All language subtitles for Gazon maudit (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,760 --> 00:00:58,800 FRENCH TWIST 2 00:02:42,280 --> 00:02:44,160 Happy with the rental? 3 00:02:44,240 --> 00:02:46,200 I'll come by tomorrow for the pool. 4 00:02:48,880 --> 00:02:51,960 Is your dad okay? 5 00:02:52,080 --> 00:02:53,760 Give your mom a kiss. 6 00:03:03,960 --> 00:03:05,680 How's it going? 7 00:03:12,200 --> 00:03:13,800 How did it go? 8 00:03:13,960 --> 00:03:17,840 The usual: They'll think it over, they'll call. Jerks! 9 00:03:18,000 --> 00:03:19,440 - Miss. - Hello. 10 00:03:19,560 --> 00:03:21,080 Antoine. This is Vero. 11 00:03:21,200 --> 00:03:23,400 Vero! Nice to meet you. Cute. 12 00:03:23,480 --> 00:03:25,000 Yeah. 13 00:03:25,080 --> 00:03:27,520 - A Pastis! - Coming! 14 00:03:28,880 --> 00:03:31,360 The guy wants two million for a dump. 15 00:03:31,440 --> 00:03:32,680 Some nerve. 16 00:03:32,760 --> 00:03:36,360 Four walls, no roof, but it sold. 17 00:03:36,440 --> 00:03:37,760 Right! 18 00:03:37,880 --> 00:03:39,800 Some Brit bought it. 19 00:03:39,880 --> 00:03:43,640 As long as there's sun, they're happy. Look at their weather. 20 00:03:46,000 --> 00:03:48,320 Thanks, we've already fucked. 21 00:03:48,440 --> 00:03:49,560 Nice. 22 00:03:49,680 --> 00:03:53,040 Just kidding, Vero. Wait, wait. 23 00:04:00,080 --> 00:04:01,920 Well, I've got to go. 24 00:04:03,360 --> 00:04:06,160 - See you tomorrow? - I can't tomorrow. 25 00:04:06,280 --> 00:04:08,480 Call me at 7:00. Don't forget. 26 00:04:08,560 --> 00:04:10,240 At 7:00? Okay. 27 00:04:11,360 --> 00:04:13,200 See you soon? 28 00:04:15,840 --> 00:04:18,920 - What's your sign? - Here, Mr. Lafaye. 29 00:04:20,640 --> 00:04:23,920 - Oops, sorry. Excuse me. - It's okay. 30 00:04:24,040 --> 00:04:25,400 May I? 31 00:04:25,520 --> 00:04:27,520 Haven't we met? 32 00:04:27,600 --> 00:04:30,280 Probably. I run the sports shop. 33 00:04:31,640 --> 00:04:33,200 I'll have to drop by. 34 00:04:33,320 --> 00:04:36,280 I don't look it, but I'm really a jock. 35 00:04:36,400 --> 00:04:38,960 Any time. It'd be my pleasure. 36 00:04:39,080 --> 00:04:41,800 Ingrid, it's Laurent. 37 00:04:42,000 --> 00:04:43,240 Yeah, everything's fine. 38 00:04:43,360 --> 00:04:44,720 Laurent! 39 00:04:46,240 --> 00:04:48,960 I'll meet you there in an hour and a half. 40 00:04:49,040 --> 00:04:50,520 Okay? Bye. 41 00:04:52,880 --> 00:04:56,240 Your wife is really cute, Mr. Lafaye. 42 00:04:56,360 --> 00:04:57,680 My wife? Where? 43 00:04:58,880 --> 00:05:01,040 Yeah, she's cute. 44 00:05:01,160 --> 00:05:02,480 Even better than that. 45 00:05:07,200 --> 00:05:10,120 Julien! Seven years bad luck if it breaks. 46 00:05:11,200 --> 00:05:14,040 Touch with your eyes only. 47 00:05:14,760 --> 00:05:16,200 It's pretty. 48 00:05:16,280 --> 00:05:18,120 Go play with Pablo. 49 00:05:31,000 --> 00:05:32,920 Hello, Mrs. Lafaye! 50 00:05:34,040 --> 00:05:35,240 How are you? 51 00:05:35,520 --> 00:05:39,800 - I'm dying from the heat. - Mommy! Quick! 52 00:05:39,960 --> 00:05:42,560 Why did you put your toy in there? 53 00:05:45,480 --> 00:05:48,920 Look. Now it's all plugged up! 54 00:05:49,040 --> 00:05:50,400 Real smart move. 55 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 It just fell. 56 00:05:52,040 --> 00:05:54,960 Sure. It jumped right in. 57 00:05:57,440 --> 00:06:01,320 Go see who it is. Shit! 58 00:06:01,440 --> 00:06:03,480 Mommy, it's a man. 59 00:06:06,160 --> 00:06:10,160 Sorry to bother you, but my van broke down. 60 00:06:10,240 --> 00:06:12,720 Let's see what's up, Pablito. 61 00:06:12,800 --> 00:06:15,800 It overheated. May I have some water, please? 62 00:06:15,880 --> 00:06:18,720 The man's got dirty hands. 63 00:06:20,480 --> 00:06:23,840 Stop it, Julien! You know it's not a man. 64 00:06:23,960 --> 00:06:25,320 I'll unscrew it. 65 00:06:25,440 --> 00:06:28,640 - I'm so useless. - I'm pretty good at this. 66 00:06:28,760 --> 00:06:30,600 Are you from Paris? 67 00:06:30,720 --> 00:06:33,080 I was a DJ in a club there. 68 00:06:34,040 --> 00:06:37,120 That must be a great job. Fiesta every night. 69 00:06:37,240 --> 00:06:40,080 Yeah, we had a lot of fun. 70 00:06:40,160 --> 00:06:41,880 But I got fired. 71 00:06:42,000 --> 00:06:43,640 Staff cutback? 72 00:06:44,720 --> 00:06:47,800 - Love affair. - He was your boss? 73 00:06:49,440 --> 00:06:50,880 She was. 74 00:06:53,320 --> 00:06:54,360 Here you go. 75 00:06:56,160 --> 00:06:57,400 For me? 76 00:06:57,480 --> 00:06:58,680 That's sweet. 77 00:06:58,760 --> 00:07:01,080 - Sugar? - Please. Two. 78 00:07:04,800 --> 00:07:07,120 - Hi! - Hi, kid. 79 00:07:09,120 --> 00:07:10,360 It stinks. 80 00:07:10,440 --> 00:07:11,920 Julien! Be polite! 81 00:07:12,000 --> 00:07:14,800 He's right. It does stink. Do you mind? 82 00:07:14,880 --> 00:07:16,400 Not at all. Go ahead. 83 00:07:16,480 --> 00:07:20,160 I like to smoke a little cigar now and then. 84 00:07:20,280 --> 00:07:21,280 Have one. 85 00:07:21,360 --> 00:07:24,480 No, thanks. My husband doesn't like it. 86 00:07:24,640 --> 00:07:27,280 He's not home. We won't tell. 87 00:07:38,240 --> 00:07:40,120 Thanks. 88 00:07:45,720 --> 00:07:47,360 Great coffee. 89 00:07:48,640 --> 00:07:51,640 It feels good to take a break. 90 00:07:52,720 --> 00:07:54,680 That engine gave me a headache. 91 00:07:54,760 --> 00:07:57,240 Piece of shit broke down three times. 92 00:07:59,880 --> 00:08:03,680 I'm sweating like a pig and I'm dirty. Do I smell bad? 93 00:08:03,720 --> 00:08:06,600 Don't worry. I opened the window. 94 00:08:08,480 --> 00:08:10,520 I like your laugh. 95 00:08:21,800 --> 00:08:23,400 Tight, Mr. Lafaye? 96 00:08:23,520 --> 00:08:25,360 Nothing gets past you. 97 00:08:25,440 --> 00:08:28,600 He could've parked in your yard. 98 00:08:28,720 --> 00:08:31,080 - Who? - Your visitor. 99 00:08:31,200 --> 00:08:33,200 Nicely decorated. 100 00:08:33,280 --> 00:08:35,120 Depends on one's taste. 101 00:08:35,200 --> 00:08:37,600 The heat, it's never going to end. 102 00:08:37,720 --> 00:08:39,880 Are you expecting triplets? 103 00:08:40,000 --> 00:08:41,800 Why is he saying that to me? 104 00:09:00,080 --> 00:09:02,400 What's Fatso saying? Nobody's here. 105 00:09:02,560 --> 00:09:03,960 Hey, it stinks! 106 00:09:04,120 --> 00:09:07,200 Loli! Don't tell me you're smoking cigars again. 107 00:09:07,320 --> 00:09:08,760 It's me. 108 00:09:10,840 --> 00:09:12,480 Sorry, I'm stinking up the place. 109 00:09:12,600 --> 00:09:15,960 My van broke down and your wife let me shower. 110 00:09:16,080 --> 00:09:19,440 Julien clogged the drain with a toy. 111 00:09:19,520 --> 00:09:22,520 Luckily she was here to fix it. 112 00:09:22,640 --> 00:09:25,080 - So I... - Let her take a shower. I know. 113 00:09:25,160 --> 00:09:27,200 Is the Hare Krishna van yours? 114 00:09:27,320 --> 00:09:30,720 I got it cheap from some retired hippies. 115 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 Nice, huh? 116 00:09:32,120 --> 00:09:34,480 - Was it in the way? - Not at all. 117 00:09:35,360 --> 00:09:38,280 May I use your hair dryer? 118 00:09:39,720 --> 00:09:42,120 Always the bleeding heart. 119 00:09:42,240 --> 00:09:43,680 You should be careful. 120 00:09:43,800 --> 00:09:48,200 - Listen, she unplugged... - The sink. I know. 121 00:09:48,320 --> 00:09:50,480 Hey, Pablo won again. 122 00:09:50,560 --> 00:09:52,680 Juju, look what you've done. 123 00:09:52,800 --> 00:09:54,600 Why are you so edgy? 124 00:09:58,020 --> 00:10:00,220 - I don't like her. - Why? 125 00:10:00,340 --> 00:10:02,220 - Didn't you notice anything? - No. 126 00:10:02,340 --> 00:10:04,700 Julien, don't play with that. 127 00:10:04,780 --> 00:10:06,940 - What's that? - The lady's cigars. 128 00:10:07,060 --> 00:10:08,900 Let me see. 129 00:10:11,940 --> 00:10:14,780 Truck driver's cigars! 130 00:10:14,860 --> 00:10:17,180 Can't you see she's a dyke? 131 00:10:17,260 --> 00:10:19,540 I can smell them a mile away. 132 00:10:19,620 --> 00:10:22,380 It smells great. What is it? Rabbit. I love it. 133 00:10:22,500 --> 00:10:24,180 Move over. 134 00:10:24,260 --> 00:10:28,060 You only like women with huge tits and garter belts. 135 00:10:28,180 --> 00:10:31,100 Wrong. You don't have huge tits... 136 00:10:31,220 --> 00:10:32,980 or garter belts. 137 00:10:35,060 --> 00:10:39,380 I'm glad I'm spending the evening with my dearest wife. 138 00:10:39,500 --> 00:10:43,060 Right, midgets? Isn't she the best mom? 139 00:10:45,460 --> 00:10:47,460 I worked so hard, I'm exhausted. 140 00:10:47,580 --> 00:10:50,140 We'll put the kids to bed, then let's do it! 141 00:10:52,060 --> 00:10:53,380 Let it ring. 142 00:10:53,500 --> 00:10:57,020 What a pain. I told them not to call me at home. 143 00:10:57,140 --> 00:10:59,380 No, I'm busy. 144 00:10:59,460 --> 00:11:01,500 Okay, I'll be there in ten minutes. 145 00:11:04,900 --> 00:11:06,620 Antoine's a pain! 146 00:11:06,660 --> 00:11:09,180 Can't he go alone? He's your partner. 147 00:11:09,260 --> 00:11:10,780 He can't schmooze. 148 00:11:10,940 --> 00:11:13,820 It's a big sale. Without me it might not go down. 149 00:11:13,980 --> 00:11:15,660 - Go down. - What's so funny? 150 00:11:15,780 --> 00:11:17,540 Nothing. Just a thought. 151 00:11:18,580 --> 00:11:22,820 Shit. A client at 8:00 p.m. 152 00:11:22,940 --> 00:11:26,420 - And he'll want to have dinner. - Will it be long? 153 00:11:26,500 --> 00:11:30,020 I don't know. I'll do my best, kitten. 154 00:11:30,140 --> 00:11:33,340 It was the same thing yesterday and last week! 155 00:11:34,900 --> 00:11:36,940 We almost had a quiet evening together! 156 00:11:37,020 --> 00:11:39,940 We never eat before 10:00 p.m.! 157 00:11:40,020 --> 00:11:41,420 Dinner time in Spain! 158 00:11:41,500 --> 00:11:45,380 But in Spain I had fun. I wasn't home alone waiting. 159 00:11:45,540 --> 00:11:47,620 It's my job. I can't help it. 160 00:11:47,740 --> 00:11:51,100 I can't pass on a deal. We owe the bank... 161 00:11:51,220 --> 00:11:54,020 - You're a quiet one. - Loafers. 162 00:11:54,140 --> 00:11:56,820 Thanks so much. You've both been great. 163 00:11:56,900 --> 00:11:58,980 Thank my wife, not me. 164 00:11:59,100 --> 00:12:00,460 Some men would mind. 165 00:12:00,580 --> 00:12:02,900 I'm not the type. 166 00:12:02,980 --> 00:12:04,420 Your cigars. 167 00:12:07,300 --> 00:12:09,140 Bye, kitten. 168 00:12:09,220 --> 00:12:10,500 Should I wait for dinner? 169 00:12:10,620 --> 00:12:12,660 - Better not. - Fine. 170 00:12:12,820 --> 00:12:14,660 Will you stay for dinner? 171 00:12:14,820 --> 00:12:17,340 I don't want to be a bother. 172 00:12:17,460 --> 00:12:19,300 It's no bother at all. 173 00:12:19,460 --> 00:12:21,820 - Right, Laurent? - Good idea. 174 00:12:22,240 --> 00:12:25,160 At least I won't be alone for once. 175 00:12:28,640 --> 00:12:30,040 Do you like rabbit? 176 00:12:30,160 --> 00:12:33,120 - We were the "Purple Queen". - Here. 177 00:12:33,240 --> 00:12:35,400 I was on drums. 178 00:12:35,520 --> 00:12:38,040 We were into women's lib. 179 00:12:38,120 --> 00:12:39,520 We believed in it. 180 00:12:41,480 --> 00:12:43,640 Fabienne wrote the lyrics. 181 00:12:43,800 --> 00:12:45,120 Death to men! 182 00:12:45,280 --> 00:12:46,880 No! Just a title. 