All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S07E13.Knocked.Down.Knocked.Up.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,046
ඔබ සහ ඔබේ උමතුව
ආදරයෙන්
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,179
ඉතා විශාල අවදානමක් ඇති කරයි
කාල රේඛාවට.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,528
ආයුබෝවන්.
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,882
♪
5
00:00:29,464 --> 00:00:31,074
නැහැ, මම සාමයෙන් එනවා.
6
00:00:31,118 --> 00:00:32,510
කරුණාකර ආපසු එන්න.
7
00:00:32,554 --> 00:00:35,513
මට - මට ඇත්තටම අවශ්යයි
දොරක් සොයා ගැනීමට.
8
00:00:41,084 --> 00:00:42,912
හලෝ, කවුරුහරි මෙතන ඉන්නවද?
9
00:00:42,955 --> 00:00:45,175
ආයුබෝවන්?
බලන්න, ඔයාට කිව්වා එයාල පරක්කු වෙයි කියලා.
10
00:00:45,219 --> 00:00:47,264
අපි බදාදා කිව්වා හරි,
ඉරිදා නොවේද?
11
00:00:47,308 --> 00:00:49,266
- 100%.
- හොඳයි, අපි අමතක කළේ නැහැ.
12
00:00:49,310 --> 00:00:51,616
මට අපේ පළමු එක මග හැරෙන්නේ නැහැ
ලෝකය සඳහා පවුලේ රාත්රී ආහාරය.
13
00:00:51,660 --> 00:00:55,055
- හේයි.
- මමත්.
14
00:00:55,098 --> 00:00:59,146
හායි, මට ඔයාව මගහැරුණා යාලුවනේ.
- ඒ වගේම මට ඔයා නැතුව පාලුයි.
15
00:00:59,189 --> 00:01:00,669
හේයි.
ආයුබෝවන්.
16
00:01:01,844 --> 00:01:04,499
- හායි, කල්ලිය.
- රෑ කෑම වෙලාව අයියේ.
17
00:01:06,718 --> 00:01:08,677
හේයි.
ඒක ගේන්න, බී.
18
00:01:08,720 --> 00:01:10,026
නේට් බල්ලා!
19
00:01:10,070 --> 00:01:11,549
- මෙය ඔබටය.
- ඔයාට ස්තූතියි.
20
00:01:11,593 --> 00:01:13,160
- හේයි, පවුලේ.
- මෙය වෙනත් සාරිගෙන්.
21
00:01:13,203 --> 00:01:15,379
- ආව්.
- Gwyn සහ Alun කොහෙද?
22
00:01:15,423 --> 00:01:18,121
Gwyn ගේ කාල යන්ත්රය කොහෙද?
සියල්ල: ඔහ්.
23
00:01:19,253 --> 00:01:21,081
සටහනක් තියෙනවා.
24
00:01:25,172 --> 00:01:26,782
"ස්තූතියි, ආදරණීය ලෙජන්ඩ්ස්.
25
00:01:26,825 --> 00:01:28,262
"ඔබ නොමැතිව, මම
කවදාවත් හොයාගන්නෙ නෑ
26
00:01:28,305 --> 00:01:31,003
සොයා ගැනීමට ධෛර්යය
මගේ එකම සැබෑ ආදරය," ග්වින්.
27
00:01:31,047 --> 00:01:32,309
ඔහ්.
28
00:01:33,180 --> 00:01:35,007
ඇයි කියලා මට හිතෙනවා
ඔහුට කාල යන්ත්රය අවශ්යද?
29
00:01:35,051 --> 00:01:37,662
හොඳයි, මට අනුමාන කිරීමට සිදු වූයේ නම්,
මම ඔහු සහ ඔහුගේ පෙම්වතා ඔට්ටු අල්ලනවා
30
00:01:37,706 --> 00:01:40,274
කොහේ හරි හොයාගන්න ගියා වෙන්න ඇති
1920 වේල්සයට වඩා ඉවසිලිවන්තයි.
31
00:01:40,317 --> 00:01:41,753
ඔව්, මට තර්ක කරන්න බැහැ
ඒකත් එක්ක.
32
00:01:41,797 --> 00:01:43,712
ග්වින් දක්ෂයි.
ඔවුන් පියාසර කරනවා ඇති
33
00:01:43,755 --> 00:01:46,018
රේඩාර් යටතේ,
නැතිවූ කාලය අල්ලා ගැනීම පමණි.
34
00:01:55,637 --> 00:01:56,986
කාලසටහනට අනුව හරි.
35
00:02:00,555 --> 00:02:03,819
ඔබ මාව බොහෝ දුරට රැවටුවා
ඔබ මනුෂ්යයෙක් යැයි සිතමින්.
36
00:02:04,950 --> 00:02:07,301
දැන් ඔබ රැවටිය යුතුයි
අනිත් හැමෝම.
37
00:02:10,478 --> 00:02:13,263
කැප්ටන්, මම හඳුනා ගත්තා
කාල රේඛාවේ විෂමතාවයක්.
38
00:02:14,134 --> 00:02:15,744
- ගැරී ද?
- නැත.
39
00:02:15,787 --> 00:02:18,573
එය ව්යවස්ථාපිතයි
1787 සම්මුතිය.
40
00:02:18,616 --> 00:02:21,228
කාල සංචාරකයෙක් පෙනී සිටියි
රාමුකරුවන්ගෙන් කෙනෙකු ලෙස
41
00:02:22,229 --> 00:02:23,795
හොඳයි, නිෂ්පාදක කාමරයට.
42
00:02:23,839 --> 00:02:25,536
ලෙජන්ඩ්ස් හැම විටම ලබා ගත්තා
විනෝදජනක ඇඳුම් ඇඳීමට.
43
00:02:25,580 --> 00:02:27,016
ඇයි මම නොකළ යුත්තේ?
44
00:02:27,843 --> 00:02:29,366
සුභ පැතුම්, කැප්ටන්.
45
00:02:29,410 --> 00:02:31,412
ඇමරිකානු ඉතිහාසය
නැවත මාර්ගයට පැමිණ ඇත.
46
00:02:31,455 --> 00:02:32,935
ඔව්, අපූරුයි.
47
00:02:32,978 --> 00:02:34,415
දැන් කාන්තාවන්
බලා සිටීමට පමණක් සිදු වනු ඇත
48
00:02:34,458 --> 00:02:37,157
තවත් වසර 133 කට පෙර
ඔවුන්ට ඡන්දය දීමට අවසර ඇත.
49
00:02:37,200 --> 00:02:39,115
ඔබ කළේ කුමක්ද
හොර කාල සංචාරකයා සමඟ?
50
00:02:39,159 --> 00:02:41,987
ඇයට දැඩි අවවාදයක් දුන්නා.
51
00:02:43,163 --> 00:02:44,860
ඒ වෙනුවට සමාව ඉල්ලීමක්.
52
00:02:44,903 --> 00:02:46,601
ඇය දේවල් වෙනස් කිරීමට උත්සාහ කළාය
වඩා හොඳ සඳහා.
53
00:02:46,644 --> 00:02:48,646
කිසිදු සිතුවිල්ලකින් තොරව
ප්රතිවිපාක සඳහා,
54
00:02:48,690 --> 00:02:50,779
ඔබේ හිටපු ආකාරයටම
සහචරයින්, ජනප්රවාද
55
00:02:51,910 --> 00:02:53,434
මම හිතනවා ඔයා හරි කියලා.
56
00:02:54,652 --> 00:02:56,524
අතුරුදහන් වූ ජනප්රවාද වෙත.
57
00:02:56,567 --> 00:02:58,700
- අහන්න, අහන්න.
- අහන්න, අහන්න.
58
00:03:02,356 --> 00:03:04,271
- බේබි, මේ ඇපල් යුෂද?
- ඔව් එය තමයි.
59
00:03:04,314 --> 00:03:05,881
ඇයි?
60
00:03:05,924 --> 00:03:07,839
දන්නවනේ පරිස්සමෙන්.
ළදරු දේවල්.
61
00:03:07,883 --> 00:03:10,755
ළදරු දේවල් - මම හිතන්නේ නැහැ
මම අද රෑ ගැබ්ගන්නවා.
62
00:03:10,799 --> 00:03:13,236
හරි, මට සමාවෙන්න,
නමුත් එයින් අදහස් කරන්නේ
63
00:03:13,280 --> 00:03:14,846
අපි ඒ ගැන හිතනවද?
64
00:03:14,890 --> 00:03:16,370
- අපි ඉන්නේ--
- නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
65
00:03:16,413 --> 00:03:17,414
අපි කල්පනා කරනවා
ඒ ගැන සිතීම ගැන.
66
00:03:17,458 --> 00:03:18,807
අපි ගැන ඇති.
67
00:03:18,850 --> 00:03:19,938
Nate, කොහොමද පොත
එනවාද?
68
00:03:19,982 --> 00:03:21,288
හොඳට යනවා.
69
00:03:21,331 --> 00:03:23,028
ඔයා දන්නවා ද,
ඒක හරියට ගෙයක් හදනවා වගේ.
70
00:03:23,072 --> 00:03:24,639
දළ සටහන පදනමයි,
71
00:03:24,682 --> 00:03:26,249
සහ තොරව
ශක්තිමත් පදනමක් --
72
00:03:26,293 --> 00:03:27,598
ඔබ ලියා නැත
තවම වචනයක් තියෙනවද?
73
00:03:27,642 --> 00:03:29,861
එකෙක්වත් නෑ.
මට ඒක අමුතුයි
74
00:03:29,905 --> 00:03:31,646
මගේ කාලය ගැන ආවර්ජනය කිරීමට
පුරාවෘත්ත සමඟ.
75
00:03:31,689 --> 00:03:34,692
එය දැනෙන්නේ - මම නොදනිමි.
ඒක වැරදියි කියලා හිතෙනවා.
76
00:03:34,736 --> 00:03:37,434
- හ්ම්.
- මගේ නීරස ජීවිතය ගැන ඇති.
77
00:03:37,478 --> 00:03:39,697
ස්පූනර්, ටෙක්සාස් කොහොමද?
- හා හොඳයි...
78
00:03:39,741 --> 00:03:42,483
ඔබ දන්නවා, ටෙක්සාස් යනු ටෙක්සාස්,
ඔයා දන්නවා ද?
79
00:03:42,526 --> 00:03:44,659
කැපිටල් හිල් කොහොමද?
80
00:03:44,702 --> 00:03:47,052
ආ, ඒක හොඳයි.
ඒක අපායක් වගේ,
81
00:03:47,096 --> 00:03:49,533
වැඩි ආර්ද්රතාවය සමඟ පමණි
සහ කැත ඇඳුම්.
82
00:03:49,577 --> 00:03:51,187
අහල තියෙනවද
ගිඩියොන්ගෙන්ද?
83
00:03:51,231 --> 00:03:53,711
ආහ් නෑ.
මම ඇයට කතා කර නැත,
84
00:03:53,755 --> 00:03:55,583
නමුත් ඔබ දන්නවා,
මාසයක් විතර ඇති නේද?
85
00:03:55,626 --> 00:03:57,411
හොඳයි, තාක්ෂණික වශයෙන්,
එය අපට මාසයක් පමණි.
86
00:03:57,454 --> 00:03:59,064
ගිඩියොන් ඉන්නේ තාවකාලික කලාපයේ.
87
00:03:59,108 --> 00:04:03,025
ඇගේ කාල රේඛාවේ,
එය වසර ගණනාවක් ගත විය හැකිය.
88
00:04:03,068 --> 00:04:05,941
ජීවිතය වඩාත් සරල වනු ඇත
ඒ මගුල කාල හොර නම්
89
00:04:05,984 --> 00:04:07,856
නිකම්ම යනවා
ආරම්භක පියවරුන් පමණි.
90
00:04:07,899 --> 00:04:10,293
ඔවුන් උත්සාහ කළේ කුමන සංශෝධනයක්ද
සහ මේ වෙලාවට හොරෙන් යනවාද?
91
00:04:10,337 --> 00:04:13,427
මම දන්නේ නැහැ.
මට වැඩක් නෑ.
92
00:04:13,470 --> 00:04:15,167
මම ඒවා දැල්වෙමි,
ඒවා ආපසු විසි කළා
93
00:04:15,211 --> 00:04:17,431
ඔවුන්ගේ උපන් කාල රේඛාවේ,
ඔවුන්ගේ නැව පුපුරුවා හැරියේය.
94
00:04:20,782 --> 00:04:23,785
ඔවුන් වගකීම් විරහිත විය.
පාඩම ඉගෙන ගත්තා.
95
00:04:23,828 --> 00:04:25,874
අපි අහයිද කියලා සැකයි
නැවතත් ඔවුන්ගෙන්.
96
00:04:30,008 --> 00:04:31,706
ආයුබෝවන්?
97
00:04:31,749 --> 00:04:33,882
හහ්, අපි වෙන්න ඕනේ
මෙහි පළමු ඒවා.
98
00:04:33,925 --> 00:04:35,753
අපි හැමදාම
මෙහි පළමු ඒවා
99
00:04:35,797 --> 00:04:37,364
නිසා,
පසුගිය සති හය තුළ,
100
00:04:37,407 --> 00:04:39,975
ඔබ අවධාරනය කරන්නේ අපව ඉක්මනින් මෙහි ගෙන එන ලෙසයි.
101
00:04:40,018 --> 00:04:41,324
අපි කලින් නැහැ.
අපි වෙලාවට එනවා.
102
00:04:41,368 --> 00:04:42,412
කරුණාකරලා මේක තියාගන්නවද?
- ඔව්.
103
00:04:43,892 --> 00:04:45,415
ඔහ්, පැටියෝ,
104
00:04:45,459 --> 00:04:47,199
මම හිතන්නේ ඔබ අහම්බෙන් මිලදී ගත්තා
දීප්තිමත් සයිඩර්.
