Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,052
{\an8}You’re wrong!
3
00:00:11,136 --> 00:00:14,681
{\an8}Mom, what you're used to doing
{\an8}isn't always right.
4
00:00:14,764 --> 00:00:17,434
{\an8}It's not logical. It should be put down.
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,061
{\an8}No. You're wrong, Matty.
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,646
{\an8}It should be put down.
7
00:00:21,730 --> 00:00:23,440
{\an8}And what law says that?
8
00:00:23,523 --> 00:00:27,193
{\an8}Mom, I found on Google that it's
{\an8}more hygienic to cover the toilet seat
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
{\an8}to trap the germs when flushing.
10
00:00:29,654 --> 00:00:31,823
{\an8}The Internet doesn't pee!
11
00:00:31,906 --> 00:00:34,868
{\an8}And that cover can't trap germs!
12
00:00:34,951 --> 00:00:37,829
See, what if men pee
and it splatters? Yuck!
13
00:00:37,912 --> 00:00:40,999
First of all, Mom,
I'm a sharpshooter when I pee.
14
00:00:41,082 --> 00:00:43,960
And is it too much to put
the seat down before you use it?
15
00:00:44,753 --> 00:00:46,671
Oh, gosh, Matty!
16
00:00:46,755 --> 00:00:50,425
You have no idea of the time
when I couldn't hold my pee
17
00:00:50,508 --> 00:00:53,136
and made a mess 'cause the seat was down!
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,305
Don't you dare to put it down!
19
00:00:55,972 --> 00:00:57,724
Mateo Alfredo!
20
00:01:00,393 --> 00:01:01,436
She's so stubborn!
21
00:01:05,065 --> 00:01:06,483
-Ma!
-Yes?
22
00:01:06,566 --> 00:01:08,485
Where are you? I'm running late.
23
00:01:08,568 --> 00:01:10,570
I'm in the kitchen. Hold on.
24
00:01:10,653 --> 00:01:11,863
Where?
25
00:01:11,946 --> 00:01:14,866
Come on, our house isn't that big.
I'm in the kitchen!
26
00:01:14,949 --> 00:01:15,909
I can't hear you.
27
00:01:15,992 --> 00:01:18,495
Take a ride going here then.
28
00:01:18,578 --> 00:01:20,080
-As if our house is big.
-Ma!
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,749
-Mom, where are you?
-Come here!
30
00:01:23,541 --> 00:01:25,710
-Silly boy. Come here.
-Ma.
31
00:01:26,669 --> 00:01:28,755
-You're so silly.
-Whoa!
32
00:01:28,838 --> 00:01:30,256
That looks like a feast!
33
00:01:30,340 --> 00:01:32,759
Of course, for lunch,
34
00:01:32,842 --> 00:01:35,553
you should have rice and a viand.
35
00:01:35,637 --> 00:01:41,017
Plus snacks and dessert. Here you go.
36
00:01:41,100 --> 00:01:43,520
There you go. Here.
37
00:01:43,603 --> 00:01:48,233
Mom, I can always buy food
or have it delivered.
38
00:01:48,316 --> 00:01:50,985
You're not even sure
if that food is clean.
39
00:01:51,069 --> 00:01:52,779
You could even get hepatitis.
40
00:01:52,862 --> 00:01:55,198
Mom, why would I order unsanitary food?
41
00:01:55,281 --> 00:02:00,078
Come on, let me be.
I'm happy doing this. Just let me be.
42
00:02:00,161 --> 00:02:05,792
Mom, all I want is for you
to enjoy your life.
43
00:02:05,875 --> 00:02:07,752
But I enjoy taking care of you.
44
00:02:07,836 --> 00:02:09,462
Okay. I have to go.
45
00:02:09,546 --> 00:02:11,589
You shouldn't skip breakfast.
46
00:02:11,673 --> 00:02:14,092
I'm running late. My car is coding today,
47
00:02:14,175 --> 00:02:16,052
-Do you have your phone with you?
-Yes.
48
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
-Your ID? Driver's license?
-I got them.
49
00:02:18,221 --> 00:02:20,181
-Are you sure?
-Yes. Check!
50
00:02:20,265 --> 00:02:23,560
Drive carefully.
There are crazy drivers on the road.
51
00:02:23,643 --> 00:02:24,602
Yes, Mom.
52
00:02:24,686 --> 00:02:26,396
You know why?
53
00:02:26,479 --> 00:02:29,691
Because they all skipped breakfast.
54
00:02:34,988 --> 00:02:36,614
Fine, Mom. I'll eat.
55
00:02:36,698 --> 00:02:38,199
-For five minutes.
-Let's go!
56
00:02:38,283 --> 00:02:40,994
-Five minutes? Come quickly, then.
-Just five.
57
00:02:41,077 --> 00:02:41,911
Hurry up.
58
00:02:41,995 --> 00:02:44,122
I already had two traffic violations.
59
00:02:44,205 --> 00:02:47,208
It's tedious to claim the license
at their office.
60
00:02:47,292 --> 00:02:49,627
Then you better hurry.
You're the one eating.
61
00:02:49,711 --> 00:02:50,962
Okay. Hold on.
62
00:02:52,589 --> 00:02:55,758
See? I cooked so much for you.
How could you just go?
63
00:02:55,842 --> 00:02:56,926
Wow! Looks yummy!
64
00:02:57,010 --> 00:02:58,803
There… Wait.
65
00:03:04,684 --> 00:03:05,560
Amen!
66
00:03:05,643 --> 00:03:06,519
-Okay.
-Let's go!
67
00:03:06,603 --> 00:03:11,107
Didn't I tell you?
You should eat like a king for breakfast.
68
00:03:11,190 --> 00:03:12,400
-Yes, Mom.
-A king.
69
00:03:12,483 --> 00:03:14,277
There.
70
00:03:14,360 --> 00:03:16,112
What do you want for dinner?
71
00:03:17,947 --> 00:03:20,116
Dinner on my first bite?
72
00:03:20,199 --> 00:03:21,159
It's breakfast.
73
00:03:21,242 --> 00:03:23,202
I need to prepare. Come on.
74
00:03:23,286 --> 00:03:26,789
Mom, don't make feeding me a hobby.
75
00:03:26,873 --> 00:03:28,416
This is so good.
76
00:03:30,251 --> 00:03:34,881
Your hobby should be going out
with friends. Do Zumba or play badminton.
77
00:03:36,174 --> 00:03:38,301
If you only let me work.
78
00:03:42,513 --> 00:03:46,684
Mom, you’re done with that.
I got you covered, okay?
79
00:03:46,768 --> 00:03:48,519
I'm already 28 years old.
80
00:03:49,228 --> 00:03:50,980
Enjoy life, Mom.
81
00:03:51,064 --> 00:03:53,107
I enjoy taking care of you.
82
00:03:53,191 --> 00:03:57,862
I know, but that can't last forever.
At one point, I should take care of you.
83
00:03:57,946 --> 00:04:00,198
-For now, this is my last bite.
-What do you--
84
00:04:00,281 --> 00:04:03,284
My boss will be mad again
if I come in late.
85
00:04:03,368 --> 00:04:06,079
-You might get indigestion, Matty.
-It's fine.
86
00:04:06,704 --> 00:04:09,290
-Okay, Mom.
-Chew well before swallowing…
87
00:04:10,667 --> 00:04:11,918
Come on.
88
00:04:12,001 --> 00:04:13,586
This is for real.
89
00:04:13,670 --> 00:04:14,796
I really have to go.
90
00:04:14,879 --> 00:04:15,838
Are you sure?
91
00:04:18,967 --> 00:04:20,301
-Mateo!
-Yes.
92
00:04:20,385 --> 00:04:21,552
Hurry.
93
00:04:21,636 --> 00:04:24,347
Why not put all these
stuff in one luggage?
94
00:04:24,430 --> 00:04:28,226
-Carry-on.
-These are just food you make me bring.
95
00:04:28,309 --> 00:04:31,521
That’s given so bring
a carry-on for convenience.
96
00:04:31,604 --> 00:04:33,147
-Mom, my laptop.
-Oh, wait!
97
00:04:34,190 --> 00:04:35,233
Here.
98
00:04:36,067 --> 00:04:37,360
-So much stuff.
-Thank you.
99
00:04:37,443 --> 00:04:40,613
Son, as usual, be careful.
If there's a holdupper…
100
00:04:40,697 --> 00:04:41,531
Yes, Mom.
101
00:04:41,614 --> 00:04:43,658
-Give them everything.
-Holdupper?
102
00:04:43,741 --> 00:04:46,369
Let them be. Don't try to fight back.
103
00:04:46,452 --> 00:04:48,913
-Cellphone, car, money…
-Yes.
104
00:04:48,997 --> 00:04:49,872
Give it all…
105
00:04:49,956 --> 00:04:52,208
can be replaced,
but life is irreplaceable.
106
00:04:52,292 --> 00:04:53,334
-Okay?
-Yes.
107
00:04:53,418 --> 00:04:55,128
And always pray for protection.
108
00:04:55,211 --> 00:04:57,505
-Always. And this is a…
-Recording.
109
00:04:57,588 --> 00:04:59,257
Very good. Okay, see you later.
110
00:04:59,340 --> 00:05:00,466
-Love you, bye!
-Okay.
111
00:05:00,550 --> 00:05:02,135
-I love you, son.
-Thank you, Mom.
112
00:05:15,940 --> 00:05:17,775
He's waiting for someone…
113
00:05:17,859 --> 00:05:19,569
-Hey!
-Hi, pretty boy!
114
00:05:19,652 --> 00:05:20,737
-Morning.
-Waiting?
115
00:05:20,820 --> 00:05:23,781
-You…
-Let's go. Hurry up.
116
00:05:35,501 --> 00:05:36,419
Oh, yeah?
117
00:05:38,129 --> 00:05:39,422
What did the client say?
118
00:05:40,798 --> 00:05:42,717
Then call the manager.
119
00:05:44,093 --> 00:05:46,345
It’s common sense to contact the manager.
120
00:05:53,227 --> 00:05:54,145
Friend?
121
00:05:54,228 --> 00:05:55,605
How are you?
122
00:05:55,688 --> 00:05:57,148
I'm fine.
123
00:05:57,231 --> 00:05:59,358
Don't you think your plants are now dizzy?
124
00:05:59,442 --> 00:06:03,446
You plant them. Uproot them.
Plant again. Uproot again.
125
00:06:03,529 --> 00:06:07,325
Let my plants be,
they're not bothering you.
126
00:06:07,408 --> 00:06:10,536
Have it approved by the client today.
ASAP. All right?
127
00:06:10,620 --> 00:06:12,497
Yes, ma'am.
128
00:06:13,498 --> 00:06:16,584
You didn’t have to consult me.
You could have made a decision.
129
00:06:20,421 --> 00:06:22,924
Don't be stressed?
You started my day with that.
130
00:06:26,219 --> 00:06:27,678
You're tongue-tied, again?
131
00:06:29,722 --> 00:06:31,224
Not a single word from you.
132
00:06:32,391 --> 00:06:35,728
I told you, you need an icebreaker.
Send her a text.
133
00:06:35,812 --> 00:06:37,480
Icebreaker?
134
00:06:37,563 --> 00:06:40,274
That's how it works now. Online.
135
00:06:40,358 --> 00:06:42,276
Send her something like…
136
00:06:42,360 --> 00:06:44,278
-"What are you wearing?"
-Hey.
137
00:06:44,946 --> 00:06:47,031
There will be a Zumba class at the hall.
138
00:06:47,115 --> 00:06:49,534
Let’s go. Come with me.
139
00:06:49,617 --> 00:06:52,286
I can't. Let's do it next time, I'm busy.
140
00:06:52,370 --> 00:06:54,038
Busy with what?
141
00:06:54,122 --> 00:06:56,165
Gardening and cooking.
142
00:06:56,874 --> 00:06:59,961
It’s just the two of you.
Just order a burger.
143
00:07:00,044 --> 00:07:02,380
No, thanks, I prefer home-cooked meals.
144
00:07:23,651 --> 00:07:26,320
Fine. You’re ignoring me already.
145
00:07:26,863 --> 00:07:28,739
-I'll just go.
-Bye.
146
00:07:32,994 --> 00:07:35,705
-All right! The highlight of the day!
-My food is plain.
147
00:07:35,788 --> 00:07:38,541
-My lunch is so ordinary.
-What's up?
148
00:07:38,624 --> 00:07:39,709
Okay, let's open it?
149
00:07:39,792 --> 00:07:42,170
-You're more excited than me.
-Of course.
150
00:07:42,253 --> 00:07:45,465
Matty, enjoy your lunch.
Preheat it for about 30 seconds,
151
00:07:45,548 --> 00:07:47,675
medium-high in the microwave, okay? Mama.
152
00:07:47,758 --> 00:07:48,801
No.
153
00:07:48,885 --> 00:07:50,720
-Why?
-You're more persistent.
154
00:07:50,803 --> 00:07:53,681
-Hey, can you check…
-Don't you touch my food.
155
00:07:53,764 --> 00:07:57,059
-You always eat my food first.
-You're just like me!
156
00:08:00,188 --> 00:08:01,355
Let's have lunch.
157
00:08:01,439 --> 00:08:03,399
No, thank you. I‘m good with coffee.
158
00:08:03,483 --> 00:08:05,109
Ms. Zari, Matty brought a lot.
159
00:08:05,193 --> 00:08:07,153
-I'm good, thank you!
-Have a seat.
160
00:08:07,236 --> 00:08:09,197
-We have a lot.
-Are you sure, ma'am?
161
00:08:12,909 --> 00:08:15,328
You know what? I don't think my boss eats.
162
00:08:15,411 --> 00:08:18,998
She gets by with coffee the whole day.
But she doesn't get hungry.
163
00:08:20,082 --> 00:08:23,336
She's too workaholic. Why don't she…
164
00:08:23,419 --> 00:08:24,503
Right.
165
00:08:24,587 --> 00:08:25,755
And her food…
166
00:08:25,838 --> 00:08:29,300
That’s because
she doesn’t have a love life.
167
00:08:29,383 --> 00:08:32,053
Oh, please, Paeng. As if you have one.
168
00:08:32,136 --> 00:08:33,095
I do!
169
00:08:33,179 --> 00:08:34,514
-How many?
-Really?
170
00:08:34,597 --> 00:08:35,890
-Ask me who.
-Who?
171
00:08:35,973 --> 00:08:37,016
-Who?
-How many?
172
00:08:37,099 --> 00:08:38,392
Depends on the day!
173
00:08:38,476 --> 00:08:41,395
Wow! Feeling handsome.
174
00:08:43,981 --> 00:08:44,815
Mom.
175
00:08:44,899 --> 00:08:46,025
You’re on lunch break?
176
00:08:46,108 --> 00:08:47,068
Yes, Mom.
