All language subtitles for Britains Got Talent 1703.srt - eng(3)-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,370 --> 00:00:18,290 Welkom bij ITV-nieuws. 2 00:00:18,330 --> 00:00:20,330 Deze serie van Britain's Got Talent heeft de natie stormenderhand veroverd. 3 00:00:20,370 --> 00:00:22,370 Deze serie van Britain's Got Talent heeft de natie stormenderhand veroverd. 4 00:00:22,410 --> 00:00:22,730 Deze serie van Britain's Got Talent heeft de natie stormenderhand veroverd. 5 00:00:22,770 --> 00:00:24,770 En we kunnen nu oversteken naar hosts 00:00:48,490 {\an8}Ant, waarom doet die kleine jongen dat? volg je de hele tijd? 17 00:00:48,530 --> 00:00:50,530 {\an8}RECHTERS LACHEN 18 00:00:50,570 --> 00:00:51,690 {\an8}RECHTERS LACHEN 19 00:00:51,730 --> 00:00:53,730 {\an8}Vergeet dat. Verder gaan. Iedereen heeft het nog vragen voor de jury? 20 00:00:53,770 --> 00:00:55,250 {\an8}Vergeet dat. Verder gaan. Iedereen heeft het nog vragen voor de jury? 21 00:00:55,290 --> 00:00:57,290 {\an8} 00:01:04,930 {\an8}ALESHA:Nee! RECHTERS: Ah! 28 00:01:04,970 --> 00:01:06,970 {\an8}Wacht even. Jij... 29 00:01:07,010 --> 00:01:09,010 {\an8}Haat het! Oh Oh. 30 00:01:09,050 --> 00:01:09,210 {\an8}Haat het! Oh Oh. 31 00:01:10,410 --> 00:01:12,330 {\an8}Laten we een serieuze vraag hebben over de voorstelling. 32 00:01:12,370 --> 00:01:13,450 {\an8} 00:01:25,130 Ik denk dat ik een hartaanval heb gehad vijf keer. 39 00:01:25,170 --> 00:01:25,810 Ik denk dat ik een hartaanval heb gehad vijf keer. 40 00:01:27,330 --> 00:01:29,330 Een van de beste dingen Ik heb het ooit in de show gezien. 41 00:01:29,370 --> 00:01:30,770 Een van de beste dingen Ik heb het ooit in de show gezien. 42 00:01:30,810 --> 00:01:32,810 00:01:55,290 Dat was de beste versie Ik heb het ooit in mijn leven gehoord. 55 00:01:57,010 --> 00:01:59,010 Ruim een ​​tien, het was een 11. 56 00:01:59,050 --> 00:01:59,170 Ruim een ​​tien, het was een 11. 57 00:02:01,010 --> 00:02:03,010 {\an8}Alesha, wat kunnen we verwachten van de show vanavond? 58 00:02:03,050 --> 00:02:04,290 {\an8}Alesha, wat kunnen we verwachten 00:02:12,890 Er was daar veel mysterie. Ik hou hiervan. 64 00:02:12,930 --> 00:02:13,170 Er was daar veel mysterie. Ik hou hiervan. 65 00:02:13,210 --> 00:02:15,210 BLATEN Haal hem hier weg. Beveiliging! 66 00:02:15,250 --> 00:02:16,610 BLATEN Haal hem hier weg. Beveiliging! 67 00:02:16,650 --> 00:02:18,650 Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen 00:02:28,010 Nou, dat hadden we niet verwacht! 74 00:02:28,050 --> 00:02:28,250 Nou, dat hadden we niet verwacht! 75 00:02:28,290 --> 00:02:29,930 Oké, geen vragen meer. 76 00:02:29,970 --> 00:02:31,890 MENIGTETIJDEN 77 00:02:34,050 --> 00:02:36,050 We moeten de show beginnen. 78 00:02:36,090 --> 00:02:36,290 We moeten de show beginnen. 79 00:02:43,530 --> 00:02:45,530 Ik geef me over! Ik geef me over! 80 00:02:45,570 --> 00:02:46,290 Ik geef me over! Ik geef me over! 81 00:02:52,770 --> 00:02:54,770 Welkom bij Britain's Got Talent! JUICHT 82 00:02:54,810 --> 00:02:55,970 Welkom bij Britain's Got Talent! JUICHT 83 00:02:56,010 --> 00:02:57,970 84 00:02:58,010 --> 00:02:59,450 Geniet van de show, allemaal. 85 00:02:59,490 --> 00:03:01,490 86 00:03:01,530 --> 00:03:02,290 87 00:03:02,330 --> 00:03:04,330 88 00:03:04,370 --> 00:03:05,930 89 00:03:05,970 --> 00:03:07,970 90 00:03:08,010 --> 00:03:09,050 91 00:03:12,450 --> 00:03:14,450 JUICHT 92 00:03:14,490 --> 00:03:15,410 JUICHT 93 00:03:15,450 --> 00:03:17,450 He, hoe gaat het? 00:03:24,570 JUICHT Wie ben je? 100 00:03:24,610 --> 00:03:25,250 JUICHT Wie ben je? 101 00:03:25,290 --> 00:03:27,290 Mijn naam is Sven Smit, Ik ben 27 en woon in Londen. 102 00:03:27,330 --> 00:03:27,930 Mijn naam is Sven Smit, Ik ben 27 en woon in Londen. 103 00:03:31,010 --> 00:03:33,010 Wat zou het voor jou betekenen, Britain's Got Talent winnen? 104 00:03:33,050 --> 00:03:34,090 00:03:42,090 Het zou een droom zijn die uitkomt, eerlijk gezegd, ja. 111 00:03:42,130 --> 00:03:43,850 PUBLIEK: Ach! 112 00:03:43,890 --> 00:03:45,850 Ik heb genoten van deze show ook al sinds ik een kleine jongen was. 113 00:03:45,890 --> 00:03:47,890 Jij hebt deze show gehost sinds je een kleine jongen was. 114 00:03:47,930 --> 00:03:48,050 Jij hebt deze show gehost sinds je een kleine jongen was. 115 00:03:48,090 --> 00:03:49,850 00:03:59,930 Good luck, Sven. 122 00:03:59,970 --> 00:04:00,490 Good luck, Sven. 123 00:04:07,530 --> 00:04:09,530 Gitaristen zie je niet veel lenig worden, jij ook? 124 00:04:09,570 --> 00:04:09,970 Gitaristen zie je niet veel lenig worden, jij ook? 125 00:04:13,770 --> 00:04:15,290 BRUNO:Oh! 126 00:04:15,330 --> 00:04:17,010 Er is geen gitaar! 127 00:04:18,650 --> 00:04:20,650 LIED: 'Wondermuur' van Oase 128 00:04:20,690 --> 00:04:21,970 LIED: 'Wondermuur' van Oase 129 00:04:24,890 --> 00:04:26,890 AMP-VERVORMING 130 00:04:26,930 --> 00:04:27,570 AMP-VERVORMING 131 00:04:30,970 --> 00:04:32,970 GEWELDIG, HET PUBLIEK HAKT 132 00:04:33,010 --> 00:04:34,690 GEWELDIG, HET PUBLIEK HAKT 133 00:04:34,730 --> 00:04:36,730 Mijn hemel, laat me gaan 134 00:04:36,770 --> 00:04:37,490 00:04:53,410 En in mijn oog spugen? 142 00:04:53,450 --> 00:04:55,450 En in mijn oog spugen? 143 00:04:55,490 --> 00:04:57,490 En in mijn oog spugen? 144 00:04:57,530 --> 00:04:58,050 En in mijn oog spugen? 145 00:04:58,090 --> 00:05:00,090 00:05:10,370 Hier weg... 153 00:05:10,410 --> 00:05:10,530 Hier weg... 154 00:05:10,570 --> 00:05:12,250 ZOEMERGELUIDEN SIMON: Wat? 155 00:05:12,290 --> 00:05:14,170 Ik wist dat ze het niet leuk zou vinden. 156 00:05:14,210 --> 00:05:15,250 Wat bedoel je met "wat"?! 157 00:05:18,090 --> 00:05:20,090 00:05:44,490 Door de lucht, ja 164 00:05:44,530 --> 00:05:46,530 Ze noemen mij meneer Fahrenheit 165 00:05:46,570 --> 00:05:48,570 Ze noemen mij meneer Fahrenheit 166 00:05:48,610 --> 00:05:48,930 00:06:01,330 173 00:06:01,370 --> 00:06:03,370 En de meisjes zijn mooi 174 00:06:03,410 --> 00:06:03,570 En de meisjes zijn mooi 175 00:06:03,610 --> 00:06:05,610 176 00:06:05,650 --> 00:06:07,650 177 00:06:07,690 --> 00:06:08,450 178 00:06:08,490 --> 00:06:10,490 00:06:20,210 Het was daar! 185 00:06:20,250 --> 00:06:20,410 Het was daar! 186 00:06:20,450 --> 00:06:22,450 Ja, we hebben je zeker leren kennen. 187 00:06:22,490 --> 00:06:23,090 Ja, we hebben je zeker leren kennen. 188 00:06:23,130 --> 00:06:25,130 Waarom zoek je daar? 189 00:06:25,170 --> 00:06:25,450 Waarom zoek je daar? 190 00:06:25,490 --> 00:06:27,490 SIMON: Sven, laat me je iets vertellen. 191 00:06:27,530 --> 00:06:28,410 SIMON: 00:06:41,490 "Echt niet!" En hij zat erin. 201 00:06:41,530 --> 00:06:43,050 Ik vind het geweldig hoe je zo verrast bent. 202 00:06:43,090 --> 00:06:45,090 Oké, ik hou van Simon, maar... Ik wist niet zeker of hij van me zou houden. 203 00:06:45,130 --> 00:06:45,890 Oké, ik hou van Simon, maar... Ik wist niet zeker of hij van me zou houden. 204 00:06:45,930 --> 00:06:47,930 Maar ik ben in de wolken. 00:06:55,970 Ja. 211 00:06:56,010 --> 00:06:57,210 Precies! 