Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,147 --> 00:01:00,106
Mary!
2
00:01:01,104 --> 00:01:02,409
Mary! Mary!
3
00:01:06,398 --> 00:01:09,737
Did you plan for the bells to ring, Miss Smith?
4
00:01:09,775 --> 00:01:10,888
Perhaps.
5
00:01:10,925 --> 00:01:13,016
We heard that you agreed to a quiet ceremony,
6
00:01:13,054 --> 00:01:15,607
but we created a small celebration!
7
00:01:24,220 --> 00:01:26,234
What next, Mrs. Hearne?
8
00:01:26,274 --> 00:01:28,449
I will prepare our wedding breakfast.
9
00:01:28,458 --> 00:01:30,281
Eggs and ham.
10
00:01:30,895 --> 00:01:34,636
You can sit in the kitchen on your new chair and watch.
11
00:01:34,675 --> 00:01:37,685
But I want you to eat and get off my heels.
12
00:01:37,724 --> 00:01:40,812
Poor Miss Matty, hasn't had her pudding for the last few weeks.
13
00:01:40,852 --> 00:01:41,949
She's going to faint!
14
00:01:42,069 --> 00:01:43,763
I don't understand why she keeps pretending.
15
00:01:43,764 --> 00:01:45,685
Everyone knows which bank collapsed.
16
00:01:45,686 --> 00:01:47,777
They don't know that she lost everything!
17
00:01:48,390 --> 00:01:48,879
Anyway,
18
00:01:48,880 --> 00:01:50,740
It's none of our business, Jem.
19
00:01:51,372 --> 00:01:52,621
You made it so.
20
00:01:52,879 --> 00:01:54,903
You put us here as guests!
21
00:02:03,170 --> 00:02:04,609
I'm sorry it ended like this.
22
00:02:04,696 --> 00:02:06,049
My mother is happy with the money.
23
00:02:08,418 --> 00:02:10,201
I brought you a book of verses.
24
00:02:13,904 --> 00:02:16,647
There's that poem you like so much, by Mr. Gray.
25
00:02:18,709 --> 00:02:20,532
"Elegy Written in a Peasant Cemetery"
26
00:02:53,335 --> 00:02:54,199
Miss Smith?
27
00:03:00,902 --> 00:03:05,009
I understand that Mrs. Rose is with Miss Pole.
28
00:03:05,046 --> 00:03:07,577
But I didn't know I had taken all the furniture!
29
00:03:07,616 --> 00:03:09,543
Dr. Morgan sent a cart for this.
30
00:03:11,656 --> 00:03:13,257
Have you seen Sophie?
31
00:03:15,309 --> 00:03:19,394
He went to stay with an aunt in Shropshire.
32
00:03:20,968 --> 00:03:23,329
I don't know how this confusion occurred.
33
00:03:24,804 --> 00:03:28,334
I swear I only sent Sophie a valentine!
34
00:03:33,092 --> 00:03:33,955
Mary!
35
00:03:34,895 --> 00:03:36,584
I have to talk to you.
36
00:03:36,622 --> 00:03:38,616
I can't invite you to tea.
37
00:03:39,614 --> 00:03:42,836
Mrs. Rose is in the living room in the depths of melancholy!
38
00:03:42,875 --> 00:03:45,293
I told her, "The tragedy of your situation, my dear,
39
00:03:45,330 --> 00:03:47,135
"It was just that she was very gullible,
40
00:03:47,173 --> 00:03:50,010
"not only for not realizing the vileness of the man and his actions,
41
00:03:50,049 --> 00:03:50,883
"but also, for believing
42
00:03:50,884 --> 00:03:52,562
who had interest in his heart! "
43
00:03:52,734 --> 00:03:53,752
Married people are all the same,
44
00:03:53,753 --> 00:03:55,814
leave their common sense at the altar.
45
00:03:56,035 --> 00:03:59,066
Did you know you didn't even let me reapply the dye to your hair?
46
00:04:00,063 --> 00:04:03,210
There's a big white stripe dividing its head!
47
00:04:07,564 --> 00:04:09,156
Is it true about Miss Matty?
48
00:04:09,195 --> 00:04:11,918
Who lost all his money and is in trouble?
49
00:04:14,047 --> 00:04:17,377
I never thought that I would see the day that I would be separated from them.
50
00:04:18,997 --> 00:04:21,012
They were our father's.
51
00:04:22,776 --> 00:04:25,922
I don't remember him without a book in his hand,
52
00:04:25,960 --> 00:04:27,351
or at your desk.
53
00:04:28,838 --> 00:04:32,896
They were little used. They are in good condition.
54
00:04:33,404 --> 00:04:36,358
Maybe it's right to let the Dean buy them.
55
00:04:36,396 --> 00:04:38,563
I'm sure of that.
56
00:04:39,561 --> 00:04:41,289
It will add a lot to your knowledge,
57
00:04:41,326 --> 00:04:43,648
and the contents of your wallet.
58
00:04:44,549 --> 00:04:46,486
I thought they would stay in the family.
59
00:04:48,309 --> 00:04:50,016
But after our father died,
60
00:04:51,015 --> 00:04:52,197
Deborah and I discovered
61
00:04:52,198 --> 00:04:54,572
that he had left them to our brother, Peter.
62
00:04:56,442 --> 00:04:58,591
Mary knows everything about Peter.
63
00:04:58,629 --> 00:05:02,677
He was a kid. He would have picked her nose.
64
00:05:03,886 --> 00:05:07,214
Dad always hoped he would come home.
65
00:05:08,529 --> 00:05:11,021
Can you pass another sheet of paper, Jessie?
66
00:05:11,061 --> 00:05:13,084
We can package these.
67
00:05:14,139 --> 00:05:16,048
I'll make some tea.
68
00:05:25,870 --> 00:05:28,267
We have things in common, you and me.
69
00:05:30,857 --> 00:05:33,389
We both saw a sister buried,
70
00:05:33,428 --> 00:05:36,535
and we have someone dear to us in India.
71
00:05:36,573 --> 00:05:38,147
Did Peter go to India?
72
00:05:39,643 --> 00:05:41,504
He wrote to me from there.
73
00:05:41,542 --> 00:05:42,933
Just once.
74
00:05:43,901 --> 00:05:46,655
He said he would send me some muslin for a dress.
75
00:05:48,286 --> 00:05:50,108
But it never arrived.
76
00:05:51,037 --> 00:05:53,454
It's such a far away place.
77
00:05:54,950 --> 00:05:57,676
Many things must be lost on the trip.
78
00:06:03,813 --> 00:06:07,766
Have you ever heard footsteps on the street?
79
00:06:07,804 --> 00:06:10,154
At night, when are you sitting?
80
00:06:10,758 --> 00:06:13,941
Major Gordon used to come on horseback.
81
00:06:15,937 --> 00:06:18,181
I can't deny that sometimes
82
00:06:18,220 --> 00:06:20,656
when I hear horse hooves,
83
00:06:20,695 --> 00:06:23,351
something inside me hits for a moment.
84
00:06:25,470 --> 00:06:27,868
I wish it weren't like that.
85
00:06:27,907 --> 00:06:31,342
Because I don't think it's despair that hurts us,
86
00:06:31,380 --> 00:06:33,203
but hope.
87
00:06:37,499 --> 00:06:39,572
Can you hand me the string?
88
00:06:47,782 --> 00:06:50,505
- Good afternoon, Mr. Carter. - Good afternoon.
89
00:06:52,750 --> 00:06:55,110
Today I walked through the woods.
90
00:06:55,820 --> 00:06:58,505
There was a wild bee orchid right on the path!
91
00:06:58,505 --> 00:07:00,577
It's a rare thing. I would have liked to see her.
92
00:07:00,614 --> 00:07:02,833
I hope to get back there with my sketchbook.
93
00:07:02,834 --> 00:07:06,053
Tomorrow, I will go, before it withers.
94
00:07:10,340 --> 00:07:13,295
Miss Galindo, by any chance, knows how
95
00:07:13,296 --> 00:07:15,012
the deed to Hanbury Court came into possession
96
00:07:15,013 --> 00:07:16,431
from Lady Ludlow's bench?
97
00:07:19,165 --> 00:07:22,857
His lordship expressed a desire to see you three weeks ago...
98
00:07:23,615 --> 00:07:25,802
In conversations there were reminiscences of
99
00:07:25,841 --> 00:07:29,094
its family importance in English history.
100
00:07:29,849 --> 00:07:31,826
So, she said...
101
00:07:31,864 --> 00:07:33,399
I would like to see the scripture,
102
00:07:33,437 --> 00:07:35,998
for some of the dates had escaped his memory.