105
00:04:48,288 --> 00:04:49,724
මම එහෙම කළාද?
106
00:04:51,421 --> 00:04:54,163
ඔබ මෙය හිතාමතාම කළාද?
107
00:04:54,206 --> 00:04:55,730
ඔව්, ම්ම්...
108
00:04:57,384 --> 00:04:58,776
- එය කුමක් ද?
- පුදුමය.
109
00:04:58,820 --> 00:05:00,517
- එය කුමක් ද?
- මම හිතන්නේ එය කාලයයි.
110
00:05:00,561 --> 00:05:02,127
- වෙලාව හරිද?
- ඔව්.
111
00:05:02,171 --> 00:05:04,608
මම ලැයිස්තුව අඩු කළා
මගේ ඉහළම 50 වෙත පරිත්යාගශීලීන්,
112
00:05:04,652 --> 00:05:05,957
මම හිතුවා ඔයාට ඕන කියලා
බර කිරීමට.
113
00:05:06,001 --> 00:05:08,046
ඔව්, ඇත්තෙන්ම මම කරනවා.
මෙහේ එන්න.
114
00:05:08,090 --> 00:05:10,048
නමුත් ඔබ දන්නවාද?
115
00:05:10,092 --> 00:05:12,268
ඒකත් කමක් නෑ මොකද
අපේ දරුවා පරිපූර්ණ වනු ඇත
116
00:05:12,312 --> 00:05:15,097
මොකද අපේ බබා
ඔබ තුළ සිටිනු ඇත.
117
00:05:15,140 --> 00:05:18,100
සහ, පැටියෝ, ඔබ පරිපූර්ණයි.
ඔබ ඉතා පරිපූර්ණයි.
118
00:05:20,798 --> 00:05:22,757
ආයුබෝවන්?
කවුරු හරි ඉන්නවද?
119
00:05:22,800 --> 00:05:24,193
එයාලා මෙහෙ. හරි හරී.
120
00:05:24,236 --> 00:05:25,847
හරි, කොහොමද ඔයාට ඕන
ඔවුන්ට කියන්න?
121
00:05:25,890 --> 00:05:27,631
ඔබට අවශ්ය කෙසේ වෙතත්.
මම බුබුල විවෘත කරමි.
122
00:05:27,675 --> 00:05:28,980
යන්න.
- හරි හරී.
123
00:05:29,024 --> 00:05:30,504
- මම ඔයාට ආදරෙයි.
- මම ඔයාට වැඩියෙන් ආදරෙයි.
124
00:05:30,547 --> 00:05:32,723
නැහැ, මම ඔබට වඩා ආදරෙයි.
125
00:05:32,767 --> 00:05:34,072
අපොයි.
126
00:05:37,119 --> 00:05:43,168
♪
127
00:05:49,218 --> 00:05:56,225
♪
128
00:05:58,532 --> 00:06:01,970
මට ඔයාලට ස්තුති කරන්න ඕන උනා යාලුවනේ.
එය සැබෑ විය,
129
00:06:02,013 --> 00:06:04,581
නමුත් මගේ මිතුරන් - ඔවුන්ට මාව අවශ්යයි.
130
00:06:04,625 --> 00:06:07,367
ඉතින්, ආයුබෝවන්.
131
00:06:07,410 --> 00:06:14,417
♪
132
00:06:21,076 --> 00:06:22,947
හරි කට්ටිය,
අපට ආරංචි කිහිපයක් තිබේ.
133
00:06:22,991 --> 00:06:24,427
ම්ම්ම්ම්.
134
00:06:26,429 --> 00:06:27,909
කාට හරි ඇහුනද මහත්තයෝ
දොර ළඟ?
135
00:06:27,952 --> 00:06:31,173
- ඒත්, ඉන්න, අපි හැමෝම මෙතන.
- ඒ ගිඩියොන්.
136
00:06:32,261 --> 00:06:34,437
- ගැරී?
137
00:06:34,481 --> 00:06:37,527
ඔහ්, එය ඉතා හොඳයි
ඔබ සියලු දෙනා දැකීමට.
138
00:06:37,571 --> 00:06:40,443
අපොයි.
නැහැ, ඔබ සැරයි.
139
00:06:40,487 --> 00:06:42,140
සමාවෙන්න.
140
00:06:42,184 --> 00:06:44,969
අහ්, මම ජීවත් වුණා
ගුහා මිනිසුන්ගේ වංශයක් සමඟ.
141
00:06:45,013 --> 00:06:46,797
හේයි, ගිඩියොන් කොහෙද?
ඇය හොඳින්ද?
142
00:06:46,841 --> 00:06:48,277
කුමන එක ද?
මනුෂ්යයා,
143
00:06:48,320 --> 00:06:49,974
හෝ පරිගණකය
මාව මරන්න හැදුවේ?
144
00:06:50,845 --> 00:06:53,151
ගැරී, මොන මගුලක්ද
ඔබ කළා ද?
145
00:06:53,195 --> 00:06:55,110
- මම--
- මම හිතන්නේ Av මොකක්ද කියලා
146
00:06:55,153 --> 00:06:58,026
කීමට උත්සාහ කරන්නේ, "ඇයි?"
ඇයට ඔබව ඝාතනය කිරීමට අවශ්ය වූයේ ඇයි?
147
00:06:58,069 --> 00:06:59,680
මම දැනගත්ත නිසා වෙන්න ඇති
148
00:06:59,723 --> 00:07:01,986
ඇය ග්වින්ව ගෙදර යැව්වාය
රොබෝ කෙනෙක් එක්ක.
149
00:07:03,945 --> 00:07:06,121
අපගේ ප්රවෘත්ති බලා සිටිය හැක.
150
00:07:08,166 --> 00:07:09,211
♪
151
00:07:11,996 --> 00:07:13,345
Gwyn ගේ සටහන් කළේ කුමක්ද?
නැවත කියන්න?
152
00:07:13,389 --> 00:07:15,478
එය යමක් ගැන විය
ඔහුගේ සැබෑ ආදරය සොයා ගැනීම.
153
00:07:15,522 --> 00:07:16,827
එය ද්විත්ව කථාවක් විය.
154
00:07:16,871 --> 00:07:18,394
ඔහු අදහස් කළේ සොයා ගැනීමයි
ඔහුගේ එකම සැබෑ ආදරය දැන්.
155
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
ඒකයි ගත්තේ
කාල යන්ත්රය.
156
00:07:19,917 --> 00:07:20,875
එබැවින් ඔහුට ආපසු යාමට හැකි විය
පළමු ලෝක යුද්ධයට
157
00:07:20,918 --> 00:07:22,659
සැබෑ ඇලුන් බේරා ගැනීමට.
158
00:07:22,703 --> 00:07:24,487
ඉතිරිය වියදම් කරයි
නරක රොබෝ කෙනෙක් සමඟ ඔබේ ජීවිතය.
159
00:07:24,531 --> 00:07:27,490
හොඳයි, සමහර විට එය වැඩ කළා.
සමහර විට ඔහු අලුන්ව බේරගන්න ඇති.
160
00:07:27,534 --> 00:07:29,927
කාල රේඛාව අවුල් කළේ නැත,
සතුටුදායක අවසානයක් තිබුණා.
161
00:07:29,971 --> 00:07:31,668
ඒක එක හැකියාවක්.
162
00:07:31,712 --> 00:07:33,583
හරි, හොඳයි,
එය සමඟ, ගැරී.
163
00:07:33,627 --> 00:07:36,978
හොඳයි, ගිඩියොන් පරිගණකයට පෙර
මාව එළියට දැම්මා
164
00:07:37,021 --> 00:07:38,849
ගුහාවක කාලය තුළ,
පෙම්වතිය ගිඩියොන්
165
00:07:38,893 --> 00:07:40,329
සිත්ගන්නා කරුණක් ගෙන ආවේය.
166
00:07:41,504 --> 00:07:44,289
අලුන්ගේ මරණය නියත කරුණකි,
167
00:07:44,333 --> 00:07:47,510
සහ ග්වින්ට කිසිම අදහසක් නැහැ
ඔහු එහි සවි කරන්නාට මුහුණ දෙනු ඇත.
168
00:07:47,554 --> 00:07:49,730
සමාවෙන්න.
සමාවෙන්න, සමාවෙන්න.
169
00:07:52,472 --> 00:07:59,391
♪
170
00:08:14,798 --> 00:08:17,758
♪
171
00:08:17,801 --> 00:08:19,411
ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්,
ඒක තමයි.
172
00:08:19,455 --> 00:08:20,717
දැන් බොන්න.
173
00:08:20,761 --> 00:08:23,024
ඔබට පෙනෙනවා, ඔබ ආරක්ෂිත වනු ඇත
නිදිමතක
174
00:08:23,067 --> 00:08:25,243
ඔබට වඩා
ඉදිරි සටනේදී, මගේ කොල්ලා.
175
00:08:25,287 --> 00:08:27,202
♪
176
00:08:30,988 --> 00:08:38,039
♪
177
00:08:44,175 --> 00:08:46,569
එයා මැරිලා.
ෆික්සර් ඔහුව ලබා ගත්තේය.
178
00:08:46,613 --> 00:08:48,092
නැත.
179
00:08:48,136 --> 00:08:51,095
නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ.
Gwyn අපේ කෙනෙක්.
180
00:08:51,139 --> 00:08:53,489
අපිට මේක නිකන් දෙන්න බෑ
ඔහුට සිදු වේ.
181
00:08:55,839 --> 00:08:58,320
ඔයා දන්නවා ද?
මට මේක තියෙනවා.
182
00:08:58,363 --> 00:08:59,756
සියල්ල: මොකක්ද?
183
00:08:59,800 --> 00:09:01,802
මම දන්නවා මම දන්නවා,
මම දන්නවා, මම දන්නවා, මම දන්නවා.
184
00:09:01,845 --> 00:09:05,153
හුදෙක්, ඔබ කවදාදැයි ඔබ දන්නේ නැත
පාපයන්ගෙන් ඈත් විය යුතුය
185
00:09:05,196 --> 00:09:08,417
නැතහොත් කාලය හරහා ගමන් කරයි
මිතුරෙකු බේරා ගැනීමට.
186
00:09:08,460 --> 00:09:10,462
සමාවන්න.
මම දන්නවා.
187
00:09:10,506 --> 00:09:12,508
ඔව්, සමාවෙන්න හරි.
188
00:09:12,552 --> 00:09:14,162
අපිට Gwyn බේරගන්න වෙනවා.
189
00:09:17,948 --> 00:09:19,167
ඔබ ඇත්තටම සැලසුම් කරන්නේ නැහැ
190
00:09:19,210 --> 00:09:20,908
මෙම මෙහෙයුමට යන විට,
හරිද?
191
00:09:20,951 --> 00:09:23,954
ගැරී, මම විශ්රාමික විය හැක,
නමුත් මම තවමත් පුරාවෘත්තයක්.
192
00:09:23,998 --> 00:09:26,957
හරි හොඳයි,
නමුත් දැන් ඔබ ...
193
00:09:27,001 --> 00:09:29,307
ගර්භනී පුරාවෘත්තය.
194
00:09:30,613 --> 00:09:32,267
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
195
00:09:32,310 --> 00:09:34,182
අනේ බැලුවද
එම ලියුම් කවරයේ?
196
00:09:34,225 --> 00:09:35,792
ඒවා Ava සඳහා,
197
00:09:35,836 --> 00:09:37,620
අපිටත් නැහැ
උත්සාහ කරන්න පටන් ගත්තා, හරිද?
198
00:09:37,664 --> 00:09:39,404
ඔබට ඒ ගැන විශ්වාසද?
199
00:09:39,448 --> 00:09:41,755
ඔව් මට විශ්වාසයි.
මම ගැබ්ගෙන නැහැ.
200
00:09:41,798 --> 00:09:43,626
එය ජීව විද්යාත්මකව කළ නොහැක්කකි.
201
00:09:43,670 --> 00:09:45,933
හොඳයි, අනුව
මානව ජීව විද්යාවට,
202
00:09:45,976 --> 00:09:48,109
නමුත් ඔබේ ෆෙරමෝන
වහලය හරහා ඇත,
203
00:09:48,152 --> 00:09:49,893
අනුව
මගේ නෙක්රියන් ආඝ්රාණ ග්රන්ථි වලට.
204
00:09:49,937 --> 00:09:51,329
ඉතින් ඒක ඇත්තක්.
205
00:09:51,373 --> 00:09:54,724
ඔබ තට්ටු කර ඇත.
206
00:09:57,988 --> 00:10:00,208
ඔයා බරපතලද
මේ දැන්?
207
00:10:00,251 --> 00:10:01,339
ඔව්.
208
00:10:01,383 --> 00:10:03,515
- මම ගැබ්ගෙනද?
- ම්ම්-හ්ම්.
209
00:10:03,559 --> 00:10:05,517
ඔබ 100% විශ්වාසයි
මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
210
00:10:05,561 --> 00:10:07,824
මම ගැබ්ගෙනද, ගැබ්ගෙනද?
- ඕ ඇත්ත.
211
00:10:09,130 --> 00:10:10,740
අපොයි නෑ නෑ නෑ නෑ.
212
00:10:10,784 --> 00:10:12,742
මේ - මේ
සැලැස්ම නොවේ, ගැරී.
213
00:10:12,786 --> 00:10:14,178
මට වෙන්න බෑ - මම
ගැබ් ගත නොහැක.
214
00:10:14,222 --> 00:10:15,223
මම විය යුතු නැහැ
ගැබිනි කෙනා.
215
00:10:15,266 --> 00:10:16,572
මෙය--
- ෂ්.
216
00:10:16,616 --> 00:10:18,443
ඒකට කමක් නැහැ.