212 00:06:57,250 --> 00:06:59,250 Maar wees voorzichtig met je broek gaan niet vallen 213 00:06:59,290 --> 00:06:59,890 Maar wees voorzichtig met je broek gaan niet vallen 214 00:06:59,930 --> 00:07:01,930 omdat ze bijna loskwamen voor mij. 215 00:07:01,970 --> 00:07:02,770 omdat ze bijna loskwamen 00:07:36,890 ik kijk er naar uit om je te zien in de Lives. 235 00:07:38,370 --> 00:07:39,970 SVEN SCREAMS Go on, Sven! 236 00:07:40,010 --> 00:07:42,010 Kom binnen, kom binnen. Argh! Ik ben zo opgewonden dat ik er klaar mee ben. 237 00:07:42,050 --> 00:07:43,890 Kom binnen, kom binnen. Argh! Ik ben zo opgewonden dat ik er klaar mee ben. 238 00:07:43,930 --> 00:07:45,170 SIMON: 00:07:54,490 Nou, het is goed begonnen. We kunnen een feestje bouwen. 245 00:07:54,530 --> 00:07:56,530 246 00:07:56,570 --> 00:07:57,010 247 00:07:57,050 --> 00:07:59,050 En de meisjes zijn mooi 248 00:07:59,090 --> 00:07:59,290 00:08:10,810 Breng me naar huis? 256 00:08:10,850 --> 00:08:12,850 Breng me naar huis? 257 00:08:12,890 --> 00:08:13,010 Breng me naar huis? 258 00:08:13,050 --> 00:08:15,050 CHANTING: Zet ze aan! Zet ze aan! Zet ze aan! 259 00:08:15,090 --> 00:08:15,610 CHANTING: Zet ze aan! Zet ze aan! Zet ze aan! 260 00:08:15,650 --> 00:08:17,290 Oké, daar gaan we, daar gaan we. 261 00:08:17,330 --> 00:08:19,330 ZE BEATBOX, PUBLIEK JUICHT 262 00:08:19,370 --> 00:08:20,290 ZE BEATBOX, PUBLIEK JUICHT 263 00:08:25,930 --> 00:08:27,930 HIJ IMITEERT FIETSTOLOOR 264 00:08:27,970 --> 00:08:28,650 HIJ IMITEERT FIETSTOLOOR 265 00:08:28,690 --> 00:08:30,610 Je ziet er fantastisch uit. Waar kom je vandaan? 266 00:08:30,650 --> 00:08:32,650 Wij komen uit Japan. Ja, Japan. 267 00:08:32,690 --> 00:08:33,090 Wij komen uit Japan. Ja, Japan. 268 00:08:33,130 --> 00:08:35,130 00:08:42,610 Luister, je ziet er zo klaar uit, dus ga ervoor! 274 00:08:42,650 --> 00:08:44,130 Ja. 275 00:08:44,170 --> 00:08:46,170 PUBLIEK JUICHT 276 00:08:46,210 --> 00:08:46,810 PUBLIEK JUICHT 277 00:08:46,850 --> 00:08:48,250 Ik hou van beatboxen. 278 00:08:50,050 --> 00:08:52,050 BEATBOXING: Thema uit Jaws 279 00:08:52,090 --> 00:08:52,530 BEATBOXING: Thema uit Jaws 280 00:09:06,770 --> 00:09:08,770 BEATBOXEN: 'Ghostbusters' door Ray Parker jr 281 00:09:08,810 --> 00:09:09,010 BEATBOXEN: 'Ghostbusters' door Ray Parker jr 282 00:09:10,610 --> 00:09:12,610 00:09:36,370 Ghostbusters! 290 00:09:38,250 --> 00:09:40,250 BEATBOXEN: Thema uit Mission: Impossible 291 00:09:40,290 --> 00:09:40,690 BEATBOXEN: Thema uit Mission: Impossible 292 00:09:52,810 --> 00:09:54,810 Tot we de zon zien 293 00:09:54,850 --> 00:09:56,850 00:10:04,210 O mijn God! Respect. 300 00:10:04,250 --> 00:10:06,250 Dit was ongelooflijk. 301 00:10:06,290 --> 00:10:07,210 Dit was ongelooflijk. 302 00:10:08,410 --> 00:10:10,410 Jullie zijn echt briljante artiesten. 303 00:10:10,450 --> 00:10:10,890 Jullie zijn echt briljante artiesten. 304 00:10:10,930 --> 00:10:12,930 Wauw. Bedankt. Wij zijn zo blij. 305 00:10:12,970 --> 00:10:14,410 Wauw. Bedankt. Wij zijn zo blij. 306 00:10:14,450 --> 00:10:16,450 00:10:24,810 Deze act zal vliegen, dacht ik het was briljant. Goed gedaan. 313 00:10:26,610 --> 00:10:28,410 Het is een ja van mij. 314 00:10:28,450 --> 00:10:30,450 Ik zeg ja. Het is een ja van mij. 315 00:10:30,490 --> 00:10:30,970 Ik zeg ja. Het is een ja van mij. 316 00:10:31,010 --> 00:10:33,010 Ik zeg... 317 00:10:33,050 --> 00:10:33,690 Ik zeg... 318 00:10:33,730 --> 00:10:35,730 ongeveer 4.500 ja. 319 00:10:35,770 --> 00:10:36,410 ongeveer 4.500 ja. 320 00:10:36,450 --> 00:10:38,450 Tot we de zon zien 321 00:10:38,490 --> 00:10:40,090 Tot we de zon zien 322 00:10:40,130 --> 00:10:42,130 En leven terwijl we jong zijn. 323 00:10:42,170 --> 00:10:44,170 00:10:54,370 Oh, ik vind het geweldig hoe blij ze zijn. 331 00:10:54,410 --> 00:10:56,410 Wauw, dat was het beste moment in ons leven. Aw! 332 00:10:56,450 --> 00:10:58,450 Wauw, dat was het beste moment in ons leven. Aw! 333 00:10:58,490 --> 00:10:58,810 Wauw, dat was het beste moment in ons leven. Aw! 334 00:11:00,170 --> 00:11:02,170 Op basis van de afgelopen jaren is 00:11:21,650 Oké, stand-by. 343 00:11:21,690 --> 00:11:22,890 Cue de volgende act. 344 00:11:24,090 --> 00:11:26,090 VOETSTAPPEN BENADERING 345 00:11:26,130 --> 00:11:26,530 VOETSTAPPEN BENADERING 346 00:11:26,570 --> 00:11:27,850 AMANDA: Ik ben bang. 347 00:11:31,010 --> 00:11:32,290 Oh mijn... Wauw! 348 00:11:32,330 --> 00:11:34,170 PUBLIEK JUICHT 349 00:11:40,210 --> 00:11:42,210 Ik hou van Batman. Hij is indrukwekkend in het echte leven, nietwaar? 350 00:11:42,250 --> 00:11:43,650 Ik hou van Batman. Hij is indrukwekkend in het echte leven, nietwaar? 351 00:11:43,690 --> 00:11:45,490 Wat is je naam? 00:12:01,130 maar wij wensen je veel succes. Ga ervoor. 359 00:12:01,170 --> 00:12:02,970 PUBLIEK JUICHT 360 00:12:14,250 --> 00:12:16,250 LIED: 'Defying Gravity' 361 00:12:16,290 --> 00:12:18,290 LIED: 'Defying Gravity' 362 00:12:21,290 --> 00:12:23,290 OPERATISCH: 363 00:12:23,330 --> 00:12:25,090 OPERATISCH: 364 00:12:25,130 --> 00:12:27,130 365 00:12:27,170 --> 00:12:29,170 00:12:39,610 373 00:12:39,650 --> 00:12:41,530 374 00:12:41,570 --> 00:12:43,570 375 00:12:43,610 --> 00:12:45,610 376 00:12:45,650 --> 00:12:47,650 377 00:12:47,690 --> 00:12:49,530 378 00:12:49,570 --> 00:12:51,570 379 00:12:51,610 --> 00:12:53,610 00:13:08,450 389 00:13:08,490 --> 00:13:09,130 390 00:13:13,970 --> 00:13:15,970 391 00:13:16,010 --> 00:13:16,890 392 00:13:16,930 --> 00:13:18,930 393 00:13:18,970 --> 00:13:19,770 394 00:13:19,810 --> 00:13:21,810 395 00:13:21,850 --> 00:13:22,770 00:13:33,490 403 00:13:33,530 --> 00:13:35,530 404 00:13:35,570 --> 00:13:35,970 405 00:13:36,010 --> 00:13:38,010 406 00:13:38,050 --> 00:13:39,450 407 00:13:39,490 --> 00:13:41,490 Ik tart de zwaartekracht 408 00:13:41,530 --> 00:13:43,530 00:13:52,650 Ik zal ze evenaren in bekendheid 415 00:13:52,690 --> 00:13:54,690 Ik zal ze evenaren in bekendheid 416 00:13:54,730 --> 00:13:55,890 Ik zal ze evenaren in bekendheid 417 00:13:55,930 --> 00:13:57,930 418 00:13:57,970 --> 00:13:59,210 419 00:13:59,250 --> 00:14:01,250 00:14:21,570 430 00:14:24,570 --> 00:14:26,570 431 00:14:26,610 --> 00:14:28,610 432 00:14:28,650 --> 00:14:30,650 433 00:14:30,690 --> 00:14:30,810 434 00:14:30,850 --> 00:14:32,850 PUBLIEK JUICHT 435 00:14:32,890 --> 00:14:34,330 PUBLIEK JUICHT 436 00:14:51,650 --> 00:14:53,650 437 00:14:53,690 --> 00:14:54,250 438 00:14:54,290 --> 00:14:56,290 Jij kleine minx! PUBLIEK LACHT 439 00:14:56,330 --> 00:14:57,770 00:15:06,090 Ik keek naar Simon en zei: 446 00:15:06,130 --> 00:15:08,130 ‘Kijk eens, we zaten allemaal achterover dit serieus nemen. 447 00:15:08,170 --> 00:15:08,290 ‘Kijk eens, we zaten allemaal achterover dit serieus nemen. 448 00:15:08,330 --> 00:15:10,330 "Batman zingt bloedige opera!" PUBLIEK LACHT 449 00:15:10,370 --> 00:15:11,450 00:15:30,290 Oh, je bariton was gewoon briljant. 459 00:15:30,330 --> 00:15:31,690 Oh, je bariton was gewoon briljant. 460 00:15:31,730 --> 00:15:33,730 Ik hou van de show om deze reden. 461 00:15:33,770 --> 00:15:34,090 Ik hou van de show om deze reden. 