183 00:12:47,040 --> 00:12:49,800 And after all this time you split up? 184 00:12:49,920 --> 00:12:53,840 I was with Dany, the guitarist. She was dating the singer. 185 00:12:55,760 --> 00:12:58,080 - May I? - Of course. 186 00:13:00,200 --> 00:13:01,600 You should leave some. 187 00:13:01,680 --> 00:13:03,360 He should've been here. 188 00:13:03,480 --> 00:13:05,840 He who leaves his place... 189 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 Loses it! 190 00:13:07,520 --> 00:13:09,120 That's all. 191 00:13:09,280 --> 00:13:11,840 We lost track of one another. 192 00:13:11,960 --> 00:13:15,520 Then we ran into each other again. 193 00:13:15,680 --> 00:13:18,120 I worked at her club. "The Sofa." Sofa, Sappho. 194 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 - Sofa? - Sofa, Sappho. 195 00:13:20,120 --> 00:13:22,040 - It's a muff bar. - A what? 196 00:13:22,120 --> 00:13:24,200 A muff bar. Muff, the muff. 197 00:13:24,320 --> 00:13:25,880 - What's that? - The muff. 198 00:13:27,800 --> 00:13:29,200 We say "the carpet." 199 00:13:30,720 --> 00:13:32,920 I didn't know that one! 200 00:13:33,000 --> 00:13:34,880 That's a good one. 201 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 The rabbit's great. 202 00:13:38,640 --> 00:13:40,480 What's the matter? 203 00:13:42,720 --> 00:13:44,520 Do you know rabbit in Spanish? 204 00:13:47,320 --> 00:13:49,080 The muff. 205 00:13:50,200 --> 00:13:52,520 You know what it is in Quebec? 206 00:13:53,440 --> 00:13:55,200 Beaver. 207 00:13:55,320 --> 00:13:58,160 - But beavers also have a dick. - Rabbits do too. 208 00:13:58,280 --> 00:14:00,680 - But it's tiny. - That's true. 209 00:14:04,880 --> 00:14:08,040 The bitch I found in bed with her was from Quebec. 210 00:14:09,280 --> 00:14:11,800 I come home early and get dumped. 211 00:14:11,920 --> 00:14:13,480 Luckily, I had the van. 212 00:14:13,600 --> 00:14:17,640 It happened to me too. I found a slut in my home. 213 00:14:17,760 --> 00:14:22,280 I wanted to leave him, but he was so miserable. 214 00:14:23,720 --> 00:14:26,080 It can happen once, right? 215 00:14:29,080 --> 00:14:30,360 How much are they asking? 216 00:14:30,480 --> 00:14:33,520 Three million. But we can negotiate. 217 00:14:36,480 --> 00:14:37,800 Not bad. 218 00:14:40,640 --> 00:14:42,480 Make an offer I can't refuse. 219 00:14:42,560 --> 00:14:44,880 If you're nice to the broker. 220 00:14:47,200 --> 00:14:50,200 It's a major investment. Let me think. 221 00:14:50,320 --> 00:14:53,800 Ingrid, let's close the deal now. 222 00:14:55,240 --> 00:14:58,040 It's too good to let go. 223 00:14:58,120 --> 00:14:59,920 It is tempting. 224 00:15:00,840 --> 00:15:02,680 I'll go for it. 225 00:15:13,880 --> 00:15:17,200 What are you doing? Get ready. 226 00:15:17,280 --> 00:15:19,040 No. I've got to go now. 227 00:15:19,160 --> 00:15:21,760 It's not late, and I still want to. 228 00:15:21,920 --> 00:15:24,800 - One for the road. - Some other time. 229 00:15:26,160 --> 00:15:28,280 My wife's waiting for me. Stop. 230 00:15:28,400 --> 00:15:29,840 What makes you so sure? 231 00:15:29,960 --> 00:15:32,200 What do you mean? 232 00:15:32,320 --> 00:15:34,240 She might be doing the same. 233 00:15:34,360 --> 00:15:37,320 Are you nuts? Get dressed and cut it out. 234 00:15:37,440 --> 00:15:39,240 You got hair all over me. 235 00:15:39,360 --> 00:15:41,600 You've never thought about that? 236 00:15:42,880 --> 00:15:47,000 Listen, we have great fun screwing together. 237 00:15:47,080 --> 00:15:50,200 But leave my wife out of it. 238 00:15:50,320 --> 00:15:52,920 She's the faithful type. Get it? 239 00:15:53,000 --> 00:15:57,040 My husband must say the same to his mistress about me. 240 00:16:05,840 --> 00:16:07,000 Why did you quit? 241 00:16:07,080 --> 00:16:11,000 Love. I met Laurent while on tour. 242 00:16:11,080 --> 00:16:12,480 What a pity. 243 00:16:12,560 --> 00:16:14,120 Love? 244 00:16:14,240 --> 00:16:16,360 No, to have quit dancing. 245 00:16:16,480 --> 00:16:18,960 It just happened that way. 246 00:16:19,040 --> 00:16:21,920 I saw him and knew he was the one. 247 00:16:22,000 --> 00:16:24,840 I mean, you just know it. 248 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 I haven't smoked in years. 249 00:16:34,280 --> 00:16:37,720 I might pull my panties over my head! 250 00:16:37,840 --> 00:16:39,680 The pleasure would be all mine. 251 00:16:40,600 --> 00:16:42,200 Let's get it straight. 252 00:16:42,320 --> 00:16:45,760 I'm only kidding. I hope it's okay. 253 00:16:45,880 --> 00:16:47,680 Yes, it's okay. 254 00:16:51,880 --> 00:16:54,320 This takes me back. 255 00:16:54,400 --> 00:16:58,800 In Barcelona, we'd go dancing all night... 256 00:16:58,920 --> 00:17:00,840 then rehearse in the morning. 257 00:17:00,960 --> 00:17:02,280 We were young. 258 00:17:04,040 --> 00:17:05,960 Life sucks. 259 00:17:06,080 --> 00:17:08,800 If you liked women, you'd still be a dancer. 260 00:17:08,920 --> 00:17:11,000 We might've hit it off. 261 00:17:11,080 --> 00:17:14,440 Imagine the love affair! Just kidding. 262 00:17:14,560 --> 00:17:17,960 Don't worry, it's okay. 263 00:17:18,080 --> 00:17:20,120 Great. It's cool then. 264 00:17:24,160 --> 00:17:26,560 But men are great. 265 00:17:26,680 --> 00:17:28,120 Have you ever tried? 266 00:17:28,280 --> 00:17:29,880 No way! 267 00:17:30,040 --> 00:17:32,760 He sticks it in, you're in ecstasy. Right? 268 00:17:32,840 --> 00:17:35,560 But I have orgasms and give right back. 269 00:17:35,680 --> 00:17:38,480 And no premature ejaculation with us. 270 00:17:38,600 --> 00:17:41,160 That's true. 271 00:17:41,280 --> 00:17:43,560 You're right. 272 00:17:45,520 --> 00:17:47,360 Did you ever want kids? 273 00:17:48,440 --> 00:17:50,080 Can't have it all. 274 00:17:50,200 --> 00:17:53,640 Can you see me with a kid? With my lifestyle? 275 00:17:54,840 --> 00:17:57,520 I've got two cute nephews. 276 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 A hair! 277 00:18:05,920 --> 00:18:08,800 - But I shaved today. - Not close enough. 278 00:18:08,960 --> 00:18:11,960 You've got a hair as big as a... 279 00:18:12,040 --> 00:18:13,800 - Where? - There. I'll get it. 280 00:18:13,920 --> 00:18:15,720 No, it's too small. 281 00:18:15,800 --> 00:18:17,600 Wait, don't move. 282 00:18:18,680 --> 00:18:20,280 - Don't move! - Stop! 283 00:18:20,360 --> 00:18:22,040 - Why? - Stop. 284 00:18:24,120 --> 00:18:26,240 This time, no kidding. 285 00:18:26,360 --> 00:18:28,160 You turn me on. 286 00:18:36,640 --> 00:18:39,800 All my stuff's in it. It's jam-packed. 287 00:18:41,520 --> 00:18:43,600 Your rabbit was delicious. 288 00:18:43,680 --> 00:18:45,880 Really. Thanks. Bye. 289 00:18:46,000 --> 00:18:47,320 Bye. 290 00:18:48,920 --> 00:18:51,160 Bye, and thanks again. 291 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 Thank her, not me. 292 00:18:53,040 --> 00:18:55,640 All the same, bye. See you around. 293 00:18:58,240 --> 00:19:01,000 Hey, kitten. Any rabbit left? 294 00:19:03,520 --> 00:19:07,560 You could've saved some from that truck driver. 295 00:19:07,680 --> 00:19:11,520 You said you were eating with your client. 296 00:19:11,680 --> 00:19:13,480 Yeah, well, I wasn't sure. 297 00:19:13,600 --> 00:19:15,240 How did it go? 298 00:19:15,360 --> 00:19:18,520 - With who? - Your client. 299 00:19:18,640 --> 00:19:20,160 Oh, yeah. 300 00:19:21,120 --> 00:19:22,920 The deal went down. 301 00:19:25,920 --> 00:19:27,920 Wait, I'm not finished. 302 00:19:28,000 --> 00:19:29,360 Okay. 303 00:19:42,880 --> 00:19:44,360 Night, kitten. 304 00:19:54,120 --> 00:19:56,640 Stop it, Loli. I'm tired. 305 00:19:56,760 --> 00:19:58,560 I've been at it all day. 306 00:20:01,920 --> 00:20:04,320 Come on, Loli! 307 00:20:04,440 --> 00:20:06,000 I want it. 308 00:20:06,080 --> 00:20:07,640 What's with you tonight? 309 00:20:07,720 --> 00:20:09,000 Lolo! 310 00:20:10,760 --> 00:20:13,600 Come on. It'll help you relax. 311 00:20:16,160 --> 00:20:17,960 Did you hear a noise? 312 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 Stop it. 313 00:20:24,640 --> 00:20:26,440 Someone threw a stone. 314 00:20:40,800 --> 00:20:43,800 - I can't believe it. - What is it? 315 00:20:43,920 --> 00:20:46,720 What's the diesel doing here? 316 00:20:47,080 --> 00:20:48,440 Who? 317 00:20:48,560 --> 00:20:50,880 Your pal, the top model. 318 00:20:51,960 --> 00:20:53,280 You're naked! 319 00:20:53,400 --> 00:20:56,720 Seeing one for a change won't kill her. What's wrong? 320 00:20:56,840 --> 00:20:59,520 Sorry to wake you. I left my wallet. 321 00:20:59,640 --> 00:21:02,760 I need my papers. I'm leaving. 322 00:21:02,880 --> 00:21:04,720 What a pain in the ass! 323 00:21:04,800 --> 00:21:07,760 Come on, she's sweet. 324 00:21:09,000 --> 00:21:11,480 You go then. She's your guest. 325 00:21:11,600 --> 00:21:13,400 What a grump. 326 00:21:14,880 --> 00:21:17,360 Okay. Relax. 327 00:21:18,440 --> 00:21:20,120 I'll go. It's okay. 328 00:21:29,640 --> 00:21:31,960 Sorry, I couldn't find it anywhere. 329 00:21:33,000 --> 00:21:34,840 Because I didn't lose it. 330 00:21:38,080 --> 00:21:41,080 I just wanted... to say good-bye. 331 00:21:41,200 --> 00:21:44,760 You've got guts. What if he had come down? 332 00:21:46,080 --> 00:21:48,280 I just knew it would be you. 333 00:22:36,440 --> 00:22:39,120 I went to a dyke bar once... 334 00:22:39,200 --> 00:22:42,560 and I ended up feeling effeminate. 335 00:22:42,680 --> 00:22:44,840 Lucky I wasn't home last night. 336 00:22:44,960 --> 00:22:49,120 I couldn't have put up with the diesel and her smelly cigars. 337 00:22:50,040 --> 00:22:52,680 I know why she's a dyke. She has no choice. 338 00:22:54,160 --> 00:22:58,200 Mr. Lafaye? It's for you. It's a Marijo. 339 00:22:59,520 --> 00:23:01,560 Marijo? Don't know her. 340 00:23:01,680 --> 00:23:03,400 Can't keep track of them? 341 00:23:03,520 --> 00:23:05,800 No, I don't know any Marijos. 342 00:23:05,920 --> 00:23:07,720 Take the call anyway. 343 00:23:08,920 --> 00:23:10,240 Hello. 344 00:23:11,840 --> 00:23:14,360 Marijo? Do I know you? 345 00:23:14,440 --> 00:23:17,120 - Who is it? - Oh, it's you! 346 00:23:17,280 --> 00:23:19,520 You're still here? The diesel. 347 00:23:19,680 --> 00:23:21,440 Put the speaker on. 348 00:23:21,520 --> 00:23:23,400 I want to apologize. 349 00:23:23,520 --> 00:23:25,160 You were both so nice. 350 00:23:25,280 --> 00:23:26,800 May I buy you dinner? 351 00:23:26,880 --> 00:23:28,120 Say yes! Yes! 352 00:23:28,240 --> 00:23:33,760 We would have been delighted, but my wife and I are busy. 353 00:23:33,880 --> 00:23:35,480 Yes, it'll be fun! 354 00:23:35,560 --> 00:23:37,600 Hold on a second. 355 00:23:37,720 --> 00:23:39,520 I want to come along. 356 00:23:41,160 --> 00:23:42,320 May I bring a friend? 357 00:23:42,400 --> 00:23:45,400 The doctor pulls one more from his butt. 358 00:23:45,560 --> 00:23:48,000 He counts them: 12 flowers. 