All language subtitles for Illegal S03E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:09,900 - Ma'am, five minutes. - Yeah. 2 00:00:10,232 --> 00:00:11,483 Yeah, coming. 3 00:00:23,816 --> 00:00:26,233 Your wife is calling. Answer it 4 00:00:26,441 --> 00:00:27,650 How? 5 00:00:28,025 --> 00:00:29,983 - My hands are full. - Yeah? 6 00:00:32,858 --> 00:00:36,233 A huge round of applause for his royal highness 7 00:00:36,316 --> 00:00:38,650 Dushyant Singh Rathore. 8 00:00:38,983 --> 00:00:40,858 My lipstick's on your collar. 9 00:00:42,191 --> 00:00:43,691 And my collar thanks you. 10 00:00:47,066 --> 00:00:48,316 Patiala. 11 00:00:49,691 --> 00:00:51,066 How are we today? 12 00:00:51,566 --> 00:00:54,441 All good? Greetings. How lovely to see you! 13 00:00:55,191 --> 00:00:57,983 Originally, I am from Rajasthan 14 00:00:58,233 --> 00:01:02,358 but Patiala has always held a special place in my heart. 15 00:01:03,483 --> 00:01:04,900 The Rathore house, 16 00:01:05,108 --> 00:01:06,900 where I grew up. 17 00:01:11,816 --> 00:01:13,400 Mr. Rathore posted it. 18 00:01:13,650 --> 00:01:15,691 It has 12K reposts. Trending. 19 00:01:15,900 --> 00:01:19,233 People are demanding National security act against Farhan and Reema. 20 00:01:19,275 --> 00:01:21,108 - F****** publicity! - Excuse me. 21 00:01:21,191 --> 00:01:24,483 Nothing. Where's the research on Duke Brothers and Jinglepur? 22 00:01:25,566 --> 00:01:27,900 I'll fill you in on the way, ma'am, 23 00:01:27,983 --> 00:01:30,400 but I truly cannot understand what you want to do. 24 00:01:30,483 --> 00:01:32,525 Lots. You don't worry about that. Excuse me. 25 00:01:32,608 --> 00:01:35,650 I have found all the papers and I am studying them and I'll get back soon. 26 00:01:35,733 --> 00:01:36,858 Where are you going? 27 00:01:40,525 --> 00:01:43,108 Go bother Sue. You really need some rest! 28 00:01:43,191 --> 00:01:45,775 Forget that. Who will get Farhan and Reema out? 29 00:01:46,650 --> 00:01:49,191 I'm sorry the PIL was rejected. 30 00:01:49,358 --> 00:01:51,608 I told you Chaddha is a devious judge. 31 00:01:51,775 --> 00:01:54,191 And Dushyant is another devious chap for sharing that video. 32 00:01:54,233 --> 00:01:55,983 Dilbahar is helping with the forensics, so... 33 00:01:56,066 --> 00:01:57,150 - Sir. - We're getting late, ma'am. 34 00:01:57,233 --> 00:01:58,233 Shall we? Sorry, sir. 35 00:01:58,316 --> 00:02:00,483 Where are you going, guys? I need all hands on deck. 36 00:02:00,858 --> 00:02:02,775 It's a new client, Puneet. It's urgent. 37 00:02:02,858 --> 00:02:04,108 Well, this is important too. 38 00:02:04,191 --> 00:02:05,816 I'll be back by evening and sort out everything. 39 00:02:05,900 --> 00:02:07,483 - Niharika. - I'll come back. 40 00:02:07,775 --> 00:02:09,066 Niharika. 41 00:02:09,858 --> 00:02:11,775 I need you on this one. 42 00:02:31,400 --> 00:02:33,191 That's my boy Angad! 43 00:02:33,441 --> 00:02:35,858 Mr. Maan Singh, the trophy is mine this time. 44 00:02:35,941 --> 00:02:36,900 Wanna bet? 45 00:02:36,983 --> 00:02:38,816 - Five. - Round figure. Ten lakhs. 46 00:02:39,191 --> 00:02:41,025 Sure. Keep the money ready. 47 00:02:41,108 --> 00:02:43,983 You are very funny. The loser has to pay up. 48 00:02:44,733 --> 00:02:46,941 Get yourself a drink, Mr. Maan Singh. 49 00:02:52,233 --> 00:02:53,400 Nice view! 50 00:02:53,941 --> 00:02:55,608 Yes. Indeed. 51 00:02:59,775 --> 00:03:02,816 Incidentally, I saw your fake video. Not very impressive. 52 00:03:03,275 --> 00:03:03,900 Fake? 53 00:03:03,983 --> 00:03:06,775 I hope it made its way through 10-12 phones 54 00:03:06,858 --> 00:03:09,441 before coming to your phone from the edit studio. 55 00:03:10,358 --> 00:03:12,233 What did your partner think of it? 56 00:03:12,733 --> 00:03:13,900 He loved it. 57 00:03:14,108 --> 00:03:15,941 He's sending it in for forensics. 58 00:03:17,983 --> 00:03:21,483 What a waste of time! These activists! 59 00:03:23,191 --> 00:03:28,650 Anyway, nevermind. Let's just enjoy the view. 60 00:03:37,066 --> 00:03:38,775 Isn't it quite one-sided? 61 00:03:40,233 --> 00:03:41,483 First time... 62 00:03:42,275 --> 00:03:44,441 both teams are neck and neck. 63 00:03:44,900 --> 00:03:47,441 I wasn't talking about the polo match. 64 00:03:48,025 --> 00:03:51,358 You get so distracted by the view in your vicinity, 65 00:03:51,441 --> 00:03:54,316 that you didn't even notice when your lawyers dropped the ball. 66 00:03:54,400 --> 00:03:56,275 They turned the investment into a merger. 67 00:03:56,358 --> 00:03:57,858 But it doesn't call for a merger. 68 00:03:57,941 --> 00:04:01,066 The declared valuation of the Duke brothers is 3200 crores. 69 00:04:01,816 --> 00:04:03,025 Which is almost as much as Jinglepur. 70 00:04:03,108 --> 00:04:04,941 But, ma'am, seven years ago... 71 00:04:05,025 --> 00:04:08,316 A ship sank at Dar-e-Salaam port in Tanzania. 