462 00:15:34,130 --> 00:15:36,130 Het is een ongelooflijk avontuur, 00:15:49,370 Bruno? Ja. 470 00:15:50,730 --> 00:15:52,530 Ik zeg ja. 471 00:15:52,570 --> 00:15:54,090 Ik zeg ja. 472 00:15:57,250 --> 00:15:59,250 473 00:15:59,290 --> 00:16:01,290 474 00:16:01,330 --> 00:16:03,130 475 00:16:03,170 --> 00:16:05,170 ALS BATMAN: Ik zeg vier keer ja. 476 00:16:05,210 --> 00:16:05,410 ALS BATMAN: 00:16:16,410 Ja, Batman! Dat was ongelooflijk. 483 00:16:16,450 --> 00:16:17,770 Ja, Batman! Dat was ongelooflijk. 484 00:16:17,810 --> 00:16:19,810 485 00:16:19,850 --> 00:16:20,530 486 00:16:20,570 --> 00:16:22,330 MIEREN ZWEMMEN 487 00:16:22,370 --> 00:16:24,370 Het is zo niet van deze wereld. Ik weet het? 488 00:16:24,410 --> 00:16:26,410 Het is zo niet van deze wereld. 00:16:48,740 Laten we je applaus horen. 498 00:16:48,780 --> 00:16:50,100 Ja! 499 00:16:52,100 --> 00:16:54,100 Ik zei alleen maar, dit publiek is briljant. 500 00:16:54,140 --> 00:16:55,420 Ik zei alleen maar, dit publiek is briljant. 501 00:16:55,460 --> 00:16:57,300 JUICHT 502 00:16:59,460 --> 00:17:01,460 Wat doe je voor ons, Kevon? Vandaag een beetje muziek. 503 00:17:01,500 --> 00:17:02,340 Wat doe je voor ons, Kevon? 00:17:24,500 Kevon. Het is fijn dat je er bent. Waar kom je vandaag vandaan? 514 00:17:24,540 --> 00:17:26,540 Ik kom uit de VS. Indiana, om precies te zijn. 515 00:17:26,580 --> 00:17:28,420 Ik kom uit de VS. 00:17:35,220 PUBLIEK: Ach! 521 00:17:36,700 --> 00:17:38,700 Mijn naam is Kevon Carter, ik ben uit Indiana, en ik ben een muzikant. 522 00:17:38,740 --> 00:17:39,980 Mijn naam is Kevon Carter, ik ben uit Indiana, en ik ben een muzikant. 523 00:17:41,020 --> 00:17:43,020 Mijn familie steunt mij enorm van wat ik doe. 524 00:17:43,060 --> 00:17:44,140 Mijn familie steunt mij enorm 00:17:53,660 Ik ben alleen jeugdpastor geweest voor een paar jaar, 531 00:17:53,700 --> 00:17:55,700 maar ik ben muzikant geweest heel mijn leven. 532 00:17:55,740 --> 00:17:55,860 maar ik ben muzikant geweest heel mijn leven. 533 00:17:55,900 --> 00:17:57,900 Ik begon op mijn vijfde piano te spelen. 534 00:17:57,940 --> 00:17:58,300 00:18:10,660 Niemand speelt goed keyboards. 543 00:18:10,700 --> 00:18:11,020 Niemand speelt goed keyboards. 544 00:18:11,060 --> 00:18:12,780 Ik hou gewoon van muziek. 545 00:18:12,820 --> 00:18:14,820 Dat is mijn doel, muziek brengen voor zoveel mogelijk mensen. 546 00:18:14,860 --> 00:18:16,660 Dat is mijn doel, muziek brengen voor zoveel mogelijk mensen. 547 00:18:19,580 --> 00:18:21,580 00:18:59,660 Mooi mooi. 558 00:18:59,700 --> 00:19:01,420 HOND GROELT 559 00:19:01,460 --> 00:19:03,460 GELACH 560 00:19:03,500 --> 00:19:03,620 GELACH 561 00:19:03,660 --> 00:19:05,660 Haha. Dat is grappig. 562 00:19:05,700 --> 00:19:05,780 Haha. Dat is grappig. 563 00:19:05,820 --> 00:19:07,780 HONDEN HUILEN 564 00:19:08,860 --> 00:19:10,860 Kom op, haal het naar beneden, haal het naar beneden. 565 00:19:10,900 --> 00:19:10,980 Kom op, haal het naar beneden, haal het naar beneden. 566 00:19:11,020 --> 00:19:13,020 HOND: Wauw! 567 00:19:13,060 --> 00:19:13,140 HOND: Wauw! 568 00:19:13,180 --> 00:19:14,420 Doe-doe-doe. 569 00:19:14,460 --> 00:19:16,140 HOND: Doe-doe-doe. 570 00:19:16,180 --> 00:19:17,860 Mooi mooi mooi. 571 00:19:18,940 --> 00:19:19,940 MIEREN GRIPPEN 572 00:19:19,980 --> 00:19:21,980 LAM BLOEDT 573 00:19:22,020 --> 00:19:22,340 LAMBLATEN 574 00:19:22,380 --> 00:19:23,740 Oh! 575 00:19:23,780 --> 00:19:25,780 Dit is een ballade. LAMBLATEN 576 00:19:25,820 --> 00:19:25,940 Dit is een ballade. LAMBLATEN 577 00:19:25,980 --> 00:19:27,340 PUBLIEK: Ach! 578 00:19:27,380 --> 00:19:28,780 Kom op, kom op, neem de tijd. 579 00:19:28,820 --> 00:19:30,500 LAMBLATEN 580 00:19:30,540 --> 00:19:32,540 Ademen. Houd de noot vast. GELACH 581 00:19:32,580 --> 00:19:32,820 Ademen. Houd de noot vast. GELACH 582 00:19:32,860 --> 00:19:34,860 LAM HOUDT NOTITIE Daar ga je. 583 00:19:34,900 --> 00:19:35,340 LAM HOUDT NOTITIE Daar ga je. 584 00:19:35,380 --> 00:19:36,660 GELACH 585 00:19:36,700 --> 00:19:38,700 LAMBLATEN 586 00:19:38,740 --> 00:19:38,820 LAMBLATEN 587 00:19:38,860 --> 00:19:40,700 EZEL BRAAGT 588 00:19:43,900 --> 00:19:45,900 EZEL BRAAGT SAMEN MET AKKOORDEN 589 00:19:45,940 --> 00:19:46,060 EZEL BRAAGT SAMEN MET AKKOORDEN 590 00:19:46,100 --> 00:19:48,020 GELACH Poseren. 591 00:19:48,060 --> 00:19:50,060 EZEL BRAAGT 592 00:19:50,100 --> 00:19:50,180 EZEL BRAAGT 593 00:19:50,220 --> 00:19:52,220 Mooi mooi. HONDEN GRAUWEN 594 00:19:52,260 --> 00:19:52,420 Mooi mooi. HONDEN GRAUWEN 595 00:19:52,460 --> 00:19:54,460 Hoi hoi! Hoi! 596 00:19:54,500 --> 00:19:54,740 Hoi hoi! Hoi! 597 00:19:54,780 --> 00:19:56,780 HOND GROELT Waar kwam hij vandaan? 598 00:19:56,820 --> 00:19:56,940 HOND GROELT 00:20:09,420 Het zijn Simons honden. 606 00:20:09,460 --> 00:20:11,260 HOND BLAFT 607 00:20:11,300 --> 00:20:12,580 De hond blaft een melodie 608 00:20:12,620 --> 00:20:14,460 Doe je handen samen. 609 00:20:14,500 --> 00:20:15,980 De hond blaft een melodie 610 00:20:24,340 --> 00:20:25,460 HONDEN HUILEN 611 00:20:25,500 --> 00:20:26,700 O, zegen. 612 00:20:26,740 --> 00:20:28,580 Kom op. Mooi. 613 00:20:28,620 --> 00:20:30,460 HOND kreunt 614 00:20:30,500 --> 00:20:31,900 'Ey, let op je toon. 615 00:20:31,940 --> 00:20:33,140 DIEPE kreun 616 00:20:33,180 --> 00:20:35,180 Je bent geen bas, ga naar boven. SPEELT ENKELE noot 617 00:20:35,220 --> 00:20:36,020 Je bent geen bas, ga naar boven. SPEELT ENKELE noot 618 00:20:36,060 --> 00:20:37,860 HOND WEDSTRIJDEN OPMERKING 619 00:20:37,900 --> 00:20:39,020 HOGERE kreun 620 00:20:40,220 --> 00:20:42,220 JUICHT EN APPLAUS Ja! 621 00:20:42,260 --> 00:20:43,380 JUICHT EN APPLAUS Ja! 622 00:20:43,420 --> 00:20:45,420 MUZIEK: 'Voor één keer in mijn leven' van Stevie Wonder 623 00:20:45,460 --> 00:20:46,740 MUZIEK: 'Voor één keer in mijn leven' van Stevie Wonder 624 00:20:52,580 --> 00:20:54,580 Briljant. 625 00:20:54,620 --> 00:20:56,620 Wauw! Welke honden van jou? Was het Squidly of Diddly? 626 00:20:56,660 --> 00:20:57,260 Wauw! Welke honden van jou? Was het Squidly of Diddly? 627 00:20:57,300 --> 00:20:59,300 Inktvisly, Diddly en Daisy. 628 00:20:59,340 --> 00:21:00,900 Wist je dat ze zo getalenteerd waren? 629 00:21:00,940 --> 00:21:02,060 Nee. 630 00:21:02,100 --> 00:21:03,500 GELACH 631 00:21:04,820 --> 00:21:06,140 Je hebt het zo goed gedaan. 632 00:21:06,180 --> 00:21:07,860 Ik heb het nog nooit echt gezien zoiets. 633 00:21:07,900 --> 00:21:09,300 APPLAUS 634 00:21:10,660 --> 00:21:12,660 Dat was zo'n grappige auditie. 635 00:21:12,700 --> 00:21:13,100 Dat was zo'n grappige auditie. 636 00:21:13,140 --> 00:21:15,140 Oké, we gaan stemmen. 637 00:21:15,180 --> 00:21:15,780 Oké, we gaan stemmen. 638 00:21:15,820 --> 00:21:17,180 Bruno? Ja. 639 00:21:17,220 --> 00:21:18,300 HIJ MOND 640 00:21:18,340 --> 00:21:20,340 Alesha? Ik zeg ja. 641 00:21:20,380 --> 00:21:21,020 Alesha? Ik zeg ja. 642 00:21:21,060 --> 00:21:22,540 Het is een ja van mij. 643 00:21:22,580 --> 00:21:24,580 Jij, Squidly, Diddly en Daisy zijn door naar de volgende ronde. 644 00:21:24,620 --> 00:21:26,620 Jij, Squidly, Diddly en Daisy zijn door naar de volgende ronde. 645 00:21:26,660 --> 00:21:28,300 Jij, Squidly, Diddly en Daisy zijn door naar de volgende ronde. 646 00:21:31,460 --> 00:21:32,940 Groetjes. Bedankt. 647 00:21:37,140 --> 00:21:39,140 Shucks, ik ben weggeblazen. Dat was briljant. 