Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,449 --> 00:01:25,033
(THE BALLAD OF DAVY CROCKETT
PLAYlNG ON POCKET RADlO)
2
00:01:25,117 --> 00:01:27,786
Born on a mountain top
in Tennessee
3
00:01:28,663 --> 00:01:31,539
Greenest state
in the land of the free
4
00:01:32,041 --> 00:01:34,960
Raised in the woods
so he knew every tree
5
00:01:35,544 --> 00:01:38,338
Killed him a b'ar
when he was only three
6
00:01:38,965 --> 00:01:44,761
Davy, Davy Crockett
king of the wild frontier!
7
00:01:49,266 --> 00:01:52,268
Fought single-handed
through the lnjun War
8
00:01:52,478 --> 00:01:55,814
Till the Creeks was whipped
an' peace was in store
9
00:01:56,190 --> 00:01:57,357
And while
he was handling...
10
00:01:57,441 --> 00:01:58,525
(MUSlC STOPS)
11
00:01:58,609 --> 00:01:59,609
What'd the doctor say?
12
00:01:59,694 --> 00:02:03,822
Nothing. Supposedly
it's just a 24-hour bug.
He gave me some pills.
13
00:02:03,906 --> 00:02:06,241
l told you
you probably just
ate some bad gristle.
14
00:02:06,325 --> 00:02:07,951
Should we take
the short cut
or the scenic route?
15
00:02:08,035 --> 00:02:09,369
Let's take
the short cut.
16
00:02:09,453 --> 00:02:11,079
But the scenic route
is so much prettier.
17
00:02:11,163 --> 00:02:12,372
Okay, let's take
the scenic route.
18
00:02:12,456 --> 00:02:13,498
Great.
19
00:02:13,582 --> 00:02:15,083
lt's actually slightly
quicker anyway.
20
00:02:15,167 --> 00:02:16,209
(WHlSTLES)
21
00:02:16,293 --> 00:02:17,293
(CLlCKS TONGUE)
22
00:02:21,382 --> 00:02:22,632
(MRS. FOX GlGGLES)
23
00:02:25,469 --> 00:02:26,803
Thank you.
24
00:02:35,646 --> 00:02:37,313
What is a squab?
25
00:02:37,398 --> 00:02:40,233
You know what it is.
lt's like a pigeon
l suppose.
26
00:02:40,317 --> 00:02:41,901
Should we go through
the hole under
the horse fence,
27
00:02:41,986 --> 00:02:43,611
or climb the rail
over the bridle path?
28
00:02:43,696 --> 00:02:45,864
The horse fence
is a little safer.
29
00:02:45,948 --> 00:02:49,117
But the bridle path
puts us right next
to the squab shack.
30
00:02:49,493 --> 00:02:51,494
(SlGHlNG) Well, okay.
31
00:02:52,329 --> 00:02:54,330
What's wrong?
You're acting skittish.
32
00:02:54,957 --> 00:02:58,334
Don't worry. l've been
stealing birds for a living
since before l could trot.
33
00:02:58,419 --> 00:03:02,630
You look unbelievably
beautiful tonight.
You're practically glowing.
34
00:03:02,715 --> 00:03:04,340
Maybe it's
the lighting.
35
00:03:04,425 --> 00:03:05,759
(HEROES AND VlLLAlNS PLAYING)
36
00:03:05,843 --> 00:03:07,010
Come on.
37
00:03:07,678 --> 00:03:10,180
l've been taken
for lost and gone
38
00:03:10,264 --> 00:03:13,183
And unknown
for a long long time
39
00:03:14,685 --> 00:03:18,146
Fell in love years ago
with an innocent girl
40
00:03:18,230 --> 00:03:20,482
From the Spanish
and lndian home
41
00:03:20,566 --> 00:03:23,193
Home of the
heroes and villains
42
00:03:25,613 --> 00:03:27,238
(WHlSTLES)
43
00:03:28,449 --> 00:03:30,992
And she was right
in the rain of the bullets
44
00:03:31,077 --> 00:03:33,953
that eventually
brought her down
45
00:03:35,706 --> 00:03:38,083
But she's still dancing
in the night
46
00:03:38,167 --> 00:03:40,627
Unafraid of what
a dude'll do
47
00:03:40,711 --> 00:03:43,129
ln a town full of
heroes and villains
48
00:03:43,214 --> 00:03:44,214
(SQUABS SQUAWKlNG)
49
00:03:44,298 --> 00:03:45,632
What's that?
50
00:03:45,716 --> 00:03:47,050
l think it's a fox trap.
Look at this.
51
00:03:47,134 --> 00:03:48,176
MRS. FOX: Get away
from there.
52
00:03:48,260 --> 00:03:49,427
ls it spring-loaded?
53
00:03:49,512 --> 00:03:54,057
l guess if you come from
over there and stand at this
door to the squab shack,
54
00:03:54,141 --> 00:03:55,809
this little gadget
probably triggers. . .
55
00:03:55,893 --> 00:03:57,811
Move out of the way,
that's where
it's going to land.
56
00:03:57,895 --> 00:03:59,395
Don't. . . Let's go!
57
00:04:00,314 --> 00:04:01,773
(BOTH GASP)
58
00:04:04,151 --> 00:04:06,486
No, it just falls
straight right down.
59
00:04:06,570 --> 00:04:07,612
(SlGHS)
60
00:04:07,822 --> 00:04:09,239
lt's not spring-loaded.
61
00:04:09,323 --> 00:04:10,490
l'm pregnant.
62
00:04:13,077 --> 00:04:15,912
Wow. We're going
to have a cub.
63
00:04:17,248 --> 00:04:18,373
That's great news.
64
00:04:18,457 --> 00:04:20,125
lf we're still alive. . .
65
00:04:20,209 --> 00:04:21,501
(DOGS BARKlNG)
66
00:04:23,921 --> 00:04:28,633
lf we're still alive tomorrow
morning, l want you to find
another line of work.
67
00:04:30,052 --> 00:04:31,261
Okay.
68
00:04:33,597 --> 00:04:34,931
My children were raised
69
00:04:35,015 --> 00:04:39,602
You know they suddenly rise
They started so long ago
70
00:04:39,687 --> 00:04:43,898
Head to toe healthy,
wealthy and wise
71
00:04:46,277 --> 00:04:47,652
(BlCYCLE BELL RlNGlNG)
72
00:04:57,329 --> 00:05:00,498
Does anybody actually read
my column? Do your friends
talk about it?
73
00:05:00,583 --> 00:05:04,043
Of course. ln fact,
Rabbit's ex-girlfriend
said to me,
74
00:05:04,128 --> 00:05:06,754
"l should read Foxy's
column." But they don't
get the Gazette.
75
00:05:06,839 --> 00:05:08,298
Ash !
Let's get cracking.
76
00:05:08,382 --> 00:05:10,008
Why would they?
lt's a rag sheet.
77
00:05:10,092 --> 00:05:11,384
l'm sick.
You're not.
78
00:05:11,468 --> 00:05:13,303
l have a temperature.
You don't.
79
00:05:13,387 --> 00:05:14,429
l don't want to go.
80
00:05:14,513 --> 00:05:15,847
Hurry up.
You'll be late.
81
00:05:15,931 --> 00:05:17,891
l love the way
you handled that.
82
00:05:17,975 --> 00:05:19,267
(SLOW MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
83
00:05:22,813 --> 00:05:25,106
Your cousin Kristofferson's
coming on the 6th.
84
00:05:25,191 --> 00:05:29,068
Be extra nice to him,
he's going through
a hard time right now.
85
00:05:29,153 --> 00:05:30,153
Where will he sleep?
86
00:05:30,237 --> 00:05:31,529
ln your room.
87
00:05:31,614 --> 00:05:33,823
l can't spare the space.
Put him in Dad's study.
88
00:05:33,908 --> 00:05:36,576
Dad's study is
occupied by Dad.
89
00:05:38,245 --> 00:05:39,245
(MUSlC STOPS)
90
00:05:39,330 --> 00:05:42,749
l don't want to live
in a hole anymore.
lt makes me feel poor.
91
00:05:42,833 --> 00:05:45,585
We are poor.
But we're happy.
92
00:05:45,669 --> 00:05:49,505
Comme ci, comme รงa.
Anyway, the views are
better above ground.
93
00:05:51,634 --> 00:05:55,136
Honey, l'm 7
non-fox-years old.
My father died at 7-1 /2.
94
00:05:55,221 --> 00:05:59,390
l don't want to live in
a hole anymore. l'm going to
do something about it.
95
00:05:59,683 --> 00:06:00,725
(MUSlC RESUMES)
96
00:06:00,809 --> 00:06:02,393
(SNARLlNG)
97
00:06:07,524 --> 00:06:10,735
Well, l'm off.
Have a good day,
my darlings.
98
00:06:11,612 --> 00:06:15,073
You know, foxes live
in holes for a reason.
99
00:06:16,742 --> 00:06:18,201
Yes and no.
100
00:06:18,285 --> 00:06:19,494
(BRUSHlNG NOlSlLY)
101
00:06:21,538 --> 00:06:25,541
What are you wearing?
Why a cape with the pants
tucked in your socks?
102
00:06:30,005 --> 00:06:31,881
l guess he's just
103
00:06:33,175 --> 00:06:34,217
different.
104
00:06:34,301 --> 00:06:35,301
(WHlSTLES)
105
00:06:35,386 --> 00:06:36,386
(CLlCKS TONGUE)
106
00:06:37,096 --> 00:06:38,346
WEASEL OVER PHONE:
l'm not the listing
agent on it,
107
00:06:38,430 --> 00:06:41,391
so it doesn't matter to me.
l know he's. . .
108
00:06:41,600 --> 00:06:45,311
Actually, there he is.
Mr. Fox! Here it is!
109
00:06:45,396 --> 00:06:49,190
This is the tree!
Come on over.
l'll call you back, Bob.
110
00:06:50,401 --> 00:06:53,611
Obviously, it's first
growth, indigenous,
original dirt floor.
111
00:06:53,696 --> 00:06:56,447
Good bark, skipping
stone hearth,
as you can see.
112
00:06:56,532 --> 00:06:57,573
(CLATTERlNG)
113
00:06:57,658 --> 00:06:59,158
Kylie. Kylie!
114
00:06:59,243 --> 00:07:01,744
l'm showing the property.
You're not supposed
to be here.
115
00:07:01,829 --> 00:07:03,162
What time is it?
Sorry.
116
00:07:03,247 --> 00:07:06,332
This is Kylie, the super.
He's a little. . .
117
00:07:06,417 --> 00:07:08,501
What's in the bucket,
Mr. Kylie?
118
00:07:08,585 --> 00:07:11,504
WEASEL: See what his eyes
look like? Hey, Kylie!
119
00:07:11,588 --> 00:07:14,507
Huh? Just minnows.
Want to try one?
120
00:07:14,591 --> 00:07:16,217
Certainly. Thank you.
121
00:07:18,429 --> 00:07:20,346
lt's not exactly an
evergreen, is it?
122
00:07:20,431 --> 00:07:22,890
Are there any pines
on the market?
123
00:07:22,975 --> 00:07:25,810
Pines are hard to come by
in your price range.
124
00:07:25,894 --> 00:07:27,228
What's that?
125
00:07:37,990 --> 00:07:40,533
What do you do
for a living, Mr. Fox?
126
00:07:40,617 --> 00:07:43,536
l used to steal birds,
but now l'm
a newspaperman.
127
00:07:43,620 --> 00:07:45,997
Oh, sure. l've seen
your byline.
128
00:07:47,916 --> 00:07:48,958
Good afternoon, gentlemen.
129
00:07:49,043 --> 00:07:50,043
You're going?
130
00:07:50,127 --> 00:07:54,630
Oh, and Kylie, thank you
for the minnow.
lt was superb.
131
00:08:03,140 --> 00:08:04,849
Don't buy this
tree, Foxy.
132
00:08:04,933 --> 00:08:07,143
You're borrowing at 9.5%
with no fixed rate,
133
00:08:07,227 --> 00:08:09,604
plus moving into the
most dangerous neighborhood
in the country
134
00:08:09,688 --> 00:08:11,314
for your species.
135
00:08:11,398 --> 00:08:12,899
You're exaggerating.
136
00:08:13,025 --> 00:08:14,067
(SCOFFS)
137
00:08:14,151 --> 00:08:17,528
l'm sugar-coating it.
This is Boggis,
Bunce and Bean,
138
00:08:17,613 --> 00:08:21,407
three of the meanest,
nastiest, ugliest farmers
in the history of this valley.
139
00:08:21,492 --> 00:08:23,284
Really? Tell me
about them.
140
00:08:25,037 --> 00:08:26,162
All right.
141
00:08:26,538 --> 00:08:30,041
BADGER: Walt Boggis is a
chicken farmer. Probably the
most successful in the world.
142
00:08:30,125 --> 00:08:32,752
He weighs the same
as a young rhinoceros.
143
00:08:32,836 --> 00:08:36,923
He eats three chickens
every day for breakfast,
lunch, supper and dessert.
144
00:08:37,007 --> 00:08:39,092
That's twelve in
total per diem.
145
00:08:39,176 --> 00:08:41,260
Nate Bunce is a duck
and goose farmer.
146
00:08:41,345 --> 00:08:43,930
He's approximately the size
of a pot-bellied dwarf,
147
00:08:44,014 --> 00:08:45,306
and his chin would
be underwater
148
00:08:45,391 --> 00:08:47,892
in the shallow end of
any swimming pool
on the planet.
149
00:08:47,976 --> 00:08:49,602
His food is
homemade doughnuts
150
00:08:49,686 --> 00:08:52,397
with smashed-up goose livers
injected into them.
151
00:08:52,606 --> 00:08:55,149
Frank Bean is a turkey
and apple farmer.
152
00:08:55,234 --> 00:08:57,443
He invented his own
species of each.
153
00:08:57,694 --> 00:09:02,698
He lives on a liquid diet of
strong alcoholic cider, which
he makes from his apples.
154
00:09:04,118 --> 00:09:06,369
He's skinny as a pencil,
smart as a whip,
155
00:09:06,453 --> 00:09:09,247
and possibly the scariest
man currently living.
156
00:09:11,792 --> 00:09:16,462
The local human children
sing a kind of eerie little
rhyme about him.
157
00:09:16,547 --> 00:09:18,423
Here, listen to this.
158
00:09:18,507 --> 00:09:20,133
CHlLDREN: (SlNGlNG)
Boggis, Bunce and Bean
159
00:09:20,217 --> 00:09:22,468
One fat, one short, one Iean
160
00:09:22,553 --> 00:09:24,595
These horrible crooks
So different in looks
161
00:09:24,680 --> 00:09:26,848
Were nonetheless
equally mean
162
00:09:27,891 --> 00:09:31,602
ln summation, l think
you just got to not do it.
That's all.
163
00:09:32,062 --> 00:09:35,565
l understand what you're
saying, and your
comments are valuable,
164
00:09:35,649 --> 00:09:38,192
but l'm going to
ignore your advice.
165
00:09:38,318 --> 00:09:39,819
The cuss you are.
166
00:09:41,613 --> 00:09:44,574
The cuss am l?
Are you cussing with me?
167
00:09:44,658 --> 00:09:46,576
Are you cussing with me?
