384 There is only one lure for such disgusting goodness, 52 00:05:02,677 --> 00:05:05,178 one bait that never fails. 53 00:05:05,263 --> 00:05:08,932 What be this bait? Please, you teach me. 54 00:05:09,559 --> 00:05:13,312 lnnocence. lnnocence. 55 00:05:15,565 --> 00:05:17,149 (BlRDS TWlTTERlNG) 56 00:05:38,379 --> 00:05:39,921 (HUMMlNG) 57 00:05:43,551 --> 00:05:46,011 (LlLl SlNGlNG SOFTLY) 58 00:06:23,257 --> 00:06:24,883 (ROOSTER CROWlNG) 59 00:06:52,495 --> 00:06:53,787 (HUMMlNG) 60 00:07:00,002 --> 00:07:01,253 Blooming fairies! 61 00:07:05,842 --> 00:07:07,134 (SNORlNG) 62 00:07:12,432 --> 00:07:14,099 (BlRDS FLUTTERlNG) 63 00:07:14,392 --> 00:07:16,017 (BlRDS CHlRPlNG) 64 00:07:51,053 --> 00:07:52,304 (CHlMlNG) 65 00:08:11,407 --> 00:08:12,657 NELL: Lili! 66 00:08:12,742 --> 00:08:13,742 (DOOR CLOSlNG) 67 00:08:13,826 --> 00:08:16,036 God bless, Your Highness. 68 00:08:16,245 --> 00:08:19,039 A royal visit`s always a pleasure. 69 00:08:19,123 --> 00:08:20,957 Have another biscuit. 70 00:08:29,509 --> 00:08:30,967 Nell. 71 00:08:33,471 --> 00:08:35,180 l have no time to stay for a visit today. 72 00:08:35,264 --> 00:08:37,599 Oh, you`ve got a sweetheart waiting? 73 00:08:37,725 --> 00:08:39,017 No, l don`t. 74 00:08:39,101 --> 00:08:41,937 Surely, your father forbids such folly. 75 00:08:43,064 --> 00:08:45,106 What my father doesn`t know won`t trouble him. 76 00:08:45,191 --> 00:08:48,401 Oh, the willful heart invites despair, 77 00:08:48,486 --> 00:08:51,196 like blind men creeping in a dragon`s lair. 78 00:08:51,280 --> 00:08:53,532 Not a country proverb, nor king`s command, 79 00:08:53,616 --> 00:08:55,033 could keep me from the woods today. 80 00:08:55,117 --> 00:08:57,786 Then it`s common sense sort. 81 00:08:57,954 --> 00:09:01,039 Lili. Princess Lili. 82 00:09:01,916 --> 00:09:03,333 l look on you as a daughter. 83 00:09:04,669 --> 00:09:06,878 lf you`ll pardon my saying it, 84 00:09:06,963 --> 00:09:10,173 it`s time you started behaving like the princess you are. 85 00:09:10,299 --> 00:09:13,969 You should be out looking for a handsome prince on a white charger, 86 00:09:14,095 --> 00:09:16,680 not visiting poor folk like us. 87 00:09:17,306 --> 00:09:20,350 Nell, don`t you know l love coming here? 88 00:09:26,899 --> 00:09:31,778 This place holds more magic for me than any palace in the world. 89 00:09:32,154 --> 00:09:34,030 You live a very rich life, Nell. 90 00:09:35,658 --> 00:09:37,951 l don`t know of a prince who could carve wood like this. 91 00:09:39,120 --> 00:09:40,704 You`re very sweet, Lili. 92 00:09:44,166 --> 00:09:45,500 Magic is a wonderful thing. 93 00:09:47,336 --> 00:09:50,130 You`ll find your own magic one day. 94 00:09:50,214 --> 00:09:51,339 l`m sure you will. 95 00:09:54,260 --> 00:09:56,553 l have no time for this. l`m going. 96 00:10:00,891 --> 00:10:03,768 Oh, and you look out for spriggen and banshee, my girl. 97 00:10:03,853 --> 00:10:06,021 These woods be thick with them. 98 00:10:06,355 --> 00:10:11,610 Stay clear of toadstool rings and willow trees and old oaks. 99 00:10:12,862 --> 00:10:14,362 LlLl: Jack! 100 00:10:16,699 --> 00:10:18,116 Where are you? 101 00:10:18,534 --> 00:10:20,201 (BlRDS TWlTTERlNG) 102 00:10:22,371 --> 00:10:23,872 (ECHOlNG) Jack! 103 00:10:30,921 --> 00:10:32,464 (TWlG SNAPPlNG) 104 00:10:33,924 --> 00:10:36,468 Jack! Jack! 105 00:10:44,935 --> 00:10:58,448 Jack? 106 00:11:00,076 --> 00:11:02,035 Jack, answer me. 107 00:11:02,536 --> 00:11:04,204 (THUNDER RUMBLlNG) 108 00:11:09,377 --> 00:11:10,669 (GOBLlN CROAKS) 109 00:11:16,092 --> 00:11:18,677 Jack! Jack! 110 00:11:20,429 --> 00:11:25,600 (SOFTLY) Jack, please. Please, if you`re here, say something to me, please. 111 00:11:26,977 --> 00:11:28,395 (SCREAMlNG) 112 00:11:31,315 --> 00:11:33,692 Jack, you scared the life out of me! 113 00:11:33,776 --> 00:11:35,026 (LAUGHS) 114 00:11:38,322 --> 00:11:39,656 (TWEETlNG) 115 00:11:46,580 --> 00:11:48,123 You`re so clever. 116 00:11:50,668 --> 00:11:52,210 Oh, here. 117 00:11:52,294 --> 00:11:53,461 Oops! 118 00:11:54,004 --> 00:11:55,547 Look inside. See what you can find. 119 00:12:01,178 --> 00:12:03,179 That`s something to eat. 120 00:12:04,807 --> 00:12:05,932 (LlLl LAUGHS) 121 00:12:06,100 --> 00:12:07,308 l made that for you myself. 122 00:12:13,023 --> 00:12:16,526 Well, l took it from Nell. 123 00:12:16,777 --> 00:12:18,153 (LlLl CHUCKLlNG) 124 00:12:18,612 --> 00:12:20,905 Do you like it? ls it sweet? 125 00:12:26,912 --> 00:12:28,747 l know someone sweeter. 126 00:12:29,206 --> 00:12:31,916 May be innocent, may be sweet, 127 00:12:32,835 --> 00:12:35,837 ain`t half as nice as rotting meat. 128 00:12:42,887 --> 00:12:44,262 (WHlSTLlNG) 129 00:12:52,438 --> 00:12:56,274 Good. Very good. Just right. 130 00:12:58,277 --> 00:13:00,862 Jack, now teach me rabbit like you promised. 131 00:13:02,239 --> 00:13:03,698 Rabbit? 132 00:13:05,743 --> 00:13:07,076 lt`s much harder than finch. 133 00:13:07,203 --> 00:13:08,578 Let me try. 134 00:13:08,704 --> 00:13:11,498 l`m a good student, and my father says l`m brilliant. 135 00:13:14,084 --> 00:13:15,126 (TlNKLlNG) 136 00:13:15,211 --> 00:13:17,462 See how brilliant l am? 137 00:13:18,047 --> 00:13:20,298 Let me dazzle you with my wisdom. 138 00:13:20,382 --> 00:13:23,384 lt`s much more than wisdom that dazzles me, Lili. 139 00:13:26,889 --> 00:13:28,723 Jack, teach me rabbit. 140 00:13:29,850 --> 00:13:30,975 Not today. 141 00:13:31,101 --> 00:13:32,227 Why not? 142 00:13:32,937 --> 00:13:34,604 Because 143 00:13:38,651 --> 00:13:39,901 there`s something really special 144 00:13:39,985 --> 00:13:42,320 that l`ve been promising to show you. 145 00:13:44,240 --> 00:13:45,532 Jack, do you mean it? 146 00:13:45,658 --> 00:13:46,908 Only if it pleases you, Lili. 147 00:13:46,992 --> 00:13:49,285 Oh, it pleases me more than anything. 148 00:13:50,454 --> 00:13:52,413 We must go now 149 00:13:53,582 --> 00:13:56,584 because they`ll only be here for a short while. 150 00:14:00,714 --> 00:14:02,757 Don`t you trust me? 151 00:14:05,970 --> 00:14:07,303 l trust you, Lili. 152 00:15:44,068 --> 00:15:45,860 Oh, Jack. 153 00:16:20,854 --> 00:16:22,522 (THUNDER RUMBLlNG) 154 00:16:39,623 --> 00:16:41,290 (UNlCORNS CALLlNG) 155 00:17:14,533 --> 00:17:16,784 Look! Ugly one-horned mules. 156 00:17:16,869 --> 00:17:17,869 (SHUSHlNG) 157 00:17:28,505 --> 00:17:30,506 Nothing is more magical. 158 00:17:31,175 --> 00:17:32,508 (NElGHlNG) 159 00:17:32,593 --> 00:17:35,136 As long as they roam the earth, 160 00:17:35,596 --> 00:17:38,139 evil can never harm the pure of heart. 161 00:17:54,406 --> 00:17:56,032 Do you speak their language? 162 00:17:57,701 --> 00:18:00,286 They express only love and laughter. 163 00:18:01,330 --> 00:18:03,331 Dark thoughts are unknown to them. 164 00:18:06,460 --> 00:18:07,668 No! 165 00:18:08,504 --> 00:18:09,796 No. 166 00:18:18,180 --> 00:18:19,388 Please. 167 00:18:44,706 --> 00:18:46,374 Lili, no, please! 168 00:19:09,231 --> 00:19:11,983 (SlNGlNG HESlTANTLY) 169 00:19:29,793 --> 00:19:31,169 (GRUNTlNG) 170 00:19:31,879 --> 00:19:33,588 (UNlCORNS NElGHlNG) 171 00:20:10,000 --> 00:20:11,584 (NElGHlNG HYSTERlCALLY) 172 00:20:24,264 --> 00:20:27,266 You`ll spook the beast and spoil the trap. 173 00:20:27,351 --> 00:20:28,976 (NElGHlNG STOPS) 174 00:20:36,610 --> 00:20:38,277 (UNlCORN SNORTlNG) 175 00:20:53,794 --> 00:20:56,128 (SlNGlNG) 176 00:21:39,339 --> 00:21:41,882 This shot be just as sweet as pie. 177 00:21:56,023 --> 00:21:57,106 (SQUEALlNG) 178 00:21:59,151 --> 00:22:00,151 (NElGHlNG) 179 00:22:13,957 --> 00:22:20,880 Jack? 180 00:22:22,132 --> 00:22:25,301 lt was lovely, like a dream. 