Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,503 --> 00:00:15,503
Stand by me.
2
00:00:16,143 --> 00:00:17,856
I just want to ensure JJ is punished.
3
00:00:18,823 --> 00:00:19,772
Become a witness.
4
00:00:20,543 --> 00:00:21,686
You will get leniency.
5
00:00:22,103 --> 00:00:23,158
You still don't get it.
6
00:00:24,221 --> 00:00:26,840
I can fight him
and blackmail him.
7
00:00:27,818 --> 00:00:29,423
but I can never testify against him.
8
00:00:29,943 --> 00:00:31,484
In that case,
you are of no use to me.
9
00:00:31,723 --> 00:00:32,783
Randeep!
10
00:00:33,663 --> 00:00:34,616
It's over.
11
00:00:35,143 --> 00:00:36,303
Don't f*** move!
12
00:00:36,383 --> 00:00:38,339
I never intended to kill you.
13
00:00:42,034 --> 00:00:43,407
I just want what's rightfully mine.
14
00:00:44,223 --> 00:00:46,433
A name.
Something you have always had.
15
00:00:46,693 --> 00:00:47,823
What are the two of you doing?!
16
00:01:05,072 --> 00:01:05,780
Niharika...
17
00:01:22,981 --> 00:01:25,463
Her name is written
on the power of attorney...
18
00:01:25,543 --> 00:01:27,063
It doesn't matter if she signed this.
19
00:01:27,143 --> 00:01:29,623
- It doesn't matter...
- Stop it!
20
00:01:30,062 --> 00:01:31,223
Stop it, you both!
21
00:01:36,107 --> 00:01:37,810
- Mr. Jaitley.
- Yes, sir.
22
00:01:39,023 --> 00:01:41,503
Do you wish
to have her as your lawyer?
23
00:01:42,009 --> 00:01:42,943
Yes, sir.
24
00:01:43,263 --> 00:01:44,183
I object, sir.
25
00:01:44,263 --> 00:01:47,223
Sir, Mr. Jaitley has shared
all the necessary details
26
00:01:47,303 --> 00:01:52,143
of the case with Ms. Niharika's associate,
Shanaya aka Akanksha Tiwari.
27
00:01:52,303 --> 00:01:53,619
I think we can safely assume
28
00:01:53,699 --> 00:01:56,543
Ms. Niharika Singh knows
the details of this case.
29
00:01:56,663 --> 00:01:58,823
It's a matter of attorney-client
privilege, sir.
30
00:01:58,903 --> 00:02:00,543
Sir, Shana...
31
00:02:00,686 --> 00:02:03,463
Akanksha Tiwari shared
no details with me.
32
00:02:03,543 --> 00:02:05,023
I would fire her right
this minute because...
33
00:02:05,103 --> 00:02:06,143
Ms. Singh.
34
00:02:06,608 --> 00:02:07,823
You think this is a joke?
35
00:02:08,943 --> 00:02:10,023
You will fire her?
36
00:02:10,910 --> 00:02:12,163
She was working in your firm
37
00:02:12,863 --> 00:02:14,725
when privileged information was shared.
38
00:02:16,423 --> 00:02:18,244
Attorney-client privilege is effective.
39
00:02:19,663 --> 00:02:22,355
Mr. Jaitley has waived
off his conflict.
40
00:02:23,023 --> 00:02:26,143
So, you will defend this case,
Ms. Niharika
41
00:02:26,902 --> 00:02:29,743
or I shall cancel
your license this very moment.
42
00:02:32,823 --> 00:02:33,743
Tell me.
43
00:02:34,543 --> 00:02:35,783
Shall I cancel it?
44
00:02:37,423 --> 00:02:39,252
Bail hearing will be post lunch.
45
00:02:39,619 --> 00:02:40,583
Dismissed.
46
00:02:48,423 --> 00:02:49,983
Ma'am. Ma'am.
47
00:02:50,143 --> 00:02:52,903
- Just hear me out, ma'am.
- How much money did you take from him?
48
00:02:53,183 --> 00:02:55,199
- No.
- F*** off, Shanaya Akanksha
49
00:02:55,279 --> 00:02:56,623
or whatever your name is!
50
00:03:10,362 --> 00:03:11,743
It won't do any good, Niharika.
51
00:03:12,937 --> 00:03:14,063
He hates you now.
52
00:03:14,143 --> 00:03:18,181
There is nothing you can say
or do right now that'll change his mind.
53
00:03:19,903 --> 00:03:22,143
JJ sir wishes to see you. Alone.
54
00:03:22,438 --> 00:03:24,908
You know what?
F*** him and f*** you too!
55
00:03:25,623 --> 00:03:26,983
Yeah, you know, we should do that.
56
00:03:27,063 --> 00:03:28,663
As soon as you acquit JJ.
57
00:03:29,856 --> 00:03:32,123
Hear him out first
and then you can refuse.
58
00:03:33,063 --> 00:03:33,983
I will defend him.
59
00:03:34,703 --> 00:03:37,316
He said to tell you
that he knows you sent the message.
60
00:03:38,583 --> 00:03:40,343
What message?
61
00:03:40,783 --> 00:03:43,455
I don't know exactly
but it sounds spooky.
62
00:03:44,463 --> 00:03:46,179
Oooo!
63
00:03:49,823 --> 00:03:51,903
Welcome. Welcome. Welcome.
64
00:03:52,823 --> 00:03:56,863
SK is in Meerut at this time else
he would have brought you in honorably
65
00:03:57,023 --> 00:03:58,806
after touching your feet.
66
00:03:59,511 --> 00:04:03,303
Unfortunately Ms. Zoya is unaware
of this custom.
67
00:04:03,423 --> 00:04:04,663
Why me, JJ?
68
00:04:05,339 --> 00:04:07,513
Each time you are in trouble,
you corner me.
69
00:04:08,063 --> 00:04:09,823
I will not defend you.
70
00:04:11,703 --> 00:04:13,263
During the Mahabharata battle,
71
00:04:13,560 --> 00:04:16,623
Lord Krishna volunteered
to be Arjun's charioteer.
72
00:04:16,804 --> 00:04:21,562
Arjun needed a charioteer
because he was hesitant to fight.
73
00:04:22,063 --> 00:04:23,934
Have you ever hesitated to fight?
74
00:04:24,983 --> 00:04:26,817
Everytime you've decided to fight,
75
00:04:26,897 --> 00:04:28,223
Akshay and I have borne the brunt.
76
00:04:28,343 --> 00:04:31,183
I did what I did for Akshay.
77
00:04:31,263 --> 00:04:33,216
Oh! Even murdering Rohini?
78
00:04:34,343 --> 00:04:36,143
At least stop lying behind closed doors.