103
00:07:36,545 --> 00:07:39,882
So, in favor of Lady Ludlow, you came into my office,
104
00:07:39,921 --> 00:07:43,106
Did you unlock the drawer and get the documents?
105
00:07:45,005 --> 00:07:46,636
Yes, I did.
106
00:07:48,669 --> 00:07:49,935
Miss Galindo,
107
00:07:49,974 --> 00:07:51,872
Lady Ludlow mortgaged the property,
108
00:07:51,910 --> 00:07:54,192
against my advice, without my knowledge,
109
00:07:54,232 --> 00:07:56,763
and as a direct consequence of your help!
110
00:08:10,768 --> 00:08:13,856
You've left me with no choice, Mr. Carter.
111
00:08:13,894 --> 00:08:15,666
I knew I wouldn't sanction this,
112
00:08:15,667 --> 00:08:18,105
So, I dealt directly with the bank.
113
00:08:18,805 --> 00:08:21,483
The power of this decision is completely yours, my lady.
114
00:08:21,484 --> 00:08:23,524
Thank you for the recognition.
115
00:08:23,966 --> 00:08:25,693
I hope you see that I did it out of concern for
116
00:08:25,694 --> 00:08:28,264
my property and not the other way around.
117
00:08:28,396 --> 00:08:33,155
Ma'am, I could have gotten the money another way.
118
00:08:33,193 --> 00:08:36,426
Don't you dare mention the railway!
119
00:08:37,220 --> 00:08:41,825
I saw, with my own eyes, the path that would divide my land.
120
00:08:41,863 --> 00:08:46,274
I saw the fields that would be devoured, the buildings that would fall!
121
00:08:46,313 --> 00:08:49,000
The damage to Hanbury would be irreversible.
122
00:08:49,038 --> 00:08:50,727
Home savings are possible.
123
00:08:50,765 --> 00:08:53,297
If you closed the main house and went to the eastern wing,
124
00:08:53,335 --> 00:08:55,943
we could reduce your staff by 40 or more.
125
00:08:55,983 --> 00:08:58,897
And those who were dismissed?
126
00:08:59,675 --> 00:09:02,043
They depend on this house for their livelihood.
127
00:09:03,040 --> 00:09:05,210
My lady, you undertake a man
128
00:09:05,249 --> 00:09:07,838
whose sole occupation is winding clocks!
129
00:09:08,989 --> 00:09:14,398
I have big watches, Mr. Carter, and Will Jones is mute.
130
00:09:14,437 --> 00:09:17,573
If it weren't for your occupation here, you would be in an asylum,
131
00:09:17,574 --> 00:09:20,421
institution that I heard you detest.
132
00:09:22,301 --> 00:09:24,853
My duty is sacred.
133
00:09:24,891 --> 00:09:29,438
When I die, I will give my son his inheritance, intact.
134
00:09:29,476 --> 00:09:30,713
With a mortgage attached.
135
00:09:31,529 --> 00:09:33,217
Mortgages exist
136
00:09:33,975 --> 00:09:34,952
to be paid.
137
00:09:34,961 --> 00:09:37,418
With what, my lady? He doesn't have any money!
138
00:09:38,388 --> 00:09:40,891
Your funds cannot pay this charge.
139
00:09:40,929 --> 00:09:43,555
I'm sorry to speak so frankly to you.
140
00:09:43,595 --> 00:09:44,919
Feel, Mr. Carter?
141
00:09:44,956 --> 00:09:46,357
Yes.
142
00:09:46,394 --> 00:09:48,123
Because I know it distresses you.
143
00:10:02,261 --> 00:10:03,431
What's the matter, Mary, dear?
144
00:10:05,886 --> 00:10:06,807
Anything.
145
00:10:24,186 --> 00:10:25,733
We ladies of Cranford are
146
00:10:25,734 --> 00:10:27,926
today, gathered in Mrs. Forester's drawing room,
147
00:10:27,927 --> 00:10:30,911
to resolve an issue.
148
00:10:32,358 --> 00:10:33,222
Miss Smith,
149
00:10:34,295 --> 00:10:39,137
yesterday afternoon I spoke to all the ladies present here,
150
00:10:39,138 --> 00:10:43,262
about the misfortune of our dear friend,
151
00:10:43,262 --> 00:10:45,240
Miss Matilda Jenkyns.
152
00:10:46,103 --> 00:10:49,379
I don't think any of us are what you would call...
153
00:10:50,514 --> 00:10:51,379
"rica",
154
00:10:51,407 --> 00:10:54,352
although we all have different competences,
155
00:10:54,353 --> 00:10:58,389
enough for elegant and refined tastes,
156
00:10:58,427 --> 00:11:00,457
and the opposite would also be the case,
157
00:11:00,458 --> 00:11:03,339
if, commonly, flaunted.
158
00:11:05,583 --> 00:11:09,075
And we all agree...
159
00:11:11,205 --> 00:11:12,701
... we agree...
160
00:11:12,739 --> 00:11:16,183
that even if we have pennies to save,
161
00:11:16,192 --> 00:11:18,552
not only would it be our duty,
162
00:11:18,591 --> 00:11:21,219
but a pleasure... A real pleasure!
163
00:11:22,215 --> 00:11:25,765
... for each of us, to give what we can to help.
164
00:11:26,646 --> 00:11:28,882
Mrs. Forester, please, you are betraying your emotions!
165
00:11:29,354 --> 00:11:30,216
I am really sorry.
166
00:11:36,104 --> 00:11:39,106
I almost don't know what to say,
167
00:11:39,115 --> 00:11:41,908
in the face of such generosity.
168
00:11:42,266 --> 00:11:44,391
You do not need to say anything.
169
00:11:44,756 --> 00:11:47,125
We all know that if the position were reversed,
170
00:11:47,135 --> 00:11:50,943
Miss Matty would be the first to offer us help.
171
00:11:51,230 --> 00:11:51,854
Right now,
172
00:11:51,855 --> 00:11:54,836
is terribly worried about the ten shillings she owes the butcher,
173
00:11:54,837 --> 00:11:57,177
a widower, with twins!
174
00:11:57,665 --> 00:11:59,642
I don't know if we can handle this.
175
00:11:59,680 --> 00:12:02,481
My sister and I are clients of Mr. Goddard.
176
00:12:02,519 --> 00:12:04,915
And... of course, we also agree,
177
00:12:04,955 --> 00:12:09,216
and we would like to contribute in a confidential and discreet way,
178
00:12:09,253 --> 00:12:11,803
so as not to hurt Miss Matty's feelings.
179
00:12:11,843 --> 00:12:13,242
It's my suggestion.
180
00:12:14,240 --> 00:12:15,199
I understand better than anyone
181
00:12:15,237 --> 00:12:18,997
the delicate sense of independence
182
00:12:19,036 --> 00:12:21,261
that exists in refined women.
183
00:12:21,923 --> 00:12:22,787
Then,
184
00:12:22,788 --> 00:12:26,209
let's write each one on sealed paper,
185
00:12:26,249 --> 00:12:28,842
what we can dispose of, and then, Miss Smith,
186
00:12:28,843 --> 00:12:32,136
you will confer with Captain Brown,
187
00:12:32,137 --> 00:12:34,489
a scheme whereby the money will be passed on to Miss Matty
188
00:12:34,490 --> 00:12:38,045
without her knowing, they are her friends.
189
00:12:38,372 --> 00:12:40,367
The most important
190
00:12:40,405 --> 00:12:43,897
is that it must appear to come from its own dividends.
191
00:12:45,681 --> 00:12:49,768
Perhaps as a result of a miscalculation.
192
00:12:49,805 --> 00:12:50,765
From the bank.
193
00:12:51,379 --> 00:12:52,242
Try!
194
00:12:52,586 --> 00:12:53,450
By Town &...
195
00:12:53,451 --> 00:12:54,314
Mrs. Forrester!
196
00:12:55,522 --> 00:12:58,277
There is no need to mention the name
197
00:12:58,277 --> 00:13:01,163
of the establishment.
198
00:13:01,392 --> 00:13:02,254
Mary!
199
00:13:03,540 --> 00:13:04,404
Mary!
200
00:13:04,941 --> 00:13:05,805
Mary!
201
00:13:08,184 --> 00:13:09,909
Indeed, Mary, dear,
202
00:13:09,948 --> 00:13:12,499
I really have very little to live on.
203
00:13:12,537 --> 00:13:13,957
Less than £100 a year!
204
00:13:13,995 --> 00:13:17,074
You have no need to make such a confession to me, Mrs. Forester.