181 00:22:26,094 --> 00:22:27,720 JACK: What you did is forbidden. 182 00:22:28,430 --> 00:22:29,555 Who says so? 183 00:22:30,390 --> 00:22:34,268 lt is known, Lili. These are sacred animals. 184 00:22:34,394 --> 00:22:35,728 LlLl: l don`t care. 185 00:22:35,812 --> 00:22:37,772 You risk your immortal soul talking like that. 186 00:22:42,778 --> 00:22:43,944 l only wanted to touch one. 187 00:22:44,279 --> 00:22:45,946 (UNlCORNS CALLlNG) 188 00:22:46,865 --> 00:22:48,282 Where`s the harm in that? 189 00:22:51,286 --> 00:22:52,620 lt was magic. 190 00:22:55,207 --> 00:22:56,624 Thank you. 191 00:22:58,960 --> 00:23:01,045 Let me sing to you. 192 00:23:02,756 --> 00:23:03,798 l`ll chase your fears away. 193 00:23:06,760 --> 00:23:11,055 (SlNGlNG) 194 00:23:48,009 --> 00:23:49,343 (CHUCKLES) 195 00:23:49,511 --> 00:23:50,928 Are you afraid to kiss me, Jack? 196 00:23:51,221 --> 00:23:53,180 l`m afraid you`ll break my heart. 197 00:23:53,432 --> 00:23:55,349 Then still your heart. 198 00:23:55,600 --> 00:23:57,726 You`re dear to me as life itself. 199 00:24:00,564 --> 00:24:02,273 Don`t you wish this was our wedding ring? 200 00:24:02,649 --> 00:24:04,316 lf l say yes, will my wish come true? 201 00:24:04,526 --> 00:24:06,652 l`m a princess. 202 00:24:06,903 --> 00:24:09,530 lt`s my right to set a challenge for my suitors. 203 00:24:11,950 --> 00:24:15,578 l will marry whoever finds this ring. 204 00:24:21,334 --> 00:24:22,710 Jack! 205 00:24:44,858 --> 00:24:45,900 (SCREAMlNG) 206 00:24:45,984 --> 00:24:48,360 Jack! 207 00:24:50,739 --> 00:24:52,406 (THUNDER RUMBLlNG) 208 00:25:05,921 --> 00:25:08,088 Jack! 209 00:25:39,496 --> 00:25:40,913 (SCREAMlNG) 210 00:25:46,002 --> 00:25:47,628 (UNlCORN CALLlNG) 211 00:25:52,259 --> 00:25:53,300 (SQUEALlNG) 212 00:25:55,428 --> 00:25:56,554 (SCREAMlNG) 213 00:26:11,820 --> 00:26:13,153 (THUDDlNG) 214 00:26:16,866 --> 00:26:18,200 (GRUNTlNG) 215 00:26:32,549 --> 00:26:33,841 (GASPlNG) 216 00:26:39,264 --> 00:26:41,056 (SHOUTlNG EXULTANTLY) 217 00:26:46,521 --> 00:26:50,441 Lili! 218 00:27:26,895 --> 00:27:28,687 (PANTlNG) (SHUTTER BANGlNG) 219 00:27:30,565 --> 00:27:31,815 (GASPS) 220 00:27:49,668 --> 00:27:51,335 (GOBLlNS CACKLlNG) 221 00:28:06,476 --> 00:28:09,395 l smell human flesh! 222 00:28:09,479 --> 00:28:10,813 (WHOOPlNG) 223 00:28:13,274 --> 00:28:14,733 BLlX: After you, pig. 224 00:28:14,859 --> 00:28:16,360 POX: Oh, no, after you. 225 00:28:22,117 --> 00:28:23,450 (BREATHlNG HEAVlLY) 226 00:28:35,046 --> 00:28:38,632 Clock. Mortal world turned to ice. 227 00:28:38,758 --> 00:28:41,385 Here be goblin paradise! 228 00:28:41,469 --> 00:28:42,970 (BLlX CACKLlNG) 229 00:28:43,513 --> 00:28:46,014 Plenty hospitality here. 230 00:28:46,433 --> 00:28:47,933 Baby! 231 00:28:48,810 --> 00:28:51,645 l simply adore milk-fed meat. 232 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 (CROCKERY CLATTERlNG) 233 00:28:52,814 --> 00:28:54,314 POX: What are you, some kind of animal? 234 00:28:57,402 --> 00:29:01,321 Oh! 235 00:29:04,284 --> 00:29:05,284 (GASPS) 236 00:29:06,161 --> 00:29:08,370 How did you do that, Blix? 237 00:29:08,455 --> 00:29:10,581 Yeah, tell us how you do those tricks. 238 00:29:10,665 --> 00:29:12,791 Quite easy, actually. 239 00:29:16,546 --> 00:29:17,713 Goblin omelet. 240 00:29:17,839 --> 00:29:20,174 Very nice, very nice. 241 00:29:20,967 --> 00:29:21,967 (LAUGHlNG) 242 00:29:22,051 --> 00:29:25,387 Lucky day! Kill ugly one-horn dead! 243 00:29:25,472 --> 00:29:29,850 You act like you do all. lt was me who shoot the poisoned stinger. 244 00:29:29,934 --> 00:29:32,728 Me! Me! Me! 245 00:29:32,812 --> 00:29:35,731 You only got the shot in because the princess was there. 246 00:29:35,815 --> 00:29:38,609 Wrong! `Twas beauty led the beast to bay. 247 00:29:38,735 --> 00:29:43,614 She was so sweet. l could eat her brains like jam. 248 00:29:43,698 --> 00:29:45,449 l could suck her bones... 249 00:29:45,533 --> 00:29:46,742 Enough! 250 00:29:47,494 --> 00:29:51,538 Better hurry. Dark Lord, he don`t like to wait. 251 00:29:51,915 --> 00:29:52,915 (SNORTS) 252 00:29:56,836 --> 00:29:58,170 (CACKLlNG) 253 00:30:02,801 --> 00:30:04,051 (GASPS) 254 00:30:07,388 --> 00:30:09,056 (DOOR SLAMS SHUT) 255 00:30:09,474 --> 00:30:11,225 (CACKLlNG CONTlNUES) 256 00:30:14,395 --> 00:30:16,563 What have l done? 257 00:30:18,483 --> 00:30:22,319 POX: Four, five, six! Hurray for Blix! 258 00:30:23,905 --> 00:30:26,281 l`ll make it right. 259 00:30:48,137 --> 00:30:51,098 (HUMMlNG) 260 00:30:56,646 --> 00:30:58,063 OONA: Jack. 261 00:31:00,817 --> 00:31:02,359 (OONA GlGGLlNG) 262 00:31:06,239 --> 00:31:09,199 Lili? 263 00:31:12,370 --> 00:31:13,370 LlLl: Jack? 264 00:31:13,580 --> 00:31:14,788 (GASPS) 265 00:31:16,833 --> 00:31:18,667 (WHlSTLlNG) 266 00:31:20,128 --> 00:31:21,712 Who`s there? 267 00:31:22,255 --> 00:31:23,672 Who are you? 268 00:31:24,382 --> 00:31:27,634 Here you be a forest child and not know the Gump? 269 00:31:28,303 --> 00:31:29,595 (ELVES CHUCKLlNG) 270 00:31:29,679 --> 00:31:31,013 Gump, is it? 271 00:31:31,931 --> 00:31:35,392 Honeythorn Gump at your service. 272 00:31:49,157 --> 00:31:50,741 l must be dreaming. 273 00:31:52,076 --> 00:31:55,871 lf life is a dream, better you dread the waking. 274 00:31:56,122 --> 00:31:57,831 OONA: Jack? 275 00:31:57,957 --> 00:31:59,666 Stop it! 276 00:31:59,876 --> 00:32:01,460 GUMP: That`s Oona. She likes you. 277 00:32:01,544 --> 00:32:02,628 Go away! 278 00:32:03,129 --> 00:32:05,839 Does your blood run so cold, Jack? 279 00:32:06,007 --> 00:32:08,842 You`ll be a corpse before your time. 280 00:32:09,302 --> 00:32:10,552 How`d you know my name? 281 00:32:13,848 --> 00:32:19,937 How does a migrating swallow know the way south in winter? 282 00:32:20,939 --> 00:32:25,484 Or a spawning salmon find the very source of his birth 283 00:32:25,568 --> 00:32:30,155 from the cold, black depth of the mysterious sea? 284 00:32:31,032 --> 00:32:33,867 l know everything, Jack. 285 00:32:34,369 --> 00:32:36,203 Everything? 286 00:32:39,374 --> 00:32:40,874 (WOLF HOWLlNG) 287 00:32:42,502 --> 00:32:46,046 Then why is it like this? Why is there winter now? 288 00:32:49,050 --> 00:32:52,302 l`d be a powerful wizard indeed could l answer. 289 00:32:52,428 --> 00:32:54,179 Suppose you tell me, Jack. 290 00:32:54,263 --> 00:32:55,305 Me? 291 00:32:58,059 --> 00:33:01,103 You know these woods as well as any elf. 292 00:33:07,902 --> 00:33:10,487 Did you not see something odd today? 293 00:33:11,906 --> 00:33:13,907 Any strange spirits? 294 00:33:14,993 --> 00:33:17,411 Did nothing untoward happen? 295 00:33:19,747 --> 00:33:20,747 No. 296 00:33:20,999 --> 00:33:23,375 No? No? 297 00:33:25,837 --> 00:33:27,045 Nothing? 298 00:33:27,588 --> 00:33:28,922 (STAMMERS) 299 00:33:29,090 --> 00:33:30,924 l did take Lili to see the unicorns. 300 00:33:31,092 --> 00:33:32,467 You did what? 301 00:33:33,052 --> 00:33:34,678 (ELVES CHATTERlNG) 302 00:33:34,762 --> 00:33:35,846 Silence! 303 00:33:42,562 --> 00:33:44,438 Oh, God, Gump, she touched him. 304 00:33:44,981 --> 00:33:46,231 Touched it? 305 00:33:46,315 --> 00:33:48,275 A mortal laid hands on a unicorn? 306 00:33:49,068 --> 00:33:50,152 Jack! 307 00:33:50,361 --> 00:33:52,612 Squawk, squawk, no more talk! 308 00:33:54,365 --> 00:33:58,952 Do you think you can upset the order of the universe and not pay the price? 309 00:33:59,203 --> 00:34:00,912 (ELVES SNlCKERlNG) 310 00:34:01,122 --> 00:34:02,122 But she meant no wrong! 311 00:34:06,961 --> 00:34:09,671 What l did is done, but l did it for love. 312 00:34:12,300 --> 00:34:13,300 Silence! 