79
00:04:36,223 --> 00:04:37,303
Stop acting!
80
00:04:37,383 --> 00:04:39,143
You are mistaken, Niharika.
81
00:04:40,303 --> 00:04:43,263
Akshay is Arjun in this case, not me.
82
00:04:44,063 --> 00:04:46,303
He needs a charioteer, not me.
83
00:04:46,383 --> 00:04:47,903
F*** off, JJ!
84
00:04:47,983 --> 00:04:49,775
Keep your stories in your rear end.
85
00:04:49,855 --> 00:04:50,543
And you know what?
86
00:04:50,623 --> 00:04:51,743
You will surely go to jail.
87
00:04:51,823 --> 00:04:53,543
I did not kill Randeep.
88
00:04:53,903 --> 00:04:56,943
And I'm certainly not going
to jail for something that I haven't done.
89
00:04:57,023 --> 00:05:00,103
And I won't go to court to defend you!
90
00:05:00,518 --> 00:05:01,943
No f*** way!
91
00:05:10,703 --> 00:05:14,343
Sir, murder charge as per
IPC 302 has been levied,
92
00:05:14,423 --> 00:05:16,201
which is a nonbailable offense.
93
00:05:16,525 --> 00:05:20,323
Complainant Akshay Jaitley
is the eyewitness of this murder
94
00:05:20,403 --> 00:05:21,965
and the Police have recorded
his statement.
95
00:05:23,583 --> 00:05:24,743
Ms. Niharika.
96
00:05:27,023 --> 00:05:28,423
Ms. Niharika!
97
00:05:29,460 --> 00:05:31,769
You haven't been able to put 2
and 2 together as yet, Niharika.
98
00:05:32,311 --> 00:05:34,549
Randeep wasn't a mere servant.
99
00:05:39,911 --> 00:05:41,543
- What?
- Ms. Niharika!
100
00:05:41,783 --> 00:05:42,823
Ms. Niharika!
101
00:05:42,903 --> 00:05:44,463
Does the defense have
anything to say?
102
00:05:44,543 --> 00:05:48,103
Yes, sir... they have only one...
103
00:05:48,413 --> 00:05:49,823
Sir, I would like to inform this court
104
00:05:49,903 --> 00:05:53,103
that a dead body was found
in Meerut yesterday
105
00:05:53,183 --> 00:05:55,143
and I just received the confirmation
106
00:05:55,223 --> 00:05:57,703
that the dead body was of deceased Randeep Kher.
107
00:05:58,090 --> 00:05:59,174
The postmortem is being conducted
108
00:05:59,254 --> 00:06:00,543
and the reports will be
in before the next hearing.
109
00:06:00,623 --> 00:06:02,639
The prosecution found a dead body and
110
00:06:02,719 --> 00:06:04,823
didn't deem it necessary
to inform the defense.
111
00:06:04,943 --> 00:06:07,229
Sir, we had no idea Ms. Niharika Singh
was defending this case,
112
00:06:07,309 --> 00:06:08,183
so, who could we have informed?
113
00:06:08,263 --> 00:06:09,663
They are getting the postmortem conducted
114
00:06:09,743 --> 00:06:11,845
and yet they did not bother
to inform the defense.
115
00:06:14,355 --> 00:06:19,999
All they have is an annoyed,
mentally unstable son's testimony,
116
00:06:20,079 --> 00:06:22,023
nothing more than that.
117
00:06:22,863 --> 00:06:27,223
Yet they are prosecuting
and expect the bail plea to be rejected.
118
00:06:27,823 --> 00:06:29,303
Mentally unstable?
119
00:06:29,783 --> 00:06:30,743
Really?
120
00:06:31,303 --> 00:06:33,143
Sir, I think my friend
here has forgotten
121
00:06:33,223 --> 00:06:37,063
that SI Sheikh of the Meerut Police
was helping her client.
122
00:06:37,143 --> 00:06:40,383
It is a fact that SI Sheikh had
to be suspended to recover the body.
123
00:06:40,463 --> 00:06:43,671
It is also a fact that the Delhi Police had
to be sent to Meerut for recovery,
124
00:06:44,063 --> 00:06:47,063
as the Meerut Police dances
to Janardhan Jaitley's tune.
125
00:06:47,143 --> 00:06:51,455
The prosecution is using this
to mislead the defense.
126
00:06:51,623 --> 00:06:55,035
I ask the court for one week's time
to analyze their allegations
127
00:06:55,115 --> 00:06:58,303
and the evidence they have provided.
128
00:06:58,623 --> 00:07:02,303
And this is Mr. JJ's bail plea,
that I wish to submit.
129
00:07:02,383 --> 00:07:04,002
Sir, the charge levied is IPC 302.
130
00:07:12,703 --> 00:07:14,546
I am not granting him bail, Mr. Puneet.
131
00:07:16,103 --> 00:07:18,867
Ms. Niharika, one week is granted.
132
00:07:19,345 --> 00:07:20,472
Thank you, sir.
133
00:07:40,416 --> 00:07:41,343
Akshay...
134
00:07:43,583 --> 00:07:44,783
Move!
135
00:07:47,183 --> 00:07:50,743
- I know.
- I don't care! Just...
136
00:07:51,103 --> 00:07:52,783
You are defending JJ?
137
00:07:52,863 --> 00:07:54,971
You know, I can't do this.
I can't.
138
00:07:55,583 --> 00:07:57,023
Was it in self-defense?
139
00:07:57,103 --> 00:07:58,423
Just tell me that.
140
00:08:04,983 --> 00:08:06,383
Are you recording this?
141
00:08:07,195 --> 00:08:08,223
Huh?
142
00:08:08,343 --> 00:08:09,680
Are you f*** recording this?
143
00:08:09,823 --> 00:08:10,823
Are you wearing a wire?
144
00:08:10,903 --> 00:08:12,183
Are you wearing a f*** wire?
145
00:08:12,263 --> 00:08:13,623
There are no cameras, Akshay.
146
00:08:13,703 --> 00:08:16,383
I... I don't know
what JJ has told you.
147
00:08:16,463 --> 00:08:18,838
Randeep made a statement
and then he killed him!
148
00:08:18,918 --> 00:08:20,303
He f*** killed him!
149
00:08:20,383 --> 00:08:21,743
JJ could not have killed him.
150
00:08:21,943 --> 00:08:24,439
He killed his wife!
Can't kill his servant?!
151
00:08:24,519 --> 00:08:26,063
Listen to your f*** self!
152
00:08:26,223 --> 00:08:28,103
You know, just... just f*** off!
153
00:08:28,703 --> 00:08:30,303
Just f*** off! Okay?
154
00:08:30,776 --> 00:08:32,023
Just get lost!