205
00:13:17,075 --> 00:13:20,787
I can't bear to think that the smallness of my contribution
206
00:13:20,826 --> 00:13:23,625
may reflect affection and consideration
207
00:13:23,664 --> 00:13:25,199
I have for dear Miss Matty.
208
00:13:25,227 --> 00:13:28,441
I don't doubt that you gave what you could.
209
00:13:28,478 --> 00:13:31,549
When we were both young,
210
00:13:31,587 --> 00:13:34,886
I was 20, and she was a year or two older,
211
00:13:34,925 --> 00:13:36,498
my mother was dying.
212
00:13:36,536 --> 00:13:39,222
I had to go to the market with some eggs,
213
00:13:40,286 --> 00:13:42,397
and as I approached Cranford,
214
00:13:42,674 --> 00:13:44,564
I saw Miss Matty with a man.
215
00:13:45,081 --> 00:13:45,944
Mr. Holbrook?
216
00:13:48,631 --> 00:13:51,797
Miss Matty stared at the floor.
217
00:13:52,227 --> 00:13:55,719
Holding a bouquet of primroses.
218
00:13:57,330 --> 00:14:00,400
Mr. Holbrook spoke to him in a low voice.
219
00:14:00,438 --> 00:14:05,032
I heard the words: "Please think again, I beg you."
220
00:14:05,233 --> 00:14:10,212
But she didn't look at him. She continued picking the primroses.
221
00:14:10,605 --> 00:14:15,679
I remember... the petals, in the mud.
222
00:14:18,411 --> 00:14:21,252
I... I tried to crawl so I wouldn't be seen.
223
00:14:21,290 --> 00:14:24,263
It was a very private conversation.
224
00:14:24,264 --> 00:14:26,422
Miss Maty saw me.
225
00:14:26,835 --> 00:14:31,495
He put his hand on my arm and asked for my mother!
226
00:14:32,378 --> 00:14:35,390
And when I cried, she comforted me.
227
00:14:37,692 --> 00:14:41,797
Although his own heart was very sad.
228
00:14:42,641 --> 00:14:44,886
I've loved her ever since.
229
00:14:45,077 --> 00:14:49,344
And that's why I regret not being able to give more.
230
00:15:14,849 --> 00:15:16,806
When I invited you to Cranford, Frank,
231
00:15:16,844 --> 00:15:19,569
I thought we would help each other.
232
00:15:19,608 --> 00:15:21,351
You would build a reputation,
233
00:15:21,352 --> 00:15:23,491
and I would retire from practice.
234
00:15:25,323 --> 00:15:28,546
But no one will look for him after this scandal!
235
00:15:28,585 --> 00:15:32,383
Not even if he works harder, because his name is ruined.
236
00:15:32,996 --> 00:15:35,836
But, Dr. Morgan, I never courted Mrs. Rose!
237
00:15:35,874 --> 00:15:38,406
Or Caroline Tomkinson!
238
00:15:38,790 --> 00:15:40,468
I'm afraid I'll have to move.
239
00:15:41,015 --> 00:15:42,675
I have to look for a new assistant,
240
00:15:43,059 --> 00:15:44,497
and you will have to start over somewhere else.
241
00:15:45,926 --> 00:15:47,902
Some place where it's not known.
242
00:15:58,855 --> 00:16:02,308
It seems to me, Miss Matty, that the bank's miscalculation
243
00:16:02,346 --> 00:16:04,736
it was his greatest luck.
244
00:16:05,225 --> 00:16:08,141
You will receive £50 per year
245
00:16:08,178 --> 00:16:11,132
in addition to £13 and 16 shillings,
246
00:16:11,171 --> 00:16:13,627
that I thought I had lost.
247
00:16:14,778 --> 00:16:18,153
Martha and Jem paying me rent and book sales,
248
00:16:18,191 --> 00:16:19,841
Will I have enough to support me?
249
00:16:19,881 --> 00:16:24,735
You will still be able to support yourself with half the income you had.
250
00:16:24,773 --> 00:16:27,707
You will have to add something to this,
251
00:16:27,745 --> 00:16:30,892
or else you will have to leave this house.
252
00:16:34,365 --> 00:16:35,382
Miss Matty,
253
00:16:35,383 --> 00:16:37,922
We would like to know if you would consider setting up a school.
254
00:16:40,387 --> 00:16:41,250
Good...
255
00:16:42,440 --> 00:16:45,144
As long as I don't teach math,
256
00:16:45,183 --> 00:16:46,659
or French,
257
00:16:46,794 --> 00:16:48,330
or label.
258
00:16:49,269 --> 00:16:51,838
I wouldn't worry about teaching the world map,
259
00:16:51,877 --> 00:16:55,177
because I never liked the notion that the world is round.
260
00:16:55,187 --> 00:16:57,019
It makes me feel dizzy.
261
00:16:59,762 --> 00:17:02,380
I suggest you open a store.
262
00:17:04,011 --> 00:17:04,874
A store?
263
00:17:04,635 --> 00:17:06,419
In this dining room.
264
00:17:08,701 --> 00:17:09,795
What type of store?
265
00:17:10,255 --> 00:17:12,921
I would advise you to sell some type of item,
266
00:17:12,960 --> 00:17:15,530
daily, upon request.
267
00:17:16,528 --> 00:17:18,312
Tea would be ideal.
268
00:17:19,865 --> 00:17:21,977
I can't. I can't!
269
00:17:22,015 --> 00:17:23,242
Enter the trade...
270
00:17:23,280 --> 00:17:25,112
I'm sure your friends will accept it,
271
00:17:25,112 --> 00:17:26,675
and they will admire your common sense.
272
00:17:26,680 --> 00:17:30,101
Tea, indeed, is a very distinct form of trade, Miss Matty.
273
00:17:30,389 --> 00:17:32,627
It is bought by people of various classes.
274
00:17:32,628 --> 00:17:34,270
Inclusive a superior.
275
00:17:36,746 --> 00:17:40,987
At least it's not a sticky commodity.
276
00:17:41,715 --> 00:17:44,823
I couldn't bear having to handle things that leave residue.
277
00:17:46,299 --> 00:17:49,637
I'm not sure I could consider that possibility.
278
00:17:49,677 --> 00:17:53,015
I might offend Mr. Johnson by running against him...
279
00:17:53,053 --> 00:17:54,377
Do you want me to ask you?
280
00:17:55,737 --> 00:17:57,829
... without you knowing it.
281
00:18:18,374 --> 00:18:19,502
Good morning, Mrs. Johnson.
282
00:18:19,503 --> 00:18:21,511
Good morning, Miss Jenkyns. Nice to see you.
283
00:18:21,512 --> 00:18:23,353
Last time, I was looking at silks.
284
00:18:24,322 --> 00:18:25,502
I was.
285
00:18:25,510 --> 00:18:28,274
But today, I would like to confer with Mr. Johnson.
286
00:18:28,312 --> 00:18:29,885
What's the topic?
287
00:18:33,031 --> 00:18:34,258
Tea.
288
00:18:36,406 --> 00:18:40,243
If you would be kind enough to tell Miss Matilda
289
00:18:40,281 --> 00:18:42,814
that there was an error in your account,
290
00:18:42,853 --> 00:18:45,241
we would appreciate it
291
00:18:45,242 --> 00:18:47,399
It will be a pleasure, Miss Tomkinson.
292
00:18:47,437 --> 00:18:50,947
She had compassion when the good Lord took my wife.
293
00:18:50,986 --> 00:18:54,583
Mr. Goddard, how are the darling twins?
294
00:18:54,593 --> 00:18:56,124
They are already weaned,
295
00:18:56,118 --> 00:18:58,486
and the boy began to eat pork.
296
00:18:58,525 --> 00:19:01,480
Did you hear, sister? Pork!
297
00:19:01,518 --> 00:19:02,879
Pork.
298
00:19:04,586 --> 00:19:08,578
It's a result of your talent as a father.
299
00:19:12,700 --> 00:19:15,798
There was less noise when they tore down the walls of Jericho!
300
00:19:16,375 --> 00:19:17,526
And less dust!
301
00:19:21,641 --> 00:19:22,905
Dear Mr. Johnson
302
00:19:22,907 --> 00:19:26,241
He said he would make my dining room a very good store!
303
00:19:27,088 --> 00:19:29,927
While you're at it, Mary, don't restrict yourself to Assam tea.
304
00:19:29,966 --> 00:19:31,949
I watched the meter for an hour yesterday,
305
00:19:32,114 --> 00:19:34,992
and they sold it like hotcakes!
306
00:19:35,030 --> 00:19:38,350
I will sell all types of tea, except green tea.
307
00:19:38,387 --> 00:19:40,191
It's terribly bad for digestion.