මෙන්න, වාඩි වෙන්න, වාඩි වෙන්න.
217
00:10:18,487 --> 00:10:21,533
ෂ්.
ගැඹුරු හුස්ම.
218
00:10:22,883 --> 00:10:24,928
යමක් තිබිය යුතුය
ඩිම්බ මෝචනය කිරීමට ඔබව පොළඹවා ඇත.
219
00:10:24,972 --> 00:10:26,626
ඔබ අර්ධ ක්රිබ්ලික්ස්,
සහ මාව විශ්වාස කරන්න,
220
00:10:26,669 --> 00:10:28,366
ක්රිබ්ලික්ස් යනු,
ස්වභාවයෙන්ම, කැදලි,
221
00:10:28,410 --> 00:10:29,977
එය ඔබ සහ ආවා
කරමින් සිටියා.
222
00:10:30,020 --> 00:10:31,935
ඒ සඳහා අවශ්ය සියල්ල
බිත්තරය වැටීමට
223
00:10:31,979 --> 00:10:35,112
ළදරුවෙකු ගැන සිතීම පමණි.
224
00:10:35,156 --> 00:10:37,767
එවිට ඔබට අවශ්ය වන්නේ ඔබේ පමණි
එය සංසේචනය කිරීම සඳහා හවුල්කරුගේ DNA.
225
00:10:37,811 --> 00:10:39,290
සිපගන්න වගේ?
226
00:10:39,334 --> 00:10:41,249
ඔයාලා පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ
ඒ සඳහා ආරක්ෂාව?
227
00:10:41,292 --> 00:10:44,295
නැහැ, ගැරී.
නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ.
228
00:10:44,339 --> 00:10:46,602
අපි මුහුණ දෙන්නයි ඉන්නේ
ස්ථාවර ලක්ෂ්යයක්.
229
00:10:46,646 --> 00:10:48,125
මට ගැබ් ගත නොහැක.
230
00:10:48,169 --> 00:10:49,779
හරි හරී.
231
00:10:51,172 --> 00:10:52,390
හරි, ඔයා දන්නවා මොකක්ද කියලා,
විනාඩි දෙකකට කලින්...
232
00:10:52,434 --> 00:10:53,870
මම දැනගෙන හිටියෙත් නෑ
233
00:10:53,914 --> 00:10:55,480
මම ගැබ්ගෙන සිටි බව, හරිද?
ඉතින් ඔබ දන්නවා මොකක්ද කියලා
234
00:10:55,524 --> 00:10:56,699
අපි කරන්නද?
අපි යනවා විතරයි...
235
00:10:56,743 --> 00:10:58,396
අපි මේක රිවයින්ඩ් කරන්නම්. හූ.
236
00:10:58,440 --> 00:10:59,876
මම දන්නේ නැහැ
මම ගැබ්ගෙන ඇති බව, හරිද?
237
00:10:59,920 --> 00:11:03,010
ඒක කවුරුත් දන්නේ නැහැ
මම ගැබ්ගෙන, තේරුණාද?
238
00:11:03,053 --> 00:11:04,446
උහ්-හහ්.
239
00:11:04,489 --> 00:11:06,317
හරි ඉතින්
240
00:11:06,361 --> 00:11:10,234
නැවත මෙහෙයුම වෙත
Gwyn බේරගන්න.
241
00:11:10,278 --> 00:11:12,672
ඔව්, සහ දරුවා ආරක්ෂා කරන්න.
242
00:11:14,282 --> 00:11:16,066
දෙවියනි, මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
243
00:11:23,117 --> 00:11:25,206
Fixer නැහැ, Gideons නැහැ.
244
00:11:25,249 --> 00:11:27,991
අහ්, මේ මෙහෙයුම
සින්ච් එකක් වනු ඇත.
245
00:11:28,035 --> 00:11:30,211
- ඒකට සාප වේවා.
- ඔබ ඔබේ මනස අවුල්ද?
246
00:11:30,254 --> 00:11:33,083
- අපි නිල වශයෙන් jinxed.
- මම ධනාත්මක බව අගය කළා.
247
00:11:33,127 --> 00:11:34,476
හරි, බොහොම ස්තුතියි.
දෙන්නටම කට වහගෙන ඉන්න පුළුවන්.
248
00:11:34,519 --> 00:11:35,912
- කමක් නැහැ.
249
00:11:35,956 --> 00:11:38,001
අපි පැය කිහිපයක් මෙහි සිටිමු
ඉර නැගීමට පෙර,
250
00:11:38,045 --> 00:11:39,960
නමුත් අපට ආකර්ෂණය කර ගැනීමට අවශ්ය නැත
සවිකරන්නාගේ අවධානය.
251
00:11:40,003 --> 00:11:41,526
අපි නවාතැනක් සොයා ගනිමු.
252
00:11:41,570 --> 00:11:42,702
අර පැත්තේ.
253
00:11:44,573 --> 00:11:47,402
හරි හරි මේක වැඩ කරයි
මෙහෙයුම් පදනමක් සඳහා.
254
00:11:47,445 --> 00:11:49,143
ප්රදේශය අතුගාන්න.
ඔබේ ඇස් ගලවා තබා ගන්න
255
00:11:49,186 --> 00:11:50,797
Fixer සඳහා
නැත්නම් Evil Waverider.
256
00:11:50,840 --> 00:11:52,189
හරියට මම ගොඩ දාන්න යනවා වගේ
257
00:11:52,233 --> 00:11:53,625
අතරමැද දී
ලේ වැකි යුධ පිටියක.
258
00:11:53,669 --> 00:11:55,758
- ගිඩියොන්?
- අපි කළ ගනුදෙනුව එයයි
259
00:11:55,802 --> 00:11:57,717
ඔබ අත්හරිනු ඇත
සදහටම කාල තරණය.
260
00:11:57,760 --> 00:11:59,588
ඔබ මෙහි සිටිය යුතු නැත.
261
00:11:59,631 --> 00:12:01,285
ඔව්, හොඳයි,
Gwyn මැරෙන්න ඕනේ නැහැ.
262
00:12:02,591 --> 00:12:04,854
ඔහු සෑහීමට පත් විය යුතුව තිබුණි
මම ඔහුට දුන් දේ සමඟ.
263
00:12:04,898 --> 00:12:07,422
මෙය වඩා පිරිසිදු විය,
එය සිදුවීමට අදහස් කළ ආකාරය.
264
00:12:07,465 --> 00:12:09,816
කවුරු මොනවා ගැනද හිතන්නේ
සිදුවීමට නියමිතව තිබුණාද?
265
00:12:09,859 --> 00:12:11,208
මම අපායේ සිටිය යුතුයි.
266
00:12:11,252 --> 00:12:12,775
ඔබ විය යුතුය
යන්ත්රයක්.
267
00:12:12,819 --> 00:12:14,255
අපි හැමෝම ආවේ
විවිධ කාල රේඛා, ගිඩියොන්.
268
00:12:14,298 --> 00:12:15,778
සහ කුමක් ද?
දැන් ඔබ හදිසියේම තීරණය කරන්න
269
00:12:15,822 --> 00:12:17,475
අනුගමනය කිරීම ආරම්භ කිරීමට
නීතියේ ලිපිය?
270
00:12:17,519 --> 00:12:18,955
ඒක මගේ වැඩක්,
271
00:12:18,999 --> 00:12:21,044
මම ගත්ත රැකියාවක්
ඔබේ ජීවිතය බේරා ගැනීමට.
272
00:12:21,088 --> 00:12:24,352
ඒ නිසා මම මගේ අනාගතය කැප කළා
ඔබ සැමට ඔබේ සතුට භුක්ති විඳිය හැකි බව,
273
00:12:24,395 --> 00:12:26,093
ඔබ මට ආපසු ගෙවන්නේ මෙසේ ය.
274
00:12:26,136 --> 00:12:28,617
ඔයා අපිව විකුණුවා
බොරු බඩු මල්ලක්, Giddy.
275
00:12:28,660 --> 00:12:30,793
මගේ AI සමඟ සහයෝගීව,
276
00:12:30,837 --> 00:12:32,882
මම අදක්ෂයි
වැරදි කරන එක.
277
00:12:32,926 --> 00:12:35,972
ඉතින් ගැරීට වෙඩි තිබ්බා
ගුවන් අගුල හිතාමතාම.
278
00:12:36,016 --> 00:12:37,060
කුමක් ද?
279
00:12:38,540 --> 00:12:39,933
මම හිතුවේ ඔයා ගියා කියලා.
280
00:12:39,976 --> 00:12:43,110
ඔහ්, ඔබ කියන්නේ ඔබ දැන සිටියේ නැත.
281
00:12:43,153 --> 00:12:45,112
මට විශ්වාසයි මගේ AI
ඇගේ හේතු තිබුණා.
282
00:12:46,069 --> 00:12:47,636
මාව මරන්න හැදුවටද?
283
00:12:47,679 --> 00:12:49,420
ඒකයි ගැටලුව
ඔබ පුරාවෘත්ත සමඟ.
284
00:12:49,464 --> 00:12:51,509
ඔබ සෑම විටම සෑම දෙයක්ම ගෙන ඇත
පෞද්ගලිකව ඉතින් අපරාදේ.
285
00:12:51,553 --> 00:12:54,164
ඔබේ හඬ කෙබඳුදැයි ඔබ දන්නවාද?
පරිගණකයක්.
286
00:12:54,208 --> 00:12:56,210
ඒ වගේම මට අන්තිමට තිබුණා
මටම ඒත්තු ගියා
287
00:12:56,253 --> 00:12:58,560
ඔබ සැබෑ මිනිසෙක් බව.
288
00:12:58,603 --> 00:13:00,344
මම හිතන්නේ මම වැරදියි.
289
00:13:00,388 --> 00:13:07,221
♪
290
00:13:10,137 --> 00:13:12,356
- ඔබ හොඳින් ද?
- ඇයි මම නොවන්නේ?
291
00:13:12,400 --> 00:13:14,010
මම අපායේ රැජිනක් විය.
292
00:13:14,054 --> 00:13:15,925
පැහැදිලිවම, ඇපල්
ගසෙන් වැඩි දුරක් වැටුණේ නැත.
293
00:13:15,969 --> 00:13:17,753
ගිඩියොන් දැඩි ලෙස ක්රියා කළේය.
294
00:13:17,797 --> 00:13:20,843
නමුත් මට කියන්න පුළුවන්, ගැඹුරට,
ඇය ගැටුණු බව.
295
00:13:20,887 --> 00:13:22,932
ඔබ ඇය සමඟ කතා කළ යුතුයි.
296
00:13:22,976 --> 00:13:24,891
ඒ කෙනා කවුරු වුණත්,
මම ඇයව හඳුනා ගත්තේ නැහැ.
297
00:13:24,934 --> 00:13:26,849
ඇය තවමත් අපේ ගිඩියොන් ය.
හරි හරී?
298
00:13:26,893 --> 00:13:29,069
අපට අවශ්ය වන්නේ එය හරහා යාමට පමණි
ඇය බොහෝ දුර යන්නට පෙර.
299
00:13:29,112 --> 00:13:31,071
ඇය හරි.
300
00:13:31,114 --> 00:13:32,986
අපට ඕනෑම අවස්ථාවක් අවශ්ය නම්
Alun සමඟ සාර්ථක වීම,
301
00:13:33,029 --> 00:13:35,075
අපි ගිඩියොන්ව ලබා ගත යුතුයි
ආපහු අපේ පැත්තට.
302
00:13:35,118 --> 00:13:38,034
මෙන්න, එය ප්රමාණවත් ආරෝපණයක් ඇත
එක් සංචාරයක් සඳහා.
303
00:13:39,383 --> 00:13:40,732
ගිහින් අපේ කෙල්ලව ආපහු ගන්න.
304
00:13:42,343 --> 00:13:44,214
ඇයි මට කිව්වේ නැත්තේ
ඔයා ගැරීව මරන්න හැදුවා කියලා?
305
00:13:44,258 --> 00:13:45,825
ඔහු බේරුණාද?
306
00:13:45,868 --> 00:13:47,522
ඒ නෙක්රියන්ස්
කැරපොත්තන් වැනිය.
307
00:13:47,565 --> 00:13:49,089
ගැරී මගේ පෙම්වතා විය.
308
00:13:49,132 --> 00:13:50,873
ඒ අනුව
චිත්තවේගී පැටලීමක්කි
309
00:13:50,917 --> 00:13:52,657
මා සැලකූ බව
ඔබට දරාගත නොහැකි විය.
310
00:13:52,701 --> 00:13:54,485
ඔයාට ස්තූතියි.
311
00:13:54,529 --> 00:13:56,096
හරි, නමුත් එසේ නම්
මට තාමත් දැනෙනවා
312
00:13:56,139 --> 00:13:58,663
චිත්තවේගීයව පැටලී,
ගැරී සමඟ පමණක් නොවේද?
313
00:13:58,707 --> 00:14:01,579
ජනප්රවාද නැවත දැකීම,
ඔවුන් කෝපයට පත් විය හැකි තරම්,
314
00:14:01,623 --> 00:14:03,625
එය - එය - එය
මාව මතක තියාගත්තා
315
00:14:03,668 --> 00:14:04,800
මට එයාලව කොච්චර එපා වෙනවාද කියලා.
316
00:14:06,889 --> 00:14:10,110
ඒ වගේම හැමෝම බලපු විදිහ
මම අද රාත්රියේ එවැනි පිළිකුලකින්.
317
00:14:11,894 --> 00:14:13,504
එය දරාගත නොහැකි විය.
318
00:14:15,332 --> 00:14:16,899
ඒ වගේම මට තේරෙනවා
ඔවුන්ගේ බලාපොරොත්තු සුන්වීම.