155
00:08:44,731 --> 00:08:46,263
He was the closest to me.
156
00:08:47,183 --> 00:08:51,274
I didn't realize how I'd wronged him.
157
00:08:52,264 --> 00:08:54,288
Everything that belonged
to Akshay actually belonged
158
00:08:54,706 --> 00:08:56,463
to Randeep as well.
159
00:08:56,747 --> 00:08:58,943
It's just that I couldn't give it to him.
160
00:08:59,343 --> 00:09:00,703
And he never demanded it.
161
00:09:01,303 --> 00:09:04,983
I gave significance
to everything but him.
162
00:09:05,263 --> 00:09:08,894
My post, my practice, my firm.
163
00:09:09,721 --> 00:09:11,503
Just to placate myself,
I kept saying
164
00:09:11,583 --> 00:09:14,516
I would introduce him
to the world in due time
165
00:09:14,863 --> 00:09:17,603
but then Politics became a barrier.
166
00:09:18,343 --> 00:09:23,901
After becoming the CM I distanced
him from Akshay and myself.
167
00:09:25,581 --> 00:09:29,057
I did not know this distancing
would lead to losing him.
168
00:09:33,279 --> 00:09:35,470
- Randeep was your...
- He was my son.
169
00:09:36,517 --> 00:09:37,463
My flesh and blood.
170
00:09:38,823 --> 00:09:40,143
How could I kill him?
171
00:09:41,423 --> 00:09:43,463
I never intended to kill you.
172
00:09:46,983 --> 00:09:48,394
I just want what's rightfully mine.
173
00:09:49,263 --> 00:09:50,223
A name.
174
00:09:50,303 --> 00:09:51,543
Something you have always had.
175
00:09:51,623 --> 00:09:52,863
What are the two of you doing?!
176
00:09:59,566 --> 00:10:00,473
Randeep!
177
00:10:01,585 --> 00:10:02,503
Randeep!
178
00:10:06,025 --> 00:10:06,983
Randeep!
179
00:10:07,911 --> 00:10:08,823
Randeep!
180
00:10:09,183 --> 00:10:10,143
Randeep!
181
00:10:11,183 --> 00:10:11,983
Randeep!
182
00:10:12,063 --> 00:10:13,183
Look here, Randeep!
183
00:10:13,612 --> 00:10:14,863
What have you done?
184
00:10:15,069 --> 00:10:15,743
Randeep!
185
00:10:15,823 --> 00:10:16,583
Randeep!
186
00:10:16,663 --> 00:10:17,903
Look here, Randeep!
187
00:10:19,103 --> 00:10:19,863
Randeep!
188
00:10:19,943 --> 00:10:21,663
Randeep! Randeep!
189
00:10:22,059 --> 00:10:23,036
Randeep!
190
00:10:43,824 --> 00:10:44,774
Randeep!
191
00:10:46,783 --> 00:10:48,688
I don't know whether
he killed him deliberately
192
00:10:49,183 --> 00:10:50,140
or by mistake.
193
00:10:51,223 --> 00:10:53,289
Neither I could not protect him,
194
00:10:54,463 --> 00:10:57,327
nor could I arrange for his final rites.
195
00:10:59,914 --> 00:11:02,703
One of my sons killed the other...
196
00:11:04,503 --> 00:11:06,460
Did Akshay know that Randeep is his...
197
00:11:12,978 --> 00:11:14,623
Anyone can fight, Niharika,
198
00:11:15,223 --> 00:11:16,612
but you are the only lawyer
199
00:11:17,140 --> 00:11:18,477
who will defend both of us.
200
00:11:19,863 --> 00:11:21,635
You are family, Niharika.
201
00:11:22,343 --> 00:11:25,849
Any other lawyer will put
Akshay on the stand.
202
00:11:26,743 --> 00:11:29,703
His story will fall apart
within ten minutes
203
00:11:29,783 --> 00:11:31,594
and he will go behind bars.
204
00:11:33,459 --> 00:11:35,826
But you love him, don't you?
205
00:11:37,457 --> 00:11:40,265
Your love will protect the offender
206
00:11:41,543 --> 00:11:44,615
and your loyalty
will protect the innocent.
207
00:12:02,383 --> 00:12:03,383
Hi, aunty.
208
00:12:03,703 --> 00:12:04,583
All okay?
209
00:12:04,663 --> 00:12:06,863
I'm... I'm feeling scared.
210
00:12:07,583 --> 00:12:08,623
I am with you.
211
00:12:09,743 --> 00:12:10,703
Don't worry.
212
00:12:11,543 --> 00:12:13,943
There is no fear in losing
something we never had.
213
00:12:16,863 --> 00:12:17,986
We'll try again.
214
00:12:25,759 --> 00:12:27,421
I am in great pain, mom.
215
00:12:28,211 --> 00:12:30,646
Let me go, mom.
216
00:12:34,527 --> 00:12:36,223
Increase 10 mg of the morphine.
217
00:12:36,385 --> 00:12:38,183
Mom!
218
00:12:38,263 --> 00:12:39,783
- Give him the tablets.
- Please!
219
00:12:39,903 --> 00:12:41,743
Mom!
220
00:12:42,143 --> 00:12:44,263
It hurts very much!
221
00:12:44,343 --> 00:12:45,866
Increase 10 mg of the morphine.
222
00:12:46,464 --> 00:12:48,263
Nikhil can't bear it, doctor.
223
00:12:48,383 --> 00:12:49,583
It hurts very much, mom!
224
00:12:49,663 --> 00:12:51,750
- It hurts very much!
- Do something, doctor.
225
00:12:51,830 --> 00:12:54,223
Morphine level has been maxed.
226
00:12:54,303 --> 00:12:55,343
Please take them out!
227
00:12:55,423 --> 00:12:56,383
Please go out.
228
00:12:56,743 --> 00:12:57,663
Niharika.
229
00:12:57,783 --> 00:12:58,783
Niharika.
230
00:12:58,863 --> 00:13:00,343
Surely you can do something.
231
00:13:00,503 --> 00:13:01,623
Niharika, please.
232
00:13:02,128 --> 00:13:03,583
Please, please Niharaika
233
00:13:03,663 --> 00:13:04,983
Girls this is not your college.
Hurry up!
234
00:13:05,063 --> 00:13:07,983
Please tell them I can't!
I can't do this!
235
00:13:08,063 --> 00:13:09,202
He can't bear it!
236
00:13:09,983 --> 00:13:11,263
We are trying. We are trying.
237
00:13:11,343 --> 00:13:12,623
Please go out.
238
00:13:24,663 --> 00:13:26,223
He is unable to breathe now.
239
00:13:26,303 --> 00:13:27,703
He can't breathe.