177
00:08:48,277 --> 00:08:51,280
Why are you at your desk?
You should eat properly.
178
00:08:51,364 --> 00:08:53,074
Why did you call, Mom?
179
00:08:53,157 --> 00:08:55,493
Oh, please. I'm just checking on you.
180
00:08:56,536 --> 00:08:58,037
Do you have a boyfriend now?
181
00:08:58,120 --> 00:08:58,955
Mom…
182
00:08:59,038 --> 00:09:01,374
When will you visit me?
183
00:09:01,457 --> 00:09:04,043
The weather is nice.
It’s springtime, come here.
184
00:09:04,126 --> 00:09:06,504
I still have work to do.
185
00:09:07,088 --> 00:09:09,173
I have to go, Mom. Bye.
186
00:09:19,517 --> 00:09:20,851
Too low, huh?
187
00:09:20,935 --> 00:09:23,354
You're so happy even
if you haven’t drunk yet.
188
00:09:23,437 --> 00:09:25,189
We sound like a networking group.
189
00:09:25,273 --> 00:09:29,235
Bro! Your friends are here. Come on.
190
00:09:29,318 --> 00:09:31,195
Good thing, your mom allowed you.
191
00:09:31,279 --> 00:09:32,363
-You fool!
-True.
192
00:09:32,446 --> 00:09:35,283
Stop picking on him.
Good thing he is hanging out with us.
193
00:09:35,366 --> 00:09:36,742
I was just asking…
194
00:09:36,826 --> 00:09:39,287
He's very sweet to his mom.
195
00:09:39,370 --> 00:09:42,248
Do you have parents?
196
00:09:42,331 --> 00:09:43,416
Whoa! Harsh!
197
00:09:43,499 --> 00:09:46,294
You're asking me? How long
have we been working together?
198
00:09:46,377 --> 00:09:48,087
-Just kidding.
-Paeng…
199
00:09:48,170 --> 00:09:50,298
Of course, I have parents.
You think I popped up like a mushroom?
200
00:09:50,381 --> 00:09:51,841
Didn't you?
201
00:09:51,924 --> 00:09:54,552
-That's so high.
-You're too much.
202
00:09:54,635 --> 00:09:56,262
-That's too much.
-What about it?
203
00:09:56,345 --> 00:09:58,306
-How many have you had?
-A lot.
204
00:09:58,389 --> 00:10:01,058
-I really thought you did…
-Let's cheers!
205
00:10:01,142 --> 00:10:03,227
Hey, Darnelo!
206
00:10:03,311 --> 00:10:06,731
-Is your boss coming?
-Ah, Darnelo, huh?
207
00:10:06,814 --> 00:10:10,276
-She said, she'll follow.
-Cheers.
208
00:10:10,359 --> 00:10:11,736
She said that?
209
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
Good evening, ma’am! It's late.
210
00:10:16,407 --> 00:10:17,283
-Yeah.
-Let's eat.
211
00:10:21,287 --> 00:10:22,538
Looks delicious.
212
00:10:22,622 --> 00:10:24,832
It’s from Sir Mateo.
213
00:10:28,753 --> 00:10:30,463
-Be safe, ma'am.
-Thank you.
214
00:10:35,343 --> 00:10:37,219
My boss can’t come anymore.
215
00:10:37,303 --> 00:10:38,387
-She's occupied.
-What?
216
00:10:38,471 --> 00:10:40,640
-Oh…
-She said she'll follow.
217
00:10:41,223 --> 00:10:42,433
-Come on, it's not…
-No…
218
00:10:42,516 --> 00:10:45,770
Matty, my son…
don't stay too late. Drive safely.
219
00:10:45,853 --> 00:10:48,814
It's payday.
Lots of drunkards are on the road.
220
00:10:48,898 --> 00:10:52,234
Good, you're here.
I'm so hungry that my head hurts.
221
00:10:52,943 --> 00:10:55,821
-Mom, why did you have to wait for me?
-Huh?
222
00:10:55,905 --> 00:10:59,575
It's just the two of us.
We should eat together.
223
00:10:59,659 --> 00:11:01,827
I'm full. I had appetizers.
224
00:11:02,536 --> 00:11:03,746
What?
225
00:11:06,665 --> 00:11:09,418
Oh, okay.
226
00:11:09,502 --> 00:11:11,545
I’ll save this for your lunch tomorrow.
227
00:11:15,508 --> 00:11:18,094
Those were just appetizers.
I have room for dinner.
228
00:11:20,096 --> 00:11:21,305
Yes.
229
00:11:21,389 --> 00:11:22,681
Thank you, son.
230
00:11:23,599 --> 00:11:25,059
This is delicious.
231
00:11:25,142 --> 00:11:26,060
Yes. Here, Mom…
232
00:11:28,270 --> 00:11:29,480
Here.
233
00:11:29,563 --> 00:11:32,525
Did you get some for yourself?
234
00:11:32,608 --> 00:11:33,484
Yes, I do.
235
00:11:33,567 --> 00:11:36,320
This is for you. Your budget.
236
00:11:37,571 --> 00:11:39,323
Thank you.
237
00:11:39,407 --> 00:11:42,201
My gosh, God is so nice to me.
238
00:11:42,284 --> 00:11:46,247
God is nicer to me,
He gave me a mother like you.
239
00:11:48,082 --> 00:11:49,792
Come on, now. This is special.
240
00:11:49,875 --> 00:11:52,336
I used native chicken, try it.
241
00:11:53,546 --> 00:11:54,922
I’ll say it again.
242
00:11:55,005 --> 00:11:56,590
I appreciate all of these.
243
00:11:57,299 --> 00:11:59,510
But I want you to enjoy your life.
244
00:11:59,593 --> 00:12:03,889
It's not like I don't enjoy
taking care of you, come on!
245
00:12:03,973 --> 00:12:05,015
Here…
246
00:12:06,016 --> 00:12:07,184
Have some rice.
247
00:12:12,606 --> 00:12:14,733
What time did you wrap up last night?
248
00:12:14,817 --> 00:12:17,987
-Around 10:30 p.m.
-Really?
249
00:12:18,070 --> 00:12:20,114
I'm not sure about them.
250
00:12:20,197 --> 00:12:22,616
Wow! I wasn't able to make it.
251
00:12:34,545 --> 00:12:36,172
This is still confidential.
252
00:12:42,136 --> 00:12:44,263
they had an issue
with their current agency.
253
00:12:51,979 --> 00:12:55,608
Is there any additional
brief for this campaign, sir?
254
00:12:59,904 --> 00:13:01,989
Best if you can manage it between you two.
255
00:13:17,004 --> 00:13:18,964
Okay, get on it. Thanks.
256
00:13:20,174 --> 00:13:21,175
Let's go.
257
00:13:22,009 --> 00:13:24,053
I haven't checked my email yet.
258
00:13:26,931 --> 00:13:30,684
With all the coffee shops
in Hong Kong or Singapore,
259
00:13:33,646 --> 00:13:37,608
I think consumers,
especially coffee addicts,
260
00:13:40,236 --> 00:13:44,698
The question is, how will
we keep them coming back?
261
00:13:44,782 --> 00:13:48,202
We need to create a loyal customer base.
262
00:13:53,165 --> 00:13:57,378
The market recognizes
coffee as an artisanal product.
263
00:13:57,461 --> 00:14:01,423
But they already have
local coffee preferences.
264
00:14:01,507 --> 00:14:04,677
That's true. But the way I see it…
265
00:14:17,147 --> 00:14:19,984
For the adrenaline rush.
266
00:14:20,067 --> 00:14:21,026
We’ll go ahead.
267
00:14:21,110 --> 00:14:22,653
-Take care.
-Bro.
268
00:14:22,736 --> 00:14:23,904
We're going ahead.
269
00:14:28,033 --> 00:14:30,411
I'm not really a coffee addict.
270
00:14:30,494 --> 00:14:35,207
I can’t substitute
coffee for a meal like you.
271
00:14:36,000 --> 00:14:39,628
You’re judgmental.
That's just because I have work to do.
272
00:14:40,296 --> 00:14:42,172
Okay. Let's do it this way.
273
00:14:42,256 --> 00:14:47,344
Can we position
Kape Place as a work buddy?
274
00:14:47,428 --> 00:14:49,430
Work buddy? That can work.
275
00:14:49,513 --> 00:14:51,974
Do you have a better suggestion?
276
00:15:05,404 --> 00:15:08,782
I mean, out of the ordinary
coffee experience, right?
277
00:15:08,866 --> 00:15:12,244
What’s the most unique coffee
you’ve tried?
278
00:15:15,539 --> 00:15:16,915
Isn't that just…
279
00:15:16,999 --> 00:15:19,627
Coffee with egg
that fell off from the bread?
280
00:15:19,710 --> 00:15:21,253
That happened to my mom.
281
00:15:23,005 --> 00:15:24,882
Why is your packed lunch so famous?
282
00:15:26,550 --> 00:15:27,885
You're a good son, huh?
283
00:15:37,227 --> 00:15:42,858
My mom didn't finish college
because they were working students.
284
00:15:44,318 --> 00:15:47,112
She sacrificed a lot for me.
285
00:15:47,196 --> 00:15:51,200
She juggled three jobs
and we even stayed with relatives.
286
00:15:51,909 --> 00:15:55,120
So, it's payback time.
287
00:15:58,791 --> 00:16:00,125
Enough now or you'll cry.
288
00:16:01,627 --> 00:16:02,711
Silly. Why should I?
289
00:16:02,795 --> 00:16:04,755
-This way, ma'am.
-He's still here?
290
00:16:04,838 --> 00:16:06,882
They're still here.
291
00:16:06,966 --> 00:16:08,884
-Thank you.
-Okay.
292
00:16:08,968 --> 00:16:10,094
Matty!
293
00:16:10,177 --> 00:16:11,679
-Thank God.
-Mom!
294
00:16:11,762 --> 00:16:13,806
I thought something happened to you.
295
00:16:13,889 --> 00:16:16,058
You weren't picking up my calls.
296
00:16:16,141 --> 00:16:18,185
I lost track of time. We've been working.
297
00:16:18,268 --> 00:16:21,146
You couldn't even send me a text?
Come here!
298
00:16:22,272 --> 00:16:24,525
I was so worried. Where's my kiss?
299
00:16:27,945 --> 00:16:29,321
That seems cold.
300
00:16:29,947 --> 00:16:32,825
And who are you? You're pretty.
301
00:16:32,908 --> 00:16:33,867
Czarina.
302
00:16:33,951 --> 00:16:35,160
Pleased to meet you, ma'am.
303
00:16:37,454 --> 00:16:39,581
I brought some food. Have you eaten?
304
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
This is what you had?
305
00:16:43,460 --> 00:16:46,171
-We’re almost done. We're wrapping up.
-Huh?
306
00:16:46,255 --> 00:16:48,507
No, I'm hungry. I'm hungry, ma'am.
307
00:16:48,590 --> 00:16:51,385
Good to know because I cooked this.
308
00:16:51,468 --> 00:16:52,302
Here's mechado.
309
00:16:52,386 --> 00:16:54,263
-I'll get plates.
-Okay. Let me help.
310
00:16:54,346 --> 00:16:57,057
Thank goodness! There are plates.
311
00:16:57,141 --> 00:16:59,435
I really got worried about you, son.
312
00:16:59,518 --> 00:17:01,145
Baby boy, huh?
313
00:17:03,731 --> 00:17:05,524
-Here, ma'am.
-Oh, there!
314
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
I have fried spring rolls.
315
00:17:09,653 --> 00:17:11,739
Oh, complete meal. Let's eat.
316
00:17:11,822 --> 00:17:13,949
Go ahead, eat. Here's the dessert.
317
00:17:14,032 --> 00:17:14,950
Mom, this is a lot.
318
00:17:15,033 --> 00:17:17,161
-Dessert.
-Not used to it?
319
00:17:17,244 --> 00:17:18,912
What's with the act?
320
00:17:18,996 --> 00:17:21,415
Just in time. I'm hungry.
321
00:17:21,498 --> 00:17:23,542
Thank you so much for the food.
322
00:17:28,422 --> 00:17:30,215
Here, son!
323
00:17:30,299 --> 00:17:34,595
That is my specialty.
The sauce alone is a viand.
324
00:17:34,678 --> 00:17:35,846
Really?
325
00:17:35,929 --> 00:17:38,891
Mom, you're making Zari conscious.
326
00:17:38,974 --> 00:17:40,350
-Are you?
-No.
327
00:17:40,434 --> 00:17:42,311
She's not. You're making it an issue.
328
00:17:42,394 --> 00:17:44,438
I was just being…
329
00:17:44,521 --> 00:17:46,190
Mom, I got this!
330
00:17:46,273 --> 00:17:49,068
Embarrassed? As if
I didn't breastfeed you for two years.
331
00:17:49,151 --> 00:17:50,819
I breastfed him for two years.
332
00:17:50,903 --> 00:17:53,280
That is why he is healthy!
333
00:17:53,363 --> 00:17:55,824
You have a sweet smile.
334
00:17:55,908 --> 00:17:57,117
Are your parents kind?
335
00:17:57,201 --> 00:18:01,288
You know, we're not rich.
They might be snobs.
336
00:18:01,371 --> 00:18:03,749
-My mom doesn't interfere.
-What?
337
00:18:04,416 --> 00:18:08,670
Mom, Zari just agreed to eat.
Your interrogation might traumatize her.
338
00:18:08,754 --> 00:18:10,172
I was just asking…
339
00:18:10,255 --> 00:18:12,132
Why isn't her mom taking care of her?
340
00:18:12,216 --> 00:18:15,469
It’s too personal. I don’t even ask that.
341
00:18:15,552 --> 00:18:17,054
Go on then and ask her.
342
00:18:17,679 --> 00:18:18,597
Go ahead, eat.
343
00:18:18,680 --> 00:18:21,016
-The food is delicious.
-Thank you.
344
00:18:22,267 --> 00:18:23,936
With your looks, do you have a boyfriend?
345
00:18:24,019 --> 00:18:25,187
-Is he courting you?
-Mom!
346
00:18:25,270 --> 00:18:27,189
Ouch! Why did you pinch me?
347
00:18:27,272 --> 00:18:29,274
Why are you so sensitive today?
348
00:18:30,359 --> 00:18:31,902
Your office is nice.
349
00:18:31,985 --> 00:18:33,862
Let's wrap up in ten minutes?
350
00:18:33,946 --> 00:18:35,114
Let's go home.
351
00:18:35,197 --> 00:18:37,199
Wait. This place is nice.
352
00:18:37,282 --> 00:18:41,370
Enclosed with a glass window
but without any window.
353
00:18:41,453 --> 00:18:44,289
Are you able to breathe in here?
354
00:18:45,499 --> 00:18:48,710
That might be the problem.
Your brains lack oxygen here.