313 00:34:14,886 --> 00:34:16,011 Love, you say? 314 00:34:17,138 --> 00:34:19,347 But answer me this riddle, 315 00:34:19,557 --> 00:34:21,433 and all will be forgiven. 316 00:34:22,935 --> 00:34:23,935 And if l cannot? 317 00:34:24,062 --> 00:34:25,103 Why, Jack, 318 00:34:26,064 --> 00:34:28,190 then `tis your death song l`ll be playing. 319 00:34:28,733 --> 00:34:30,233 (ALL LAUGHlNG) 320 00:34:32,028 --> 00:34:33,904 Then ask away 321 00:34:34,655 --> 00:34:37,491 and pray God my answer pleases you. 322 00:34:57,345 --> 00:35:00,055 What is a bell that does not ring, 323 00:35:00,139 --> 00:35:01,973 yet its knell makes the angels sing? 324 00:35:03,684 --> 00:35:05,352 MALE ELF: l know the answer. (SHUSHlNG) 325 00:35:08,731 --> 00:35:10,690 Answer me this 326 00:35:12,360 --> 00:35:15,362 and all will be forgiven. 327 00:35:17,281 --> 00:35:18,907 (ELVES MUTTERlNG) 328 00:35:21,077 --> 00:35:22,744 (ELVES SNlCKERlNG) 329 00:35:31,420 --> 00:35:32,420 Flowers? 330 00:35:34,715 --> 00:35:36,550 Bluebells! (BREATHlNG HEAVlLY) 331 00:35:36,634 --> 00:35:38,093 To hear them ring means your life is at an end! 332 00:35:38,177 --> 00:35:39,928 No! 333 00:35:40,012 --> 00:35:41,930 (SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY) 334 00:35:43,266 --> 00:35:44,891 (ELVES LAUGHlNG) 335 00:35:52,066 --> 00:35:54,317 Damn it! Damn it! Damn it! 336 00:35:54,402 --> 00:35:56,945 Riddles! Riddles! Riddles! 337 00:35:57,029 --> 00:36:00,073 Damn it! Riddles! Riddles! Riddles! 338 00:36:05,454 --> 00:36:19,176 Gump? 339 00:36:23,764 --> 00:36:25,932 You`ve bested me, Jack. 340 00:36:26,017 --> 00:36:27,934 Bested me, bested me. 341 00:36:29,478 --> 00:36:31,855 A riddle without an answer`s like an empty cup 342 00:36:31,939 --> 00:36:33,315 when you`re thirsty for wine. 343 00:36:33,399 --> 00:36:37,527 Well spoken! And if it`s wine you want, it`s wine we shall have. 344 00:36:37,612 --> 00:36:42,073 Brown Tom! A small measure of entertainment at best. 345 00:36:43,534 --> 00:36:44,534 Hmm? 346 00:36:44,619 --> 00:36:45,702 BROWN TOM: But, Gump, it`s the last bottle 347 00:36:45,786 --> 00:36:46,786 of me best wine. (GUMP SHUSHES) 348 00:36:46,871 --> 00:36:50,332 Oh, if you say so, sir. 349 00:36:52,627 --> 00:36:53,919 Mmm-hmm. 350 00:36:58,966 --> 00:37:00,592 BROWN TOM: Now, Gump, don`t you be forgetting me. 351 00:37:02,803 --> 00:37:04,638 Oh, careful now. 352 00:37:05,640 --> 00:37:07,474 Oh, it`s so precious. 353 00:37:08,851 --> 00:37:10,393 Elderberry wine. 354 00:37:10,478 --> 00:37:11,478 (FARTlNG) 355 00:37:11,562 --> 00:37:12,604 Sorry. 356 00:37:12,688 --> 00:37:14,105 No finer drink under heaven. 357 00:37:14,815 --> 00:37:16,483 Here`s to Jack... Oh, brother. 358 00:37:16,567 --> 00:37:21,446 ...riddle solver, dancing fool and fairy friend. 359 00:37:21,530 --> 00:37:22,572 Tip it. 360 00:37:32,041 --> 00:37:33,917 Here, this`ll help. 361 00:37:34,043 --> 00:37:35,418 Don`t you care what`s happened? 362 00:37:35,544 --> 00:37:36,920 Of course we care. 363 00:37:37,004 --> 00:37:39,422 What good`s a world locked in a season of death? 364 00:37:39,507 --> 00:37:40,840 But we must find the answer. 365 00:37:40,925 --> 00:37:41,967 That we must. 366 00:37:42,468 --> 00:37:45,679 But first we must see that no harm`s come to the unicorn. 367 00:37:45,846 --> 00:37:48,306 BROWN TOM: l sadly fear the worst. 368 00:37:49,558 --> 00:37:51,059 (WOLF HOWLlNG) 369 00:38:32,518 --> 00:38:33,518 (CREATURE SCREECHlNG) 370 00:38:33,602 --> 00:38:34,936 SCREWBALL: Wait. (GUMP SHUSHlNG) 371 00:38:42,820 --> 00:38:44,446 Lili! 372 00:38:46,866 --> 00:38:48,825 Jack, what? 373 00:39:01,047 --> 00:39:02,672 (UNlCORN CALLlNG) 374 00:39:39,460 --> 00:39:40,502 Jack! 375 00:40:11,742 --> 00:40:12,992 (NElGHS) 376 00:40:23,838 --> 00:40:25,213 (WHlNNYlNG) 377 00:40:47,695 --> 00:40:49,028 (NElGHlNG) 378 00:40:57,913 --> 00:40:59,164 (SNORTS) 379 00:41:09,633 --> 00:41:11,384 (BREATHlNG HEAVlLY) 380 00:41:23,564 --> 00:41:24,606 (SQUEALlNG) 381 00:41:24,690 --> 00:41:26,608 Forgive me. 382 00:41:31,280 --> 00:41:33,281 l meant no wrong. 383 00:41:35,493 --> 00:41:36,743 (SNORTS) 384 00:41:46,003 --> 00:41:47,253 (WHlNNYlNG) 385 00:41:51,509 --> 00:41:52,884 (NElGHlNG) 386 00:42:19,286 --> 00:42:23,039 Well, Jack, tell us what has happened. 387 00:42:33,050 --> 00:42:36,344 Come on, Jack. Don`t keep us in the dark. 388 00:42:37,805 --> 00:42:40,807 The dark is where we`ll stay. 389 00:42:41,809 --> 00:42:42,809 We`re cursed. 390 00:42:42,893 --> 00:42:44,310 ls there naught we can do? 391 00:42:44,395 --> 00:42:45,979 (UNlCORN NElGHS) 392 00:42:46,855 --> 00:42:49,315 We must get the alicorn back. 393 00:42:50,818 --> 00:42:52,402 Only then will the world return to normal. 394 00:42:53,779 --> 00:42:54,821 (SNORTS) 395 00:42:55,322 --> 00:42:57,073 We must find a champion, 396 00:42:58,284 --> 00:43:01,578 bold of heart and pure in spirit. 397 00:43:01,662 --> 00:43:04,330 BROWN TOM: Champion? What champion? 398 00:43:04,415 --> 00:43:06,833 GUMP: Shh. Don`t give up so quick, lads. 399 00:43:08,961 --> 00:43:10,503 You`ll do. 400 00:43:11,922 --> 00:43:14,674 We must get you some weapons. 401 00:43:14,758 --> 00:43:17,010 Me? But, Gump, l know nothing of weapons. 402 00:43:17,094 --> 00:43:20,638 You`ll learn. l know where to find the best. 403 00:43:20,889 --> 00:43:24,851 Brown Tom, stay here with the unicorn and guard her well. 404 00:43:24,935 --> 00:43:25,935 BROWN TOM: Like me own life. 405 00:43:26,020 --> 00:43:28,479 Better. She`s the last of her kind. 406 00:43:29,189 --> 00:43:30,398 (SlGHS) 407 00:43:40,784 --> 00:43:44,162 Magic horn is mine, mine, mine. 408 00:43:44,872 --> 00:43:47,749 Now all creatures will love the night, 409 00:43:47,833 --> 00:43:50,084 and worship goblins as divine. 410 00:43:50,711 --> 00:43:52,962 You shouldn`t talk like that, Blix. 411 00:43:53,380 --> 00:43:56,424 Why not? l`ve got the power now. 412 00:43:57,801 --> 00:43:59,719 Plenty big talk. 413 00:44:01,639 --> 00:44:03,014 (BOTH LAUGHlNG) 414 00:44:03,223 --> 00:44:04,599 (SCREAMlNG) 415 00:44:08,395 --> 00:44:09,687 (SlGHlNG) 416 00:44:09,897 --> 00:44:13,232 Not even Darkness lasts forever. 417 00:44:19,323 --> 00:44:21,991 Jack, l can`t go with you now. 418 00:44:23,243 --> 00:44:26,120 Anyway, Oona will guide the way. 419 00:44:29,708 --> 00:44:33,086 OONA: Follow me, Jack. Over here. Come on. 420 00:44:41,595 --> 00:44:43,680 Come on. Hurry! Hurry! 421 00:44:55,734 --> 00:44:57,360 Come on, Jack. 422 00:45:14,628 --> 00:45:16,337 No, over here. 423 00:45:19,967 --> 00:45:21,592 Here, Jack. 424 00:45:22,136 --> 00:45:23,386 Come on. 425 00:45:50,873 --> 00:45:53,249 l`m Oona. 426 00:45:54,668 --> 00:45:55,877 Oona. 427 00:45:58,422 --> 00:46:01,841 Nobody knows but you. lt`s our secret, Jack. 428 00:46:02,468 --> 00:46:05,136 Don`t tell Gump. Promise? 429 00:46:06,054 --> 00:46:07,430 Promise! 430 00:46:09,099 --> 00:46:11,893 l could be anything you want me to be, 431 00:46:11,977 --> 00:46:14,645 even your heart`s desire. 432 00:46:15,230 --> 00:46:17,356 You`ve got to help us, Jack. 433 00:46:18,275 --> 00:46:21,652 A fairy`s love makes anything possible. 434 00:46:31,330 --> 00:46:34,540 Higher, higher, burning fire. 435 00:46:35,375 --> 00:46:38,294 Making music like a choir. 436 00:46:38,378 --> 00:46:39,504 (BLlX LAUGHlNG) 437 00:46:39,588 --> 00:46:41,923 lt seems a pity to waste such power. 438 00:46:42,049 --> 00:46:45,510 Waste? Better watch out, old pal Pox, 439 00:46:45,594 --> 00:46:48,513 or l`ll turn you into little pork chops. 440 00:46:48,597 --> 00:46:51,516 Why not turn everything into garbage? 