72 00:04:08,400 --> 00:04:10,566 There was only one thing in the ship's cargo. 73 00:04:11,191 --> 00:04:11,941 Diamonds. 74 00:04:12,025 --> 00:04:13,900 And guess who the mines belonged to? 75 00:04:14,150 --> 00:04:16,358 - The Duke Brothers. - No. Mehta Brothers. 76 00:04:16,441 --> 00:04:18,941 Three industrialist brothers from Cape Town. 77 00:04:19,150 --> 00:04:22,400 They deal in diamonds. Legal and illegal, both. 78 00:04:22,483 --> 00:04:23,858 On the face of it, 79 00:04:23,941 --> 00:04:26,316 this has nothing to do with the Duke Brothers. 80 00:04:26,483 --> 00:04:27,525 But the Duke sister... 81 00:04:27,608 --> 00:04:29,233 This is a photo of Susan's wedding. 82 00:04:30,025 --> 00:04:32,233 Duke family meet Mehta family. 83 00:04:32,358 --> 00:04:35,275 Timothy's official Webpal account wasn't tagged in the photo. 84 00:04:35,400 --> 00:04:40,816 In fact, @bobbyboy_24, a random account, 85 00:04:41,150 --> 00:04:43,233 which was active on till 2015 had been tagged. 86 00:04:43,275 --> 00:04:45,525 And it was only following two people. 87 00:04:46,233 --> 00:04:48,108 Chris Duke and Bhuvan Mehta. 88 00:04:48,275 --> 00:04:49,525 Let me guess. 89 00:04:49,900 --> 00:04:53,025 - One of the Mehta Brothers. - Good boy! You're catching on. 90 00:04:53,191 --> 00:04:56,775 Timothy used this private account of his to connect with Bhuvan. 91 00:04:56,858 --> 00:04:58,733 Initially, Chris wasn't interested. 92 00:04:58,816 --> 00:05:02,108 But how could he ignore such an amazing business opportunity? 93 00:05:02,191 --> 00:05:05,275 Mehta brothers were cash strapped, just like Jinglepur. 94 00:05:05,441 --> 00:05:07,150 The upside appeared to be in billions. 95 00:05:07,233 --> 00:05:09,816 The only problem was that the ship didn't cross the river. 96 00:05:09,900 --> 00:05:13,608 and the result of greed led to thousands of crores sinking to the seabed. 97 00:05:13,775 --> 00:05:15,733 Doesn't that sound a bit too farfetched? 98 00:05:15,816 --> 00:05:19,483 I mean, why would anyone leave their diamonds undersea? 99 00:05:19,566 --> 00:05:22,941 Actually, that's the reason they tried to get it out in 2017 100 00:05:23,025 --> 00:05:24,316 but the whole ship had disappeared. 101 00:05:24,400 --> 00:05:29,358 To cover the diamond story, the Duke brothers have wasted 1500 crores. 102 00:05:29,441 --> 00:05:33,191 Jaitley and sons have bound you to a sinking ship. 103 00:05:33,316 --> 00:05:34,983 Sorry. Associates. 104 00:05:36,233 --> 00:05:40,608 Conservative estimates loss about 1500-2000 crores 105 00:05:40,941 --> 00:05:45,108 but there's no mention of it in their income tax returns. 106 00:05:46,608 --> 00:05:51,150 Mr. Rathore, not if, but when the media learns of this 107 00:05:51,400 --> 00:05:54,816 not even a scrap dealer will buy the Duke Brothers' shares. 108 00:05:54,900 --> 00:05:57,191 It's possible that you are interested in dealing of scrap. 109 00:05:57,233 --> 00:05:58,316 It is a loss. 110 00:05:58,400 --> 00:05:59,941 I'd suggest, walk away. 111 00:06:00,025 --> 00:06:02,191 You are my personal attorney, 112 00:06:02,691 --> 00:06:04,150 not Jinglepur's. 113 00:06:04,525 --> 00:06:06,483 Do you seriously think 114 00:06:07,191 --> 00:06:10,525 you can bring me one night's unconfirmed research 115 00:06:10,775 --> 00:06:14,525 and I would flush two years of my hard work down the drain? 116 00:06:15,191 --> 00:06:16,983 Mr. Rathore, facts are facts. 117 00:06:17,066 --> 00:06:19,816 Whether they are found in one night or not even in two years. 118 00:06:19,900 --> 00:06:23,941 If I were representing you, I'd have investors queueing up. 119 00:06:24,025 --> 00:06:26,566 I know you don't want to lose control of Jinglepur. 120 00:06:26,650 --> 00:06:27,858 So, don't sell a single share. 121 00:06:27,941 --> 00:06:29,983 Take my advice. Don't go through with the merger. 122 00:06:30,066 --> 00:06:31,275 Take a cash influx. 123 00:06:31,358 --> 00:06:33,358 Jinglepur's stocks will be mortgaged 124 00:06:33,441 --> 00:06:36,775 but you can return that money in two years and stay king. 125 00:06:41,983 --> 00:06:43,233 - Suresh. - Sir. 126 00:06:44,900 --> 00:06:47,691 Top up for the lady and... 127 00:06:49,775 --> 00:06:52,608 you don't look old enough to have anything stronger than beer. 128 00:06:54,025 --> 00:06:57,441 18-year-old Glent with a cube of clear ice piece. Thank you. 129 00:06:57,941 --> 00:06:59,858 Hardcore. Hardcore. 130 00:07:04,316 --> 00:07:05,650 - I thought 131 00:07:05,733 --> 00:07:07,358 after telling him the merger story, 132 00:07:07,441 --> 00:07:09,233 you'd ask for something for the people of Earth N(e)xt. 133 00:07:10,400 --> 00:07:11,483 You are a good researcher. 134 00:07:11,566 --> 00:07:13,233 Someday you will be a good lawyer as well. 135 00:07:13,316 --> 00:07:16,316 Maybe, someday, even a partner at Juris. But for now, 136 00:07:16,400 --> 00:07:19,275 drink your whiskey, watch and learn to pick your battles. 