359 00:23:48,120 --> 00:23:52,480 So the fag says, "I didn't know how to tell you." 360 00:23:54,400 --> 00:23:58,320 Excuse me. I'm off to the powder room. 361 00:23:58,440 --> 00:24:00,280 I have to take a leak. 362 00:24:01,920 --> 00:24:04,200 I think she fancies you. 363 00:24:04,320 --> 00:24:06,360 Sure. 364 00:24:06,480 --> 00:24:08,040 I keep on telling her. 365 00:24:08,160 --> 00:24:12,720 I don't mind two women doing it as long as they fit me in. 366 00:24:13,880 --> 00:24:17,360 It depends. If she asks me, I'm out of here! 367 00:24:18,480 --> 00:24:23,000 So when are you two doing it and fitting me in? 368 00:24:24,160 --> 00:24:25,600 What's with you, Loli? 369 00:24:25,720 --> 00:24:28,920 I was joking. Weren't you? Are you shocked? 370 00:24:29,040 --> 00:24:32,000 Yes! In a woman's mouth, it's vulgar! 371 00:24:32,120 --> 00:24:35,320 Why? Because there's penetration? 372 00:24:35,400 --> 00:24:38,040 - Cut it out. You're pushing it. - What's up? 373 00:24:38,160 --> 00:24:40,800 Dykes, fags and penetration. 374 00:24:40,960 --> 00:24:42,680 Very highbrow! 375 00:24:42,800 --> 00:24:44,320 Dessert time! 376 00:24:45,400 --> 00:24:47,200 Let's sweeten up. 377 00:24:49,080 --> 00:24:51,640 Damn, everything's good here. 378 00:24:51,720 --> 00:24:53,560 What do I want? 379 00:24:53,640 --> 00:24:56,040 For me... profiteroles. 380 00:24:58,240 --> 00:24:59,320 Oh, shit. My cigarettes. 381 00:24:59,440 --> 00:25:01,280 Did you choose? 382 00:25:01,360 --> 00:25:02,720 I'd sure go for... 383 00:25:02,880 --> 00:25:05,560 a creme brulee. And you? 384 00:25:05,640 --> 00:25:07,320 A lemon sorbet. 385 00:25:07,440 --> 00:25:09,120 I love it. 386 00:25:09,240 --> 00:25:11,040 Are you ready? 387 00:25:12,720 --> 00:25:15,200 One lemon sorbet. Marijo? 388 00:25:17,440 --> 00:25:18,600 Creme brulee. 389 00:25:18,720 --> 00:25:20,360 I'm having the profiteroles. 390 00:25:20,480 --> 00:25:21,800 Laurent? 391 00:25:23,320 --> 00:25:25,720 Laurent. What do you want? 392 00:25:25,880 --> 00:25:28,200 Nothing. I'm not hungry anymore. 393 00:25:28,320 --> 00:25:31,840 What's wrong? You've turned white. 394 00:25:32,000 --> 00:25:34,120 Something I ate. 395 00:25:34,240 --> 00:25:37,920 Paella's vicious. All it takes is one clam. 396 00:25:45,200 --> 00:25:47,520 Antoine, let's dance. 397 00:25:47,600 --> 00:25:49,880 What's up? Too much clam? 398 00:25:50,000 --> 00:25:52,320 Come on, let's dance. 399 00:25:52,400 --> 00:25:54,200 Come on, we'll show them. 400 00:26:33,840 --> 00:26:35,480 Marijo! Come on! 401 00:26:36,920 --> 00:26:38,360 May I? 402 00:27:18,080 --> 00:27:19,360 That's enough! 403 00:27:19,480 --> 00:27:21,080 - What's wrong? - We're leaving! 404 00:27:21,160 --> 00:27:24,200 - You're hurting me! - Come on, we're having fun. 405 00:27:24,320 --> 00:27:26,040 Back off. Are you coming? 406 00:27:27,040 --> 00:27:28,560 You're ridiculous! 407 00:27:28,640 --> 00:27:31,800 No, you're ridiculous! Are you drunk? 408 00:27:33,120 --> 00:27:35,680 Let go of me! You're sick! 409 00:27:35,800 --> 00:27:38,000 You're a pain in the ass. 410 00:27:38,120 --> 00:27:41,280 - Right. - Jesus! Stop fighting. 411 00:27:41,400 --> 00:27:43,240 What's with you, Laurent? 412 00:27:49,280 --> 00:27:51,640 I can get in on my own! 413 00:27:54,840 --> 00:27:57,320 - Let's go. - What about Marijo? 414 00:27:57,440 --> 00:27:59,040 Leave the fat dyke. 415 00:27:59,160 --> 00:28:01,920 She's paying. We can't dump her. 416 00:28:02,040 --> 00:28:03,800 Here she comes. 417 00:28:37,920 --> 00:28:40,240 Good night, lovebirds! 418 00:28:40,480 --> 00:28:43,000 Couples! They'll patch it up. 419 00:28:44,040 --> 00:28:45,920 Next time, I'm buying. 420 00:28:46,000 --> 00:28:48,160 Thanks, but I'm leaving tonight. 421 00:28:55,200 --> 00:28:56,280 Are you okay? 422 00:28:56,360 --> 00:28:58,400 - How much? - Three hours. 423 00:28:58,520 --> 00:29:00,760 - When can we... - Not now. 424 00:29:06,640 --> 00:29:10,360 - What came over you? - Hush. You'll wake the kids. 425 00:29:10,440 --> 00:29:12,320 Thanks, miss. Bye. 426 00:29:14,600 --> 00:29:16,120 Had fun, huh? 427 00:29:16,280 --> 00:29:20,280 I could have, if you hadn't been such a jerk! 428 00:29:20,400 --> 00:29:21,720 Slut! 429 00:29:21,840 --> 00:29:24,880 I never knew you were such a slut! 430 00:29:24,960 --> 00:29:26,280 Are you mad? 431 00:29:26,400 --> 00:29:29,000 Now you're going to wake up the kids! 432 00:29:29,120 --> 00:29:33,240 Did you care about the kids when you felt up that... 433 00:29:33,320 --> 00:29:34,320 that thing? 434 00:29:34,400 --> 00:29:37,800 What? What are you talking about? 435 00:29:37,920 --> 00:29:39,040 I saw you! 436 00:29:39,160 --> 00:29:42,040 You had your hands in each other's panties! 437 00:29:44,480 --> 00:29:47,160 That sure shut you up! 438 00:29:47,280 --> 00:29:48,400 Shame on you! 439 00:29:48,520 --> 00:29:49,560 Disgusting! 440 00:29:49,640 --> 00:29:51,800 Hey, look who's talking. 441 00:29:51,920 --> 00:29:53,760 I never brought anyone home. 442 00:29:53,880 --> 00:29:55,960 Who screwed around in our bed? 443 00:29:56,040 --> 00:29:58,520 - It happened once! - Well, then me too! 444 00:29:58,640 --> 00:30:00,400 But I didn't screw a fag! 445 00:30:00,480 --> 00:30:02,000 I didn't either. 446 00:30:02,080 --> 00:30:04,160 Don't try to be funny! 447 00:30:04,280 --> 00:30:06,320 Oh, that fat, horny pig! 448 00:30:06,400 --> 00:30:08,320 I'll kick her ass! 449 00:30:09,920 --> 00:30:11,760 Stay here, please. 450 00:30:11,840 --> 00:30:14,040 Laurent, come back! 451 00:30:16,640 --> 00:30:18,880 - Get out of there. - Laurent! 452 00:30:19,000 --> 00:30:21,280 You got a problem? 453 00:30:21,400 --> 00:30:23,560 Ask my wife, you slut! 454 00:30:23,680 --> 00:30:26,040 - Calm down! - Leave me alone! 455 00:30:27,840 --> 00:30:28,880 Are you nuts? 456 00:30:28,960 --> 00:30:31,200 Afraid of coming out? 457 00:30:31,320 --> 00:30:34,360 You act tough, but you don't have any balls! 458 00:30:34,440 --> 00:30:36,240 The neighbors, Laurent! 459 00:30:38,760 --> 00:30:42,600 - I'm not afraid of a baseball bat. - Cricket bat. 460 00:30:42,720 --> 00:30:46,080 It bruises better. 461 00:30:46,240 --> 00:30:48,640 I'll still knock your teeth out! 462 00:30:48,760 --> 00:30:50,080 Don't hit a woman! 463 00:30:50,200 --> 00:30:52,360 A woman? I don't see a woman! 464 00:30:52,480 --> 00:30:54,160 Trouble, Mr. Lafaye? 465 00:30:54,240 --> 00:30:55,960 Should I call the cops? 466 00:30:56,080 --> 00:30:57,720 No, Mr. Crepineau! 467 00:30:57,840 --> 00:31:01,000 My cousin saw a prowler and called my husband. 468 00:31:01,120 --> 00:31:02,360 But he's gone. 469 00:31:02,480 --> 00:31:04,880 Oh, because we heard a commotion. 470 00:31:05,720 --> 00:31:09,040 - Sorry we woke you up. - Thanks. 471 00:31:11,840 --> 00:31:13,680 Let's go back in. 472 00:31:15,640 --> 00:31:17,760 If I catch you around here... 473 00:31:17,880 --> 00:31:21,000 I'll ram the bat up your ass! 474 00:31:21,120 --> 00:31:24,600 Not its normal use, but it could be a lot of fun. 475 00:31:30,760 --> 00:31:31,800 Asshole. 476 00:31:32,840 --> 00:31:34,480 She touched my hand. 477 00:31:34,560 --> 00:31:36,600 And you didn't do a thing? 478 00:31:36,720 --> 00:31:39,960 What did you two do together? Answer me! 479 00:31:40,080 --> 00:31:43,800 I told you... just that. I swear. She started. 480 00:31:43,920 --> 00:31:47,080 And you let her touch you? 481 00:31:47,200 --> 00:31:48,880 How was it? She got you wet? 482 00:31:48,960 --> 00:31:51,600 Not at all. I was too afraid to speak. 483 00:31:51,680 --> 00:31:54,160 You were afraid, so you felt her up? 484 00:31:54,280 --> 00:31:57,000 Shut up! I don't know what came over me. 485 00:31:57,120 --> 00:31:59,160 You know I'm not like that. 486 00:32:01,040 --> 00:32:03,160 I'm ashamed. 487 00:32:03,280 --> 00:32:05,200 So ashamed. 488 00:32:05,280 --> 00:32:06,640 Laurent. 489 00:32:06,720 --> 00:32:09,880 Forgive me, forgive me, please. 490 00:32:11,680 --> 00:32:13,640 You don't know how I feel. 491 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 In front of everybody. 492 00:32:15,520 --> 00:32:17,480 But nobody saw us. 493 00:32:17,600 --> 00:32:19,800 At least you kept it under the table. 494 00:32:21,120 --> 00:32:23,000 Loli, you're repulsive. 495 00:32:23,080 --> 00:32:25,520 No, Laurent, no! 496 00:32:25,600 --> 00:32:28,720 Please! Please, forgive me. 497 00:32:28,800 --> 00:32:30,800 Forgive me. Forgive me. 498 00:32:34,960 --> 00:32:37,840 I love you. You know I do. 499 00:32:57,720 --> 00:33:00,240 What are you doing here? 500 00:33:00,360 --> 00:33:01,320 Coming to bed. 501 00:33:01,440 --> 00:33:03,040 Are you kidding? 502 00:33:03,200 --> 00:33:05,560 Go sleep wherever, but not here. 503 00:33:05,680 --> 00:33:07,720 It's a big house. 504 00:33:07,840 --> 00:33:10,920 Why not go see bushwhacker in her pretty van? 505 00:33:11,920 --> 00:33:13,720 What do you think? 506 00:33:26,000 --> 00:33:27,840 What... Did he hit you? 507 00:33:27,920 --> 00:33:30,320 - I'll bash his head in! - No! 508 00:33:30,440 --> 00:33:33,640 Tell me what happened. Did he hurt you? 509 00:33:33,760 --> 00:33:36,000 He threw me out. 510 00:33:38,080 --> 00:33:39,960 I don't want him to hurt you. 511 00:33:40,040 --> 00:33:43,520 I never want anyone to hurt you, ever. 512 00:34:27,360 --> 00:34:29,160 Daddy, Daddy! 513 00:34:31,000 --> 00:34:32,360 I'm hungry. 514 00:34:32,480 --> 00:34:34,400 Go see Mommy. 515 00:34:34,520 --> 00:34:36,360 Mommy's not here. 516 00:34:47,400 --> 00:34:51,160 Finally. Hurry! The sun's already up. 517 00:34:51,280 --> 00:34:54,800 I'm not doing 30 miles sweating like a pig. 518 00:34:54,880 --> 00:34:58,560 You could've told me. I called the Crumble sisters. 519 00:34:58,680 --> 00:35:01,080 They'll be all hot and ready. 520 00:35:01,280 --> 00:35:03,400 Hey, the kids. 521 00:35:05,760 --> 00:35:07,440 You look pretty bad. 522 00:35:07,520 --> 00:35:09,080 Pass the chocolate. 523 00:35:10,480 --> 00:35:11,720 Where's Mommy? 524 00:35:11,840 --> 00:35:14,680 She's out shopping. 525 00:35:16,880 --> 00:35:18,560 Hi, Antoine. 526 00:35:21,560 --> 00:35:24,640 Hello. Hurry. We're going shopping. 527 00:35:30,520 --> 00:35:31,840 Coming. 528 00:35:34,640 --> 00:35:36,160 Why is she here? 529 00:35:36,280 --> 00:35:38,160 It's all my fault. 530 00:35:38,240 --> 00:35:41,440 So take a swing at me, but let her be. 531 00:35:42,400 --> 00:35:44,320 You banged my wife again! 532 00:35:44,440 --> 00:35:46,440 Stop it, Laurent! 533 00:35:47,360 --> 00:35:51,120 Stop being a jerk! She drove me back. 534 00:35:54,560 --> 00:35:57,640 Marijo! So you didn't leave after all? 535 00:35:57,760 --> 00:36:01,160 A little setback, but I'm on my way. 536 00:36:01,280 --> 00:36:04,560 Once you know our region, you'll never leave. 537 00:36:04,640 --> 00:36:06,960 - Are you going? - Are we in the way? 538 00:36:08,520 --> 00:36:11,240 Stop arguing, you two. Life is too short. 539 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 Keep your two-bit wisdom. 540 00:36:13,760 --> 00:36:16,480 Fine. I'll wait outside, but hurry up. 541 00:36:16,600 --> 00:36:18,520 If this keeps up, I'm going alone. 542 00:36:18,680 --> 00:36:20,680 Come on in. It's okay. 543 00:36:20,800 --> 00:36:23,480 Come on! And you, get going! Go cool down. 544 00:36:23,600 --> 00:36:27,040 And leave you two alone to do your filthy stuff? 545 00:36:27,160 --> 00:36:31,520 You can have your wife, but you don't deserve her. 546 00:36:39,200 --> 00:36:41,040 Are you leaving? 547 00:36:50,680 --> 00:36:52,480 I was a jerk last night. 