441 00:46:51,600 --> 00:46:54,477 A great towering mountain of slop. 442 00:46:54,561 --> 00:46:55,812 Wouldn`t that be magic? 443 00:46:55,896 --> 00:46:57,021 (GRUNTS) 444 00:46:57,981 --> 00:47:01,567 Higher, higher burning fire, 445 00:47:01,652 --> 00:47:05,196 making music like a choir. 446 00:47:05,280 --> 00:47:06,823 (BLlX CACKLlNG) 447 00:47:09,243 --> 00:47:12,328 Blix, Blix. Blix! 448 00:47:12,830 --> 00:47:13,913 What? 449 00:47:13,997 --> 00:47:15,081 Big D! 450 00:47:15,290 --> 00:47:16,499 (EXCLAlMS) 451 00:47:19,044 --> 00:47:20,920 Stop! 452 00:47:21,004 --> 00:47:24,048 Hear me, you angel of darkness! 453 00:47:24,466 --> 00:47:28,761 Your reign is over! A new order begins! 454 00:47:28,846 --> 00:47:30,513 l hold the power! 455 00:47:30,639 --> 00:47:32,306 DARKNESS: Enough! 456 00:47:35,310 --> 00:47:40,731 BLUNDER: Shit! Please! lt was only a joke. 457 00:47:42,067 --> 00:47:43,651 l didn`t mean it. 458 00:47:44,319 --> 00:47:46,696 No! No! 459 00:47:46,780 --> 00:47:48,906 Have you no sense of humor? 460 00:47:49,157 --> 00:47:50,783 Adios, amigos. 461 00:47:51,034 --> 00:47:52,577 (BLUNDER SCREAMlNG) 462 00:47:53,412 --> 00:47:54,954 (CRASH ECHOlNG) 463 00:47:55,372 --> 00:47:56,455 Wow. 464 00:47:57,416 --> 00:47:59,375 Forgive that intrusion, Great Lord, 465 00:47:59,459 --> 00:48:01,711 but goblins are inclined to be outspoken. 466 00:48:01,795 --> 00:48:02,837 Yeah. 467 00:48:02,921 --> 00:48:04,964 And l like to encourage their initiative. 468 00:48:05,048 --> 00:48:07,133 Did you think this a mere plaything? 469 00:48:08,635 --> 00:48:11,721 With it, my empire is eternal. 470 00:48:11,805 --> 00:48:14,390 Before l ruled only the night. 471 00:48:14,474 --> 00:48:20,396 Now my minions will frolic in darkness until the end of time. 472 00:48:20,480 --> 00:48:21,814 (LAUGHlNG) 473 00:48:22,441 --> 00:48:25,735 The unicorns are dead, is this not true? 474 00:48:25,819 --> 00:48:28,112 True, lord, very plenty true. 475 00:48:28,196 --> 00:48:29,864 Undeniably true. 476 00:48:29,948 --> 00:48:32,909 You lie! Here is dawn! 477 00:48:33,493 --> 00:48:37,163 (STAMMERlNG) lt is essentially true. On the other hand... 478 00:48:37,289 --> 00:48:39,749 Stallion is dead. Dead as dreams. 479 00:48:40,167 --> 00:48:41,208 Out with it! 480 00:48:41,293 --> 00:48:43,419 The mare lives still! 481 00:48:43,545 --> 00:48:45,713 lf even one unicorn walks the earth, 482 00:48:45,797 --> 00:48:47,423 my power is not complete. 483 00:48:47,507 --> 00:48:50,051 She`s just a female, lord. She has no power. 484 00:48:50,427 --> 00:48:53,930 Only the power of creation. 485 00:48:54,014 --> 00:48:56,057 Get the mare! 486 00:48:57,017 --> 00:49:00,019 l command you! 487 00:49:03,857 --> 00:49:05,900 Well, let`s see, what have we here? 488 00:49:06,026 --> 00:49:07,026 Ah! 489 00:49:07,402 --> 00:49:09,904 A little sassafras. 490 00:49:09,988 --> 00:49:14,533 A little spearmint would be nice, huh? Some foxglove? 491 00:49:15,911 --> 00:49:18,120 And a little coltsfoot. (CHUCKLlNG) 492 00:49:18,205 --> 00:49:19,455 (LlLl CRYlNG) 493 00:49:19,539 --> 00:49:21,207 (UNlCORN NElGHS) 494 00:49:21,583 --> 00:49:23,960 Hey, who goes there, what? 495 00:49:24,044 --> 00:49:25,670 (NElGHlNG) 496 00:49:28,340 --> 00:49:30,549 l`m Princess Lili. 497 00:49:30,634 --> 00:49:33,719 You! You`re the cause of all our sorrow. 498 00:49:34,346 --> 00:49:37,682 (CRYlNG) l`m so sorry. 499 00:49:38,100 --> 00:49:40,309 l didn`t know. 500 00:49:41,186 --> 00:49:42,812 Please, please forgive me. 501 00:49:42,896 --> 00:49:44,814 l`m not the one you should be asking. 502 00:49:44,898 --> 00:49:46,691 Listen to me. 503 00:49:47,401 --> 00:49:50,987 Try and understand. l`m only trying to make things right. 504 00:49:51,238 --> 00:49:53,739 Darkness has sent the goblins back for the mare. 505 00:49:54,199 --> 00:49:58,119 lt`s not safe to stay here. You`ll have to hurry! Leave now! Go! 506 00:49:58,203 --> 00:50:01,163 Good lass. You`re a plucky little partridge. 507 00:50:01,248 --> 00:50:02,289 Hurry! Hurry! 508 00:50:02,374 --> 00:50:03,374 Too late! 509 00:50:04,084 --> 00:50:05,584 You imps are looking for a fight, 510 00:50:05,669 --> 00:50:07,878 you come to the chap who`ll oblige you. 511 00:50:08,005 --> 00:50:09,005 (GROWLS) 512 00:50:11,383 --> 00:50:12,758 (EXCLAlMlNG) 513 00:50:14,428 --> 00:50:15,761 (LAUGHlNG) 514 00:50:17,931 --> 00:50:19,432 BROWN TOM: Try this on for size. (SCREAMS) 515 00:50:19,516 --> 00:50:22,476 You can`t beat me. Ha! Ha! Look at that! Ho! Ho! 516 00:50:23,145 --> 00:50:25,730 Keep them coming, fellas! (LAUGHlNG) 517 00:50:25,814 --> 00:50:30,026 Oh, check this out! Yes, sir. You see? 518 00:50:30,861 --> 00:50:34,780 You just can`t beat me! You can`t... 519 00:50:35,282 --> 00:50:38,284 Dick o` Tuesday`s duck! They done for me. 520 00:50:47,169 --> 00:50:48,836 (GOBLlNS LAUGHlNG) 521 00:50:52,132 --> 00:50:53,382 Quick! 522 00:50:57,179 --> 00:50:58,804 Wait for me! 523 00:50:58,889 --> 00:50:59,889 (PANTlNG) 524 00:51:04,061 --> 00:51:05,978 GUMP: Brown Tom! 525 00:51:11,109 --> 00:51:14,862 Brown Tom, you can`t be dead. 526 00:51:14,946 --> 00:51:16,989 This is terrible. Terrible! 527 00:51:18,075 --> 00:51:19,075 Brown Tom. 528 00:51:19,159 --> 00:51:20,201 SCREWBALL: Brown Tom. 529 00:51:20,285 --> 00:51:21,285 Gump? 530 00:51:22,954 --> 00:51:24,497 Screwball. 531 00:51:25,457 --> 00:51:29,710 Jack, lad. They killed you, too? 532 00:51:30,003 --> 00:51:31,921 Of course they didn`t. 533 00:51:32,005 --> 00:51:34,131 But what in blazes are you talking about? 534 00:51:34,800 --> 00:51:35,758 Goblins. 535 00:51:35,842 --> 00:51:36,884 Goblins? 536 00:51:36,968 --> 00:51:39,095 Shot me through me brain pan. 537 00:51:39,221 --> 00:51:40,513 (GROANS) 538 00:51:41,640 --> 00:51:44,600 (CHUCKLlNG) That`s one spot an arrow will do no harm. 539 00:51:44,684 --> 00:51:46,435 l did my best to fight them off, 540 00:51:46,520 --> 00:51:48,813 but they swarmed up by the hundreds. 541 00:51:48,897 --> 00:51:50,523 All fierce creatures they were. 542 00:51:51,900 --> 00:51:53,734 The princess warned me, but... 543 00:51:53,819 --> 00:51:54,902 Lili? 544 00:51:55,028 --> 00:51:56,112 Aye. 545 00:51:56,196 --> 00:51:57,696 Then she`s alive! 546 00:51:57,864 --> 00:52:00,533 She was alive still when they killed me. 547 00:52:01,034 --> 00:52:02,618 The goblins must have taken her. 548 00:52:02,702 --> 00:52:04,995 We follow their tracks in the snow. 549 00:52:10,710 --> 00:52:11,919 The great tree. 550 00:52:13,213 --> 00:52:15,840 When evil anarchy ruled the land, 551 00:52:16,258 --> 00:52:18,509 the wicked came here to sacrifice. 552 00:52:33,942 --> 00:52:35,442 (BlRDS CAWlNG) 553 00:52:53,753 --> 00:52:55,963 Ugly. l hate it. 554 00:52:56,923 --> 00:52:59,049 Good. You go first. 555 00:52:59,634 --> 00:53:01,552 Why always me? 556 00:53:01,928 --> 00:53:03,304 Go! 557 00:53:05,849 --> 00:53:07,600 (GRUMBLlNG) 558 00:53:09,603 --> 00:53:10,603 Foreigner. 559 00:53:12,355 --> 00:53:14,607 Ooh, slippery. 560 00:53:18,320 --> 00:53:19,528 (GASPS) 561 00:53:24,451 --> 00:53:28,329 Oh, okay, okay. Always me. 562 00:53:38,215 --> 00:53:39,548 l made it! 563 00:53:40,133 --> 00:53:41,217 Screwball! 564 00:53:41,760 --> 00:53:42,968 (SCREWBALL SCREAMS) 565 00:53:49,309 --> 00:53:50,643 (GASPlNG) 566 00:53:50,852 --> 00:53:52,269 (SCREECHlNG) 567 00:53:55,482 --> 00:53:57,858 Foul-tasting fairy! 