308
00:19:40,229 --> 00:19:43,394
I must say it will be upholding Cranford's reputation,
309
00:19:43,433 --> 00:19:46,683
secondly to buy tea.
310
00:19:47,518 --> 00:19:50,424
We will lose reputation when we stay with just one doctor!
311
00:19:50,799 --> 00:19:51,989
Is Dr. Harrison leaving?
312
00:19:52,027 --> 00:19:55,518
The man cannot stay! There was so much nasty gossip!
313
00:19:55,557 --> 00:19:57,627
Caroline Tomkinson played sick,
314
00:19:57,665 --> 00:19:59,432
squeezing that miserable Valentine's Day card
315
00:19:59,470 --> 00:20:02,126
and crying until it becomes more swollen and stained
316
00:20:02,127 --> 00:20:03,272
than when you received it.
317
00:20:03,273 --> 00:20:05,993
Undoubtedly, he must be waiting for a moonless night,
318
00:20:05,994 --> 00:20:09,272
so that he can escape without being stoned.
319
00:20:10,269 --> 00:20:12,522
A letter arrived. I think it's for Miss Smith,
320
00:20:12,523 --> 00:20:16,026
but the handwriting is so smudged and blurred that I don't understand it.
321
00:20:17,253 --> 00:20:19,227
Whose is it, Mary, dear?
322
00:20:19,266 --> 00:20:20,686
It is for Dr. Marshland.
323
00:20:23,985 --> 00:20:27,645
I am aware that this is a delicate issue.
324
00:20:27,746 --> 00:20:30,930
But if we can prove that the card was written by someone else,
325
00:20:30,967 --> 00:20:33,156
Don't you agree that everyone would benefit?
326
00:20:35,783 --> 00:20:37,645
Oh, take it out of the drawer.
327
00:20:37,683 --> 00:20:39,026
How important is that now?
328
00:20:50,612 --> 00:20:53,508
I think we found our culprit.
329
00:20:53,546 --> 00:20:55,849
It's the same letter. Unquestionably.
330
00:20:55,887 --> 00:20:57,422
It's a letter to Dr. Marshland.
331
00:20:59,149 --> 00:21:01,739
Are you corresponding with Dr. Marshland?
332
00:21:01,777 --> 00:21:05,267
Yes. He prescribes my glasses.
333
00:21:06,170 --> 00:21:09,257
These were sent to Lizzie and Helen Hutton.
334
00:21:09,296 --> 00:21:12,337
I don't show them to increase your embarrassment,
335
00:21:12,893 --> 00:21:14,830
but to lessen your anguish.
336
00:21:14,838 --> 00:21:17,430
The joke wasn't directed at you, in particular.
337
00:21:17,467 --> 00:21:19,578
Are you trying to defend that Irishman?
338
00:21:19,618 --> 00:21:21,344
No.
339
00:21:21,382 --> 00:21:23,817
I'm not.
340
00:21:25,314 --> 00:21:27,232
"I don't pretend to understand
341
00:21:27,271 --> 00:21:30,704
"the nature of friendship between men, Dr. Marshland,
342
00:21:30,743 --> 00:21:34,695
"but, certainly, in some points, it resembles that of women.
343
00:21:34,734 --> 00:21:37,955
“Where is your loyalty to Dr. Harrison?
344
00:21:37,994 --> 00:21:39,836
"Where are your kindness and respect?
345
00:21:39,874 --> 00:21:43,711
"And where is your compassion?
346
00:21:43,750 --> 00:21:46,666
"Your career is ruined, along with your reputation,
347
00:21:46,703 --> 00:21:48,928
"and your relationship ended,
348
00:21:48,966 --> 00:21:51,479
"All because of your malicious prank.
349
00:21:52,919 --> 00:21:54,221
"I beg you, sir,
350
00:21:54,222 --> 00:21:56,953
"that you apply your intelligence to solve this disaster,
351
00:21:56,953 --> 00:22:00,054
"for which he is most responsible.
352
00:22:00,189 --> 00:22:02,999
"You can still save your relationship with Dr. Harrison,
353
00:22:03,009 --> 00:22:06,721
"but I fear my regard for you will not be recovered."
354
00:22:06,884 --> 00:22:08,276
Very good, ma'am.
355
00:22:11,661 --> 00:22:12,524
Sophie?
356
00:22:14,672 --> 00:22:15,536
Sophie!
357
00:22:17,473 --> 00:22:18,337
Sophie!
358
00:22:22,345 --> 00:22:24,513
Sophie, are you sick?
359
00:22:25,569 --> 00:22:28,446
I hoped it would come back better.
360
00:22:28,485 --> 00:22:30,211
Me too, Miss Smith. Me too.
361
00:22:31,822 --> 00:22:33,203
Let's go.
362
00:22:38,517 --> 00:22:42,909
I would say that, apart from the infamous cart movement,
363
00:22:42,948 --> 00:22:45,346
your only problem
364
00:22:45,385 --> 00:22:47,398
It's in your heart.
365
00:22:47,437 --> 00:22:48,934
Is sick?
366
00:22:48,973 --> 00:22:51,860
Well, it's not something that can be treated.
367
00:22:51,870 --> 00:22:54,870
Was awakened by love,
368
00:22:54,879 --> 00:22:57,719
and he disappeared.
369
00:22:57,758 --> 00:22:59,811
I warned him not to hurt her!
370
00:22:59,849 --> 00:23:03,282
I sat down with him, I told him, very seriously,
371
00:23:03,322 --> 00:23:06,638
respectfully, like a gentleman!
372
00:23:06,678 --> 00:23:09,518
I advised him about his attitude as a doctor.
373
00:23:09,555 --> 00:23:10,526
And look what you achieved.
374
00:23:10,527 --> 00:23:12,376
Caroline Tomkinson was his patient!
375
00:23:12,383 --> 00:23:13,478
And what about Mrs. Rose!
376
00:23:13,910 --> 00:23:16,385
I had to prescribe him a spleen tonic.
377
00:23:20,202 --> 00:23:24,672
Spoil your daughter with eggs and affection.
378
00:23:24,711 --> 00:23:27,951
A girl's heart is stronger than it seems.
379
00:23:31,578 --> 00:23:33,036
Dr. Harrison.
380
00:23:33,073 --> 00:23:36,143
- I came to find out about Miss Hutton. - Miss Hutton must not be disturbed.
381
00:23:36,182 --> 00:23:37,802
I have orders.
382
00:23:37,812 --> 00:23:40,363
If you approach, I must go directly to the Rector.
383
00:23:40,402 --> 00:23:42,531
Good afternoon, Dr. Harrison.
384
00:23:58,549 --> 00:24:01,158
I assure you, Mr. Carter, I had no idea
385
00:24:01,196 --> 00:24:03,249
than Lady Ludlow intended with the deed!
386
00:24:03,250 --> 00:24:04,572
I'm sure of that.
387
00:24:04,573 --> 00:24:06,145
In the same way, I am sure that no one...
388
00:24:06,184 --> 00:24:09,616
no one on this earth, man or woman, could have stopped it.
389
00:24:15,470 --> 00:24:20,417
Maybe the stems of these flowers are a little damp.
390
00:24:20,455 --> 00:24:22,625
I wouldn't want it to stain the cuff of your sleeve.
391
00:24:28,666 --> 00:24:32,733
Lady Ludlow was born in a different century, Mr. Carter.
392
00:24:32,771 --> 00:24:35,457
She only had two tasks in her life,
393
00:24:35,495 --> 00:24:38,489
support your child and preserve your land.
394
00:24:39,486 --> 00:24:41,290
Thinking about that mortgage,
395
00:24:41,328 --> 00:24:43,284
It should pierce her like a piece of glass.
396
00:24:43,322 --> 00:24:44,464
Pierce me.
397
00:24:44,473 --> 00:24:47,236
I worked alongside you for ten years.
398
00:24:47,274 --> 00:24:49,384
Oh please! Don't think I don't consider that.
399
00:24:50,612 --> 00:24:53,681
Hanbury has been the reason for much of my life.
400
00:24:54,947 --> 00:24:57,288
However, I was not 30 when I was employed by Mr. Boatman,
401
00:24:57,327 --> 00:24:58,717
who managed the property.
402
00:25:00,434 --> 00:25:03,772
He trained me, even let me marry his daughter.
403
00:25:05,057 --> 00:25:07,454
My wife had a little money.
404
00:25:08,491 --> 00:25:09,508
And when he died,
405
00:25:09,546 --> 00:25:12,348
was given to me so that I could buy a small farm,
406
00:25:12,386 --> 00:25:14,745
to start again, far from your memory.
407
00:25:16,931 --> 00:25:18,716
But I couldn't part with the past,
408
00:25:19,704 --> 00:25:21,257
and I couldn't leave this place.