137 00:07:19,441 --> 00:07:21,525 - I'm happy, you're here. - Hey, happy to see you too. 138 00:07:21,608 --> 00:07:23,566 - Of course. - Yes, yes, yes. 139 00:07:23,858 --> 00:07:26,066 Hey, will you give me a second. I'll be right back. 140 00:07:26,150 --> 00:07:27,358 - Sure. - Thanks. 141 00:07:29,983 --> 00:07:30,983 - So, ladies? 142 00:07:39,858 --> 00:07:42,150 One day you protest against Jinglepur 143 00:07:42,316 --> 00:07:44,691 next day you file a PIL against Jinglepur 144 00:07:44,775 --> 00:07:47,400 and on the third day you attend a Jinglepur party. 145 00:07:47,483 --> 00:07:48,900 One day you propose, 146 00:07:48,983 --> 00:07:50,358 next day you're best friends forever 147 00:07:50,441 --> 00:07:52,066 and then, gone with the wind. 148 00:07:52,775 --> 00:07:54,400 - I... - You have no appeal, 149 00:07:54,483 --> 00:07:56,400 no objection, no counter argument. 150 00:07:56,483 --> 00:07:57,566 You have none. 151 00:07:58,400 --> 00:07:59,525 I miss you. 152 00:08:01,608 --> 00:08:03,358 I've already lost a soulmate once. 153 00:08:04,025 --> 00:08:05,733 Now, I don't want to lose a friend. 154 00:08:10,983 --> 00:08:13,525 How was the wine? 155 00:08:16,025 --> 00:08:17,025 I drank it. 156 00:08:17,483 --> 00:08:18,608 The whole bottle? 157 00:08:20,858 --> 00:08:23,275 Our host is quite caring. 158 00:08:25,150 --> 00:08:27,108 Okay, okay, okay, okay, look. This is not about you, 159 00:08:27,191 --> 00:08:28,541 it's not about me. 160 00:08:29,025 --> 00:08:30,191 Dushyant? 161 00:08:30,566 --> 00:08:32,400 No, no, no, no. Not your type. 162 00:08:32,941 --> 00:08:34,566 Dating's out of the question. 163 00:08:36,233 --> 00:08:37,983 Are you here to steal my client? 164 00:08:40,816 --> 00:08:42,233 - Akshay... - No, no, no. No, no, no. 165 00:08:42,275 --> 00:08:43,566 That was a joke. That was a joke. 166 00:08:43,650 --> 00:08:46,691 He is SK's client, not mine. I'm just the face. 167 00:08:47,066 --> 00:08:50,608 Seriously, I don't want to mix personal and professional this time. 168 00:08:50,900 --> 00:08:52,941 You want Jinglepur? Go for it. 169 00:08:53,983 --> 00:08:55,691 I want only one thing. 170 00:08:56,525 --> 00:08:57,650 - What? - You! 171 00:08:59,608 --> 00:09:02,025 There is a shortage of complications in my life. 172 00:09:02,733 --> 00:09:03,525 I need you back. 173 00:09:06,858 --> 00:09:09,941 Why did you invite this f*** skank to this thing? Why would you invite her? 174 00:09:10,025 --> 00:09:11,400 Mr. and Mrs. Rathore, 175 00:09:11,483 --> 00:09:13,691 not so happily married after all. 176 00:09:14,233 --> 00:09:16,358 Objection. Rumors and conjecture. 177 00:09:16,525 --> 00:09:17,525 Overruled. 178 00:09:17,608 --> 00:09:19,816 - Meet Atisha Mewani Rathore. 179 00:09:19,900 --> 00:09:21,733 - Dushyant's third wife. 180 00:09:21,816 --> 00:09:23,525 Ergo, third divorce. 181 00:09:23,608 --> 00:09:25,233 Famous yesteryear's actor 182 00:09:25,441 --> 00:09:29,566 and Dushyant Rathore is a treasure for lawyers. 183 00:09:30,108 --> 00:09:31,691 I am creating a scene? 184 00:09:31,941 --> 00:09:33,150 Why don't you tell everyone? 185 00:09:33,650 --> 00:09:35,566 Why not? Why not? Why f****** not? 186 00:09:35,650 --> 00:09:37,566 You sleep with anything that has legs! 187 00:09:37,650 --> 00:09:40,358 No, I'm sorry. I'm sorry. Anything that has a beautiful ass. 188 00:09:40,441 --> 00:09:43,191 Right? That's your thing! That's his thing, folks! 189 00:09:43,733 --> 00:09:46,233 - Atisha... - Don't you f****** touch me, I said! 190 00:09:46,483 --> 00:09:48,316 Any f****** thing, Dushyant! 191 00:09:48,691 --> 00:09:52,816 Anyone. Anything. Even her. Anything! 192 00:09:52,900 --> 00:09:56,150 Really. You. He'll sleep with you even if you had a chance! 193 00:09:56,275 --> 00:09:58,358 You f****** get your hands off me! 194 00:10:00,441 --> 00:10:01,691 - Madam. - Atisha, are you okay? 195 00:10:01,775 --> 00:10:02,900 Are you okay? 196 00:10:03,066 --> 00:10:03,900 Easy. 197 00:10:03,983 --> 00:10:04,941 F***! 198 00:10:08,358 --> 00:10:09,316 F***! 199 00:10:10,233 --> 00:10:13,525 I think for the first time in life you were right. 200 00:10:13,775 --> 00:10:16,233 Someone's life is more f***** up than ours. 201 00:10:19,066 --> 00:10:19,900 This way. 202 00:10:19,983 --> 00:10:22,066 I think this time SK's in the washroom... 203 00:10:22,275 --> 00:10:24,400 - Huh? - Nothing. Don't worry about it. 204 00:10:31,108 --> 00:10:32,525 Let's start afresh? 205 00:10:33,983 --> 00:10:35,108 Raghav? 206 00:10:36,150 --> 00:10:38,733 I thought you just wanted to be friends. 207 00:10:40,358 --> 00:10:42,233 Match made by Seema aunty. 208 00:10:42,900 --> 00:10:44,316 He cheated on me 209 00:10:45,150 --> 00:10:47,316 and I cheated on him emotionally. 