355
00:18:48,794 --> 00:18:51,046
That is why your meetings take all night.
356
00:18:51,129 --> 00:18:53,340
Maybe, it's better to have your meetings
in our house.
357
00:18:53,423 --> 00:18:56,135
I will serve you home-cooked food.
358
00:18:56,218 --> 00:19:02,474
You have natural air.
And we also have a small garden.
359
00:19:02,558 --> 00:19:04,101
I'm okay with that, ma'am.
360
00:19:04,184 --> 00:19:05,144
-Really?
-Yes.
361
00:19:05,227 --> 00:19:06,103
-You know…
-You?
362
00:19:06,186 --> 00:19:07,229
-Are you sure?
-Yes.
363
00:19:09,106 --> 00:19:11,108
-I'll count on that.
-Yes, ma'am.
364
00:19:11,191 --> 00:19:14,153
What's the matter with you, son?
You're acting weird.
365
00:19:14,236 --> 00:19:15,737
You look good together.
366
00:19:17,322 --> 00:19:18,740
Don't be silly, Mom.
367
00:19:18,824 --> 00:19:21,577
Why are you grumpy? I was just saying…
368
00:19:21,660 --> 00:19:23,203
What is your project all about?
369
00:19:23,287 --> 00:19:24,621
It's confidential.
370
00:19:24,705 --> 00:19:27,082
Don’t be silly, I'm your mom.
I won't gossip.
371
00:19:27,166 --> 00:19:28,167
Go on, spill.
372
00:19:29,501 --> 00:19:30,419
A coffee shop!
373
00:19:32,254 --> 00:19:35,007
That's good because
coffee is our constant companion.
374
00:19:35,090 --> 00:19:37,050
You have coffee in the morning.
375
00:19:37,134 --> 00:19:38,969
You have coffee at night.
376
00:19:39,052 --> 00:19:41,388
You chit-chat with friends over coffee.
377
00:19:41,471 --> 00:19:43,140
Even in funerals, coffee is served.
378
00:19:43,223 --> 00:19:45,684
-But it's not for children.
-Why?
379
00:19:46,351 --> 00:19:48,854
I don’t know, our elders just said so.
380
00:19:51,190 --> 00:19:52,232
I have an idea!
381
00:19:52,316 --> 00:19:53,650
You go ahead.
382
00:19:56,069 --> 00:19:57,112
That's it!
383
00:19:57,196 --> 00:20:00,574
All right. That's all. Bye.
384
00:20:04,912 --> 00:20:06,538
-Mom!
-What?
385
00:20:06,622 --> 00:20:08,790
Mom, you're amazing.
386
00:20:08,874 --> 00:20:11,919
You're so great!
You are the solution we’re looking for.
387
00:20:15,172 --> 00:20:16,882
Be quiet, I'm sleepy.
388
00:20:16,965 --> 00:20:19,009
Okay. Good night, Mom.
389
00:20:19,092 --> 00:20:20,344
Good night, I love you.
390
00:20:29,561 --> 00:20:32,272
It's a miracle. Boss Zari is not here.
391
00:20:32,356 --> 00:20:33,482
-I know, right?
-Right.
392
00:20:33,565 --> 00:20:34,858
And so is Matty.
393
00:20:46,495 --> 00:20:48,538
I love that!
394
00:20:48,622 --> 00:20:49,706
-Really?
-Wait.
395
00:20:49,790 --> 00:20:51,375
Admit it.
396
00:20:58,507 --> 00:21:01,343
Visual impact of early morning gossip?
397
00:21:03,762 --> 00:21:05,264
-Hi!
-I'm going to take my coffee.
398
00:21:07,140 --> 00:21:09,851
-We're not gossiping.
-Yeah.
399
00:21:10,769 --> 00:21:12,062
Go ask her.
400
00:21:12,729 --> 00:21:14,606
No need. Let’s just take her video.
401
00:21:16,191 --> 00:21:19,027
-She might get mad.
-Don't worry.
402
00:21:20,362 --> 00:21:24,491
If you need anything,
just let me know. Okay?
403
00:21:26,994 --> 00:21:28,704
-Ma…
-Yes?
404
00:21:28,787 --> 00:21:30,914
What is it?
405
00:21:30,998 --> 00:21:32,624
Ma’am…
406
00:21:32,708 --> 00:21:34,876
Can we take a video of you?
407
00:21:34,960 --> 00:21:36,294
What for?
408
00:21:36,378 --> 00:21:38,755
Visuals for our presentation.
409
00:21:38,839 --> 00:21:41,925
Oh, my!
410
00:21:42,009 --> 00:21:43,969
That might go viral. It's embarrassing.
411
00:21:44,845 --> 00:21:45,887
Mom, it's just for us.
412
00:21:45,971 --> 00:21:49,391
Is that so? Okay. Okay. No problem.
413
00:21:52,019 --> 00:21:54,730
Ma'am, just do your normal routine.
414
00:21:54,813 --> 00:21:58,859
-No need to act.
-Yes, normal.
415
00:21:58,942 --> 00:22:02,321
I don't rely on recipes. I do it by feel.
416
00:22:02,404 --> 00:22:07,868
I learned to cook
by helping in my mom's restaurant.
417
00:22:07,951 --> 00:22:11,079
I did all kinds of work to earn a living.
418
00:22:11,163 --> 00:22:14,708
I even collected food scraps
for animal feed.
419
00:22:15,876 --> 00:22:19,504
The only job I didn’t attempt
was to be a bar girl because I’m not sexy.
420
00:22:19,588 --> 00:22:22,007
But what was your work back then?
421
00:22:22,090 --> 00:22:26,845
I hit the jackpot when I took over
a cafeteria in an office building.
422
00:22:26,928 --> 00:22:31,641
I was able to send Matty to school
and buy property.
423
00:22:31,725 --> 00:22:33,351
Mom, what did you want to be?
424
00:22:33,435 --> 00:22:36,396
I just wanted to finish college.
425
00:22:36,480 --> 00:22:39,357
Too bad, I couldn't support
myself with just a year to go.
426
00:22:39,441 --> 00:22:41,109
I have no regrets, though.
427
00:22:41,193 --> 00:22:44,362
-After this, we'll eat.
-This is delicious.
428
00:22:45,072 --> 00:22:47,574
Before gardening became popular,
I was already into it.
429
00:22:48,492 --> 00:22:50,410
Oh, you have a green thumb.
430
00:22:51,369 --> 00:22:54,539
Oh, yes, but not green-minded.
431
00:22:55,791 --> 00:22:59,127
You know, my dream is to have a farm.
432
00:22:59,211 --> 00:23:00,295
Okay, ma'am.
433
00:23:00,879 --> 00:23:02,464
So, where is your family?
434
00:23:02,547 --> 00:23:04,716
I'm alone, ma'am.
435
00:23:04,800 --> 00:23:07,010
-Huh? When did you become an orphan?
-Ma?
436
00:23:07,094 --> 00:23:09,387
-I was just asking.
-It's okay.
437
00:23:09,471 --> 00:23:11,431
My mom went to work in US.
438
00:23:11,515 --> 00:23:13,058
She met someone and left us.
439
00:23:15,060 --> 00:23:16,686
Maybe because of heartbreak.
440
00:23:18,939 --> 00:23:21,942
Don't worry.
From now on, I will adopt you.
441
00:23:23,068 --> 00:23:25,070
-I think I'll put it here.
-Thank you, ma'am.
442
00:23:27,239 --> 00:23:30,283
-Hi, Odette! My officemate, Zari.
-Oh, hey!
443
00:23:30,367 --> 00:23:31,701
Wow, she’s pretty!
444
00:23:31,785 --> 00:23:33,912
-They look good together, right?
-Yes.
445
00:23:33,995 --> 00:23:35,122
-Friend.
-Yes?
446
00:23:35,205 --> 00:23:36,540
Let's join Zumba!
447
00:23:36,623 --> 00:23:38,375
I'm busy. Maybe next time.
448
00:23:38,458 --> 00:23:39,793
You always say next time.
449
00:23:39,876 --> 00:23:43,004
You know what, your plants are dizzy
from moving them around.
450
00:23:43,088 --> 00:23:46,007
Stop picking on my plants.
They're not bothering you.
451
00:23:46,091 --> 00:23:49,261
Mateo, help me convince your mom
to join our Zumba.
452
00:23:49,344 --> 00:23:50,554
Oh, wow!
453
00:23:51,138 --> 00:23:52,639
Wait.
454
00:23:52,722 --> 00:23:55,183
Do you want me to go Zumba
so you can film it?
455
00:24:08,363 --> 00:24:10,657
-Smile ma'am.
-Smile, Mom.
456
00:24:10,740 --> 00:24:13,410
Ms. Odette, you smile, too.
You are part of the video.
457
00:24:14,077 --> 00:24:15,036
You're right!
458
00:24:17,747 --> 00:24:18,957
Are you okay?
459
00:24:36,474 --> 00:24:38,435
This is the only time I joined.
460
00:24:48,153 --> 00:24:49,696
Are you asking me out on a date?
461
00:24:52,157 --> 00:24:52,991
Hope so.
462
00:25:02,876 --> 00:25:05,670
coffee is bad for children. Right?
463
00:25:41,039 --> 00:25:42,749
coffee is bad for us,
464
00:26:02,936 --> 00:26:07,857
Let's have coffee.
465
00:26:07,941 --> 00:26:11,486
Let's have coffee.
466
00:26:11,569 --> 00:26:12,821
Let's have coffee.
467
00:26:35,552 --> 00:26:37,137
Possibly.
468
00:26:39,222 --> 00:26:41,641
At our age, we know what we want.
469
00:26:41,725 --> 00:26:43,351
We have goals.
470
00:26:43,435 --> 00:26:47,314
Before we move forward,
I want to be upfront.
471
00:26:49,024 --> 00:26:50,191
Just so you know.
472
00:26:57,866 --> 00:27:00,410
I have no problem with any place or time.
473
00:27:00,493 --> 00:27:03,079
Even on Mars, I can go anytime.
474
00:27:04,789 --> 00:27:08,084
Honestly, I haven't thought about it yet.
475
00:27:24,184 --> 00:27:28,229
All right. I guess we're
exclusively dating right now?
476
00:27:29,481 --> 00:27:30,815
Huh?
477
00:27:33,360 --> 00:27:34,819
Zari.
478
00:27:44,079 --> 00:27:46,373
They were so pleased with our pitch, Mom.
479
00:27:46,456 --> 00:27:47,832
You're my lucky charm.
480
00:27:47,916 --> 00:27:49,918
Congratulations, son.
481
00:27:52,253 --> 00:27:53,421
-Here.
-For you.
482
00:27:53,505 --> 00:27:55,632
Thank you.
483
00:28:02,680 --> 00:28:04,849
Mom, I just want to ask.
484
00:28:08,812 --> 00:28:13,108
If I was offered a job abroad,
would you let me?
485
00:28:15,235 --> 00:28:16,444
I will be sad.
486
00:28:18,321 --> 00:28:21,783
But I will not deprive you
of the opportunity.
487
00:28:21,866 --> 00:28:23,493
Would you come with me?
488
00:28:24,911 --> 00:28:27,580
Mateo, remember I have
chronic cardiac arrhythmia?
489
00:28:27,664 --> 00:28:29,582
I can't get on plane rides.
490
00:28:41,344 --> 00:28:42,929
How about dating, Mom?
491
00:28:43,012 --> 00:28:45,640
What? You want me to marry again?
492
00:28:45,724 --> 00:28:48,143
I just said dating, not marriage.
493
00:28:48,226 --> 00:28:51,479
At this point, I am not interested.
No one can replace your father.
494
00:28:56,776 --> 00:28:59,237
Just eat. You’re starving.
495
00:29:31,686 --> 00:29:32,854
Mateo, what is this?
496
00:29:34,689 --> 00:29:35,815
An ad.
497
00:29:35,899 --> 00:29:36,983
What do you mean an ad?
498
00:29:39,277 --> 00:29:43,823
I was working on it.
I wanted to get your approval.
499
00:29:44,657 --> 00:29:45,492
Delete that!
500
00:29:46,409 --> 00:29:48,244
Didn't we talk about this?
501
00:29:48,912 --> 00:29:50,497
You're disrespecting me!
502
00:29:51,915 --> 00:29:53,082
You!
503
00:30:15,855 --> 00:30:17,148
Mom, I'm going to work.
504
00:30:26,574 --> 00:30:27,575
Take care.
505
00:30:42,590 --> 00:30:43,591
No packed lunch?
506
00:30:43,675 --> 00:30:45,301
None. For a change.
507
00:30:46,094 --> 00:30:47,720
You don't have food?
508
00:30:48,763 --> 00:30:49,722
It's a miracle.
509
00:30:54,143 --> 00:30:55,353
No lunch with notes?
510
00:30:55,436 --> 00:30:56,521
I said none!
511
00:31:01,192 --> 00:31:02,277
-Want some?
-Is he okay?
512
00:31:02,360 --> 00:31:03,319
I just asked…
513
00:31:07,866 --> 00:31:09,200
Friend,
514
00:31:09,284 --> 00:31:11,911
where are you going?
515
00:31:11,995 --> 00:31:12,954
I don't know.
516
00:31:13,037 --> 00:31:14,664
Is there a problem?
517
00:31:15,790 --> 00:31:17,417
I feel bad.
518
00:31:17,500 --> 00:31:21,421
-No. I'm really mad. I’m furious!
-Oh, then-- then…
519
00:31:21,504 --> 00:31:23,381
Let's talk, tell me about it.
520
00:31:23,464 --> 00:31:26,467
I don't want to.
And I don't want to see my son!
521
00:31:31,889 --> 00:31:34,767
Hey! Where are you going?
522
00:31:38,980 --> 00:31:41,608
Oh, my! She even left her gate open.
523
00:31:49,490 --> 00:31:51,951
Why are you sulking? I'm not used to it.
524
00:31:54,871 --> 00:31:56,748
I'm frustrated with Mom.
525
00:32:01,878 --> 00:32:05,757
If you were in her place,
I'm sure you'd react the same way.
526
00:32:05,840 --> 00:32:09,552
She's not familiar with online dating.
It's only natural that she's shocked.
527
00:32:11,512 --> 00:32:12,764
You have a point.
528
00:32:12,847 --> 00:32:15,725
Online dating may be acceptable now,
529
00:32:15,808 --> 00:32:18,394
but for the older generation,
it's embarrassing.
530
00:32:22,273 --> 00:32:25,068
It looks like Mom has a lawyer now.
531
00:32:33,618 --> 00:32:37,747
Our son treated me like
pre-loved shoes and clothes.
532
00:32:37,830 --> 00:32:38,873
Selling me online.
533
00:32:41,084 --> 00:32:42,919
I'm deeply hurt.
534
00:32:45,964 --> 00:32:48,257
I miss you, my love.