548 00:36:53,760 --> 00:36:55,760 I didn't know what I was saying. 549 00:36:58,240 --> 00:37:01,040 - Forgive me. - Don't touch me. Get out. 550 00:37:02,080 --> 00:37:04,280 Isn't it great to be here? 551 00:37:04,400 --> 00:37:06,520 Feel the cool breeze on your neck? 552 00:37:06,600 --> 00:37:08,440 Can't you shut up? 553 00:37:08,520 --> 00:37:11,720 - Jesus, what's with you? - It's not your problem. 554 00:37:11,840 --> 00:37:14,520 What are friends for, damn it? 555 00:37:14,640 --> 00:37:18,600 For screwing the Crumble sisters and bicycling like hot pigs! 556 00:37:18,720 --> 00:37:20,680 No one made you come! 557 00:37:20,800 --> 00:37:22,760 You're being a real pain. 558 00:37:22,880 --> 00:37:25,160 Screw it! You can go alone. 559 00:37:25,280 --> 00:37:28,120 Great move. You were getting boring. 560 00:37:28,200 --> 00:37:30,520 For Christ's sake! 561 00:37:30,600 --> 00:37:32,840 That's it. Leave me! 562 00:37:33,520 --> 00:37:35,440 And you call yourself a friend? 563 00:37:35,560 --> 00:37:37,040 What's the problem? 564 00:37:37,160 --> 00:37:38,732 Can't you see I'm miserable? 565 00:37:39,139 --> 00:37:40,436 And two Pastis, two! 566 00:37:46,509 --> 00:37:48,169 Waiter, please! 567 00:37:52,995 --> 00:37:53,657 Thanks. 568 00:37:56,020 --> 00:37:57,380 Nope! 569 00:38:06,260 --> 00:38:10,020 Men can screw around. It has nothing to do with love. 570 00:38:10,100 --> 00:38:12,420 I mean love with a capital "L." 571 00:38:12,500 --> 00:38:15,980 We don't use our feelings, only our dick. 572 00:38:16,065 --> 00:38:18,569 But a women who's cheating on her husband, that's disgusting. 573 00:38:18,570 --> 00:38:21,211 That'll never happen with Loli, you've got a real pearl there! 574 00:38:19,101 --> 00:38:24,070 And having a little fight now and then isn't a bad thing. 575 00:38:24,071 --> 00:38:25,618 Makes a couple stronger. 576 00:38:25,619 --> 00:38:33,114 If my wife had been more like yours... 577 00:38:33,114 --> 00:38:34,503 I'd still be with her. 578 00:38:36,574 --> 00:38:37,962 Here's a good one. 579 00:38:40,079 --> 00:38:42,238 A guy had this wild thing happen to him. 580 00:38:43,471 --> 00:38:44,359 A married guy... 581 00:38:45,504 --> 00:38:47,583 happy, the perfect couple. 582 00:38:50,103 --> 00:38:52,845 His wife was banging a woman. Can you believe that? 583 00:38:54,604 --> 00:38:55,767 You believe it? 584 00:38:55,964 --> 00:38:56,871 And under his own roof. 585 00:38:57,197 --> 00:38:57,832 - No way. - I swear. 586 00:38:58,560 --> 00:39:02,112 As soon as he was away, they'd start bushwhacking! 587 00:39:03,576 --> 00:39:04,399 How humiliating. 588 00:39:05,281 --> 00:39:06,617 What a dork! 589 00:39:10,593 --> 00:39:11,328 Do I know him? 590 00:39:11,778 --> 00:39:13,353 He's right in front of you. 591 00:39:14,617 --> 00:39:15,553 You're kidding. 592 00:39:17,441 --> 00:39:18,321 Loli? With who? 593 00:39:21,618 --> 00:39:24,506 With who? With who? You idiot! 594 00:39:24,770 --> 00:39:28,371 Are you my friend or what? She's banging the dyke! 595 00:39:28,865 --> 00:39:29,553 Holy shit! 596 00:39:32,895 --> 00:39:33,935 No, it can't be. 597 00:39:34,743 --> 00:39:36,017 Not Loli. 598 00:39:44,335 --> 00:39:45,485 What did I do to her? 599 00:39:47,526 --> 00:39:49,183 What did she do to her? 600 00:39:50,446 --> 00:39:52,167 - Slut. - In my opinion... 601 00:39:53,343 --> 00:39:54,664 she's playing with you. 602 00:39:55,958 --> 00:39:57,912 She must've found something. 603 00:39:58,808 --> 00:40:00,304 I'm extra careful. 604 00:40:00,863 --> 00:40:03,513 No traces, ever. 605 00:40:04,086 --> 00:40:06,511 No calls at home, so she can't track me down. 606 00:40:06,934 --> 00:40:09,087 I'm no bastard. I don't want to hurt her. 607 00:40:09,927 --> 00:40:11,694 She caught me once. That was enough. 608 00:40:14,679 --> 00:40:17,502 I don't know. It only takes a scent. 609 00:40:18,656 --> 00:40:23,088 Women don't just use their brains. They sense things. 610 00:40:23,382 --> 00:40:26,274 But why? Why with that poor /ersatz/? 611 00:40:27,945 --> 00:40:31,753 At least with a man I'd understand. But with that? Why? 612 00:40:34,321 --> 00:40:37,378 Because Loli's faithful. She's not a pervert. 613 00:40:38,550 --> 00:40:40,138 That's all that was available. 614 00:40:41,313 --> 00:40:43,016 She did it once to piss you off. 615 00:40:43,890 --> 00:40:45,249 Anyhow, the dyke's gone. 616 00:41:01,166 --> 00:41:02,207 Your wallet? 617 00:41:10,840 --> 00:41:12,680 To say good-bye. 618 00:41:15,840 --> 00:41:19,440 - May I kiss you? - Wait. Fatso's watching. 619 00:41:23,280 --> 00:41:26,240 - Life's a bitch. - Yup. 620 00:41:26,360 --> 00:41:28,240 And a short bitch too. 621 00:41:30,200 --> 00:41:32,360 Just a little kiss good-bye. 622 00:41:32,480 --> 00:41:35,440 A little love kiss, to say good-bye. 623 00:41:36,440 --> 00:41:38,280 And then you leave? 624 00:41:40,640 --> 00:41:42,440 Then I leave. 625 00:41:44,600 --> 00:41:45,960 Wait. 626 00:41:47,120 --> 00:41:48,640 Mrs. Lombard? 627 00:41:51,120 --> 00:41:55,320 I've got to do my laundry. Could you watch the kids? 628 00:41:55,440 --> 00:41:59,320 I'm hurt. I'm hurt! 629 00:41:59,440 --> 00:42:00,760 Hurt! 630 00:42:01,720 --> 00:42:04,360 I'm so hurt. 631 00:42:04,440 --> 00:42:06,400 Deeply. 632 00:42:06,480 --> 00:42:07,840 Hurt. 633 00:42:10,000 --> 00:42:12,440 - Very, very hurt! - It'll be okay. 634 00:42:15,040 --> 00:42:16,840 Stop it now. 635 00:42:20,280 --> 00:42:21,920 Sluts! 636 00:42:22,000 --> 00:42:24,800 Sluts... all sluts! 637 00:42:24,880 --> 00:42:26,040 Excuse him. 638 00:42:26,160 --> 00:42:28,880 Come on, put my helmet on. 639 00:42:29,040 --> 00:42:31,560 It makes me look like a dickhead. 640 00:42:31,680 --> 00:42:35,480 Better a dickhead than a busted head. 641 00:42:35,600 --> 00:42:37,960 We're surrounded by sluts! 642 00:42:39,320 --> 00:42:41,960 Laurent, come on. Cut it out! 643 00:42:42,080 --> 00:42:44,160 Laurent, come on. 644 00:42:45,520 --> 00:42:48,800 Get on, get on. There. Get on. 645 00:42:48,880 --> 00:42:51,840 We'll take it nice and slow now. 646 00:42:52,000 --> 00:42:53,320 Are you okay? 647 00:42:53,440 --> 00:42:55,240 Why wouldn't I be okay? 648 00:42:55,400 --> 00:42:57,200 Isn't life swell? 649 00:42:58,480 --> 00:43:00,320 You're going the wrong way! 650 00:43:00,400 --> 00:43:02,880 I'm off to see the Crumble sisters! 651 00:43:02,960 --> 00:43:03,960 Come back! 652 00:43:04,560 --> 00:43:07,840 Look out! You're gonna crash! 653 00:43:12,240 --> 00:43:14,600 Where are the Crumbles? 654 00:43:14,680 --> 00:43:16,760 Where are the sluts? 655 00:43:19,800 --> 00:43:21,800 You had it coming! 656 00:43:37,600 --> 00:43:39,400 Great! 657 00:43:39,520 --> 00:43:42,720 We just made some cheese. It's all fresh! 658 00:43:42,800 --> 00:43:44,720 We had a little setback. 659 00:43:45,800 --> 00:43:49,680 I hate women. I hate 'em! They make me wanna puke! 660 00:43:51,400 --> 00:43:53,000 We were waiting for you. 661 00:43:53,120 --> 00:43:55,400 - Sluts! - He's depressed. 662 00:43:55,401 --> 00:43:56,199 What's wrong? 663 00:43:56,417 --> 00:43:58,607 Don't come near me. Don't touch me! 664 00:44:00,596 --> 00:44:02,036 As for your crappy cheese... 665 00:44:04,275 --> 00:44:06,353 I hate you, I shit on you! 666 00:44:07,019 --> 00:44:07,866 Bitches! 667 00:44:18,240 --> 00:44:20,038 I'm gonna hump a goat. 668 00:44:20,543 --> 00:44:22,735 What's wrong with this guy? 669 00:44:25,715 --> 00:44:27,788 Stop it, their milk will be sour! 670 00:44:28,206 --> 00:44:32,861 Stop goofing around and give me a hand, you bitches! 671 00:44:34,002 --> 00:44:35,563 What a pair of numbskulls! 672 00:44:36,315 --> 00:44:37,068 OK, I'm off. 673 00:44:37,403 --> 00:44:40,023 I'll make some dandelion tea. 674 00:44:40,667 --> 00:44:42,220 It should clear his mind up. 675 00:44:42,221 --> 00:44:44,954 Right. Make him some herb tea. 676 00:44:44,960 --> 00:44:48,860 I'll go get the car, it'll take me at least two hours. 677 00:44:48,920 --> 00:44:52,400 I'm miserable. I'm so miserable. 678 00:44:53,400 --> 00:44:56,640 I'll follow the coast down to the Italian Riviera. 679 00:44:58,520 --> 00:45:03,000 I have a girlfriend. She works at a spa. 680 00:45:03,120 --> 00:45:04,880 A girlfriend? 681 00:45:05,000 --> 00:45:06,800 Just a friend. 682 00:45:06,920 --> 00:45:08,920 I've got regular friends too. 683 00:45:12,560 --> 00:45:15,280 We won't see each other again? 684 00:45:15,400 --> 00:45:17,480 Who knows? 685 00:45:17,600 --> 00:45:19,080 I do. 686 00:45:29,440 --> 00:45:31,640 Loli! Are you home? 687 00:45:32,760 --> 00:45:37,200 You're the only one that counts. You and the children. 688 00:45:37,280 --> 00:45:40,560 He got the message. No more fooling around. 689 00:45:40,720 --> 00:45:44,880 No more girls. No more cheating left and right. 690 00:45:44,960 --> 00:45:47,560 And he really means it. 691 00:45:48,600 --> 00:45:50,920 What cheating left and right? 692 00:45:57,440 --> 00:45:59,000 When you caught him. 693 00:45:59,120 --> 00:46:01,040 Don't take me for an idiot! 694 00:46:01,160 --> 00:46:04,240 You said: "Left and right"! 695 00:46:04,320 --> 00:46:07,160 He's been cheating on me, and you knew it? 696 00:46:07,280 --> 00:46:08,960 With who? 697 00:46:09,080 --> 00:46:11,840 But... But... With who? Who? Nobody. 698 00:46:11,960 --> 00:46:16,280 It was just a little fling or two. He's a man with needs. 699 00:46:16,440 --> 00:46:19,680 I know nothing! It's none of my business! 700 00:46:20,760 --> 00:46:22,760 Loli, have you gone mad? 701 00:46:22,880 --> 00:46:25,560 You're his best friend, you bastard. 702 00:46:25,680 --> 00:46:27,560 You're both bastards! 703 00:46:27,720 --> 00:46:31,960 So you'd better tell me everything, or I'll gut you! 704 00:46:39,393 --> 00:46:41,233 You son of a bitch! 705 00:46:50,080 --> 00:46:51,480 What's going on? 706 00:46:51,600 --> 00:46:53,520 She's moving in. 707 00:46:53,640 --> 00:46:55,560 You bastard! 708 00:46:58,600 --> 00:47:00,400 What was that you said? 709 00:47:00,520 --> 00:47:04,040 How long have you been fooling around? 710 00:47:04,160 --> 00:47:06,240 Everybody knew. 711 00:47:06,360 --> 00:47:08,120 Everybody! 712 00:47:08,200 --> 00:47:12,480 You cheated on me with every slut around. 713 00:47:12,560 --> 00:47:14,800 I'm humiliated. 714 00:47:14,920 --> 00:47:18,240 Ashamed to be married to a pig like you. 715 00:47:18,360 --> 00:47:19,960 What's this bullshit? 716 00:47:20,040 --> 00:47:23,080 Ask your friend Antoine! 717 00:47:23,240 --> 00:47:25,080 Unless he made it up! 718 00:47:25,160 --> 00:47:26,680 And this! 719 00:47:26,840 --> 00:47:28,440 You use condoms with me? 720 00:47:28,560 --> 00:47:33,080 You have a whole stock hidden in the kids' room! 721 00:47:33,160 --> 00:47:34,800 You're a monster! 722 00:47:40,520 --> 00:47:43,760 I don't want her anywhere near my son! 723 00:47:48,080 --> 00:47:51,840 Whatever happens, Loli, whatever happens... 724 00:47:52,000 --> 00:47:55,200 I don't want this diesel in my house! 725 00:47:55,320 --> 00:47:57,120 If she goes, I divorce. 726 00:47:57,200 --> 00:48:01,360 With your track record, kiss the house good-bye! 727 00:48:01,480 --> 00:48:04,920 - Maybe, but I'd get the kids! - Not with a good lawyer! 