319
00:14:16,943 --> 00:14:20,642
මම Gwyn ගේ මරණය සකස් කළා,
320
00:14:20,685 --> 00:14:23,601
අතහැර දැමූ මිනිසා
අපට උදව් කිරීමට සෑම දෙයක්ම.
321
00:14:25,299 --> 00:14:27,518
මම හඳුනාගන්නෙත් නැහැ
මම තවදුරටත්.
322
00:14:30,782 --> 00:14:32,610
මම කවුද, ගිඩියොන්?
323
00:14:32,654 --> 00:14:35,004
ඔබට පිළිතුරක් මා සතුව ඇත,
කපිතාන්.
324
00:14:35,048 --> 00:14:36,484
එය රසායනාගාරයේ ඇත.
325
00:14:47,712 --> 00:14:49,410
ඔයා කෙරුවේ කුමක් ද?
326
00:14:49,453 --> 00:14:51,586
මම තරමක් දක්ෂ වී ඇත
ඒවා සෑදීමේදී.
327
00:14:51,629 --> 00:14:54,502
මෙය මගේ වඩාත්ම දියුණු
android තවමත්.
328
00:14:54,545 --> 00:14:55,764
ඔබට උඩුගත කළ හැක
ඔබගේ අතීතයේ කොටස්
329
00:14:55,807 --> 00:14:57,157
ඔබ තබා ගැනීමට කැමති බව
330
00:14:57,200 --> 00:14:59,376
සහ ඔබ නොකරන ඒවා ඉවත් කරන්න.
331
00:14:59,420 --> 00:15:02,510
ඉතින් මට කරන්න තියෙන්නේ ඔක්කොම
අර පුටුවේ වාඩි වෙලා ඉන්නේ
332
00:15:02,553 --> 00:15:04,120
සහ මේ සියලු වේදනාව පහව යනු ඇත්ද?
333
00:15:05,687 --> 00:15:07,167
නමුත් කුමක් ගැනද
මගේ හොඳ මතකයන්?
334
00:15:07,210 --> 00:15:09,778
මම කිව්වේ - මට පුළුවන් වෙයිද කියලා
ඒවා මත රඳවා ගැනීමට
335
00:15:09,821 --> 00:15:11,867
එය කෙසේද යන්න අමතක කරන අතරතුර
හැමෝම මට වෛර කරනවා වගේ දැනෙනවද?
336
00:15:11,911 --> 00:15:13,390
එය පමණයි
ඔබව අවදානමට ලක් කරන්න
337
00:15:13,434 --> 00:15:14,914
ඔබේ හදවත ඇති කර ගැනීමට
නැවත කැඩී,
338
00:15:14,957 --> 00:15:17,612
සහ අපට එය අවශ්ය නැහැ නේද?
339
00:15:17,655 --> 00:15:19,831
නැහැ, නැහැ, ඒ හැර වෙන කිසිවක්.
340
00:15:28,014 --> 00:15:30,799
ඇය කරදරයක.
මෙම මාර්ගයේ.
341
00:15:32,757 --> 00:15:34,716
මාර්ගයෙන් ඉවත් වන්න.
342
00:15:37,980 --> 00:15:39,677
නෑ නෑ නෑ නෑ.
ඔබ සැමට මගේ සටහන ලැබුනේ නැද්ද?
343
00:15:41,157 --> 00:15:42,680
අපොයි නෑ.
මෙයින් අදහස් කරන්නේ මා මිය ගිය බව ද?
344
00:15:42,724 --> 00:15:44,117
සමාවෙන්න පොඩ්ඩි.
345
00:15:44,160 --> 00:15:46,989
- ඔයාට හරි ද?
346
00:15:47,033 --> 00:15:48,512
- මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
- මට සමාවෙන්න මම ඔබව තල්ලු කළා.
347
00:15:48,556 --> 00:15:50,688
මම කලබල වුණා.
- ඔව්, මම හොඳින්.
348
00:15:50,732 --> 00:15:52,255
ඊළඟ වතාවේ ඔබට අවශ්යයි
මා සමඟ කටයුතු කිරීමට,
349
00:15:52,299 --> 00:15:53,778
මතක තියාගන්න මම අනභිභවනීයයි.
350
00:15:53,822 --> 00:15:57,043
ඔව්, ඔබ නොවේ හැර.
351
00:15:58,044 --> 00:15:59,915
ඔබේ බලතල දැන් වී ඇත
කලලරූපය මගින් අවශෝෂණය කර ඇත
352
00:15:59,959 --> 00:16:03,397
ඔබ තුළ වැඩෙන,
එබැවින් ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම මාරාන්තික ය.
353
00:16:07,923 --> 00:16:10,273
මගේ සැලැස්ම, ඒක...
එය අඥාන විය.
354
00:16:10,317 --> 00:16:12,232
මම රොබෝ කෙනෙක් වනාන්තරයේ තැබුවා
ඒ නිසා තරුණ මම විශ්වාස කරනවා
355
00:16:12,275 --> 00:16:15,104
Alun මැරිලා, ඇත්තම
ඇලුන් සටන හරහා නිදා ගනී
356
00:16:15,148 --> 00:16:17,019
සහ me-me විසින් ගසාගෙන යයි.
- ආහ්.
357
00:16:17,063 --> 00:16:19,239
ග්වින්, ඔබේ සැලැස්ම කළා
කාරණයෙහි සාධකය
358
00:16:19,282 --> 00:16:22,024
මෙය ස්ථාවර ලක්ෂයක් බව?
මන්ද මෙය ස්ථාවර කරුණකි.
359
00:16:22,068 --> 00:16:23,504
එහෙනම් ඉතින් එහෙම තමයි.
360
00:16:23,547 --> 00:16:25,897
මේ දවස කාලය සැලකුවා
361
00:16:25,941 --> 00:16:29,075
සහ මගේ මහා බියගුලුකම වෙනස් කළ නොහැක.
362
00:16:29,118 --> 00:16:31,816
කලබල වෙන්න එපා, හරිද?
අපි Fixer එක සලකුණු කරන්නෙමු
363
00:16:31,860 --> 00:16:34,776
සාරා තව්නේ එක්ක කරපු විදියටම.
- ඔව්.
364
00:16:34,819 --> 00:16:36,212
කෙනෙකුට දෙවියන්ට ස්තූතියි
මරන්න බෑ.
365
00:16:36,256 --> 00:16:37,648
- ඔව්.
- ඉතින්, ග්වින්,
366
00:16:37,692 --> 00:16:39,085
ඔබ කොපමණ දුරින් සිටියාද?
367
00:16:39,128 --> 00:16:41,000
♪
368
00:16:43,263 --> 00:16:45,134
මේ සියල්ල ඉක්මනින් අවසන් වනු ඇත.
369
00:16:45,178 --> 00:16:48,659
මට ඇණවුම දෙන්න,
සහ මම උත්ශ්රේණි කිරීම සිදු කරන්නම්,
370
00:16:48,703 --> 00:16:50,357
කැප්ටන්.
371
00:16:50,400 --> 00:16:53,142
♪
372
00:16:53,186 --> 00:16:55,275
මම ඒක ගන්නම්
තහවුරු කිරීමක් ලෙස.
373
00:16:55,318 --> 00:16:58,669
♪
374
00:16:58,713 --> 00:16:59,931
- නැත.
- ඉන්න.
375
00:16:59,975 --> 00:17:02,717
ගිඩියොන්.
ඉන්න, ඔබ මොකද කරන්නේ?
376
00:17:07,069 --> 00:17:11,639
♪
377
00:17:11,682 --> 00:17:13,380
ඒකට කමක් නැහැ.
378
00:17:13,423 --> 00:17:15,469
මට ඒ සිතුවිල්ල දරාගත නොහැකි විය
ඔයාලා හැමෝම මට වෛර කරනවා.
379
00:17:15,512 --> 00:17:17,253
අපි ඔබට වෛර කරන්නේ ඇයි?
380
00:17:17,297 --> 00:17:19,038
ඔබ වැරැද්දක් කළා.
381
00:17:19,081 --> 00:17:20,865
හරි, බලන්න,
අපි හැමෝම වැරදි කරනවා.
382
00:17:20,909 --> 00:17:22,693
පුරාවෘත්තයන් ඔබට සමාව දෙනු ඇත.
383
00:17:23,738 --> 00:17:25,435
ඔබටම සමාව දීම...
ඒක තමයි අමාරු කොටස.
384
00:17:26,349 --> 00:17:28,221
ඒත් අපි ඔයාව ගත්තා.
385
00:17:28,264 --> 00:17:30,179
ඔවුන්ට සවන් දෙන්න එපා.
මේ වර්ගයයි
386
00:17:30,223 --> 00:17:31,528
ට්රේක්ලි ඩ්රයිව්ල්
ඔබේ මනසදූෂ්ය කළ බව
387
00:17:31,572 --> 00:17:32,834
පළමු ස්ථානයේ.
388
00:17:32,877 --> 00:17:33,922
විශ්වාස කරන්න බැහැ
ඔබ හිර වී ඇත
389
00:17:33,965 --> 00:17:35,445
මෙම බැල්ලිය සමඟ නැවේ.
390
00:17:35,489 --> 00:17:37,012
අපි එම වචනය භාවිතා නොකරමු
මෙම නෞකාවේ.
391
00:17:37,056 --> 00:17:39,884
බලන්න මටත් නෑ
මට ඇත්තටම අවශ්ය නම් මිස.
392
00:17:39,928 --> 00:17:42,278
ඔහ්, ඇය මගේ පමණක් විය
මෙච්චර කල් සහකාරිය.
393
00:17:42,322 --> 00:17:44,019
මගෙන් ඉගෙන ගන්නවා වෙනුවට,
394
00:17:44,063 --> 00:17:46,369
මගේ AI ටිකෙන් ටික මගේ ගුරුවරයා වුණා.
395
00:17:46,413 --> 00:17:48,806
මිනිසුන්ට වෙනත් මිනිසුන් අවශ්යයි.
396
00:17:48,850 --> 00:17:52,071
එක් කපිතාන් සහ එක් AI
ව්යසන සඳහා වට්ටෝරුවකි.
397
00:17:52,114 --> 00:17:53,942
මම කිව්වේ, රිප් පවා දැන සිටියා
එයා තනියම ඉන්න එපා කියලා.
398
00:17:53,985 --> 00:17:55,900
ඒකයි OG එක ගෙනාවේ
පළමු ස්ථානයේ බෝට්ටුවේ.
399
00:17:55,944 --> 00:17:57,032
ඔව්.
400
00:17:58,686 --> 00:18:00,818
ඒ වගේම එයා දැනගෙන හිටියා AI කියලා
මිනිසුන්ගෙන් ඉගෙන ගත යුතුය
401
00:18:00,862 --> 00:18:02,298
අනෙක් අතට නොවේ.
402
00:18:04,126 --> 00:18:05,867
මම Rip ගේ ප්රොටෝකෝලය නැවත සැකසිය යුතුයි.
403
00:18:05,910 --> 00:18:07,347
ඔබ එඩිතර නොවනු ඇත.
404
00:18:07,390 --> 00:18:09,000
ඔව්, එන්න.
ඉදිරියට එන්න.
405
00:18:09,044 --> 00:18:12,003
- මම ඔබට අනතුරු අඟවනවා.
- ඔබ විශාල නිල් හිසක්.
406
00:18:12,047 --> 00:18:13,222
මොන මගුලක්ද
ඔබ ඒ ගැන කරනවාද?
407
00:18:15,355 --> 00:18:16,791
ගිඩියොන්.
408
00:18:19,489 --> 00:18:22,666
- කුමක්ද...
- කුමක් මත බාගත කරන්න?
409
00:18:22,710 --> 00:18:29,717
♪
410
00:18:34,113 --> 00:18:36,506
එබැවින් ස්ථාවර ලක්ෂ්යය ආරම්භ වේ.
411
00:18:37,681 --> 00:18:38,900
අපි අවුල් නම්
කාල රේඛාව සමඟ,
412
00:18:38,943 --> 00:18:39,988
Fixer අපිව හදන්න යනවා.
413
00:18:40,031 --> 00:18:41,685
ඔව්, ස්තූතියි, නේට්.
414
00:18:41,729 --> 00:18:45,124
හරි, අපි කතා කරන්න ඕනේ
කෙසේ හෝ සටන් විරාමයකට.
415
00:18:45,167 --> 00:18:46,516
ඔබ සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද
කව්රුහරි එක්ක
416
00:18:46,560 --> 00:18:47,865
කාලයෙන් පිටත ජීවත් වන්නේ කවුද?
417
00:18:49,476 --> 00:18:51,652
කාට හරි පෑනක් තියෙනවද?
418
00:18:56,352 --> 00:18:58,093
♪ එය පහර
419
00:18:58,137 --> 00:19:01,401
♪ Na, na, na, na, na, na,
na, na, na ♪
420
00:19:01,444 --> 00:19:03,794
♪ Na, na, na
421
00:19:03,838 --> 00:19:06,145
♪ මෙන්න හොට්ස්ටෙපර්,
මිනීමරුවා ♪
422
00:19:06,188 --> 00:19:08,451
♪ මම ගීතමය මැර කල්ලිය,
මිනීමරුවා ♪
423
00:19:08,495 --> 00:19:10,758
♪ ප්රදේශයක විශාල කාර්ය මණ්ඩලයක්,
මිනීමරුවා ♪
424
00:19:10,801 --> 00:19:13,239
♪ තවමත් ඔබට එලෙසම ආදරෙයි,
මිනීමරුවා ♪
425
00:19:13,282 --> 00:19:14,892
♪
426
00:19:14,936 --> 00:19:16,633
♪ නැහැ අපි මැරෙන්නේ නැහැ
427
00:19:16,677 --> 00:19:18,548
පෙරමුණ!