535
00:32:52,095 --> 00:32:55,056
Maybe if you were here,
this wouldn't happen.
536
00:32:57,266 --> 00:33:00,603
Our son will be free to do as he wants.
537
00:33:02,939 --> 00:33:05,900
You would have
understood each other better.
538
00:33:08,194 --> 00:33:11,572
Then I won't be a burden to Matty.
539
00:33:13,116 --> 00:33:17,120
I don't know. Am I wrong, honey?
540
00:33:17,203 --> 00:33:19,664
It’s so hard without you.
541
00:33:26,671 --> 00:33:27,588
Mom?
542
00:33:29,090 --> 00:33:30,174
Ms. Odette?
543
00:33:33,011 --> 00:33:35,179
-Where is…
-Your mom ran away!
544
00:33:38,057 --> 00:33:39,517
What did she say?
545
00:33:39,600 --> 00:33:42,395
She was crying. She rode a car.
546
00:33:43,104 --> 00:33:44,689
Where is she going?
547
00:33:44,772 --> 00:33:46,274
She didn't say.
548
00:33:48,818 --> 00:33:50,069
Tell me the truth.
549
00:33:50,695 --> 00:33:52,405
I swear I don’t know.
550
00:33:52,488 --> 00:33:55,074
If she told me, she knew I would tell you.
551
00:33:55,158 --> 00:33:57,034
But whatever you're thinking, that’s it!
552
00:33:57,118 --> 00:33:59,370
She even left the door open,
553
00:33:59,454 --> 00:34:02,790
She left without her keys.
How can I lock this?
554
00:34:04,417 --> 00:34:05,376
I'll handle it.
555
00:34:05,460 --> 00:34:07,336
Please let me know if she calls you.
556
00:34:07,420 --> 00:34:09,964
But I don't have your number.
557
00:34:12,633 --> 00:34:14,051
-Here.
-Okay, thank you.
558
00:34:14,135 --> 00:34:16,929
Here. Kindly wash this for me.
559
00:34:17,013 --> 00:34:18,139
Okay, bye.
560
00:34:34,197 --> 00:34:35,323
Mom!
561
00:34:39,243 --> 00:34:41,913
-I'll come back. Your son is coming.
-Mom!
562
00:34:41,996 --> 00:34:43,873
-Mom, can we talk?
-What?
563
00:34:43,956 --> 00:34:45,708
I don't want to talk. Leave me alone!
564
00:34:45,792 --> 00:34:48,961
How can we understand each other,
if we don’t talk?
565
00:34:49,045 --> 00:34:50,797
I understand you.
566
00:34:50,880 --> 00:34:52,048
I'm not stupid.
567
00:34:52,131 --> 00:34:54,884
I never thought of you that way.
568
00:34:55,968 --> 00:34:58,596
But what you did make me feel like one.
569
00:35:00,598 --> 00:35:03,392
When you were young,
we were best of friends.
570
00:35:03,476 --> 00:35:05,019
What happened?
571
00:35:05,103 --> 00:35:09,107
Maybe because I am too focused on you.
That's all I did.
572
00:35:09,190 --> 00:35:13,069
I had nothing.
My world revolved around you,
573
00:35:13,152 --> 00:35:14,445
around what you eat…
574
00:35:14,529 --> 00:35:17,865
what you will wear,
or what time you’ll come home.
575
00:35:17,949 --> 00:35:19,784
Whether you’re hungry or tired.
576
00:35:20,952 --> 00:35:24,163
But you didn't ask for all that from me.
577
00:35:24,956 --> 00:35:27,166
I did it because I am your mother.
578
00:35:27,250 --> 00:35:29,043
Because I love you.
579
00:35:29,877 --> 00:35:31,504
I appreciate everything.
580
00:35:31,587 --> 00:35:34,674
You know, when your dad passed away…
581
00:35:35,508 --> 00:35:37,969
I never thought I'd be able to carry on.
582
00:35:38,052 --> 00:35:41,806
But I had no choice because you needed me.
583
00:35:42,932 --> 00:35:45,434
I did my best to fill the void he left.
584
00:35:46,227 --> 00:35:48,771
You're my only reason left for living.
585
00:35:50,439 --> 00:35:53,818
Yes, I'm paranoid.
I can be exaggerated sometimes.
586
00:35:53,901 --> 00:35:56,571
But you know, since you were a child…
587
00:35:56,654 --> 00:35:58,990
Every time you leave the house…
588
00:35:59,073 --> 00:36:01,951
I'm so scared of anything
bad happening to you.
589
00:36:02,034 --> 00:36:03,870
I fear that I cannot pull through.
590
00:36:03,953 --> 00:36:07,331
Because you're the only one I have left.
591
00:36:09,709 --> 00:36:11,752
I'm sorry, Mom. I didn't know…
592
00:36:11,836 --> 00:36:13,838
Mom, I'll just… Mom, wait!
593
00:36:13,921 --> 00:36:16,090
I'll just get the car. Wait for me!
594
00:36:44,619 --> 00:36:46,746
I'm sorry about the video, Mom.
595
00:36:47,330 --> 00:36:50,166
I was going to show it to you
for approval.
596
00:36:51,542 --> 00:36:52,585
It's okay.
597
00:36:52,668 --> 00:36:54,462
Mom, it's not okay…
598
00:36:56,881 --> 00:36:58,549
I hurt you.
599
00:36:59,300 --> 00:37:01,052
I hurt your feelings.
600
00:37:06,390 --> 00:37:08,559
I'm not sure if…
601
00:37:08,643 --> 00:37:13,105
Hurt is the best word for how I feel.
602
00:37:15,149 --> 00:37:17,985
I left so I could clear my mind.
603
00:37:20,863 --> 00:37:24,992
I asked myself if I was overly sensitive
604
00:37:25,701 --> 00:37:27,536
or too old-fashioned.
605
00:37:30,289 --> 00:37:31,374
You know, Matty…
606
00:37:32,708 --> 00:37:35,753
what's normal for your generation,
is all new to me.
607
00:37:36,837 --> 00:37:40,174
All I know is it hurt me,
608
00:37:40,258 --> 00:37:42,718
like someone stabbed my back.
609
00:38:02,363 --> 00:38:06,659
Mom, I'm sorry.
It won't happen again, Mom.
610
00:38:07,576 --> 00:38:08,786
Sorry, Mom.
611
00:38:09,954 --> 00:38:11,372
Matty,
612
00:38:12,623 --> 00:38:15,418
you do not have to find me a man,
613
00:38:15,501 --> 00:38:19,088
so you would not feel guilty
if you had other plans.
614
00:38:19,171 --> 00:38:24,635
I only want to see you happy.
615
00:38:26,012 --> 00:38:27,513
You're not obligated to me.
616
00:38:31,434 --> 00:38:34,103
Mom, you've always been part of my plans.
617
00:38:35,354 --> 00:38:36,647
And besides…
618
00:38:36,731 --> 00:38:39,692
I will only be happy
619
00:38:39,775 --> 00:38:44,155
if you play a part in my life.
620
00:38:46,324 --> 00:38:48,826
You've always been there for me.
621
00:38:48,909 --> 00:38:51,412
I want to repay you for that.
622
00:38:52,663 --> 00:38:55,166
Not because it’s an obligation,
623
00:38:59,545 --> 00:39:03,007
but because I love you so much.
624
00:39:08,137 --> 00:39:10,306
I love you so much, Mom.
625
00:39:17,730 --> 00:39:19,023
Mom, I'll go ahead.
626
00:39:29,241 --> 00:39:30,951
Take care.
627
00:39:54,892 --> 00:39:56,268
Hi, friend.
628
00:39:58,521 --> 00:40:00,147
How are you doing?
629
00:40:04,193 --> 00:40:07,530
You told Matty where I went, huh?
630
00:40:08,406 --> 00:40:10,616
I felt bad for your son.
631
00:40:13,327 --> 00:40:14,328
Friend--
632
00:40:14,412 --> 00:40:16,497
No. I don't want to go Zumba!
633
00:40:16,580 --> 00:40:18,374
My joints are aching.
634
00:40:18,457 --> 00:40:21,544
I wasn’t going to invite you to Zumba.
635
00:40:21,627 --> 00:40:24,213
I just wanted to say your son is so sweet.
636
00:40:25,172 --> 00:40:27,049
What are you saying?
637
00:40:27,133 --> 00:40:28,843
He uploaded something online.
638
00:40:30,052 --> 00:40:31,345
What post?
639
00:40:31,429 --> 00:40:33,764
I'm going to introduce you…
640
00:40:33,848 --> 00:40:35,391
to the best mom in the world.
641
00:40:35,474 --> 00:40:38,394
-Mom, come here!
-What is it, Matty?
642
00:40:38,477 --> 00:40:41,021
We're making a video…
643
00:40:41,105 --> 00:40:43,190
This is my mom.
644
00:40:43,274 --> 00:40:45,693
-Is this live?
-I love my mom so much.
645
00:40:45,776 --> 00:40:48,112
-Mom, it's not live.
-Oh… okay.
646
00:40:48,195 --> 00:40:52,992
I love my mom so much.
She's so kind. She's the best cook.
647
00:40:53,075 --> 00:40:54,702
She's caring. Because of her,
648
00:40:54,785 --> 00:40:58,164
I've memorized all the precautions.
649
00:41:06,714 --> 00:41:08,299
Matty…
650
00:41:12,386 --> 00:41:14,221
-Matty, my son.
-Mom…
651
00:41:17,558 --> 00:41:21,437
-What is it?
-My Matty…
652
00:41:21,520 --> 00:41:24,857
You posted a video of me…
653
00:41:29,778 --> 00:41:30,905
I'm sorry, Mom.
654
00:41:30,988 --> 00:41:33,491
I failed to explain it to you.
655
00:41:33,574 --> 00:41:35,951
I should have talked to you
about it first.
656
00:41:36,785 --> 00:41:41,582
I'm sorry.
I might have been too sensitive.
657
00:41:42,666 --> 00:41:45,419
What did you eat?
I didn’t pack lunch for you.
658
00:41:45,502 --> 00:41:47,922
Mom, it's okay.
659
00:41:53,177 --> 00:41:55,054
I give my consent, son.
660
00:41:55,137 --> 00:41:56,138
To what?
661
00:41:56,847 --> 00:42:01,644
For you to upload my video
in the online dating thing.
662
00:42:01,727 --> 00:42:05,356
Are you sure about it?
You won't feel like I'm peddling you?
663
00:42:05,439 --> 00:42:06,899
I’m good with it.
664
00:42:07,608 --> 00:42:10,027
But show it to me first, okay?
665
00:42:10,110 --> 00:42:14,114
'Cause there's one photo
where my flabby arm is seen.
666
00:42:14,198 --> 00:42:16,992
I had my arms on you, it's embarrassing.
667
00:42:17,076 --> 00:42:19,995
We can delete it, Mom.
668
00:42:22,039 --> 00:42:24,333
-I love you, Mom.
-I love you, my baby.
669
00:42:25,334 --> 00:42:27,378
I'm sorry again…
670
00:42:30,422 --> 00:42:31,298
Let me see!
671
00:42:31,382 --> 00:42:34,218
I just uploaded it last night.
Let's give it more time.
672
00:42:34,301 --> 00:42:37,596
There are three responses.
Please let me see it, love?
673
00:42:37,680 --> 00:42:40,140
Okay… there you go.
674
00:42:41,308 --> 00:42:43,310
Oh, my gosh! They look like criminals.
675
00:42:47,314 --> 00:42:48,857
There will be decent ones.
676
00:42:50,067 --> 00:42:52,027
You'll find some that you'll like.
677
00:42:52,111 --> 00:42:56,448
Here's where you reply.
Input here and you can start chatting.
678
00:42:56,532 --> 00:42:59,076
Okay, it's easy…
679
00:42:59,159 --> 00:43:03,914
But don't just give out any
personal information. It's dangerous.
680
00:43:03,998 --> 00:43:05,332
Get to know them well.
681
00:43:05,416 --> 00:43:07,418
Your mom is too paranoid to be reckless.
682
00:43:07,501 --> 00:43:09,044
I will only lurk.
683
00:43:09,128 --> 00:43:11,630
-I'll wait for you before I reply.
-That's good.
684
00:43:13,173 --> 00:43:14,925
What's going on?
685
00:43:15,009 --> 00:43:16,343
You should know.
686
00:43:16,427 --> 00:43:17,928
Why would you know?
687
00:43:18,012 --> 00:43:19,722
Why does she look happy?
688
00:43:19,805 --> 00:43:22,182
I can see the happiness on her face.
689
00:43:22,266 --> 00:43:24,810
-Go on, ask her!
-I really don't know.
690
00:43:42,786 --> 00:43:45,748
I think you should discuss it with her.
691
00:43:52,421 --> 00:43:56,050
-Ask him…
-Later. I'll try to ask later.
692
00:43:56,133 --> 00:43:58,761
Look, there he is.
693
00:43:58,844 --> 00:44:00,054
-What's the news?
-Huh?
694
00:44:01,847 --> 00:44:03,474
You're just going around it.
695
00:44:03,557 --> 00:44:04,516
I said, nothing.
696
00:44:04,600 --> 00:44:05,809
What do you mean, nothing?
697
00:44:05,893 --> 00:44:07,019
What? What?
698
00:44:09,772 --> 00:44:11,815
Matty, son… come here.
699
00:44:11,899 --> 00:44:13,942
I received a lot of messages. Look at it.
700
00:44:14,026 --> 00:44:17,321
Hurry. Look at this.
He seems kind. He has a gentle face.
701
00:44:20,449 --> 00:44:23,160
-He seems nice.
-Hey!
702
00:44:23,243 --> 00:44:24,870
I'll just change my clothes.
703
00:44:26,580 --> 00:44:28,957
-Let's eat after, okay?
-Yes, Mom.
704
00:44:47,017 --> 00:44:50,145
Wait! Slow down.
705
00:44:50,229 --> 00:44:52,106
I thought you wanted to relax?
706
00:44:54,233 --> 00:44:56,068
This feels like an Amazing Race.
707
00:44:59,196 --> 00:45:00,906
What's on your mind?
708
00:45:00,989 --> 00:45:03,492
You can talk about anything you want.
709
00:45:04,076 --> 00:45:08,163
Don't hold back,
otherwise you might rupture a vein.
710
00:45:10,749 --> 00:45:12,334
Did you accept the offer?
711
00:45:13,502 --> 00:45:14,753
Not yet.
712
00:45:16,088 --> 00:45:17,881
But will you?
713
00:45:19,049 --> 00:45:22,386
I would have wanted to work
with a different company overseas.
714
00:45:22,469 --> 00:45:24,638
But this might be the opportunity.
715
00:45:25,347 --> 00:45:28,767
The company will sponsor
all working requirements.
716
00:45:28,851 --> 00:45:30,727
And I only need to sign a contract.