Don't cussing point at me.
168
00:09:46,660 --> 00:09:50,121
Don't cuss with someone
you're not going to
cuss with.
169
00:09:50,205 --> 00:09:51,664
(SNARLlNG)
170
00:09:52,458 --> 00:09:53,666
(HlSSlNG)
171
00:09:55,711 --> 00:09:56,919
(CARRlAGE RETURN BELL DlNGS)
172
00:09:58,797 --> 00:09:59,881
Just buy the tree.
173
00:09:59,965 --> 00:10:01,007
Okay.
174
00:10:01,341 --> 00:10:04,594
Take a left, then to
the right. Set them down.
Help that other guy.
175
00:10:04,678 --> 00:10:08,139
Lift with your legs,
not your back. Don't
try to be a superman.
176
00:10:08,432 --> 00:10:12,226
We got two circuits here,
yellow and green.
Keep them separated.
177
00:10:12,311 --> 00:10:15,396
We need to bring
about 2% more in.
178
00:10:15,481 --> 00:10:18,107
A little bit more,
a little bit more.
Looks good.
179
00:10:18,358 --> 00:10:21,652
Get that bottom
structure settled in.
Bring in the side unit.
180
00:10:21,737 --> 00:10:25,406
Be careful of the branches,
guys. Don't peel away
the bark.
181
00:10:30,037 --> 00:10:31,120
ASH: Wow.
182
00:10:32,414 --> 00:10:33,623
Hi.
183
00:10:53,352 --> 00:10:54,560
(DOORBELL RlNGS)
184
00:10:55,395 --> 00:10:57,605
He's slightly younger,
but a cuss of
a lot bigger.
185
00:10:57,689 --> 00:11:01,359
That's just genetics,
l guess. Ash has
a littler body type.
186
00:11:01,443 --> 00:11:03,027
(MUSlC PLAYlNG ON GRAMOPHONE)
187
00:11:05,280 --> 00:11:06,531
(CLEARS THROAT)
188
00:11:07,366 --> 00:11:09,450
(EXHALES) Go.
189
00:11:10,327 --> 00:11:11,536
Watch this, Dad !
190
00:11:13,830 --> 00:11:15,248
Well, well.
191
00:11:15,791 --> 00:11:18,042
Good jump, Ash.
Remember to keep
your tail tucked.
192
00:11:21,547 --> 00:11:23,839
Still painting
thunderstorms, l see.
193
00:11:23,924 --> 00:11:25,841
Do you still feel poor?
194
00:11:27,427 --> 00:11:28,678
Less so.
195
00:11:30,347 --> 00:11:31,514
(lNHALES)
196
00:11:39,606 --> 00:11:41,190
(WHOOPlNG lN ADMlRATlON)
197
00:11:41,275 --> 00:11:44,402
Look at that! This kid's
a natural. l'm speechless,
Kristofferson.
198
00:11:47,864 --> 00:11:49,699
(GRUMBLlNG)
199
00:11:53,036 --> 00:11:54,870
Plus, he knows karate.
200
00:12:00,586 --> 00:12:01,961
Do you think
l'm an athlete?
201
00:12:02,045 --> 00:12:03,296
What are you
talking about?
202
00:12:03,380 --> 00:12:05,423
Well, l think
l'm an athlete.
203
00:12:05,507 --> 00:12:08,759
Sometimes l feel
like you guys don't
see me that way.
204
00:12:08,844 --> 00:12:11,596
What's the subtext here?
ls he praying?
205
00:12:11,930 --> 00:12:13,723
l think that's yoga.
206
00:12:14,099 --> 00:12:16,309
(CHANTlNG SOFTLY)
207
00:12:16,893 --> 00:12:19,228
How long is Kristofferson
supposed to stay with us?
208
00:12:19,313 --> 00:12:20,896
Until your uncle
gets better.
209
00:12:20,981 --> 00:12:23,482
But roughly how long
do we plan to
give him on that?
210
00:12:23,567 --> 00:12:26,694
Double pneumonia.
lt's not that big a deal.
211
00:12:27,070 --> 00:12:28,696
(WHlSPERlNG) Lower
your voice, Ash.
212
00:12:36,038 --> 00:12:37,204
(SlGHS)
213
00:12:37,956 --> 00:12:39,582
Who am l, Kylie?
214
00:12:40,125 --> 00:12:41,667
Who how? What now?
215
00:12:41,752 --> 00:12:45,713
Why a fox? Why not a horse,
a beetle or a bald eagle?
216
00:12:45,797 --> 00:12:48,799
l'm saying this more
as existentialism.
217
00:12:48,884 --> 00:12:51,469
Who am l,
and how can
a fox ever be happy
218
00:12:51,553 --> 00:12:55,097
without, forgive
the expression,
a chicken in its teeth?
219
00:12:55,807 --> 00:12:58,351
l don't know what
you're talking about,
but it sounds illegal.
220
00:12:58,435 --> 00:13:00,603
Here, put this
bandit hat on.
221
00:13:01,730 --> 00:13:04,649
Maybe you're a medium.
Take it off and don't
wear it around the house.
222
00:13:06,401 --> 00:13:07,985
And so it begins.
223
00:13:09,279 --> 00:13:10,321
(MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
224
00:13:10,405 --> 00:13:13,324
Do you mind if l slide
my bedroll slightly out
from under the train set?
225
00:13:13,408 --> 00:13:15,910
lt's hard to sleep
in that corkscrew
position.
226
00:13:15,994 --> 00:13:21,374
There's a lot of attitudes
going on around here.
Don't let me get one.
227
00:13:21,458 --> 00:13:23,042
lt's just that
my spinal cord is. . .
228
00:13:23,126 --> 00:13:24,377
Sleep wherever you want.
229
00:13:24,461 --> 00:13:28,422
Here, take my bed.
l'll crawl under
the bookcase.
230
00:13:28,507 --> 00:13:30,675
Who cares if l get
splinters in my ears?
231
00:13:30,801 --> 00:13:32,551
Never mind.
Are you going to
pout about it?
232
00:13:32,636 --> 00:13:36,180
l've had it up to
here with the sad
house guest routine.
233
00:13:43,939 --> 00:13:45,272
KRlSTOFFERSON:
Good night.
234
00:13:54,658 --> 00:13:56,158
(KRlSTOFFERSON CRYlNG SOFTLY)
235
00:14:13,510 --> 00:14:15,386
(LlVELY MUSlC PLAYlNG)
236
00:14:41,288 --> 00:14:42,371
(ROCKlNG CHAlR SQUEAKlNG)
237
00:14:42,456 --> 00:14:45,624
l used to do this
professionally and l was
very successful at it.
238
00:14:45,709 --> 00:14:47,042
l had to get out of it
for personal reasons,
239
00:14:47,127 --> 00:14:51,088
but l've decided to
secretly do one last
big job on the sly.
240
00:14:51,173 --> 00:14:54,049
l'm bringing you in
as my secretary
and personal assistant.
241
00:14:54,134 --> 00:14:55,259
Okay.
242
00:14:55,886 --> 00:14:58,929
This is actually kind of
a big deal, so don't
just say, "Okay."
243
00:14:59,014 --> 00:15:00,014
Okay, thank you.
244
00:15:00,098 --> 00:15:03,559
l'm going to tape this
for my records, so don't
make a lot of sounds.
245
00:15:03,643 --> 00:15:05,519
Meaning, stop rocking.
246
00:15:06,563 --> 00:15:08,522
Master Plan.
Phase one. Side A.
247
00:15:09,065 --> 00:15:11,150
MR. FOX: We'll start
with Boggis's Chicken
House Number One.
248
00:15:11,234 --> 00:15:14,528
His only security is
a few old hunting beagles
and a low stone wall.
249
00:15:14,613 --> 00:15:18,240
A word about beagles,
never look a beagle
directly in the eye.
250
00:15:18,408 --> 00:15:20,951
Why not? Beagles
aren't so tough.
251
00:15:21,620 --> 00:15:25,706
One of these beagles has
chronic rabies, which
he's on medication for.
252
00:15:25,791 --> 00:15:29,502
lf you get bitten by him,
you have to get shots in
your stomach for six months.
253
00:15:29,586 --> 00:15:30,836
l'm not going to
justify this.
254
00:15:30,921 --> 00:15:33,672
Just pay attention
and stop interrupting.
l'm taping this.
255
00:15:33,757 --> 00:15:35,716
l picked some blueberries
and laced each
256
00:15:35,801 --> 00:15:38,010
with 1 0 mg of high potency
sleeping powder.
257
00:15:38,094 --> 00:15:39,386
Enough to tranquilize
a gorilla.
258
00:15:39,763 --> 00:15:40,971
How do we make
them eat it?
259
00:15:41,056 --> 00:15:42,556
Beagles love
blueberries.
260
00:15:42,641 --> 00:15:45,851
MR. FOX: Remember, they
aren't very smart, but
they're incredibly paranoid,
261
00:15:45,936 --> 00:15:48,187
so always kill a chicken
in one bite.
262
00:15:48,855 --> 00:15:50,481
One bite, get it?
263
00:15:52,275 --> 00:15:53,901
Are you listening to me?
l look in your eyes
264
00:15:53,985 --> 00:15:55,778
and can't tell if you
get anything l say.
265
00:16:00,367 --> 00:16:01,700
Magnesium.
266
00:16:02,953 --> 00:16:04,578
Magnesium !
Sorry.
267
00:16:06,456 --> 00:16:07,540
Pipette.
268
00:16:07,624 --> 00:16:09,375
Pipette!
Oh, sorry.
269
00:16:10,252 --> 00:16:12,670
Potassium. . .
What are you looking at?
270
00:16:12,754 --> 00:16:13,963
Oh, no.
271
00:16:16,049 --> 00:16:18,175
Why's your cousin
such a wet sandwich?
272
00:16:18,260 --> 00:16:19,844
l beg your pardon?
What's that mean?
273
00:16:19,928 --> 00:16:22,054
That means
l didn't understand,
a wet sandwich?
274
00:16:22,138 --> 00:16:25,599
A wet sandwich,
he's too short, he
dresses like a girl, he's
275
00:16:25,976 --> 00:16:26,976
different.
276
00:16:27,060 --> 00:16:29,895
Are you a bully?
You're starting to
sound like a bully.
277
00:16:30,397 --> 00:16:31,647
(CHUCKLES) Watch this.
278
00:16:32,357 --> 00:16:33,482
(LAUGHlNG)
279
00:16:33,567 --> 00:16:35,234
You just destroyed
the whole experiment.
280
00:16:35,318 --> 00:16:37,987
We better extinguish
this magnesium.
Stand back.
281
00:16:41,116 --> 00:16:42,408
(EXCLAlMlNG)
282
00:16:44,870 --> 00:16:46,495
l like your ears.
283
00:16:46,872 --> 00:16:47,872
(STAMMERlNG) Mine?
284
00:16:47,956 --> 00:16:49,081
AGNES: Mmm-hmm.
285
00:16:49,165 --> 00:16:50,791
Thank you.
l like your spots.
286
00:16:50,876 --> 00:16:54,128
Really? l used to
cover them up,
but, you know. . .
287
00:16:54,254 --> 00:16:55,462
(SCOFFlNG)
288
00:16:55,547 --> 00:16:57,423
You're supposed to
be my lab partner.
289
00:16:57,507 --> 00:16:58,549
l am.
290
00:16:59,092 --> 00:17:01,427
No, you're not.
You're disloyal.
291
00:17:18,904 --> 00:17:20,279
(BOTH PANTlNG)
292
00:17:21,531 --> 00:17:22,573
(SNlFFlNG)
293
00:17:22,657 --> 00:17:25,576
A few beagles,
as we discussed,
but we're ready for that.
294
00:17:26,745 --> 00:17:30,664
ln the old days,
didn't we do a thing when
somebody saw a wolf. . .
295
00:17:30,749 --> 00:17:32,374
Wolf? What wolf?
296
00:17:34,794 --> 00:17:36,545
Nothing? Never mind.
297
00:17:37,756 --> 00:17:40,299
Here comes
a little stone wall.
Not a problem.
298
00:17:44,387 --> 00:17:47,306
What the cuss? Where did
this giant fence come from?
We had a master plan.
299
00:17:47,390 --> 00:17:48,474
What's this
lightning bolt?
300
00:17:49,893 --> 00:17:52,978
lt could mean the
fence might be electric.
301
00:17:53,063 --> 00:17:56,440
l hope it doesn't mean
thunder, because l have
a phobia of that.
302
00:17:56,524 --> 00:17:57,816
Ah !
303
00:18:06,618 --> 00:18:07,993
Watch this.
304
00:18:19,589 --> 00:18:21,090
(SNlFFlNG)
305
00:18:25,261 --> 00:18:26,428
(LAUGHS)
306
00:18:27,180 --> 00:18:28,430
(WHlSTLES)
307
00:18:32,102 --> 00:18:35,437
Beagles love blueberries.
Didn't l tell you? The master
plan is working again.
308
00:18:36,523 --> 00:18:38,023
This is the tricky part.
309
00:18:38,108 --> 00:18:39,900
One of us has to jump
the barbed wire,
310
00:18:39,985 --> 00:18:42,569
slide under the tire spikes
and open the fence latch.
311
00:18:42,654 --> 00:18:44,405
Who will it be?
Not me.
312
00:18:44,489 --> 00:18:48,033
Kristofferson could do
this easily. He's like
an Olympic level. . .
313
00:18:48,118 --> 00:18:50,577
Why don't we run that way?
There's no obstacles.
314
00:18:52,038 --> 00:18:53,247
Yeah, that's better.
315
00:19:00,755 --> 00:19:01,797
(MR. FOX SNARLlNG)
316
00:19:01,881 --> 00:19:03,424
(KYLlE GASPlNG NERVOUSLY)
317
00:19:03,883 --> 00:19:05,342
l said, one bite.
l'm trying !
318
00:19:05,427 --> 00:19:08,303
l have a different kind
of teeth from you.
l'm an opossum.
319
00:19:08,680 --> 00:19:09,763
Give me that.
320
00:19:09,931 --> 00:19:11,348
(MR. FOX SNARLlNG)
321
00:19:12,058 --> 00:19:13,767
That's so grisly.
There's blood.
322
00:19:13,852 --> 00:19:15,144
Follow me.
323
00:19:31,202 --> 00:19:33,454
All right, what's the
master escape plan?
324
00:19:34,581 --> 00:19:36,040
(ALARMS BLARlNG)
325
00:19:36,666 --> 00:19:37,875
Follow me again.
326
00:19:38,001 --> 00:19:39,752
(BOTH SCREAMlNG)
327
00:19:44,090 --> 00:19:45,174
MR. FOX: Quick!
328
00:19:47,177 --> 00:19:48,510
Give me that!
329
00:19:59,272 --> 00:20:01,482
Let's hit the five-and-dime
on the way home.
330
00:20:01,566 --> 00:20:04,109
We'll make fake price tags
and wrap the chickens
in wax paper,
331
00:20:04,194 --> 00:20:06,070
so it looks like
we bought them !
332
00:20:06,154 --> 00:20:07,613
(WHOOPlNG EXClTEDLY)
333
00:20:07,697 --> 00:20:09,156
(BOTH HOWLlNG)
334
00:20:11,034 --> 00:20:12,201
(MRS. FOX GASPS)
335
00:20:12,660 --> 00:20:13,744
MRS. FOX: Huh !