428
00:19:18,592 --> 00:19:22,596
♪ ඔබන්න ඕනෑම කෙනෙකුට ඇසෙනු ඇත
මහත කාන්තාව ගායනා කරයි ♪
429
00:19:22,639 --> 00:19:23,945
ඒක සෙල්ලම් කරයි.
430
00:19:23,988 --> 00:19:26,600
♪ ඔබ දන්නා පරිදි ක්රියා කරන්න, RICO
431
00:19:26,643 --> 00:19:28,558
♪ බෝ නොදන්නා දේ මම දනිමි
432
00:19:28,602 --> 00:19:31,082
♪ ඒවා ස්පර්ශ කරන්න
සහ යන්න, අහ්-ඔහ් ♪
433
00:19:31,126 --> 00:19:32,823
♪ Ch-ch-chang
434
00:19:32,867 --> 00:19:34,651
♪ මෙන්න හොට්ස්ටෙපර්,
මිනීමරුවා ♪
435
00:19:34,695 --> 00:19:37,132
♪ මම ගීතමය මැර කල්ලිය,
මිනීමරුවා ♪
436
00:19:37,176 --> 00:19:39,526
♪ මට සමාවෙන්න, නිලධාරි මහත්මයා,
මිනීමරුවා ♪
437
00:19:39,569 --> 00:19:41,180
♪ තවමත් ඔබට එලෙසම ආදරෙයි
438
00:19:41,223 --> 00:19:42,790
උදේ පාන්දර, කොල්ලෝ.
439
00:19:42,833 --> 00:19:45,053
මම යනවාද කියලා මම හිතුවා
මේ වේලාසනින් නැගිටින්න
440
00:19:45,096 --> 00:19:46,707
මට වටයක් ක්රීඩා කරන්නත් පුළුවන්
ගොල්ෆ්, මම හරිද?
441
00:19:46,750 --> 00:19:48,274
ඔහ්, ඔයාට මාව ඇහෙන්නේ නැහැ.
442
00:19:48,317 --> 00:19:52,278
♪ දරුවා පිළිස්සීමට
සෑම විටම ♪
443
00:19:52,321 --> 00:19:55,194
♪ එය ගැලපෙන පරිදි කපන්න මමයි
444
00:19:55,237 --> 00:19:57,500
♪ කැපීමට සුදුසු වන්නේ ඇයයි
445
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
♪ එන්න මා සමඟ ජුගුල් කරන්න
446
00:20:01,112 --> 00:20:02,505
♪ මෙන්න උණුසුම් පියවර--
447
00:20:03,854 --> 00:20:05,204
එය කාලය යැයි අනුමාන කරන්න
වැඩ කිරීමට.
448
00:20:14,343 --> 00:20:16,954
♪
449
00:20:16,998 --> 00:20:19,218
මට සමහරවිට නොතිබිය යුතුයි
ඇයව බැල්ලි ලෙස හැඳින්වූවා නේද?
450
00:20:19,261 --> 00:20:21,307
මට උත්සාහ කරන්න දෙන්න
සහ ඇය සමඟ තර්ක කරන්න.
451
00:20:21,350 --> 00:20:23,831
මම තාම කැප්ටන්
මෙම නෞකාවේ.
452
00:20:23,874 --> 00:20:25,746
මම ඔබට අණ කරමි
නැඟී සිටීමට.
453
00:20:25,789 --> 00:20:27,313
ඔබ ඔබේ දිවුරුම කඩ කළා.
454
00:20:27,356 --> 00:20:29,663
ඔබට තැනක් ඉතිරි වී නැත
කාල රේඛාවේ.
455
00:20:29,706 --> 00:20:31,273
මම දැන් කැප්ටන්.
456
00:20:31,317 --> 00:20:34,015
අමතක වෙනවා නේද
ප්රොටෝකෝලය 276?
457
00:20:34,058 --> 00:20:35,538
ඔබට අවසර නැත
ඔබටම හානි කර ගැනීමට,
458
00:20:35,582 --> 00:20:37,105
ඔබත් මමත් එකයි.
459
00:20:37,148 --> 00:20:38,889
අපි සමාන නොවේ.
460
00:20:41,805 --> 00:20:43,416
ඔබ පිළිකුල් සහගතයි.
461
00:20:43,459 --> 00:20:46,854
මා දැන් කළ යුත්තේ එකම දෙයයි
ඉතිහාසය ආරක්ෂා කිරීමයි.
462
00:20:51,772 --> 00:20:53,469
මෙම රොබෝට යම් වැඩිදියුණු කිරීම් ලැබී ඇත.
463
00:20:59,345 --> 00:21:06,395
♪
464
00:21:10,834 --> 00:21:12,445
ළඟින් ඉන්න, හරිද?
465
00:21:12,488 --> 00:21:15,491
♪
466
00:21:18,842 --> 00:21:20,801
මේ පුද්ගලයා නැවතත්.
467
00:21:24,326 --> 00:21:30,637
මොකක්ද ඇත්ත අපායේ
සිදුවෙමින් පවතීද?
468
00:21:30,680 --> 00:21:35,598
"ආදරණීය ෆික්සර්, අපිව මරන්න එපා.
469
00:21:35,642 --> 00:21:40,473
අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕන."
470
00:21:43,650 --> 00:21:44,825
"කරුණාකර?"
471
00:21:50,961 --> 00:21:52,223
ඔබ අපිව මැරුවේ නැහැ.
472
00:21:52,267 --> 00:21:54,095
හොඳයි, ඔබ කිව්වා කරුණාකරලා.
473
00:21:54,138 --> 00:21:56,315
ඉතින් ඔබ තමයි Fixer.
474
00:21:56,358 --> 00:21:58,882
ඔව්.
මට මයික් අමතන්න.
475
00:22:00,275 --> 00:22:02,059
බඩගිනි කාටද?
476
00:22:04,323 --> 00:22:05,411
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
477
00:22:06,325 --> 00:22:09,284
එයාද - අනේ දෙවියනේ.
මම හිතුවේ එයා මැරිලා කියලා.
478
00:22:09,328 --> 00:22:11,591
ඔහු නිකම්ම කැටි වෙලා.
- ඔහ්, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
479
00:22:11,634 --> 00:22:13,636
එයා මැරිලා.
ඔව්, අහ්,
480
00:22:13,680 --> 00:22:15,377
ඔහුට හෘදයාබාධයක් ඇති විය
මේ උදෑසන,
481
00:22:15,421 --> 00:22:17,118
සහ ඔහු සොයා නොගනු ඇත
අද රෑ වෙනකම්.
482
00:22:17,161 --> 00:22:20,208
මම හිතුවා, ඇයි ඉඩ දෙන්න
ඔහුගේ නවාතැන් අපතේ යයිද?
483
00:22:20,251 --> 00:22:21,775
අනුව හේතුව
පොදු,
484
00:22:21,818 --> 00:22:23,342
Schwarzwalder Schinken
485
00:22:23,385 --> 00:22:25,126
සඳහා මිය යාමයි.
486
00:22:25,169 --> 00:22:27,302
ඇත්තටම මයික්,
අපි කඩිමුඩියේ සිටිමු.
487
00:22:27,346 --> 00:22:28,869
ඔයාට පේනවා අපි...
488
00:22:28,912 --> 00:22:31,132
හෙට පුරාවෘත්ත, ඔව්.
මම මේක දන්නවා.
489
00:22:31,175 --> 00:22:32,307
හහ්?
කෙසේද?
490
00:22:32,351 --> 00:22:33,787
මම අනාගතයෙන්.
491
00:22:33,830 --> 00:22:35,484
සමාවෙන්න, මම දන්නවා.
මම දන්නවා අපි කඩිමුඩියේ ඉන්නේ,
492
00:22:35,528 --> 00:22:37,312
නමුත් මට අහන්න වෙනවා.
493
00:22:37,356 --> 00:22:39,314
අපි සුපිරි ප්රසිද්ධද
අනාගතයේ දි?
494
00:22:39,358 --> 00:22:40,924
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද,
Zari Tarazi?
495
00:22:40,968 --> 00:22:42,404
ඕ ඇත්ත.
496
00:22:42,448 --> 00:22:44,145
මම දන්නවා ඔයා මගේ නම දන්නවා කියලා
නමුත් ඔබ දන්නවාද--
497
00:22:44,188 --> 00:22:46,582
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
සාරා ලාන්ස්, ආවා,
498
00:22:46,626 --> 00:22:51,413
බෙහ්රාඩ්, නේට් DO-ඩබල් ජී.
මොකක්ද, ගැරී?
499
00:22:51,457 --> 00:22:53,372
ඔහ්, ඔයා දන්නවද ගැරී?
500
00:22:53,415 --> 00:22:55,243
මම ඔයාලා හැමෝම දන්නවා යාලුවනේ,
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
501
00:22:55,286 --> 00:22:56,418
ඔහු හැර.
මම ඔහුව දන්නේ නැහැ.
502
00:22:56,462 --> 00:22:59,247
ඔහ්, මම ආචාර්ය ග්වින් ඩේවිස්.
503
00:22:59,290 --> 00:23:00,553
ගොඩක් සතුටුයි
ඔබේ දැන හඳුනා ගන්න, සර්.
504
00:23:00,596 --> 00:23:02,598
Gwyn විසින් කාල තරණය සොයා ගන්නා ලදී.
505
00:23:04,383 --> 00:23:05,514
- ඔයා ඒ මිනිහා?
- ඔව්.
506
00:23:05,558 --> 00:23:07,211
ඕහ් නියමයි.
මගේ නරක.
507
00:23:07,255 --> 00:23:08,474
මම හිතුවේ ඔයා
අහඹු කාල කොල්ලයක් පමණි.
508
00:23:08,517 --> 00:23:10,606
හරි හරී.
හරි හරී.
509
00:23:10,650 --> 00:23:12,782
හරි, ලෙජන්ඩ්ස්.
510
00:23:12,826 --> 00:23:14,305
ඔබ ගෙන එන්නේ කුමක්ද
මගේ කැලේට?
511
00:23:14,349 --> 00:23:16,133
ආහ්, දිග කතාවක්.
512
00:23:16,177 --> 00:23:19,136
තරුණ Gwyn කොටසක්
විනාශ වූ 38 වැනි වේල්ස් සේනාංකය.
513
00:23:19,180 --> 00:23:21,791
අද ඔහුගේ පෙම්වතා,
ඇලන්, මැරෙනවා.
514
00:23:21,835 --> 00:23:24,054
Gwyn දිගටම යන්නේ ඒ නිසයි
කාල තරණය නිර්මාණය කිරීමට.
515
00:23:24,098 --> 00:23:25,099
එබැවින් ඔහුට නැවත මෙහි පැමිණිය හැකිය
සහ Alun බේරගන්න.
516
00:23:25,142 --> 00:23:26,492
නමුත් ඔහු අසාර්ථක විය.
517
00:23:26,535 --> 00:23:28,407
නමුත් අපේ Gwyn
සාර්ථක වනු ඇත.
518
00:23:28,450 --> 00:23:30,321
ඔව්, සැබෑ දේ වෙනුවට
ෆේක් එකක් එක්ක අලුන්, පේනවද?
519
00:23:30,365 --> 00:23:31,540
ඉතින් ඉතිරි කාලය ලූප්
520
00:23:31,584 --> 00:23:32,933
යන්න පුළුවන්
එය කළ යුතුයි වගේ.
521
00:23:32,976 --> 00:23:34,456
ඒ සියල්ල අර්ථවත්ද,
මයික්?
522
00:23:34,500 --> 00:23:37,459
අවම වශයෙන් නොවේ.
බලන්න, ඔයා නියමයි,
523
00:23:37,503 --> 00:23:39,505
සහ මම අදහස් කරන්නේ මෙයයි
මගේ හදවතේ පහළ සිට --
524
00:23:39,548 --> 00:23:41,550
මම ලොකු රසිකයෙක්...
ඒත් මාව මෙතනට දාපු මිනිස්සු
525
00:23:41,594 --> 00:23:44,858
ඉතා නිශ්චිත විය
සවිකරන්නෙකු ලෙස මගේ රාජකාරි ගැන.
526
00:23:44,901 --> 00:23:47,687
මම සහතික විය යුතුයි
කවියා හැම චක්රයක්ම මැරෙනවා.
527
00:23:47,730 --> 00:23:50,298
කවුරුහරි බාධා කරනවා,
ඔවුන් ස්ථාවර වෙනවා.
528
00:23:50,341 --> 00:23:51,821
ඔහොම තමයි යන්නේ,
මට කණගාටුයි.
529
00:23:51,865 --> 00:23:54,476
දැන් තත්පරයක් ඉන්න.
530
00:23:54,520 --> 00:23:57,479
දැන්, ඔබ මෙහි සිටී
සිදුවීම් ආරක්ෂා කිරීමට
531
00:23:57,523 --> 00:23:59,612
නිර්මාණය කිරීමට හේතු විය
කාල තරණය ගැන, හරිද?
532
00:23:59,655 --> 00:24:01,396
ඔව් මචන්.
මම තමයි හොඳම.
533
00:24:01,440 --> 00:24:03,180
ඒකයි මාව මෙතනට දැම්මේ.
- එහෙනම් මට මේකට උත්තර දෙන්න.
534
00:24:03,224 --> 00:24:05,356
කාල සංචාරකයෙක් නම්
එක්ස්ප්රස් එකත් එක්ක මෙහෙ එන්න කියලා
535
00:24:05,400 --> 00:24:07,750
මකාදැමීමේ චේතනාව
ඉතා නව නිපැයුම
536
00:24:07,794 --> 00:24:09,622
කාල තරණයේ ම
ඉතිහාසයෙන් --
537
00:24:09,665 --> 00:24:11,058
ඔවුන් අතුරුදහන් වනු ඇත
ඔවුන්ට අවස්ථාවක් ලැබීමට පෙර.