648 00:21:39,180 --> 00:21:39,660 Shucks, ik ben weggeblazen. Dat was briljant. 649 00:21:39,700 --> 00:21:41,500 Goed gedaan. Bedankt iedereen. 650 00:21:41,540 --> 00:21:42,820 Hoe grappig was dat? 651 00:21:45,940 --> 00:21:47,940 652 00:21:47,980 --> 00:21:48,060 653 00:21:48,100 --> 00:21:50,100 Ik kan het halen... 654 00:21:50,140 --> 00:21:50,820 Ik kan het halen... 655 00:21:50,860 --> 00:21:52,660 Ze staan ​​voor je klaar. Succes. 656 00:21:55,100 --> 00:21:57,100 Kijk niet zo bang. Alles komt goed. 657 00:21:57,140 --> 00:21:58,260 Kijk niet zo bang. Alles komt goed. 658 00:22:00,300 --> 00:22:02,060 00:22:31,260 We zijn het koor begonnen, mijn vrouw en ikzelf, tien jaar geleden. 676 00:22:31,300 --> 00:22:33,300 En we begonnen met ongeveer 30 mensen. Wij zijn met 200 man sterk. 677 00:22:33,340 --> 00:22:33,500 En we begonnen met ongeveer 30 mensen. Wij zijn met 200 man sterk. 678 00:22:33,540 --> 00:22:35,540 We konden niet iedereen meenemen 00:22:48,460 Groot-Brittannië heeft talent... Nee, dat hebben ze niet. 687 00:22:48,500 --> 00:22:50,380 Wij willen het eerste koor zijn dat kan het. 688 00:22:50,420 --> 00:22:52,060 JUICHT EN APPLAUS 689 00:22:52,100 --> 00:22:53,540 Geen vragen meer. 690 00:22:53,580 --> 00:22:55,580 We zijn allemaal, eerlijk gezegd, voor jou wroeten. 691 00:22:55,620 --> 00:22:55,740 We zijn allemaal, eerlijk gezegd, voor jou wroeten. 692 00:22:55,780 --> 00:22:57,780 Hartelijk dank. 693 00:22:57,820 --> 00:22:57,980 Hartelijk dank. 694 00:23:08,740 --> 00:23:09,900 PIANO SPEELT 695 00:23:19,660 --> 00:23:21,660 696 00:23:21,700 --> 00:23:23,620 697 00:23:23,660 --> 00:23:25,660 698 00:23:25,700 --> 00:23:27,140 699 00:23:27,180 --> 00:23:29,180 700 00:23:29,220 --> 00:23:31,220 701 00:23:31,260 --> 00:23:32,500 702 00:23:32,540 --> 00:23:34,540 703 00:23:34,580 --> 00:23:36,580 704 00:23:36,620 --> 00:23:38,620 705 00:23:38,660 --> 00:23:39,020 706 00:23:39,060 --> 00:23:41,060 707 00:23:41,100 --> 00:23:41,340 708 00:23:41,380 --> 00:23:42,820 709 00:23:42,860 --> 00:23:44,860 710 00:23:44,900 --> 00:23:46,900 711 00:23:46,940 --> 00:23:47,420 712 00:23:47,460 --> 00:23:49,460 OPMERKINGEN DIE ALS SCHALEN WORDEN GEZONGEN 713 00:23:49,500 --> 00:23:50,140 OPMERKINGEN DIE ALS SCHALEN WORDEN GEZONGEN 714 00:23:54,860 --> 00:23:56,860 715 00:23:56,900 --> 00:23:57,140 716 00:23:57,180 --> 00:23:58,380 717 00:23:58,420 --> 00:23:59,700 718 00:23:59,740 --> 00:24:00,980 719 00:24:01,020 --> 00:24:03,020 720 00:24:03,060 --> 00:24:04,260 721 00:24:04,300 --> 00:24:06,300 722 00:24:06,340 --> 00:24:08,340 723 00:24:08,380 --> 00:24:10,140 724 00:24:11,500 --> 00:24:13,500 LIED: 'Show Me Love' 725 00:24:13,540 --> 00:24:14,140 LIED: 'Show Me Love' 726 00:24:15,380 --> 00:24:17,380 Echt niet! 727 00:24:17,420 --> 00:24:17,700 Echt niet! 728 00:24:22,420 --> 00:24:23,940 729 00:24:23,980 --> 00:24:25,980 O, dit is een koor. Dit is een koor. 730 00:24:26,020 --> 00:24:27,020 O, dit is een koor. Dit is een koor. 731 00:24:27,060 --> 00:24:29,060 732 00:24:29,100 --> 00:24:29,860 733 00:24:29,900 --> 00:24:31,540 734 00:24:33,260 --> 00:24:35,260 735 00:24:35,300 --> 00:24:35,420 736 00:24:38,900 --> 00:24:40,900 737 00:24:40,940 --> 00:24:41,220 738 00:24:41,260 --> 00:24:43,260 00:25:06,060 751 00:25:06,100 --> 00:25:08,100 752 00:25:08,140 --> 00:25:10,140 753 00:25:10,180 --> 00:25:10,860 754 00:25:10,900 --> 00:25:12,900 755 00:25:12,940 --> 00:25:13,460 756 00:25:13,500 --> 00:25:15,500 757 00:25:15,540 --> 00:25:15,740 758 00:25:15,780 --> 00:25:17,780 759 00:25:17,820 --> 00:25:18,980 760 00:25:19,020 --> 00:25:21,020 00:25:58,180 786 00:25:58,220 --> 00:25:58,780 787 00:25:58,820 --> 00:26:00,820 788 00:26:00,860 --> 00:26:01,700 789 00:26:01,740 --> 00:26:02,900 790 00:26:02,940 --> 00:26:04,940 791 00:26:04,980 --> 00:26:05,420 792 00:26:05,460 --> 00:26:07,460 793 00:26:07,500 --> 00:26:07,780 794 00:26:07,820 --> 00:26:09,820 APPLAUS EN GEjuich 795 00:26:09,860 --> 00:26:09,940 APPLAUS EN GEjuich 796 00:26:27,580 --> 00:26:28,780 Hou van hen. 797 00:26:28,820 --> 00:26:30,820 MUZIEK: 'Er is geen berg hoog Genoeg' van Diana Ross 798 00:26:30,860 --> 00:26:30,980 MUZIEK: 'Er is geen berg hoog Genoeg' van Diana Ross 799 00:26:51,420 --> 00:26:53,420 Bedankt. Bruno? 800 00:26:53,460 --> 00:26:53,700 Bedankt. Bruno? 801 00:26:53,740 --> 00:26:55,740 Wat kan ik zeggen? Sensationeel. 802 00:26:55,780 --> 00:26:57,260 Wat kan ik zeggen? Sensationeel. 803 00:26:57,300 --> 00:26:58,620 JUICHT 804 00:26:58,660 --> 00:27:00,660 En jij, meester, de manier waarop je hebt gehandeld, 805 00:27:00,700 --> 00:27:02,700 En jij, meester, de manier waarop je hebt gehandeld, 806 00:27:02,740 --> 00:27:02,860 En jij, meester, de manier waarop je hebt gehandeld, 807 00:27:02,900 --> 00:27:04,900 00:27:30,940 Ja. Je weet wel? Serieus geweldig. 820 00:27:32,620 --> 00:27:34,180 Amanda. 821 00:27:34,220 --> 00:27:36,220 Ik vind de aankleding erg leuk van voornamelijk denim. 822 00:27:36,260 --> 00:27:37,860 Ik vind de aankleding erg leuk van voornamelijk denim. 823 00:27:37,900 --> 00:27:39,900 Een klein beetje chino, en een mac. Ik hou daarvan. 824 00:27:39,940 --> 00:27:41,660 00:27:51,940 Alyosha. Je hebt mij zojuist opgetild. 831 00:27:51,980 --> 00:27:53,980 En jij, mijn man, respect. 832 00:27:54,020 --> 00:27:54,820 En jij, mijn man, respect. 833 00:27:54,860 --> 00:27:56,140 HIJ MOND 834 00:27:56,180 --> 00:27:58,180 Ik denk dat jij misschien wel een van de beste bent koren die we ooit in de show hebben gehad. 835 00:27:58,220 --> 00:27:59,740 Ik denk dat jij misschien wel een van de beste bent koren die we ooit in de show hebben gehad. 836 00:27:59,780 --> 00:28:01,540 837 00:28:01,580 --> 00:28:03,580 838 00:28:03,620 --> 00:28:04,900 839 00:28:04,940 --> 00:28:06,180 OK, Bruno. 840 00:28:07,620 --> 00:28:08,740 Ja! 841 00:28:12,260 --> 00:28:13,300 Het is een ja van mij. 842 00:28:16,100 --> 00:28:18,100 Het is een ja van mij. 843 00:28:18,140 --> 00:28:18,300 Het is een ja van mij. 844 00:28:21,740 --> 00:28:23,740 Ik ga zeggen: dat kun je beter doen maak je klaar voor de finale 845 00:28:23,780 --> 00:28:24,820 Ik ga zeggen: dat kun je beter doen maak je klaar voor de finale 846 00:28:24,860 --> 00:28:26,100 omdat je vier ja's hebt. 847 00:28:42,220 --> 00:28:44,220 ANT EN DEC CHEER Ik vond het geweldig! 848 00:28:44,260 --> 00:28:45,180 ANT EN DEC CHEER Ik vond het geweldig! 849 00:28:45,220 --> 00:28:46,540 Dat was geweldig. 850 00:28:49,060 --> 00:28:50,740 Absoluut fantastisch. 851 00:28:50,780 --> 00:28:52,780 Dat was heel leuk. 852 00:28:52,820 --> 00:28:53,580 Dat was heel leuk. 853 00:28:54,820 --> 00:28:56,500 Jawel! 854 00:28:56,540 --> 00:28:58,380 Dubbel dubbel. Dubbel dubbel. 855 00:58:08,680 --> 00:58:10,680 MUZIEK: Thema uit 'Zwanenmeer' 856 00:58:10,720 --> 00:58:12,160 MUZIEK: Thema uit 'Zwanenmeer' 857 00:58:15,760 --> 00:58:17,000 ADELAARS KRIJGT 858 00:58:33,800 --> 00:58:35,080 Oh. 859 00:58:41,920 --> 00:58:43,920 Bedankt! AMANDA: O! 860 00:58:43,960 --> 00:58:44,440 Bedankt! AMANDA: O! 861 00:58:46,240 --> 00:58:47,800 00:58:59,840 Tani, en wie is dat? je houdt vast? 871 00:58:59,880 --> 00:59:00,920 Hè? 872 00:59:00,960 --> 00:59:02,480 MOMPT VERTALING 873 00:59:02,520 --> 00:59:04,200 Kare wa drone. 