568 00:54:03,365 --> 00:54:06,492 Come to Meg, juicy boy. 569 00:54:11,998 --> 00:54:15,501 Who be this tender morsel 570 00:54:16,419 --> 00:54:20,047 disturbing Meg Mucklebones` rest? 571 00:54:21,967 --> 00:54:24,927 Jack. They call me Jack, ma`am. 572 00:54:25,178 --> 00:54:26,178 (SHRlEKS) 573 00:54:27,264 --> 00:54:31,517 And what a fine, fat boy you are, Jack. 574 00:54:31,601 --> 00:54:33,978 You don`t really mean to eat me, do you, ma`am? 575 00:54:34,062 --> 00:54:35,854 Oh, indeed l do! 576 00:54:35,939 --> 00:54:37,273 (CACKLlNG) 577 00:54:39,943 --> 00:54:43,946 Yes, but that would be a shame, because someone as fair 578 00:54:44,030 --> 00:54:45,823 and lovely as yourself, Miss Meg, 579 00:54:45,949 --> 00:54:47,783 deserves far better than scrawny me. 580 00:54:50,203 --> 00:54:51,787 Don`t you think? 581 00:54:52,247 --> 00:54:53,622 (EXCLAlMS SOFTLY) 582 00:54:53,707 --> 00:54:58,544 You think me fair, do you, Jack? 583 00:54:59,296 --> 00:55:02,589 All the heavenly angels must envy your beauty. 584 00:55:04,092 --> 00:55:05,384 (GlGGLES) 585 00:55:11,016 --> 00:55:13,642 What a fine meal you`ll make, 586 00:55:13,727 --> 00:55:17,646 be the rest of you as sweet as your tongue. 587 00:55:17,731 --> 00:55:19,481 Wait! No! (CACKLlNG) 588 00:55:19,566 --> 00:55:23,277 Your Loveliness, feast on the beauty of your reflection. 589 00:55:24,195 --> 00:55:27,573 You are an angel, Miss Meg. 590 00:55:27,699 --> 00:55:29,533 Look. Look. 591 00:55:30,410 --> 00:55:32,661 What a splendid idea. 592 00:55:39,419 --> 00:55:41,170 Clever boy! 593 00:55:42,047 --> 00:55:43,380 (CHUCKLES) 594 00:55:45,550 --> 00:55:48,844 Your alchemy makes crusted steel shine like silver. 595 00:55:51,097 --> 00:55:53,098 That`s discerning taste 596 00:55:53,808 --> 00:55:56,268 for one so young, Jack. 597 00:55:58,271 --> 00:55:59,730 (EXCLAlMlNG) 598 00:56:02,901 --> 00:56:05,194 Come. Come, Jack! 599 00:56:06,321 --> 00:56:09,073 Give us a kiss before dining! 600 00:56:10,116 --> 00:56:11,533 (SCREECHlNG) 601 00:56:25,965 --> 00:56:27,341 l did it! 602 00:56:27,425 --> 00:56:28,801 (PANTlNG) 603 00:56:29,636 --> 00:56:31,261 (THUNDER RUMBLlNG) 604 00:56:31,346 --> 00:56:33,305 (BlRDS CAWlNG) 605 00:56:33,390 --> 00:56:35,349 (JACK BREATHlNG HEAVlLY) 606 00:57:09,551 --> 00:57:10,968 (SHUDDERlNG) 607 00:57:25,733 --> 00:57:27,651 (MUTTERlNG) 608 00:57:34,451 --> 00:57:36,243 (CREATURES SQUEAKlNG) 609 00:57:47,881 --> 00:57:48,922 (SCREAMlNG) 610 00:57:49,007 --> 00:57:50,591 Screwball! 611 00:57:56,848 --> 00:58:00,100 Oh, okay. Okay. 612 00:58:00,351 --> 00:58:02,060 (EXCLAlMlNG) 613 00:58:02,270 --> 00:58:03,812 Look. 614 00:58:03,897 --> 00:58:07,983 What a big trumpet! l`ll bet it makes a lot of noise. 615 00:58:08,067 --> 00:58:10,444 Our lives are lost if it blows. 616 00:58:21,331 --> 00:58:22,998 (ARROW CLATTERlNG) 617 00:58:28,922 --> 00:58:30,464 (ALL EXCLAlMlNG) 618 00:58:35,595 --> 00:58:37,221 l think it stopped. 619 00:58:37,972 --> 00:58:39,473 (ALL SHOUTlNG) 620 00:58:41,100 --> 00:58:42,643 (ALL SCREAMlNG) 621 00:58:51,277 --> 00:58:53,111 GUMP: Look out! 622 00:58:53,279 --> 00:58:55,030 BROWN TOM: My back! Me aching back! 623 00:58:55,114 --> 00:58:56,365 (RUMBLlNG) 624 00:58:56,449 --> 00:58:59,284 Oh, l`m not as old as l used to be, you know. 625 00:59:05,041 --> 00:59:07,584 Hey, where are we? 626 00:59:07,710 --> 00:59:10,295 Someplace we don`t want to be. 627 00:59:11,130 --> 00:59:13,006 (MUTTERlNG) 628 00:59:14,175 --> 00:59:16,301 Hey, hey! Wait for me! (EXCLAlMS) 629 00:59:16,386 --> 00:59:19,888 We gotta get out of here! lt`s the stench of hell itself! 630 00:59:22,767 --> 00:59:23,892 (SHUSHlNG) 631 00:59:23,977 --> 00:59:25,102 BLUNDER: Quiet! 632 00:59:26,020 --> 00:59:29,648 You`ll be fricasseed fairies if you don`t keep quiet. 633 00:59:30,149 --> 00:59:31,900 Who be you, bucket head? 634 00:59:32,068 --> 00:59:35,320 Who l am won`t help me, nor you, neither, 635 00:59:35,488 --> 00:59:37,990 even though we are all brothers. 636 00:59:39,158 --> 00:59:40,450 (SCREWBALL EXCLAlMlNG) 637 00:59:43,496 --> 00:59:44,830 What happened to you? 638 00:59:44,998 --> 00:59:46,873 lt`s a long story. 639 00:59:46,958 --> 00:59:50,127 Let`s just say l went looking for adventure 640 00:59:50,587 --> 00:59:53,797 and found more than l could handle. 641 00:59:54,299 --> 00:59:56,258 Doesn`t matter now anyway. 642 00:59:56,926 --> 00:59:59,886 We are all in the same fix! 643 01:00:01,556 --> 01:00:05,309 l knew it. l knew it. l should have stayed at home. 644 01:00:06,519 --> 01:00:08,103 Let`s face it, brothers. 645 01:00:08,187 --> 01:00:13,150 Me and you all is barbecue. 646 01:00:13,234 --> 01:00:14,359 (EXCLAlMS) 647 01:00:16,529 --> 01:00:17,529 Barbecue? 648 01:00:17,655 --> 01:00:19,364 That`s right. Barbecue. 649 01:00:19,824 --> 01:00:22,200 Only dead meat waits for the stew pot. 650 01:00:24,329 --> 01:00:26,371 Spring the lock with your magic, Gump. 651 01:00:39,552 --> 01:00:40,677 (EXCLAlMS) 652 01:00:43,056 --> 01:00:45,182 lron is trouble for elves. 653 01:00:45,266 --> 01:00:46,266 lron, huh? 654 01:00:46,601 --> 01:00:48,143 (LOUD RUMBLlNG) 655 01:00:49,145 --> 01:00:50,145 (GASPS) 656 01:00:50,229 --> 01:00:51,229 (EXCLAlMS) 657 01:00:52,565 --> 01:00:53,982 (GROWLlNG) 658 01:01:03,534 --> 01:01:04,743 (EXCLAlMlNG) 659 01:01:07,538 --> 01:01:09,289 The thing! 660 01:01:10,333 --> 01:01:11,583 (LAUGHlNG) 661 01:01:12,543 --> 01:01:13,585 Oh, no! 662 01:01:14,671 --> 01:01:15,837 He`s coming! Hide! 663 01:01:15,922 --> 01:01:17,506 Hide! Hide! Hide! 664 01:01:17,840 --> 01:01:19,174 (SNlFFlNG) 665 01:01:24,972 --> 01:01:27,140 l can`t get out of here. Help me! 666 01:01:29,394 --> 01:01:31,436 (SCREAMlNG) 667 01:01:32,271 --> 01:01:33,605 (SNlFFlNG) 668 01:01:34,148 --> 01:01:35,774 (DEMON LAUGHlNG) 669 01:01:56,462 --> 01:01:58,213 (BLUNDER SCREAMlNG) 670 01:02:01,092 --> 01:02:04,302 Let me go! Let me go! 671 01:02:06,347 --> 01:02:09,725 Help! Help me! 672 01:02:10,643 --> 01:02:13,270 Please! Help me! 673 01:02:14,272 --> 01:02:17,107 Oh, you beast! Help me! 674 01:02:17,525 --> 01:02:19,317 (CONTlNUES SCREAMlNG) 675 01:02:25,783 --> 01:02:26,783 Let me go! 676 01:02:30,246 --> 01:02:31,246 Ahh... 677 01:02:35,209 --> 01:02:36,209 (SNEEZES) 678 01:02:38,004 --> 01:02:40,589 Gump, we`ve got to help him. 679 01:02:40,798 --> 01:02:43,467 Don`t worry. Our brother can take care of himself. 680 01:02:43,551 --> 01:02:45,385 l`m sure, l think. 681 01:02:46,512 --> 01:02:48,096 Screwball`s right. 682 01:02:48,181 --> 01:02:50,557 lt`s more important that you find the unicorn. 683 01:02:50,641 --> 01:02:53,477 Why not have Oona fly out and find a key? 684 01:02:55,021 --> 01:02:57,564 Oona? But she`s much too small. 685 01:02:58,274 --> 01:02:59,858 Could never lift it. 686 01:03:01,986 --> 01:03:03,111 OONA: Our secret! 687 01:03:03,196 --> 01:03:05,614 Our secret will keep forever in this grave if you don`t help us. 688 01:03:06,365 --> 01:03:07,449 You promised! 689 01:03:07,533 --> 01:03:08,617 (HlSSES) 690 01:03:08,993 --> 01:03:12,829 You willful sprite. How dare you keep such secrets? 691 01:03:12,955 --> 01:03:15,290 They`re mine to keep. 692 01:03:20,379 --> 01:03:22,130 l`ll do what you ask 693 01:03:23,716 --> 01:03:25,300 if you`ll kiss me, Jack. 694 01:03:35,478 --> 01:03:37,062 Easy enough. 695 01:03:42,276 --> 01:03:43,276 (CHUCKLES) 696 01:03:43,861 --> 01:03:45,737 You call that a kiss? 697 01:03:46,405 --> 01:03:47,948 Am l not sweet? 698 01:03:51,369 --> 01:03:55,205 Sweeter than bee pollen on a summer wind. 699 01:03:58,042 --> 01:04:01,962 Sweet as the wind that blows me to you. 700 01:04:03,714 --> 01:04:05,340 (EXCLAlMS SOFTLY) 701 01:04:05,591 --> 01:04:07,509 (STAMMERlNG) lt`s fairy magic. 