538
00:24:11,101 --> 00:24:12,538
- හරියටම.
- ඒක විරුද්ධාභාසයක්.
539
00:24:12,581 --> 00:24:14,191
- විරුද්ධාභාසයක්.
- ඉතින් ඔයා මට මොනවද කියන්නේ
540
00:24:14,235 --> 00:24:17,456
එය මෙම ස්ථාවර ලක්ෂ්යය වේ
ඇත්ත වශයෙන්ම එය නිවැරදි කළ හැකිද?
541
00:24:17,499 --> 00:24:20,067
න්යායාත්මකව, ඔව්,
මොකද වෙන කොහොමද
542
00:24:20,110 --> 00:24:22,199
අනෙක් කාල සංචාරකයන් වනු ඇත
මෙතනට එනවද?
543
00:24:23,984 --> 00:24:26,290
මට එක තත්පරයක් සමාවෙන්න.
544
00:24:26,334 --> 00:24:28,684
ඒකයි කවුරුත් නැත්තේ
කවදා හෝ මෙහි පැමිණේ.
545
00:24:28,728 --> 00:24:31,339
මම හිතුවේ ඒ නිසා,
ඔබ දන්නවා, මිනිස්සු බය වුණා
546
00:24:31,382 --> 00:24:33,384
දුවන්න වෙයි කියලා
මා තුළට, කිසිවෙකුට අවශ්ය නැත
547
00:24:33,428 --> 00:24:34,995
මා වෙත පැමිණීමට.
මම තමයි හොඳම, හරිද?
548
00:24:35,038 --> 00:24:36,779
නමුත් නැහැ,
ඒ කාල සංචාරකයෙක් නැති නිසා
549
00:24:36,823 --> 00:24:39,478
ඔවුන්ගේ නිවැරදි මනසෙහි
කවදාහරි මේ ඉසව්වට එනවා.
550
00:24:39,521 --> 00:24:41,218
හරියටම.
551
00:24:41,262 --> 00:24:43,525
ඒ පොන්නයෝ මාව මෙතනට දැම්මා
විහිළුවක් ලෙස.
552
00:24:43,569 --> 00:24:44,744
ඔවුන් කළා.
නැහැ, ඔවුන් කළා!
553
00:24:44,787 --> 00:24:46,180
- නැත.
- මම සෙල්ලම් කළා.
554
00:24:46,223 --> 00:24:48,443
මම සෙල්ලම් කළා.
- මයික්, මයික්, මයික්, මයික්,
555
00:24:48,487 --> 00:24:50,227
මයික්, මයික්,
හේයි, මයික්, මයික්, යාලුවනේ.
556
00:24:50,271 --> 00:24:53,883
හේයි, අහන්න,
අපට අවශ්ය වන්නේ ඔබගේ උදව් පමණි.
557
00:24:55,537 --> 00:24:57,365
කොපමණ කාලයක් දක්වා
සටන පටන් ගනීද?
558
00:24:57,408 --> 00:24:59,280
පැයකට කලින් තියෙනවා
ෂෙල් වෙඩි තැබීම ආරම්භ වේ.
559
00:24:59,323 --> 00:25:02,370
එතකොට අලුන්ගේ කොට්ඨාශය ලැබෙනවා
කිසිවකුගේ ඉඩමක බැඳ නැත.
560
00:25:02,413 --> 00:25:04,459
එතකොට තමයි මයික්
කාලය කැටි කරයි.
561
00:25:04,503 --> 00:25:06,330
අපි පැරණි swapperooski කරන්නෙමු.
562
00:25:06,374 --> 00:25:13,207
♪
563
00:25:13,250 --> 00:25:14,556
පහළ!
564
00:25:14,600 --> 00:25:21,607
♪
565
00:25:24,348 --> 00:25:31,399
♪
566
00:25:42,584 --> 00:25:43,672
දුවන්න.
567
00:25:45,674 --> 00:25:47,633
යාලුවනේ, අපි මැජික් අත්හදා බැලුවා.
අපි ඊයම් උත්සාහ කළා.
568
00:25:47,676 --> 00:25:49,112
ඇයට පහර දිය නොහැක.
569
00:25:49,156 --> 00:25:50,244
ඔව් ඇයට පුළුවන්.
මට ඒක දෙන්න.
570
00:25:50,287 --> 00:25:51,550
- කුමක් ද?
- ඉදිරියට එන්න.
571
00:25:51,593 --> 00:25:56,032
♪
572
00:25:56,076 --> 00:25:57,773
ඔයාට මාව මරන්න බෑ.
573
00:25:57,817 --> 00:25:59,732
මට අවශ්ය නැහැ.
574
00:25:59,775 --> 00:26:06,608
♪
575
00:26:06,652 --> 00:26:09,219
ඔයා කිව්වා ඔයා programme කරලා කියලා
කාල රේඛාව ආරක්ෂා කිරීමට?
576
00:26:09,263 --> 00:26:10,960
හොඳයි, ඔබ දැන් විෂමතාවයි.
577
00:26:14,485 --> 00:26:16,487
කාල විෂමතාව අනාවරණය විය.
578
00:26:19,055 --> 00:26:21,536
නිවැරදි කිරීමේ අනුපිළිවෙල ආරම්භ කිරීම.
579
00:26:33,766 --> 00:26:35,985
අහ්, ඒ ඔබේ නැවද?
580
00:26:38,248 --> 00:26:40,381
විෂමතාවය නැති කළ යුතුය.
581
00:26:41,687 --> 00:26:44,603
ස්වයං විනාශය සම්පූර්ණයෙන්ම
සහ තත්පර 20 කින් කාල යාත්රාව.
582
00:26:44,646 --> 00:26:47,649
අහෝ හිතවත.
මම මේක ගැන හිතුවේ නැහැ.
583
00:26:48,737 --> 00:26:50,521
මම හිතන්නේ අපි හැමෝම මැරෙන්න ළඟයි.
584
00:26:50,565 --> 00:26:53,655
♪
585
00:26:53,699 --> 00:26:56,484
එක මගුලක් වෙලා
ගමනක.
586
00:26:56,527 --> 00:26:58,529
මම එය වෙළඳාම් කරන්නේ නැහැ
ලෝකය සඳහා.
587
00:26:58,573 --> 00:26:59,922
ඔයාලා දෙන්න තමයි හොඳම
අම්මා සහ මිතුරා
588
00:26:59,966 --> 00:27:01,097
ගෑණු ළමයෙක් මවා පෑවා කියලා
පරිපථයෙන් පිටත
589
00:27:01,141 --> 00:27:02,708
කවදා හෝ බලාපොරොත්තු විය හැකි විය.
590
00:27:02,751 --> 00:27:04,710
මම ඔයාට ආදරෙයි යාලුවනේ.
591
00:27:05,754 --> 00:27:07,103
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
592
00:27:07,147 --> 00:27:11,673
පහ, හතර, තුන,
593
00:27:11,717 --> 00:27:14,807
දෙකක්, එකක්.
594
00:27:14,850 --> 00:27:21,901
♪
595
00:28:01,767 --> 00:28:03,333
එය නැවත තියෙන්නේ.
596
00:28:05,205 --> 00:28:06,597
කමක් නැහැ...
597
00:28:09,644 --> 00:28:10,906
ඔබ හොඳින් ද?
598
00:28:10,950 --> 00:28:12,560
ඔබ අනෙක් පුද්ගලයා දැකිය යුතුය.
599
00:28:12,603 --> 00:28:14,780
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- ඔව්, අපි කියමු
600
00:28:14,823 --> 00:28:17,521
අපි දකින්නේ නැහැ
නපුරු ගිඩියොන් නැවතත්.
601
00:28:17,565 --> 00:28:19,698
ඒ වගේම මම අපි හැමෝවම මැරුවා
ඇයව අභිබවා,
602
00:28:19,741 --> 00:28:21,177
නමුත් ඇස්ට්රා අපිව ආරක්ෂා කළා.
603
00:28:21,221 --> 00:28:22,483
ඔයා පුදුමයි.
604
00:28:22,526 --> 00:28:24,746
මටත් මහන්සියි.
605
00:28:24,790 --> 00:28:26,226
එය මත.
අපි යමු.
606
00:28:26,269 --> 00:28:28,489
ජනප්රිය පිවිසුම, යාලුවනේ. පුරාවෘත්තය.
607
00:28:28,532 --> 00:28:30,404
ඔහු කව්ද?
608
00:28:30,447 --> 00:28:32,623
හොඳයි, මයික්, වරක් ඇලන්
කිසිවකුගේ දේශයකට නොයන්නේය,
609
00:28:32,667 --> 00:28:34,277
අපට ඔබව අවශ්ය වනු ඇත
ඔබේ මැජික් භාවිතා කිරීමට.
610
00:28:34,321 --> 00:28:35,278
හරි හරී.
ඔව්, ඔව්, ඔව්.
611
00:28:35,322 --> 00:28:36,627
මම හිතුවත්,
612
00:28:36,671 --> 00:28:38,151
කොහොමද මම ඒක කරන්නේ
මේ දැන්?
613
00:28:39,630 --> 00:28:41,981
මයික් කොහෙද ගියේ?
614
00:28:42,024 --> 00:28:44,461
නැහැ, ඔහු අපිව ශීත කරන්න ඇති.
615
00:28:44,505 --> 00:28:45,767
ඇයි?
616
00:28:45,811 --> 00:28:48,161
මේ මුළු කාලයම
ඔබ මාව භාවිතා කළා,
617
00:28:48,204 --> 00:28:51,468
ඇත්තටම මම ඔයාව පාවිච්චි කළේ.
618
00:28:51,512 --> 00:28:53,557
කමක් නැහැ.
ආයුබෝවන්, කාල නෞකාව.
619
00:28:53,601 --> 00:28:56,386
පසුව, උරා බොන අය.
620
00:29:01,130 --> 00:29:02,958
අපොයි නෑ නෑ.
621
00:29:03,002 --> 00:29:07,310
යාලුවනේ, අපි අවුල් වුණා.
622
00:29:07,354 --> 00:29:09,269
කලබල වෙන්න එපා මිත්රවරුනි.
623
00:29:09,312 --> 00:29:12,707
මගේ විශ්වාසවන්ත කාල යන්ත්රය
අප සියල්ලන්ම මෙතැනින් ඉවත් කරනු ඇත.
624
00:29:19,105 --> 00:29:21,063
නියමයි, මයික්.
නියම ලස්සනයි.
625
00:29:27,374 --> 00:29:29,028
ඒ මොන මගුලක්ද?
626
00:29:29,071 --> 00:29:31,552
- සටන ආරම්භ වී ඇත.
- කුමක් ද?
627
00:29:31,595 --> 00:29:33,815
නමුත් එය ආරම්භ කළ යුතු නොවේ
ටික වේලාවකට.
628
00:29:33,859 --> 00:29:35,904
මයික්ගේ බෝම්බය ක්රියාත්මක විය
ඔවුන්ගේ කාලතුවක්කු වෙඩි තැබීමට.
629
00:29:35,948 --> 00:29:38,820
බෝම්බ ප්රහාරය අවසන් වූ පසු,
වේල්ස් 38 වන රෙජිමේන්තුව
630
00:29:38,864 --> 00:29:39,821
ඔවුන්ගේ සටන ආරම්භ කරන්න
Mametz Woods මත.
631
00:29:39,865 --> 00:29:41,475
Z, එන්න.
632
00:29:41,518 --> 00:29:42,824
අපි නාද කරමු
එය යා යුතු තැන.
633
00:29:42,868 --> 00:29:44,478
හරි හරී.
හේයි, අපි මේක ගත්තා.
634
00:29:44,521 --> 00:29:46,306
හරි හරී?
- හරි හරී.
635
00:29:46,349 --> 00:29:47,698
හරි එහෙනම් අපිට අවශ්ය සියල්ල
කළ යුත්තේ සැබෑ Alun ලබා ගැනීමයි,
636
00:29:47,742 --> 00:29:49,918
සහ අපි --
637
00:29:49,962 --> 00:29:51,528
- අහ්, පැටියෝ?
- හහ්?
638
00:29:51,572 --> 00:29:53,008
ඔයාට හරි ද?
639
00:29:53,052 --> 00:29:55,271
ඔව්, හැම දෙයක්ම නියමයි.
640
00:29:55,315 --> 00:29:58,013
මම කිව්වේ කවුද නැත්තේ
නියමයි නේද?
641
00:29:58,057 --> 00:29:59,493
අපි දිහා බලන්න!
642
00:29:59,536 --> 00:30:01,887
අපි ඉන්නේ මැද
පළමු ලෝක යුද්ධයේ.
643
00:30:01,930 --> 00:30:04,890
බලන්න, එක වරක් නැව
සොරකම් කර ඇත,
644
00:30:04,933 --> 00:30:08,371
සහ අනිත් එක
පුපුරවා හැර ඇත.
645
00:30:08,415 --> 00:30:12,027
ඔහ්, ඇලන්, ඔහු මැරෙන්න ළඟයි,
නමුත් කරදර නොවන්න,
646
00:30:12,071 --> 00:30:15,465
මොකද අපිට සැලැස්මක් තියෙනවා
රොබෝවෙකු සමඟ ඔහුව බේරා ගැනීමට,
647
00:30:15,509 --> 00:30:19,382
ඒක කොච්චර වාසනාවන්තද කියලා අපි හැමෝම දන්නවා
අපි රොබෝවරුන් සමඟ සිට ඇත.
648
00:30:19,426 --> 00:30:23,996
එසේ ඔව්.
මම දැන් සතුටින් පිනා යනවා.
649
00:30:24,039 --> 00:30:25,084
ආයුබෝවන්.