717
00:45:31,437 --> 00:45:32,855
What about you?
718
00:45:36,900 --> 00:45:38,777
You know it's not easy for me.
719
00:45:49,329 --> 00:45:50,456
What about us?
720
00:46:02,342 --> 00:46:04,052
I have two children.
721
00:46:04,136 --> 00:46:07,473
One is in New Zealand
and one is in Canada.
722
00:46:07,556 --> 00:46:09,433
What about you? Are you still working?
723
00:46:09,516 --> 00:46:13,061
Not anymore. My son doesn't want me to.
724
00:46:13,145 --> 00:46:16,440
He wants me to enjoy retirement.
725
00:46:16,523 --> 00:46:18,734
How nice. You're fortunate.
726
00:46:22,362 --> 00:46:23,405
What?
727
00:46:24,448 --> 00:46:26,992
Don’t panic, we'll just have coffee.
728
00:46:27,075 --> 00:46:29,578
You can bring a chaperone.
729
00:46:29,661 --> 00:46:31,455
Really?
730
00:46:34,833 --> 00:46:35,709
Mateo,
731
00:46:35,792 --> 00:46:37,169
Zari?
732
00:46:38,378 --> 00:46:41,006
Have you seen
the new layout for Kape Place?
733
00:46:43,967 --> 00:46:45,636
Not yet, but I'll check.
734
00:46:58,106 --> 00:47:00,651
Send me all the pending and for signature.
735
00:47:01,360 --> 00:47:02,444
Working on it.
736
00:47:06,740 --> 00:47:09,243
You're already here, my son.
What time is it?
737
00:47:09,326 --> 00:47:11,161
It's 7 p.m. Traffic was light.
738
00:47:11,245 --> 00:47:12,329
Oh, no.
739
00:47:13,330 --> 00:47:15,916
I'm so sorry. This won't take long.
740
00:47:15,999 --> 00:47:19,795
Mom, take it easy. I'm not yet hungry.
741
00:47:19,878 --> 00:47:21,505
-I'm sorry, son.
-I'm not hungry.
742
00:47:21,588 --> 00:47:24,341
I'm sorry, son.
I enjoyed chatting too much.
743
00:47:24,424 --> 00:47:26,426
It's okay, mom. But you're just…
744
00:47:26,510 --> 00:47:28,011
Getting to know them, right?
745
00:47:28,095 --> 00:47:29,555
Of course.
746
00:47:29,638 --> 00:47:33,934
I talked with a widower, a retiree,
and a lawyer, but seems arrogant.
747
00:47:34,017 --> 00:47:35,936
And someone wants to meet up.
748
00:47:39,064 --> 00:47:41,149
Of course you said no, right?
749
00:47:41,233 --> 00:47:42,818
Should I have said no?
750
00:47:44,236 --> 00:47:47,531
I already said "yes" to two guys.
With Tony and Roger.
751
00:47:47,614 --> 00:47:49,283
They both seem nice and polite.
752
00:47:50,492 --> 00:47:55,247
Mom, we agreed that you would consult me
before you decide on anything.
753
00:47:55,330 --> 00:47:57,291
I haven't even scrutinized them.
754
00:47:57,374 --> 00:47:59,001
I'm sorry, son.
755
00:48:02,004 --> 00:48:04,881
Mom, in matters like these,
you follow my lead.
756
00:48:05,507 --> 00:48:06,550
Yes, sir.
757
00:48:07,175 --> 00:48:08,510
Don't decide on your own.
758
00:48:08,594 --> 00:48:09,761
Noted, sir.
759
00:48:14,182 --> 00:48:15,142
I'll go ahead, Mom.
760
00:48:15,225 --> 00:48:17,185
Okay, son. Drive safely.
761
00:48:21,356 --> 00:48:22,733
-I love you, Mom.
-I love you.
762
00:48:22,816 --> 00:48:24,109
I'll text you later.
763
00:48:24,192 --> 00:48:25,611
-Okay, son.
-And, Mom…
764
00:48:25,694 --> 00:48:28,322
Be careful with the guys
you're chatting with.
765
00:48:28,405 --> 00:48:31,700
Don't give away too much details,
especially where we live.
766
00:48:31,783 --> 00:48:33,452
He can be a lunatic and kill us.
767
00:48:33,535 --> 00:48:35,037
Son? You sound like--
768
00:48:35,120 --> 00:48:37,497
Like you. Right?
769
00:48:37,581 --> 00:48:39,374
-Right. No one else but me.
-Yeah.
770
00:48:39,458 --> 00:48:40,626
I'll lock up the gate.
771
00:48:40,709 --> 00:48:43,253
Go ahead and continue your chatting.
772
00:48:44,421 --> 00:48:45,839
Go ahead.
773
00:48:45,922 --> 00:48:49,676
-Thank you. I love you, Matty.
-I love you.
774
00:49:08,820 --> 00:49:12,532
With all due respect, sir, it took
us a while to acquire that account.
775
00:49:12,616 --> 00:49:14,326
You're abandoning the execution?
776
00:49:28,131 --> 00:49:31,468
Are we still talking about
the turning over of accounts here?
777
00:49:45,899 --> 00:49:47,275
Mom, we agreed on this.
778
00:49:47,359 --> 00:49:49,403
I said, before you go on a date,
779
00:49:49,486 --> 00:49:52,531
you have to let me know first.
780
00:49:52,614 --> 00:49:54,282
-It's dangerous.
-Matty!
781
00:49:55,409 --> 00:49:56,827
Hey, Matty!
782
00:49:56,910 --> 00:49:59,830
Where are you going?
Boss called for an emergency meeting.
783
00:49:59,913 --> 00:50:01,415
I also have an emergency.
784
00:50:01,498 --> 00:50:02,958
What kind of emergency?
785
00:50:03,041 --> 00:50:05,377
It’s urgent. That's why it's called
an emergency meeting.
786
00:50:08,213 --> 00:50:09,381
Mom!
787
00:50:09,464 --> 00:50:11,967
Hey, Matty, what are you doing here?
Aren’t you supposed to be at work?
788
00:50:12,050 --> 00:50:13,927
I told you I would make the plans.
789
00:50:14,010 --> 00:50:15,971
Why did you agree to go out on a date?
790
00:50:16,054 --> 00:50:17,597
Date? I'm only having coffee.
791
00:50:17,681 --> 00:50:19,725
Coffee? You don't even know who Tony is.
792
00:50:19,808 --> 00:50:21,977
It's not Tony. It's Roger.
793
00:50:22,060 --> 00:50:23,270
Who's Roger?
794
00:50:23,353 --> 00:50:27,649
Mom, you're being reckless
to have given out our address.
795
00:50:27,733 --> 00:50:30,610
What if that person is crazy
and he'll kill us both?
796
00:50:30,694 --> 00:50:32,112
You made this complicated.
797
00:50:32,195 --> 00:50:34,489
He won't pick me up, I'm fetching a cab.
798
00:50:34,573 --> 00:50:35,657
Let's go!
799
00:50:35,741 --> 00:50:36,616
Go where?
800
00:50:36,700 --> 00:50:38,452
I'm going with you.
801
00:50:38,535 --> 00:50:40,328
Goodness.
802
00:50:40,912 --> 00:50:42,789
Don't give out too much information.
803
00:50:42,873 --> 00:50:44,875
How will we get to know each other?
804
00:50:44,958 --> 00:50:49,129
Just don't share too much
and be careful with your drink.
805
00:50:49,212 --> 00:50:51,214
You know about date drug.
806
00:50:53,133 --> 00:50:54,259
Let's just go home.
807
00:50:54,342 --> 00:50:56,303
I don't want any coffee. I'm nervous.
808
00:50:56,386 --> 00:50:58,764
No, Mom. We're already here.
809
00:50:58,847 --> 00:51:00,849
I'll just… I'll accompany you.
810
00:51:01,725 --> 00:51:03,685
-You're going with me?
-Yes.
811
00:51:03,769 --> 00:51:05,187
Sure?
812
00:51:06,438 --> 00:51:07,689
Okay, wait.
813
00:51:22,788 --> 00:51:24,414
Relax.
814
00:51:24,498 --> 00:51:26,625
I'm not a bad person.
815
00:51:28,043 --> 00:51:30,796
It’s my son who is making me nervous.
816
00:51:30,879 --> 00:51:34,925
Is this your first time?
817
00:51:35,008 --> 00:51:36,593
Yes.
818
00:51:45,977 --> 00:51:47,521
What about you?
819
00:51:47,604 --> 00:51:49,648
It's my third time.
820
00:51:49,731 --> 00:51:51,733
What happened to them?
821
00:51:51,817 --> 00:51:55,904
You know how it is
when you finally meet in person…
822
00:51:55,987 --> 00:52:01,493
You'll know if you both will get along.
823
00:52:01,576 --> 00:52:04,079
That's right.
824
00:52:06,289 --> 00:52:08,458
I'm just curious…
825
00:52:08,542 --> 00:52:09,709
Why…
826
00:52:12,963 --> 00:52:17,384
Why did you choose to meet me?
827
00:52:18,343 --> 00:52:19,845
You're the most persistent.
828
00:52:20,887 --> 00:52:22,597
I thought I was the most handsome.
829
00:52:32,482 --> 00:52:34,192
I already have one grandchild.
830
00:52:34,276 --> 00:52:36,903
My source of happiness.
831
00:52:39,531 --> 00:52:40,782
What about you?
832
00:52:40,866 --> 00:52:42,784
None yet.
833
00:52:42,868 --> 00:52:45,662
I don't think my son
is ready to start a family.
834
00:52:45,745 --> 00:52:49,708
Nowadays, they don’t marry early.
835
00:52:49,791 --> 00:52:54,504
Yes, they seem to prioritize
their careers.
836
00:53:06,516 --> 00:53:10,854
Wait, there's dirt.
837
00:53:11,605 --> 00:53:13,565
-Oh.
-It’s a speck. A tiny…
838
00:53:13,648 --> 00:53:15,025
Let me…
839
00:53:16,318 --> 00:53:17,485
Thank you.
840
00:53:22,407 --> 00:53:24,409
IS YOUR MOM OKAY?
841
00:53:24,492 --> 00:53:26,953
I'll just go to the restroom. Excuse me.
842
00:53:27,579 --> 00:53:28,663
Me too.
843
00:53:42,010 --> 00:53:43,845
Hello, Zari. Yes.
844
00:53:43,929 --> 00:53:45,555
-Hello.
-Sorry about this morning.
845
00:53:46,640 --> 00:53:49,351
My mom is okay. Can we talk later?
846
00:54:05,033 --> 00:54:08,411
Excuse me, miss…
Did you notice the couple on those seats?
847
00:54:08,495 --> 00:54:09,871
No, I didn't.
848
00:54:09,955 --> 00:54:13,792
Sir, did you notice the couple here?
849
00:54:13,875 --> 00:54:15,168
No, sir, I didn't notice.
850
00:54:16,252 --> 00:54:17,879
Excuse me, sorry.
851
00:54:17,963 --> 00:54:20,382
Did you see the couple at this table?
852
00:54:20,465 --> 00:54:22,467
-No, sorry.
-Okay, thank you.
853
00:54:22,550 --> 00:54:23,802
Okay, thank you.
854
00:54:33,019 --> 00:54:34,270
-Mom!
-Son!
855
00:54:34,354 --> 00:54:35,563
Mateo.
856
00:54:35,647 --> 00:54:37,190
Where were you?
857
00:54:37,273 --> 00:54:40,193
I just went to the restroom. Why?
858
00:54:40,276 --> 00:54:41,945
Your stalker?
859
00:54:42,028 --> 00:54:44,781
My son, Matty.
860
00:54:48,994 --> 00:54:51,037
-Thank you. But, no thanks.
-Why?
861
00:54:51,121 --> 00:54:52,664
We need…
862
00:54:52,747 --> 00:54:55,083
-We need to go.
-Huh? Matty!
863
00:54:55,166 --> 00:54:57,127
Matty! Roger. Roger, I'm sorry.
864
00:54:57,210 --> 00:54:59,838
Mateo! What are you doing?
865
00:54:59,921 --> 00:55:01,047
What's your problem?
866
00:55:01,131 --> 00:55:02,799
I thought you left with him.
867
00:55:02,882 --> 00:55:05,719
Is that what you think of me?
You don't trust me?
868
00:55:05,802 --> 00:55:07,554
I trust you, but not that guy.
869
00:55:07,637 --> 00:55:10,473
He has a name.
His name is Mr. Roger Sandoval.
870
00:55:10,557 --> 00:55:14,019
You're defending him now?
That guy is a maniac.
871
00:55:14,102 --> 00:55:16,396
No, he’s not. He is very respectful.
872
00:55:16,479 --> 00:55:18,732
Respectful? He was touching your arm!
873
00:55:18,815 --> 00:55:20,316
You have a dirty mind.
874
00:55:20,400 --> 00:55:24,279
Besides, who forced me
to do this online dating thing?
875
00:55:24,362 --> 00:55:25,739
Tell me, who?
876
00:55:26,781 --> 00:55:28,241
I did. But not like that.
877
00:55:28,324 --> 00:55:30,660
I am so tired of arguing with you!
878
00:55:30,744 --> 00:55:33,288
This is pointless!
879
00:55:33,371 --> 00:55:35,165
I'm tired. I'm starving.
880
00:55:35,248 --> 00:55:37,500
You make me go on dates
but don't let me eat.
881
00:55:37,584 --> 00:55:39,044
Damn it! Let's go home.
882
00:55:45,050 --> 00:55:46,259
Here.
883
00:55:47,135 --> 00:55:48,261
Thank you.
884
00:55:49,012 --> 00:55:51,014
So, you ruined your mom's date?
885
00:55:52,891 --> 00:55:54,350
A bit.
886
00:55:54,434 --> 00:55:56,686
You told her to go on a date, right?
887
00:55:56,770 --> 00:55:58,688
That's what she said.
888
00:55:58,772 --> 00:56:00,190
So, what's with you?
889
00:56:01,066 --> 00:56:03,568
You're just angry?
So you're picking a fight?
890
00:56:05,236 --> 00:56:06,988
I'm angry with you.
891
00:56:07,072 --> 00:56:09,032
Why am I to be blamed?
892
00:56:09,115 --> 00:56:11,868
I'm mad at you
because it's so easy for you to leave.
893
00:56:13,161 --> 00:56:16,206
I'm angry at you
because it’s difficult for you to leave.
894
00:56:17,373 --> 00:56:21,127
Mateo, I know you like me.
895
00:56:21,211 --> 00:56:24,297
I don't understand why it took you
so long to make a move.
896
00:56:24,380 --> 00:56:25,548
Until the last minute.
897
00:56:34,307 --> 00:56:36,392
I was mustering all my guts.