728 00:48:05,000 --> 00:48:07,360 Come, baby. Come with Mommy. 729 00:48:15,200 --> 00:48:17,400 You're wrecking a home. 730 00:48:18,440 --> 00:48:20,280 Feel good about it? 731 00:48:35,200 --> 00:48:37,200 You're not leaving? 732 00:48:42,840 --> 00:48:44,840 What did you do to me? 733 00:48:51,780 --> 00:48:53,500 Why'd you do it? 734 00:48:53,620 --> 00:48:55,420 You're my friend! Why? 735 00:48:57,380 --> 00:48:59,340 I was trying to help. 736 00:49:01,060 --> 00:49:03,180 Hit me... kick me. 737 00:49:03,300 --> 00:49:05,220 I'm useless. I'm a shit. 738 00:49:11,580 --> 00:49:13,900 Stop bawling! 739 00:49:15,820 --> 00:49:17,620 I should be crying. 740 00:49:23,220 --> 00:49:25,380 This is a nightmare. 741 00:49:26,138 --> 00:49:27,381 Please God, I want to wake up. 742 00:49:37,660 --> 00:49:40,220 What are you doing? You're crazy! 743 00:49:40,340 --> 00:49:43,740 - Yeah, I'm crazy! - Put that down! 744 00:49:44,340 --> 00:49:45,700 Where are the bullets? 745 00:49:45,820 --> 00:49:49,420 Don't mess with that! For Christ's sake, stop! 746 00:49:53,500 --> 00:49:55,300 Let go, or I'll hurt you! 747 00:49:55,420 --> 00:49:58,900 I don't care. Stop, I'm begging you! 748 00:50:03,060 --> 00:50:04,740 Think about your kids. 749 00:50:04,860 --> 00:50:07,860 In jail, you won't ever see them. 750 00:50:07,900 --> 00:50:10,100 Not seeing your kids... 751 00:50:10,180 --> 00:50:12,500 is the worst thing on earth. 752 00:50:12,620 --> 00:50:15,100 I haven't seen mine in 12 years. 753 00:50:15,220 --> 00:50:16,660 Twelve years. 754 00:50:33,460 --> 00:50:34,940 Good evening. 755 00:50:38,620 --> 00:50:40,620 Why are you so sad? 756 00:50:41,140 --> 00:50:42,700 Why? 757 00:50:42,780 --> 00:50:45,020 Because of whores like you. 758 00:50:45,140 --> 00:50:47,420 You're more the heartbreaker. 759 00:50:47,500 --> 00:50:49,300 With your looks. 760 00:50:49,340 --> 00:50:51,340 Stop it. I'm not interested. 761 00:50:51,900 --> 00:50:54,260 You're not here by chance. 762 00:50:55,460 --> 00:50:56,940 Why not? 763 00:50:57,020 --> 00:50:59,180 It'd be my first old bag. 764 00:51:03,900 --> 00:51:05,380 I'm leaving. 765 00:51:08,380 --> 00:51:11,020 I'll pay. Don't worry. 766 00:51:11,100 --> 00:51:12,540 Too old? 767 00:51:14,460 --> 00:51:16,700 Sorry, I was cruel. 768 00:51:16,780 --> 00:51:18,780 I'm used to worse. 769 00:51:20,060 --> 00:51:22,460 I can't be picky anymore. 770 00:51:34,340 --> 00:51:36,580 Please. 771 00:51:41,580 --> 00:51:43,700 It's not your age. 772 00:51:45,020 --> 00:51:47,100 You're beautiful. 773 00:51:47,220 --> 00:51:48,980 Look at me. 774 00:51:49,060 --> 00:51:50,700 You're beautiful. 775 00:51:52,300 --> 00:51:54,660 It's me. I'm not doing well. 776 00:51:54,780 --> 00:51:57,260 Usually, I do the comforting. 777 00:51:59,500 --> 00:52:00,940 Go. 778 00:52:01,020 --> 00:52:03,700 Go to the wife who's waiting for you. 779 00:52:06,740 --> 00:52:08,500 She's not waiting. 780 00:52:08,580 --> 00:52:10,020 Not anymore. 781 00:52:12,540 --> 00:52:14,860 Stay a while, if you want. 782 00:52:14,940 --> 00:52:16,940 Since you're paying. 783 00:52:19,580 --> 00:52:21,820 To say what? 784 00:52:21,980 --> 00:52:25,220 Bullshit you've heard over and over? 785 00:52:27,020 --> 00:52:30,860 Actually, my story has a little twist to it. 786 00:52:31,740 --> 00:52:34,220 She dumped me for a woman. 787 00:52:35,700 --> 00:52:37,620 Isn't that funny? 788 00:52:41,220 --> 00:52:43,780 You only have one true love in your life. 789 00:52:43,900 --> 00:52:45,620 Only one. 790 00:52:45,740 --> 00:52:48,820 All the others are just poor substitutes. 791 00:52:50,340 --> 00:52:53,140 You might not know it's the right one. 792 00:52:54,260 --> 00:52:56,100 Or you might know... 793 00:52:56,220 --> 00:52:58,020 but not be loved back. 794 00:52:59,900 --> 00:53:02,100 And sometimes it's the perfect match. 795 00:53:02,220 --> 00:53:04,780 That's the most difficult. 796 00:53:04,900 --> 00:53:07,460 But when it happens, don't blow it. 797 00:53:09,500 --> 00:53:11,300 Is it that one? 798 00:53:13,020 --> 00:53:15,300 It was, but I found out too late. 799 00:53:16,940 --> 00:53:18,260 Bullshit. 800 00:53:19,980 --> 00:53:22,020 If it is, then swallow your pride. 801 00:53:22,100 --> 00:53:25,180 Beg, grovel... accept. 802 00:53:25,940 --> 00:53:27,900 Believe me. 803 00:53:28,060 --> 00:53:31,100 You must show those you love how much you love them. 804 00:53:33,140 --> 00:53:35,180 I understood too late. 805 00:53:41,700 --> 00:53:43,980 Give me a kiss. 806 00:53:44,060 --> 00:53:46,220 Just a kiss. 807 00:54:11,440 --> 00:54:14,280 I cooked a roast and vegetables. 808 00:54:14,400 --> 00:54:17,360 Do you like that? Great. 809 00:54:17,480 --> 00:54:19,280 Will you be long? 810 00:54:20,080 --> 00:54:22,560 See you soon. I love you. 811 00:54:28,640 --> 00:54:30,760 - I want juice. - You've had enough. 812 00:54:30,880 --> 00:54:33,480 - A little more. - I said no. 813 00:54:33,680 --> 00:54:35,360 Eat, Pablo. 814 00:54:37,160 --> 00:54:40,360 Eat the good food Daddy made. 815 00:54:40,440 --> 00:54:43,160 - Here, baby. - Can I try? 816 00:54:43,280 --> 00:54:44,480 Huh, Pablito? 817 00:54:44,560 --> 00:54:46,560 Do you have kids? No? 818 00:54:46,640 --> 00:54:48,680 So butt out! 819 00:54:49,680 --> 00:54:51,640 Yes, baby. 820 00:54:51,720 --> 00:54:53,200 Here, baby. 821 00:54:56,120 --> 00:54:59,040 Smell that? It'll be delicious. 822 00:54:59,120 --> 00:55:00,360 It's always delicious. 823 00:55:14,160 --> 00:55:17,160 - That's my shirt. - Really? 824 00:55:17,640 --> 00:55:19,760 - Where was it? - In a pile. 825 00:55:19,880 --> 00:55:21,280 That's my shirt. 826 00:55:22,920 --> 00:55:24,920 You steal my shirts too? 827 00:55:25,000 --> 00:55:26,840 You can have it back! 828 00:55:26,960 --> 00:55:28,640 Keep it. It's dirty. 829 00:55:37,200 --> 00:55:40,120 - What a looker. - You like it? 830 00:55:40,240 --> 00:55:41,960 Mommy's beautiful. 831 00:55:42,040 --> 00:55:43,760 One from the heart. 832 00:55:47,000 --> 00:55:51,240 Look, I got it for nothing. Beautiful, huh? 833 00:55:54,040 --> 00:55:56,240 Off to bed, kids. 834 00:55:58,080 --> 00:55:59,760 Give Mommy a kiss. 835 00:56:02,640 --> 00:56:04,440 A little peck. 836 00:56:05,520 --> 00:56:09,280 You brushed your teeth? Go on, I'll be right along. 837 00:56:18,840 --> 00:56:20,280 Oh, you. 838 00:56:20,400 --> 00:56:23,040 I don't like your hair like that. 839 00:56:26,000 --> 00:56:28,360 Could I have some bread, please? 840 00:56:31,080 --> 00:56:34,200 Nice eating in front of a newspaper. 841 00:56:34,320 --> 00:56:35,680 You get the news. 842 00:56:35,760 --> 00:56:38,680 If I loafed all day, I could read the paper too. 843 00:56:39,880 --> 00:56:41,760 Who's that aimed at? 844 00:56:41,840 --> 00:56:45,920 - I'll get the cheese. - Good for you. 845 00:56:52,000 --> 00:56:54,720 - Bastard! - Sure, I'm the bastard. 846 00:56:54,800 --> 00:56:58,600 She lives off me and screws my wife, but I'm the bastard. 847 00:56:58,720 --> 00:57:01,080 You know what really bothers you? 848 00:57:01,200 --> 00:57:02,680 You can't screw her! 849 00:57:02,800 --> 00:57:05,160 Please! I don't know how you can. 850 00:57:07,680 --> 00:57:10,360 Be an angel. Give me some cheese. 851 00:57:15,520 --> 00:57:18,680 - Sorry. - Some of that one too. 852 00:57:18,760 --> 00:57:20,800 Thanks. No butter? 853 00:57:22,037 --> 00:57:24,351 I'll rub your nose in the butter, sir! 854 00:57:24,352 --> 00:57:32,165 Hello? Yes, just a moment please. 855 00:57:32,166 --> 00:57:34,538 Hey, it's Ingrid. 856 00:57:35,270 --> 00:57:36,153 I'm not here. 857 00:57:36,154 --> 00:57:39,828 Bad luck, he just left! 858 00:57:40,443 --> 00:57:44,040 Yes, I'll tell him. Yes, of course I will! 859 00:57:44,041 --> 00:57:47,603 But he's very busy these days. That's right, talk to you later! 860 00:57:49,721 --> 00:57:51,902 That's the third time she's calling this week. 861 00:57:51,903 --> 00:57:53,491 And so does V�ro. 862 00:57:54,428 --> 00:57:55,308 Let them call. 863 00:57:57,402 --> 00:58:00,216 You've been hiding for a month now. 864 00:58:00,626 --> 00:58:01,867 You look like a zombie. 865 00:58:02,470 --> 00:58:04,780 Come on, let's go out. It'll do you good. 866 00:58:13,353 --> 00:58:14,643 She likes you. 867 00:58:14,644 --> 00:58:18,932 I always knew it. You can have her whenever you want! 868 00:58:18,933 --> 00:58:19,933 Nice sense of humor. 869 00:58:44,820 --> 00:58:47,820 Are you listening? He's feeling bad. 870 00:58:47,900 --> 00:58:51,540 He was crying in front of the TV last night. 871 00:58:51,620 --> 00:58:54,020 Laurent? I don't believe it. 872 00:58:54,100 --> 00:58:55,620 Go easy on him. 873 00:58:55,700 --> 00:58:58,420 After what he did? Are you kidding? 874 00:58:58,540 --> 00:59:01,500 I feel bad he's so flipped out. 875 00:59:01,620 --> 00:59:04,180 He screwed up, so he's paying. 876 00:59:06,620 --> 00:59:08,100 Ease up. 877 00:59:10,980 --> 00:59:12,580 Go see him. 878 00:59:13,100 --> 00:59:15,060 Do it for me. 879 00:59:15,580 --> 00:59:17,220 Do you want me to? 880 00:59:19,620 --> 00:59:21,060 Okay. 881 00:59:25,580 --> 00:59:28,220 At least put something on. 882 00:59:34,460 --> 00:59:36,340 Leave me alone. 883 00:59:36,460 --> 00:59:38,300 Go back upstairs. 884 00:59:49,180 --> 00:59:51,940 Stop it. You're being a pain. 885 00:59:55,820 --> 00:59:57,620 Tell me what to do. 886 00:59:59,500 --> 01:00:02,020 I can't take it anymore. 887 01:00:02,100 --> 01:00:04,140 I love you. 888 01:00:04,260 --> 01:00:06,060 I love you so. 889 01:00:07,180 --> 01:00:09,260 I'm nothing without you. 890 01:00:09,380 --> 01:00:10,820 Forgive me. 891 01:00:12,420 --> 01:00:14,700 Stop it now. 892 01:00:16,420 --> 01:00:18,420 You don't love me anymore? 893 01:00:21,740 --> 01:00:23,260 It's over? 894 01:00:23,340 --> 01:00:25,020 Then say it. 895 01:00:25,140 --> 01:00:27,340 Look me in the eye and say it. 896 01:00:27,420 --> 01:00:29,380 I'll let you be. 897 01:00:29,420 --> 01:00:30,940 I'll leave. 898 01:00:32,300 --> 01:00:34,140 You'll never see me again. 899 01:00:37,060 --> 01:00:39,660 But I must know... I must know! 900 01:01:07,020 --> 01:01:09,300 Remember our first time? 901 01:01:10,540 --> 01:01:12,860 The bed was even smaller. 902 01:01:14,460 --> 01:01:16,820 You wore a red dress. 903 01:01:16,900 --> 01:01:21,300 And you were in such a hurry you caught your finger in the zipper. 904 01:01:35,740 --> 01:01:38,340 - Do you love me? - Y-Yes. 905 01:01:38,420 --> 01:01:41,300 - Say it. - Yes! 906 01:01:41,420 --> 01:01:43,740 - Say it. - Yes! Yes, I love you. 907 01:01:50,900 --> 01:01:53,620 Sorry to disturb you lovebirds. 908 01:01:53,740 --> 01:01:56,740 - You have to get the kids. - Thanks. 909 01:01:56,780 --> 01:01:58,580 Oh, and I'm leaving. 910 01:01:58,700 --> 01:02:00,380 Good news at last. 911 01:02:00,460 --> 01:02:02,900 But why? 912 01:02:04,260 --> 01:02:05,900 What got into her? 913 01:02:05,980 --> 01:02:07,900 What now? 914 01:02:07,980 --> 01:02:10,580 Can't I sleep with my husband? 915 01:02:10,660 --> 01:02:13,740 Of course you can. And I can leave! 