240
00:13:27,783 --> 00:13:31,543
Mom, I beg you.
Mom, end this.
241
00:13:31,623 --> 00:13:33,143
Fluid is filled in his lungs.
242
00:13:34,063 --> 00:13:37,823
Whatever life he has left,
be it months or years,
243
00:13:37,983 --> 00:13:39,703
he will live with this pain.
244
00:13:39,863 --> 00:13:42,423
I told you so many times,
let's go to Bangalore!
245
00:13:42,943 --> 00:13:44,903
- You don't want to listen to me!
- Please, Harish.
246
00:13:44,983 --> 00:13:45,983
Mom, please!
247
00:13:46,063 --> 00:13:47,343
Please!
248
00:13:53,303 --> 00:13:56,943
Mom, please mom end this now... end this.
249
00:14:01,943 --> 00:14:04,810
Mom, please! I am in a lot of pain!
250
00:14:04,890 --> 00:14:07,103
Mom, please let me go! Please!
251
00:14:07,703 --> 00:14:10,543
Niharika! Papa!
252
00:14:10,703 --> 00:14:13,223
Papa, please! Papa!
253
00:14:17,743 --> 00:14:19,983
I will request the court for
an urgent hearing.
254
00:14:20,351 --> 00:14:21,863
Maybe I'll get it within one hour.
255
00:14:27,623 --> 00:14:29,343
I know there is no other way,
256
00:14:29,463 --> 00:14:30,903
but are you sure?
257
00:14:32,663 --> 00:14:34,103
Even if the court does open,
258
00:14:34,583 --> 00:14:36,183
the chances are very slim.
259
00:14:37,063 --> 00:14:39,023
This condition is not called life.
260
00:14:40,063 --> 00:14:41,023
I'm sure.
261
00:14:51,143 --> 00:14:54,383
- So late at night?
- There is a precedent.
262
00:14:54,943 --> 00:14:57,023
This happens often
in emergency cases.
263
00:14:57,103 --> 00:14:59,463
- Please be ready. I'll call you.
- Yes.
264
00:15:00,155 --> 00:15:01,743
If the court doesn't open,
265
00:15:01,823 --> 00:15:03,471
- We will go to Judge Chaddha's house.
- Okay.
266
00:15:04,383 --> 00:15:06,063
Thank you, dear.
267
00:15:27,623 --> 00:15:28,804
I'll talk to you in the morning.
268
00:15:31,503 --> 00:15:33,085
What do you mean, you are asking
the court to open at this time?
269
00:15:39,943 --> 00:15:41,263
Roll! Roll! Roll!
270
00:15:42,903 --> 00:15:44,063
Sensational news!
271
00:15:44,383 --> 00:15:48,023
A gut-wrenching video of
Nikhil Mehra in his hospital bed
272
00:15:48,177 --> 00:15:50,789
screaming and begging this court to let him die!
273
00:15:51,263 --> 00:15:53,279
Niharika Singh got the court
to open in the middle of the night.
274
00:15:53,583 --> 00:15:56,189
We'd heard of riot cases
and government cases
275
00:15:56,583 --> 00:15:59,933
but this is the first time the Delhi high
court has allowed a midnight hearing
276
00:16:00,013 --> 00:16:01,103
in a medical case.
277
00:16:01,663 --> 00:16:03,383
- I don't know what I'm doing here.
- I know.
278
00:16:03,663 --> 00:16:06,103
I should have been there. That poor boy.
279
00:16:06,223 --> 00:16:08,503
- The pain is unbearable.
- Have you lost your mind?
280
00:16:08,663 --> 00:16:09,863
I asked for the court
to be opened, uncle.
281
00:16:09,943 --> 00:16:12,583
Our child is screaming in pain
in the hospital and we are...
282
00:16:12,703 --> 00:16:15,343
How long do you intend
to let him suffer in this manner, uncle.
283
00:16:15,423 --> 00:16:18,223
Don't teach me what I should
or shouldn't do with regards to my son!
284
00:16:20,063 --> 00:16:21,183
Let it be, Mr. Harish.
285
00:16:22,343 --> 00:16:23,343
She is Niharika Singh.
286
00:16:24,143 --> 00:16:25,943
She does nothing for anyone
but herself.
287
00:16:27,095 --> 00:16:28,223
Come. Sit.
288
00:16:31,903 --> 00:16:33,143
Court is in session.
289
00:16:33,663 --> 00:16:34,903
So, Ms. Niharika,
290
00:16:35,703 --> 00:16:37,103
why did you awaken everyone?
291
00:16:38,023 --> 00:16:39,223
We were going to convene tomorrow.
292
00:16:39,383 --> 00:16:42,628
Your Lordship, one day's delay means
nothing to you or me,
293
00:16:42,708 --> 00:16:43,543
- but Nikhil...
- My Lord!
294
00:16:44,047 --> 00:16:45,503
His condition is dreadful.
295
00:16:46,503 --> 00:16:49,559
Each minute is nothing short
of torture for him.
296
00:16:49,823 --> 00:16:52,520
He is in great pain.
Morphine is no longer effective on him
297
00:16:52,600 --> 00:16:55,423
and all the efforts
we make are futile.
298
00:16:55,503 --> 00:16:57,823
Your Lordship, this video is
from one hour ago.
299
00:16:57,943 --> 00:16:59,543
His pain has become uncontrollable.
300
00:16:59,903 --> 00:17:01,783
His screams are echoing
through the ward.
301
00:17:01,863 --> 00:17:02,983
Niharika, please.
302
00:17:03,063 --> 00:17:05,903
You have gone beyond manipulation.
I mean, even for you.
303
00:17:06,023 --> 00:17:07,983
Truly, you have crossed
your boundaries!
304
00:17:08,383 --> 00:17:10,143
That child is on his deathbed
305
00:17:10,223 --> 00:17:12,463
and you dragged
his parents here to court
306
00:17:12,623 --> 00:17:13,903
for a midnight hearing?
307
00:17:14,303 --> 00:17:16,183
That child hardly has time left,
308
00:17:16,383 --> 00:17:17,863
and you want to rob them of it?
309
00:17:18,023 --> 00:17:20,183
Simply because you want a headline?
310
00:17:20,423 --> 00:17:22,103
Your Lordship,
he is not on his deathbed.
311
00:17:22,183 --> 00:17:24,543
He can go on like this
for months and years.
312
00:17:24,623 --> 00:17:25,423
Silence!
313
00:17:25,543 --> 00:17:26,383
Be quiet!
314
00:17:26,543 --> 00:17:29,063
You twist things
to manipulate them.
315
00:17:29,263 --> 00:17:31,663
Nobody can live for years with
this kind of pain.