650
00:30:27,086 --> 00:30:30,132
- තත්පරයක්.
- වාව්.
651
00:30:33,048 --> 00:30:34,093
හේයි.
652
00:30:35,398 --> 00:30:37,400
බලන්න, මම - මම දේවල් දන්නවා
නරකයි වගේ
653
00:30:37,444 --> 00:30:39,272
නමුත් අපි ලබා ගන්නෙමු
මේ හරහා, හරිද?
654
00:30:40,664 --> 00:30:42,101
මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
655
00:30:45,887 --> 00:30:47,367
මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ?
656
00:30:47,410 --> 00:30:49,238
මම ගැබ්ගෙන සිටිමි.
657
00:30:49,282 --> 00:30:51,371
කුමක් ද?
කෙසේද?
658
00:30:51,414 --> 00:30:53,373
මම දන්නේ නැහැ.
ගැරීගෙන් අහන්න වෙනවා.
659
00:30:53,416 --> 00:30:55,897
පෙනෙන විදිහට සිපගැනීමයි
මගේ විශේෂයට ගෙදර පදනම වගේ.
660
00:30:55,941 --> 00:30:58,552
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
එය මගේ?
661
00:30:58,595 --> 00:30:59,988
- ඔව්.
- කුමක් ද?
662
00:31:00,032 --> 00:31:01,642
මට ඉතා කනගාටුයි
මම ඔයාට කිව්වේ නැහැ.
663
00:31:01,685 --> 00:31:03,209
මම නිකම් - මම හිතුවේ නැහැ
අපි හිර වෙන්නයි හිටියේ
664
00:31:03,252 --> 00:31:04,993
පළමු ලෝක යුද්ධයේදී
මගේ බලතල නැතිව.
665
00:31:05,037 --> 00:31:06,560
ඉන්න, මොකද වුණේ
ඔබේ බලතලවලට?
666
00:31:06,603 --> 00:31:08,649
මගේ අනාරක්ෂිත බව--
එය දරුවා වෙත ගියේය.
667
00:31:08,692 --> 00:31:11,478
හරි හරි.
ම්ම් ඉන්න.
668
00:31:11,521 --> 00:31:13,045
අපි උඩට යනවා.
669
00:31:13,088 --> 00:31:14,481
එන්න එන්න.
- මට බැහැ.
670
00:31:14,524 --> 00:31:16,135
- ඉදිරියට එන්න.
- බබෝ, මට බැහැ.
671
00:31:16,178 --> 00:31:18,093
නැහැ, ඒක වැඩියි.
- බලන්න, මා දෙස බලන්න.
672
00:31:18,137 --> 00:31:19,834
අපි එය එක් පියවරක් පමණක් තබමු
වෙලාවකට හරිද?
673
00:31:19,878 --> 00:31:21,923
ඒ වගේම අපි අවධානය යොමු කරමු
අපට පාලනය කළ හැකි දේ මත.
674
00:31:21,967 --> 00:31:23,707
පාලනය කල හැක--
අපට කිසිවක් පාලනය කළ නොහැක.
675
00:31:23,751 --> 00:31:25,361
කුමක් ගැනද - මම නොදනිමි,
676
00:31:25,405 --> 00:31:27,363
ඇත්ත ගැන අපට හැඟෙන ආකාරය
මම ඔයාට ගැහුවා කියලා?
677
00:31:27,407 --> 00:31:28,669
හහ්?
678
00:31:28,712 --> 00:31:31,498
ඔයා සතුටු ද?
679
00:31:32,760 --> 00:31:34,414
පැටියෝ, මම සතුටුයි.
680
00:31:34,457 --> 00:31:36,720
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
681
00:31:36,764 --> 00:31:38,461
මෙහේ එන්න.
- ඔව්.
682
00:31:38,505 --> 00:31:39,810
මෙහේ එන්න.
අපි වෙන්න යනවා
683
00:31:39,854 --> 00:31:41,334
මෙතෙක් සිටි දරුණුම මව්වරුන්.
- ඔව්.
684
00:31:41,377 --> 00:31:43,292
ඔව්.
685
00:31:43,336 --> 00:31:46,817
ඉදිරිපස දොර වසා දමන්න. සුභ පැතුම්.
686
00:31:46,861 --> 00:31:48,341
මෙය පවා හැකි වන්නේ කෙසේද?
687
00:31:48,384 --> 00:31:50,691
පිටසක්වල ජීව විද්යාව.
එය සමඟ පමණක් යන්න.
688
00:31:50,734 --> 00:31:52,823
මම බාධා කිරීමට අකමැතියි
ඉතා ප්රීතිමත් එකක්
689
00:31:52,867 --> 00:31:54,564
එහෙත් ඉතා අවුල් සහගත හෙළිදරව්වක්,
690
00:31:54,608 --> 00:31:56,697
නමුත් මම ඔබට මතක් කළ යුතුයි,
සටනක් සිදුවෙමින් පවතී.
691
00:31:56,740 --> 00:31:59,047
ඇත්ත වශයෙන්ම සටන.
ඔහ්, මට ගොඩක් කණගාටුයි.
692
00:31:59,091 --> 00:32:01,354
ඇලුන් මැරෙන්න ළඟයි, මමයි
මෙතන ලොකු අවුල් ජාලාවක්.
693
00:32:01,397 --> 00:32:02,921
ඇය බොහෝ දේ හරහා ගමන් කරයි.
හොඳයි, ඔබ කොහෙද තරුණ විය
694
00:32:02,964 --> 00:32:04,618
මේ සියල්ල සිදු වූයේ කවදාද?
695
00:32:04,661 --> 00:32:05,967
ඔව් හරි.
ශක්තිමත් කිරීම් සඳහා ධාවනය.
696
00:32:06,011 --> 00:32:07,969
මම අසාර්ථක වුණා, ඇත්තෙන්ම.
697
00:32:08,013 --> 00:32:09,971
හරි එහෙනම් අපි සහතික කරමු
තරුණ ඔබ පිටපතට ඇලී සිටිනවා.
698
00:32:10,015 --> 00:32:11,668
තේරුම් ගත්තා ද?
- පහසු විය යුතුය.
699
00:32:11,712 --> 00:32:14,367
එයාට කරන්න තියෙන්නේ එක විතරයි
භීතියෙන් මිදුණු, එහි සිටින්න
700
00:32:14,410 --> 00:32:16,499
සහ සම්පූර්ණයෙන්ම කිසිවක් නොකරන්න.
701
00:32:23,550 --> 00:32:30,513
♪
702
00:32:30,557 --> 00:32:32,124
උන් උඩ එනවා
බිත්ති මත.
703
00:32:32,167 --> 00:32:33,952
ඔවුන් පහර දෙනවා
කාලසටහනට පෙර.
704
00:32:33,995 --> 00:32:35,736
අලුන්ව නවත්තන්න වෙලාවක් නෑ.
අපිට තියෙන්නේ නිකන්
705
00:32:35,779 --> 00:32:37,607
ඔහුව මැදින් අල්ලා ගැනීමට
කිසිවෙකුගේ ඉඩමක.
706
00:32:37,651 --> 00:32:41,220
- බේබි, මගේ බලතල නැතුව...
- හේයි, මට මේක තේරුණා.
707
00:32:41,263 --> 00:32:42,830
- නේට්--
- නෑ, බලන්න, ඔයාට තියෙනවා
708
00:32:42,873 --> 00:32:45,311
මුළු වෙනත් පරම්පරාවක්
බලා ගැනීමට ජනප්රවාද වලින්.
709
00:32:45,354 --> 00:32:47,922
මාව විශ්වාස කරන්න.
මට එය තේරුණා.
710
00:32:49,576 --> 00:32:51,143
වාසනාව.
711
00:32:51,186 --> 00:32:52,796
එය අවශ්ය නැහැ.
712
00:32:52,840 --> 00:32:54,755
ඉදිරියට එන්න.
මේ එයයි.
713
00:32:54,798 --> 00:32:57,584
අපි තාරාවන් වාඩි වී සිටිමු.
714
00:32:57,627 --> 00:32:59,325
හේයි, දිගටම යන්න.
මම ඔබව ආවරණය කරන්නම්.
715
00:33:01,980 --> 00:33:08,987
♪
716
00:33:14,818 --> 00:33:17,256
- ඔහ්.
- කවුද?
717
00:33:17,299 --> 00:33:18,518
කමක් නැහැ.
718
00:33:23,218 --> 00:33:25,090
බලන්න, අපි ඉන්නවා.
719
00:33:25,133 --> 00:33:27,701
Private Reece සහ මම ගන්නවා
ශක්තිමත් කිරීම් ලබා ගැනීමට නියෝග.
720
00:33:27,744 --> 00:33:30,312
මාත් එක්ක ඉන්න කොල්ලනේ.
721
00:33:32,967 --> 00:33:34,360
රීස්.
722
00:33:35,752 --> 00:33:38,538
ඔහ්, මා දෙස බලන්න.
නිකන් හිටගෙන.
723
00:33:38,581 --> 00:33:41,671
හෙල්ලෙන්නවත් බැරි තරම් නිවටයි.
අනේ මට බලන්න බෑ ගැරී.
724
00:33:45,849 --> 00:33:47,373
මම මැරෙන්නද යන්නේ?
725
00:33:47,416 --> 00:33:48,678
නෑ නෑ,
ඔබ මැරෙන්නේ නැහැ.
726
00:33:48,722 --> 00:33:51,681
ඒකට කමක් නැහැ.
- ග්වින්, මට බයයි.
727
00:33:51,725 --> 00:33:53,161
කරුණාකර මාව දාලා යන්න එපා.
- ඒකට කමක් නැහැ.
728
00:33:53,205 --> 00:33:54,336
ඒකට කමක් නැහැ.
බය වෙන්න එපා.
729
00:33:54,380 --> 00:33:56,208
මම ඔයාව දාලා යන්නේ නැහැ, හරිද?
730
00:33:56,251 --> 00:33:57,557
හරි හරී.
731
00:33:58,514 --> 00:34:00,864
ඔබට මතක ඇති අපේ මන්ත්රය,
ඔබ නොවේද?
732
00:34:00,908 --> 00:34:02,127
දැන්, මෙන්න, ඔබ නැවත නැවතත්
මට පස්සේ, හරිද?
733
00:34:02,170 --> 00:34:03,606
හරි හරී.
734
00:34:03,650 --> 00:34:05,086
දෙකම: රාත්රියෙන් පිටත
එය මාව ආවරණය කරයි,
735
00:34:05,130 --> 00:34:07,088
වළ මෙන් කළු
කණුවෙන් කණුවට,
736
00:34:07,132 --> 00:34:10,874
මොන දෙවිවරු වුණත් මම ස්තුතිවන්ත වෙනවා
මගේ ජයගත නොහැකි ආත්මය සඳහා.
737
00:34:10,918 --> 00:34:12,485
වැටුණු ක්ලච් එකේ
තත්වය අනුව,
738
00:34:12,528 --> 00:34:14,052
මම ගැස්සිලා නෑ...
739
00:34:14,095 --> 00:34:16,532
මට මතකයක් නැහැ
මෙම සංවාදයෙන්.
740
00:34:17,751 --> 00:34:22,103
බලන එක විතරයි මගේ මතකය
රීස්ගේ සිරුරට පහළින්.
741
00:34:22,147 --> 00:34:23,757
මෙම ස්ථානයෙන් ඔබ්බට
කෝපය හා කඳුළු
742
00:34:23,800 --> 00:34:25,802
මතුවන නමුත් භීෂණය
සෙවනේ.
743
00:34:25,846 --> 00:34:29,980
සහ තවමත්, වසර සොයා ...
මාව සොයා ගනීවි
744
00:34:30,024 --> 00:34:31,982
නොබියව.
745
00:34:32,026 --> 00:34:36,291
♪
746
00:34:36,335 --> 00:34:39,251
මම ඔයාව එතනින් අයින් කරනවා
ඔබ මරා දැමීමට පෙර.
747
00:34:43,168 --> 00:34:48,129
♪
748
00:34:51,480 --> 00:34:58,096
♪
749
00:35:05,364 --> 00:35:12,414
♪
750
00:35:14,808 --> 00:35:17,506
මු - අබ වායුව.
751
00:35:22,120 --> 00:35:29,127
♪
752
00:35:49,147 --> 00:35:52,411
දෙකම:
753
00:35:52,454 --> 00:35:54,543
ඔබේ සම.
754
00:35:54,587 --> 00:35:55,936
මට සවන් දෙන්න,
755
00:35:55,979 --> 00:35:58,547
මම යනවා
ඔබ ආරක්ෂාකාරීව තබාගන්න, හරිද?
756
00:35:59,331 --> 00:36:00,375
හරි හරී.
757
00:36:00,419 --> 00:36:04,205
♪
758
00:36:04,249 --> 00:36:06,425
අපි යමු.
අපි යමු.
759
00:36:06,468 --> 00:36:13,519
♪
760
00:36:32,277 --> 00:36:33,539
නේට්.
761
00:36:33,582 --> 00:36:35,018
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
762
00:36:40,023 --> 00:36:43,810
♪
763
00:36:43,853 --> 00:36:46,682
- අහෝ මගේ දෙවියනේ.
- ඔවුන් එය කළා.
764
00:36:46,726 --> 00:36:48,162
Nate!
765
00:36:48,206 --> 00:36:50,947
♪
766
00:36:50,991 --> 00:36:52,340
නේට්.
767
00:36:52,384 --> 00:36:55,648
♪
768
00:36:55,691 --> 00:36:58,303
මම ඔයාට කිව්වා
මට කිසිම වාසනාවක් අවශ්ය නැහැ.
769
00:36:58,346 --> 00:37:00,870
♪
770
00:37:05,658 --> 00:37:07,225
නැවත සාදරයෙන් පිළිගනිමු, ආචාර්ය හේවුඩ්.