210 00:10:51,650 --> 00:10:52,816 Well, on that note... 211 00:10:52,900 --> 00:10:54,650 The most expensive wine for sir. 212 00:10:54,733 --> 00:10:57,358 - Sure. Will this do? - Yes, that will do. 213 00:11:00,316 --> 00:11:01,441 Akshay, 214 00:11:03,316 --> 00:11:04,816 let's not hurry this time. 215 00:11:05,150 --> 00:11:06,191 Can we take our time? 216 00:11:06,233 --> 00:11:09,066 Objection. Unnecessary delaying tactics. 217 00:11:09,566 --> 00:11:10,733 Overruled. 218 00:11:13,025 --> 00:11:16,650 Three seconds starting. Three. 219 00:11:16,733 --> 00:11:18,275 Two. One. 220 00:11:23,900 --> 00:11:25,150 How is it? 221 00:11:26,525 --> 00:11:27,608 Oh! 222 00:11:31,608 --> 00:11:32,900 Okay. 223 00:11:39,275 --> 00:11:40,858 So cute! Seriously? 224 00:11:42,275 --> 00:11:43,900 Sure, we are cute but 225 00:11:43,983 --> 00:11:46,441 she hasn't replied to any work message since two days. 226 00:11:46,775 --> 00:11:48,150 Why is she like this, Sue? 227 00:11:48,400 --> 00:11:49,900 Okay. I refuse to get in the middle of this. 228 00:11:49,983 --> 00:11:51,733 - No, but she takes me for granted. - I don't think so. 229 00:11:51,816 --> 00:11:53,816 Just because you're her friend. Seriously? 230 00:12:09,233 --> 00:12:10,983 - Ma'am. - Niharika. 231 00:12:12,233 --> 00:12:13,316 Niharika... 232 00:12:13,775 --> 00:12:19,108 Ma'am, Puneet sir is bound to find out someday. 233 00:12:20,608 --> 00:12:22,025 I'll take care of that. 234 00:12:22,400 --> 00:12:24,858 Just ensure he doesn't find out from you. Okay? 235 00:12:27,316 --> 00:12:29,483 Yes. Okay, ma'am. 236 00:12:38,691 --> 00:12:41,983 Ma'am, since the past 3 months, 237 00:12:42,400 --> 00:12:44,150 a lady is seen repeatedly in the photos posted by Atisha. 238 00:12:44,233 --> 00:12:45,233 Just see. 239 00:12:45,566 --> 00:12:47,983 Never posing. Simply in the background. 240 00:12:48,566 --> 00:12:51,108 And she hasn't been tagged even once. 241 00:12:54,191 --> 00:12:55,733 Wasn't she at the polo match today? 242 00:12:55,816 --> 00:12:56,858 Right. 243 00:12:57,233 --> 00:12:58,566 Find out who is she. 244 00:13:00,025 --> 00:13:01,150 - Niharika, 245 00:13:01,775 --> 00:13:04,066 I didn't go to London to get away from you. 246 00:13:04,566 --> 00:13:07,525 I went to deal with my anxiety and depression. 247 00:13:07,941 --> 00:13:10,316 - Mom's death. JJ. Randeep. 248 00:13:10,691 --> 00:13:13,066 I couldn't quite make sense of things. 249 00:13:13,941 --> 00:13:15,691 And at that time even we... 250 00:13:15,983 --> 00:13:18,608 No. Sorry. No excuses. 251 00:13:18,900 --> 00:13:20,691 I should've talked to you. 252 00:13:20,941 --> 00:13:23,900 I promise, Niharika, I'll make up for this. 253 00:13:24,191 --> 00:13:25,233 I will. 254 00:13:26,025 --> 00:13:27,233 I'm sorry. 255 00:13:28,150 --> 00:13:29,900 I hope you'll understand. 256 00:13:31,233 --> 00:13:32,358 Hopefully. 257 00:13:32,900 --> 00:13:34,150 I'll talk to you. 258 00:13:34,691 --> 00:13:35,691 Bye. 259 00:14:24,233 --> 00:14:26,983 - Oh! How are you, Mr. Pandhir. - Welcome. Welcome. I was waiting for you. 260 00:14:27,066 --> 00:14:28,316 Thank you. Thank you. 261 00:14:28,400 --> 00:14:30,233 You've got quite a crowd here. 262 00:14:30,358 --> 00:14:32,566 Oh, yes! Take this. 263 00:14:32,983 --> 00:14:34,316 Here. I brought it for you. 264 00:14:34,483 --> 00:14:36,275 Fresh flowers. Please click a picture. 265 00:14:38,483 --> 00:14:41,275 - Please excuse me. - Yes, of course. Of course. 266 00:14:42,066 --> 00:14:43,233 Come here, son. 267 00:14:44,775 --> 00:14:46,941 Get me some biryani with two pieces of bone marrow in it. 268 00:14:47,025 --> 00:14:48,275 - Move it! - Yes, sir. 269 00:14:48,358 --> 00:14:49,400 Run. 270 00:14:55,441 --> 00:14:58,858 - Mr. Janardhan Jaitley. - Ms. Mrinalini. Here? 271 00:14:59,816 --> 00:15:01,358 They still invite you? 272 00:15:02,525 --> 00:15:04,275 Never a moment of grace. 273 00:15:04,441 --> 00:15:07,066 - When will you turn over a new leaf? - You don't let me. 274 00:15:08,150 --> 00:15:09,691 You sat in the lap of the Central Government 275 00:15:09,775 --> 00:15:12,983 and left your dog on the streets of Delhi? 276 00:15:13,650 --> 00:15:15,650 And I thought you liked Dushyant. 277 00:15:15,983 --> 00:15:17,483 He's the same breed as you. 278 00:15:17,566 --> 00:15:18,900 You should actually mate. 279 00:15:20,233 --> 00:15:22,025 Do your deeds without worry of the fruit. 280 00:15:22,233 --> 00:15:24,858 You always worried about the fruit. 281 00:15:25,275 --> 00:15:26,941 You never did any good deeds. 282 00:15:27,025 --> 00:15:30,275 Hence you lost your party, position and chair! 283 00:15:30,775 --> 00:15:32,566 As for Dushyant, 284 00:15:32,733 --> 00:15:36,150 I am doing my good deeds for him with full dedication. 285 00:15:37,983 --> 00:15:39,150 Welcome, sir. Welcome. 286 00:15:39,233 --> 00:15:43,525 Wonderful! Delhi's past, present and future all together! 