316
00:17:31,823 --> 00:17:33,931
- Your Lordship, these are facts.
- Shut up!
317
00:17:34,983 --> 00:17:35,983
I've had enough of you!
318
00:17:36,623 --> 00:17:37,503
Back!
319
00:17:44,503 --> 00:17:46,263
I would have rendered
this verdict tomorrow
320
00:17:46,463 --> 00:17:47,692
and I will say the same thing today.
321
00:17:51,383 --> 00:17:54,522
This court cannot allow
active euthanasia.
322
00:18:04,743 --> 00:18:06,343
Please spend the remaining time
323
00:18:06,783 --> 00:18:10,155
with your child,
Mr. and Mrs. Mehra.
324
00:18:32,592 --> 00:18:34,863
I don't know what is he going to do?
325
00:18:35,672 --> 00:18:36,623
I'm sorry.
326
00:18:39,623 --> 00:18:40,743
I'm sorry.
327
00:18:59,770 --> 00:19:01,859
I hope you won't drag this
to the Supreme court.
328
00:19:05,581 --> 00:19:08,583
I understand their pain and confusion.
329
00:19:09,623 --> 00:19:10,903
I've felt it firsthand.
330
00:19:19,050 --> 00:19:20,303
Why didn't you tell me?
331
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
Tell you what, Niharika?
332
00:19:22,423 --> 00:19:24,623
That I left your friend in post-op?
333
00:19:24,703 --> 00:19:26,063
To recover all by herself.
334
00:19:27,183 --> 00:19:28,343
Would that have made a difference?
335
00:19:30,023 --> 00:19:32,490
All you wanted was a decision right
here right now. That's it.
336
00:19:35,023 --> 00:19:36,263
Can't you see every
337
00:19:36,743 --> 00:19:38,703
f*** thing we used to hate about JJ,
you've become?
338
00:19:38,863 --> 00:19:40,272
I'm not JJ.
339
00:19:44,822 --> 00:19:47,407
Don't stoop so low that
340
00:19:48,443 --> 00:19:49,738
the only thing that remains,
is to be buried.
341
00:20:19,089 --> 00:20:21,104
The court can't see his pain
342
00:20:21,623 --> 00:20:23,143
but surely you can see it!
343
00:20:26,143 --> 00:20:27,979
The court has rendered its verdict!
344
00:20:28,383 --> 00:20:29,983
We will go to Bangalore this evening!
345
00:20:30,103 --> 00:20:31,263
Harish, please.
346
00:20:31,343 --> 00:20:34,195
He is your son.
No more clinical trials. Please!
347
00:20:37,105 --> 00:20:39,103
Mom!
348
00:20:39,301 --> 00:20:41,103
Help!
349
00:20:47,162 --> 00:20:48,303
Niharika.
350
00:20:52,343 --> 00:20:53,623
Niharika.
351
00:20:53,703 --> 00:20:57,207
I cannot do this, Niharika.
I cannot do this.
352
00:20:57,943 --> 00:20:59,741
I can't do this.
353
00:21:00,343 --> 00:21:01,703
Everything is over.
354
00:21:02,336 --> 00:21:03,412
Please let me go.
355
00:21:05,543 --> 00:21:06,783
Nothing is left.
356
00:21:13,862 --> 00:21:16,413
We don't even trouble
animals this much.
357
00:21:18,223 --> 00:21:20,006
Please! Please!
358
00:21:20,197 --> 00:21:22,585
Please, let me go! Please!
359
00:21:53,183 --> 00:21:54,103
Dear.
360
00:21:56,583 --> 00:21:58,303
Aunty, I...
361
00:22:15,704 --> 00:22:17,463
I brought him into this world
362
00:22:18,703 --> 00:22:20,112
and I shall bid him goodbye.
363
00:22:21,371 --> 00:22:23,783
I promise. I promise.
364
00:22:26,103 --> 00:22:27,623
Hush, my baby. Hush.
365
00:22:27,703 --> 00:22:28,863
- Mom.
366
00:22:30,263 --> 00:22:32,263
I love you a lot.
367
00:22:34,742 --> 00:22:36,063
Hush.
368
00:22:38,735 --> 00:22:39,941
Hush.
369
00:22:52,983 --> 00:22:55,823
Mom!
370
00:22:58,983 --> 00:23:01,303
Hush. Hush.
371
00:23:01,543 --> 00:23:02,983
My precious baby.
372
00:23:03,384 --> 00:23:04,423
Love you Maa.
373
00:23:04,503 --> 00:23:06,216
I love you... love you
374
00:23:07,460 --> 00:23:09,915
I will always love you.
375
00:23:11,295 --> 00:23:13,703
You will always be special my baby.
376
00:23:14,345 --> 00:23:15,223
You don't worry.
377
00:23:15,404 --> 00:23:16,903
Hush.
378
00:23:20,849 --> 00:23:21,983
Relax.
379
00:23:25,381 --> 00:23:28,810
Hush. Hush.
380
00:25:18,383 --> 00:25:19,863
Are you okay, ma'am?
381
00:25:20,663 --> 00:25:21,983
Ma'am. Ma'am.
382
00:25:22,183 --> 00:25:23,903
Please give me one chance.
383
00:25:23,983 --> 00:25:25,703
About JJ sir's case...
384
00:25:25,783 --> 00:25:26,983
I have an idea.
385
00:25:27,143 --> 00:25:29,279
- We...
- I don't have time for your guilt.
386
00:25:30,743 --> 00:25:32,823
You knew I couldn't back out.
387
00:25:34,459 --> 00:25:36,103
My real name is Akanksha.
388
00:25:37,478 --> 00:25:39,023
I live in old Delhi.
389
00:25:39,783 --> 00:25:41,089
I come from a poor family.
390
00:25:41,786 --> 00:25:43,743
Somehow I managed to complete my LLB
391
00:25:44,263 --> 00:25:47,303
but I couldn't bag a job just the way
I was, ma'am.
392
00:25:47,503 --> 00:25:48,863
I struggled a lot
393
00:25:49,343 --> 00:25:51,222
and when I changed
my name I got a job too.
394
00:25:52,023 --> 00:25:55,381
Perhaps it was
because of the name or you
395
00:25:56,583 --> 00:26:00,526
but I honestly don't know how
Zoya Ahmed learned of it.
396
00:26:01,583 --> 00:26:03,263
She blackmailed me.
397
00:26:03,543 --> 00:26:04,263
I was scared.
398
00:26:04,343 --> 00:26:05,963
I really didn't want
to do that to you, ma'am?
399
00:26:06,043 --> 00:26:07,943
You could have told me
about it if you wished
400
00:26:08,023 --> 00:26:10,341
but instead, you chose to trap me.