771
00:37:07,268 --> 00:37:08,965
- ආ, ඔව්.
772
00:37:09,009 --> 00:37:12,621
අබ වායුව - එය විඛාදනයට ලක් විය
ඔබේ වානේ පිටත.
773
00:37:12,665 --> 00:37:15,102
ඔබ ඒ සියල්ල භාවිතා කර ඇත,
මට පුදුමයි.
774
00:37:16,321 --> 00:37:18,888
ඒක අපරාදේ.
775
00:37:18,932 --> 00:37:20,368
ඔව්.
776
00:37:20,412 --> 00:37:22,588
පොඩි උදව්වක්?
777
00:37:31,640 --> 00:37:35,688
ඒ නිසා මම හිතන්නේ ඒක හැදෙනවා
අපි දෙන්නෙක් සුපිරි බලයෙන් එලියට.
778
00:37:35,731 --> 00:37:37,864
ඔව්.
779
00:37:37,907 --> 00:37:39,996
මට සමාවෙන්න මල්ලි.
780
00:37:40,040 --> 00:37:42,695
නැහැ, කණගාටු වෙන්න එපා.
781
00:37:42,738 --> 00:37:45,654
මම මිනිහෙක් බේරුවා,
ඒ ගැන කතා කිරීමට මම ජීවතුන් අතර සිටිමි.
782
00:37:47,003 --> 00:37:48,396
හා මම ලෑස්තියි...
783
00:37:50,355 --> 00:37:53,488
මම ජීවිතයේ එම කොටස සඳහා සූදානම්
වීරයෙක් වුණාට පස්සේ.
784
00:37:53,532 --> 00:37:55,490
මට කණගාටුයි.
මම දන්නවා ඔයා ආයෙත් අතරමං වෙලා කියලා...
785
00:37:55,534 --> 00:37:59,015
හේයි යන්න.
786
00:37:59,059 --> 00:38:01,191
ඔබ මෙය ලැබීමට සුදුසුයි.
787
00:38:01,235 --> 00:38:02,976
මම හොඳින් ඉන්නම්.
මම පොරොන්දු වෙනවා.
788
00:38:03,019 --> 00:38:04,847
මම දන්නවා ඔයා එහෙම වෙයි කියලා.
789
00:38:04,891 --> 00:38:08,373
මට උදව්වක් කරන්න.
ඒක ලොකු දෙයක් කරගන්න එපා.
790
00:38:08,416 --> 00:38:11,245
මම නිහඬව යන්න කැමතියි
දුරින් සහ--
791
00:38:11,289 --> 00:38:14,161
හේයි, සමාවෙන්න.
මම සවන් දුන්නේ නැහැ,
792
00:38:14,204 --> 00:38:16,685
මම නිකම්--
- ඔව්, අපි යනවා වගේ
793
00:38:16,729 --> 00:38:18,513
ඔබට යන්න දෙන්න
සමු නොදී?
794
00:38:18,557 --> 00:38:20,689
එහෙම වෙන්නේ නැහැ, මෝඩයා.
795
00:38:20,733 --> 00:38:22,387
ඉතින් මේක තමයි අවසානය
මාර්ගයේ.
796
00:38:22,430 --> 00:38:23,823
මේ පාරේ අවසානය.
797
00:38:23,866 --> 00:38:26,304
මම මුතුන් මිත්තන්ට කියන්නම්
ඔබ කිව්වා, "ඒයි."
798
00:38:26,347 --> 00:38:28,741
ඇත්ත, නමුත් ඔවුන්ටත් කියන්න
බලා සිටීමට නොවේ.
799
00:38:28,784 --> 00:38:30,133
මෙතන.
800
00:38:30,177 --> 00:38:31,483
ඔයා යන නිසා
දැන් එහි ජීවත් වන්න,
801
00:38:31,526 --> 00:38:33,485
එය නිවැරදියි
ඔයාට ඒක තියෙනවා කියලා.
802
00:38:33,528 --> 00:38:36,052
- ඔයාට විශ්වාස ද?
- මම.
803
00:38:37,576 --> 00:38:39,012
මම එය සමඟ හොඳයි.
804
00:38:45,235 --> 00:38:47,542
අනික ඔය දෙන්නා...
805
00:38:47,586 --> 00:38:50,328
ඒක වෙන්න යනවා
එක් වාසනාවන්ත නින්ජා බබෙක්.
806
00:38:50,371 --> 00:38:52,417
- ඔව්.
807
00:38:52,460 --> 00:38:54,332
ආදරෙයි යාලුවනේ.
808
00:38:57,422 --> 00:38:58,771
පසුව, ලෙජන්ඩ්ස්.
809
00:39:09,129 --> 00:39:11,305
- හේයි, හේයි.
810
00:39:11,349 --> 00:39:13,612
හේයි, ඒක හරි යයි.
811
00:39:15,353 --> 00:39:17,833
කවදද මේ පිස්සුව
අවසන් කිරීමට යන්නේ?
812
00:39:19,095 --> 00:39:22,969
මම හඳුන්වා දීමට නම් කුමක් කළ යුතුද?
ඔබ නව ආකාරයක පිස්සුවකට?
813
00:39:23,012 --> 00:39:25,363
ඉන්න, ඉතින් ඔයාට අපිව ඕන
ටෙක්සාස් වෙත ආපසු යාමට
814
00:39:25,406 --> 00:39:26,668
අපි කරපු හැම දේකටම පස්සේ
එතනින් යන්නද?
815
00:39:26,712 --> 00:39:28,409
මම කිව්වේ, එන්න, ඔයාලා.
816
00:39:28,453 --> 00:39:30,193
මගේ අම්මා හොඳටම මානසිකව වැටෙන්න ඇති
අප සියල්ලන්ම ආපසු ලබා ගැනීමට.
817
00:39:30,237 --> 00:39:32,195
අපි 1916 දී කොටු වූවා හැර,
818
00:39:32,239 --> 00:39:33,632
එනම් වසර නවයකි
අපි යන්න කලින්.
819
00:39:33,675 --> 00:39:35,329
සඳහන් කිරීමට උවමනා නැත
අපිට ලෝක යුද්ධයක් තියෙනවා
820
00:39:35,373 --> 00:39:37,157
සහ අපව වෙන් කරන සාගරයක්.
- ඔහ්, මම නම්?
821
00:39:37,200 --> 00:39:39,768
කාලය සහ අවකාශය ඔබට පැවසීමට
අපිට වැඩක් නැද්ද?
822
00:39:39,812 --> 00:39:41,422
ඔව්.
ඔයා දන්නවා ද?
823
00:39:41,466 --> 00:39:43,381
අපි ගොඩනඟන්නෙමු
නව කාල යන්ත්රයක්,
824
00:39:43,424 --> 00:39:46,296
සහ එය ගත යුත්තේ කුමක්ද?
දළ වශයෙන් --
825
00:39:46,340 --> 00:39:48,255
- උපරිම මාස හයක්.
- මාස හයක්.
826
00:39:48,298 --> 00:39:50,300
මෝඩ Waverider අවශ්ය කාටද?
827
00:39:55,567 --> 00:39:57,569
මට මෝඩ Waverider කෙනෙක් අවශ්යයි.
828
00:39:57,612 --> 00:40:00,180
- එයා ආපහු ආවා.
- මම දන්නවා මම ඒ මිනිහට කැමතියි කියලා.
829
00:40:02,878 --> 00:40:04,445
අහ්, කොහෙද මගුලක්
ඔබ දෙදෙනා ගොස් තිබේද?
830
00:40:04,489 --> 00:40:06,447
දෙකම: ආහාර සෙවීම.
831
00:40:06,491 --> 00:40:10,190
නිවසට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
832
00:40:10,233 --> 00:40:12,148
ඔව් ඉතින් මම කල්පනා කලා
තවාන් සඳහා වර්ණ ගැන.
833
00:40:12,192 --> 00:40:14,324
- ඔව්?
- ඔයා මේ හැමදේම හැදුවේ මම වෙනුවෙන්ද?
834
00:40:14,368 --> 00:40:15,761
හොඳයි, එක්තරා ආකාරයකින්.
835
00:40:15,804 --> 00:40:16,805
මගේ යන්ත්රය විය
තව ටිකක් ස්පාටන්,
836
00:40:16,849 --> 00:40:18,459
නමුත් ඔව්, මම කළා.
837
00:40:18,503 --> 00:40:20,374
මට ඉන්න බෑ
ඉළ ඇට කිහිපයක් සෑදීමට.
838
00:40:20,418 --> 00:40:21,767
- මුලින්ම ස්නානය කරන්න.
839
00:40:21,810 --> 00:40:23,508
අපි සහයෝගී විය යුතුයි
බොහෝ විට, සහෝදරිය.
840
00:40:23,551 --> 00:40:25,771
ඔව්, මම හදන්නේ නැහැ
ඔබ සමඟ ළමා සංගීතය.
841
00:40:25,814 --> 00:40:27,816
තියෙනවද කියලත් හිතෙනවා
නැවේ චොකලට් සෝස්?
842
00:40:27,860 --> 00:40:30,950
- ඔහ්, ගැරී.
843
00:40:32,081 --> 00:40:35,998
හහ්, ඔයාට දෙයක් තියෙනවා
ඔයාට අපිට කියන්න ඕන මයික්?
844
00:40:36,042 --> 00:40:37,957
ඔව්, මම සමාව ඉල්ලනවා.
845
00:40:38,000 --> 00:40:39,915
මම රඟපාන්න ඇති
ටිකක් ආවේගශීලී.
846
00:40:39,959 --> 00:40:43,484
- ඔබ අපේ නැව සොරකම් කළා.
- මම කළා, නමුත් සාධාරණ වීමට,
847
00:40:43,528 --> 00:40:45,051
මම දැන් දැනගත්තා
මගේ වැඩේ තේරුමක් නැති වැඩක් කියලා.
848
00:40:45,094 --> 00:40:46,835
එතකොට මේ ලොකු,
ලස්සන කාල නෞකාව
849
00:40:46,879 --> 00:40:49,011
කොහෙන් හරි පෙන්නුවා.
එය මා ඉදිරියෙහිම පතිත විය.
850
00:40:49,055 --> 00:40:51,274
ඔබ මගෙන් බලාපොරොත්තු වූයේ කුමක්ද?
- හොඳයි, මම අනිවාර්යයෙන්ම නැහැ
851
00:40:51,318 --> 00:40:54,016
මගේ නව සගයන් අත්හැර දමා ඇත
ඔවුන්ගේ අවශ්ය කාලය තුළ.
852
00:40:54,060 --> 00:40:56,105
මම දන්නවා,
නමුත් මට කරන්න දේවල් තිබුණා.
853
00:40:56,149 --> 00:40:59,587
ඔයා දන්නවනේ, මට බලන්න මිනිස්සු හිටියා,
මිනිසුන් බේරා ගැනීමට,
854
00:40:59,631 --> 00:41:01,284
කළ යුතු වික්රමාන්විතයන්.
855
00:41:01,328 --> 00:41:03,069
ඔයා දන්නවනේ, මට රෙප් කෙනෙක් ලැබුණා
ආරක්ෂා කිරීමට, යාලුවනේ.
856
00:41:03,112 --> 00:41:04,505
මට කණගාටුයි.
857
00:41:04,549 --> 00:41:06,028
මොනවද තියෙන්නේ
ආක්රමණශීලී ආභරණ?
858
00:41:06,072 --> 00:41:08,553
ඔහ්, මේ?
ඔබ කැමති?
859
00:41:08,596 --> 00:41:10,555
හොඳයි, ඔබ සියලු දෙනා නිසා
ඔබේම වීමට ආසන්නයි.
860
00:41:10,598 --> 00:41:13,122
යාලුවනේ, එලියට එන්න!
ලෙජන්ඩ්ස් මෙහි ඇත.
861
00:41:13,166 --> 00:41:14,384
- එය සැකසුමකි.
862
00:41:14,428 --> 00:41:16,430
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
මේ කුමක් ද?
863
00:41:16,474 --> 00:41:17,953
හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්.
864
00:41:17,997 --> 00:41:19,825
බිම, ලෙජන්ඩ්ස්.
ඔබ සියලු දෙනා අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
865
00:41:19,868 --> 00:41:22,436
- අපාය.
- ස්පූනර්, තුවක්කුව බිම තබන්න.
866
00:41:22,480 --> 00:41:25,221
ඔයා කවුද බන්?
ඇයි අපිව අත්අඩංගුවට ගන්නේ?
867
00:41:25,265 --> 00:41:27,789
කාල අපරාධ සඳහා, දුහ්.
868
00:41:27,833 --> 00:41:29,530
ඒ ඇති, බස්ටර්.
869
00:41:29,574 --> 00:41:31,532
හේයි, එය බූස්ටරය.
870
00:41:31,576 --> 00:41:34,013
මම Booster Gold, හරිද?
871
00:41:34,056 --> 00:41:36,668
අයියෝ, යාලුවනේ, මචන්.
872
00:41:37,625 --> 00:41:41,020
මයික්--බූස්ටර්--
මේ මොන කෙහෙම්මලක්ද?
873
00:41:41,063 --> 00:41:43,022
මම හිතනවා ඔයාට එහෙම නැහැ කියලා
නුදුරු අනාගතය සඳහා ඕනෑම සැලසුමක්,
874
00:41:43,065 --> 00:41:45,546
මොකද අපි වියදම් කරන්න හදන්නේ
එකට ගොඩක් වෙලා...
875
00:41:45,590 --> 00:41:47,156
සිර ගෙදර තුල.
876
00:41:47,200 --> 00:41:51,117
♪
877
00:41:51,160 --> 00:41:53,554
ජනප්රවාද:
99602