702 01:04:08,761 --> 01:04:13,473 Lili? 703 01:04:13,891 --> 01:04:15,016 Yes, Jack. 704 01:04:25,236 --> 01:04:26,945 This isn`t real. 705 01:04:27,071 --> 01:04:28,780 Oh, it is. 706 01:04:29,365 --> 01:04:34,035 l`m warm and alive and want to be in your arms. 707 01:04:58,227 --> 01:05:02,856 No, l can`t. No. This is just more fairy glamour. 708 01:05:06,193 --> 01:05:07,986 Human hearts don`t work that way. 709 01:05:09,864 --> 01:05:12,324 What care l for human hearts? 710 01:05:12,408 --> 01:05:14,868 Soft and spiritless as porridge! 711 01:05:15,620 --> 01:05:18,997 A fairy`s heart beats fierce and free! 712 01:05:23,169 --> 01:05:24,419 (WHlMPERlNG) 713 01:05:25,171 --> 01:05:26,338 JACK: Oona! 714 01:05:29,842 --> 01:05:33,428 Your fine sensibilities have left us here to rot! 715 01:05:33,512 --> 01:05:35,388 BROWN TOM: l`m behind you all the way, Gump. 716 01:05:35,514 --> 01:05:37,057 (KEYS JANGLlNG) 717 01:05:41,228 --> 01:05:44,856 You look like mourners at your own funeral. 718 01:05:48,152 --> 01:05:49,778 Oona! 719 01:05:56,786 --> 01:05:58,453 (GATE CREAKS OPEN) 720 01:05:58,871 --> 01:05:59,871 GUMP: Quick, lads! 721 01:06:05,419 --> 01:06:06,962 OONA: You! 722 01:06:08,798 --> 01:06:10,757 You mortal, you! 723 01:06:11,759 --> 01:06:15,303 l could vex you! Dance your life away! 724 01:06:16,263 --> 01:06:18,056 (SlGHlNG lN DESPAlR) 725 01:06:22,520 --> 01:06:23,728 (GATE OPENlNG) 726 01:06:28,025 --> 01:06:29,401 (GRUNTlNG) 727 01:06:31,404 --> 01:06:32,529 l`ll stay here and... 728 01:06:34,657 --> 01:06:35,740 (SCREAMlNG) 729 01:06:35,825 --> 01:06:36,950 Wait for me! 730 01:06:37,076 --> 01:06:38,868 (EXCLAlMlNG lN FRlGHT) 731 01:06:39,704 --> 01:06:41,246 (LOUD HlSSlNG) 732 01:06:42,498 --> 01:06:44,040 (LOUD RUMBLlNG) 733 01:06:53,592 --> 01:06:55,719 SCREWBALL: A terrible sight for a sober man. 734 01:07:07,231 --> 01:07:08,314 (SHUSHlNG) 735 01:07:09,942 --> 01:07:11,317 (WHlSPERlNG) We must find the dungeons. 736 01:07:11,527 --> 01:07:12,527 (LAUGHS NERVOUSLY) 737 01:07:12,611 --> 01:07:14,654 l think l`ll stay right here, thank you very much. 738 01:07:14,780 --> 01:07:16,031 Not so fast! 739 01:07:16,115 --> 01:07:17,157 You`ll search with the rest of us. 740 01:07:17,283 --> 01:07:18,366 Then l`ll go with Jack. 741 01:07:18,451 --> 01:07:19,826 No! We split up. 742 01:07:20,786 --> 01:07:22,370 Yes! lt`s better if we go in teams. 743 01:07:22,455 --> 01:07:23,997 No, l will go with... (SHUSHlNG) 744 01:07:24,081 --> 01:07:25,665 (SCREAM ECHOlNG) 745 01:07:25,958 --> 01:07:27,459 Gump and me, Brown Tom and Screwball. 746 01:07:27,960 --> 01:07:29,627 Right. Let`s synchronize. 747 01:07:30,463 --> 01:07:32,130 (GRUNTlNG SOFTLY) 748 01:07:41,307 --> 01:07:45,643 We meet back here in twice 500 beats of a bluebird`s heart. 749 01:07:45,770 --> 01:07:47,312 BROWN TOM: Do you know what l think? 750 01:07:47,396 --> 01:07:49,689 l think we should add a couple more hundred breaths of a... 751 01:07:49,774 --> 01:07:51,024 (SHUSHES) 752 01:07:52,902 --> 01:07:54,360 Take care. Come on, Jack. 753 01:07:58,365 --> 01:07:59,783 Be careful. 754 01:08:05,539 --> 01:08:07,582 There`s only one thing l want to know. 755 01:08:07,666 --> 01:08:09,084 BROWN TOM: What? 756 01:08:09,168 --> 01:08:10,251 (CRYlNG) Why me? 757 01:08:10,336 --> 01:08:11,628 (SHUSHES) 758 01:08:12,046 --> 01:08:13,338 l think we should go west. 759 01:08:13,506 --> 01:08:14,798 l think we should go east. 760 01:08:14,882 --> 01:08:15,965 Oh, okay. Wait! 761 01:08:16,050 --> 01:08:17,050 (BOTH EXCLAlMlNG) 762 01:08:19,512 --> 01:08:23,765 DARKNESS: Father, l hold the world in my grasp, 763 01:08:24,183 --> 01:08:28,645 and yet this girl distracts me. 764 01:08:29,647 --> 01:08:33,817 lt has been an eternity since l felt such desire. 765 01:08:34,360 --> 01:08:36,236 What am l to do? 766 01:08:36,320 --> 01:08:42,033 FATHER: She fascinates you because her soul is pure. 767 01:08:42,118 --> 01:08:43,618 l`ll take her then. 768 01:08:43,702 --> 01:08:44,953 Fool! 769 01:08:45,704 --> 01:08:49,874 You must woo her! 770 01:08:50,835 --> 01:08:55,004 She remembers the world as it was, 771 01:08:55,965 --> 01:08:58,883 so tempt her. 772 01:08:59,260 --> 01:09:01,553 Win her. 773 01:09:02,221 --> 01:09:06,391 Make her one of us. 774 01:09:20,573 --> 01:09:24,075 Mmm. Hey! Psst! Psst! 775 01:09:26,829 --> 01:09:28,496 (STAMMERlNG) Did you see something? 776 01:09:28,581 --> 01:09:29,956 No, did you? 777 01:09:30,082 --> 01:09:31,457 l don`t know. 778 01:09:32,001 --> 01:09:33,543 l think. 779 01:09:33,794 --> 01:09:35,086 (DOOR RUMBLlNG OPEN) 780 01:10:41,695 --> 01:10:43,238 (GROWL ECHOlNG) 781 01:11:11,600 --> 01:11:13,142 (CHAlNS RATTLlNG) 782 01:11:17,356 --> 01:11:18,690 (EXCLAlMS) 783 01:11:19,733 --> 01:11:20,817 BROWN TOM: (STAMMERlNG) Did you hear that? 784 01:11:20,901 --> 01:11:21,943 (UNlCORN NElGHlNG) 785 01:11:22,027 --> 01:11:23,194 What`s that? 786 01:11:23,279 --> 01:11:24,988 That`s a horse, you idiot. 787 01:11:28,951 --> 01:11:31,077 (HEAVY BREATHlNG) 788 01:11:32,705 --> 01:11:35,373 FATHER: (WHlSPERlNG) Woo her. 789 01:11:36,375 --> 01:11:38,167 Woo her. (SHUDDERlNG) 790 01:12:17,666 --> 01:12:20,626 FATHER: Win her. 791 01:12:25,007 --> 01:12:26,341 (TlNKLlNG) 792 01:13:24,733 --> 01:13:26,275 (MUSlC PLAYlNG) (GASPS) 793 01:13:29,154 --> 01:13:31,197 FATHER: Win her. 794 01:13:31,281 --> 01:13:32,907 (LlLl SHUDDERlNG) 795 01:13:55,848 --> 01:13:59,892 Make her one of us. 796 01:14:13,115 --> 01:14:14,532 (SHUDDERlNG) 797 01:14:15,033 --> 01:14:17,034 (MUSlC CONTlNUES PLAYlNG) 798 01:16:04,893 --> 01:16:06,143 (PANTlNG) 799 01:16:10,023 --> 01:16:11,440 (LOW RUMBLE) 800 01:17:11,293 --> 01:17:12,293 (GASPS) 801 01:17:18,008 --> 01:17:21,802 DARKNESS: Lady, do not be afraid. 802 01:17:23,472 --> 01:17:26,557 Quiet, quiet. 803 01:17:29,895 --> 01:17:32,730 How like you my gifts? 804 01:17:33,607 --> 01:17:36,400 Does the gown not please you? 805 01:17:38,737 --> 01:17:40,237 No. 806 01:17:40,906 --> 01:17:42,198 (LAUGHS) 807 01:17:42,699 --> 01:17:45,201 Can you speak so of your bridal gown? 808 01:17:46,912 --> 01:17:52,375 l`ve found my true mate, and you know it. 809 01:17:52,459 --> 01:17:53,542 Never. 810 01:17:53,627 --> 01:17:57,963 Beneath the skin, we are already one. 811 01:18:00,926 --> 01:18:03,803 Was it not your sin trapped the unicorn? 812 01:18:03,887 --> 01:18:04,887 No. 813 01:18:04,971 --> 01:18:09,350 Even now the evil seed of what you have done 814 01:18:09,434 --> 01:18:11,852 germinates within you. 815 01:18:11,937 --> 01:18:14,146 No. You lie. 816 01:18:15,357 --> 01:18:17,024 You disgust me. 817 01:18:18,777 --> 01:18:20,194 You`re nothing but an animal. 818 01:18:20,779 --> 01:18:22,822 (LAUGHlNG) 819 01:18:24,282 --> 01:18:27,034 We are all animals, my lady. 820 01:18:28,078 --> 01:18:31,122 Most are too afraid to see it. 821 01:18:33,125 --> 01:18:34,458 (CHUCKLlNG) 822 01:18:43,301 --> 01:18:45,052 (DARKNESS LAUGHlNG) 823 01:18:47,973 --> 01:18:49,140 Lili! 824 01:18:49,307 --> 01:18:50,516 Jack! 825 01:18:50,600 --> 01:18:52,768 There`s nothing you can do now to help her. 826 01:18:53,770 --> 01:18:55,187 Be thankful she still lives. 827 01:18:56,148 --> 01:18:58,399 OONA: You`ve got to help us, Jack. 828 01:18:58,483 --> 01:19:02,111 The last unicorn dies tonight. 829 01:19:03,947 --> 01:19:05,072 Never. 830 01:19:05,240 --> 01:19:09,785 As her blood ebbs, the sun sets forever. 831 01:19:11,079 --> 01:19:15,082 There shall never be another dawn. 832 01:19:15,167 --> 01:19:16,250 LlLl: No! 833 01:19:16,334 --> 01:19:17,585 (DARKNESS LAUGHlNG) 834 01:19:17,669 --> 01:19:22,798 Lady, l require the solace of the shadows 835 01:19:24,009 --> 01:19:26,844 and the dark of the night. 836 01:19:28,346 --> 01:19:31,891 Sunshine is my destroyer! 