874 00:59:04,240 --> 00:59:06,240 Jeroen? Drone. Jeroen. Oh. Drone! 875 00:59:06,280 --> 00:59:07,960 Jeroen? Drone. 00:59:22,840 Verbazingwekkend. Dus waarom denk je jij gaat winnen? 885 00:59:22,880 --> 00:59:24,720 Ja, ja, ja. Dank je, Tani. 886 00:59:24,760 --> 00:59:26,280 GELACH 887 00:59:26,320 --> 00:59:28,160 Waarom doe je... Waarom denk je dat je gaat winnen? 888 00:59:28,200 --> 00:59:30,200 Bedankt. Bedankt. Bedankt. 889 00:59:30,240 --> 00:59:31,920 00:59:52,760 Succes. JUICHT EN APPLAUS 900 00:59:59,920 --> 01:00:01,400 ADEMT UIT 901 01:00:01,440 --> 01:00:03,440 THEMA VAN 'TERUG NAAR DE TOEKOMST' TONEELSTUKKEN 902 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 THEMA VAN 'TERUG NAAR DE TOEKOMST' TONEELSTUKKEN 903 01:00:05,520 --> 01:00:05,720 THEMA VAN 'TERUG NAAR DE TOEKOMST' TONEELSTUKKEN 904 01:00:05,760 --> 01:00:07,760 Back To The Future-muziek. Het zal goed zijn. 905 01:00:30,640 --> 01:00:32,440 JUICHT EN APPLAUS Oh wat?! 906 01:00:34,520 --> 01:00:36,320 Dit is gek. 907 01:00:49,520 --> 01:00:51,160 MUZIEK VERVORMT 908 01:00:51,200 --> 01:00:52,640 GELACH 909 01:00:56,440 --> 01:00:57,720 Kom op. 910 01:00:57,760 --> 01:00:59,760 MUZIEK HERVAT 911 01:00:59,800 --> 01:01:00,120 MUZIEK HERVAT 912 01:01:03,960 --> 01:01:05,800 MUZIEK VERVORMT, GLAS BREKEN 913 01:01:05,840 --> 01:01:07,040 GELACH 914 01:01:07,080 --> 01:01:09,080 MUZIEK HERVAT Driemaal scheepsrecht. Kom op. 915 01:01:09,120 --> 01:01:10,600 MUZIEK HERVAT Driemaal scheepsrecht. Kom op. 916 01:01:12,360 --> 01:01:14,280 MUZIEK VERVORMT, GLAS BREKEN 917 01:01:17,440 --> 01:01:18,880 Maat, dit duurt uren. 918 01:01:21,200 --> 01:01:23,200 Ik ben Sahib. Wat ik ga presenteren is een nogal onderschatte vaardigheid. 919 01:01:23,240 --> 01:01:25,240 Ik ben Sahib. Wat ik ga presenteren 01:02:18,800 Je hebt een uur om je leven te veranderen. 937 01:02:18,840 --> 01:02:18,960 Je hebt een uur om je leven te veranderen. 938 01:02:23,920 --> 01:02:25,920 Mijn naam is Kleine Vlam. Is het goed als ik een liedje voor je zing? 939 01:02:25,960 --> 01:02:27,080 Mijn naam is Kleine Vlam. Is het goed als ik een liedje voor je zing? 940 01:02:29,920 --> 01:02:31,560 01:02:49,040 Nee. Nee nee. 951 01:02:49,080 --> 01:02:51,080 Ik ben alle focus kwijt als rechter nu. 952 01:02:51,120 --> 01:02:51,440 Ik ben alle focus kwijt als rechter nu. 953 01:02:51,480 --> 01:02:53,480 SIMON: Het is verschrikkelijk. 954 01:02:55,640 --> 01:02:57,640 01:03:37,200 Schoonheidsvlek. Laten we dit doen. Kom op. We moeten daarheen. 971 01:03:37,240 --> 01:03:39,240 THEMA VAN 'TERUG NAAR DE TOEKOMST' SPEELT 972 01:03:39,280 --> 01:03:41,080 THEMA VAN 'TERUG NAAR DE TOEKOMST' SPEELT 973 01:03:41,120 --> 01:03:42,520 Kom op, Tani. 974 01:03:46,320 --> 01:03:47,840 Kom op. Kom op. 975 01:03:54,480 --> 01:03:56,480 JUICHT EN APPLAUS 976 01:03:56,520 --> 01:03:57,240 JUICHT EN APPLAUS 977 01:04:03,480 --> 01:04:05,480 We zijn er. Bedankt. 978 01:04:05,520 --> 01:04:06,280 We zijn er. Bedankt. 979 01:04:07,680 --> 01:04:09,680 Dit is de langste auditie geweest in de geschiedenis van Groot-Brittannië. 980 01:04:09,720 --> 01:04:10,200 Dit is de langste auditie geweest in de geschiedenis van Groot-Brittannië. 981 01:04:10,240 --> 01:04:12,240 Simon, Amanda, Alesha, Bruno, ja! 982 01:04:12,280 --> 01:04:14,280 01:04:26,240 Tempo, tempo, tempo. Houd het tempo hoog. 991 01:04:27,520 --> 01:04:29,520 Ik ben een beetje zenuwachtig, maar het komt wel goed met mij als ik begin. Goed om je te zien. 992 01:04:29,560 --> 01:04:30,040 Ik ben een beetje zenuwachtig, maar het komt wel goed met mij als ik begin. Goed om je te zien. 993 01:04:30,080 --> 01:04:32,080 Hij wilde gewoon niet opgeven, die kerel. 994 01:04:32,120 --> 01:04:32,960 01:04:52,280 Nou, ik gewoon verloor mijn baan bij het kattenopvangcentrum. 1007 01:04:52,320 --> 01:04:54,320 Ja, ze hebben de "me-owers" verminderd. 1008 01:04:54,360 --> 01:04:54,760 Ja, ze hebben de "me-owers" verminderd. 1009 01:04:54,800 --> 01:04:56,320 Werkelijk? 1010 01:04:56,360 --> 01:04:58,360 Nee, dat was een grapje. Oh. Moeilijk publiek. 1011 01:04:58,400 --> 01:04:58,560 01:05:13,720 Ik heb op de verkeerde plek gelachen. 1021 01:05:13,760 --> 01:05:15,760 Sinds vorig jaar, Ik heb veel voorbereiding gedaan. 1022 01:05:15,800 --> 01:05:16,720 Sinds vorig jaar, Ik heb veel voorbereiding gedaan. 1023 01:05:16,760 --> 01:05:18,760 Vandaag kom ik er hopelijk voorbij Ant en Dec en gaan het podium op. 1024 01:05:18,800 --> 01:05:19,440 01:05:29,000 Ik ben bij de grootste show in het land. Precies. Hij zei het. 1031 01:05:29,040 --> 01:05:30,240 BRUNO: Ik raak het complot kwijt. 1032 01:05:30,280 --> 01:05:32,280 SIMON: Ik ga hier dood. 1033 01:05:32,320 --> 01:05:32,400 SIMON: Ik ga hier dood. 1034 01:05:32,440 --> 01:05:33,960 Kijk, het is allemaal van jou. 01:05:48,480 JUICHT EN APPLAUS 1042 01:05:48,520 --> 01:05:50,520 Ja dat doen we. Ja, dat doen we. Echt waar. 1043 01:05:50,560 --> 01:05:50,720 Ja dat doen we. Ja, dat doen we. Echt waar. 1044 01:05:50,760 --> 01:05:52,760 We hebben hier gestaan 75 dagen op rij. 1045 01:05:52,800 --> 01:05:52,960 We hebben hier gestaan 75 dagen op rij. 1046 01:05:53,000 --> 01:05:54,480 Wat is je naam, waar kom je vandaan? 1047 01:05:54,520 --> 01:05:56,520 Mijn naam is Darren Watson, 01:06:06,240 maar om eerlijk te zijn, ik heb het in een fles gedaan Vorig jaar, om heel eerlijk te zijn. 1054 01:06:06,280 --> 01:06:07,240 maar om eerlijk te zijn, ik heb het in een fles gedaan Vorig jaar, om heel eerlijk te zijn. 1055 01:06:07,280 --> 01:06:09,080 PUBLIEK: Ach! Maar ik ben terug. 1056 01:06:09,120 --> 01:06:11,120 JUICHT EN APPLAUS 1057 01:06:11,160 --> 01:06:11,240 JUICHT EN APPLAUS 1058 01:06:11,280 --> 01:06:13,200 Beetje nerveus. 01:06:37,120 Ik heb een vliegtuig gepakt voor kale mensen laatst. 1074 01:06:37,160 --> 01:06:38,800 Het heette Receding Airlines. 1075 01:06:38,840 --> 01:06:40,840 Ja, de stewardess, Ze zei: 'Wil je lunchen?' 1076 01:06:40,880 --> 01:06:41,880 Ja, de stewardess, 01:06:44,600 Ik zei: "Ooh, wat zijn mijn keuzes?" Ze zei: "Ja of nee." 1079 01:06:45,960 --> 01:06:47,120 Wat? Wat? 1080 01:06:48,680 --> 01:06:50,680 Eerlijk gezegd heb ik dat niet veel succes met daten. 1081 01:06:50,720 --> 01:06:51,280 01:07:03,760 "Darren, ons kantoor is nu groen geworden. 1089 01:07:03,800 --> 01:07:05,800 "We zijn nu een papierloos kantoor." Ik zei: "Dat is allemaal goed en wel, 1090 01:07:05,840 --> 01:07:06,840 "We zijn nu een papierloos kantoor." Ik zei: "Dat is allemaal goed en wel, 1091 01:07:06,880 --> 01:07:08,720 01:07:10,760 GELACH 1093 01:07:12,040 --> 01:07:14,040 Eerlijk gezegd stond ik voorop vorige week nog een rechter. 1094 01:07:14,080 --> 01:07:14,280 Eerlijk gezegd stond ik voorop vorige week nog een rechter. 1095 01:07:14,320 --> 01:07:16,320 Ja, ik was in de rechtszaal beschuldigd van het stelen van een tas. 1096 01:07:16,360 --> 01:07:16,480 01:07:29,400 Ik moest het afwijzen. De "selderij" was onaanvaardbaar. 1104 01:07:29,440 --> 01:07:29,600 Ik moest het afwijzen. De "selderij" was onaanvaardbaar. 