409
00:25:25,507 --> 00:25:26,897
I was persuaded,
410
00:25:27,347 --> 00:25:30,503
by a friend, investing in his mill, near Halifax.
411
00:25:30,723 --> 00:25:32,105
Without much effort,
412
00:25:32,142 --> 00:25:35,079
I made more money than I would have in 30 years at Hanbury.
413
00:25:35,117 --> 00:25:38,168
But when I went to see the place that made me rich,
414
00:25:38,206 --> 00:25:39,317
I got sick.
415
00:25:39,355 --> 00:25:43,174
There were children dragging large sacks of wool,
416
00:25:43,213 --> 00:25:44,561
sleeping under looms, exhausted.
417
00:25:44,562 --> 00:25:46,848
It was so pitiful, it tore my soul apart.
418
00:25:47,337 --> 00:25:50,618
I took my money from there, and deposited it in the bank,
419
00:25:50,655 --> 00:25:52,305
where it yields more.
420
00:25:53,975 --> 00:25:56,352
I can't think about touching it.
421
00:25:58,234 --> 00:26:00,439
Sometimes I wonder if
422
00:26:00,477 --> 00:26:04,093
the presence of money is no worse than the lack of it.
423
00:26:04,131 --> 00:26:07,624
If only Lady Ludlow had consulted me about the mortgage,
424
00:26:07,662 --> 00:26:09,619
could have dissuaded her.
425
00:26:09,657 --> 00:26:11,814
She made her choice, Mr. Carter.
426
00:26:12,811 --> 00:26:14,193
Septimus comes first.
427
00:26:14,231 --> 00:26:16,995
All other things are secondary.
428
00:26:17,032 --> 00:26:20,198
And the tragedy of this is that he will never return to Hanbury.
429
00:26:21,569 --> 00:26:25,011
And as soon as he inherits, he will sell the entire property.
430
00:26:25,051 --> 00:26:27,084
No, Mr. Carter.
431
00:26:27,123 --> 00:26:29,501
The tragedy is
432
00:26:29,539 --> 00:26:31,430
that Lady Ludlow knows this.
433
00:26:44,713 --> 00:26:47,006
I'd like a pound, please.
434
00:26:48,953 --> 00:26:50,306
Thanks.
435
00:26:52,847 --> 00:26:53,807
I tried.
436
00:26:53,844 --> 00:26:57,442
But I can't reconcile it with this new... venture.
437
00:26:58,295 --> 00:27:01,134
She practically has a rope around her neck!
438
00:27:01,172 --> 00:27:04,223
Mrs. Jamieson, she's still our friend.
439
00:27:04,262 --> 00:27:05,469
I know you're our friend.
440
00:27:05,507 --> 00:27:08,750
I'm still in this room. I'm your friend, too!
441
00:27:08,789 --> 00:27:12,059
But, crossing that threshold, and becoming...
442
00:27:13,374 --> 00:27:14,381
... client.
443
00:27:17,095 --> 00:27:19,664
Your social position is high in our city.
444
00:27:19,703 --> 00:27:23,972
Your approval would mean a lot.
445
00:27:26,227 --> 00:27:29,372
I suggest an arrangement.
446
00:27:29,409 --> 00:27:32,249
Mrs. Jamieson will take a pound of Pouchong!
447
00:27:32,288 --> 00:27:33,899
Good choice!
448
00:27:33,938 --> 00:27:35,290
If you wait in line.
449
00:27:41,419 --> 00:27:44,143
It is a charming establishment!
450
00:27:44,181 --> 00:27:48,134
It surpasses all descriptions of its charms.
451
00:27:48,171 --> 00:27:51,374
We look forward to a visit that requires some tea.
452
00:27:51,412 --> 00:27:53,159
Do you have any of the green kind?
453
00:27:53,196 --> 00:27:55,577
I had to order it as it is very popular.
454
00:27:55,614 --> 00:27:58,224
But I always advise against purchasing it.
455
00:27:58,263 --> 00:28:00,447
How about the Assam kind?
456
00:28:00,486 --> 00:28:04,477
Or Lapsang, which makes a robust cup?
457
00:28:04,516 --> 00:28:06,857
Sister, which do you think is better?
458
00:28:06,857 --> 00:28:09,197
Maybe a pound of each?
459
00:28:09,234 --> 00:28:14,403
I'm good with the scales, if you need another pair of hands.
460
00:28:16,524 --> 00:28:19,910
Sophie! I'm glad you're home.
461
00:28:21,896 --> 00:28:24,004
You have to listen to me.
462
00:28:24,043 --> 00:28:26,614
Not everything is what it seems to be!
463
00:28:26,651 --> 00:28:29,338
Dr. Harrison is innocent.
464
00:28:29,377 --> 00:28:31,247
You are burning with fever!
465
00:28:34,479 --> 00:28:36,934
If he was innocent, he would be here now.
466
00:28:36,973 --> 00:28:38,049
Would have come.
467
00:28:38,049 --> 00:28:39,813
Try to calm down.
468
00:28:39,851 --> 00:28:41,855
How can he not know my pain!
469
00:28:43,227 --> 00:28:45,194
You need the doctor.
470
00:28:56,042 --> 00:28:57,843
It's typhus.
471
00:28:57,883 --> 00:28:59,340
There is no mistake.
472
00:28:59,350 --> 00:29:00,405
You were wrong before.
473
00:29:00,607 --> 00:29:02,717
Sometimes it follows the outpatient pattern,
474
00:29:02,755 --> 00:29:05,153
and the patient's symptoms are generalized malaise
475
00:29:05,154 --> 00:29:06,610
during the first two weeks.
476
00:29:07,090 --> 00:29:10,505
After that, the disease may progress to a more serious stage.
477
00:29:10,544 --> 00:29:12,088
What can be done for her?
478
00:29:13,556 --> 00:29:16,913
If you have no objection, you could consult Mrs. Rose.
479
00:29:17,719 --> 00:29:20,097
Her husband was known for his rubs and poultices.
480
00:29:20,519 --> 00:29:22,466
Dr. Morgan, will my daughter die?
481
00:29:31,721 --> 00:29:32,585
Miss Smith!
482
00:29:34,177 --> 00:29:35,042
Dr. Marshland.
483
00:29:35,693 --> 00:29:38,052
I was wondering if we would see him again.
484
00:29:40,449 --> 00:29:42,857
Have mercy, Frank, open the door!
485
00:29:44,076 --> 00:29:46,205
I'm sorry about the Valentine's Day card.
486
00:29:46,243 --> 00:29:47,730
It was just a joke.
487
00:29:50,271 --> 00:29:51,499
I know it's there.
488
00:29:51,538 --> 00:29:54,185
Listen, Frank, I'm with Miss Smith.
489
00:29:54,223 --> 00:29:56,128
She said Sophie Hutton has typhus.
490
00:29:56,324 --> 00:29:57,187
Typhus?!
491
00:29:58,252 --> 00:29:59,476
He is sure? Did they call me?
492
00:29:59,481 --> 00:30:00,968
Dr. Morgan is treating her.
493
00:30:01,476 --> 00:30:03,421
I'm going to "The George", rent a bed.
494
00:30:04,218 --> 00:30:07,383
If you want to talk to me, I'll be there.
495
00:30:07,421 --> 00:30:09,954
I'll apply a bubble to bring her out of her delirium.
496
00:30:09,993 --> 00:30:12,869
No natural light should enter this room
497
00:30:12,908 --> 00:30:14,135
or cold draft.
498
00:30:14,557 --> 00:30:16,745
Now Bessie, stoke the fire.
499
00:30:16,784 --> 00:30:19,775
We have to provoke a fever crisis.
500
00:30:19,814 --> 00:30:23,420
"We surrender ourselves to God's mercy and protection.
501
00:30:23,420 --> 00:30:25,224
"May God bless you and keep you.
502
00:30:25,263 --> 00:30:29,329
"May God make his face shine upon her, and give her thanks.
503
00:30:29,367 --> 00:30:31,822
"Light up our darkness, we pray, oh God,
504
00:30:31,862 --> 00:30:34,738
"and with all your mercy, guide us through the dangers
505
00:30:34,778 --> 00:30:38,690
"and risks this night, with the love of your only son,
506
00:30:38,729 --> 00:30:41,070
"our savior, Jesus Christ."
507
00:31:04,434 --> 00:31:08,501
Lady Ludlow will not sell a single acre as long as she lives.
508
00:31:08,538 --> 00:31:10,783
Railroad money has a way of talking.
509
00:31:10,823 --> 00:31:14,255
She may be deaf, but there are those who hear.