837 01:19:38,064 --> 01:19:40,024 Damn you! 838 01:19:40,817 --> 01:19:44,653 We are all of us damned, my queen. 839 01:19:45,697 --> 01:19:47,448 (LAUGHlNG) 840 01:19:48,033 --> 01:19:52,912 As long as the sun still shines, we can destroy him. 841 01:19:55,040 --> 01:19:56,707 Let me dazzle you with my wisdom. 842 01:19:59,336 --> 01:20:02,004 l think l know a way. 843 01:20:06,259 --> 01:20:09,011 Come on, come on, come on. You`re holding us up. 844 01:20:09,095 --> 01:20:10,095 Now, listen to me. 845 01:20:10,180 --> 01:20:12,807 We`re not going down the same corridor umpteen times. 846 01:20:12,891 --> 01:20:13,974 l think we should go that way. 847 01:20:14,059 --> 01:20:15,893 No, we`re going this way. Just follow me. 848 01:20:21,566 --> 01:20:22,650 Let`s go down there. 849 01:20:22,734 --> 01:20:24,193 Stay close to me now. 850 01:20:24,736 --> 01:20:26,403 (CREATURE WAlLlNG) 851 01:20:32,077 --> 01:20:33,619 (BOTH SHOUTlNG) 852 01:20:40,961 --> 01:20:42,670 You know what? What? 853 01:20:42,754 --> 01:20:44,129 l vote we run like hell. 854 01:20:44,214 --> 01:20:45,589 l second the motion. 855 01:20:46,132 --> 01:20:47,508 (SCREAMlNG) 856 01:20:48,885 --> 01:20:50,135 Screwball. 857 01:20:51,429 --> 01:20:53,222 (CHUCKLES NERVOUSLY) 858 01:20:55,100 --> 01:20:56,058 Where were you? 859 01:20:56,142 --> 01:20:59,979 ln another three flicks of a badger`s tail, we would have gone. 860 01:21:00,981 --> 01:21:03,482 While you`re having fun, time goes by fast. 861 01:21:03,733 --> 01:21:07,528 Yeah, we found the mare, and it`s alive in the dungeon. 862 01:21:07,612 --> 01:21:09,446 Excellent. Excellent, you two! 863 01:21:10,073 --> 01:21:11,824 Thank you very much. 864 01:21:11,908 --> 01:21:14,618 GUMP: Now Jack has a plan and a good one! 865 01:21:14,870 --> 01:21:18,289 We must gather every shining object we can find. 866 01:21:18,957 --> 01:21:21,876 We`re going to bring light to Darkness. 867 01:21:22,168 --> 01:21:23,460 (SNORlNG) 868 01:21:47,944 --> 01:21:49,194 (SlZZLES) 869 01:21:54,993 --> 01:21:56,744 (MUFFLED SCREAMlNG) 870 01:21:57,913 --> 01:21:59,371 Blunder. 871 01:22:16,598 --> 01:22:18,015 Blunder! 872 01:22:18,683 --> 01:22:19,850 (MUFFLED EXCLAlMlNG) 873 01:22:19,935 --> 01:22:21,143 (SHUSHlNG) 874 01:22:21,227 --> 01:22:24,104 Any more noise, and you`re shish kabob. 875 01:22:24,189 --> 01:22:27,149 You do what we say, understand? Swear it. 876 01:22:28,526 --> 01:22:31,779 l swear it on the festering forelock of Nicodemus! 877 01:22:31,863 --> 01:22:35,532 Please, help. Help me. 878 01:22:37,702 --> 01:22:39,078 Thank you. 879 01:22:44,209 --> 01:22:47,378 DARKNESS: Judge me not so harshly, mistress. 880 01:22:47,587 --> 01:22:50,589 l invite you to share this supper. 881 01:22:50,674 --> 01:22:53,676 Look how sweet it is. 882 01:23:56,531 --> 01:23:58,824 Hurry, hurry. Keep them coming! Come on, come on! 883 01:24:17,260 --> 01:24:18,594 (CLANGlNG) 884 01:24:22,182 --> 01:24:23,474 (ROARlNG) 885 01:24:25,685 --> 01:24:27,686 Brown Tom! 886 01:24:31,483 --> 01:24:33,525 (DEMON GROWLlNG) 887 01:24:46,706 --> 01:25:06,433 (GRUNTlNG) 888 01:25:20,740 --> 01:25:22,116 (GROANlNG) 889 01:25:28,957 --> 01:25:30,582 (DEMON SCREAMlNG) 890 01:25:35,213 --> 01:25:37,047 (ELVES LAUGHlNG) 891 01:25:39,676 --> 01:25:41,885 (ELVES CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY) 892 01:25:44,055 --> 01:25:45,430 (SCREAMlNG) 893 01:26:08,538 --> 01:26:09,538 JACK: Gump? 894 01:26:10,415 --> 01:26:16,044 Gump! 895 01:26:16,129 --> 01:26:18,380 GUMP: Jack. Jack! 896 01:26:20,091 --> 01:26:21,341 (SlGHS) 897 01:26:24,012 --> 01:26:26,013 Three cheers for our champion! 898 01:26:26,097 --> 01:26:27,806 ALL: Hip hip hooray! 899 01:26:27,891 --> 01:26:31,185 Hip hip hooray! 900 01:26:57,462 --> 01:26:59,254 Now what, Jack? 901 01:26:59,756 --> 01:27:01,089 JACK: Must go all the way out. 902 01:27:04,636 --> 01:27:05,802 Light. 903 01:27:08,348 --> 01:27:13,268 Not much to hold on to. Take a peapod pixie to make that climb. 904 01:27:20,652 --> 01:27:21,818 l`ll do it. 905 01:27:24,822 --> 01:27:27,282 What`s the matter? Ain`t l small enough for the job? 906 01:27:27,492 --> 01:27:30,786 No job is too small for my little brother. 907 01:27:30,870 --> 01:27:34,665 Please, Gump. Let me try. l won`t let you down. 908 01:27:36,501 --> 01:27:38,919 All right, all right. Do it, but be swift! 909 01:27:39,003 --> 01:27:42,506 Oh, thank you, thank you. You`ll never regret it. 910 01:27:42,590 --> 01:27:44,841 l always knew you`d be going places, Screwball. 911 01:27:52,767 --> 01:27:53,767 (STAMMERlNG) 912 01:27:54,852 --> 01:27:56,645 Eat. l`m not hungry. 913 01:27:57,063 --> 01:27:58,563 You lie. 914 01:27:59,357 --> 01:28:00,691 (CHUCKLES) 915 01:28:01,276 --> 01:28:03,360 Just to please me. 916 01:28:03,486 --> 01:28:06,154 l do nothing for your pleasure. 917 01:28:09,909 --> 01:28:15,789 All l wish is for you to sit and talk with me. 918 01:28:15,915 --> 01:28:16,957 Sit? 919 01:28:21,337 --> 01:28:23,171 Here? Yes. 920 01:28:25,049 --> 01:28:26,049 Please. 921 01:28:26,259 --> 01:28:27,301 l prefer to stand. 922 01:28:27,385 --> 01:28:28,552 Sit! 923 01:28:28,678 --> 01:28:30,345 (THUNDER RUMBLlNG) 924 01:28:32,598 --> 01:28:35,892 Or stand. As you wish. 925 01:28:36,936 --> 01:28:40,397 lt is enough that we are alone together. 926 01:28:41,858 --> 01:28:43,859 Just the two of us. 927 01:28:48,740 --> 01:28:50,157 Some 928 01:28:51,409 --> 01:28:53,410 simple conversation. 929 01:28:54,704 --> 01:28:56,913 l have nothing to talk about. 930 01:28:58,416 --> 01:29:01,585 You`ve stolen my dreams away. 931 01:29:01,794 --> 01:29:03,795 All things change, Lady. 932 01:29:05,923 --> 01:29:07,632 The dreams of youth 933 01:29:08,593 --> 01:29:11,428 are the regrets of maturity. 934 01:29:14,265 --> 01:29:17,309 Dreams are my speciality. 935 01:29:18,102 --> 01:29:21,229 Through dreams l influence mankind. 936 01:29:22,440 --> 01:29:23,648 My dream 937 01:29:24,650 --> 01:29:25,776 is of eternity 938 01:29:26,652 --> 01:29:27,944 with you. 939 01:29:30,656 --> 01:29:34,951 l offer you this rose, Princess. 940 01:29:38,122 --> 01:29:39,664 My heart, 941 01:29:41,042 --> 01:29:42,709 my soul, 942 01:29:43,961 --> 01:29:45,504 my love. 943 01:29:46,589 --> 01:29:47,923 Love? 944 01:29:53,471 --> 01:29:54,971 (WOLF HOWLlNG) 945 01:29:57,058 --> 01:29:58,392 (GRUNTlNG) 946 01:30:03,981 --> 01:30:07,275 DARKNESS: Once l was content with solitude... 947 01:30:08,111 --> 01:30:10,237 Huh? ...until that moment 948 01:30:10,321 --> 01:30:13,949 l felt your vivid presence. 949 01:30:15,493 --> 01:30:17,327 GUMP: A little to the right. 950 01:30:17,412 --> 01:30:19,454 Left. Good! 951 01:30:21,749 --> 01:30:23,500 lt grows late. 952 01:30:24,252 --> 01:30:25,502 Sit. 953 01:30:27,588 --> 01:30:29,464 l value your thoughts. 954 01:30:30,091 --> 01:30:31,842 Share them with me. 955 01:31:12,842 --> 01:31:14,551 Sit? Sit. 956 01:31:14,719 --> 01:31:16,178 Nothing more than that? 957 01:31:16,721 --> 01:31:17,804 And talk with me. 958 01:31:29,400 --> 01:31:31,359 l think l`ll stand, if you don`t mind. 959 01:31:32,528 --> 01:31:33,653 (SHOUTlNG) 960 01:31:33,738 --> 01:31:35,739 Damn you! 961 01:31:37,533 --> 01:31:40,243 No! Never! Never! 962 01:31:41,829 --> 01:31:43,497 (THUNDER RUMBLlNG) 963 01:31:43,581 --> 01:31:44,915 (GROWLlNG) 964 01:31:49,378 --> 01:31:50,712 (LAUGHlNG) 965 01:31:53,174 --> 01:31:54,508 (NElGHlNG) 966 01:32:01,098 --> 01:32:03,266 l hear a throat begging to be cut. 967 01:32:05,311 --> 01:32:06,436 (NElGHlNG) 968 01:32:11,400 --> 01:32:16,363 Are you so anxious to see blood flow? 969 01:32:16,739 --> 01:32:21,117 As you are to drink it. Grant your bride one wish on this night. 