401
00:26:24,863 --> 00:26:26,783
{\an8}Delhi's Lieutenant
Governor Mrinialini Singh
402
00:26:26,863 --> 00:26:30,063
{\an8}condemned Uttar Pradesh's
Chief Minister and stated
403
00:26:30,143 --> 00:26:33,463
that Delhi's pollution is rising
because of stubble burning in UP.
404
00:26:33,611 --> 00:26:37,823
Stubble burning is the cause
of 32 percent of the pollution.
405
00:26:38,023 --> 00:26:40,303
The pollution caused by stubble
burning increased by 13 percent
406
00:26:40,383 --> 00:26:42,143
this year versus last year.
407
00:26:42,303 --> 00:26:45,983
The stubble burning farmers spoke
to TV525.
408
00:26:46,063 --> 00:26:47,983
Let's listen to their leader
Madhav Chauhan.
409
00:26:48,758 --> 00:26:50,999
Tell me something.
Why didn't these problems occur
410
00:26:51,607 --> 00:26:54,062
until the time Jaitley was the Chief Minister
in the neighboring state?
411
00:26:54,834 --> 00:26:55,701
This racket has begun after he left.
412
00:26:56,241 --> 00:26:58,438
Farmers are only doing
what they've done for years.
413
00:26:58,579 --> 00:26:59,744
Something that has been practiced
by his ancestors.
414
00:26:59,974 --> 00:27:01,433
And there are 16 villages
outside Meerut.
415
00:27:01,850 --> 00:27:03,168
This tradition has been followed
in all of them.
416
00:27:03,427 --> 00:27:05,184
Any kind of order cannot change it.
417
00:27:19,023 --> 00:27:21,081
Mr. Tandon, please proceed.
418
00:27:21,343 --> 00:27:24,663
Sir, I'd like to call Mr. Janardhan Jaitley
to the witness box.
419
00:27:24,743 --> 00:27:25,903
Mr. Jaitley.
420
00:27:26,943 --> 00:27:29,423
Exhibit NGA1987/14.
421
00:27:29,503 --> 00:27:32,783
This is the CCTV footage outside
of the Chief Minister's residence.
422
00:27:32,863 --> 00:27:34,463
It's already on record.
423
00:27:36,703 --> 00:27:37,663
Mr. Jaitley,
424
00:27:38,663 --> 00:27:40,617
on the night of August 19th,
425
00:27:40,697 --> 00:27:44,463
you left your residence
to go somewhere. Am I right?
426
00:27:45,703 --> 00:27:46,903
Meerut.
427
00:27:47,133 --> 00:27:48,583
On personal business.
428
00:27:49,278 --> 00:27:52,143
I didn't ask for the reason, however,
429
00:27:52,303 --> 00:27:54,943
the personal business
was meeting with Randeep.
430
00:27:55,023 --> 00:27:56,103
No.
431
00:27:57,183 --> 00:27:58,503
- Are you sure?
- Sure.
432
00:28:00,303 --> 00:28:01,856
Sir, for the benefit of this court,
433
00:28:02,063 --> 00:28:03,543
I want two minutes to repeat
434
00:28:03,783 --> 00:28:07,663
some of the important facts and evidence
in connection with this case.
435
00:28:08,103 --> 00:28:11,103
On the one hand,
we have suspended SI Sheikh,
436
00:28:11,183 --> 00:28:14,824
who attempted to misrepresent
the investigation in favor of him.
437
00:28:16,103 --> 00:28:18,343
Complainant Akshay Jaitley's
testimony.
438
00:28:18,423 --> 00:28:20,263
CCTV footage from his residence.
439
00:28:20,343 --> 00:28:22,943
CCTV footage from Meerut toll plaza.
440
00:28:23,103 --> 00:28:25,346
Deceased Randeep
Kher's phone records.
441
00:28:25,503 --> 00:28:30,583
And these bullet casings found next
to Randeep Kher's dead body,
442
00:28:30,743 --> 00:28:33,781
which match his licensed weapon.
443
00:28:34,232 --> 00:28:36,423
The sequence of events of
that night are important, sir.
444
00:28:36,583 --> 00:28:37,903
Please understand the chronology.
445
00:28:38,063 --> 00:28:40,263
He leaves his house at 10pm.
446
00:28:40,343 --> 00:28:43,663
His car crosses Meerut toll plaza at 12am.
447
00:28:43,823 --> 00:28:48,343
Randeep Kher, the deceased,
and he exchange 3-4 phone calls
448
00:28:48,423 --> 00:28:49,983
between midnight and 2am.
449
00:28:50,063 --> 00:28:51,599
And according to the forensic report
450
00:28:51,908 --> 00:28:56,103
Randeep Kher died between 1-2am.
451
00:28:56,423 --> 00:28:58,049
Let's see what's on the other side.
452
00:28:59,183 --> 00:29:01,423
Sir, there's nothing on the other side.
453
00:29:01,543 --> 00:29:06,078
Nothing. Zero.
This man has no alibi or evidence.
454
00:29:06,343 --> 00:29:07,891
And lying is his trait.
455
00:29:08,423 --> 00:29:09,983
It's an open and shut case, sir.
456
00:29:10,623 --> 00:29:11,579
Your witness.
457
00:29:17,543 --> 00:29:20,463
Sir, I have no further questions
for Mr. Jaitley.
458
00:29:20,543 --> 00:29:21,463
Mr. Jaitley
459
00:29:22,303 --> 00:29:25,773
Opening of shutting of cases
on the basis of circumstantial evidence
460
00:29:25,853 --> 00:29:29,223
takes place under dictatorial rule, sir.
461
00:29:29,503 --> 00:29:31,330
In future he will say someone
who says long live the revolution
462
00:29:31,410 --> 00:29:32,783
- should be arrested.
- Objection, sir.
463
00:29:33,065 --> 00:29:35,143
- Sustained. Ms. Niharika.
- Withdrawn.
464
00:29:35,623 --> 00:29:39,023
Sir, Randeep stole the murder weapon
465
00:29:39,103 --> 00:29:43,223
from my client six months ago.
466
00:29:44,223 --> 00:29:46,598
This is the FIR that I would like
467
00:29:47,825 --> 00:29:49,053
to submit to you.
468
00:29:49,983 --> 00:29:51,543
Now, the question that rises here is,
469
00:29:51,623 --> 00:29:55,663
where did my client
Janardhan Jaitley go that night?
470
00:29:56,282 --> 00:30:00,103
My client is a pathological liar,
so, not a reliable witness.
471
00:30:00,183 --> 00:30:01,423
Careful, Ms. Niharika.
472
00:30:01,622 --> 00:30:04,383
If you try to get this case thrown out,
I will hold you for contempt...