510
00:31:14,294 --> 00:31:17,478
However, there will be a line to Cranford.
511
00:31:17,518 --> 00:31:20,318
It may take longer, require more engineering,
512
00:31:20,357 --> 00:31:22,265
but you will get there.
513
00:31:22,486 --> 00:31:24,501
And I will be happy.
514
00:31:25,114 --> 00:31:26,974
Captain Brown, there is no other way to Hanbury
515
00:31:26,975 --> 00:31:27,924
benefit from the railroad?
516
00:31:28,020 --> 00:31:32,528
Can't we sell you wood, fodder or tools?
517
00:31:32,616 --> 00:31:35,117
Could you supply the quantities we need?
518
00:31:36,201 --> 00:31:37,066
I don't know.
519
00:31:37,008 --> 00:31:43,827
I don't think so, Mr. Carter. It cannot.
520
00:31:49,055 --> 00:31:52,487
I went to Miss Tomkinsons to talk about the Valentine's card.
521
00:31:52,525 --> 00:31:54,635
I apologized and they accepted it.
522
00:31:54,675 --> 00:31:56,249
- Did you go to the rectory? - Yes.
523
00:31:56,286 --> 00:31:58,511
I left a letter of confession, addressed to Reverend Hutton.
524
00:31:58,972 --> 00:32:02,118
- Was Dr. Morgan there? - I think so.
525
00:32:02,136 --> 00:32:04,554
He always advocates a purgative evacuation.
526
00:32:04,592 --> 00:32:07,029
If her symptoms are gastric and not pulmonary,
527
00:32:07,067 --> 00:32:09,773
the effects of fever will not be beneficial,
528
00:32:09,811 --> 00:32:11,000
but, tremendously, dangerous.
529
00:32:11,038 --> 00:32:15,585
If she vomits all the fluids and continues to sweat,
530
00:32:15,622 --> 00:32:19,478
the effects of your constitution will be equal to that of anger!
531
00:32:19,517 --> 00:32:21,436
She will die, Jack.
532
00:32:21,474 --> 00:32:24,571
From dehydration and exhaustion!
533
00:32:25,539 --> 00:32:26,835
What would you do?
534
00:32:27,919 --> 00:32:30,758
It would eradicate the fever, not encourage it.
535
00:32:30,795 --> 00:32:32,725
It would lower your temperature, completely.
536
00:32:33,732 --> 00:32:35,169
They won't let you get close.
537
00:32:35,208 --> 00:32:37,826
I'm close to her.
538
00:32:38,911 --> 00:32:41,088
I'm in that room.
539
00:32:56,501 --> 00:32:58,976
There was an explosion on the railway.
540
00:32:59,014 --> 00:33:00,991
Two men died.
541
00:33:01,030 --> 00:33:02,805
I brought you Mr. Carter.
542
00:33:05,345 --> 00:33:06,784
Like this.
543
00:33:14,477 --> 00:33:16,415
This is not your blood, I hope.
544
00:33:16,452 --> 00:33:19,963
I was near a horse when the gunpowder exploded.
545
00:33:20,701 --> 00:33:21,670
You will need an operation.
546
00:33:22,380 --> 00:33:23,243
Logo.
547
00:33:23,243 --> 00:33:24,749
Do you consent?
548
00:33:25,488 --> 00:33:26,832
If you do.
549
00:33:27,215 --> 00:33:28,027
Miss Galindo,
550
00:33:28,028 --> 00:33:29,792
Can you bring a good quantity of ice from Hanbury Court?
551
00:33:29,793 --> 00:33:30,657
Clear.
552
00:33:29,995 --> 00:33:33,093
And see if you can send a message to Miss Mary Smith.
553
00:33:33,238 --> 00:33:35,731
She helped me before and showed great common sense.
554
00:33:35,771 --> 00:33:37,707
- Miss Galindo... - Yes?
555
00:33:37,745 --> 00:33:39,722
When finished with such errands,
556
00:33:39,760 --> 00:33:41,150
come back here
557
00:33:41,793 --> 00:33:43,664
with ink and a pen.
558
00:33:53,668 --> 00:33:56,017
And this is... out.
559
00:33:57,754 --> 00:34:00,018
Then I will sew the corner of the eyelid.
560
00:34:00,057 --> 00:34:01,083
Jack.
561
00:34:06,885 --> 00:34:07,961
What's on the leg?
562
00:34:07,998 --> 00:34:10,070
The loss of vitality is total.
563
00:34:10,108 --> 00:34:13,330
No circulation, no reflection. No choice.
564
00:34:13,369 --> 00:34:14,903
We have to amputate it above the knee.
565
00:34:14,943 --> 00:34:16,630
Come help me when you're done.
566
00:34:16,669 --> 00:34:18,443
We need to prepare the tools.
567
00:34:19,930 --> 00:34:21,272
That is all.
568
00:34:22,232 --> 00:34:23,815
Everything was considered.
569
00:34:25,877 --> 00:34:27,564
It must be signed and needs witnesses.
570
00:34:27,602 --> 00:34:29,252
Mr. Carter, I would be a good assistant,
571
00:34:29,291 --> 00:34:31,353
If you didn't know how these things are done!
572
00:34:32,860 --> 00:34:34,289
Shall I ask Dr. Harrison?
573
00:34:35,276 --> 00:34:36,465
No.
574
00:34:36,465 --> 00:34:40,494
I don't want him to know that I know the likely end of this.
575
00:34:41,874 --> 00:34:43,093
You sign.
576
00:34:45,251 --> 00:34:48,052
I'm a fool for giving in, Mr. Carter.
577
00:34:48,090 --> 00:34:50,469
There is no likely end.
578
00:34:50,508 --> 00:34:53,653
You hurt your leg, and it will be treated.
579
00:34:53,691 --> 00:34:56,109
That is all.
580
00:34:56,147 --> 00:34:58,114
Now...
581
00:35:01,057 --> 00:35:04,099
Put your name here, over mine.
582
00:35:34,225 --> 00:35:37,045
Also, I brought brandy and some linen.
583
00:35:37,085 --> 00:35:38,552
Thanks.
584
00:35:41,246 --> 00:35:43,222
You know as well as I do,
585
00:35:43,261 --> 00:35:45,994
that this is an attitude rather than an excuse.
586
00:35:53,007 --> 00:35:56,344
We spoke angrily the other day.
587
00:35:57,878 --> 00:35:59,231
My apologies.
588
00:36:08,640 --> 00:36:12,688
You have to conserve your energy, Mr. Carter.
589
00:36:14,166 --> 00:36:17,541
I will speak with Dr. Harrison after the procedure,
590
00:36:17,580 --> 00:36:21,714
and I will arrange your return to Hanbury as soon as he permits.
591
00:36:37,165 --> 00:36:38,709
Miss Smith.
592
00:36:56,560 --> 00:36:58,669
Help! Somebody help me!
593
00:36:59,475 --> 00:37:00,339
Quickly!
594
00:37:05,729 --> 00:37:07,120
His breathing stopped.
595
00:37:10,908 --> 00:37:11,906
And your heart.
596
00:37:11,944 --> 00:37:13,403
He's gone.
597
00:37:13,440 --> 00:37:14,697
Your heart?
598
00:37:28,940 --> 00:37:33,324
Doctors think there was an unidentified problem.
599
00:37:34,830 --> 00:37:36,652
Possibly inside the chest.
600
00:37:40,144 --> 00:37:43,596
In a moment, you will be able to see him,
601
00:37:43,635 --> 00:37:45,141
if you wish.
602
00:38:01,053 --> 00:38:02,549
Lizzie! What did the father say?
603
00:38:02,588 --> 00:38:04,373
I'm not bothered!
604
00:38:10,971 --> 00:38:13,197
Frank, you did your best.
605
00:38:13,936 --> 00:38:16,179
Dr. Harrison, open the door!
606
00:38:17,867 --> 00:38:19,161
Please, come!
607
00:38:19,190 --> 00:38:20,313
Who is calling me?
608
00:38:21,944 --> 00:38:22,385
Us.
609
00:38:23,613 --> 00:38:25,993
Go get some ice. Now. All of it.
610
00:38:30,366 --> 00:38:31,555
Inside. Now.
611
00:38:31,555 --> 00:38:33,166
Wait for me.
612
00:38:33,205 --> 00:38:34,854
You don't.
613
00:38:34,893 --> 00:38:35,813
Let him in.
614
00:38:37,808 --> 00:38:40,647
Dr. Harrison and I have had our misunderstandings,
615
00:38:40,686 --> 00:38:43,888
but I watched your work for almost a year,
616
00:38:43,928 --> 00:38:46,336
And if anyone can save her, now...