287 00:15:44,983 --> 00:15:47,983 Actually, Ms. Mrinalini, everyone is together now. 288 00:15:48,150 --> 00:15:49,233 Excuse me? 289 00:15:49,275 --> 00:15:50,483 You don't know? 290 00:15:50,691 --> 00:15:52,191 She is my successor. 291 00:15:52,483 --> 00:15:54,525 The next Lieutenant Governor of Delhi. 292 00:15:55,650 --> 00:15:56,608 Sir. 293 00:15:56,858 --> 00:15:58,525 Some people are waiting for you, sir. 294 00:15:58,608 --> 00:16:00,191 - I'll be right back. - Sure. 295 00:16:02,983 --> 00:16:04,150 So, 296 00:16:04,941 --> 00:16:08,983 you have returned to Delhi's political lanes. 297 00:16:09,900 --> 00:16:11,191 What can I say, JJ? 298 00:16:11,733 --> 00:16:13,066 Delhi is a terrible vice. 299 00:16:13,275 --> 00:16:14,358 Can't get rid of it. 300 00:16:14,441 --> 00:16:16,816 It's not a drug. You will get rid of it. 301 00:16:17,233 --> 00:16:18,983 Give it a try. 302 00:16:20,275 --> 00:16:23,983 I hope you still have a stake in Jaitley and Associates. 303 00:16:24,316 --> 00:16:26,233 You'll need to return there soon. 304 00:16:27,150 --> 00:16:28,400 Excuse me. 305 00:16:36,900 --> 00:16:40,108 Nothing can done without the Lieutenant Governor's orders in Delhi, sir. 306 00:16:42,233 --> 00:16:44,275 This is a game of chess, OP. 307 00:16:44,900 --> 00:16:50,233 Make your move and wait for your competitor to slip. 308 00:16:52,816 --> 00:16:55,608 And what if the competitor doesn't slip? 309 00:16:58,483 --> 00:16:59,691 Compel them. 310 00:17:01,775 --> 00:17:02,858 Right, sir. 311 00:17:04,233 --> 00:17:05,650 Did you talk to Akshay? 312 00:17:08,400 --> 00:17:09,441 No, sir. 313 00:17:12,358 --> 00:17:14,483 I get it. Some wounds never heal. 314 00:17:15,483 --> 00:17:17,983 Time and therapy fades them. 315 00:17:19,191 --> 00:17:21,150 Yeah, but you deserved better. 316 00:17:21,733 --> 00:17:25,900 One call, one message, I could have met you atleast once. 317 00:17:26,483 --> 00:17:28,275 I don't know what happened. 318 00:17:28,941 --> 00:17:30,941 Received one message and 319 00:17:31,525 --> 00:17:34,358 suddenly all logic was out the window, you know. 320 00:17:45,525 --> 00:17:47,983 Do you know what the message said? 321 00:17:50,483 --> 00:17:52,858 That JJ commissioned mom's murder. 322 00:17:55,108 --> 00:17:56,900 Perhaps I shouldn't have believed it. 323 00:17:56,983 --> 00:17:59,150 It could have been the opposition's conspiracy. 324 00:17:59,233 --> 00:18:00,483 I don't know. 325 00:18:01,066 --> 00:18:05,733 I confronted JJ, but as usual, he gaslights you. 326 00:18:06,900 --> 00:18:09,900 And then depression hit me like a ton of bricks 327 00:18:11,150 --> 00:18:13,316 and if I hadn't fled back then, 328 00:18:15,275 --> 00:18:17,191 I don't know what I would have done. 329 00:18:34,066 --> 00:18:35,108 Hey. 330 00:18:36,025 --> 00:18:37,108 What happened? 331 00:18:40,816 --> 00:18:42,233 I'm so, so sorry, Akshay. 332 00:18:42,441 --> 00:18:44,525 No, no, no, no, no, no. No. No. 333 00:18:44,608 --> 00:18:48,233 I don't want your sympathy or pity or anything. 334 00:18:49,191 --> 00:18:51,816 I just want a little normalcy. That's all. 335 00:18:52,983 --> 00:18:54,066 Come here. 336 00:19:06,608 --> 00:19:07,691 Okay. 337 00:19:09,650 --> 00:19:10,816 You can crash on the sofa. 338 00:19:10,900 --> 00:19:11,900 Good night. 339 00:19:12,233 --> 00:19:13,150 - Good night. - That's normal? 340 00:19:13,233 --> 00:19:14,150 Yeah. 341 00:19:59,233 --> 00:20:01,525 Shanaya? It's 7 am. 342 00:20:01,650 --> 00:20:04,191 - Someone better be dead. - Where is your phone, ma'am? 343 00:20:04,650 --> 00:20:05,775 Niharika. 344 00:20:05,900 --> 00:20:08,150 Mr. Rathore has lost his mind, ma'am. 345 00:20:08,233 --> 00:20:11,108 Since today morning, he has called you 10 times and me 20. 346 00:20:12,233 --> 00:20:13,108 F***. 347 00:20:13,525 --> 00:20:14,816 This was posted at 2 am. 348 00:20:14,900 --> 00:20:17,691 I informed the office we have Shreya Mehta's hearing. 349 00:20:26,900 --> 00:20:29,941 I don't understand. I am divorcing her. 350 00:20:30,275 --> 00:20:32,358 And the settlement is quite fair. 351 00:20:33,316 --> 00:20:35,233 Did you raise your hand on her? 352 00:20:36,441 --> 00:20:37,900 What... No. 353 00:20:38,608 --> 00:20:40,525 How can you even ask me that? 354 00:20:40,858 --> 00:20:42,025 So what did you do? 355 00:20:42,191 --> 00:20:43,775 Why are you so afraid? 356 00:20:44,775 --> 00:20:46,233 I made a mistake. 357 00:20:46,358 --> 00:20:49,816 What? You said something? You raised your hand on her? 358 00:20:49,983 --> 00:20:53,566 Whatever you've done, now is the time you tell me everything. 359 00:20:54,233 --> 00:20:55,900 How does it matter? 360 00:20:57,483 --> 00:21:00,233 The media will listen to her. 361 00:21:01,233 --> 00:21:05,650 Whether she claims I hit her or that I take care of her like a doll. 362 00:21:05,858 --> 00:21:07,941 I mean, it's all Atisha now. 363 00:21:08,233 --> 00:21:10,275 No, if you are innocent... 