1105 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 GELACH AMANDA: Dit is verschrikkelijk. 1106 01:07:31,680 --> 01:07:32,760 GELACH AMANDA: Dit is verschrikkelijk. 1107 01:07:32,800 --> 01:07:34,800 01:07:40,600 Ik heb mijn laatste vriendin ontmoet bij een reisbureau. 1113 01:07:40,640 --> 01:07:42,160 Ik was het laatste redmiddel. 1114 01:07:42,200 --> 01:07:43,320 GELACH 1115 01:07:44,960 --> 01:07:46,960 Hoe vind je dit grappig? 1116 01:07:47,000 --> 01:07:47,080 Hoe vind je dit grappig? 1117 01:07:47,120 --> 01:07:49,120 Eerlijk gezegd denk ik dat ik single ben omdat ik overgewicht heb. 1118 01:07:49,160 --> 01:07:49,280 01:07:58,720 nu ben ik eigenlijk single omdat ik lelijk ben. Nee nee. 1126 01:07:58,760 --> 01:08:00,760 Nee, maak geen ruzie. Ik ben single omdat ik lelijk ben. 1127 01:08:00,800 --> 01:08:00,960 Nee, maak geen ruzie. Ik ben single omdat ik lelijk ben. 1128 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 WOLF FLUIT 'Ee! Bedankt. 1129 01:08:03,040 --> 01:08:04,440 WOLF FLUIT 'Ee! Bedankt. 1130 01:08:04,480 --> 01:08:06,080 01:08:10,720 Ik dacht: "haarverlies". GELACH 1135 01:08:13,200 --> 01:08:15,200 Ik ging eten met 01:08:17,680 Ik zei: "Heb je een voorgerecht?" Hij ging rechtstreeks naar het stopcontact. 1138 01:08:17,720 --> 01:08:19,720 GEACH EN APPLAUS 1139 01:08:19,760 --> 01:08:20,680 GEACH EN APPLAUS 1140 01:08:23,400 --> 01:08:25,360 Ik ben zojuist mijn baan kwijtgeraakt bij de kattenopvang. 1141 01:08:25,400 --> 01:08:27,280 ANT EN DEC CHEER 1142 01:08:27,320 --> 01:08:28,880 01:08:57,800 Niets houdt ons nu nog tegen... 1160 01:08:57,840 --> 01:08:59,840 Niets houdt ons nu nog tegen... 1161 01:08:59,880 --> 01:09:01,880 Niets houdt ons nu nog tegen... 1162 01:09:01,920 --> 01:09:02,040 01:09:18,880 Het is alsof je een miljoen hebt gekocht Kerstcrackers... 1171 01:09:18,920 --> 01:09:20,920 Het is alsof je een miljoen hebt gekocht Kerstcrackers... 1172 01:09:20,960 --> 01:09:21,080 Het is alsof je een miljoen hebt gekocht Kerstcrackers... 1173 01:09:21,120 --> 01:09:23,120 Ja! ..opende elke grap 1174 01:09:23,160 --> 01:09:24,000 01:09:32,440 En dat maakte het zo grappig. Echt. 1180 01:09:32,480 --> 01:09:33,080 En dat maakte het zo grappig. Echt. 1181 01:09:33,120 --> 01:09:34,840 Bedankt. 1182 01:09:36,120 --> 01:09:38,120 De beste acts zijn mensen die geen professionals zijn 1183 01:09:38,160 --> 01:09:40,160 De beste acts zijn mensen die geen professionals zijn 1184 01:09:40,200 --> 01:09:42,160 01:09:50,800 Wat ben jij een geweldige loodgieter. Bedankt. 1191 01:09:50,840 --> 01:09:52,840 Daar krijg je je geld. 1192 01:09:52,880 --> 01:09:54,000 Daar krijg je je geld. 1193 01:09:54,040 --> 01:09:56,040 Ik houd van je. Ik weet niet hoe grappig die grappen waren. 1194 01:09:56,080 --> 01:09:57,560 Ik houd van je. Ik weet niet hoe grappig die grappen waren. 1195 01:09:57,600 --> 01:09:58,960 Een... 1196 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 01:10:09,160 Ik bewonder je echt heel erg en respecteer jou, 1202 01:10:09,200 --> 01:10:09,320 Ik bewonder je echt heel erg en respecteer jou, 1203 01:10:09,360 --> 01:10:11,360 omdat je het in een fles gedaan hebt afgelopen jaar... 1204 01:10:11,400 --> 01:10:13,400 Jaaa Jaaa. Echt moeilijk 01:10:21,360 JUICHT EN APPLAUS Bedankt. 1210 01:10:21,400 --> 01:10:21,600 JUICHT EN APPLAUS Bedankt. 1211 01:10:21,640 --> 01:10:23,440 Oké, oké, laten we stemmen. 1212 01:10:23,480 --> 01:10:25,480 Ik zeg ja, Darren. 1213 01:10:25,520 --> 01:10:27,040 Bedankt. Bedankt. 1214 01:10:27,080 --> 01:10:29,000 Ik zeg ook ja. 1215 01:10:29,040 --> 01:10:30,760 01:10:45,920 1227 01:10:45,960 --> 01:10:46,200 1228 01:10:47,280 --> 01:10:48,840 Geniet van uw avond. 1229 01:10:52,600 --> 01:10:53,880 Ik vind hem leuk. 1230 01:10:53,920 --> 01:10:55,920 Ja, hallo. Dat was het waard, was het niet? 1231 01:10:55,960 --> 01:10:57,720 Ja, hallo. Dat was het waard, was het niet? 1232 01:10:57,760 --> 01:10:59,280 Wat een aardige man. 1233 01:10:59,320 --> 01:11:00,800 Oh, mijn God, hij is zo blij. 1234 01:11:00,840 --> 01:11:02,280 Zegen hem. 01:11:46,640 Ik heb geen idee. Er komt niemand, toch? 1255 01:11:46,680 --> 01:11:48,680 DANSMUZIEK SPEELT, JUICHT EN APPLAUS 1256 01:11:48,720 --> 01:11:50,720 DANSMUZIEK SPEELT, JUICHT EN APPLAUS 1257 01:11:50,760 --> 01:11:51,320 DANSMUZIEK SPEELT, JUICHT EN APPLAUS 1258 01:11:57,600 --> 01:11:59,440 O, wat een entree! 1259 01:12:02,560 --> 01:12:04,560 1260 01:12:04,600 --> 01:12:06,600 1261 01:12:06,640 --> 01:12:07,440 01:12:20,040 ZOEMERGELUIDEN 1269 01:12:20,080 --> 01:12:21,680 1270 01:12:21,720 --> 01:12:23,640 De astronaut heeft het een beetje moeilijk. 1271 01:12:23,680 --> 01:12:25,680 1272 01:12:25,720 --> 01:12:27,560 Hoger... 1273 01:12:27,600 --> 01:12:29,120 ZOEMERGELUIDEN 1274 01:12:29,160 --> 01:12:30,720 1275 01:12:30,760 --> 01:12:32,760 01:13:05,520 Je ziet er heel cool uit. 1295 01:13:05,560 --> 01:13:07,560 O, au! In tegenstelling tot mij, die dat net heeft gedaan. 1296 01:13:07,600 --> 01:13:09,000 O, au! In tegenstelling tot mij, die dat net heeft gedaan. 1297 01:13:09,040 --> 01:13:11,040 1298 01:13:11,080 --> 01:13:11,600 1299 01:13:11,640 --> 01:13:13,520 Kom op, laten we je verder helpen. Voorzichtig, de lichten. 1300 01:13:13,560 --> 01:13:15,560 Pas op voor de lampen op je hoofd. Kijk naar de lichtjes op je hoofd. 1301 01:13:15,600 --> 01:13:16,400 Pas op voor de lampen op je hoofd. Kijk naar de lichtjes op je hoofd. 1302 01:13:16,440 --> 01:13:18,440 01:13:42,280 Verbazingwekkend. En waarom ben je binnengekomen? deze show dit jaar? 1320 01:13:42,320 --> 01:13:44,320 Wij hielden van Simon. 1321 01:13:44,360 --> 01:13:45,040 Wij hielden van Simon. 1322 01:13:45,080 --> 01:13:47,080 Ja. En daarom zijn we hier. 1323 01:13:47,120 --> 01:13:48,640 Ja. En daarom zijn we hier. 1324 01:13:48,680 --> 01:13:50,480 JUICHT EN APPLAUS 1325 01:13:50,520 --> 01:13:52,320 01:14:15,400 We hebben allemaal gedanst sinds we vier jaar oud zijn. 1340 01:14:15,440 --> 01:14:17,440 Deze kleine. 1341 01:14:17,480 --> 01:14:17,560 Deze kleine. 1342 01:14:17,600 --> 01:14:19,600 'Als we in Japan zijn, we hebben Britain's Got Talent gezien.' 1343 01:14:19,640 --> 01:14:21,600 'Als we in Japan zijn, we hebben Britain's Got Talent gezien.' 1344 01:14:21,640 --> 01:14:23,640 Dit is de grootste auditie voor ons. 1345 01:14:23,680 --> 01:14:24,800 Dit is de grootste auditie voor ons. 1346 01:14:24,840 --> 01:14:26,840 IN HET JAPANS: 1347 01:14:26,880 --> 01:14:27,960 IN HET JAPANS: 1348 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 ZE ZINGEN 1349 01:14:30,040 --> 01:14:30,360 ZE ZINGEN 1350 01:14:33,040 --> 01:14:34,360 JUICHT EN APPLAUS 1351 01:14:35,920 --> 01:14:37,920 'Onze droom is optreden rond de wereld.' 1352 01:14:37,960 --> 01:14:38,960 'Onze droom is optreden rond de wereld.' 1353 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Als we winnen, zijn we geweldig. 1354 01:14:41,040 --> 01:14:41,800 Als we winnen, zijn we geweldig. 1355 01:14:43,320 --> 01:14:45,000 JUICHT EN APPLAUS 1356 01:14:45,040 --> 01:14:47,040 Wij maken onze eigen muziek en maak ons ​​kostuum. 