898
00:56:37,102 --> 00:56:39,646
While you were mustering all your guts--
899
00:57:01,459 --> 00:57:02,627
My car is coding today.
900
00:57:02,710 --> 00:57:04,963
-Here's your food, eat well.
-Yes, Mom.
901
00:57:05,046 --> 00:57:06,965
By the way, I'm fine with Roger.
902
00:57:07,048 --> 00:57:11,594
He seems decent,
next time, I will trust your instincts.
903
00:57:11,678 --> 00:57:14,764
But let me know about your second date.
904
00:57:14,848 --> 00:57:16,891
There's no more second date.
905
00:57:21,312 --> 00:57:22,605
Was it because of me?
906
00:57:23,273 --> 00:57:24,607
No, son.
907
00:57:24,691 --> 00:57:27,694
He has dirty nails. It's a turn-off!
908
00:57:27,777 --> 00:57:29,070
So disgusting.
909
00:57:29,154 --> 00:57:32,157
You're so judgmental.
Maybe he's into gardening too?
910
00:57:32,240 --> 00:57:37,036
I do gardening.
Have you seen my nails get that dirty?
911
00:57:37,120 --> 00:57:38,997
-Go! You'll be late.
-Yes, Mom.
912
00:58:00,935 --> 00:58:01,895
Zari!
913
00:58:01,978 --> 00:58:04,230
Matty just left. You still can catch him.
914
00:58:04,314 --> 00:58:06,482
Oh, it's okay.
915
00:58:06,566 --> 00:58:07,609
-Are you sure?
-Hello.
916
00:58:07,692 --> 00:58:09,652
-Hello. Are you sure?
-Yes, ma'am.
917
00:58:09,736 --> 00:58:12,363
-Come inside. It's too hot out here.
-Okay.
918
00:58:12,447 --> 00:58:13,781
-Come in.
-I'll get this.
919
00:58:15,825 --> 00:58:18,244
-Come inside. It's too hot.
-Yes, it is.
920
00:58:19,037 --> 00:58:20,663
-Have a seat.
-Thank you.
921
00:58:21,456 --> 00:58:23,666
What's the matter?
922
00:58:23,750 --> 00:58:26,628
I came to say goodbye.
923
00:58:27,420 --> 00:58:29,631
To say goodbye? Why?
924
00:58:30,673 --> 00:58:32,050
Are you leaving?
925
00:58:32,133 --> 00:58:34,010
What about you and Matty?
926
00:58:36,513 --> 00:58:37,931
We’ll see how it will go.
927
00:58:38,014 --> 00:58:41,142
That can't be.
928
00:58:45,563 --> 00:58:48,775
I don't want to force him to come with me.
929
00:58:53,196 --> 00:58:55,406
I understand him.
930
00:59:01,037 --> 00:59:02,580
Is it because of me?
931
00:59:07,001 --> 00:59:10,088
He has other considerations.
932
00:59:12,674 --> 00:59:13,967
Like what?
933
00:59:47,500 --> 00:59:50,795
Let's take a photo with Boss Zari.
We'll miss her workaholism.
934
00:59:50,878 --> 00:59:53,006
Why don't you go
with me if you'll miss me?
935
00:59:53,089 --> 00:59:55,300
-Actually, we’ll be fine here.
-You're fine.
936
00:59:55,383 --> 00:59:57,051
-Let's just chat.
-Let me see.
937
00:59:57,135 --> 00:59:58,595
Can I see?
938
00:59:58,678 --> 00:59:59,637
-Wow, look.
-Whoa.
939
00:59:59,721 --> 01:00:01,139
Send me the photos.
940
01:00:01,222 --> 01:00:03,891
You keep staring. What’s your plan?
941
01:00:05,268 --> 01:00:06,394
Silly.
942
01:00:06,477 --> 01:00:07,937
I'm not kidding.
943
01:00:08,021 --> 01:00:10,815
I'm serious. LDR is difficult.
944
01:00:10,898 --> 01:00:13,818
If she meets someone else,
what will happen?
945
01:00:15,194 --> 01:00:17,280
What is your plan?
946
01:00:17,363 --> 01:00:19,699
Yeah, what about your relationship?
947
01:00:19,782 --> 01:00:21,367
Sir, please advise him.
948
01:00:22,118 --> 01:00:24,203
It's complicated.
949
01:00:24,287 --> 01:00:25,913
-You're complicated.
-Bulls-eye!
950
01:00:25,997 --> 01:00:28,708
I've given you all the chances.
951
01:00:28,791 --> 01:00:31,419
But you don't have that killer instinct.
952
01:00:32,170 --> 01:00:33,421
You have no work issues.
953
01:00:33,504 --> 01:00:35,923
But when it comes to this,
you're hopeless.
954
01:00:38,760 --> 01:00:41,554
I have an obligation towards my mom, sir.
955
01:00:45,475 --> 01:00:48,186
But reconsider the opportunity
you are turning down.
956
01:00:48,269 --> 01:00:49,228
Think about it.
957
01:00:57,945 --> 01:00:59,864
Thank you, sir.
958
01:01:32,897 --> 01:01:34,691
Don't you have work?
959
01:01:35,316 --> 01:01:36,526
I'm on leave, Mom.
960
01:01:37,151 --> 01:01:38,277
Are you sick?
961
01:01:38,861 --> 01:01:40,446
No, forced leave.
962
01:01:40,530 --> 01:01:43,491
Since it's not convertible to cash.
963
01:01:44,450 --> 01:01:46,536
That's good so you can rest.
964
01:01:47,245 --> 01:01:48,996
You want coffee? Come here.
965
01:02:07,223 --> 01:02:08,516
And besides…
966
01:02:08,599 --> 01:02:10,268
I will go with you on your dates.
967
01:02:11,269 --> 01:02:12,729
It’s up to you.
968
01:02:12,812 --> 01:02:17,734
But if you don't like it, don't force it.
Just let me know.
969
01:02:18,484 --> 01:02:19,902
Son, I'm fine with it.
970
01:02:21,571 --> 01:02:22,697
Promise?
971
01:02:23,906 --> 01:02:25,241
Promise.
972
01:02:33,916 --> 01:02:35,084
Thank you, Mom.
973
01:03:01,527 --> 01:03:03,070
Oh, you love coffee?
974
01:03:36,479 --> 01:03:37,814
-And no croutons.
-Okay, sir.
975
01:03:41,484 --> 01:03:44,153
Your steamed fish, where is it from?
976
01:03:44,237 --> 01:03:45,613
Isn't it from the sea?
977
01:03:45,696 --> 01:03:49,909
I mean, there's a possibility
of having cyanotoxins.
978
01:03:56,374 --> 01:03:58,376
I'll get what you're having.
979
01:04:05,883 --> 01:04:07,802
Let's take a pic while looking fresh.
980
01:04:07,885 --> 01:04:08,928
What?
981
01:04:10,513 --> 01:04:12,598
Wait. I'll do a quick re-touch.
982
01:04:18,479 --> 01:04:20,022
So where are we going after?
983
01:04:20,106 --> 01:04:23,109
Later? Oh… I have…
984
01:04:23,776 --> 01:04:25,528
Sorry. Someone's on the phone.
985
01:04:41,043 --> 01:04:42,628
Okay, see you.
986
01:04:43,588 --> 01:04:46,007
Sorry? What were you saying?
987
01:04:49,468 --> 01:04:51,429
Mom, who did you like the best?
988
01:04:51,512 --> 01:04:53,431
No one. I don't know.
989
01:04:53,514 --> 01:04:56,517
Can we eat or drive-thru first?
I’m still hungry.
990
01:04:56,601 --> 01:04:58,227
Among them, who did you like?
991
01:04:58,311 --> 01:05:00,021
I told you, none of them!
992
01:05:00,104 --> 01:05:01,647
My mom is very choosy.
993
01:05:01,731 --> 01:05:03,983
For heaven's sake,
your dad is my standard.
994
01:05:04,066 --> 01:05:06,485
Son, can you carry me?
My knees are hurting.
995
01:05:06,569 --> 01:05:07,904
-Here!
-Wait--
996
01:05:10,865 --> 01:05:12,325
Matty.
997
01:05:26,005 --> 01:05:27,256
Wait for me.
998
01:05:31,594 --> 01:05:32,887
I'll follow.
999
01:05:36,390 --> 01:05:39,060
I will not expect.
But if you come, I will be happy.
1000
01:05:53,115 --> 01:05:55,242
I worked in a bank for 35 years,
1001
01:05:55,326 --> 01:06:00,039
but every day,
I was looking forward to living in a farm.
1002
01:06:00,122 --> 01:06:03,501
-Oh!
-You see, I prefer rural life.
1003
01:06:03,584 --> 01:06:06,045
Me too. I'd like to live in the province.
1004
01:06:06,128 --> 01:06:10,132
Not a single one of my children
is interested in farming.
1005
01:06:10,216 --> 01:06:12,426
I don’t impose. They have their own lives.
1006
01:06:12,510 --> 01:06:17,056
That's true. We don't own our children.
1007
01:06:17,139 --> 01:06:20,935
We are here to support and guide them.
1008
01:06:23,771 --> 01:06:27,525
It's been 15 years
since my wife passed away.
1009
01:06:28,234 --> 01:06:29,235
What about you?
1010
01:06:29,318 --> 01:06:31,946
Twenty-three years ago.
1011
01:06:32,029 --> 01:06:34,991
I only started dating last year.
1012
01:06:35,741 --> 01:06:40,287
It feels new to me.
It's hard to start dating when you're old.
1013
01:06:40,371 --> 01:06:46,168
That's true because we've reached
a stage when we have our own mindset.
1014
01:06:46,252 --> 01:06:51,632
So there is some discomfort
because of what others might think.
1015
01:06:57,513 --> 01:06:59,056
Honestly…
1016
01:07:00,558 --> 01:07:01,851
My son wanted me to.
1017
01:07:01,934 --> 01:07:03,102
So, we're the same.
1018
01:07:03,185 --> 01:07:04,979
-Really?
-Yup.
1019
01:07:29,754 --> 01:07:33,174
Why don't we ask your son to join us?
1020
01:07:33,257 --> 01:07:34,800
You don’t mind?
1021
01:07:34,884 --> 01:07:35,760
-It's awkward.
-Yes, sure.
1022
01:07:37,094 --> 01:07:38,637
Matty, son…
1023
01:07:40,306 --> 01:07:41,515
Come join us.
1024
01:07:48,814 --> 01:07:50,816
You can sit beside your mom.
1025
01:07:50,900 --> 01:07:53,527
Thank you. This is embarrassing.
1026
01:07:53,611 --> 01:07:56,113
I noticed he's watching over you.
1027
01:07:56,197 --> 01:07:57,948
He just accompanied me.
1028
01:08:01,243 --> 01:08:03,788
I can see that you're
very protective of your mom.
1029
01:08:03,871 --> 01:08:04,872
You know what,
1030
01:08:04,955 --> 01:08:09,376
if my children will do the same,
it would make me happy.
1031
01:08:12,963 --> 01:08:14,882
Hold on. Waiter!
1032
01:08:28,729 --> 01:08:30,106
Got all the herbs you need?
1033
01:08:30,189 --> 01:08:32,817
Yes, I have more than enough.
Thank you so much.
1034
01:08:32,900 --> 01:08:35,111
-Good morning, sir.
-Nelson, good morning.
1035
01:08:35,194 --> 01:08:37,279
-How are you?
-I'm fine, sir.
1036
01:08:40,616 --> 01:08:44,370
Oh! This has beautiful flowers.
1037
01:08:44,453 --> 01:08:46,664
I love the colors.
1038
01:08:47,957 --> 01:08:49,166
That's Torenia.
1039
01:08:51,544 --> 01:08:54,839
-Don't post that immediately.
-Come on, Mom.
1040
01:08:55,923 --> 01:08:58,050
So you use this as garnish?
1041
01:08:58,134 --> 01:09:01,220
It can be a garnish or mixed with salad.
1042
01:09:01,887 --> 01:09:05,474
-Can I taste it without washing?
-Yeah, sure. I'll eat one as well.
1043
01:09:10,813 --> 01:09:13,107
It's like a vegetable.
1044
01:09:13,190 --> 01:09:14,733
Well, on the right side…
1045
01:09:14,817 --> 01:09:17,278
We raise native chicken.
They're free-range.
1046
01:09:17,361 --> 01:09:20,447
But it's more for our consumption.
1047
01:09:20,531 --> 01:09:24,869
I'm still trying to use
chicken manure as fertilizer.
1048
01:09:24,952 --> 01:09:27,955
-Wow! That's awesome.
-Oh, Maricar…
1049
01:09:28,038 --> 01:09:30,541
Go and harvest some lettuce.
1050
01:09:31,208 --> 01:09:34,086
-Really?
-Bryan, help her out.
1051
01:09:34,170 --> 01:09:35,379
Oh, thank you, Ed!
1052
01:09:35,462 --> 01:09:37,840
-Go ahead. Get some.
-Matty and I love this!
1053
01:09:37,923 --> 01:09:39,133
-Good for salad.
-Hello!
1054
01:09:39,216 --> 01:09:41,051
-This is impressive, sir.
-So pretty.
1055
01:09:41,135 --> 01:09:43,470
-They have their own ecosystem.
-What's it called?
1056
01:09:43,554 --> 01:09:45,180
Thanks for inviting us.
1057
01:09:47,725 --> 01:09:50,144
Your mom told me
about your life's journey.
1058
01:09:51,061 --> 01:09:53,606
I'm inspired by how you take care
of each other.
1059
01:09:55,274 --> 01:09:56,817
Isn't it the way it should be?
1060
01:10:00,905 --> 01:10:03,991
Mateo, I just want to tell you this.
1061
01:10:05,784 --> 01:10:07,036
I'm already old.
1062
01:10:07,953 --> 01:10:09,622
I'm not looking to pass the time.
1063
01:10:09,705 --> 01:10:10,998
I'm serious.
1064
01:10:11,957 --> 01:10:13,167
I’m looking for…
1065
01:10:14,084 --> 01:10:16,170
someone to spend the rest of my life with.
1066
01:10:18,255 --> 01:10:20,049
My intentions are pure for your mom.
1067
01:10:20,132 --> 01:10:22,259
What do you like about my mom?
1068
01:10:23,510 --> 01:10:24,929
That's a tough question.
1069
01:10:26,889 --> 01:10:30,100
I like everything about her.
1070
01:10:32,895 --> 01:10:36,232
Perhaps I can answer
with another question.
1071
01:10:37,733 --> 01:10:41,820
How can anyone not love
someone like Maricar?
1072
01:10:45,741 --> 01:10:48,369
All I want for her is to be happy.
1073
01:10:49,787 --> 01:10:51,246
If she agrees…
1074
01:10:52,206 --> 01:10:53,540
that's also what I desire.
1075
01:10:56,669 --> 01:10:58,003
Matty, look!