473
00:30:04,463 --> 00:30:05,383
Not at all, sir.
474
00:30:05,463 --> 00:30:07,703
I wish to call on my next witness.
475
00:30:07,983 --> 00:30:09,023
Mr. Madhav Chauhan.
476
00:30:10,023 --> 00:30:12,223
Objection, sir!
Undisclosed witness?
477
00:30:12,383 --> 00:30:14,943
Mr. Puneet, I gave you a big leeway.
478
00:30:15,183 --> 00:30:16,503
I will also allow her.
479
00:30:17,223 --> 00:30:18,903
- Continue.
- Thank you, sir.
480
00:30:24,263 --> 00:30:26,063
Where are you from,
Mr. Madhav Chauhan?
481
00:30:26,663 --> 00:30:27,863
From Ajnori.
482
00:30:28,345 --> 00:30:29,303
Just outside Meerut.
483
00:30:29,463 --> 00:30:30,223
I am an agricultural leader.
484
00:30:30,343 --> 00:30:32,783
I see. You appear on the news quite
a lot these days.
485
00:30:32,863 --> 00:30:33,943
Any particular reason?
486
00:30:34,422 --> 00:30:36,383
I have been accused of burning stubble.
487
00:30:36,783 --> 00:30:38,216
Few of my companions
have been arrested.
488
00:30:38,703 --> 00:30:40,983
But doesn't this stubble burning happens more
489
00:30:41,063 --> 00:30:43,103
in Punjab and Haryana?
490
00:30:43,183 --> 00:30:44,427
So, how come it is going on in Meerut?
491
00:30:45,263 --> 00:30:47,383
Few days ago,
Mr. Jaitley paid us a visit.
492
00:30:47,743 --> 00:30:50,023
He told us to burn it and we did so.
493
00:30:50,383 --> 00:30:51,939
He paid us three lakh rupees each.
494
00:30:52,383 --> 00:30:54,742
If we are paid to burn barren land,
why wouldn't a farmer do it?
495
00:30:54,822 --> 00:30:55,823
Objection, sir!
496
00:30:55,903 --> 00:30:57,703
Firstly, he is an undisclosed witness.
497
00:30:57,783 --> 00:30:58,783
What can I ask him?
498
00:30:58,863 --> 00:31:00,063
He is spinning a story.
499
00:31:00,143 --> 00:31:01,823
- We have no way or knowing...
- Let's hear him out.
500
00:31:01,943 --> 00:31:02,903
Overruled.
501
00:31:03,343 --> 00:31:04,343
Thank you, sir.
502
00:31:05,023 --> 00:31:06,423
Point to be noted, sir.
503
00:31:06,543 --> 00:31:10,475
My client Janardhan Jaitley went
to bribe the farmers
504
00:31:10,555 --> 00:31:12,084
to pressurize Lieutenant Governor.
505
00:31:12,164 --> 00:31:14,863
Objection, sir!
None of this is relevant to the case.
506
00:31:14,943 --> 00:31:16,303
- Be quiet, Mr. Puneet.
- It is relevant.
507
00:31:16,703 --> 00:31:18,143
And you come
to the point, Ms. Niharika.
508
00:31:18,223 --> 00:31:19,023
Absolutely.
509
00:31:19,378 --> 00:31:22,063
Do you recall the day
on which this happened?
510
00:31:22,783 --> 00:31:23,943
A report was filed
at the Police station
511
00:31:24,023 --> 00:31:25,189
one day after we started the fire.
512
00:31:25,269 --> 00:31:28,103
So, it must be August 19th.
513
00:31:28,463 --> 00:31:31,526
He came at about 12am
and left at around 3-3:30am.
514
00:31:31,983 --> 00:31:33,663
Point to be noted, sir.
515
00:31:33,943 --> 00:31:38,238
Janardhan Jaitley visited the farmers
on the night of August 19th,
516
00:31:38,318 --> 00:31:42,583
to bribe them to burn stubble,
not to murder Randeep.
517
00:31:42,663 --> 00:31:45,506
Objection, sir.
This is an unsubstantiated fairy tale.
518
00:31:45,586 --> 00:31:46,263
Where is the proof?
519
00:31:46,343 --> 00:31:47,903
More witnesses are present in court.
520
00:31:47,983 --> 00:31:49,532
More undisclosed witnesses, sir.
521
00:31:49,612 --> 00:31:51,223
I have their signed affidavits,
which I wish to submit.
522
00:31:51,303 --> 00:31:52,423
This is too much, sir.
523
00:31:52,503 --> 00:31:53,823
You know what?
If this is such a problem to you,
524
00:31:53,903 --> 00:31:55,983
why don't you ask JJ sir
himself under oath?
525
00:32:03,703 --> 00:32:06,943
Mr. Jaitley, is it your sworn testimony
that on the night of 19th August
526
00:32:07,103 --> 00:32:09,983
you went to bribe Madhav Chauhan
527
00:32:10,143 --> 00:32:12,522
and his companions to burn stubble?
528
00:32:12,863 --> 00:32:14,781
- Nonsense!
- I'm sorry, I didn't hear you.
529
00:32:17,349 --> 00:32:18,341
Yes.
530
00:32:18,743 --> 00:32:20,263
This is ridiculous, sir!
I have never seen...
531
00:32:20,383 --> 00:32:21,463
You are being ridiculous!
532
00:32:21,543 --> 00:32:22,543
May I leave the stand, sir?
533
00:32:22,663 --> 00:32:23,983
Do you have any further questions?
534
00:32:24,103 --> 00:32:24,783
No.
535
00:32:24,863 --> 00:32:25,823
Please take a seat.
536
00:32:28,103 --> 00:32:31,974
Sir, he hasn't done the job of
the Police and prosecution.
537
00:32:32,054 --> 00:32:33,503
We had to do that as well.
538
00:32:33,583 --> 00:32:36,543
I mean if he'd gone and spoken
to the Meerut Police,
539
00:32:36,623 --> 00:32:37,921
he would know who the criminal is,
540
00:32:38,001 --> 00:32:41,457
instead he was busy trying
to get poor SI Sheikh suspended.
541
00:32:41,886 --> 00:32:43,540
This is yet another affidavit, sir.
542
00:32:44,300 --> 00:32:47,823
Utkarsh Gupta, resident
of Shyam nagar, Meerut.
543
00:32:47,903 --> 00:32:49,223
He is a repeat offender.
544
00:32:49,303 --> 00:32:52,863
Utkarsh has known deceased
Randeep Kher for the past six months.
545
00:32:53,023 --> 00:32:56,423
He borrowed 2 lakh rupees from him,
which he couldn't repay.