336
00:20:14,329 --> 00:20:15,662
(WHlSTLlNG NONCHALANTLY)
337
00:20:15,747 --> 00:20:17,289
Where'd you
get this chicken?
338
00:20:17,373 --> 00:20:19,875
At the five-and-dime
last night.
339
00:20:19,959 --> 00:20:22,795
lt has a Boggis Farms tag
around its ankle.
340
00:20:22,879 --> 00:20:26,215
Huh ! Must have
escaped from there
before l bought it.
341
00:20:26,299 --> 00:20:27,341
(WHlSTLlNG CASUALLY)
342
00:20:32,639 --> 00:20:33,722
Psst!
343
00:20:34,099 --> 00:20:36,975
Bunce tonight.
He has a refrigerated
smokehouse with geese. . .
344
00:20:37,060 --> 00:20:40,979
l thought you said
we were only doing
one last big job.
345
00:20:41,064 --> 00:20:44,566
We are.
But it's not done yet.
lt's a triple-header.
346
00:20:45,610 --> 00:20:46,902
(MR. FOX WHlSPERlNG)
347
00:20:48,571 --> 00:20:49,988
(MR. FOX SHUSHlNG)
348
00:20:53,159 --> 00:20:54,743
(lNSTRUMENTAL MUSlC PLAYlNG)
349
00:21:04,712 --> 00:21:06,046
(KYLlE SNEEZES)
350
00:21:12,262 --> 00:21:13,428
(ROOSTER CROWlNG)
351
00:21:13,972 --> 00:21:15,556
(BOTH LAUGHlNG QUlETLY)
352
00:21:16,683 --> 00:21:17,891
MR. FOX: (WHlSPERlNG)
Shh ! Shh !
353
00:21:20,228 --> 00:21:21,395
(MRS. FOX GASPS)
354
00:21:21,938 --> 00:21:22,938
MRS. FOX: Huh.
355
00:21:23,439 --> 00:21:24,815
Let's see some hustle.
356
00:21:24,899 --> 00:21:27,276
l've never played
whack-bat.
What are the rules?
357
00:21:27,360 --> 00:21:29,444
No whack-bat on
the other side
of the river?
358
00:21:29,529 --> 00:21:32,865
No, we mostly just
run grass sprints
or play acorns.
359
00:21:33,366 --> 00:21:34,908
lt's real simple.
360
00:21:34,993 --> 00:21:36,952
COACH SKlP: There's
3 grabbers, 3 taggers,
361
00:21:37,036 --> 00:21:38,704
5 twig-runners
and the player
at whack-bat.
362
00:21:38,788 --> 00:21:41,206
The center-tagger lights
a pinecone and chucks it
over the basket.
363
00:21:41,291 --> 00:21:43,876
The whack-batter tries
to hit the cedar-stick
off the cross-rock.
364
00:21:43,960 --> 00:21:45,502
The twig-runners
dash back and forth
365
00:21:45,587 --> 00:21:47,963
until the pinecone burns out
and the umpire calls,
"hot box."
366
00:21:48,298 --> 00:21:50,716
At the end, you count
how many score-downs
it adds up to
367
00:21:50,800 --> 00:21:51,842
and divide by nine.
368
00:21:51,926 --> 00:21:53,343
Got it.
Go in for Ash.
369
00:21:53,428 --> 00:21:56,722
Substitution !
Ash, come out!
You need a breather.
370
00:21:56,806 --> 00:21:58,307
Come out?
371
00:21:58,391 --> 00:22:01,518
What? l still
feel good, Coach.
Let me finish this 8th.
372
00:22:01,603 --> 00:22:04,563
No, come on.
Step out, let's go.
373
00:22:06,941 --> 00:22:08,400
Am l getting better,
Coach?
374
00:22:08,484 --> 00:22:10,777
You're sure as cuss
not getting worse.
375
00:22:10,862 --> 00:22:14,823
You think l could end up
being as good as my dad
if l keep practicing?
376
00:22:14,908 --> 00:22:18,577
Your dad? Your dad was
probably the best
whack-bat player
377
00:22:18,661 --> 00:22:20,621
we ever had
in this school.
378
00:22:25,335 --> 00:22:27,753
Don't compare
yourself to that.
379
00:22:27,837 --> 00:22:32,174
But l think l have some
of the same raw natural
talent, don't you?
380
00:22:32,508 --> 00:22:35,260
You're improving,
let's put it like that.
381
00:23:00,828 --> 00:23:01,828
UMPlRE: Hot box!
382
00:23:01,913 --> 00:23:03,538
KRlSTOFFERSON:
Divide that by nine,
please!
383
00:23:03,957 --> 00:23:04,957
(WHOOPlNG)
384
00:23:05,041 --> 00:23:07,793
That's the first time
this kid's ever swung
a whack bat?
385
00:23:07,877 --> 00:23:10,170
He really is your
father's nephew.
386
00:23:10,255 --> 00:23:11,838
Not by blood.
No?
387
00:23:11,923 --> 00:23:13,382
He's from my
mother's side.
388
00:23:13,466 --> 00:23:14,549
Oh, yeah.
389
00:23:15,885 --> 00:23:17,719
What's that stand for?
390
00:23:18,680 --> 00:23:21,056
lt's for pep. Pep.
391
00:23:21,140 --> 00:23:22,182
lt's a K.
392
00:23:22,267 --> 00:23:24,768
Come on now, look alive!
That-a-boy!
393
00:23:25,603 --> 00:23:26,812
We're going steady.
394
00:23:26,896 --> 00:23:27,896
(GROANS)
395
00:23:28,356 --> 00:23:29,564
(MUSlC PLAYlNG ON RADlO)
396
00:23:31,693 --> 00:23:32,693
What's that?
397
00:23:32,777 --> 00:23:34,611
What? What, this?
398
00:23:35,071 --> 00:23:38,407
Nothing. Just some
old trophy l won
for being an athlete.
399
00:23:40,076 --> 00:23:42,494
l have to cover
a book party at
some animal's nest
400
00:23:42,578 --> 00:23:44,079
in a tobacco field
down the hill.
401
00:23:44,163 --> 00:23:47,749
Kylie and l are going to
give it a whirl.
Don't wait up.
402
00:23:47,834 --> 00:23:49,418
What's the book?
403
00:23:49,627 --> 00:23:52,546
Some memoir.
l'll get him to
sign you a copy.
404
00:23:52,630 --> 00:23:54,923
The dinner was
pitch perfect.
405
00:24:02,390 --> 00:24:06,351
l saw a couple broken burglar
bars under the back door
to Bean's secret cider cellar.
406
00:24:06,436 --> 00:24:08,353
We're breaking into
Bean's house?
Cellar.
407
00:24:08,438 --> 00:24:10,314
Where he lives?
Where he keeps the cider.
408
00:24:10,398 --> 00:24:11,857
Below where
he lives.
409
00:24:11,941 --> 00:24:13,942
Where'd you come from?
Go back to the tree
and do your homework.
410
00:24:14,027 --> 00:24:15,444
l want to help
steal cider.
411
00:24:15,528 --> 00:24:18,196
We're going to a book party.
And be quiet about any cider,
412
00:24:18,281 --> 00:24:20,365
because nobody
said that. Now, go!
413
00:24:20,450 --> 00:24:22,868
You're going to get
me in a lot of trouble.
414
00:24:22,952 --> 00:24:25,120
Besides, you're too little
and uncoordinated.
415
00:24:27,790 --> 00:24:29,082
One, two, three!
416
00:24:29,167 --> 00:24:30,292
(GRUMBLlNG)
417
00:24:31,127 --> 00:24:32,878
Where the cuss
does that kid get off?
418
00:24:32,962 --> 00:24:34,921
Can you believe that?
How'd he get tipped off?
419
00:24:38,301 --> 00:24:39,468
You think he'll
tell on us?
420
00:24:41,346 --> 00:24:43,889
Before we go on,
can you give me
some kind of signal
421
00:24:43,973 --> 00:24:46,058
so l know this is getting
through to you?
422
00:24:48,853 --> 00:24:50,395
That's it? All right.
423
00:24:50,480 --> 00:24:51,938
There's another one.
424
00:24:52,315 --> 00:24:53,899
Good, you made it.
Anybody see you?
425
00:24:53,983 --> 00:24:54,983
l don't think so.
426
00:24:55,109 --> 00:24:56,818
Put this bandit hat on.
427
00:24:58,738 --> 00:25:00,238
l'm pleased
to be invited,
428
00:25:00,323 --> 00:25:02,074
but l'm not sure
l should be
doing this.
429
00:25:02,158 --> 00:25:03,200
Why not?
430
00:25:03,284 --> 00:25:04,576
l don't like to be
dishonest with people.
431
00:25:04,660 --> 00:25:06,578
Just keep your
mouth shut and it
won't be a problem.
432
00:25:06,662 --> 00:25:08,038
l don't think he
should come, either.
433
00:25:08,122 --> 00:25:09,498
We're not
taking a vote!
434
00:25:12,293 --> 00:25:13,543
One time,
this wolf l saw. . .
435
00:25:13,628 --> 00:25:16,630
What's with
all the wolf talk?
Give it a rest for once.
436
00:25:18,841 --> 00:25:20,467
(CLANGlNG)
437
00:25:23,596 --> 00:25:25,013
(BUBBLlNG)
438
00:25:29,352 --> 00:25:31,228
Look at all
this apple juice.
439
00:25:31,312 --> 00:25:34,689
Apple juice?
We didn't come here
for apple juice.
440
00:25:34,774 --> 00:25:38,610
This is some of the
strongest, finest alcoholic
cider money can buy
441
00:25:38,694 --> 00:25:40,654
or that can
even be stolen.
442
00:25:40,738 --> 00:25:43,281
lt burns in your throat,
boils in your stomach,
443
00:25:43,366 --> 00:25:46,535
and tastes almost exactly
like pure, melted gold.
444
00:25:46,702 --> 00:25:48,036
(FlNGERS SNAP)
445
00:25:48,704 --> 00:25:50,163
(MATCH STRlKlNG)
446
00:25:56,087 --> 00:25:59,881
Y'all are trespassing
now, illegally.
447
00:26:05,888 --> 00:26:09,975
'Round these parts,
we don't take kindly
to cider poachers.
448
00:26:10,435 --> 00:26:11,768
You've aged badly, Rat.
449
00:26:12,562 --> 00:26:16,148
You're getting a little
long in the tooth
yourself, partner.
450
00:26:19,402 --> 00:26:22,237
Why are you
wearing that badge?
What is that?
451
00:26:23,739 --> 00:26:25,490
lt's my job.
452
00:26:26,117 --> 00:26:27,534
(EXCLAlMlNG)
453
00:26:31,539 --> 00:26:33,457
(HlSSlNG)
454
00:26:40,506 --> 00:26:42,507
How's your old lady doing?
455
00:26:42,592 --> 00:26:44,509
Do you refer to my wife?
456
00:26:45,595 --> 00:26:48,013
She was the
town tart in her day.
457
00:26:48,097 --> 00:26:50,056
Wild and footloose and
458
00:26:51,017 --> 00:26:52,434
pretty as a mink stole.
459
00:26:52,768 --> 00:26:53,894
ls that true?
460
00:26:54,645 --> 00:26:57,898
Of course not. l mean,
certainly she lived.
We all did.
461
00:26:57,982 --> 00:27:01,026
lt was a different time.
Let's not use
a double standard.
462
00:27:01,110 --> 00:27:02,819
But town tart?
Shut up.
463
00:27:03,196 --> 00:27:04,529
(RAT EXCLAlMS CHALLENGlNGLY)
464
00:27:05,239 --> 00:27:06,990
That was close,
Rat. Be careful.
465
00:27:07,533 --> 00:27:09,659
Oh, l'm careful as a. . .
466
00:27:10,036 --> 00:27:11,203
(DOOR LATCH UNLOCKlNG)
467
00:27:11,871 --> 00:27:13,121
(EXCLAlMlNG)
468
00:27:35,520 --> 00:27:37,979
How many jars
should l bring up,
Franklin?
469
00:27:38,064 --> 00:27:39,856
BEAN: l don't know.
Two, l guess.
470
00:27:39,941 --> 00:27:41,983
MRS. BEAN: You drank
three yesterday.
471
00:27:42,318 --> 00:27:44,152
BEAN: All right.
Take three.
472
00:27:50,701 --> 00:27:52,035
(RAT GRUNTlNG)
473
00:27:55,331 --> 00:27:57,123
Nope. Two is plenty.
474
00:28:00,378 --> 00:28:01,586
(DOOR CLOSES)
475
00:28:01,671 --> 00:28:04,422
Oh, my cuss.
ls she blind?
476
00:28:04,507 --> 00:28:07,926
She might have astigmatism
or possibly a cataract
of some form.
477
00:28:08,010 --> 00:28:09,594
Anyway, her eyes
don't see well.
478
00:28:09,679 --> 00:28:11,179
(DOOR SQUEAKlNG OPEN)
479
00:28:23,985 --> 00:28:26,361
MR. FOX: What'd l tell you?
This kid's a natural !
Am l right?
480
00:28:31,951 --> 00:28:35,036
BEAN: So good of you
to come. You both
look splendid.
481
00:28:35,121 --> 00:28:37,247
How have you been, Walter?
ln good health?
482
00:28:38,207 --> 00:28:39,791
Nathan? All's well?
483
00:28:39,875 --> 00:28:41,209
Wonderful.
484
00:28:42,753 --> 00:28:44,379
Any fox problems?
485
00:28:44,964 --> 00:28:46,047
Are you joking?
Horrible.
486
00:28:46,132 --> 00:28:47,173
We're miserable.
He's laughing at us.
487
00:28:47,258 --> 00:28:48,341
Humiliating.
We're furious.
488
00:28:48,426 --> 00:28:49,551
l don't want to
talk about it.
489
00:28:53,472 --> 00:28:54,723
(SLURPlNG SLOWLY)
490
00:28:57,351 --> 00:28:58,893
Perhaps we
ought to kill him.
491
00:29:00,229 --> 00:29:01,479
That seems obvious.
492
00:29:01,564 --> 00:29:02,647
He's too sneaky.
493
00:29:02,857 --> 00:29:06,234
Right, of course.
He's very clever,
isn't he?
494
00:29:06,319 --> 00:29:08,903
Might be a bit difficult,
l suppose.
495
00:29:15,494 --> 00:29:16,953
(DOGS BARKlNG)
496
00:29:18,414 --> 00:29:21,791
l've figured out where this
fox lives. Tomorrow night,
we'll camp in the bushes,
497
00:29:21,876 --> 00:29:25,420
wait for him to come out
and shoot the cuss
to smithereens.
498
00:29:25,504 --> 00:29:27,297
How does that grab you?
499
00:29:27,965 --> 00:29:29,716
l don't see why not.
500
00:29:41,270 --> 00:29:42,979
MRS. FOX:
Another book party?
501
00:29:44,774 --> 00:29:47,942
l didn't see you sitting
in the dark over there.
502
00:29:48,778 --> 00:29:51,696
Actually, there was a fire.
l just got the call.