364 00:21:11,900 --> 00:21:13,066 Listen to me. 365 00:21:13,275 --> 00:21:18,316 You won the first perception battle by hiring a female lawyer. 366 00:21:20,650 --> 00:21:21,983 - Shanaya. - Yes, ma'am. 367 00:21:22,191 --> 00:21:23,275 Find the butler, 368 00:21:23,358 --> 00:21:25,900 stand there and get him to make a nice dalgona coffee. 369 00:21:26,066 --> 00:21:26,900 Thank you. 370 00:21:27,108 --> 00:21:29,858 But, ma'am, the court will shut in one hour. 371 00:21:29,941 --> 00:21:32,108 Shanaya. Coffee, please. 372 00:21:32,608 --> 00:21:33,358 Yes, ma'am. 373 00:21:33,441 --> 00:21:38,233 Within six months of marriage I was out of love. 374 00:21:40,733 --> 00:21:43,066 Atisha is a complete lunatic. 375 00:21:43,650 --> 00:21:47,900 And now she's out to get me and everything that I worked for. 376 00:21:47,983 --> 00:21:50,233 I worked for this. Everything you see. 377 00:21:51,900 --> 00:21:54,316 So far, it's her words against yours. 378 00:21:55,733 --> 00:21:58,441 Let Juris handle Jinglepur Industries. 379 00:22:00,608 --> 00:22:01,566 What? 380 00:22:01,775 --> 00:22:02,858 Quid pro quo. 381 00:22:03,233 --> 00:22:04,358 Fair exchange. 382 00:22:04,566 --> 00:22:07,608 I shall fight for you in court and the media, 383 00:22:07,691 --> 00:22:08,816 and I shall win. 384 00:22:08,900 --> 00:22:10,608 Atisha will kneel on her knees, 385 00:22:10,691 --> 00:22:12,691 and cry when she signs the divorce settlement. 386 00:22:12,775 --> 00:22:13,983 As you wish. 387 00:22:14,775 --> 00:22:17,191 In return, I want Jinglepur Industries. 388 00:22:17,316 --> 00:22:20,066 Entire firm, merger, everything. 389 00:22:23,025 --> 00:22:24,608 Yes. Okay, okay. 390 00:22:24,858 --> 00:22:25,983 Ma'am, we have to get there in forty minutes. 391 00:22:26,066 --> 00:22:27,150 Hurry up, Naveen. 392 00:22:29,483 --> 00:22:33,608 Mr. Rathore appears to be well mannered. Right? 393 00:22:35,400 --> 00:22:37,483 Well, I don't appear to be hungover. 394 00:22:39,983 --> 00:22:41,608 Domestic abuse. 395 00:22:42,900 --> 00:22:44,525 Even if he is innocent, 396 00:22:44,816 --> 00:22:46,233 once the world sees him as a wife beater 397 00:22:46,316 --> 00:22:49,900 all of us will be cancelled on social media 398 00:22:50,483 --> 00:22:52,775 and his hashtag will be greatest of all the monsters. 399 00:22:53,233 --> 00:22:55,483 Social media is not the court. 400 00:22:56,025 --> 00:22:58,525 The storm will be gone just as suddenly as it comes. 401 00:23:04,483 --> 00:23:06,775 By the way, ma'am, after the polo match 402 00:23:06,858 --> 00:23:08,983 I researched Atisha 403 00:23:09,233 --> 00:23:12,858 I told you about this lady who is always accompanying her. 404 00:23:15,108 --> 00:23:16,650 Her name is Zoya Ahmed. 405 00:23:16,858 --> 00:23:19,275 - And she is not Atisha's friend. - She's her lawyer 406 00:23:20,733 --> 00:23:21,941 Three months? 407 00:23:22,358 --> 00:23:23,566 Three months according to the photos. 408 00:23:23,650 --> 00:23:25,691 So, for the last 3 months 409 00:23:25,775 --> 00:23:29,233 all of Atisha's public interactions with Dushyant 410 00:23:30,233 --> 00:23:32,483 are under the watchful eyes of a lawyer. 411 00:23:33,400 --> 00:23:34,441 Wow! 412 00:23:34,691 --> 00:23:37,233 She's not crazy. She's f****** brilliant! 413 00:23:38,608 --> 00:23:41,150 They are gathering dirt for the media. 414 00:23:41,900 --> 00:23:44,441 So she wins the case before it even begins. 415 00:23:45,608 --> 00:23:47,233 Speed up, Naveen! 416 00:23:52,233 --> 00:23:53,275 Finally. 417 00:23:54,400 --> 00:23:57,233 Akshay, guess what? 418 00:23:57,400 --> 00:23:59,400 Dushyant cancelled the meeting again. 419 00:23:59,566 --> 00:24:01,316 In my opinion that he's going to hire another firm. 420 00:24:01,400 --> 00:24:03,608 You were going to handle Dushyant's account, 421 00:24:03,691 --> 00:24:06,025 so don't look at me like I'm the a******. 422 00:24:06,233 --> 00:24:07,191 What? 423 00:24:08,191 --> 00:24:09,816 Are you f****** serious! 424 00:24:09,941 --> 00:24:12,275 You know you're a partner in this firm, right? 425 00:24:18,900 --> 00:24:20,108 Really? 426 00:24:24,316 --> 00:24:25,733 SK, look. 427 00:24:25,941 --> 00:24:27,525 Dushyant is terrified. 428 00:24:27,858 --> 00:24:30,108 Atisha is s******* him and now he is s******* you. 429 00:24:30,191 --> 00:24:31,275 That's it! 430 00:24:39,650 --> 00:24:40,400 - Ma'am! - Mr. Sharad. 431 00:24:40,483 --> 00:24:42,150 Ma'am, Mr. Sharad isn't downstairs either. 432 00:24:42,233 --> 00:24:43,275 We won't be able to make an urgent application. 433 00:24:43,358 --> 00:24:44,316 But this is Rohit. 434 00:24:44,400 --> 00:24:46,483 He studied with me in law school. He's a big fan of yours. 435 00:24:46,566 --> 00:24:47,650 Shanaya, are you serious? 436 00:24:47,733 --> 00:24:51,108 Ma'am, he has a hearing in ten minutes in court 417. Judge Chhetri. 