916 01:02:15,020 --> 01:02:18,180 For once I agree with you. Put that on. 917 01:02:19,500 --> 01:02:22,180 You asked me to be nice to him. 918 01:02:22,260 --> 01:02:24,740 Being nice to guys means balling them? 919 01:02:24,860 --> 01:02:27,020 Guys! Marijo, it's not guys. 920 01:02:27,100 --> 01:02:28,700 It's my husband! 921 01:02:29,220 --> 01:02:31,460 Not easy to cope with, huh? 922 01:02:31,540 --> 01:02:36,020 Why don't you just drive off in that pretty little van of yours? 923 01:02:36,140 --> 01:02:39,940 Loli, ask your husband to put some underwear on. 924 01:02:40,020 --> 01:02:41,860 Let's not bicker over details. 925 01:02:41,940 --> 01:02:44,820 Oh, baby, afraid of Uncle Dick? 926 01:02:44,940 --> 01:02:46,700 No, it's just ugly. 927 01:02:46,740 --> 01:02:47,900 That's all. 928 01:02:48,260 --> 01:02:50,540 Yup, but this is my house. 929 01:02:50,660 --> 01:02:55,380 And in my house, I walk around naked... 930 01:02:55,500 --> 01:02:57,180 if I feel like it. 931 01:02:57,260 --> 01:02:59,860 Please, don't overdo it. And you? 932 01:02:59,980 --> 01:03:03,340 You're bailing out again? Yet you can't live without me? 933 01:03:03,460 --> 01:03:05,140 Take your glasses off. 934 01:03:05,260 --> 01:03:08,020 Look, I put up with your hubby... 935 01:03:08,140 --> 01:03:10,140 but there are limits. 936 01:03:10,260 --> 01:03:12,260 So you choose, or I split! 937 01:03:12,300 --> 01:03:16,380 - Then split! The door's wide open! - I don't want to choose! 938 01:03:16,460 --> 01:03:19,420 I don't want to, and I can't. 939 01:03:19,540 --> 01:03:21,220 How can you ask me that? 940 01:03:22,300 --> 01:03:25,900 I've always hated dykes, and I always will. 941 01:03:26,020 --> 01:03:28,220 - Saggy balls. - You're gonna get it. 942 01:03:28,340 --> 01:03:29,700 Come on then. 943 01:03:31,380 --> 01:03:33,940 Are you nuts? Marijo, are you okay? 944 01:03:34,060 --> 01:03:36,100 Wow, it feels good! 945 01:03:39,180 --> 01:03:41,420 It could work out fine... 946 01:03:42,420 --> 01:03:45,380 with a little good will. 947 01:03:45,460 --> 01:03:47,460 What do you mean, good will? 948 01:03:47,580 --> 01:03:50,580 Three days each. That's fair. 949 01:03:50,700 --> 01:03:53,860 Two times three is six. A week has seven days. 950 01:03:53,980 --> 01:03:55,820 On the seventh day we rest. 951 01:03:55,900 --> 01:03:58,500 - What do you mean, rest? - Each in his own bed. 952 01:03:58,580 --> 01:04:00,780 There are only two beds for three. 953 01:04:00,860 --> 01:04:03,140 That's the problem. 954 01:04:03,220 --> 01:04:04,620 What problem? 955 01:04:04,700 --> 01:04:07,660 I take the room, you the den, Marijo the van. 956 01:04:07,780 --> 01:04:10,740 Fine by me, but the neighbors will wonder... 957 01:04:10,860 --> 01:04:14,420 why the cousin sleeps in the van once a week. 958 01:04:14,540 --> 01:04:18,860 Just be discreet. I know it's asking a lot. 959 01:04:18,980 --> 01:04:20,780 It makes you sick that I'm staying? 960 01:04:20,940 --> 01:04:23,660 Get used to it! 961 01:04:23,820 --> 01:04:27,620 You're so childish. Can't you be more mature? 962 01:04:27,740 --> 01:04:31,740 Easy for you to say, playing princess in your room. 963 01:04:31,860 --> 01:04:33,780 Stop showing off your ass! 964 01:04:33,900 --> 01:04:35,820 As if I'd never seen it! 965 01:05:09,580 --> 01:05:10,940 Coming. 966 01:05:28,940 --> 01:05:31,820 No, no, no! Today's Sunday. 967 01:05:39,260 --> 01:05:41,100 See you Thursday. 968 01:06:06,260 --> 01:06:08,100 See you tomorrow. 969 01:06:18,060 --> 01:06:19,580 Good night! 970 01:06:25,900 --> 01:06:27,820 Hello, Mrs. Lafaye. 971 01:06:30,620 --> 01:06:33,940 Hello, Loli. Wow, she's beautiful! 972 01:07:00,780 --> 01:07:02,700 I love you. 973 01:07:02,820 --> 01:07:04,740 If you love me, kick her out. 974 01:07:04,900 --> 01:07:08,140 Aren't we happier since she came? 975 01:07:08,260 --> 01:07:10,180 You're your wife's lover. 976 01:07:10,300 --> 01:07:12,140 Sure, I should thank her. 977 01:07:13,300 --> 01:07:15,140 Listen, I can't keep this up. 978 01:07:15,220 --> 01:07:17,460 Don't get started again. 979 01:07:17,580 --> 01:07:18,980 Let's go. 980 01:07:21,180 --> 01:07:23,340 You're not dressed? Hurry up. 981 01:07:23,420 --> 01:07:26,900 You won't talk. You only speak with your ass. 982 01:07:27,020 --> 01:07:28,380 That's nice. 983 01:07:28,500 --> 01:07:31,260 Get dressed and cut the bullshit. 984 01:07:31,380 --> 01:07:33,020 We've got to pick up the kids. 985 01:07:33,100 --> 01:07:34,500 She's not doing it? 986 01:07:34,700 --> 01:07:37,020 She's at the unemployment office. 987 01:07:37,140 --> 01:07:39,940 They should find her a job abroad. 988 01:07:40,060 --> 01:07:42,740 There must be dyke bars in Guyana. 989 01:07:42,860 --> 01:07:45,940 Jealous, jealous, jealous. 990 01:07:56,460 --> 01:07:59,140 Mommy, I made a drawing. 991 01:07:59,220 --> 01:08:01,620 - For Daddy or Mommy? - For Mommy. 992 01:08:02,700 --> 01:08:04,540 Not for Daddy? Figures. 993 01:08:06,060 --> 01:08:07,460 Jealous. 994 01:08:08,700 --> 01:08:10,540 What's this mess? 995 01:08:12,300 --> 01:08:15,060 A bargain. The kids'll love it. 996 01:08:15,180 --> 01:08:16,500 And the adults too! 997 01:08:16,620 --> 01:08:19,260 - Thanks so much. - Who's that? 998 01:08:19,340 --> 01:08:22,700 A long story. It's a crazy life. Hey, girls. 999 01:08:22,820 --> 01:08:26,060 I'm at the unemployment office, and guess what? 1000 01:08:26,180 --> 01:08:29,140 There's my old pal Dany! Can you believe it? 1001 01:08:29,260 --> 01:08:30,340 Hi! 1002 01:08:33,300 --> 01:08:35,780 - And Solange. - Hi. 1003 01:08:35,900 --> 01:08:37,980 I'm off to wash the kids. 1004 01:08:38,100 --> 01:08:39,940 Bye. 1005 01:08:40,900 --> 01:08:43,260 Come, Pablito. Bath time. 1006 01:08:44,380 --> 01:08:47,300 Well, uh, time to go. 1007 01:08:47,420 --> 01:08:50,460 Give me a buzz in Paris, huh, babe? 1008 01:08:51,460 --> 01:08:54,020 Here's my number. Call me. 1009 01:08:54,100 --> 01:08:56,780 No! Don't just leave like that. 1010 01:08:56,860 --> 01:08:58,460 Let's have a drink. 1011 01:08:59,660 --> 01:09:00,980 I'm not hungry. 1012 01:09:01,100 --> 01:09:03,420 Eat your meat, like your brother. 1013 01:09:03,500 --> 01:09:06,380 - How about a drink? - I'm too busy. 1014 01:09:06,460 --> 01:09:08,420 They're nice, huh? 1015 01:09:08,500 --> 01:09:12,300 Especially Dany. She played bass guitar in a band. 1016 01:09:12,460 --> 01:09:13,900 Purple Queen. 1017 01:09:14,860 --> 01:09:17,540 - Come on. - I'm too busy! 1018 01:09:18,260 --> 01:09:20,820 - Something wrong, kitten? - Why would there be? 1019 01:09:20,940 --> 01:09:22,940 My little wife. 1020 01:09:23,660 --> 01:09:26,820 - What's cooking? - Rabbit. 1021 01:09:26,900 --> 01:09:28,900 It'll be good. 1022 01:09:33,580 --> 01:09:35,740 - I'll cream your ass! - I doubt it. 1023 01:09:35,820 --> 01:09:39,700 It'd be the first time a man touches your ass. 1024 01:09:39,820 --> 01:09:41,620 - Cut it out! - Weep, ladies! 1025 01:09:42,700 --> 01:09:45,300 Ain't over yet. Match point! 1026 01:09:46,900 --> 01:09:47,940 Coming, kitten! 1027 01:09:48,780 --> 01:09:50,380 Time out? 1028 01:09:53,260 --> 01:09:55,700 - What's up, kitten? - Dinner is ready. 1029 01:09:55,820 --> 01:09:57,140 They're not staying. 1030 01:09:57,260 --> 01:09:59,940 Ask Marijo. They're her pals. 1031 01:10:00,340 --> 01:10:02,340 Want to play, Loli? 1032 01:10:02,380 --> 01:10:05,020 I have a lot to do, and I'm on my own! 1033 01:10:05,100 --> 01:10:07,220 Is there a problem? 1034 01:10:08,580 --> 01:10:09,940 Not at all. 1035 01:10:10,100 --> 01:10:12,780 Storm warning posted. 1036 01:10:13,740 --> 01:10:15,540 - Tell me something. - What? 1037 01:10:17,140 --> 01:10:19,300 - I'm wondering. - What? 1038 01:10:19,420 --> 01:10:21,700 Why are you so nice suddenly? 1039 01:10:22,860 --> 01:10:25,420 I'm lightening up. It happens. 1040 01:10:25,540 --> 01:10:28,260 Let's stop acting like old pricks. 1041 01:10:28,340 --> 01:10:30,020 Two against one, ladies? 1042 01:10:30,100 --> 01:10:32,100 Well, the husband's nice. 1043 01:10:32,101 --> 01:10:33,487 Julien, stop that! 1044 01:10:34,421 --> 01:10:38,185 Pablo is going to take a nice nap while mommy's being mad at my friends. 1045 01:10:38,186 --> 01:10:39,755 Even though they are really nice. 1046 01:10:40,668 --> 01:10:42,491 Especially Dany, the bass player! 1047 01:10:42,723 --> 01:10:45,100 She's your ex, right? 1048 01:10:45,180 --> 01:10:47,380 You'd get along with them. 1049 01:10:47,460 --> 01:10:49,340 I don't like her! 1050 01:10:49,460 --> 01:10:52,660 Too bad. She's my friend and she's great. 1051 01:10:52,780 --> 01:10:54,900 I don't want them in my home! 1052 01:10:56,500 --> 01:10:58,420 - Shit! - Cheers. 1053 01:10:58,780 --> 01:11:00,860 - Marijo, you want some? - No, thanks. 1054 01:11:02,380 --> 01:11:04,300 Want to eat out, girls? 1055 01:11:04,420 --> 01:11:06,420 Yeah! I'm getting hungry. 1056 01:11:06,540 --> 01:11:08,820 - Good idea. - Great idea! 1057 01:11:08,900 --> 01:11:12,180 Oh, no! Have dinner with us. 1058 01:11:12,260 --> 01:11:13,740 Not enough food! 1059 01:11:13,820 --> 01:11:16,740 Then we'll dig up some pasta, okay? 1060 01:11:16,820 --> 01:11:19,180 So he bought the bunker! 1061 01:11:19,260 --> 01:11:20,660 Rita's married. 1062 01:11:20,740 --> 01:11:22,260 No way! 1063 01:11:22,380 --> 01:11:24,540 In Sweden, with Isabelle. 1064 01:11:24,660 --> 01:11:26,460 You had me scared! 1065 01:11:39,220 --> 01:11:40,740 No, thanks. 1066 01:11:40,820 --> 01:11:41,980 Now, listen, you! 1067 01:11:42,900 --> 01:11:44,180 They're al dente. 1068 01:11:46,580 --> 01:11:48,060 You two go way back? 1069 01:11:48,180 --> 01:11:49,500 Oh, yeah. 1070 01:11:49,620 --> 01:11:51,900 We were broke, but we had fun. 1071 01:11:51,980 --> 01:11:53,780 Those were the days. 1072 01:11:53,860 --> 01:11:57,940 - We're out of gas. - Then get off your fat ass! 1073 01:12:00,500 --> 01:12:03,020 I told you I put on weight. 1074 01:12:03,140 --> 01:12:04,660 Wait, I'll go. 1075 01:12:07,340 --> 01:12:10,140 Why not champagne? To celebrate! 1076 01:12:10,260 --> 01:12:13,700 I saw her eyeing you up! All gooey-eyed! 1077 01:12:13,780 --> 01:12:16,780 How'd you manage? She's ugly as shit! 1078 01:12:16,860 --> 01:12:18,980 And the other paratrooper! 1079 01:12:19,060 --> 01:12:21,020 Look who's jealous now. 1080 01:12:21,140 --> 01:12:23,100 Oh, yeah? How come? 1081 01:12:23,220 --> 01:12:26,100 You've been taking time off for your husband! 1082 01:12:26,220 --> 01:12:27,380 You can't fool me. 1083 01:12:27,500 --> 01:12:29,780 I'm allowed to go out. 1084 01:12:29,860 --> 01:12:31,740 And I to have friends! 1085 01:12:31,860 --> 01:12:34,180 I'm not putting up with dykes! 1086 01:12:34,500 --> 01:12:37,140 The recession put us in a slump. 1087 01:12:37,260 --> 01:12:38,740 Do you count too? 1088 01:12:38,900 --> 01:12:40,300 It's better now. 1089 01:12:40,460 --> 01:12:42,260 Bitch! 1090 01:12:42,380 --> 01:12:44,180 I see good signs. 1091 01:12:44,260 --> 01:12:46,260 How about in your business? 1092 01:12:47,380 --> 01:12:50,020 There are ups and downs. 1093 01:12:50,100 --> 01:12:52,620 I'm into army surplus. 1094 01:12:52,700 --> 01:12:54,940 You are so selfish! 1095 01:12:55,060 --> 01:12:57,100 Gotta go. I'm up early. 