503
00:29:51,781 --> 00:29:54,741
May be arson.
l have to interview
the marshal. . .
504
00:29:54,825 --> 00:29:57,577
Kylie. ls he
telling the truth?
505
00:29:57,828 --> 00:29:58,870
(STAMMERlNG)
506
00:29:58,954 --> 00:30:00,372
l don't want to be put
in the middle of this.
507
00:30:00,456 --> 00:30:01,539
Thanks, Kylie.
508
00:30:01,624 --> 00:30:03,958
Why is he wearing
that bandit hat?
509
00:30:07,129 --> 00:30:09,798
His ears were cold.
He's not with us.
Go back to bed.
510
00:30:11,550 --> 00:30:14,386
lf what l think
is happening
is happening,
511
00:30:15,221 --> 00:30:16,471
it better not be.
512
00:30:28,192 --> 00:30:29,651
(SNlFFlNG)
513
00:30:34,240 --> 00:30:35,907
Nice job covering
for me. Next time. . .
514
00:30:35,991 --> 00:30:37,242
(RUSTLlNG)
515
00:30:37,910 --> 00:30:39,160
(GROWLlNG SOFTLY)
516
00:30:47,002 --> 00:30:48,586
(WlND BLOWlNG)
517
00:30:49,213 --> 00:30:50,422
(SNlFFlNG)
518
00:30:51,090 --> 00:30:52,173
All three!
519
00:30:52,425 --> 00:30:53,508
BEAN: Kill him !
520
00:30:53,592 --> 00:30:55,343
(MR. FOX AND KYLlE SCREAMlNG)
521
00:31:16,949 --> 00:31:19,200
We got the tail,
but we missed the fox.
522
00:31:21,829 --> 00:31:25,290
Petey, sorry to wake you.
Can you dash out here
right away
523
00:31:25,374 --> 00:31:29,586
with three shovels,
two pickaxes, 500 rounds
of ammunition,
524
00:31:30,212 --> 00:31:31,546
and a bottle of
apple cider?
525
00:31:33,257 --> 00:31:34,758
ASH: lt'll grow back,
won't it?
526
00:31:34,842 --> 00:31:36,009
Tails don't grow back.
527
00:31:36,093 --> 00:31:37,093
Tails don't grow back?
528
00:31:37,178 --> 00:31:38,303
Mmm-mmm.
Except lizards'.
529
00:31:38,387 --> 00:31:42,182
Tails don't grow back.
l'm gonna be tail-less
for the rest of my life.
530
00:31:42,266 --> 00:31:45,018
Anyway, it's not half
as bad as double
pneumonia, right?
531
00:31:45,102 --> 00:31:48,188
l mean, his dad has one foot
in the grave and three feet
on a banana peel.
532
00:31:48,272 --> 00:31:50,106
ASH: That's
a lot worse than. . .
533
00:31:53,235 --> 00:31:55,653
Excuse me. l'm going
to go meditate for
half an hour.
534
00:31:57,198 --> 00:32:00,241
You have 29 minutes
to come up with
a proper apology.
535
00:32:00,326 --> 00:32:02,494
Me? Me have
an apology?
536
00:32:02,995 --> 00:32:06,331
He just got here
and got a bandit hat?
Where's my bandit hat?
537
00:32:06,415 --> 00:32:10,794
Why didn't l get shot at?
Because you think l'm
no good at anything !
538
00:32:10,878 --> 00:32:12,754
Maybe you're right,
thanks.
539
00:32:14,298 --> 00:32:15,340
(MR. FOX SlGHS)
540
00:32:15,424 --> 00:32:17,050
l told you
not to bring him.
541
00:32:17,593 --> 00:32:19,677
MR. FOX: Why the cuss
didn't l listen to
my lawyer?
542
00:32:19,762 --> 00:32:24,015
We'll be lucky to flip
this tree for half of
what we've sunk into it.
543
00:32:24,099 --> 00:32:28,520
l can't sleep on my back
for 6 weeks and on my
stomach, l feel congested.
544
00:32:28,604 --> 00:32:30,939
Why the cuss didn't l
listen to my lawyer?
545
00:32:31,023 --> 00:32:32,816
MRS. FOX: Because you
don't listen to anybody.
546
00:32:33,275 --> 00:32:34,359
(THUDDlNG)
547
00:32:34,443 --> 00:32:35,443
What was that?
MRS. FOX: l said. . .
548
00:32:35,528 --> 00:32:36,528
(RATTLlNG OUTSlDE)
549
00:32:36,612 --> 00:32:38,404
Wake up!
They're digging us out!
550
00:32:38,489 --> 00:32:39,656
They'll kill the children.
551
00:32:39,740 --> 00:32:41,032
Over my dead body.
552
00:32:41,116 --> 00:32:43,117
l know. You're dead,
too, in that scenario.
553
00:32:43,202 --> 00:32:44,285
l'm arguing
against that.
554
00:32:44,370 --> 00:32:45,703
What?
Why are you yelling?
555
00:32:45,788 --> 00:32:50,208
Stop! You say one thing,
she says another, and it
all changes back again !
556
00:32:50,292 --> 00:32:51,751
(CRACKlNG)
557
00:32:52,962 --> 00:32:55,296
(THUDDlNG)
558
00:33:00,845 --> 00:33:03,555
l've got it. No time
to lose. Why didn't l
think of this sooner?
559
00:33:03,639 --> 00:33:05,098
Think of what?
560
00:33:05,182 --> 00:33:06,850
We've been trapped before.
561
00:33:07,226 --> 00:33:09,561
(SHOUTlNG) Dig !
562
00:33:10,312 --> 00:33:11,938
(ALL GRUNTlNG FURlOUSLY)
563
00:33:25,411 --> 00:33:27,537
(ALL PANTlNG)
564
00:33:29,331 --> 00:33:33,084
l think it's time for me
to give a pep talk
and explain some things.
565
00:33:33,794 --> 00:33:34,836
A very long time ago. . .
566
00:33:34,920 --> 00:33:37,046
May l have a word
with you privately?
567
00:33:37,131 --> 00:33:38,756
Well, we're in
a hole here.
568
00:33:38,841 --> 00:33:42,176
On the other side of
this mineral deposit.
Follow me.
569
00:33:45,180 --> 00:33:47,640
(BREATHlNG SHALLOWLY)
l'm going to lose
my temper now.
570
00:33:48,350 --> 00:33:49,726
When?
Right now.
571
00:33:50,477 --> 00:33:51,561
Well, when?
572
00:33:51,645 --> 00:33:52,854
(GROANlNG)
573
00:33:55,691 --> 00:33:58,860
Twelve fox-years ago,
you made a promise
574
00:33:58,944 --> 00:34:01,863
while we were caged
in that fox trap that,
if we survived,
575
00:34:01,947 --> 00:34:04,908
you would never steal
another chicken, turkey,
goose, duck
576
00:34:04,992 --> 00:34:06,451
or squab,
whatever they are.
577
00:34:06,535 --> 00:34:10,330
Now, l believed you.
Why did you lie to me?
578
00:34:12,082 --> 00:34:14,042
Because l'm a wild animal.
579
00:34:14,335 --> 00:34:17,045
You are also a husband,
and a father!
580
00:34:18,088 --> 00:34:20,173
l'm trying to tell you
the truth about myself.
581
00:34:20,799 --> 00:34:23,551
l don't care about the
truth about yourself.
582
00:34:24,219 --> 00:34:27,013
This story is
too predictable.
583
00:34:27,681 --> 00:34:30,767
Predictable, really?
What happens in the end?
584
00:34:31,560 --> 00:34:34,103
(SNlFFLlNG)
ln the end,
we all die.
585
00:34:35,314 --> 00:34:37,023
Unless you change.
586
00:34:52,456 --> 00:34:54,540
Petey, run down to
the rental department
587
00:34:54,625 --> 00:34:56,501
at Malloy Consolidated
and place an order
588
00:34:56,585 --> 00:35:00,546
for one Mighty Max,
one Junior Spitfire,
589
00:35:00,631 --> 00:35:04,592
and a long-range
Tornado 375 Turbo.
For immediate delivery.
590
00:35:04,885 --> 00:35:06,594
(ALL LAUGHlNG MANlACALLY)
591
00:35:09,473 --> 00:35:10,890
(TRACTORS APPROACHlNG)
592
00:35:13,060 --> 00:35:14,143
Huh?
593
00:35:14,228 --> 00:35:15,770
Huh?
Huh?
594
00:35:15,980 --> 00:35:17,480
(RUMBLlNG OVERHEAD)
595
00:35:18,273 --> 00:35:19,857
(STREET FlGHTlNG MAN PLAYING)
596
00:35:24,863 --> 00:35:28,408
Everywhere
l hear the sound
597
00:35:28,492 --> 00:35:33,037
of marching
charging feet, boy
598
00:35:33,956 --> 00:35:37,750
Cause summer's here
and the time is right
599
00:35:37,835 --> 00:35:42,463
For fighting
in the streets, boy
600
00:35:43,507 --> 00:35:46,968
Ash, are you mad at me?
l understand if you are,
and l'm sorry.
601
00:35:47,052 --> 00:35:50,179
l wouldn't have involved
your cousin if l'd realized
you'd feel this way.
602
00:35:50,264 --> 00:35:54,642
lt was only ever because
he's kind of a natural,
l mean. . . Look at him dig !
603
00:35:54,727 --> 00:35:56,310
(GRUNTlNG RHYTHMlCALLY)
604
00:35:57,479 --> 00:35:58,855
Anyway, l'm sorry if. . .
605
00:35:58,939 --> 00:36:01,149
l'm going to just put
dirt in my ears.
606
00:36:01,233 --> 00:36:03,109
That's better. l can't hear
you now, but keep talking.
607
00:36:04,111 --> 00:36:05,111
Get down
608
00:36:14,496 --> 00:36:16,497
(TRACTORS SHUTTlNG DOWN)
609
00:36:21,336 --> 00:36:23,171
(KRlSTOFFERSON
CHANTlNG SOFTLY)
610
00:36:25,841 --> 00:36:27,759
l don't have beagle
ticks, by the way.
611
00:36:27,843 --> 00:36:32,513
(STAMMERlNG) Well, me,
neither. Whoever said we had
beagle ticks, by the way?
612
00:36:32,598 --> 00:36:34,265
Apparently, that's
what you've been
telling everyone.
613
00:36:34,349 --> 00:36:35,975
Beagle ticks
and pelt lice.
614
00:36:36,060 --> 00:36:38,436
l never said that.
And you're
misquoting me.
615
00:36:38,520 --> 00:36:40,730
But l'll get
to the bottom of it.
616
00:36:41,565 --> 00:36:43,858
We may or may not
ever see the light
of day again,
617
00:36:43,942 --> 00:36:46,569
but l really like Agnes
and l think she likes me.
618
00:36:46,987 --> 00:36:48,988
Great. She's a free agent.
What do l care?
619
00:36:49,073 --> 00:36:50,448
Then why are
you dead set. . .
620
00:36:50,532 --> 00:36:51,783
Can l ask you
a question?
621
00:36:51,867 --> 00:36:52,867
You may.
622
00:36:52,951 --> 00:36:55,703
What's the point of sitting
on the floor with your legs
twisted into a pretzel
623
00:36:55,788 --> 00:36:58,623
talking to yourself
for an hour and 45
minutes? lt's weird.
624
00:36:58,707 --> 00:37:01,709
My father and l
started meditating
together when. . .
625
00:37:01,794 --> 00:37:05,254
That's great, but l'd worry
more about what that does
to your reputation
626
00:37:05,339 --> 00:37:07,715
than whether you have
beagle ticks or not.
627
00:37:09,134 --> 00:37:11,177
l don't.
Nor pelt lice.
628
00:37:13,555 --> 00:37:14,639
(MR. FOX SlGHlNG)
629
00:37:14,723 --> 00:37:19,310
One of those slovenly farmers
is probably wearing my tail
as a necktie by now.
630
00:37:19,394 --> 00:37:20,645
You're paranoid, Foxy.
631
00:37:21,021 --> 00:37:23,898
REPORTER ON TV:
Farmer, correct me if
l'm misreading the data.
632
00:37:23,982 --> 00:37:27,151
You've destroyed the
scenery, but the alleged
fox remains at large.
633
00:37:27,236 --> 00:37:28,986
(LAUGHlNG)
Look at Dad's tie.
634
00:37:29,071 --> 00:37:31,322
What will you
three prominent
farmers do now?
635
00:37:31,406 --> 00:37:33,825
l can tell you what
we're not going to do.
636
00:37:33,909 --> 00:37:35,743
We're not going
to let him go.
637
00:37:36,495 --> 00:37:37,703
(BEEPS)
638
00:37:48,006 --> 00:37:50,258
Stand clear, please.
Stand clear, everyone.
639
00:37:51,093 --> 00:37:52,176
Contact!
640
00:38:06,275 --> 00:38:08,192
Boggis, how many men
work on your farm?
641
00:38:08,277 --> 00:38:09,318
35.
Bunce?
642
00:38:09,403 --> 00:38:10,528
36.
l've got 37.
643
00:38:10,612 --> 00:38:13,447
That. . . Carry the zero,
divide by two. . .
644
00:38:13,532 --> 00:38:15,283
That's 1 08 all together.
645
00:38:16,785 --> 00:38:19,704
Petey, drop everything
and assemble
all 1 08 members
646
00:38:19,788 --> 00:38:21,914
of our three
combined work forces.
647
00:38:21,999 --> 00:38:25,126
We'll starve them out,
then kill them. Starting in
648
00:38:25,794 --> 00:38:27,962
shall we say, 1 5 minutes?
649
00:38:29,464 --> 00:38:32,633
REPORTER: An estimated
1 08 snipers are in position,
650
00:38:32,718 --> 00:38:35,303
surrounding the demolished
fox residence.
651
00:38:35,387 --> 00:38:38,347
Any local animals
appear to be
trapped underground
652
00:38:38,432 --> 00:38:40,558
without provisions
of any kind.
653
00:38:40,642 --> 00:38:45,229
lf l had a crystal ball,
l'd predict a fairly grisly
outcome to this situation.
654
00:38:45,314 --> 00:38:49,775
We'll stay on the scene,
watching closely, as
events continue to unfold.
655
00:38:50,819 --> 00:38:54,947
This is going to be
a total cluster-cuss
for everybody.
656
00:39:01,872 --> 00:39:04,165
How long can a fox go
without food or water?
657
00:39:04,917 --> 00:39:08,586
l can only answer as an
opossum, but l can't last more
than another couple hours
658
00:39:08,670 --> 00:39:11,088
before l get completely
dehydrated and
starve to death.
659
00:39:11,173 --> 00:39:12,423
What's that?
660
00:39:17,971 --> 00:39:19,180
(WlND BLOWlNG)
661
00:39:20,015 --> 00:39:21,641
ASH: Dad.
MR. FOX: Not a sound.
662
00:39:21,725 --> 00:39:23,184
(DlRT CLATTERlNG)
663
00:39:31,235 --> 00:39:33,027
You scared the
cuss out of us!
664
00:39:33,820 --> 00:39:35,154
(GROWLlNG)
665
00:39:35,614 --> 00:39:39,617
A lot of good animals
are probably going to die,
because of you !