437 00:24:51,191 --> 00:24:53,233 It's a bail petition and you can argue in place of him. 438 00:24:53,275 --> 00:24:55,650 - Judge Chhetri? - He won't refuse you. 439 00:24:56,525 --> 00:24:59,066 - Rohit, can I do that? - You don't have to ask, ma'am. 440 00:24:59,191 --> 00:25:00,775 Please argue my bail petition too. 441 00:25:00,858 --> 00:25:02,525 Of course. Of course. I will bail your client out 442 00:25:02,608 --> 00:25:04,358 - and stop Atisha's press conference. - For Akansha's sake. 443 00:25:04,816 --> 00:25:05,900 Shanaya! 444 00:25:10,733 --> 00:25:13,150 The video has been tampered with in every possible way. 445 00:25:13,483 --> 00:25:16,066 From unclear footage to blurred effects. 446 00:25:17,900 --> 00:25:20,983 I can get them to say long live Pakistan if you wish. 447 00:25:22,358 --> 00:25:24,650 - No. - This is the original. 448 00:25:26,566 --> 00:25:27,483 Who did this? 449 00:25:28,275 --> 00:25:29,816 It's impossible to say at right now. 450 00:25:29,900 --> 00:25:31,358 It will take a little time 451 00:25:31,483 --> 00:25:32,650 - but it will be done. - Send it to me quickly. 452 00:25:32,733 --> 00:25:33,650 Fine. 453 00:25:46,066 --> 00:25:47,941 - Ready? - Let's do this. 454 00:26:00,150 --> 00:26:01,566 It's not gonna happen today. 455 00:26:01,691 --> 00:26:02,650 What? 456 00:26:03,233 --> 00:26:04,400 Get in the car. 457 00:26:04,816 --> 00:26:05,941 I wanna stay. 458 00:26:06,316 --> 00:26:08,108 We'll talk about it later. Okay? 459 00:26:10,233 --> 00:26:11,525 - Let's go, ma'am. 460 00:26:15,650 --> 00:26:17,316 The drama is going on outside. What are you doing here? 461 00:26:17,400 --> 00:26:20,316 - Hurry up. Rush! Rush! Hurry! - Get the camera ready. 462 00:26:23,983 --> 00:26:25,275 Ma'am! Ma'am! Ma'am! Ma'am! Ma'am! 463 00:26:25,358 --> 00:26:26,233 Zoya Ahmed. 464 00:26:27,983 --> 00:26:29,025 Niharika. 465 00:26:30,233 --> 00:26:32,441 Shanaya Tiwari. Niharika Ma'am's associate. 466 00:26:34,525 --> 00:26:35,775 Well tried. 467 00:26:36,108 --> 00:26:37,233 Well played. 468 00:26:42,108 --> 00:26:47,441 I want to know this as a woman, not as a lawyer. 469 00:26:48,566 --> 00:26:50,483 Can you defend a wife beater? 470 00:26:53,316 --> 00:26:57,525 For the past 3 months your client is planning divorce with her lawyer. 471 00:26:57,691 --> 00:27:00,650 I am asking as a lawyer, not as a woman. 472 00:27:00,816 --> 00:27:03,316 Can you defend a gold digger? 473 00:27:07,441 --> 00:27:09,900 I'd heard you only defend the innocent. 474 00:27:11,858 --> 00:27:13,816 I'd heard you have a strong moral compass. 475 00:27:14,900 --> 00:27:16,483 I guess I'd heard wrong. 476 00:27:20,025 --> 00:27:23,400 Ms. Zoya. Ms. Zoya. Is Ms. Atisha doing this to blackmail her husband? 477 00:27:23,483 --> 00:27:25,150 Ma'am, we wish to know what her response is going to be. 478 00:27:25,233 --> 00:27:26,608 - Say something, ma'am. - Say something. 479 00:27:26,691 --> 00:27:30,275 Can you tell us when is press conference re-scheduled for? 480 00:27:31,066 --> 00:27:33,316 What will your response be against Mr. Dushyant? 481 00:27:33,441 --> 00:27:34,525 I am a lawyer. 482 00:27:34,733 --> 00:27:36,108 I won't respond here. 483 00:27:36,316 --> 00:27:37,233 I will respond in court. 484 00:27:37,275 --> 00:27:38,608 - Ma'am! - Ma'am! Ma'am! 485 00:27:38,691 --> 00:27:39,608 Say something. 486 00:27:39,691 --> 00:27:43,191 Ma'am! Ma'am! Say something, ma'am. 487 00:28:51,150 --> 00:28:54,150 On what topic would you like to speak today, sir? 488 00:28:57,025 --> 00:29:00,566 I pray to God that all the journalists in the world should become like you. 489 00:29:01,066 --> 00:29:03,233 You expect me to tell you the question? 490 00:29:04,400 --> 00:29:06,066 Well, all right. The question is... 491 00:29:07,233 --> 00:29:10,858 Do I have a vested interest in the Narela land? 492 00:29:11,650 --> 00:29:12,733 Record it. 493 00:29:15,983 --> 00:29:18,566 Do you have a vested interest in the Narela land? 494 00:29:18,650 --> 00:29:20,650 I do. Greatly vested interest. 495 00:29:21,275 --> 00:29:23,233 Lord Krishna let the Mahabharat take place 496 00:29:23,316 --> 00:29:25,233 so the Pandavas would get their right. 497 00:29:26,108 --> 00:29:28,358 Did he have a vested interest in it? 498 00:29:28,608 --> 00:29:29,733 No. 499 00:29:30,441 --> 00:29:33,108 I have a vested interest in protecting any land 500 00:29:33,483 --> 00:29:37,608 that Dushyant Rathore lays his eyes on. 501 00:29:38,150 --> 00:29:43,275 The first and final right on the Narela land belongs to the IDPs. 502 00:29:43,358 --> 00:29:45,525 That is to say, the refugees. 503 00:29:49,400 --> 00:29:51,775 Is that sufficient or do you want me to say something else? 504 00:29:52,650 --> 00:29:59,358 And I will ensure they get what's rightfully theirs. 