1357 01:14:47,080 --> 01:14:49,080 Wij maken onze eigen muziek en maak ons ​​kostuum. 1358 01:14:49,120 --> 01:14:50,080 Wij maken onze eigen muziek en maak ons ​​kostuum. 1359 01:14:50,120 --> 01:14:52,120 Ja, je ziet er trouwens geweldig uit. Ja. En, eh... 1360 01:14:52,160 --> 01:14:53,320 Ja, je ziet er trouwens geweldig uit. Ja. En, eh... 1361 01:14:53,360 --> 01:14:55,360 GELACH 1362 01:14:55,400 --> 01:14:55,640 GELACH 1363 01:14:55,680 --> 01:14:57,680 Oké, fantastisch. Nou kijk, Ik ben zo blij dat je hier bent. 1364 01:14:57,720 --> 01:14:58,800 Oké, fantastisch. Nou kijk, Ik ben zo blij dat je hier bent. 1365 01:14:58,840 --> 01:15:00,600 En geen vragen meer. 1366 01:15:00,640 --> 01:15:02,640 Bedankt. JUICHT EN APPLAUS 1367 01:15:02,680 --> 01:15:03,480 Bedankt. JUICHT EN APPLAUS 1368 01:15:08,680 --> 01:15:10,280 Ze zien er leuk uit. 1369 01:15:18,560 --> 01:15:20,560 {\an8}MUZIEK: 'RockandFire ft Kyte' door CyberAgent Legit 1370 01:15:20,600 --> 01:15:21,600 {\an8}MUZIEK: 'RockandFire ft Kyte' door CyberAgent Legit 1371 01:16:02,840 --> 01:16:04,840 {\an8} 1372 01:16:04,880 --> 01:16:04,960 {\an8} 1373 01:16:05,000 --> 01:16:07,000 {\an8} 1374 01:16:07,040 --> 01:16:07,120 {\an8} 1375 01:16:07,160 --> 01:16:08,760 {\an8} En je komt tot leven 1376 01:16:08,800 --> 01:16:10,640 {\an8} 01:16:18,680 {\an8} Verwarm het, verwarm je ziel 1383 01:16:18,720 --> 01:16:19,880 {\an8} Verwarm het, verwarm je ziel 1384 01:16:19,920 --> 01:16:21,800 {\an8} 1385 01:16:21,840 --> 01:16:23,840 {\an8} 01:16:32,640 {\an8} Zal de hele vloer verslaan 1392 01:16:32,680 --> 01:16:34,560 {\an8} 1393 01:16:34,600 --> 01:16:36,600 {\an8} 1394 01:16:36,640 --> 01:16:36,720 {\an8} 1395 01:16:36,760 --> 01:16:38,760 {\an8} Klop, sla, sla het 1396 01:16:38,800 --> 01:16:40,360 {\an8} 01:16:51,480 {\an8} 1404 01:16:51,520 --> 01:16:53,520 {\an8} 1405 01:16:53,560 --> 01:16:54,200 {\an8} 1406 01:16:54,240 --> 01:16:56,240 {\an8} 1407 01:16:56,280 --> 01:16:56,640 {\an8} 1408 01:16:56,680 --> 01:16:58,680 {\an8}JAUW EN APPLAUS 1409 01:16:58,720 --> 01:16:58,800 {\an8}JAUW EN APPLAUS 1410 01:17:03,960 --> 01:17:05,960 {\an8} 01:17:15,200 {\an8} Er is geen tijd om te dromen 1418 01:17:15,240 --> 01:17:17,120 {\an8} Zal de hele vloer verslaan 1419 01:17:17,160 --> 01:17:19,160 {\an8} Oh Oh oh oh. 1420 01:17:19,200 --> 01:17:20,920 {\an8} 01:17:49,360 1433 01:17:49,400 --> 01:17:51,240 DEC: Het hele huis staat op de been. 1434 01:17:51,280 --> 01:17:53,280 Alle vier de rechters op hun voeten, ook. 1435 01:17:53,320 --> 01:17:53,440 Alle vier de rechters op hun voeten, ook. 1436 01:17:53,480 --> 01:17:55,480 1437 01:17:55,520 --> 01:17:57,520 01:18:18,440 JUICHT EN APPLAUS 1447 01:18:18,480 --> 01:18:20,480 Echt, echt, ECHT goed. 1448 01:18:20,520 --> 01:18:21,760 Echt, echt, ECHT goed. 1449 01:18:21,800 --> 01:18:23,160 Wauw. 1450 01:18:26,080 --> 01:18:28,080 JUICHT, ZINGEN 1451 01:18:28,120 --> 01:18:29,120 JUICHT, ZINGEN 1452 01:18:32,840 --> 01:18:34,840 O mijn God! 1453 01:18:34,880 --> 01:18:35,240 O mijn God! 1454 01:18:36,480 --> 01:18:38,480 Van het allerbeste niveau. De synchroniciteit... 1455 01:18:38,520 --> 01:18:40,520 01:19:00,680 1467 01:19:00,720 --> 01:19:02,720 1468 01:19:02,760 --> 01:19:04,760 1469 01:19:04,800 --> 01:19:05,720 1470 01:19:15,240 --> 01:19:17,240 Dat was zo goed. Bedankt! 1471 01:19:17,280 --> 01:19:17,480 Dat was zo goed. Bedankt! 1472 01:19:17,520 --> 01:19:18,800 Bedankt. 1473 01:19:18,840 --> 01:19:20,840 01:19:38,840 die ook hun eigen muziek maakt, 1481 01:19:38,880 --> 01:19:39,040 die ook hun eigen muziek maakt, 1482 01:19:39,080 --> 01:19:41,080 dus je bent ongelooflijk. 1483 01:19:41,120 --> 01:19:41,520 dus je bent ongelooflijk. 1484 01:19:43,720 --> 01:19:45,720 Ik ga het eigenlijk vragen of ze menselijk zijn. 1485 01:19:45,760 --> 01:19:46,400 Ik ga het eigenlijk vragen of ze menselijk zijn. 1486 01:19:46,440 --> 01:19:47,840 GELACH 1487 01:19:47,880 --> 01:19:49,880 Welkom op onze planeet. 1488 01:19:49,920 --> 01:19:50,680 Welkom op onze planeet. 1489 01:19:50,720 --> 01:19:51,760 01:20:00,760 En ik kon zien hoeveel tijd was daar op ingegaan. 1496 01:20:00,800 --> 01:20:02,800 Iedereen in dit theater was voor jou aan het rooten. 1497 01:20:02,840 --> 01:20:03,120 Iedereen in dit theater was voor jou aan het rooten. 1498 01:20:03,160 --> 01:20:05,160 JUICHT EN APPLAUS 1499 01:20:05,200 --> 01:20:06,320 JUICHT EN APPLAUS 1500 01:20:07,960 --> 01:20:08,960 01:20:32,880 JUICHT 1514 01:20:32,920 --> 01:20:34,920 Wij kunnen niet wachten om je weer te zien in de live halve finale! 1515 01:20:34,960 --> 01:20:36,120 Wij kunnen niet wachten om je weer te zien in de live halve finale! 1516 01:20:49,520 --> 01:20:51,520 1517 01:20:51,560 --> 01:20:52,040 1518 01:20:52,080 --> 01:20:53,960 Ja! 01:22:03,370 Ik vond de energie vandaag erg leuk. BRUNO: Het is goed, nietwaar? 1549 01:22:03,410 --> 01:22:05,410 Klaar voor het London Palladium? Klaar geboren. 1550 01:22:05,450 --> 01:22:05,570 Klaar voor het London Palladium? Klaar geboren. 1551 01:22:05,610 --> 01:22:06,850 01:22:55,330 1580 01:22:55,370 --> 01:22:57,370 1581 01:22:57,410 --> 01:22:58,570 1582 01:22:58,610 --> 01:23:00,610 LIED: 'Beginnen' 1583 01:23:03,330 --> 01:23:04,610 Goed begin. 1584 01:23:06,650 --> 01:23:08,650 1585 01:23:08,690 --> 01:23:10,490 1586 01:23:10,530 --> 01:23:12,530 {\an8} 1587 01:23:12,570 --> 01:23:14,010 {\an8} 1588 01:23:14,050 --> 01:23:16,050 {\an8} 1589 01:23:16,090 --> 01:23:17,530 {\an8} 1590 01:23:17,570 --> 01:23:19,570 {\an8} Liefje... 1591 01:23:19,610 --> 01:23:20,370 {\an8} Liefje... 1592 01:23:20,410 --> 01:23:21,810 01:24:09,010 Leven in een wereld die plastic is geworden 1623 01:24:09,050 --> 01:24:10,810 Leven in een wereld die plastic is geworden 1624 01:24:10,850 --> 01:24:12,770 1625 01:24:12,810 --> 01:24:14,330 SIMON: Wauw, Leon! 1626 01:24:14,370 --> 01:24:16,370 Alesha, ik zag je op heterdaad. 1627 01:24:16,410 --> 01:24:18,410 Alesha, ik zag je op heterdaad. 1628 01:24:18,450 --> 01:24:18,570 Alesha, ik zag je op heterdaad. 1629 01:24:18,610 --> 01:24:20,610 GELACH 1630 01:24:20,650 --> 01:24:20,730 GELACH 1631 01:24:20,770 --> 01:24:21,970 01:24:45,010 1647 01:24:45,050 --> 01:24:47,050 Op het verkeerde moment 1648 01:24:47,090 --> 01:24:47,210 Op het verkeerde moment 1649 01:24:47,250 --> 01:24:49,250 Alles is zo oud.. 1650 01:24:49,290 --> 01:24:50,050 01:25:18,210 Ik ga gewoon om je mee te nemen backstage, 1661 01:25:18,250 --> 01:25:19,810 en wij nemen je mee voor ons geluidsteam. 1662 01:25:21,250 --> 01:25:22,930 1663 01:25:22,970 --> 01:25:24,490 BEMANNING: 1664 01:25:24,530 --> 01:25:26,530 HARRISON: 1665 01:25:26,570 --> 01:25:26,970 HARRISON: 1666 01:25:27,010 --> 01:25:29,010 1667 01:25:29,050 --> 01:25:29,130 01:25:40,810 OK. Hoe voel je je? Nerveus. 100% nerveus. 1675 01:25:40,850 --> 01:25:41,970 We hebben je nu hier, 1676 01:25:42,010 --> 01:25:44,010 dus neem gewoon de tijd, doorloop je teksten. OK. 1677 01:25:44,050 --> 01:25:44,450 dus neem gewoon de tijd, 01:26:22,410 Dat hadden wij niet verwacht. 1699 01:26:22,450 --> 01:26:23,890 Dat hadden wij niet verwacht. 