666
00:39:42,287 --> 00:39:44,455
We've been digging in
circles for 3 days.
667
00:39:44,539 --> 00:39:45,873
Half the woods have
been obliterated.
668
00:39:45,958 --> 00:39:49,418
Nobody can get out.
My wife's huddled at
the bottom of a flint-mine
669
00:39:49,503 --> 00:39:53,130
with no food, no water,
and 27 starving animal brats!
670
00:39:54,383 --> 00:39:57,760
l just want to see
a little sunshine.
671
00:39:57,970 --> 00:40:01,347
You're nocturnal, Phil.
Your eyes barely even
open on a good day.
672
00:40:01,431 --> 00:40:03,557
l'm sick of your
double-talk!
We have rights!
673
00:40:04,226 --> 00:40:05,977
We don't like you
and we hate your dad.
674
00:40:06,061 --> 00:40:08,646
Now grab some mud,
chew it and swallow it.
675
00:40:08,730 --> 00:40:09,730
l'm not going to
eat mud.
676
00:40:09,815 --> 00:40:11,274
Cuss, yeah, you are.
677
00:40:18,907 --> 00:40:20,366
Don't do that.
678
00:40:21,159 --> 00:40:22,201
Why'd you take
your shoes off?
679
00:40:22,286 --> 00:40:24,495
So l don't break your
nose when l kick it.
680
00:40:26,456 --> 00:40:27,915
(MARTlAL ARTS GRUNTlNG)
681
00:40:30,752 --> 00:40:32,211
(WHlMPERlNG)
682
00:40:34,631 --> 00:40:36,549
l can fight
my own fights.
683
00:40:37,467 --> 00:40:38,676
No, you can't.
684
00:40:39,261 --> 00:40:42,346
Those farmers won't quit
till they've got you and
every member of your family
685
00:40:42,431 --> 00:40:45,224
nailed upside-down to
a bloody stick with
your eyes gorged out.
686
00:40:47,311 --> 00:40:49,353
This is getting
a little too personal.
687
00:40:50,605 --> 00:40:52,106
Give me a minute.
688
00:40:55,944 --> 00:40:57,361
(MUTTERlNG)
689
00:41:07,456 --> 00:41:08,706
l've got an idea.
690
00:41:08,790 --> 00:41:09,999
What?
lt could be good.
691
00:41:10,083 --> 00:41:11,709
Lay it on us.
lt might save our lives.
692
00:41:11,793 --> 00:41:13,252
Say the idea!
693
00:41:13,837 --> 00:41:15,796
All right.
Let's try it.
694
00:41:17,257 --> 00:41:20,843
Go to the flint-mine,
tell Mrs. Badger et al.
that help is on the way.
695
00:41:20,927 --> 00:41:22,636
ls help on the way?
696
00:41:22,721 --> 00:41:24,638
l sure as cuss hope so.
697
00:41:30,604 --> 00:41:34,190
Ash, l know what
it's like to feel
698
00:41:35,609 --> 00:41:36,817
different.
699
00:41:38,070 --> 00:41:39,403
l'm not different.
700
00:41:40,155 --> 00:41:41,489
Am l?
701
00:41:41,782 --> 00:41:44,116
We all are.
Him, especially.
702
00:41:44,826 --> 00:41:47,953
But there's something
kind of fantastic about
that, isn't there?
703
00:41:54,002 --> 00:41:56,754
Not to me. l'd prefer
to be an athlete.
704
00:41:58,924 --> 00:42:00,341
Gentlemen,
705
00:42:00,425 --> 00:42:03,636
this time we must dig
in a very special
direction.
706
00:42:08,809 --> 00:42:11,477
We have to kind of
feel out the vibe.
707
00:42:14,856 --> 00:42:15,856
Begin.
708
00:42:34,126 --> 00:42:35,709
(MR. FOX SNARLlNG)
709
00:42:38,880 --> 00:42:40,089
(THUDDlNG)
710
00:42:40,173 --> 00:42:44,218
Whoo-hoo! Come on !
You guys. . . You're not. . .
Come on.
711
00:42:50,684 --> 00:42:53,519
l hit it slap in the middle.
Do you get how incredible
this is?
712
00:42:53,603 --> 00:42:55,104
(WHlSTLES)
713
00:42:55,230 --> 00:42:56,230
(PETEY'S SONG PLAYlNG)
714
00:42:56,314 --> 00:43:00,526
(SlNGlNG)
'Bout a handsome little fox
Let me sing you folks a yarn
715
00:43:00,610 --> 00:43:05,114
Hey, diddle-dee, daddle-da,
doddle-do, doodle-dum
716
00:43:05,198 --> 00:43:06,532
'Twas a splendid
little fella
717
00:43:06,616 --> 00:43:08,868
Full of wit and grace
and charm
718
00:43:08,952 --> 00:43:12,955
Say zippy-zee, zappy-za,
yappy-yo, google-gum
719
00:43:13,039 --> 00:43:17,960
Like any little
critter needing
Vittles for his little-uns
720
00:43:18,044 --> 00:43:20,045
Well, he stole
and he cheated
721
00:43:20,130 --> 00:43:23,382
And he lied
just to survive
722
00:43:23,467 --> 00:43:26,677
With a doodle-dum,
diddle-di, duddle,
doodle-dum
723
00:43:26,761 --> 00:43:28,554
(SlNGlNG ALONG)
724
00:43:28,638 --> 00:43:30,681
With a zippy-zo, zippy-zay,
zippy-zappy-zoopy-zee
725
00:43:31,892 --> 00:43:36,520
Oh, doo-dah, doo-dah, day!
726
00:43:36,605 --> 00:43:38,814
Let me take a little tick
To color in the scene
727
00:43:38,899 --> 00:43:40,191
'Cross the valley
lived three yokels
728
00:43:40,275 --> 00:43:43,569
Name of Boggis,
Bunce and Bean
729
00:43:43,653 --> 00:43:45,905
These three crazy jackies
Had our hero on the run
730
00:43:45,989 --> 00:43:48,032
Shot the tail off the cuss
With a fox-shooting gun
731
00:43:48,116 --> 00:43:50,159
But that stylish little fox
Was clever as a whip
732
00:43:50,243 --> 00:43:54,538
Dug as quick as a gopher
That was hyperactive
733
00:43:54,623 --> 00:43:55,748
(PEOPLE WHOOPlNG)
734
00:43:55,832 --> 00:43:58,042
Now those three farmers sit
735
00:43:58,126 --> 00:44:00,377
'Twhere there a hole
'twas once a hill
736
00:44:00,462 --> 00:44:04,048
Singing diddle-dee,
daddle-da, doddle-do,
doodle-dum
737
00:44:04,132 --> 00:44:08,802
And as far as l can reckon
They're sitting up there still
738
00:44:08,887 --> 00:44:12,389
Singing zippy-zee,
zappy-za, yoppy-yo...
739
00:44:12,474 --> 00:44:14,558
What are you singing,
Petey?
740
00:44:15,602 --> 00:44:18,771
Just making it up
as l went along, really.
741
00:44:19,022 --> 00:44:23,776
That's just weak songwriting.
You wrote a bad song, Petey!
742
00:44:34,037 --> 00:44:36,121
(CLATTERlNG)
743
00:44:43,171 --> 00:44:44,547
We took everything !
744
00:44:45,048 --> 00:44:46,715
They took everything?
745
00:44:47,467 --> 00:44:49,635
Let me call you back, Petey.
746
00:44:51,805 --> 00:44:52,888
They could be
anywhere.
747
00:44:52,973 --> 00:44:54,098
Digging right
under our feet.
748
00:44:54,182 --> 00:44:55,849
ln a sense,
we've only made
matters worse.
749
00:44:55,934 --> 00:44:58,352
We should have
stayed out of it.
750
00:45:07,654 --> 00:45:09,071
(GASPlNG)
751
00:45:17,414 --> 00:45:18,747
(SCREAMS)
752
00:45:30,093 --> 00:45:31,594
l've got an idea.
753
00:45:32,429 --> 00:45:34,096
(PLAYlNG JAZZ)
754
00:45:40,729 --> 00:45:43,105
l still don't have a signal.
ls anybody getting reception?
755
00:45:43,189 --> 00:45:45,941
BADGER: l don't have
any signal, but l've had
a problem with that.
756
00:45:46,026 --> 00:45:49,278
Crisp up those ducks!
Drag those chickens!
Slow down. We're ahead.
757
00:45:49,362 --> 00:45:52,948
Where are the apples?
Slice them up and
get them in the pan.
758
00:45:53,074 --> 00:45:57,119
l can imagine how painful,
even emotionally,
that must be for you.
759
00:45:57,203 --> 00:45:58,954
lt's not the end
of the world.
760
00:45:59,039 --> 00:46:02,666
But how humiliating,
having your whole tail
blown clean off by. . .
761
00:46:02,751 --> 00:46:04,376
Can we drop it?
762
00:46:08,256 --> 00:46:10,007
Yeah, really good,
sweet, and nice.
763
00:46:10,467 --> 00:46:13,093
(WHlSTLES) They say
you're a natural.
True or false?
764
00:46:13,678 --> 00:46:14,845
Answer the question.
765
00:46:14,929 --> 00:46:16,680
True, l guess.
Correct.
766
00:46:16,931 --> 00:46:19,224
Get away, Agnes.
l need a private word
with Kristofferson.
767
00:46:19,309 --> 00:46:20,851
Just a minute. She. . .
768
00:46:20,935 --> 00:46:22,603
l don't mind.
769
00:46:23,104 --> 00:46:27,358
l just had a brainstorm
for something fantastic
l've got to do.
770
00:46:27,442 --> 00:46:28,776
But l can't do it alone.
771
00:46:28,860 --> 00:46:30,319
l'm not interested.
Hear me out.
772
00:46:30,403 --> 00:46:34,198
No, thanks. Foxes from
your side of the family
take unnecessary risks.
773
00:46:34,282 --> 00:46:38,118
Only because they've
got guts in their blood.
So do we.
774
00:46:38,495 --> 00:46:40,037
Was l a bit rude to Agnes?
775
00:46:40,121 --> 00:46:41,121
Yeah.
776
00:46:41,206 --> 00:46:44,583
l should probably
say something.
l will in a minute.
777
00:46:45,460 --> 00:46:46,543
What's the brainstorm?
778
00:46:46,628 --> 00:46:48,087
ln a nutshell?
779
00:46:48,338 --> 00:46:50,714
We're going to steal
back my dad's tail.
780
00:46:50,799 --> 00:46:54,134
Whoa! Whew!
Hmm. . .
781
00:47:02,352 --> 00:47:03,435
BEAN: Okay, chief.
782
00:47:03,520 --> 00:47:04,520
Here we go.
783
00:47:04,979 --> 00:47:06,939
(ClDER RUSHlNG)
784
00:47:17,033 --> 00:47:21,203
Well, it took a near
catastrophe for all of you to
finally take me up on my offer
785
00:47:21,287 --> 00:47:23,706
to have you over
to the flint-mine
for dinner.
786
00:47:23,790 --> 00:47:26,333
Maybe my invitation
got lost in the mail.
787
00:47:26,418 --> 00:47:29,044
(CHUCKLlNG) Does anybody know
what he's talking about?
788
00:47:29,129 --> 00:47:32,756
No, Clive's right.
ln all seriousness,
excuse me, B.
789
00:47:33,508 --> 00:47:37,594
We do have these
three ugly farmers to
thank for one thing.
790
00:47:37,679 --> 00:47:40,889
Reminding us to be
thankful and aware
of each other.
791
00:47:40,974 --> 00:47:43,183
l'll say it again, aware.
792
00:47:57,157 --> 00:47:58,407
l don't feel safe.
793
00:47:58,491 --> 00:48:00,033
That's because we're not.
794
00:48:00,869 --> 00:48:02,828
You should put
your bandit hat on.
795
00:48:02,912 --> 00:48:06,206
l don't have one,
but l modified
this tube sock.
796
00:48:08,918 --> 00:48:09,960
We look good.
797
00:48:10,044 --> 00:48:11,086
Yeah, we do.
798
00:48:11,296 --> 00:48:14,923
Now, where would you
keep a prized tail,
if you collected them?
799
00:48:15,008 --> 00:48:16,717
l'd probably hang it
over the mantelpiece.
800
00:48:16,801 --> 00:48:18,343
Right. Good.
ln fact. . .
801
00:48:18,636 --> 00:48:20,596
(SNlFFlNG)
What's that smell?
802
00:48:23,391 --> 00:48:26,643
Ever tasted one of
Mrs. Bean's famous
nutmeg-ginger-apple-snaps?
803
00:48:26,728 --> 00:48:29,563
Well, how do you do?
804
00:48:36,613 --> 00:48:38,155
They are so warm.
805
00:48:38,239 --> 00:48:39,907
(BOTH SNARLlNG)
806
00:48:41,451 --> 00:48:42,493
Uh-oh.
807
00:48:42,577 --> 00:48:43,952
We got it wrong.
808
00:48:44,037 --> 00:48:45,871
lt's not over
the mantelpiece.
809
00:48:46,915 --> 00:48:48,207
KRlSTOFFERSON:
The necktie.
810
00:48:48,291 --> 00:48:49,374
(DOOR OPENlNG)
811
00:49:13,858 --> 00:49:14,858
(SHUSHlNG)
812
00:49:14,943 --> 00:49:16,693
(WHlSPERlNG) Let's go.
Hang on.
813
00:49:16,778 --> 00:49:17,986
Two more.
She's there.
814
00:49:18,071 --> 00:49:19,613
She can't see.
815
00:49:19,697 --> 00:49:20,823
(BOTH GASP)
816
00:49:21,950 --> 00:49:23,325
(BOTH SCREAMlNG)
817
00:49:26,162 --> 00:49:29,289
Look at each other.
Here we are. Wow.
818
00:49:29,374 --> 00:49:31,875
l've already had too
much to drink and l'm
feeling sentimental
819
00:49:31,960 --> 00:49:33,544
but l'll say
something anyway,
820
00:49:33,628 --> 00:49:36,922
which nobody wants to admit,
but which is probably true.
821
00:49:37,006 --> 00:49:39,925
We beat them.
We beat those farmers
822
00:49:40,009 --> 00:49:42,469
and now we're triumphantly
eating their roasted chicken,
823
00:49:42,554 --> 00:49:45,681
their sizzling duck,
their succulent turkey,
their foie gras...
824
00:49:47,934 --> 00:49:49,726
Where'd the boys go?
825
00:49:50,311 --> 00:49:52,396
Ash ! Kristofferson !
Boys!
826
00:49:53,690 --> 00:49:56,108
That was crazy.
l can't believe
what just happened.
827
00:49:56,192 --> 00:49:58,819
Come on, let's get out
of here! Let's go!
Where are we?
828
00:50:02,574 --> 00:50:03,907
Kristofferson?
829
00:50:04,158 --> 00:50:08,245
What am l hearing again,
baby? What's happening?
Am l still paranoid?
830
00:50:08,329 --> 00:50:09,663
(RUMBLlNG)
831
00:50:11,749 --> 00:50:13,083
Cider.
832
00:50:33,521 --> 00:50:35,022
(ANlMALS COUGHlNG)
833
00:50:35,857 --> 00:50:39,359
What happened? Something
with cider. That was
dangerous. ls anyone hurt?