505 00:29:59,441 --> 00:30:00,400 Very good! 506 00:30:00,483 --> 00:30:02,316 Great going, sir. I'll fill in the rest. 507 00:30:02,400 --> 00:30:04,483 - Oh, and... OP. - Yes, sir. 508 00:30:04,566 --> 00:30:06,983 Collect the photograph from OP. Print that specific picture. 509 00:30:07,066 --> 00:30:08,233 - Sure. - Okay. 510 00:30:08,275 --> 00:30:09,983 Oh, would you like to have some korma? 511 00:30:10,066 --> 00:30:11,941 I've asked them to hold the paper printing. 512 00:30:12,025 --> 00:30:13,441 Another day. I'll leave now, sir. 513 00:30:13,566 --> 00:30:14,566 - Yes. - Sir. 514 00:30:15,483 --> 00:30:17,150 The Narela land has to denotify... 515 00:30:17,233 --> 00:30:21,191 The Lieutenant Governor rejected it, right? 516 00:30:21,900 --> 00:30:22,525 Yes, sir. 517 00:30:22,608 --> 00:30:24,108 The poor thing was bound to do that. 518 00:30:24,191 --> 00:30:26,233 If the land is denotified, 519 00:30:26,316 --> 00:30:28,233 Delhi Government will have control over it 520 00:30:28,358 --> 00:30:30,691 and she won't let that happen. 521 00:30:34,733 --> 00:30:38,191 Create a stir against her on social media, OP. 522 00:30:38,941 --> 00:30:41,650 The Lieutenant Governor is so harsh, 523 00:30:41,900 --> 00:30:43,650 she doesn't let the CM do his job. 524 00:30:44,233 --> 00:30:45,191 Yes, sir. 525 00:30:45,233 --> 00:30:47,025 If we want the land, 526 00:30:48,025 --> 00:30:51,900 then Dushyant Rathore would have to be buried in it first. 527 00:30:53,400 --> 00:30:54,733 Very well, sir. 528 00:31:00,316 --> 00:31:01,525 Dushyant, I'm super tired. 529 00:31:01,608 --> 00:31:03,441 I can't believe it. That was magic! 530 00:31:03,525 --> 00:31:06,650 I know. It's a victory for you. For me, it's just a job. 531 00:31:06,816 --> 00:31:09,108 I mean, we gotta celebrate, Niharika. 532 00:31:09,275 --> 00:31:10,316 - I'll try. - Yeah. 533 00:31:10,733 --> 00:31:14,150 - Not trying. You gotta be here. I wanna see you here in 15 minutes. 534 00:31:14,233 --> 00:31:15,233 - All right? 535 00:31:16,441 --> 00:31:17,400 - Hello? 536 00:31:17,691 --> 00:31:19,025 I'm gonna call you back. 537 00:31:19,108 --> 00:31:20,066 - Yeah. Cool! 538 00:31:32,066 --> 00:31:33,733 You haven't gone home yet? 539 00:31:36,066 --> 00:31:37,275 Who are you? 540 00:31:39,483 --> 00:31:40,983 Were you ever gonna tell me? 541 00:31:42,066 --> 00:31:43,275 No, right? 542 00:31:43,525 --> 00:31:45,608 Turns out you are JJ's true prodigy! 543 00:31:49,775 --> 00:31:51,400 I am still the same Niharika. 544 00:31:52,025 --> 00:31:53,316 I just grew up. 545 00:31:54,233 --> 00:31:55,900 Farhan. Reema. I. 546 00:31:56,441 --> 00:31:57,900 Never mind. S**** us. Juris? 547 00:31:59,233 --> 00:32:01,108 None of these mean anything to you! 548 00:32:01,816 --> 00:32:03,733 - Puneet. - Don't f****** Puneet me! 549 00:32:04,108 --> 00:32:05,066 Okay? 550 00:32:05,566 --> 00:32:08,066 You will lose count of the number of corpses you trample 551 00:32:08,150 --> 00:32:11,191 in your efforts to get Dushyant on your client roster! Get it? 552 00:32:12,650 --> 00:32:14,733 - Stop being so dramatic. - Oh, really? 553 00:32:14,816 --> 00:32:17,233 My friends are in jail. I'm allowed to be dramatic. 554 00:32:17,941 --> 00:32:19,733 IDPs are homeless. For what? 555 00:32:20,233 --> 00:32:21,733 For a new corporate client. 556 00:32:22,025 --> 00:32:23,108 For a merger? 557 00:32:23,358 --> 00:32:24,775 Or for that f****** wife beater? 558 00:32:25,066 --> 00:32:29,066 For f**** sake, Puneet! He is resettling the IDPs. 559 00:32:29,275 --> 00:32:32,191 How many times must I repeat the same thing to you? 560 00:32:32,608 --> 00:32:34,816 Innocent until proven guilty. 561 00:32:34,900 --> 00:32:36,233 Yeah, yeah. Of course. 562 00:32:36,691 --> 00:32:37,858 Great bed time story 563 00:32:37,941 --> 00:32:40,358 to tell your conscience and put it to sleep. 564 00:32:42,441 --> 00:32:46,150 I am fighting for their bail and you are representing that man, 565 00:32:46,233 --> 00:32:48,983 who wants to prove Farhan and Reema as anti-nationals. 566 00:32:49,150 --> 00:32:50,066 Great! 567 00:32:50,150 --> 00:32:51,275 I'm sorry. 568 00:32:51,691 --> 00:32:53,066 I'm so sorry 569 00:32:53,275 --> 00:32:56,525 I couldn't be King Harishchandra like Puneet Tandon is. 570 00:32:57,233 --> 00:33:00,108 You know what? The world doesn't work like that. 571 00:33:01,191 --> 00:33:04,233 I am not an activist. I am not and I don't want to be! 572 00:33:04,275 --> 00:33:07,233 And you will never be able to be one, so don't f****** fool yourself! 573 00:33:18,066 --> 00:33:20,650 There's a letter on your table dissolving our partnership. 574 00:33:23,275 --> 00:33:24,691 Starting today, 575 00:33:25,691 --> 00:33:27,066 you and I are done. 576 00:33:27,146 --> 00:33:31,566 And God help you, if you drag Sue into this mess. 577 00:33:31,650 --> 00:33:33,108 I swear it! 42190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.