1076
01:11:05,094 --> 01:11:06,679
Zari needs all the help.
1077
01:11:12,017 --> 01:11:15,354
Give me all your turnover plans
for all your pending projects.
1078
01:11:23,320 --> 01:11:24,989
Does your mom know already?
1079
01:11:25,072 --> 01:11:26,991
Yes, I know about it.
1080
01:11:27,074 --> 01:11:28,450
Ma'am, how are you?
1081
01:11:28,534 --> 01:11:31,286
I'm okay with his decision.
1082
01:11:32,079 --> 01:11:34,915
At least I can go on dates
without someone pestering me.
1083
01:11:34,999 --> 01:11:37,835
Just come visit us here, ma'am.
1084
01:11:37,918 --> 01:11:41,463
You should come home here. How are you?
1085
01:11:41,547 --> 01:11:44,758
I'm good. Busy with work.
1086
01:11:44,842 --> 01:11:46,885
Take care of yourself.
1087
01:11:47,678 --> 01:11:49,430
Of course, ma'am. You, too.
1088
01:11:51,515 --> 01:11:53,183
I will miss you, Mom.
1089
01:11:54,560 --> 01:11:55,769
Me too.
1090
01:11:56,478 --> 01:11:58,063
Okay. I'll leave you two.
1091
01:11:58,689 --> 01:12:00,357
All right, ma'am. Thank you!
1092
01:12:02,901 --> 01:12:04,820
Do you need anything from me?
1093
01:12:04,903 --> 01:12:06,655
Tell me right away,
1094
01:12:06,739 --> 01:12:08,407
I might take time looking for it.
1095
01:12:08,490 --> 01:12:11,618
I already sent you a checklist
for the requirements.
1096
01:12:11,702 --> 01:12:13,662
-Okay, what else?
-It also says there…
1097
01:12:39,980 --> 01:12:44,902
Lord, I entrust to you my son.
1098
01:12:48,280 --> 01:12:51,283
Guide him in his new job.
1099
01:13:03,587 --> 01:13:05,964
-Let's eat.
-We haven't said "amen" yet.
1100
01:13:07,216 --> 01:13:08,842
Go eat.
1101
01:13:09,551 --> 01:13:12,679
This time, tomorrow…
we won't be together anymore.
1102
01:13:19,770 --> 01:13:22,147
Are you sure
you haven't forgotten anything?
1103
01:13:22,231 --> 01:13:23,732
I think I have everything.
1104
01:13:23,816 --> 01:13:25,150
Did you check your list?
1105
01:13:25,234 --> 01:13:26,652
-Do you have a list?
-Yes.
1106
01:13:26,735 --> 01:13:28,278
Check it thoroughly.
1107
01:13:28,362 --> 01:13:32,407
Don't forget your cellphone.
You have to call me. What are those?
1108
01:13:32,491 --> 01:13:34,034
I had it canned. Viand.
1109
01:13:34,118 --> 01:13:35,744
You might miss my cooking.
1110
01:13:35,828 --> 01:13:38,205
Mom, I might not get through Immigration.
1111
01:13:38,288 --> 01:13:40,124
They might think I'm smuggling.
1112
01:13:40,207 --> 01:13:43,252
That's why I had it canned.
If you don't want, give it to Zari.
1113
01:13:51,552 --> 01:13:53,929
Am I really not going
to the airport with you?
1114
01:14:03,814 --> 01:14:06,900
No need, Mom.
I don't want you getting stuck in traffic
1115
01:14:06,984 --> 01:14:10,112
when you get home on rush hour.
1116
01:14:10,195 --> 01:14:12,614
And you might make a scene at the airport.
1117
01:14:12,698 --> 01:14:15,242
Of course not.
1118
01:14:15,325 --> 01:14:16,994
-Promise?
-Yes.
1119
01:14:17,077 --> 01:14:18,620
So, what are you wiping there?
1120
01:14:20,038 --> 01:14:21,540
Nothing.
1121
01:14:21,623 --> 01:14:23,542
I'm happy, because…
1122
01:14:24,626 --> 01:14:29,923
You're achieving your dreams
even if it means missing you.
1123
01:14:31,091 --> 01:14:33,302
Just come home
on my birthday and Christmas.
1124
01:14:33,385 --> 01:14:34,428
That’s for sure.
1125
01:14:34,511 --> 01:14:35,762
I'll remember that.
1126
01:14:35,846 --> 01:14:36,889
I promise you that.
1127
01:14:44,938 --> 01:14:46,982
Son, be careful out there.
1128
01:14:47,816 --> 01:14:50,527
Yes. You've already said that.
1129
01:14:51,570 --> 01:14:55,949
Don't allow yourself to go hungry.
Don't throw your trash anywhere.
1130
01:14:56,033 --> 01:14:58,577
Don't chew gum. It's prohibited. Okay?
1131
01:14:58,660 --> 01:14:59,870
Yes, Mom.
1132
01:15:00,621 --> 01:15:03,624
Never forget to pray, son.
1133
01:15:05,000 --> 01:15:08,462
And, son, drive carefully.
There are crazy guys on the road.
1134
01:15:08,545 --> 01:15:11,215
Things can be replaced,
but life is irreplaceable.
1135
01:15:11,298 --> 01:15:13,467
-Want to come with me instead?
-Stop it.
1136
01:15:13,550 --> 01:15:15,844
You better get going.
1137
01:15:17,471 --> 01:15:18,931
I love you, son.
1138
01:15:44,081 --> 01:15:46,875
Go now… you might be late.
1139
01:15:48,043 --> 01:15:49,419
I love you, take care.
1140
01:15:51,171 --> 01:15:52,756
-Bye-bye!
-Bye-bye, son.
1141
01:15:52,839 --> 01:15:54,675
I'll call you at the airport.
1142
01:16:35,048 --> 01:16:38,135
Mom, if you see this note
1143
01:16:38,218 --> 01:16:40,429
it means you have a runny nose.
1144
01:16:40,512 --> 01:16:43,765
And your tears are already causing
a level three flood alert.
1145
01:16:44,516 --> 01:16:46,268
I love you, Mom.
1146
01:16:46,351 --> 01:16:48,478
Thank you for letting me do this.
1147
01:16:49,896 --> 01:16:51,607
Oh, Matty!
1148
01:16:54,735 --> 01:16:56,153
Silly!
1149
01:17:02,743 --> 01:17:05,120
I miss you, son.
1150
01:17:10,334 --> 01:17:14,421
See how easy it is to lift the cover?
1151
01:17:14,504 --> 01:17:16,256
I hope you didn't make a mess.
1152
01:17:16,882 --> 01:17:20,886
Mom, you no longer have
to fight me over the cover.
1153
01:17:20,969 --> 01:17:23,388
You can always leave it up
so you'll be happy.
1154
01:17:30,270 --> 01:17:33,774
When she cooks for me,
I'm always filled with love.
1155
01:17:34,941 --> 01:17:36,860
Whenever she says goodbye,
1156
01:17:37,861 --> 01:17:40,989
I don’t want to leave anymore.
1157
01:17:41,073 --> 01:17:44,951
Many times she's stubborn, she's annoying,
1158
01:17:45,035 --> 01:17:48,038
but if she's not, I miss it.
1159
01:17:49,414 --> 01:17:55,128
When my mom does her gardening,
her routine is to plant,
1160
01:17:55,212 --> 01:17:57,798
uproot, then transfer the plant.
1161
01:17:57,881 --> 01:18:02,302
She repeats the same cycle.
It’s her pastime.
1162
01:18:37,796 --> 01:18:40,048
Mom, if you are watching this,
1163
01:18:45,303 --> 01:18:47,305
no one compares to my mom.
1164
01:18:56,440 --> 01:18:59,151
I can't believe
that you really pushed through.
1165
01:19:10,746 --> 01:19:12,205
Here…
1166
01:19:12,289 --> 01:19:16,042
Mom cooked this and had it canned for you.
1167
01:19:20,130 --> 01:19:21,423
What's the matter?
1168
01:19:21,506 --> 01:19:22,799
Nothing.
1169
01:19:25,385 --> 01:19:28,638
I can feel how much your mom
sacrificed for you.
1170
01:19:35,437 --> 01:19:39,274
Matty, don't be sad. I'm okay.
1171
01:19:39,357 --> 01:19:42,235
Eat well. Mom.
1172
01:19:50,869 --> 01:19:54,456
Are you available to visit the farm
next weekend?
1173
01:19:54,539 --> 01:19:55,916
Why?
1174
01:19:55,999 --> 01:19:58,668
I want you to meet my children.
1175
01:20:02,380 --> 01:20:04,341
Let's see…
1176
01:20:05,467 --> 01:20:08,678
Also, I have a request…
1177
01:20:09,304 --> 01:20:10,680
If it's okay with you?
1178
01:20:10,764 --> 01:20:11,973
What is it?
1179
01:20:12,057 --> 01:20:14,309
Last night, I already deleted my account.
1180
01:20:14,392 --> 01:20:17,354
It might be too much to ask from you.
1181
01:20:18,021 --> 01:20:20,899
But could you also delete your account?
1182
01:20:20,982 --> 01:20:22,651
What account?
1183
01:20:22,734 --> 01:20:24,069
On the dating app.
1184
01:20:27,239 --> 01:20:29,282
I don't even know if it's still there,
1185
01:20:29,366 --> 01:20:31,576
it's been a while since I opened it.
1186
01:20:32,160 --> 01:20:33,870
Matty handles the account.
1187
01:20:34,454 --> 01:20:36,873
So, we're in the same boat?
1188
01:20:37,374 --> 01:20:39,167
You're off the market too?
1189
01:20:47,300 --> 01:20:49,052
Is there something wrong?
1190
01:20:50,428 --> 01:20:52,639
No. There's no problem.
1191
01:21:00,021 --> 01:21:01,648
I've noticed…
1192
01:21:04,109 --> 01:21:06,319
You changed after your son left.
1193
01:21:07,612 --> 01:21:08,697
I'm sorry.
1194
01:21:14,828 --> 01:21:21,209
Perhaps when Matty was still here…
1195
01:21:24,671 --> 01:21:27,424
I wanted him to see that I was happy,
1196
01:21:28,258 --> 01:21:32,012
that I'll be okay even if he leaves.
1197
01:21:34,097 --> 01:21:36,558
I feel guilty.
1198
01:21:39,936 --> 01:21:41,438
Because I might have…
1199
01:21:43,356 --> 01:21:45,817
I might have used you?
1200
01:21:49,988 --> 01:21:52,115
You really don't like me?
1201
01:21:52,198 --> 01:21:53,825
I like you.
1202
01:21:54,576 --> 01:21:58,872
Among all the guys I met,
I like you the most. That's the truth.
1203
01:21:58,955 --> 01:22:00,248
But…
1204
01:22:03,335 --> 01:22:05,587
I think…
1205
01:22:10,050 --> 01:22:15,138
I'm not looking for a boyfriend
or a partner at this time.
1206
01:22:16,514 --> 01:22:19,684
I don't think
it's what would make me happy.
1207
01:22:19,768 --> 01:22:22,187
Am I making sense?
1208
01:22:26,024 --> 01:22:29,903
Maybe what you're looking for
is self-worth.
1209
01:22:29,986 --> 01:22:33,281
Maybe you're looking for your value.
1210
01:22:35,909 --> 01:22:37,577
Maybe…
1211
01:22:39,579 --> 01:22:41,373
I hope you see your value.
1212
01:22:42,082 --> 01:22:44,209
I hope you'll see how I see you.
1213
01:22:48,213 --> 01:22:51,549
Watch the video he created again.
1214
01:22:51,633 --> 01:22:53,468
It's who you are.
1215
01:22:56,972 --> 01:22:59,307
Thank you for dinner and the ride.
1216
01:23:00,475 --> 01:23:02,852
Take care on your way home. Drive safely.
1217
01:23:09,192 --> 01:23:10,694
Ed, this is Odette.
1218
01:23:10,777 --> 01:23:12,445
Odette.
1219
01:23:15,115 --> 01:23:17,742
-I'll go ahead.
-Thank you again. Take care.
1220
01:23:33,800 --> 01:23:36,886
Stop it. What?
1221
01:23:36,970 --> 01:23:38,388
-Friend.
-What?
1222
01:23:38,471 --> 01:23:41,224
Your son just went abroad,
now you're acting like a teen!
1223
01:23:41,307 --> 01:23:43,059
And you? Why do you come home late?
1224
01:23:44,477 --> 01:23:47,397
Come on. Don't keep secrets.
Where have you been?
1225
01:23:47,480 --> 01:23:48,898
I'm studying.
1226
01:23:49,566 --> 01:23:52,777
-What? Zumba at night?
-Ah.
1227
01:23:52,861 --> 01:23:58,491
No, ALS. Alternative Learning System.
1228
01:23:58,575 --> 01:23:59,617
What’s that?
1229
01:23:59,701 --> 01:24:03,038
We always tell our children to study hard…
1230
01:24:03,121 --> 01:24:04,748
-Yes.
-…and graduate.
1231
01:24:04,831 --> 01:24:10,587
I also want a diploma so my children
and grandchildren will be proud of me.
1232
01:24:10,670 --> 01:24:12,881
Wait, Odette. Is this college?
1233
01:24:12,964 --> 01:24:14,841
Yes. Highschool and college.
1234
01:24:14,924 --> 01:24:16,384
-I want that too.
-Really?
1235
01:24:16,468 --> 01:24:18,678
-Yes, I want to!
-Oh, sure. Why not?
1236
01:24:18,762 --> 01:24:20,054
Oh, thank you!
1237
01:24:20,138 --> 01:24:22,098
-Promise?
-Sure!
1238
01:25:08,103 --> 01:25:09,687
We need a business plan.
1239
01:25:09,771 --> 01:25:11,815
How do we go about it?
1240
01:25:11,898 --> 01:25:13,983
Let's throw in ideas…
1241
01:25:14,067 --> 01:25:19,322
I was thinking what's booming now
is food business.
1242
01:25:19,405 --> 01:25:22,075
What about online businesses?
1243
01:25:22,158 --> 01:25:23,827
Sounds great.
1244
01:25:23,910 --> 01:25:29,165
Are you okay? If you have
something in mind, just share it with us.
1245
01:25:29,249 --> 01:25:33,753
I just want to ask
what can be our original idea?
1246
01:25:33,837 --> 01:25:40,135
If it's not original, what could be new
in an old product or service?
1247
01:25:40,802 --> 01:25:44,305
Is there an existing product
that we can improve?
1248
01:25:47,058 --> 01:25:52,147
We can conduct surveys among our friends,
acquaintances.
1249
01:25:52,230 --> 01:25:54,858
To identify any gap in the market.
1250
01:25:55,859 --> 01:25:58,111
-How do you know that?
-Huh?
1251
01:25:58,194 --> 01:26:02,198
How can you not know that
when our major is business administration.