834
00:50:39,444 --> 00:50:42,738
We're all hurt!
My entire flint-mine
got demolished !
835
00:50:42,822 --> 00:50:44,948
Apple juice.
Apple juice flood.
836
00:50:45,033 --> 00:50:48,452
Do a head count.
Everybody pick a buddy.
Where'd the boys go?
837
00:50:48,536 --> 00:50:50,996
Ash ! Kristofferson !
Ash !
838
00:50:51,080 --> 00:50:52,331
ASH: l'm here!
839
00:50:52,957 --> 00:50:53,957
Who's your buddy?
840
00:50:54,042 --> 00:50:55,083
Kristofferson.
841
00:50:55,168 --> 00:50:56,168
Where is he?
l don't know.
842
00:50:56,252 --> 00:50:57,294
Why not?
l lost him.
843
00:50:57,378 --> 00:50:58,712
(STAMMERlNG)
You lost him?
844
00:50:58,796 --> 00:51:02,132
We were in the kitchen,
trying to find the necktie.
845
00:51:02,216 --> 00:51:03,717
What are you
talking about?
846
00:51:03,801 --> 00:51:05,052
lt's my fault.
847
00:51:05,136 --> 00:51:08,472
Where did you get that
nutmeg-ginger-apple-snap,
848
00:51:08,556 --> 00:51:10,974
and why are you wearing
that fake bandit hat?
849
00:51:11,059 --> 00:51:12,726
We went to steal
back your tail.
850
00:51:13,728 --> 00:51:15,020
(GASPlNG)
851
00:51:15,605 --> 00:51:17,439
MR. FOX: Kristofferson !
852
00:51:25,281 --> 00:51:27,491
Wrap this little mutt
in a newspaper
853
00:51:27,575 --> 00:51:30,369
and put him in a box
with some holes
punched in the top.
854
00:51:31,329 --> 00:51:33,997
There's one way out of
the sewer, but the
manhole cover's closed
855
00:51:34,082 --> 00:51:35,749
and a station wagon's
parked on it.
856
00:51:35,833 --> 00:51:38,919
Which means,
we're permanently
stuck down here.
857
00:51:39,587 --> 00:51:42,214
You still think
we beat them, Foxy?
858
00:52:00,525 --> 00:52:01,858
Badger's right.
859
00:52:01,943 --> 00:52:04,611
These farmers aren't
going to quit until
they catch me.
860
00:52:04,696 --> 00:52:06,029
l shouldn't have
lied to your face
861
00:52:06,114 --> 00:52:10,325
or fallen off the wagon
and started secretly
stealing chickens on the sly.
862
00:52:10,410 --> 00:52:14,871
l shouldn't have tried to
embarrass these farmers
and cuss with their heads.
863
00:52:14,956 --> 00:52:18,667
l enjoyed it, but l shouldn't
have done it. Now there's
only one way out.
864
00:52:19,127 --> 00:52:21,294
lf l hand myself over,
let them kill me,
865
00:52:21,379 --> 00:52:23,255
stuff me and hang me
over their mantelpiece. . .
866
00:52:23,339 --> 00:52:24,589
You'll do no such thing.
867
00:52:24,674 --> 00:52:27,384
Maybe they'll let
everyone else live.
868
00:52:29,012 --> 00:52:32,472
Oh, why did you have to
get us into this, Foxy?
869
00:52:34,350 --> 00:52:37,644
l don't know, but l have
a possible theory.
870
00:52:37,729 --> 00:52:40,522
l think l need everyone to
think l'm the greatest,
871
00:52:40,606 --> 00:52:43,567
the "fantastic" Mr. Fox.
872
00:52:43,651 --> 00:52:47,612
lf they aren't completely
knocked out and dazzled
and intimidated by me
873
00:52:47,697 --> 00:52:49,364
l don't feel good
about myself.
874
00:52:50,116 --> 00:52:54,536
Foxes traditionally like to
court danger, hunt prey
and outsmart predators.
875
00:52:54,620 --> 00:52:56,496
That's what l'm good at.
876
00:52:57,623 --> 00:52:59,207
At the end of the
day, l'm just. . .
877
00:52:59,292 --> 00:53:02,127
l know. We're
wild animals.
878
00:53:04,338 --> 00:53:06,339
l guess we always were.
879
00:53:07,341 --> 00:53:11,178
lf l had all this to do
over again, l'd have
never let you down.
880
00:53:11,262 --> 00:53:13,972
lt was always more fun
when we did it together,
anyway.
881
00:53:15,433 --> 00:53:17,017
l love you, Felicity.
882
00:53:17,101 --> 00:53:18,852
l love you, too.
883
00:53:20,772 --> 00:53:23,190
But l shouldn't
have married you.
884
00:53:32,950 --> 00:53:35,452
l tell you about
finding out we
were having a cub?
885
00:53:35,536 --> 00:53:36,953
ln the fox trap.
Right.
886
00:53:37,038 --> 00:53:38,038
We were at gunpoint,
and your mother. . .
887
00:53:38,122 --> 00:53:39,206
Said she's pregnant.
888
00:53:39,290 --> 00:53:40,957
Let me tell it,
okay?
889
00:53:41,042 --> 00:53:44,669
l had no idea how to
get out of this jam.
Then it hit me.
890
00:53:44,754 --> 00:53:46,630
What do foxes do
better than
any other animal?
891
00:53:46,714 --> 00:53:48,173
Dig.
You're stepping
on my lines.
892
00:53:48,257 --> 00:53:50,008
Keep telling it.
So we dug.
893
00:53:50,093 --> 00:53:53,470
And the whole time
l put paw over paw,
scooping dirt and pebble,
894
00:53:53,554 --> 00:53:55,347
your mother digging
like crazy next to me,
895
00:53:55,431 --> 00:53:58,308
l kept wondering,
who is this little
boy going to be?
896
00:53:58,392 --> 00:53:59,559
Or girl.
Or girl.
897
00:53:59,644 --> 00:54:01,603
Because at that point,
we didn't know.
898
00:54:02,230 --> 00:54:05,398
Ash, l'm so glad
he was you.
899
00:54:07,068 --> 00:54:09,319
lt's not your fault.
lt's mine.
900
00:54:22,834 --> 00:54:23,834
(WHlSTLES)
901
00:54:23,918 --> 00:54:24,918
(CLlCKS TONGUE)
902
00:54:31,968 --> 00:54:33,260
Good-bye.
903
00:54:37,181 --> 00:54:42,352
Well, l guess we should
probably split into a
certain number of groups
904
00:54:42,770 --> 00:54:45,230
and start doing
something, right?
905
00:54:47,775 --> 00:54:49,693
(WHlMPERlNG)
906
00:54:51,445 --> 00:54:52,487
(CLEARlNG THROAT)
907
00:54:52,572 --> 00:54:54,781
Could l have
a glass of water?
908
00:54:57,660 --> 00:55:00,495
Excuse me.
Excuse me!
909
00:55:00,621 --> 00:55:04,457
Kristofferson ! Hello!
Can you hear us?
910
00:55:06,002 --> 00:55:07,377
Kristofferson !
911
00:55:07,461 --> 00:55:09,129
RAT: They got the boy.
912
00:55:13,801 --> 00:55:16,553
They want to trade
the son for his poppa.
913
00:55:21,976 --> 00:55:24,394
BADGER: Why did they write
this in letters cut out
of magazines?
914
00:55:24,478 --> 00:55:28,899
To protect their identities.
Oh, but then why'd they
sign their names?
915
00:55:28,983 --> 00:55:31,318
Plus we already knew
who they were because
they're trying to kill us.
916
00:55:31,694 --> 00:55:35,739
BADGER: "Mr. Fox, we have
your son. lf you ever want
to see him alive again. . ."
917
00:55:35,823 --> 00:55:37,741
ASH: You took
the wrong fox!
918
00:55:40,870 --> 00:55:42,162
l'm his son.
919
00:55:43,956 --> 00:55:45,957
l can see
the resemblance.
920
00:55:46,042 --> 00:55:47,083
(SCREAMS)
921
00:55:48,169 --> 00:55:49,169
What was that?
922
00:55:49,253 --> 00:55:50,670
ASH: (ECHOlNG) Dad !
923
00:55:52,590 --> 00:55:54,007
(ASH SCREAMlNG)
924
00:55:56,469 --> 00:55:57,594
(GASPS)
925
00:56:05,311 --> 00:56:06,645
(GROWLlNG)
926
00:56:08,856 --> 00:56:10,523
Stop, man, stop!
927
00:56:10,608 --> 00:56:11,858
(EXCLAlMlNG)
928
00:56:15,446 --> 00:56:16,863
(WHOOPlNG)
929
00:56:17,698 --> 00:56:19,366
Look at you, girl.
930
00:56:20,368 --> 00:56:23,119
You're still as
fine-looking as
a crรจme brรปlรฉe.
931
00:56:24,288 --> 00:56:27,374
Am l being flirted with
by a psychotic rat?
932
00:56:31,128 --> 00:56:32,379
(HlSSlNG)
933
00:56:34,382 --> 00:56:35,757
MRS. FOX: Ash !
934
00:56:35,841 --> 00:56:37,175
ASH: Let me out!
935
00:56:37,718 --> 00:56:40,553
Excuse me.
May l cut in?
936
00:56:41,347 --> 00:56:42,555
(GROWLS)
937
00:56:49,188 --> 00:56:50,522
(BOTH GRUNTlNG)
938
00:56:56,320 --> 00:56:57,779
(RAT EXCLAlMlNG lN PAlN)
939
00:57:06,330 --> 00:57:07,664
(RAT GROANlNG WEAKLY)
940
00:57:10,584 --> 00:57:12,043
(CHOKlNG WEAKLY)
941
00:57:13,629 --> 00:57:15,964
(SOFTLY) The boy's locked
in an apple crate
942
00:57:16,048 --> 00:57:20,844
on top of a gun locker
in the attic of Bean Annex.
943
00:57:22,805 --> 00:57:24,931
Would you have told me
if l didn't kill you first?
944
00:57:26,434 --> 00:57:27,517
Never.
945
00:57:28,811 --> 00:57:32,772
All these wasted years.
What were you
looking for, Rat?
946
00:57:33,065 --> 00:57:34,190
(RAT STAMMERlNG WEAKLY)
947
00:57:34,275 --> 00:57:36,276
He's trying to say
something, Dad.
948
00:57:37,653 --> 00:57:38,987
Cider.
949
00:57:44,285 --> 00:57:49,748
MR. FOX: Here you are,
Rat. A beaker of Bean's
finest secret cider.
950
00:57:54,086 --> 00:57:56,796
(WHlSPERlNG)
Like melted gold.
951
00:57:57,131 --> 00:57:58,298
(MOANlNG SOFTLY)
952
00:58:05,639 --> 00:58:07,724
He redeemed himself.
953
00:58:07,808 --> 00:58:09,642
Redemption, sure.
954
00:58:10,644 --> 00:58:12,520
But in the end, he's
just another dead rat
955
00:58:12,605 --> 00:58:15,648
in a garbage pail
behind a Chinese
restaurant.
956
00:58:30,331 --> 00:58:32,332
He went bananas.
957
00:58:32,416 --> 00:58:33,917
Yes, he did.
958
00:58:35,544 --> 00:58:37,087
My suicide mission
has been cancelled.
959
00:58:37,171 --> 00:58:39,672
We're replacing it
with a go-for-broke
rescue mission.
960
00:58:41,634 --> 00:58:44,427
ln a way, l'm almost glad
that flood interrupted us,
961
00:58:44,512 --> 00:58:48,181
because l don't like
the toast l was giving.
l'm going to start over.
962
00:58:49,350 --> 00:58:50,725
(GRAND CHORAL PLAYlNG)
963
00:58:51,602 --> 00:58:55,480
When l look down this table,
with the exquisite
feast set before us,
964
00:58:55,564 --> 00:58:57,690
l see two
terrific lawyers,
965
00:58:57,775 --> 00:58:59,776
a skilled pediatrician,
a wonderful chef,
966
00:58:59,860 --> 00:59:03,113
a savvy real estate agent,
an excellent tailor,
a crack accountant,
967
00:59:03,197 --> 00:59:05,407
a gifted musician,
a pretty good
minnow fisherman,
968
00:59:05,491 --> 00:59:09,411
and possibly the best
landscape painter working
on the scene today.
969
00:59:09,495 --> 00:59:12,205
Maybe a few of you
might even read my column
from time to time.
970
00:59:12,289 --> 00:59:13,873
l tend to doubt it.
971
00:59:15,084 --> 00:59:18,086
l also see a room
full of wild animals.
972
00:59:18,921 --> 00:59:22,424
Wild animals
with true natures
and pure talents.
973
00:59:22,883 --> 00:59:26,928
With scientific-sounding
Latin names that mean
something about our DNA.
974
00:59:27,346 --> 00:59:31,558
Each with his own
strengths and weaknesses
due to his or her species.
975
00:59:33,060 --> 00:59:37,230
Anyway, l think it may very
well be all the beautiful
differences among us
976
00:59:37,314 --> 00:59:40,817
that might just give us the
tiniest glimmer of a chance
of saving my nephew
977
00:59:40,901 --> 00:59:45,196
and letting me make it up
to you for getting us into
this crazy whatever-it-is.
978
00:59:45,281 --> 00:59:49,909
l don't know, it's just
a thought. Thank you for
listening. Cheers, everyone.
979
00:59:51,954 --> 00:59:52,954
(EXCLAlMS)
980
00:59:53,414 --> 00:59:54,831
KYLlE: Let's eat!
981
00:59:56,792 --> 00:59:59,377
What? l was just
playing along with
the bit he was doing.
982
01:00:00,880 --> 01:00:02,589
Will you join me?
983
01:00:03,757 --> 01:00:05,008
l will.
984
01:00:07,553 --> 01:00:09,012
ALL: Oh, all right,
l guess.
985
01:00:09,096 --> 01:00:10,096
Thank you.
986
01:00:11,265 --> 01:00:13,516
Let's start planning.
Who knows shorthand?
987
01:00:13,601 --> 01:00:17,061
Great. Linda, Lutra lutra.
You got some dry paper?
Here we go.
988
01:00:17,146 --> 01:00:18,897
Mole, Talpa europea.
What do you got?
989
01:00:18,981 --> 01:00:20,023
l can see in the dark.
990
01:00:20,107 --> 01:00:21,065
lncredible. We can
use that. Linda?
991
01:00:21,150 --> 01:00:22,275
Got it.
992
01:00:22,485 --> 01:00:23,526
Rabbit,
Oryctolagus cuniculus.
993
01:00:23,611 --> 01:00:24,569
l'm fast.
994
01:00:24,653 --> 01:00:26,279
You bet you are. Linda?
Got it.
995
01:00:26,489 --> 01:00:28,281
Beaver, Castor fiber
l chew through wood.
996
01:00:28,365 --> 01:00:29,657
Amazing ! Linda!
Got it.
997
01:00:29,950 --> 01:00:31,034
Badger, Meles meles!
998
01:00:31,118 --> 01:00:32,160
Demolitions expert.
999
01:00:32,244 --> 01:00:33,369
What? Since when?