617
00:38:47,899 --> 00:38:49,175
... it's him.
618
00:38:58,699 --> 00:39:00,972
Go to her.
619
00:39:02,515 --> 00:39:04,290
Thanks.
620
00:39:12,741 --> 00:39:14,304
We need to lower the temperature now.
621
00:39:19,456 --> 00:39:23,118
Walter died while crossing the equator.
622
00:39:23,157 --> 00:39:24,232
I know my love.
623
00:39:24,232 --> 00:39:26,274
But I will bring her home.
624
00:39:30,179 --> 00:39:32,107
It's stuck!
625
00:39:35,799 --> 00:39:37,037
The other Macintosh.
626
00:39:59,240 --> 00:40:00,737
Beladon?
627
00:40:00,777 --> 00:40:02,541
Two drops.
628
00:40:02,579 --> 00:40:04,036
Two?
629
00:40:04,075 --> 00:40:05,619
He is sure?
630
00:40:16,122 --> 00:40:18,472
She did not answer.
631
00:40:22,568 --> 00:40:23,939
Trust in me.
632
00:40:34,692 --> 00:40:35,881
Try!
633
00:40:46,317 --> 00:40:47,505
It's stabilizing.
634
00:40:48,503 --> 00:40:49,682
Stabilizing...
635
00:40:51,496 --> 00:40:53,453
And slowing down!
636
00:40:53,490 --> 00:40:55,600
Decreasing...
637
00:40:55,639 --> 00:40:57,472
Decreasing...
638
00:41:13,555 --> 00:41:15,427
You can sleep now.
639
00:41:17,663 --> 00:41:20,779
"Engraved in stone beneath that old thorn
640
00:41:22,266 --> 00:41:25,757
"Here rest your head in the lap of the earth
641
00:41:25,757 --> 00:41:29,747
"A man with no fortune and an unknown name
642
00:41:29,786 --> 00:41:33,315
"Fair science did not see his humble birth
643
00:41:33,315 --> 00:41:36,470
"And Melancholy marked him
644
00:41:38,071 --> 00:41:40,029
"Great was your generosity
645
00:41:40,068 --> 00:41:41,651
"And your sincere soul
646
00:41:44,250 --> 00:41:47,289
"Heaven has sent you a great reward
647
00:41:49,697 --> 00:41:53,265
"He gave everything he had in Misery,
648
00:41:54,244 --> 00:41:55,885
"A tear
649
00:41:56,872 --> 00:41:58,378
"He won from Heaven
650
00:41:59,998 --> 00:42:01,763
"It was everything I wanted
651
00:42:01,802 --> 00:42:03,749
"A friend."
652
00:42:07,576 --> 00:42:08,812
There will be a funeral, boy.
653
00:42:10,607 --> 00:42:12,037
They can ban me from going.
654
00:42:21,177 --> 00:42:22,615
You can put the lid on now.
655
00:42:50,565 --> 00:42:51,552
And you.
656
00:42:53,367 --> 00:42:54,354
Yes.
657
00:42:56,839 --> 00:42:58,430
I dreamed of a boat,
658
00:42:58,469 --> 00:43:00,350
taken from the water,
659
00:43:00,387 --> 00:43:02,219
placed upside down on the sand.
660
00:43:03,802 --> 00:43:05,757
Why did I dream this?
661
00:43:05,796 --> 00:43:07,725
Because it's not going anywhere.
662
00:43:19,379 --> 00:43:21,336
Clove stone for children,
663
00:43:21,374 --> 00:43:24,481
and mint for those who kill their livers with green tea.
664
00:43:24,519 --> 00:43:26,765
It's the only way to calm my conscience!
665
00:43:26,803 --> 00:43:29,584
Miss Matty, I had a talk with Martha today.
666
00:43:29,623 --> 00:43:31,368
- He had? - Yes.
667
00:43:31,406 --> 00:43:33,162
And there is change on the way.
668
00:43:34,955 --> 00:43:37,641
Well, my dear, tell me what it is.
669
00:43:37,679 --> 00:43:39,751
Poor Martha came to me a little distressed,
670
00:43:39,789 --> 00:43:45,009
imagining you guessed what it would be.
671
00:43:45,046 --> 00:43:46,259
But you didn't notice,
672
00:43:46,260 --> 00:43:51,991
and she fears it could cause talk in the city.
673
00:43:53,142 --> 00:43:55,097
Mary!
674
00:43:55,136 --> 00:43:56,497
My dear...
675
00:43:56,535 --> 00:43:57,476
AND...
676
00:43:57,514 --> 00:44:00,718
Will there be a child?
677
00:44:00,756 --> 00:44:02,676
A baby?
678
00:44:02,715 --> 00:44:03,634
In this house?
679
00:44:11,690 --> 00:44:13,168
I promise, Miss Matty,
680
00:44:13,206 --> 00:44:17,772
that my protection will not last more than a fortnight!
681
00:44:17,812 --> 00:44:19,519
God bless her!
682
00:44:33,981 --> 00:44:35,901
Harry, please sit down.
683
00:44:35,939 --> 00:44:37,300
I'm dirty from the stables.
684
00:44:37,339 --> 00:44:39,228
Does not matter.
685
00:44:46,662 --> 00:44:47,525
Mr. Carter,
686
00:44:50,250 --> 00:44:54,258
who was our friend,
687
00:44:54,297 --> 00:44:57,818
made a detailed will as his last will.
688
00:45:00,627 --> 00:45:03,926
You will immediately have
689
00:45:03,965 --> 00:45:05,662
a sum of £1,000.
690
00:45:07,150 --> 00:45:11,312
You can use a portion to help your family,
691
00:45:11,351 --> 00:45:15,542
but most of it should be used for your education.
692
00:45:16,511 --> 00:45:18,544
£1.000?
693
00:45:18,583 --> 00:45:20,462
Just for my education?
694
00:45:20,501 --> 00:45:22,880
- Yes. - It's a lot!
695
00:45:22,919 --> 00:45:24,461
You could build a school out of this.
696
00:45:24,462 --> 00:45:25,953
Everyone could go!
697
00:45:27,330 --> 00:45:31,320
Mr. Carter left a considerable inheritance.
698
00:45:31,358 --> 00:45:36,778
In total, he left more than £20,000.
699
00:45:38,494 --> 00:45:42,418
I borrowed almost £20,000 from the bank.
700
00:45:44,326 --> 00:45:47,818
It's a huge amount,
701
00:45:47,818 --> 00:45:51,701
and I recognize that it took away my sleep and mental peace.
702
00:45:55,587 --> 00:45:59,423
Mr. Carter left him all his fortune,
703
00:45:59,462 --> 00:46:02,147
when you are old.
704
00:46:02,186 --> 00:46:04,622
With a condition.
705
00:46:04,662 --> 00:46:08,477
You'll have to lend me most of it
706
00:46:08,516 --> 00:46:10,808
for the duration of my life.
707
00:46:14,138 --> 00:46:16,948
So that my mortgage can be paid off at the bank.
708
00:46:19,431 --> 00:46:24,189
So when I die and my son inherits Hanbury,
709
00:46:24,189 --> 00:46:27,048
it will repay you with accrued interest.
710
00:46:31,324 --> 00:46:33,253
Mr. Carter knew him well.
711
00:46:34,240 --> 00:46:36,408
When that day comes,
712
00:46:36,448 --> 00:46:41,837
he would like you to use the money
713
00:46:41,875 --> 00:46:43,765
to found a school.
714
00:46:46,884 --> 00:46:48,781
Em Cranford.
715
00:46:48,820 --> 00:46:51,996
But... he said you didn't want that!
716
00:46:53,893 --> 00:46:55,112
I did not want.
717
00:46:56,225 --> 00:46:58,661
That doesn't mean I was right.
718
00:47:00,033 --> 00:47:01,232
When we finish this conversation,
719
00:47:01,242 --> 00:47:03,330
you can read the will
720
00:47:03,331 --> 00:47:08,349
and I want you to tell me what you think about it.
721
00:47:08,387 --> 00:47:10,978
I think you must feel sad
722
00:47:11,016 --> 00:47:12,723
when they tell you what to do.
723
00:47:13,701 --> 00:47:15,446
She's not used to this.
724
00:47:18,995 --> 00:47:21,517
Did Mr. Carter want me to go to school?
725
00:47:22,545 --> 00:47:26,648
He stipulated Shrewsbury, in his will,
726
00:47:26,688 --> 00:47:29,536
as it's not that far from Cheshire.
727
00:47:32,078 --> 00:47:35,743
He also suggests that at first you go to Reverend Hutton,
728
00:47:35,781 --> 00:47:37,545
to learn the Classics,
729
00:47:37,583 --> 00:47:40,317
and that way you won't be behind other kids.