1252
01:26:04,742 --> 01:26:08,746
-Mommy Maricar, you're our leader now!
-Okay.
1253
01:26:10,415 --> 01:26:13,042
-Are you sure about that?
-Who votes for Mommy Maricar?
1254
01:26:13,126 --> 01:26:15,587
-Me!
-Me!
1255
01:26:18,381 --> 01:26:21,926
Okay, go. See you.
Bye-bye. You all take care.
1256
01:26:24,596 --> 01:26:27,682
How do you do this?
1257
01:26:29,100 --> 01:26:30,810
I'm here, son.
1258
01:26:30,894 --> 01:26:33,646
What's happening with you?
Why aren't you updating me?
1259
01:26:33,730 --> 01:26:37,108
I was really going to,
but we never had the chance to talk.
1260
01:26:37,192 --> 01:26:38,693
You're no longer with Sir Ed?
1261
01:26:38,776 --> 01:26:39,861
Oh, about that?
1262
01:26:39,944 --> 01:26:42,822
Tell me the truth…
did he do something bad?
1263
01:26:42,906 --> 01:26:45,867
Don't you lie to me.
1264
01:26:45,950 --> 01:26:47,368
Whenever you have issues,
1265
01:26:47,452 --> 01:26:49,954
-you don't tell me directly.
-Wait wait, wait!
1266
01:26:50,038 --> 01:26:51,706
Can we do it one by one?
1267
01:26:51,789 --> 01:26:54,250
First, how can Ed and I break up?
1268
01:26:54,334 --> 01:26:56,044
We were never together.
1269
01:26:56,127 --> 01:26:59,422
Besides, I was waiting
for the weekend to call you.
1270
01:26:59,505 --> 01:27:01,758
And Ed didn't do anything wrong.
1271
01:27:01,841 --> 01:27:03,343
What do you mean weekend?
1272
01:27:03,426 --> 01:27:08,640
You can call me every day,
anytime, anywhere. You know that.
1273
01:27:08,723 --> 01:27:13,394
For emergencies,
I should be the first to know.
1274
01:27:13,478 --> 01:27:15,730
Why are you so high-strung? I'm also busy.
1275
01:27:15,813 --> 01:27:18,149
Busy with what? Wait.
1276
01:27:18,233 --> 01:27:19,442
Where are you?
1277
01:27:21,236 --> 01:27:23,655
I went back to school.
1278
01:27:26,574 --> 01:27:28,868
Studying? Why didn't you tell me about it?
1279
01:27:28,952 --> 01:27:30,870
I'm telling you now. I'm sharing--
1280
01:27:30,954 --> 01:27:33,331
Hey, you’re wearing me down.
1281
01:27:33,414 --> 01:27:35,541
And you are overreacting.
1282
01:27:35,625 --> 01:27:36,876
What's up with you?
1283
01:27:37,627 --> 01:27:40,421
But, seriously, Mom.
1284
01:27:40,505 --> 01:27:41,673
That's good to hear.
1285
01:27:42,423 --> 01:27:46,094
Why did you decide to go back to school?
1286
01:27:47,720 --> 01:27:49,389
This is all your fault.
1287
01:27:49,472 --> 01:27:51,266
It's because of you.
1288
01:27:54,143 --> 01:27:57,605
Mom, whenever you need me,
1289
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Just let me know.
1290
01:28:00,775 --> 01:28:04,946
Okay. Son, just let me be for now.
1291
01:28:05,029 --> 01:28:07,282
Let you be with what?
1292
01:28:07,365 --> 01:28:10,243
I still don't know.
I'm still discovering what I want.
1293
01:28:10,326 --> 01:28:16,207
What would make me happy
apart from my son.
1294
01:28:18,584 --> 01:28:23,172
For now, my happy place is here.
1295
01:28:23,256 --> 01:28:24,465
Look.
1296
01:28:37,895 --> 01:28:39,439
I'll support you.
1297
01:28:40,315 --> 01:28:41,649
I'm just here.
1298
01:28:44,068 --> 01:28:47,322
Oh, what's the matter with you?
1299
01:28:47,405 --> 01:28:49,073
Don't cry, son.
1300
01:28:50,325 --> 01:28:53,286
Son… Thank you.
1301
01:28:55,955 --> 01:28:57,457
Don't cry anymore, okay?
1302
01:28:57,540 --> 01:28:59,208
I'll call you again, okay?
1303
01:28:59,292 --> 01:29:02,962
I will embarrass you
if I also start crying.
1304
01:29:03,046 --> 01:29:05,340
That's enough. I love you, son.
1305
01:29:05,423 --> 01:29:06,799
I'll call you again…
1306
01:29:06,883 --> 01:29:08,509
Always take care.
1307
01:29:08,593 --> 01:29:11,512
Stuff can be replaced. You know that.
1308
01:29:11,596 --> 01:29:15,767
-I love you, bye.
-Okay, I love you. Take care.
1309
01:29:19,979 --> 01:29:21,856
What?
1310
01:29:30,990 --> 01:29:33,951
Your love for me… your love for your mom.
1311
01:29:55,223 --> 01:29:56,599
That's enough. Enough!
1312
01:29:56,682 --> 01:29:58,893
Please pull over!
Get me off the car, please.
1313
01:30:00,311 --> 01:30:02,313
I said get me off!
1314
01:30:02,396 --> 01:30:04,273
I said, let me get out of the car.
1315
01:30:04,357 --> 01:30:08,111
I'm having a headache. I'm dizzy.
1316
01:30:09,403 --> 01:30:11,572
-Thank you!
-I'll park the car.
1317
01:30:11,656 --> 01:30:12,990
-Till tomorrow?
-Okay!
1318
01:30:13,658 --> 01:30:15,701
-You all right?
-I won't join you again.
1319
01:30:15,785 --> 01:30:18,663
I'm not sure if that was an earthquake
or a bump car.
1320
01:30:18,746 --> 01:30:20,414
You wanted to drive around.
1321
01:30:20,498 --> 01:30:21,666
I'm having vertigo.
1322
01:30:21,749 --> 01:30:23,835
-Can you manage? Go straight.
-Yes, I can.
1323
01:30:23,918 --> 01:30:26,337
-You're not going to have Zumba.
-Bye!
1324
01:31:01,038 --> 01:31:02,331
Son,
1325
01:31:02,415 --> 01:31:05,543
we got a grade of 1.0
for our business plan presentation.
1326
01:31:05,626 --> 01:31:08,212
You think only you can present well, huh?
1327
01:31:10,214 --> 01:31:11,549
Thank you, son.
1328
01:31:11,632 --> 01:31:15,261
-Oh wait, are you still at work?
-It's okay. I'm heading home now.
1329
01:31:15,344 --> 01:31:18,222
I told you, you can call me anytime.
1330
01:31:18,306 --> 01:31:19,891
Son…
1331
01:31:19,974 --> 01:31:23,144
I've been computing my grades
this semester.
1332
01:31:23,227 --> 01:31:28,065
Hopefully,
I might make it to the dean's list.
1333
01:31:28,149 --> 01:31:29,692
Good job, Mom.
1334
01:31:29,775 --> 01:31:31,235
You can do it.
1335
01:31:31,319 --> 01:31:35,323
Thank you!
I know I still have one semester to go.
1336
01:31:36,115 --> 01:31:37,575
But, I was thinking…
1337
01:31:38,409 --> 01:31:40,786
You think I can get a master's degree?
1338
01:31:40,870 --> 01:31:43,873
That's no doubt, Mom. It's in our blood.
1339
01:31:43,956 --> 01:31:45,291
That's my mom!
1340
01:31:46,709 --> 01:31:48,002
Thank you, son.
1341
01:31:48,753 --> 01:31:50,796
Always take care of yourself.
1342
01:31:53,049 --> 01:31:54,467
I'm proud of you.
1343
01:31:56,219 --> 01:31:58,054
Thanks, son.
1344
01:31:58,137 --> 01:32:00,848
-I love you.
-I love you. Be safe.
1345
01:32:11,067 --> 01:32:14,237
Today is Maricar's graduation,
1346
01:32:14,320 --> 01:32:17,240
the Wonder Mom of Barangay Kalayaan.
1347
01:32:17,323 --> 01:32:19,909
But she's still retouching.
Let's wait for her.
1348
01:32:19,992 --> 01:32:21,202
Hold on for a bit.
1349
01:32:21,285 --> 01:32:22,495
She's coming.
1350
01:32:22,578 --> 01:32:24,789
She's wearing something
1351
01:32:24,872 --> 01:32:26,123
-from the department store.
-Here I am…
1352
01:32:26,207 --> 01:32:29,543
-Here she is!
-I'm here.
1353
01:32:29,627 --> 01:32:32,630
Say hello to Matty and Zari.
They're watching.
1354
01:32:32,713 --> 01:32:37,468
Hi, Matty! Hi, Zari!
I'm going to graduate, my son!
1355
01:32:37,551 --> 01:32:38,719
This is exciting.
1356
01:32:38,803 --> 01:32:41,555
But I have to sign off for now.
1357
01:32:41,639 --> 01:32:43,891
She will be driving.
I'll feel dizzy again.
1358
01:32:43,975 --> 01:32:45,893
-You're exaggerating.
-No, I'm not.
1359
01:32:45,977 --> 01:32:47,687
I can drive well now.
1360
01:32:47,770 --> 01:32:50,106
-You're too much.
-I'm just making sure.
1361
01:32:50,189 --> 01:32:52,191
Just hold on and secure your seatbelt.
1362
01:32:52,275 --> 01:32:54,819
-Okay?
-Then it's the same thing.
1363
01:32:54,902 --> 01:32:58,698
-Are you ready?
-Yes. Oh, my gosh. I have to buckle up.
1364
01:33:11,127 --> 01:33:13,546
Let's hurry. We'll be late.
1365
01:33:13,629 --> 01:33:15,881
Not really, we're just on time.
1366
01:33:15,965 --> 01:33:18,592
Let's have a snap.
1367
01:33:19,552 --> 01:33:23,389
-This is how it feels to wear a toga!
-Yes!
1368
01:33:29,520 --> 01:33:31,272
There you go.
1369
01:33:31,355 --> 01:33:33,649
-Are you all set?
-Okay.
1370
01:33:39,947 --> 01:33:42,199
Hey wait, wait! My son is watching.
1371
01:33:42,283 --> 01:33:45,453
Hi, Matty! They're my classmates, son.
1372
01:33:45,536 --> 01:33:49,582
Look, Matty! I'm wearing a toga.
1373
01:33:49,665 --> 01:33:53,169
Oh, what happened?
My son went offline. Odette. Odette.
1374
01:33:54,628 --> 01:33:55,880
Oh, we lost him.
1375
01:33:55,963 --> 01:33:58,674
Perhaps the signal is weak.
1376
01:34:43,552 --> 01:34:48,557
I thought after my son graduated,
my obligation ended.
1377
01:34:51,519 --> 01:34:54,730
But I still have an obligation to myself.
1378
01:34:57,525 --> 01:35:02,738
Thank you for having
the adult education program
1379
01:35:03,739 --> 01:35:07,701
that helps complete
what's unfinished for people like me.
1380
01:35:07,785 --> 01:35:11,664
This is for those who were forced
to stop studying
1381
01:35:13,582 --> 01:35:18,003
to work and survive.
1382
01:35:22,299 --> 01:35:24,552
I always say that,
1383
01:35:25,511 --> 01:35:29,890
I am the proudest being a mom.
1384
01:35:31,434 --> 01:35:37,398
It still is my best
and greatest achievement.
1385
01:35:39,900 --> 01:35:41,360
But this?
1386
01:35:43,571 --> 01:35:47,116
This brings me joy and fulfillment.
1387
01:35:55,708 --> 01:35:57,585
As they say,
1388
01:35:58,752 --> 01:36:02,590
education is not exclusive
to a particular age,
1389
01:36:03,716 --> 01:36:09,013
because fulfilling one's dream
has no deadline.
1390
01:36:10,681 --> 01:36:11,974
Thank you.
1391
01:36:12,057 --> 01:36:14,185
And long live to each and every one of us.
1392
01:36:26,530 --> 01:36:27,490
Matty!
1393
01:36:29,158 --> 01:36:30,618
That's my mom!
1394
01:36:32,411 --> 01:36:33,662
That's my mom!
1395
01:36:38,792 --> 01:36:40,252
That's my son.
1396
01:36:42,129 --> 01:36:43,797
Matty…
1397
01:36:51,972 --> 01:36:55,309
My son… Matty.
1398
01:37:04,485 --> 01:37:05,861
My son…
1399
01:37:06,737 --> 01:37:08,113
My son…
1400
01:37:14,078 --> 01:37:17,790
I missed you so much.
How do you eat back there?
1401
01:37:17,873 --> 01:37:20,334
Does Zari cook for you?
1402
01:37:20,417 --> 01:37:22,628
We have food, but not like your cooking.
1403
01:37:23,879 --> 01:37:25,631
I missed you.
1404
01:37:25,714 --> 01:37:28,717
And by the way, I have a surprise for you.
1405
01:37:28,801 --> 01:37:29,885
What is it?
1406
01:37:29,969 --> 01:37:34,515
Zari and I decided
to finish our contracts in Singapore,
1407
01:37:34,598 --> 01:37:37,685
and we'll come home for good.
1408
01:37:42,273 --> 01:37:46,193
-Mom… Are you okay?
-My son!
1409
01:37:46,277 --> 01:37:49,989
-Maricar? Where's your mom?
-Oh!
1410
01:37:50,072 --> 01:37:51,699
Right here.
1411
01:37:51,782 --> 01:37:53,158
She's here.
1412
01:37:53,242 --> 01:37:56,287
What happened? Why are you crying?
1413
01:38:00,332 --> 01:38:01,458
Mom…
1414
01:38:02,459 --> 01:38:04,587
You always say,
1415
01:38:04,670 --> 01:38:07,548
it's just the two of us
and we should always eat together.
1416
01:38:08,424 --> 01:38:10,384
My son…
1417
01:38:15,264 --> 01:38:16,599
So…
1418
01:38:19,602 --> 01:38:21,604
We won't be away from each other now.
1419
01:38:27,985 --> 01:38:29,945
Oh, my son…
1420
01:38:30,029 --> 01:38:31,363
I missed you so much.
1421
01:38:32,740 --> 01:38:34,116
I'm proud of you.
1422
01:38:36,118 --> 01:38:37,161
Hey, wait.
1423
01:38:37,244 --> 01:38:39,330
I'll take a picture of the two of you.
1424
01:38:39,413 --> 01:38:40,831
We're still having a moment,
1425
01:38:40,914 --> 01:38:43,208
-Come on, don't be a killjoy.
-Let's take a pic.
1426
01:38:43,292 --> 01:38:44,835
Come on, Mom.
103406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.