1000
01:00:33,454 --> 01:00:35,371
Explosions, flames,
burning things!
1001
01:00:35,456 --> 01:00:37,415
Demolitions expert.
Okay, Linda?
Got it.
1002
01:00:37,666 --> 01:00:39,542
Weasel, Mustela nivalis!
1003
01:00:39,627 --> 01:00:40,960
Stop yelling !
1004
01:00:41,045 --> 01:00:42,587
(WHOOPlNG EXClTEDLY)
1005
01:00:43,088 --> 01:00:44,964
MR. FOX: Ash,
get these little
kids organized
1006
01:00:45,049 --> 01:00:48,092
and put together a K. P. unit
to keep this sewer clean.
1007
01:00:48,177 --> 01:00:49,219
lt's good for morale.
1008
01:00:49,303 --> 01:00:50,720
Done. What's K. P.?
1009
01:00:50,804 --> 01:00:52,972
Um, l think it
means janitors.
1010
01:00:54,850 --> 01:00:56,059
(FlELD MOUSE SPEAKlNG SOFTLY)
1011
01:00:56,143 --> 01:01:00,188
Me. Yo, over here, hey.
l want to go.
l want to fight.
1012
01:01:01,565 --> 01:01:04,692
Good. Fabulous.
Microtus pennsylvanicus.
1013
01:01:04,985 --> 01:01:06,319
(CHUCKLlNG)
1014
01:01:07,154 --> 01:01:10,823
l didn't get a job yet.
Or a Latin name.
What's my strength?
1015
01:01:11,408 --> 01:01:14,244
Listen, you're Kylie.
You're an unbelievably
nice guy.
1016
01:01:14,328 --> 01:01:17,163
Your job is really
just to be available,
l think.
1017
01:01:17,248 --> 01:01:20,250
l don't know your Latin name.
l doubt they had opossums
in ancient Rome.
1018
01:01:30,010 --> 01:01:31,010
lt's stupendous!
Where's us?
1019
01:01:31,136 --> 01:01:32,136
Right here.
1020
01:01:32,221 --> 01:01:33,555
Paint an X.
1021
01:01:35,849 --> 01:01:37,767
MR. FOX: Dear Farmers Boggis,
Bunce and Bean:
1022
01:01:37,851 --> 01:01:40,270
l have no alternative
but to agree to your terms.
1023
01:01:40,354 --> 01:01:42,272
Move the station wagon
and open the manhole cover
1024
01:01:42,356 --> 01:01:44,691
below the drainpipe
by the cobbler shop
1025
01:01:44,775 --> 01:01:46,693
and meet me there
at 1 0:00 A. M. sharp.
1026
01:01:46,777 --> 01:01:47,986
l will hand myself
over to you
1027
01:01:48,070 --> 01:01:51,614
in exchange for the
boy's safe return.
Cordially, Mr. Fox.
1028
01:01:52,783 --> 01:01:55,493
Why'd he write this
in letters cut out
of magazines?
1029
01:01:55,578 --> 01:01:57,620
l don't know, but you
did the same thing.
1030
01:01:57,705 --> 01:02:00,957
l don't trust this guy.
Anyway, set up the ambush.
1031
01:02:01,208 --> 01:02:04,794
Synchronize your clocks.
The time is now 9:45 A.M.
1032
01:02:04,878 --> 01:02:05,920
(WATCHES BEEPlNG)
1033
01:02:06,005 --> 01:02:08,047
Put these bandit hats on.
1034
01:02:18,350 --> 01:02:19,517
(ELECTRlClTY CRACKLlNG)
1035
01:02:29,403 --> 01:02:33,615
(FOR A FEW DOLLARS MORE
PLAYlNG)
1036
01:02:36,243 --> 01:02:37,493
(TlCKlNG)
1037
01:02:37,911 --> 01:02:39,537
(BEEPlNG)
1038
01:03:03,395 --> 01:03:04,896
Did you bring the boy?
1039
01:03:05,481 --> 01:03:08,816
Of course we did.
Say something, kid.
1040
01:03:09,985 --> 01:03:12,445
KRlSTOFFERSON:
Excuse me. Excuse me!
1041
01:03:12,863 --> 01:03:16,282
That doesn't sound
anything like him.
lt's amateur night in Dixie.
1042
01:03:19,703 --> 01:03:20,995
(BLOWlNG)
1043
01:03:25,417 --> 01:03:27,543
What the cuss
is he burning?
1044
01:03:28,754 --> 01:03:31,506
CHlLDREN:
Boggis, Bunce, Bean
1045
01:03:32,383 --> 01:03:35,343
One fat, one short, one Iean
1046
01:03:39,390 --> 01:03:40,890
(ALL LAUGHlNG)
1047
01:03:40,974 --> 01:03:42,975
ls that all you've
got, Mr. Fox?
1048
01:03:44,853 --> 01:03:46,688
CHlLDREN: (SlNGlNG)
Boggis, Bunce and Bean
1049
01:03:46,772 --> 01:03:48,564
One fat, one short, one Iean
1050
01:03:48,649 --> 01:03:50,400
These horrible crooks
So different in looks
1051
01:03:50,484 --> 01:03:52,485
Were nonetheless
equally mean...
1052
01:03:53,237 --> 01:03:54,821
lt's unclear
whether these. . .
1053
01:03:55,989 --> 01:03:57,615
(ALARM BELL RlNGlNG)
1054
01:04:00,160 --> 01:04:01,911
Boggis, Bunce and Bean
1055
01:04:01,995 --> 01:04:03,913
One fat, one short, one Iean
1056
01:04:03,997 --> 01:04:05,790
Horrible crooks
Different in looks
1057
01:04:05,874 --> 01:04:07,750
Nonetheless equally mean
1058
01:04:07,835 --> 01:04:09,502
(ALL EXCLAlMlNG)
1059
01:04:12,756 --> 01:04:15,174
28 pinecones fired,
22 targets hit.
1060
01:04:19,179 --> 01:04:20,680
Decoy phase, go.
1061
01:04:21,098 --> 01:04:23,516
Yes, sir. Domino Santo,
one, two, three.
1062
01:04:26,353 --> 01:04:27,770
(WHOOPlNG)
1063
01:04:28,689 --> 01:04:31,441
(ALL EXCLAlMlNG)
1064
01:04:37,364 --> 01:04:38,489
(STAMMERlNG)
Dad's on fire!
1065
01:04:39,533 --> 01:04:40,867
(EXCLAlMlNG)
1066
01:04:41,660 --> 01:04:43,619
Foxy, you're on.
1067
01:04:43,704 --> 01:04:44,787
We're ready.
1068
01:04:45,873 --> 01:04:47,498
l'm going to find him
and bring him back.
1069
01:04:47,583 --> 01:04:48,708
l know you will.
1070
01:04:50,043 --> 01:04:51,294
Contact!
1071
01:04:53,505 --> 01:04:55,173
(GRAND CHORAL PLAYlNG)
1072
01:05:06,268 --> 01:05:07,977
Are you scared
of wolves?
1073
01:05:08,061 --> 01:05:10,188
No. l have a phobia
of them.
1074
01:05:10,272 --> 01:05:11,898
l have a thing
about thunder.
1075
01:05:11,982 --> 01:05:13,357
Why? That's stupid.
1076
01:05:13,442 --> 01:05:15,485
l don't like
needles myself.
1077
01:05:15,569 --> 01:05:17,737
Where'd you come
from again? How did
you get in the sidecar?
1078
01:05:17,821 --> 01:05:19,238
l feel like l'm
losing my mind.
1079
01:05:19,907 --> 01:05:21,240
(TlRES SCREECHlNG)
1080
01:05:22,743 --> 01:05:25,411
PlLOT: l've got a fox
on a motorcycle,
with a littler fox
1081
01:05:25,496 --> 01:05:27,997
and what looks like to be
an opossum in the sidecar,
1082
01:05:28,081 --> 01:05:29,957
riding north on
Farm Lane Seven.
1083
01:05:30,542 --> 01:05:32,585
Does that sound like
anything to anybody?
1084
01:05:32,669 --> 01:05:34,128
(OVER RADlO) Red,
it's Franklin Bean.
1085
01:05:34,213 --> 01:05:38,090
Turn around, get the cuss
back here and pick us
up on the ASAP.
1086
01:05:38,175 --> 01:05:39,175
(FLlPPlNG SWlTCHES)
1087
01:06:04,952 --> 01:06:06,369
Ah !
1088
01:06:09,706 --> 01:06:11,707
You got a credit card?
Sure.
1089
01:06:11,792 --> 01:06:14,919
This is what l was saying
about how good you are,
just being available.
1090
01:06:15,003 --> 01:06:18,589
A titanium card?
How the cuss did you
qualify for this?
1091
01:06:18,674 --> 01:06:21,175
l pay my bills on time.
l've always had good credit.
1092
01:06:26,014 --> 01:06:27,056
(EXCLAlMlNG)
1093
01:06:27,140 --> 01:06:28,224
(WHlSTLES)
1094
01:06:28,308 --> 01:06:29,308
(CLlCKS TONGUE)
1095
01:06:29,393 --> 01:06:30,434
Come on.
1096
01:06:30,519 --> 01:06:34,313
What's this thing you do?
The whistle with
the clicking sound?
1097
01:06:35,315 --> 01:06:36,983
What do you mean?
That's my trademark.
1098
01:06:37,067 --> 01:06:38,067
(WHlSTLES)
1099
01:06:38,151 --> 01:06:39,151
(CLlCKS TONGUE)
1100
01:07:08,891 --> 01:07:10,558
Give me
a blueberry.
1101
01:07:12,269 --> 01:07:13,769
Blueberry.
You didn't say anything. . .
1102
01:07:13,854 --> 01:07:17,648
You forgot the blueberries?
l did say it! l wrote it
on your paw!
1103
01:07:18,025 --> 01:07:20,109
Yeah. lt's written on
the front of your paw.
1104
01:07:23,697 --> 01:07:25,615
What's that
white stuff
around his mouth?
1105
01:07:25,699 --> 01:07:27,325
l think
he eats soap.
1106
01:07:32,080 --> 01:07:33,915
That's not soap.
1107
01:07:33,999 --> 01:07:35,041
Then why does he
have that bubbly. . .
1108
01:07:35,125 --> 01:07:38,836
He's rabid. With rabies.
l've heard about
this beagle.
1109
01:07:41,214 --> 01:07:43,507
You two go ahead
while l distract him.
1110
01:07:47,721 --> 01:07:48,971
(SQUEAKlNG)
1111
01:07:49,973 --> 01:07:51,307
(DOOR OPENlNG)
1112
01:07:51,642 --> 01:07:53,017
(MUMBLlNG)
1113
01:07:54,394 --> 01:07:55,519
(SHUSHlNG)
1114
01:08:00,067 --> 01:08:01,067
ASH: Hey.
1115
01:08:03,403 --> 01:08:04,820
l can fit through there.
1116
01:08:06,573 --> 01:08:07,865
Want to know why?
1117
01:08:07,950 --> 01:08:08,991
Why?
1118
01:08:09,785 --> 01:08:11,577
Because l'm little.
1119
01:08:12,287 --> 01:08:13,746
Give me that shoelace.
1120
01:08:17,793 --> 01:08:19,085
(ASH EXHALES)
1121
01:08:22,589 --> 01:08:23,631
Psst! Psst!
1122
01:08:23,715 --> 01:08:25,841
(WHlSPERlNG) lt's me.
l'm rescuing you.
1123
01:08:27,719 --> 01:08:30,304
l have mixed feelings
about that.
1124
01:08:30,389 --> 01:08:31,472
l don't blame you.
1125
01:08:35,102 --> 01:08:38,062
Can you give me
a karate lesson
real quick?
1126
01:08:39,106 --> 01:08:41,607
Okay. Stand like this.
1127
01:08:42,025 --> 01:08:43,818
Position yourself
on the balls of your feet.
1128
01:08:43,902 --> 01:08:47,029
Close your eyes.
You weigh less than
a slice of bread.
1129
01:08:49,449 --> 01:08:52,243
l feel there's a tenderness
in your eyes, isn't there?
1130
01:08:52,619 --> 01:08:53,911
Yes, l'm right.
1131
01:08:54,454 --> 01:08:58,916
Let's review the principal
agility techniques:
jumping, flipping, landing.
1132
01:08:59,209 --> 01:09:03,504
MR. FOX: You're a good boy.
A little lonely, maybe,
but terribly sweet.
1133
01:09:03,964 --> 01:09:07,049
ls your name Spitz?
That's German, isn't it?
1134
01:09:07,884 --> 01:09:10,553
Now, a rudimentary version
of the cyclone chop.
1135
01:09:10,637 --> 01:09:13,264
First, get a running start,
which, obviously,
l can't do here.
1136
01:09:13,348 --> 01:09:15,224
Then, at the destination
of the chop,
1137
01:09:15,308 --> 01:09:18,185
lean and thrust into
the point of contact,
paw open and straight,
1138
01:09:18,270 --> 01:09:20,938
then withdraw instantaneously.
lt's the pull-back
that matters.
1139
01:09:21,023 --> 01:09:23,733
The pull-back generates
the force of the impact.
1140
01:09:24,317 --> 01:09:25,526
Got it.
1141
01:09:27,029 --> 01:09:30,281
Yeah, l'm just going to
chop this thing right off.
1142
01:09:33,910 --> 01:09:36,996
(CHANTlNG)
1143
01:09:39,624 --> 01:09:41,083
He's going to do it.
1144
01:09:43,962 --> 01:09:47,089
Why, you're just
as sweet as a. . .
1145
01:09:47,174 --> 01:09:48,424
(GROWLlNG)
1146
01:09:48,508 --> 01:09:51,010
l thought he said
never look a beagle
in the eye.
1147
01:09:51,803 --> 01:09:54,055
(MARTlAL ARTS GRUNTlNG)
1148
01:09:59,853 --> 01:10:01,395
(GASPlNG)
1149
01:10:01,938 --> 01:10:03,439
Did you chop it?
1150
01:10:03,523 --> 01:10:04,940
(SOFTLY) Oh, no. Oh, no.
1151
01:10:07,486 --> 01:10:08,778
(CRASHlNG)
1152
01:10:09,196 --> 01:10:10,529
(GROWLlNG)
1153
01:10:11,656 --> 01:10:13,074
(SNARLlNG)
1154
01:10:13,158 --> 01:10:14,742
(BARKlNG)
1155
01:10:14,826 --> 01:10:16,327
(MR. FOX SCREAMlNG)
1156
01:10:19,206 --> 01:10:20,748
ASH: Kristofferson.
1157
01:10:22,209 --> 01:10:23,876
Uh, l'm okay.
1158
01:10:25,087 --> 01:10:26,545
l'm okay.
1159
01:10:26,630 --> 01:10:27,755
l'm sorry.
1160
01:10:28,548 --> 01:10:31,592
That's all right.
You were just trying to
unlock the apple crate.
1161
01:10:32,385 --> 01:10:35,054
No. l mean
l'm sorry about. . .
1162
01:10:35,931 --> 01:10:39,725
Oh, you mean from before.
The apology you owed me,
but never actually said.
1163
01:10:39,810 --> 01:10:44,522
Right. l'm grumpy. l spit.
l wake up on the
wrong side of the bed.