1096 01:12:57,220 --> 01:12:59,540 I'm splitting too. 1097 01:12:59,660 --> 01:13:01,740 Don't go. Coffee's ready. 1098 01:13:01,820 --> 01:13:05,300 I'm up at the crack of dawn tomorrow. 1099 01:13:05,460 --> 01:13:07,900 - It's not late. - I wake up at 5:00 a.m. 1100 01:13:08,020 --> 01:13:10,860 I'm tired. I'm going to bed! 1101 01:13:12,100 --> 01:13:13,820 - Bye, ma'am. - Night. 1102 01:13:15,460 --> 01:13:17,220 Fuck off. 1103 01:13:18,540 --> 01:13:19,980 Bitch. 1104 01:13:20,060 --> 01:13:21,580 There's pasta. 1105 01:13:24,340 --> 01:13:26,700 Stay, Dany. I'll drive you back. 1106 01:13:26,780 --> 01:13:30,380 No, I'd better go. It's getting tense. 1107 01:13:30,460 --> 01:13:32,780 Tense? What's tense? 1108 01:13:32,860 --> 01:13:35,740 You mean Loli? It is tense. 1109 01:13:35,860 --> 01:13:38,140 We haven't talked in years. 1110 01:13:38,260 --> 01:13:40,060 You've got to stay. 1111 01:13:40,180 --> 01:13:43,500 Well, I'm off. Thanks for the pasta. 1112 01:13:43,660 --> 01:13:45,100 Thank your wife. 1113 01:13:45,220 --> 01:13:47,900 Any problem with the purchase, just give a buzz. 1114 01:13:47,980 --> 01:13:49,380 Bye, now. 1115 01:13:49,460 --> 01:13:51,500 My wife seems jealous, but... 1116 01:13:51,620 --> 01:13:54,500 Spaniards! It comes and it goes. 1117 01:13:55,940 --> 01:13:58,260 Okay. Well, we'll see. 1118 01:13:58,380 --> 01:13:59,820 Some cards? 1119 01:14:09,780 --> 01:14:11,900 - Your turn, Dany. - Wait a sec. 1120 01:14:14,580 --> 01:14:16,300 I'll pass. 1121 01:14:18,340 --> 01:14:20,420 You're a funny guy. 1122 01:14:23,260 --> 01:14:26,260 'Cause I live with my wife's mistress? 1123 01:14:28,260 --> 01:14:30,580 - I'll take it. - Okay. 1124 01:14:30,660 --> 01:14:32,740 It is pretty unusual. 1125 01:14:32,820 --> 01:14:37,660 I love Loli, and I'll win her back one day. 1126 01:14:39,540 --> 01:14:41,260 Wouldn't you, for love? 1127 01:14:41,340 --> 01:14:42,700 I don't think so. 1128 01:14:44,740 --> 01:14:46,500 I would. 1129 01:14:46,580 --> 01:14:49,220 If I had to, I would. 1130 01:14:49,300 --> 01:14:52,220 That's why I let you screw in secret. 1131 01:14:55,060 --> 01:14:56,860 The tension is rising. 1132 01:14:56,940 --> 01:15:00,180 It's cool. We're only talking. 1133 01:15:01,060 --> 01:15:02,740 Amongst men. 1134 01:15:04,180 --> 01:15:08,140 Julien, no bicycling. Come and eat. 1135 01:15:08,220 --> 01:15:10,060 Come and eat, Julien. 1136 01:15:14,500 --> 01:15:16,660 Hi, kiddo. Hello. 1137 01:15:16,780 --> 01:15:18,660 I slept like a charm! 1138 01:15:18,780 --> 01:15:20,140 Where'd she sleep? 1139 01:15:20,220 --> 01:15:22,580 On the sofa. Marijo, in the office. 1140 01:15:22,700 --> 01:15:24,980 At least, I think. 1141 01:15:30,420 --> 01:15:33,740 I've got tickets for U2. Like to come? 1142 01:15:33,860 --> 01:15:36,780 Great. I'd love to see U2 with you too. 1143 01:15:42,300 --> 01:15:44,340 But I don't know. 1144 01:15:45,460 --> 01:15:47,340 Who's stopping you? 1145 01:15:48,340 --> 01:15:49,620 Nobody. 1146 01:15:52,580 --> 01:15:54,900 - Coffee, Loli? - No, I had mine. 1147 01:15:55,020 --> 01:15:58,220 I woke up at 8:00 with the kids. 1148 01:16:00,940 --> 01:16:03,460 I'll be going. Can I call a cab? 1149 01:16:03,540 --> 01:16:05,300 - I'll drive you. - No. 1150 01:16:05,380 --> 01:16:08,980 Your train is at 5:00. You have plenty of time. 1151 01:16:09,060 --> 01:16:12,500 We could go for a walk. To the Ochres? 1152 01:16:12,620 --> 01:16:14,260 With the kids, huh, Loli? 1153 01:16:15,140 --> 01:16:17,380 - No, I'll drive her. - Why? 1154 01:16:17,500 --> 01:16:21,420 Do you mind going with me? Or does she mind? 1155 01:16:21,580 --> 01:16:23,740 No, not at all. 1156 01:16:26,580 --> 01:16:28,140 What's the Ochres? 1157 01:16:39,620 --> 01:16:41,460 Isn't it beautiful? 1158 01:16:42,500 --> 01:16:45,380 Here is my number in Paris. 1159 01:16:45,460 --> 01:16:47,700 Call me. 1160 01:16:47,780 --> 01:16:50,660 This time, let's not lose touch. 1161 01:16:50,820 --> 01:16:52,300 My rock and roll girl. 1162 01:16:52,380 --> 01:16:54,860 The colors are great at sunset. 1163 01:16:55,060 --> 01:16:58,060 It's an ochre quarry. 1164 01:16:58,100 --> 01:17:00,540 It's sculpted by nature. 1165 01:17:01,620 --> 01:17:03,620 We're leaving, Mommy? 1166 01:17:05,580 --> 01:17:07,060 Loli, wait! 1167 01:17:15,980 --> 01:17:18,260 Are you happy now? You won. 1168 01:17:18,380 --> 01:17:21,100 Oh, and you're not at fault here? 1169 01:17:21,180 --> 01:17:23,380 Piss me off and you're walking home! 1170 01:17:24,340 --> 01:17:27,100 Guess I'm taking a cab after all. 1171 01:17:48,940 --> 01:17:52,060 I'm fed up with the situation. 1172 01:17:56,100 --> 01:17:58,140 I'm hurting you. 1173 01:17:58,260 --> 01:18:00,980 I've lied to you both. 1174 01:18:01,060 --> 01:18:03,500 It's not that I don't love her. 1175 01:18:05,180 --> 01:18:08,780 But I want it to be just you and me. 1176 01:18:10,500 --> 01:18:12,100 It's my fault. 1177 01:18:12,180 --> 01:18:15,700 No, it's my fault. I screwed up first. 1178 01:18:17,460 --> 01:18:20,660 I just want to hold you in my arms. 1179 01:18:20,900 --> 01:18:25,020 Don't worry. There'll be no fights. 1180 01:18:26,220 --> 01:18:29,780 - Give me the phone. - I don't want to speak to her. 1181 01:18:48,900 --> 01:18:50,940 She won't see you anymore. 1182 01:18:52,180 --> 01:18:54,740 You'd better leave now. 1183 01:19:00,700 --> 01:19:02,820 I'd like to hear it from her. 1184 01:19:04,660 --> 01:19:06,500 Don't make it any harder on her. 1185 01:19:06,620 --> 01:19:08,140 It's over. 1186 01:19:10,100 --> 01:19:11,940 She said so? 1187 01:19:12,020 --> 01:19:14,020 Didn't you hear? 1188 01:19:14,100 --> 01:19:16,100 She won't even speak to you. 1189 01:19:16,180 --> 01:19:18,500 She wants to be with me and the kids. 1190 01:19:18,580 --> 01:19:21,100 Back to normal. 1191 01:19:21,220 --> 01:19:23,060 I'll let her tell me herself. 1192 01:19:24,980 --> 01:19:28,300 She'll never leave me, so why bust our balls? 1193 01:19:28,420 --> 01:19:30,260 You've done enough. 1194 01:19:31,580 --> 01:19:33,420 The game's not over. 1195 01:19:33,500 --> 01:19:35,340 There are three periods. 1196 01:19:45,060 --> 01:19:47,380 I thought it over. 1197 01:19:47,500 --> 01:19:48,900 I'll leave. 1198 01:19:49,860 --> 01:19:51,700 Are you stoned... 1199 01:19:52,780 --> 01:19:54,420 or really leaving? 1200 01:19:55,820 --> 01:19:59,420 I'm a bit high, but I'm really leaving. 1201 01:20:00,140 --> 01:20:03,380 - Happy? - It's hard to contain my joy. 1202 01:20:04,460 --> 01:20:06,140 But on one condition. 1203 01:20:06,260 --> 01:20:07,860 What? 1204 01:20:08,940 --> 01:20:12,660 Tonight, you give me a child. 1205 01:20:20,580 --> 01:20:23,140 I'm 40. I have no time to lose. 1206 01:20:23,900 --> 01:20:25,500 You're asking me? 1207 01:20:25,620 --> 01:20:28,100 I could do worse. 1208 01:20:28,180 --> 01:20:31,500 You're handsome. I know your background. 1209 01:20:31,620 --> 01:20:33,860 You won't nag me. 1210 01:20:34,380 --> 01:20:37,020 Why should I agree? 1211 01:20:38,820 --> 01:20:40,940 Loli's back tomorrow... 1212 01:20:41,020 --> 01:20:43,180 and we're bound to get back together. 1213 01:20:44,380 --> 01:20:46,020 I know it's beyond you... 1214 01:20:46,100 --> 01:20:49,540 but one phone call can't erase what's between us. 1215 01:20:54,340 --> 01:20:57,260 I'm not forcing you. That'd be hard. 1216 01:20:57,380 --> 01:20:59,700 It's up to you. 1217 01:21:01,100 --> 01:21:02,580 Either pass... 1218 01:21:02,700 --> 01:21:05,460 or assume you have the better hand. 1219 01:21:07,300 --> 01:21:09,140 It's like a game. 1220 01:21:12,100 --> 01:21:14,980 - Could be fun. - Get out. 1221 01:21:40,540 --> 01:21:42,740 You'll be out of our lives. 1222 01:21:45,740 --> 01:21:47,740 We never see you again. 1223 01:21:48,940 --> 01:21:50,540 Ever. 1224 01:21:52,060 --> 01:21:53,900 Even if it doesn't work. 1225 01:21:54,940 --> 01:21:58,700 And I pray it won't, for the kid's sake. 1226 01:21:58,780 --> 01:22:00,780 I give you my word. 1227 01:22:03,660 --> 01:22:05,500 Want a toke? 1228 01:22:05,620 --> 01:22:08,140 To muster up some courage... 1229 01:22:08,300 --> 01:22:09,740 partner. 1230 01:22:23,940 --> 01:22:27,980 Let's go. The missionary position. 1231 01:22:28,060 --> 01:22:29,220 How fitting. 1232 01:22:29,300 --> 01:22:31,940 I have to get it up somehow. 1233 01:22:33,300 --> 01:22:36,180 Not an enticing prospect. 1234 01:22:55,860 --> 01:22:58,220 You have to touch me a little. 1235 01:23:00,100 --> 01:23:01,660 Yeah. 1236 01:23:01,780 --> 01:23:03,260 Purely mechanical. 1237 01:23:07,500 --> 01:23:09,540 That hurt! 1238 01:23:09,660 --> 01:23:10,700 Sorry. 1239 01:23:10,820 --> 01:23:12,860 I'm not used to this. 1240 01:23:15,460 --> 01:23:18,260 I'm a virgin. 1241 01:23:19,500 --> 01:23:21,300 Funny, huh? 1242 01:23:21,940 --> 01:23:24,460 Am I your first virgin? 1243 01:23:24,580 --> 01:23:28,020 My second. I married the first. 1244 01:23:28,820 --> 01:23:30,580 Lucky bastard. 1245 01:23:30,700 --> 01:23:32,620 Here's what we'll do: 1246 01:23:32,700 --> 01:23:37,020 Close our eyes and both think real hard of Loli. 1247 01:23:40,140 --> 01:23:44,100 That way we might just manage. 1248 01:23:44,220 --> 01:23:46,020 Especially me. 1249 01:24:24,380 --> 01:24:25,900 She's gone. 1250 01:24:45,140 --> 01:24:48,940 We'll be happy. You'll see how happy we'll be. 1251 01:25:10,000 --> 01:25:12,800 Miss? I'd like a water and... 1252 01:25:13,080 --> 01:25:15,200 a club sandwich. 1253 01:25:16,200 --> 01:25:19,000 It's a small world. 1254 01:25:19,080 --> 01:25:20,840 Remember me? 1255 01:25:21,360 --> 01:25:22,880 Of course. 1256 01:25:27,605 --> 01:25:28,795 Any news of Marijo? 1257 01:25:28,980 --> 01:25:31,190 Oh yes, she's fine. It's due next month. 1258 01:25:32,125 --> 01:25:33,076 What's due? 1259 01:25:33,462 --> 01:25:34,419 Why, her baby! 1260 01:25:37,560 --> 01:25:39,758 Didn't you know? 1261 01:25:40,000 --> 01:25:41,840 Loli's back in two days. 1262 01:25:43,120 --> 01:25:45,360 To see her brother. Just a day. 1263 01:25:46,840 --> 01:25:50,600 How're the kids? Not too rough on you? 1264 01:25:52,680 --> 01:25:55,480 See you Thursday. Good-bye, Dad. 1265 01:25:55,610 --> 01:25:57,146 He's waiting for you. 1266 01:25:57,181 --> 01:25:57,482 Come in, miss. Don't be afraid. 1267 01:26:13,633 --> 01:26:15,477 Are you looking for an appartment? 1268 01:26:15,512 --> 01:26:19,586 We've met, you know. 1269 01:26:20,576 --> 01:26:23,598 Strange, I really don't recall. I should remember... 1270 01:26:23,956 --> 01:26:25,383 such a charming girl! 1271 01:26:27,303 --> 01:26:28,503 Don't I look familiar? 1272 01:26:29,790 --> 01:26:31,903 Well, I'd love to say you do... 1273 01:26:32,469 --> 01:26:33,336 What's your name? 1274 01:26:37,333 --> 01:26:39,557 A pretty name for such a pretty face! 1275 01:26:40,654 --> 01:26:44,613 How about a drink? There's a nice bar next door? 1276 01:26:49,593 --> 01:26:50,574 I'll be back soon. 1277 01:26:51,620 --> 01:26:54,269 Just long enough for a flirt, so you can score tonight? 1278 01:26:56,861 --> 01:26:57,540 Excuse me? 1279 01:26:58,430 --> 01:27:01,489 My name is Christelle Bartav�. I'm your daughter. 