1700 01:26:23,930 --> 01:26:25,930 Ik ben gek geworden 1701 01:26:25,970 --> 01:26:26,130 Ik ben gek geworden 1702 01:26:26,170 --> 01:26:27,930 Op het verkeerde moment... 1703 01:26:29,530 --> 01:26:31,530 1704 01:26:31,570 --> 01:26:31,850 01:26:48,050 En ze weten het niet. 1716 01:26:48,090 --> 01:26:49,770 Het is een verrassing? Zitten ze in het publiek? 1717 01:26:49,810 --> 01:26:50,810 Ja. O, briljant. 1718 01:26:50,850 --> 01:26:52,850 En waar denken ze dat je bent? direct? Ik ben bij het toilet. 1719 01:26:52,890 --> 01:26:53,170 01:27:13,490 Er zijn daarboven, zoals, "Wat?!" "Wel verdomme?!" 1729 01:27:13,530 --> 01:27:15,530 "Wat is hij aan het doen? Hij zou moeten plassen!" 1730 01:27:15,570 --> 01:27:16,170 "Wat is hij aan het doen? Hij zou moeten plassen!" 1731 01:27:18,050 --> 01:27:20,050 ALESHA: Hallo, hoe heet je? Mijn naam is Harrison. 1732 01:27:20,090 --> 01:27:21,250 ALESHA: Hallo, hoe heet je? Mijn naam is Harrison. 1733 01:27:21,290 --> 01:27:22,770 Aangenaam. Fijn jou te ontmoeten. 1734 01:27:22,810 --> 01:27:24,570 Waar komt u vandaan? Ik kom uit Gravesend, Kent. 1735 01:27:24,610 --> 01:27:26,610 Lief. Hoe oud ben je, Harrison? Ik ben 22. 1736 01:27:26,650 --> 01:27:27,290 Lief. Hoe oud ben je, Harrison? Ik ben 22. 1737 01:27:27,330 --> 01:27:29,170 Heb je iemand meegenomen? samen met jou vandaag? 1738 01:27:29,210 --> 01:27:30,850 Grappig genoeg is dit een verrassing 1739 01:27:30,890 --> 01:27:32,810 01:27:44,930 Ja, ik zat daar net... Ik was daar gewoon aan het chillen. Oh God. 1748 01:27:44,970 --> 01:27:46,730 GELACH 1749 01:27:46,770 --> 01:27:48,650 Nog steeds daar! GELACH 1750 01:27:48,690 --> 01:27:50,690 Oké, dus, heb je een dagelijkse baan? 1751 01:27:50,730 --> 01:27:52,730 Ik ben fulltime beveiliger en een jongerenwerker, 1752 01:27:52,770 --> 01:27:52,890 01:28:05,810 Ga ervoor. Bedankt. JUICHT EN APPLAUS 1760 01:28:05,850 --> 01:28:07,610 Kom op, Harrison! 1761 01:28:07,650 --> 01:28:09,210 Kom op, Harrison! 1762 01:28:19,530 --> 01:28:21,530 {\an8}LIED: 'Met jou' 1763 01:28:21,570 --> 01:28:23,570 {\an8}LIED: 'Met jou' 1764 01:28:23,610 --> 01:28:25,530 {\an8}LIED: 'Met jou' 1765 01:28:25,570 --> 01:28:27,570 01:28:43,090 1776 01:28:44,290 --> 01:28:46,290 1777 01:28:46,330 --> 01:28:48,130 1778 01:28:48,170 --> 01:28:50,170 1779 01:28:50,210 --> 01:28:51,450 1780 01:28:52,930 --> 01:28:54,930 1781 01:28:54,970 --> 01:28:55,730 1782 01:28:55,770 --> 01:28:57,770 1783 01:28:57,810 --> 01:28:59,810 01:29:17,970 1794 01:29:18,010 --> 01:29:20,010 1795 01:29:20,050 --> 01:29:22,050 1796 01:29:22,090 --> 01:29:23,810 1797 01:29:24,930 --> 01:29:26,930 1798 01:29:26,970 --> 01:29:28,970 1799 01:29:29,010 --> 01:29:30,650 1800 01:29:30,690 --> 01:29:32,690 JUICHT EN APPLAUS 1801 01:29:32,730 --> 01:29:34,730 JUICHT EN APPLAUS 1802 01:29:34,770 --> 01:29:34,970 JUICHT EN APPLAUS 1803 01:29:35,010 --> 01:29:37,010 1804 01:29:37,050 --> 01:29:38,610 01:29:56,530 Geweldig. Hij is goed. 1816 01:29:56,570 --> 01:29:58,570 1817 01:29:58,610 --> 01:29:59,170 1818 01:30:02,170 --> 01:30:04,170 Dat je gaat bellen 1819 01:30:04,210 --> 01:30:05,090 Dat je gaat bellen 1820 01:30:05,130 --> 01:30:07,130 Dat het allemaal in mijn hoofd zit 1821 01:30:07,170 --> 01:30:09,170 01:30:18,770 Dat ik in deze pijn moet leven 1829 01:30:18,810 --> 01:30:19,690 Dat ik in deze pijn moet leven 1830 01:30:19,730 --> 01:30:21,730 1831 01:30:21,770 --> 01:30:22,450 1832 01:30:22,490 --> 01:30:24,490 1833 01:30:24,530 --> 01:30:26,170 1834 01:30:26,210 --> 01:30:28,210 01:30:58,010 1848 01:30:59,050 --> 01:31:01,050 1849 01:31:01,090 --> 01:31:03,090 1850 01:31:03,130 --> 01:31:03,690 1851 01:31:05,450 --> 01:31:07,450 1852 01:31:07,490 --> 01:31:09,490 1853 01:31:09,530 --> 01:31:11,530 1854 01:31:11,570 --> 01:31:11,650 1855 01:31:11,690 --> 01:31:13,690 HIJ VOCALISEERT 1856 01:31:13,730 --> 01:31:15,730 HIJ VOCALISEERT 1857 01:31:15,770 --> 01:31:17,050 HIJ VOCALISEERT 1858 01:31:26,210 --> 01:31:28,210 JUICHT EN APPLAUS 1859 01:31:28,250 --> 01:31:29,650 JUICHT EN APPLAUS 1860 01:31:29,690 --> 01:31:31,690 01:31:50,290 1870 01:31:50,330 --> 01:31:52,010 1871 01:31:52,050 --> 01:31:54,050 1872 01:31:54,090 --> 01:31:54,730 1873 01:31:57,210 --> 01:31:59,210 Het is een prachtig lied. Ik ken het liedje heel goed. 1874 01:31:59,250 --> 01:31:59,530 Het is een prachtig lied. Ik ken het liedje heel goed. 1875 01:31:59,570 --> 01:32:01,570 01:32:09,210 En je deed het vanuit je hart, heel oprecht. 1881 01:32:09,250 --> 01:32:11,250 JUICHT Het was gewoon heerlijk. 1882 01:32:11,290 --> 01:32:11,530 JUICHT Het was gewoon heerlijk. 1883 01:32:11,570 --> 01:32:13,570 1884 01:32:13,610 --> 01:32:15,130 1885 01:32:15,170 --> 01:32:17,170 1886 01:32:17,210 --> 01:32:17,970 01:32:27,410 Het is zeer zeldzaam om die kwaliteit te krijgen. 1894 01:32:27,450 --> 01:32:29,450 JUICHT EN APPLAUS 1895 01:32:29,490 --> 01:32:30,770 JUICHT EN APPLAUS 1896 01:32:30,810 --> 01:32:32,770 Je bent heel, heel sympathiek. 1897 01:32:32,810 --> 01:32:34,650 En weet je, zoals Amanda zei: 1898 01:32:34,690 --> 01:32:36,690 je deed een soort optreden het liedje goed. 1899 01:32:36,730 --> 01:32:37,650 je deed een soort optreden het liedje goed. 1900 01:32:37,690 --> 01:32:39,690 Je hebt echter veel oefening nodig, 1901 01:32:39,730 --> 01:32:39,810 Je hebt echter veel oefening nodig, 1902 01:32:39,850 --> 01:32:41,850 weet je, als dit je droom is om op West End te zijn, en... 1903 01:32:41,890 --> 01:32:42,810 weet je, als dit je droom is om op West End te zijn, en... 1904 01:32:42,850 --> 01:32:44,850 BOEKEN 1905 01:32:44,890 --> 01:32:46,130 BOEKEN 1906 01:32:46,170 --> 01:32:48,170 Nee, maar ik begrijp het, je bent nerveus. 1907 01:32:48,210 --> 01:32:48,650 Nee, maar ik begrijp het, je bent nerveus. 1908 01:32:49,690 --> 01:32:51,690 Ik vond dat fantastisch gaan 1909 01:32:51,730 --> 01:32:52,330 Ik vond dat fantastisch gaan 1910 01:32:52,370 --> 01:32:54,370 dus ik ga hiermee aan de slag met een ja. Bruno? 1911 01:32:54,410 --> 01:32:55,130 01:33:44,450 Van mezelf vanavond? 1933 01:33:44,490 --> 01:33:46,490 Het maakt mij eigenlijk niet uit als iemand niet perfect is 1934 01:33:46,530 --> 01:33:46,930 Het maakt mij eigenlijk niet uit als iemand niet perfect is 1935 01:33:46,970 --> 01:33:48,370 maar ze verkopen het. Hij is echt. 1936 01:33:53,970 --> 01:33:55,970 01:34:11,810 Van mezelf vanavond? 1944 01:34:11,850 --> 01:34:13,850 1945 01:34:13,890 --> 01:34:14,410 1946 01:34:14,450 --> 01:34:16,450 Ik kreeg bijna een hartaanval, Je hebt me bijna vermoord! 1947 01:34:16,490 --> 01:34:17,010 Ik kreeg bijna een hartaanval, 01:34:35,610 Net toen je dacht dat je het gezien had allemaal, je hebt nog niets gezien. 1958 01:34:35,650 --> 01:34:37,650 Als je meer wilt Britain's Got Talent-inhoud, 1959 01:34:37,690 --> 01:34:38,690 Als je meer wilt Britain's Got Talent-inhoud, 1960 01:34:38,730 --> 01:34:40,730 bekijk BGT Reacts op ITVX. 1961 01:34:40,770 --> 01:34:40,930 bekijk BGT Reacts op ITVX. 1962 01:34:40,970 --> 01:34:42,970 Ik zal. Waar wacht je op? 1963 01:34:43,010 --> 01:34:43,090 Ik zal. Waar wacht je op? 1964 01:34:43,130 --> 01:34:45,090 Ondertitels via toegankelijkheid@itv.com 123195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.