546
00:32:56,783 --> 00:32:59,143
Some of Randeep's personal belongings
and the murder weapon
547
00:32:59,223 --> 00:33:00,903
were recovered from him.
548
00:33:01,063 --> 00:33:02,303
He isn't listening, ma'am.
549
00:33:02,423 --> 00:33:03,943
Sir, here is the gun,
550
00:33:04,063 --> 00:33:06,183
some of his personal belongings
551
00:33:06,783 --> 00:33:08,503
and the forensic report.
552
00:33:08,743 --> 00:33:12,983
Utkarsh's fingerprints
and DNA are found on the gun.
553
00:33:13,063 --> 00:33:16,743
It proves that he murdered Randeep.
554
00:33:16,943 --> 00:33:19,183
It is no longer circumstantial.
It is concrete.
555
00:33:19,343 --> 00:33:21,783
It's an open and shut case, sir.
556
00:33:21,943 --> 00:33:24,518
The prosecution can question him
if he so wishes.
557
00:33:24,598 --> 00:33:26,039
Utkarsh is here amidst us.
558
00:33:36,063 --> 00:33:38,223
After due consideration
of the documents, all the evidence
559
00:33:38,303 --> 00:33:40,672
and the testimony of the accused
560
00:33:41,063 --> 00:33:43,743
the court believes beyond
reasonable doubt
561
00:33:43,903 --> 00:33:50,063
that victim Randeep Kher was killed
by Utkarsh Gupta with the stolen gun.
562
00:33:50,743 --> 00:33:54,383
The accused, Janardhan Jaitley's
presence in Meerut
563
00:33:54,543 --> 00:33:57,138
on the evening of the incident
is a mere coincidence.
564
00:33:57,543 --> 00:34:00,226
I shall direct the
Chief Prosecutor of Delhi
565
00:34:00,543 --> 00:34:04,743
to look into the bribery matter against
Janardhan Jaitley immediately,
566
00:34:04,903 --> 00:34:07,303
which he confessed to in this court
567
00:34:07,383 --> 00:34:11,379
and to take legal action against
Utkarsh Gupta for murder.
568
00:34:12,103 --> 00:34:13,263
Case dismissed.
569
00:34:36,903 --> 00:34:38,659
Well played, mad lawyer!
570
00:34:39,423 --> 00:34:41,943
Your training is complete today.
571
00:34:42,262 --> 00:34:43,423
Just don't go assuming ?
572
00:34:43,503 --> 00:34:46,543
that Janardhan Jaitley
will silently slink into darkness.
573
00:34:49,361 --> 00:34:50,343
Good luck!
574
00:35:04,343 --> 00:35:05,183
Niharika!
575
00:35:05,263 --> 00:35:06,263
Niharika!
576
00:35:07,446 --> 00:35:09,514
First thing I want is anticipatory bail.
577
00:35:10,063 --> 00:35:10,554
Niharika!
578
00:35:10,634 --> 00:35:12,383
Niharika.
579
00:35:13,161 --> 00:35:15,954
- Hi.
- Hi.
580
00:35:18,423 --> 00:35:20,423
He is actually going to jail.
581
00:35:30,423 --> 00:35:32,943
Akshay, everything I did was for you.
582
00:35:33,023 --> 00:35:34,783
I know. I know. I know.
583
00:35:34,863 --> 00:35:36,323
I'm sorry, okay. I'm really sorry.
584
00:35:37,983 --> 00:35:39,850
I... I love you.
585
00:35:40,212 --> 00:35:42,223
I really do.
586
00:35:43,663 --> 00:35:44,863
I love you.
587
00:35:45,623 --> 00:35:47,303
I really do.
588
00:38:08,423 --> 00:38:10,743
Victory to the Chief Minister!
589
00:38:13,543 --> 00:38:14,983
Would you like a cigarillo?
590
00:38:17,063 --> 00:38:22,783
He is a bigwig.
He is habituated of cigars. Cuban.
591
00:38:25,063 --> 00:38:27,376
I was born in the most notorious brothel
592
00:38:27,456 --> 00:38:30,282
of the most infamous area
of Meerut, Mr. Tyagi.
593
00:38:31,023 --> 00:38:32,826
Cigarillos and I go way back.
594
00:38:33,383 --> 00:38:38,183
As for habit,
there is only a slight difference
595
00:38:38,263 --> 00:38:39,904
between habit and addiction.
596
00:38:40,623 --> 00:38:42,855
People who begin
their lives as destitute,
597
00:38:43,503 --> 00:38:45,428
they get habituated to destitution
598
00:38:46,813 --> 00:38:49,623
but they don't give up trying.
599
00:38:51,023 --> 00:38:52,263
I didn't either.
600
00:38:53,274 --> 00:38:55,015
I struggled very hard,
601
00:38:55,705 --> 00:38:56,813
tried every trick in the book,
602
00:38:57,461 --> 00:39:00,128
killed the enemies, stumbled
603
00:39:00,943 --> 00:39:02,952
but I never gave up
my habit of being a destitute.
604
00:39:05,356 --> 00:39:09,263
And now that the world has slammed me
605
00:39:10,623 --> 00:39:11,927
and defeated me,
606
00:39:12,703 --> 00:39:15,463
still I did not get down on my knees.
607
00:39:19,943 --> 00:39:22,216
But those who have never
seen destitution,
608
00:39:24,583 --> 00:39:26,650
they get addicted to their dreams.
609
00:39:28,289 --> 00:39:31,048
They think their dreams
are unconstrained.
610
00:39:32,182 --> 00:39:36,223
But when one soars too high,
611
00:39:37,131 --> 00:39:41,183
they get burned by the heat of
the sun and fall to the ground.
612
00:39:41,703 --> 00:39:44,823
They fall so hard,
they can never fly again.
613
00:39:44,983 --> 00:39:46,103
Niharika Singh,
614
00:39:46,703 --> 00:39:48,743
we have an arrest
warrant against you.
615
00:39:48,823 --> 00:39:51,063
Attempt to murder of Nikhil Mehra.
616
00:39:53,263 --> 00:39:56,661
Those who have never
experienced defeat,
617
00:39:57,983 --> 00:40:00,392
they are unable
to dig their way out of it.
618
00:40:03,183 --> 00:40:06,663
That is the difference between habit
and addiction.
619
00:40:08,063 --> 00:40:09,263
Understand?
620
00:40:10,143 --> 00:40:11,423
Yes.
621
00:40:12,543 --> 00:40:13,800
She couldn't understand.
622
00:40:22,703 --> 00:40:23,783
Anyway, nevermind.
623
00:40:23,943 --> 00:40:24,983
Give it to me.
624
00:40:32,743 --> 00:40:37,583
However, where is
Ms. Niharika Singh being held?
45239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.