1280 01:27:04,854 --> 01:27:07,389 I wondered if what mom said about you is true. 1281 01:27:08,728 --> 01:27:10,623 Now I know. 1282 01:27:32,002 --> 01:27:33,826 Hi honey. How is everything? 1283 01:27:34,075 --> 01:27:36,380 You make a child behind my back! 1284 01:27:36,000 --> 01:27:38,880 What about me? What about me? 1285 01:27:38,960 --> 01:27:40,360 Stop screaming. 1286 01:27:40,480 --> 01:27:43,360 You lied to me. Once again you lied! 1287 01:27:43,440 --> 01:27:48,167 I'll get the next plane to Paris and meet you at the station. 1288 01:27:58,369 --> 01:28:01,607 See, Antoine... you always have to pay for bullshit. 1289 01:28:02,362 --> 01:28:03,867 I just got the check too. 1290 01:28:08,920 --> 01:28:10,640 She didn't rape you! 1291 01:28:10,720 --> 01:28:12,080 In a way, yes! 1292 01:28:12,160 --> 01:28:13,440 Don't bullshit me! 1293 01:28:13,520 --> 01:28:16,800 Why didn't you tell her to split, Ms. Courage? 1294 01:28:16,920 --> 01:28:20,320 Cut it out. I didn't ask you to sleep with her. 1295 01:28:20,480 --> 01:28:23,760 Why stir shit up now? It's over. 1296 01:28:23,880 --> 01:28:25,760 I want to clear it up. 1297 01:28:25,840 --> 01:28:27,880 Listen to your bullshit! 1298 01:28:28,000 --> 01:28:29,880 I say bullshit? You do it! 1299 01:28:29,960 --> 01:28:31,040 Bastard! 1300 01:28:31,160 --> 01:28:33,520 - Where is she? - In the 15th district. 1301 01:28:33,600 --> 01:28:37,000 Look at the line of jerks waiting for a cab! 1302 01:28:37,120 --> 01:28:39,480 I'm not going. 1303 01:28:39,560 --> 01:28:41,240 Oh, yes, you are! 1304 01:28:41,320 --> 01:28:43,600 Let go. You're a real pain. 1305 01:28:43,680 --> 01:28:45,400 Hey, my cab! 1306 01:28:45,480 --> 01:28:48,000 What the hell! 1307 01:28:48,120 --> 01:28:50,400 Fuck off, asshole! Take the cab! 1308 01:28:53,120 --> 01:28:55,840 - Please. - It's private, sir. 1309 01:28:55,920 --> 01:28:57,520 You let my wife in. 1310 01:28:57,600 --> 01:29:01,400 I choose who I let in. Move out of the way. 1311 01:29:01,480 --> 01:29:02,720 Peeping Tom! 1312 01:29:02,800 --> 01:29:05,800 I didn't fly 500 miles to be kicked out. 1313 01:29:05,920 --> 01:29:09,120 Don't you get it, dude? No men! 1314 01:29:46,440 --> 01:29:49,040 How was it with Laurent? 1315 01:29:49,760 --> 01:29:51,080 Painful. 1316 01:29:53,920 --> 01:29:56,080 I'm glad to see you. 1317 01:30:05,160 --> 01:30:09,600 Some asshole says he knows you. What is it about? 1318 01:30:09,720 --> 01:30:11,040 Coming! 1319 01:30:12,280 --> 01:30:15,520 - Who's the broad? - Fabienne. Who's the jerk? 1320 01:30:15,640 --> 01:30:17,440 Excuse me, miss. 1321 01:30:19,800 --> 01:30:21,120 Sorry. 1322 01:30:27,720 --> 01:30:29,920 Excuse me, miss, I only... 1323 01:30:30,040 --> 01:30:32,800 Hey, wrong club. 1324 01:30:38,440 --> 01:30:41,040 - You're back with her. - Not at all. 1325 01:30:41,120 --> 01:30:43,760 - You can tell me. - No way! 1326 01:30:43,840 --> 01:30:46,560 But I need to eat, to eat for two. 1327 01:30:46,640 --> 01:30:48,000 Hey. 1328 01:30:49,560 --> 01:30:51,960 I'm sorry. Loli made me come. 1329 01:30:52,080 --> 01:30:55,480 I made you come! She made you sire a child! 1330 01:30:55,560 --> 01:30:57,080 It's never your fault. 1331 01:30:57,200 --> 01:30:59,360 I never thought it'd work. 1332 01:30:59,520 --> 01:31:03,080 Cut it out! I'm fine. No problem. 1333 01:31:03,200 --> 01:31:05,120 How are you going to raise the baby? 1334 01:31:05,240 --> 01:31:07,520 In the club? What a life! 1335 01:31:07,600 --> 01:31:09,440 Loli, that's my problem. 1336 01:31:09,600 --> 01:31:11,440 No, it's ours! 1337 01:31:11,520 --> 01:31:13,440 I'm behind this baby too! 1338 01:31:13,520 --> 01:31:16,080 She can't stay. She's coming home. 1339 01:31:16,160 --> 01:31:18,720 - What? - She's better off with us. 1340 01:31:18,840 --> 01:31:22,440 No way! She wanted the kid. It's none of my concern. 1341 01:31:22,560 --> 01:31:24,800 Who asked you? You've done enough! 1342 01:31:24,920 --> 01:31:27,840 A child needs a mother and a father! 1343 01:31:27,960 --> 01:31:30,600 Wait. Have I got a say in this? 1344 01:31:30,720 --> 01:31:34,080 - What? - I don't want a thing from you! 1345 01:31:35,200 --> 01:31:37,720 What are you doing? What about the music? 1346 01:31:37,840 --> 01:31:40,000 What have you been up to? 1347 01:31:40,120 --> 01:31:42,480 Just hanging out with friends. 1348 01:31:43,720 --> 01:31:46,880 - That's the sperm bank? - What's her problem? 1349 01:31:47,000 --> 01:31:50,680 And that's the love of your life? Great couple. 1350 01:31:50,760 --> 01:31:53,240 Is that what's going to raise our child? 1351 01:31:53,360 --> 01:31:54,800 Over my dead body! 1352 01:31:54,880 --> 01:31:58,360 Who took care of her when you dumped her? 1353 01:31:58,480 --> 01:31:59,600 Little bitch! 1354 01:31:59,680 --> 01:32:01,800 - Stop it! - I'll get upset! 1355 01:32:01,920 --> 01:32:04,400 - I'll get upset! - Back off, Loli! 1356 01:32:04,401 --> 01:32:07,271 No dick has ever entered here in over 5 years... 1357 01:32:07,306 --> 01:32:09,983 so piss off, you and your bitch! 1358 01:32:10,173 --> 01:32:12,749 The bitch is gonna punch your lights out! 1359 01:32:13,020 --> 01:32:15,180 Come on, little tart! Come on! 1360 01:32:15,260 --> 01:32:17,060 - Loli, stop! - You hear me! 1361 01:32:17,140 --> 01:32:18,180 Get her out! 1362 01:32:19,820 --> 01:32:20,940 Hold my ring. 1363 01:32:22,780 --> 01:32:23,820 In the nose. 1364 01:32:23,900 --> 01:32:25,380 My ring. 1365 01:32:26,820 --> 01:32:29,740 She broke my nose! I'm gonna kill her! 1366 01:32:29,820 --> 01:32:33,940 I never want to see you again, Marijo! Just move out! 1367 01:32:34,060 --> 01:32:38,020 And don't come back! I'll toss your shit out! 1368 01:32:38,100 --> 01:32:40,820 Right out the window! 1369 01:32:40,980 --> 01:32:44,820 What are you staring at? There's nothing to see. 1370 01:32:45,180 --> 01:32:47,140 The bleeding's stopped. 1371 01:32:47,220 --> 01:32:49,140 Feel better? 1372 01:32:49,540 --> 01:32:51,660 - Come on. - What's with you? 1373 01:32:51,740 --> 01:32:54,140 We're going home. 1374 01:32:54,260 --> 01:32:57,540 We can't leave Marijo like this! 1375 01:32:57,620 --> 01:32:59,580 - Asshole! - Where'll she go? 1376 01:32:59,700 --> 01:33:02,580 - Who cares? - Don't you care about your baby? 1377 01:33:02,700 --> 01:33:03,980 No! Come on. 1378 01:33:04,060 --> 01:33:05,340 Let go! 1379 01:33:08,060 --> 01:33:09,580 What's wrong? 1380 01:33:09,660 --> 01:33:11,900 It hurts! 1381 01:33:12,020 --> 01:33:14,660 - Take it easy. - Now what? 1382 01:33:14,740 --> 01:33:18,860 She's going to give birth on the street! Help me! 1383 01:33:18,980 --> 01:33:20,940 Come! Quick! 1384 01:33:21,100 --> 01:33:23,460 Take it easy. Relax. 1385 01:33:23,580 --> 01:33:25,780 - What'll we do? - See the bench? 1386 01:33:25,860 --> 01:33:28,580 Come on. Grab her shoulders. 1387 01:33:28,660 --> 01:33:31,500 Get her bag. The shoulders. Hurry! 1388 01:33:31,580 --> 01:33:33,460 Okay. Coming! 1389 01:33:33,580 --> 01:33:36,020 Grab her legs. 1390 01:33:36,140 --> 01:33:37,940 - A bloody whale! - Sorry. 1391 01:33:38,060 --> 01:33:40,500 It's your child she's carrying! 1392 01:33:40,620 --> 01:33:42,420 Don't fight over me. 1393 01:33:49,060 --> 01:33:50,900 There. It's okay. 1394 01:33:52,180 --> 01:33:54,860 Go get an ambulance. 1395 01:33:57,420 --> 01:33:58,540 Where? Where? 1396 01:33:58,620 --> 01:34:01,100 Where? I'm gonna sock you one! 1397 01:34:03,100 --> 01:34:05,620 Take care of her. I'll find one. 1398 01:34:05,740 --> 01:34:08,300 - Don't go! - I'll be back. 1399 01:34:12,820 --> 01:34:14,620 What's wrong? 1400 01:34:14,740 --> 01:34:16,780 My water is breaking. 1401 01:34:16,900 --> 01:34:20,020 - That's normal. - I'm scared. 1402 01:34:20,140 --> 01:34:23,060 - It happens to all women. - I'm scared! 1403 01:34:23,220 --> 01:34:25,860 I don't want to lose my baby! 1404 01:34:25,940 --> 01:34:26,940 I'm here! 1405 01:34:27,060 --> 01:34:29,340 I want it to live! 1406 01:34:29,460 --> 01:34:31,620 To live, Laurent. 1407 01:34:31,700 --> 01:34:33,900 Some are even born at six months. 1408 01:34:39,420 --> 01:34:40,940 I'm here. 1409 01:35:03,740 --> 01:35:05,580 See you later. 1410 01:35:20,300 --> 01:35:21,780 Bye, Manuela. 1411 01:35:22,900 --> 01:35:24,660 My little angel. 1412 01:35:36,500 --> 01:35:38,340 Can I have her? 1413 01:35:42,980 --> 01:35:45,220 Look, it's Daddy. 1414 01:35:45,300 --> 01:35:48,300 - Bye, Daddy. - Bye, Manuela. 1415 01:35:48,420 --> 01:35:50,500 Don't forget the diapers. 1416 01:35:50,580 --> 01:35:52,420 Ten pounders, pink. 1417 01:35:55,060 --> 01:35:57,580 - She's hungry. - I'll feed her. 1418 01:35:59,700 --> 01:36:02,860 Look, Daddy's leaving. 1419 01:36:02,940 --> 01:36:04,780 Say bye to Daddy. 1420 01:36:05,980 --> 01:36:07,700 Bye, Daddy. 1421 01:36:07,980 --> 01:36:09,420 May I help you, sir? 1422 01:36:09,540 --> 01:36:12,900 I'm Mr. Lafaye from the real estate agency. 1423 01:36:12,980 --> 01:36:14,500 Come in. 1424 01:36:17,220 --> 01:36:18,700 Follow me. 1425 01:36:21,780 --> 01:36:23,820 I'll tell him you're here. 1426 01:36:32,301 --> 01:36:34,058 It's the real estate agent. 1427 01:36:40,620 --> 01:36:42,980 I'm here. 1428 01:36:43,100 --> 01:36:44,780 Hello. 1429 01:36:48,540 --> 01:36:50,260 I called yesterday. 1430 01:36:52,060 --> 01:36:55,460 Sorry to meet you so early. My plane leaves at 10:00. 1431 01:37:13,320 --> 01:37:14,560 Found a buyer? 1432 01:37:14,640 --> 01:37:17,440 Yes. Me. If we strike a deal. 1433 01:37:17,808 --> 01:37:18,500 Why not? 1434 01:37:22,420 --> 01:37:23,820 I'll give you a tour. 1435 01:37:28,460 --> 01:37:31,420 You're standing on my robe. 1436 01:37:32,940 --> 01:37:34,740 I'm so sorry. 1437 01:37:37,780 --> 01:37:39,300 Thanks. 1438 01:37:42,900 --> 01:37:44,820 Want something to drink? 1439 01:37:56,840 --> 01:37:58,960 It breaks my heart to leave. 1440 01:38:00,680 --> 01:38:02,680 So many memories. 1441 01:38:05,480 --> 01:38:07,720 If we agree, you'll stay. 1442 01:38:09,880 --> 01:38:12,160 I mean for a visit. No... 1443 01:38:14,400 --> 01:38:16,200 You'll always be welcome. 1444 01:38:17,320 --> 01:38:18,600 Beware. 1445 01:38:20,840 --> 01:38:22,760 I just might. 1446 01:38:40,540 --> 01:38:42,780 Are you... Spanish? 1447 01:38:42,900 --> 01:38:44,740 Yes. You know Spain? 1448 01:38:44,860 --> 01:38:47,620 - My wife's from Barcelona. - So am I. 1449 01:38:48,620 --> 01:38:49,620 That's funny. 1450 01:38:51,180 --> 01:38:53,020 Were you a good girl? 1451 01:38:53,100 --> 01:38:56,020 Yes, she was a very good girl. 1452 01:38:56,140 --> 01:38:58,100 Did you have your bottle? 1453 01:39:02,274 --> 01:39:02,969 What's your name? 1454 01:39:05,900 --> 01:39:07,702 I'm Diego. 1455 01:39:08,472 --> 01:39:09,267 To you, Laurent. 1456 01:39:12,223 --> 01:39:13,114 You understand? 1457 01:39:13,115 --> 01:39:14,732 Cheers? 1458 01:39:15,144 --> 01:39:16,460 Almost. 1459 01:39:24,887 --> 01:39:26,030 I understand. 1460 01:39:26,031 --> 01:39:29,427 I'll be back on Saturday. Will you be here? 1461 01:39:32,900 --> 01:39:33,965 I will. 1462 01:39:35,221 --> 01:39:38,901 Salut i for�a al canut! 1463 01:39:39,000 --> 01:39:40,512 A lot of "for�a" ! 1464 01:42:41,390 --> 01:42:46,317 Subtitles by MCSmarties 97313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.