730
00:47:41,305 --> 00:47:43,520
He thought of everything, didn't he?
731
00:47:46,388 --> 00:47:48,738
Yes, he thought.
732
00:47:52,316 --> 00:47:54,177
I'll do anything, you know?
733
00:47:54,216 --> 00:47:56,182
Whatever Mr. Carter wants.
734
00:48:02,675 --> 00:48:04,334
And me too.
735
00:48:06,876 --> 00:48:08,738
I don't know what to play!
736
00:48:08,776 --> 00:48:11,575
I've only lifted the lid these last few weeks.
737
00:48:11,614 --> 00:48:15,740
Every time I start, poor Dad says his eye hurts!
738
00:48:15,778 --> 00:48:19,365
I'm sure it will go away once the bandage is removed!
739
00:48:19,402 --> 00:48:22,233
Dr. Marshland advises a temporary eye patch.
740
00:48:22,329 --> 00:48:24,563
I'll look like a pirate!
741
00:48:24,602 --> 00:48:25,781
Play this one.
742
00:48:35,076 --> 00:48:38,279
# Across that beautiful shore
743
00:48:38,318 --> 00:48:41,637
# And across that beautiful hill
744
00:48:41,676 --> 00:48:44,781
# Where the sun shines bright
745
00:48:44,819 --> 00:48:49,597
# Em Loch Lomond
746
00:48:49,636 --> 00:48:53,779
# Where my true love and I will never meet again... #
747
00:48:53,817 --> 00:48:56,427
Did you hear anyone outside?
748
00:48:56,465 --> 00:48:57,644
I'll see.
749
00:49:01,701 --> 00:49:04,982
It must be Jem Hearne coming home.
750
00:49:05,021 --> 00:49:07,514
# Oh, you go up the road
751
00:49:07,554 --> 00:49:10,756
# And I will go down the road
752
00:49:10,795 --> 00:49:17,663
# And I'll be in Scotland before you
753
00:49:17,700 --> 00:49:18,246
# Minus me and my true love
754
00:49:18,284 --> 00:49:21,730
# Less me and my true love # Less me and my true love
755
00:49:21,767 --> 00:49:24,990
# We will never meet again
756
00:49:25,029 --> 00:49:29,057
# On the beautiful, beautiful shore
757
00:49:29,095 --> 00:49:34,735
# Loch Lomond. #
758
00:49:34,774 --> 00:49:36,731
Major Gordon?
759
00:49:36,769 --> 00:49:40,557
It took me three months to return from India.
760
00:49:42,025 --> 00:49:45,170
And I don't think I had time...
761
00:49:45,210 --> 00:49:46,332
thinking about what to say!
762
00:49:49,046 --> 00:49:52,124
Well, I hope you propose it again.
763
00:50:03,242 --> 00:50:05,544
Miss Matty,
764
00:50:05,544 --> 00:50:09,849
The purpose of Major Gordon returning from Chunderayabad is twofold.
765
00:50:11,336 --> 00:50:14,405
Ask for Jessie's hand,
766
00:50:14,443 --> 00:50:18,051
and bring something to you.
767
00:50:43,027 --> 00:50:45,175
Tell me you know me.
768
00:50:48,341 --> 00:50:50,163
You are my brother.
769
00:50:50,163 --> 00:50:51,276
Peter.
770
00:50:57,644 --> 00:51:02,460
I brought you the muslin I promised,
771
00:51:02,498 --> 00:51:04,636
for your wedding dress.
772
00:51:07,505 --> 00:51:09,625
Although I'm afraid I came a little late.
773
00:51:10,612 --> 00:51:12,636
Does not matter.
774
00:51:15,102 --> 00:51:16,261
You came home.
775
00:51:40,077 --> 00:51:42,648
I'm reserving the mutton puff pie.
776
00:51:42,687 --> 00:51:45,026
Caroline Tomkinson!
777
00:51:45,026 --> 00:51:46,503
A butcher's bride!
778
00:51:46,542 --> 00:51:50,782
It's the last thing we'll see of elegant economy in this house.
779
00:51:50,782 --> 00:51:52,221
Ham!
780
00:51:52,259 --> 00:51:53,553
At half past three.
781
00:51:58,417 --> 00:52:01,274
Mr. Morgan is coming, arm in arm with Mrs. Rose!
782
00:52:02,071 --> 00:52:03,528
Oh! Are you there!
783
00:52:07,218 --> 00:52:08,037
An entirely predictable union.
784
00:52:08,324 --> 00:52:10,320
I noticed it some time ago.
785
00:52:11,221 --> 00:52:14,348
It's all right today, considering what happened at Cranford.
786
00:52:14,349 --> 00:52:15,758
It must be modern!
787
00:52:15,797 --> 00:52:17,217
It's very irregular.
788
00:52:17,256 --> 00:52:19,633
Why doesn't the man sit on a chair?
789
00:52:19,672 --> 00:52:23,086
Perhaps the East infected him.
790
00:52:23,125 --> 00:52:26,443
I heard that he was really affected by time.
791
00:52:26,482 --> 00:52:28,112
Don't look at me to confirm it!
792
00:52:28,112 --> 00:52:30,299
Every time I visit him, he's in his room sleeping!
793
00:52:30,338 --> 00:52:34,060
I don't know why it has to look like a crystal cage!
794
00:52:34,097 --> 00:52:37,896
Good! This is a monumental day.
795
00:52:37,934 --> 00:52:40,928
Try some cold roast beef.
796
00:52:40,966 --> 00:52:43,917
Caroline will be a memorable bride!
797
00:52:43,957 --> 00:52:45,732
She is radiant.
798
00:52:47,218 --> 00:52:51,573
There are girls who don't feel complete until they get married.
799
00:52:51,611 --> 00:52:55,429
I was never one of those, but I think my sister is.
800
00:52:55,467 --> 00:52:56,926
You have to consider her health.
801
00:52:56,964 --> 00:53:00,110
What good can a husband do for your constitution?
802
00:53:00,149 --> 00:53:02,183
I have singleness carved into my bones,
803
00:53:02,220 --> 00:53:04,561
and the doctor is a stranger at my door!
804
00:53:15,208 --> 00:53:18,189
Oh, dear Miss Matty! This must be Mr. Jenkyns!
805
00:53:21,586 --> 00:53:24,318
And you, my lady, are you the one who was once Miss Pole?
806
00:53:25,989 --> 00:53:28,770
I am the one who is...
807
00:53:28,808 --> 00:53:30,995
still Miss Pole.
808
00:53:45,574 --> 00:53:46,764
Miss Matty!
809
00:53:46,764 --> 00:53:49,890
I hope I don't bother you,
810
00:53:49,928 --> 00:53:50,867
or cansá-la.
811
00:53:50,906 --> 00:53:52,404
I get stronger every day!
812
00:53:53,285 --> 00:53:54,504
I couldn't help but visit her,
813
00:53:55,252 --> 00:53:57,026
once I heard news.
814
00:54:05,658 --> 00:54:09,400
It's delightful to see that the room has changed so little.
815
00:54:09,439 --> 00:54:12,363
Sometimes I forget that this was your home when you were young.
816
00:54:14,501 --> 00:54:18,934
My brother brought me a cut of cloth from Chunderayabad.
817
00:54:18,972 --> 00:54:21,350
It's a beautiful muslin.
818
00:54:21,389 --> 00:54:22,941
I wanted to know...
819
00:54:25,014 --> 00:54:27,978
Would you wear this on your wedding dress?
820
00:54:29,465 --> 00:54:30,894
Oh, Miss Matty!
821
00:54:33,168 --> 00:54:34,990
It's exquisite.
822
00:54:35,987 --> 00:54:38,135
You've come for a rectory bride, my dear.
823
00:54:39,574 --> 00:54:42,654
And now a rectory bride will have it.
824
00:55:04,129 --> 00:55:05,865
Oh! My dear friend!
825
00:55:07,735 --> 00:55:09,537
Congratulations!
826
00:55:09,577 --> 00:55:11,256
Don't they look happy?
827
00:55:17,365 --> 00:55:19,254
Congratulations!
828
00:55:35,015 --> 00:55:37,124
Oh, Harry! Very good!
829
00:55:37,162 --> 00:55:38,582
Good luck, Harry!
830
00:55:38,620 --> 00:55:40,319
It's a shame.
831
00:55:47,981 --> 00:55:50,706
It's a beautiful wedding dress!
832
00:55:50,743 --> 00:55:53,323
Such beautiful material!
833
00:55:56,000 --> 00:55:58,523
Such a fine and delicate fabric.
56654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.