1164
01:10:44,606 --> 01:10:48,192
l'm just different,
apparently.
1165
01:10:48,276 --> 01:10:50,569
But it won't
happen again.
1166
01:10:51,863 --> 01:10:53,572
Kristofferson,
l'm sorry.
1167
01:10:56,118 --> 01:10:58,202
Well, that's
all right, too.
1168
01:10:58,912 --> 01:11:00,162
Throw me the
shoelace, please.
1169
01:11:00,956 --> 01:11:02,498
(PANTlNG)
1170
01:11:05,961 --> 01:11:07,294
(BARKlNG FURlOUSLY)
1171
01:11:09,756 --> 01:11:11,090
(GASPlNG)
1172
01:11:11,925 --> 01:11:13,425
You okay?
1173
01:11:30,193 --> 01:11:31,443
(GASPS)
1174
01:11:45,625 --> 01:11:46,959
He's wearing it.
1175
01:11:51,131 --> 01:11:56,010
Your tractors uprooted
my tree, your posse
hunted my family,
1176
01:11:56,136 --> 01:12:01,265
your gunmen kidnapped
my nephew, your rat
insulted my wife,
1177
01:12:01,433 --> 01:12:03,809
and you shot off my tail.
1178
01:12:03,935 --> 01:12:07,021
l'm not leaving here
without that necktie.
1179
01:12:08,356 --> 01:12:09,690
Kill him !
1180
01:12:18,450 --> 01:12:20,868
Actually, we should just go.
Where did l park?
1181
01:12:21,453 --> 01:12:23,454
l weigh less than
a slice of bread.
1182
01:12:24,372 --> 01:12:25,414
l'll be right back.
1183
01:12:25,498 --> 01:12:26,624
Ash !
1184
01:12:35,175 --> 01:12:38,677
Dodge the grabbers,
duck the taggers,
jump the twig-basket and
1185
01:12:38,762 --> 01:12:40,471
knock the cedar-stick
off the cross-rock!
1186
01:12:46,978 --> 01:12:48,812
(MARTlAL ARTS EXCLAlMlNG)
1187
01:12:49,147 --> 01:12:50,314
(WHOOPS)
1188
01:12:59,574 --> 01:13:00,950
Hot box!
1189
01:13:01,743 --> 01:13:02,952
(BARKlNG)
1190
01:13:03,036 --> 01:13:04,453
(ALL SCREAMlNG)
1191
01:13:07,707 --> 01:13:09,458
(LAUGHlNG)
1192
01:13:10,168 --> 01:13:12,086
(SPlTZ SNARLlNG)
1193
01:13:26,726 --> 01:13:28,644
(GUNFlRE)
1194
01:13:30,230 --> 01:13:34,400
Ash, that was pure
wild animal craziness.
You're an athlete.
1195
01:13:35,068 --> 01:13:36,068
Mmm-hmm.
1196
01:13:36,152 --> 01:13:38,404
Here, put this
bandit hat on.
1197
01:13:41,533 --> 01:13:42,866
Goggles.
1198
01:13:43,702 --> 01:13:45,160
CHlLDREN:
Boggis, Bunce and Bean
1199
01:13:45,245 --> 01:13:46,620
One fat, one short
one lean
1200
01:13:52,794 --> 01:13:53,877
Are you going to. . .
1201
01:13:54,504 --> 01:13:55,879
(ALL EXCLAlMlNG)
1202
01:13:56,506 --> 01:14:01,135
MR. FOX: Holy
swearing cuss!
1203
01:14:06,850 --> 01:14:08,142
(BARKlNG)
1204
01:14:08,226 --> 01:14:09,226
(SNARLlNG)
1205
01:14:11,563 --> 01:14:13,314
Petey, bring us
a ladder, please.
1206
01:14:14,316 --> 01:14:15,566
MOLE: Stand by!
1207
01:14:15,650 --> 01:14:18,527
l just intercepted
a high-frequency radio
signal with the can,
1208
01:14:18,611 --> 01:14:20,112
they're on
their way home!
1209
01:14:20,405 --> 01:14:21,905
(ALL CHEERlNG)
1210
01:14:29,331 --> 01:14:31,832
Don't turn around.
1211
01:14:32,584 --> 01:14:33,959
(TlRES SCREECHlNG)
1212
01:14:41,176 --> 01:14:43,052
Where'd he come from?
1213
01:14:44,304 --> 01:14:46,013
Where'd you come from?
1214
01:14:47,349 --> 01:14:49,350
MR. FOX: What are
you doing here?
1215
01:14:50,810 --> 01:14:52,436
Canis lupus.
1216
01:14:53,188 --> 01:14:54,855
Vulpes vulpes.
1217
01:14:56,649 --> 01:14:58,776
l don't think he speaks
English or Latin.
1218
01:15:00,070 --> 01:15:02,071
(SPEAKlNG FRENCH)
1219
01:15:03,406 --> 01:15:06,158
l'm asking if he thinks
we're in for a hard winter.
1220
01:15:09,954 --> 01:15:11,955
He doesn't
seem to know.
1221
01:15:14,167 --> 01:15:16,502
l have a phobia of wolves!
1222
01:15:31,935 --> 01:15:35,854
What a beautiful creature.
Wish him luck, boys.
1223
01:15:36,231 --> 01:15:37,231
Good luck, wolf.
1224
01:15:37,315 --> 01:15:38,399
Good luck out there.
1225
01:16:00,713 --> 01:16:03,715
These three, in this
reporter's opinion,
obsessed farmers
1226
01:16:03,800 --> 01:16:08,387
remain convinced
the fox in question will
eventually reappear. Why?
1227
01:16:08,638 --> 01:16:09,805
Foxes aren't meant
to live in a sewer.
1228
01:16:09,889 --> 01:16:10,931
They're refugees.
1229
01:16:11,015 --> 01:16:12,808
All they have to eat
down there is. . .
1230
01:16:12,892 --> 01:16:14,017
Trash !
1231
01:16:14,394 --> 01:16:16,061
And not much of it.
1232
01:16:16,396 --> 01:16:17,438
Uh-huh.
1233
01:16:17,522 --> 01:16:21,817
Thank you, farmers.
For Action 1 2,
this is Dan Peabody.
1234
01:16:24,237 --> 01:16:25,362
What is it?
1235
01:16:25,447 --> 01:16:26,488
His tonsils are
a little swollen.
1236
01:16:26,573 --> 01:16:27,781
ls it serious?
1237
01:16:27,866 --> 01:16:29,241
No. Hopefully,
he won't have
to lose them.
1238
01:16:29,325 --> 01:16:30,784
Lose the tonsils?
1239
01:16:31,327 --> 01:16:33,162
l'm hungry.
1240
01:16:33,246 --> 01:16:35,539
Have some water. Here.
1241
01:16:35,623 --> 01:16:37,499
BEAVER: We try to
keep things simple.
1242
01:16:37,584 --> 01:16:41,086
WEASEL: This is the first time
l've been to a party where
no one serves anything.
1243
01:16:45,383 --> 01:16:47,342
(CUBS CHANTlNG)
1244
01:16:54,434 --> 01:16:56,059
My darlings.
1245
01:16:57,395 --> 01:16:58,854
ASH: Where are we going?
MR. FOX: Nobody knows.
1246
01:16:58,938 --> 01:17:00,606
ASH: We were in the middle
of a meditation practice.
1247
01:17:00,690 --> 01:17:03,692
Watch your step.
Let's see, where
does this lead?
1248
01:17:03,776 --> 01:17:06,153
Oh, no. Foxy,
it's filthy.
1249
01:17:06,237 --> 01:17:07,488
MR. FOX: Keep a good grip,
everyone.
1250
01:17:07,572 --> 01:17:08,697
This better be worth it.
1251
01:17:08,781 --> 01:17:13,785
MR. FOX: l think l see
a little sliver of light.
What's this? ls it a door?
1252
01:17:14,078 --> 01:17:15,871
You're a terrible actor,
Foxy.
1253
01:17:15,955 --> 01:17:18,707
(SNlFFlNG) Do you smell
something? ls that Freon?
1254
01:17:18,791 --> 01:17:22,669
Shh ! l'm going to open this
trap door and see if
something's on the other side.
1255
01:17:22,754 --> 01:17:25,797
l highly doubt it, though.
There's probably
just more sewer.
1256
01:17:26,508 --> 01:17:28,467
Wouldn't it be
surprising if. . .
ASH: Open it.
1257
01:17:36,142 --> 01:17:40,103
Look, there's a whole
enormous, glorious, gigantic
supermarket up here.
1258
01:17:40,396 --> 01:17:42,773
And they close
early on weekends.
1259
01:17:42,857 --> 01:17:44,441
(ALL EXCLAlMlNG lN WONDER)
1260
01:17:46,778 --> 01:17:51,240
You really are kind
of a quote-unquote
"fantastic" fox.
1261
01:17:51,324 --> 01:17:53,992
l try. Get enough to
share with everybody.
1262
01:17:54,077 --> 01:17:57,663
Remember, the Rabbits
are vegetarians and Badger
supposedly can't eat walnuts.
1263
01:17:57,830 --> 01:17:59,164
(ALL SNARLlNG)
1264
01:18:00,083 --> 01:18:03,502
l guess now that
Kristofferson's dad is already
down to single pneumonia
1265
01:18:03,586 --> 01:18:05,587
he'll be going
home soon.
1266
01:18:05,672 --> 01:18:07,673
Actually, when he spoke
to me from the hospital
1267
01:18:07,757 --> 01:18:08,924
he said he was
already talking
to Weasel
1268
01:18:09,008 --> 01:18:11,760
about real estate
availability in our
sewer system.
1269
01:18:11,844 --> 01:18:13,804
Really? Well, now's
the time to buy.
1270
01:18:19,269 --> 01:18:20,352
Ha!
1271
01:18:22,355 --> 01:18:24,606
Okay. l get it.
ls that your trademark?
1272
01:18:28,194 --> 01:18:29,361
l'm pregnant again.
1273
01:18:29,445 --> 01:18:31,363
(GASPS) Wow.
1274
01:18:33,533 --> 01:18:35,409
l think we're
both glowing.
1275
01:18:38,955 --> 01:18:40,455
Do another toast,
Dad.
1276
01:18:42,417 --> 01:18:43,917
Okay, uh. . .
1277
01:18:51,968 --> 01:18:55,554
They say all foxes
are slightly allergic
to linoleum.
1278
01:18:55,638 --> 01:18:58,056
But it's cool to
the paw. Try it.
1279
01:19:01,019 --> 01:19:04,062
They say my tail needs
to be dry-cleaned
twice a month.
1280
01:19:04,439 --> 01:19:05,814
But now it's
fully detachable.
1281
01:19:05,898 --> 01:19:06,898
See?
1282
01:19:07,942 --> 01:19:12,738
They say our tree may
never grow back. But one
day something will.
1283
01:19:14,407 --> 01:19:16,825
These crackles
are made of
synthetic goose
1284
01:19:16,909 --> 01:19:19,328
and these giblets come
from artificial squab.
1285
01:19:19,412 --> 01:19:23,165
Even these apples look fake.
But at least they've
got stars on them.
1286
01:19:24,792 --> 01:19:28,962
My point is,
we'll eat tonight,
and we'll eat together.
1287
01:19:29,047 --> 01:19:32,382
And even in this
not particularly
flattering light,
1288
01:19:33,301 --> 01:19:38,013
you are without a doubt
the five-and-a-half most
wonderful wild animals
1289
01:19:38,097 --> 01:19:40,390
l've ever met in my life.
1290
01:19:41,643 --> 01:19:43,393
So let's raise our boxes.
1291
01:19:46,522 --> 01:19:49,441
To our survival.
1292
01:19:50,652 --> 01:19:52,194
(ALL SLURPlNG)
1293
01:19:55,990 --> 01:19:57,449
How was that?
1294
01:19:57,659 --> 01:19:58,700
Mmm.
1295
01:19:58,785 --> 01:20:00,702
That was a good toast.
1296
01:20:03,247 --> 01:20:05,165
(LET HER DANCE PLAYING)
1297
01:20:16,135 --> 01:20:19,721
Well, there she goes
with a brand new love affair
1298
01:20:20,181 --> 01:20:23,016
Dancing with him
like she don't even care
1299
01:20:23,434 --> 01:20:27,396
Well, let her dance with him
Let her dance all night long
1300
01:20:27,480 --> 01:20:29,564
Let her dance, let her dance
Dance, dance
1301
01:20:29,649 --> 01:20:33,068
Let her dance, let her dance
Let her dance, dance, dance
1302
01:20:33,152 --> 01:20:37,447
Well, who would have known
that just yesterday
1303
01:20:37,532 --> 01:20:40,158
She danced with me
the very same way
1304
01:20:40,243 --> 01:20:42,202
Well, let her dance with him
1305
01:20:42,286 --> 01:20:44,705
Let her dance all night long
1306
01:20:44,789 --> 01:20:46,915
Let her dance, let her dance
Dance, dance
1307
01:20:46,999 --> 01:20:50,335
Let her dance, let her dance
Let her dance, dance, dance
1308
01:20:50,420 --> 01:20:54,297
Well, let her dance
with him all night long
1309
01:20:54,549 --> 01:20:57,467
Let her dance
to our favorite song
1310
01:20:57,552 --> 01:21:01,430
Well, let her dance with him
Let her dance all night long
1311
01:21:01,514 --> 01:21:04,307
Let her dance, let her dance
Dance, let her dance
1312
01:21:04,392 --> 01:21:07,811
Let her dance, let her dance
Dance, dance, dance
1313
01:21:37,717 --> 01:21:39,968
Well, l"ll find me
a new love
1314
01:21:40,052 --> 01:21:41,928
And then she'll see
1315
01:21:42,013 --> 01:21:45,223
Someone else
will be dancing with me
1316
01:21:45,391 --> 01:21:49,144
Let her dance with him
Let her dance all night long
1317
01:21:49,228 --> 01:21:55,108
Let her dance, let her dance
Dance, dance, let her dance
1318
01:21:55,193 --> 01:21:58,820
Well, let her dance
with him all night long
1319
01:21:58,905 --> 01:22:01,865
Let her dance
to our favorite song
1320
01:22:01,949 --> 01:22:06,161
Well, let her dance with him
Let her dance all night long
1321
01:22:06,245 --> 01:22:08,830
Let her dance, let her dance
Dance, dance
1322
01:22:08,915 --> 01:22:12,125
Let her dance, let her dance
Let her dance with him
1323
01:22:12,210 --> 01:22:16,171
Well, let her dance
with him all night long
1324
01:22:16,255 --> 01:22:18,924
Let her dance
to our favorite song
1325
01:22:19,008 --> 01:22:23,595
Let her dance with him
Let her dance all night long
1326
01:22:23,679 --> 01:22:27,474
Let her dance, let her dance
Let her dance, let her dance
1327
01:22:27,558 --> 01:22:30,852
Dance, dance, dance, dance
Let her dance, let her dance
1328
01:22:30,937 --> 01:22:32,687
Let her dance
dance, dance
1329
01:22:39,695 --> 01:22:41,530
(PETEY'S SONG PLAYlNG)
1330
01:26:42,688 --> 01:26:43,688
English - US - PSDH
94796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.