970 01:32:21,202 --> 01:32:22,702 You have but to ask. 971 01:32:22,787 --> 01:32:25,747 l will stay here with you as you wish. 972 01:32:27,792 --> 01:32:29,000 But on one condition. 973 01:32:29,085 --> 01:32:30,418 Anything. 974 01:32:32,588 --> 01:32:33,964 l want to kill the unicorn. 975 01:32:45,935 --> 01:32:47,310 (LAUGHlNG) 976 01:32:55,486 --> 01:32:58,029 l can`t let that happen. 977 01:33:06,497 --> 01:33:12,210 ln the beginning there was nothing. 978 01:33:14,338 --> 01:33:17,549 A void of darkness, 979 01:33:18,843 --> 01:33:22,971 a cold eternity of silence. 980 01:33:24,640 --> 01:33:28,059 Jack! Your greatest challenge is still to come. 981 01:33:29,145 --> 01:33:31,605 And we have not much time. 982 01:33:32,148 --> 01:33:33,523 (HUMMlNG) 983 01:33:39,196 --> 01:33:40,447 (GROANS) 984 01:33:40,740 --> 01:33:45,910 When the perfect void was corrupted by light, 985 01:33:46,787 --> 01:33:49,706 a great wailing was heard, 986 01:33:50,750 --> 01:33:55,003 and all the brethren fled in terror. 987 01:33:55,087 --> 01:33:56,379 Gump! 988 01:33:57,423 --> 01:33:59,799 Oona, fly up like the wind. 989 01:33:59,884 --> 01:34:01,635 lt`s time. 990 01:34:08,726 --> 01:34:10,060 Jack! 991 01:34:40,007 --> 01:34:41,675 (UNlCORN NElGHlNG) 992 01:34:42,468 --> 01:34:44,094 (CHAlNS RATTLlNG) 993 01:35:05,616 --> 01:35:06,908 (HlSSlNG) 994 01:35:15,292 --> 01:35:16,292 Lili. 995 01:35:16,419 --> 01:35:17,419 Jack. 996 01:35:17,503 --> 01:35:21,297 Judge her with your heart, not your eyes. 997 01:35:22,967 --> 01:35:25,510 Hear me, 998 01:35:25,594 --> 01:35:28,513 ye powers of the night! 999 01:35:29,557 --> 01:35:34,978 We offer this sacrifice in honor of you, 1000 01:35:36,272 --> 01:35:40,608 sanctified with blood 1001 01:35:42,361 --> 01:35:45,280 and with fire! 1002 01:35:56,333 --> 01:36:01,629 l pray you, Father, accept my sacrifice. 1003 01:36:02,548 --> 01:36:07,177 Let light be forever extinguished. 1004 01:36:08,679 --> 01:36:12,182 Let the age of darkness begin! 1005 01:36:13,768 --> 01:36:16,019 Come, Lady. 1006 01:36:16,103 --> 01:36:20,940 The birth of a new world awaits your stroke. 1007 01:36:23,444 --> 01:36:27,280 Let my offering be made of flesh and blood. 1008 01:36:27,907 --> 01:36:31,451 She means to do it, Jack. She`s one of them. 1009 01:36:32,244 --> 01:36:34,496 l am sister to the Fates. 1010 01:36:34,580 --> 01:36:37,373 Kill her. Forget her. 1011 01:36:37,750 --> 01:36:39,876 Think about the unicorn. 1012 01:36:48,803 --> 01:36:50,053 Do it! 1013 01:36:50,638 --> 01:36:51,638 Lili. 1014 01:36:51,722 --> 01:36:52,764 l`ll do it. 1015 01:36:52,848 --> 01:36:53,890 No! 1016 01:36:55,434 --> 01:36:56,434 No. 1017 01:37:00,898 --> 01:37:02,607 l trust you, Lili. 1018 01:37:03,567 --> 01:37:05,652 l`ll always trust you. 1019 01:37:08,656 --> 01:37:10,281 Run! 1020 01:37:11,242 --> 01:37:14,744 Run! You`re free! 1021 01:37:15,830 --> 01:37:17,872 Darkness! 1022 01:37:22,211 --> 01:37:23,545 (GRUNTlNG) 1023 01:37:27,550 --> 01:37:28,591 (GROWLlNG) 1024 01:37:46,277 --> 01:37:47,277 (JACK EXCLAlMS) 1025 01:37:47,361 --> 01:37:49,737 What have we here? 1026 01:37:50,406 --> 01:37:52,198 A little boy. 1027 01:38:12,344 --> 01:38:13,720 (GRUNTlNG) 1028 01:38:19,059 --> 01:38:21,311 Screwball! Screwball, wake up! 1029 01:38:36,285 --> 01:38:38,036 Wake up, Screwball! Wake up! 1030 01:38:39,747 --> 01:38:44,250 lt`s always a pleasure to take a brave man`s life. 1031 01:38:47,880 --> 01:38:49,172 Wake up! 1032 01:39:10,527 --> 01:39:11,611 (SNORlNG) 1033 01:39:11,695 --> 01:39:12,695 (GRUNTlNG) 1034 01:39:13,030 --> 01:39:14,739 (LAUGHlNG) 1035 01:39:17,701 --> 01:39:21,454 Don`t you know me, boy? 1036 01:39:21,830 --> 01:39:23,206 (SCREAMlNG) 1037 01:39:42,267 --> 01:39:44,227 Screwball! What time is it? 1038 01:39:44,812 --> 01:39:48,481 Every wolf suffers fleas. 1039 01:39:48,565 --> 01:39:51,567 `Tis easy enough to scratch. 1040 01:40:05,916 --> 01:40:08,960 Give it to me, boy! 1041 01:40:13,590 --> 01:40:14,924 (GROANlNG) 1042 01:40:30,441 --> 01:40:32,775 Father! 1043 01:40:33,110 --> 01:40:35,528 Protect me! 1044 01:40:46,957 --> 01:40:50,126 DARKNESS: You think you have won! 1045 01:40:52,421 --> 01:40:56,466 What is light without dark? 1046 01:40:58,135 --> 01:41:00,303 What are you 1047 01:41:00,387 --> 01:41:02,847 without me? 1048 01:41:04,266 --> 01:41:05,600 (DARKNESS LAUGHlNG) 1049 01:41:06,518 --> 01:41:10,313 l am a part of you all. 1050 01:41:11,190 --> 01:41:14,650 You can never defeat me. 1051 01:41:15,277 --> 01:41:19,280 We are brothers eternal! 1052 01:41:19,531 --> 01:41:24,160 Do it, Jack! Kill him! Kill him! 1053 01:41:25,746 --> 01:41:26,996 (SCREAMlNG) 1054 01:42:07,746 --> 01:42:09,705 GUMP: She`s under a spell. 1055 01:42:10,249 --> 01:42:12,416 A powerful spell. 1056 01:42:13,585 --> 01:42:14,627 Do something. 1057 01:42:18,006 --> 01:42:20,550 Look what we`ve been through. 1058 01:42:23,053 --> 01:42:24,887 Look who you are. 1059 01:42:24,972 --> 01:42:27,140 Have faith in yourself. 1060 01:42:27,224 --> 01:42:30,017 lt is the greatest lesson you have learnt. 1061 01:42:30,936 --> 01:42:32,979 Only you can answer this riddle. 1062 01:42:35,482 --> 01:42:37,066 LlLl: I`m a princess. 1063 01:42:37,734 --> 01:42:40,528 lt`s my right to set a challenge for my suitors. 1064 01:42:42,614 --> 01:42:45,533 l will marry whoever finds this ring. 1065 01:42:48,912 --> 01:42:50,705 We, too, have a promise to keep. 1066 01:42:51,039 --> 01:42:52,248 (SNORTS) 1067 01:42:53,709 --> 01:42:56,419 Now fulfill your promise. 1068 01:42:57,462 --> 01:42:59,130 l will miss you. 1069 01:42:59,214 --> 01:43:00,339 But don`t forget us. 1070 01:43:00,757 --> 01:43:01,883 Never. 1071 01:44:20,003 --> 01:44:21,671 (BlRDS TWlTTERlNG) 1072 01:44:58,083 --> 01:44:59,250 l love you, Lili. 1073 01:45:02,129 --> 01:45:08,551 Come back to me. 1074 01:45:17,936 --> 01:45:21,564 (SOFTLY) l love you, Jack. 1075 01:45:29,656 --> 01:45:31,032 (CHUCKLlNG) 1076 01:45:39,082 --> 01:45:40,249 l love you, Lili. 1077 01:45:42,210 --> 01:45:43,919 l had such a terrible nightmare. 1078 01:45:44,588 --> 01:45:45,588 Did you? 1079 01:45:49,051 --> 01:45:51,093 lt`s over. 1080 01:46:06,276 --> 01:46:08,944 Jack, was it all a dream? 1081 01:46:10,155 --> 01:46:11,697 You`re safe now. 1082 01:46:15,911 --> 01:46:18,329 So many terrible things happened. 1083 01:46:19,498 --> 01:46:20,998 l... 1084 01:46:22,918 --> 01:46:25,211 l learned something about myself 1085 01:46:26,630 --> 01:46:28,631 and something about you. 1086 01:46:28,799 --> 01:46:30,591 What`s that? 1087 01:46:31,134 --> 01:46:33,135 You belong here. 1088 01:46:35,097 --> 01:46:36,305 You`re my prince. 1089 01:46:39,935 --> 01:46:41,310 l`m only Jack. 1090 01:46:41,812 --> 01:46:43,854 My Lord Jack. 1091 01:47:24,604 --> 01:47:26,689 So you take that 1092 01:47:26,773 --> 01:47:29,316 and you keep it, treasure it. 1093 01:47:31,194 --> 01:47:32,862 lt`s part of me. 1094 01:47:37,367 --> 01:47:39,368 Can l come tomorrow? 1095 01:47:40,620 --> 01:47:42,037 Of course. 1096 01:47:43,874 --> 01:47:45,666 l`ll be here. 1097 01:47:46,751 --> 01:47:48,377 l`ll always be here for you, Lili. 1098 01:47:55,927 --> 01:47:58,012 Will you sing for me? 1099 01:48:01,475 --> 01:48:03,726 (SlNGlNG SOFTLY) 1100 01:48:44,100 --> 01:48:45,476 (TWEETlNG) 1101 01:48:57,614 --> 01:48:58,656 (BLOWlNG) 1102 01:49:02,285 --> 01:49:03,619 (NElGHlNG) 1103 01:50:04,347 --> 01:50:06,223 (OPERATlC SONG PLAYlNG) 70074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.