Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,653 --> 00:00:26,357
[♪ Hazel O'Connor:
"Writing on the Wall"]
2
00:00:37,101 --> 00:00:39,437
♪ Down a tunnel ♪
3
00:00:39,437 --> 00:00:41,739
♪ In a tube ♪
4
00:00:41,739 --> 00:00:46,444
♪ On the floor
knocked down by booze ♪
5
00:00:46,444 --> 00:00:49,714
♪ Busy man has blown his fuse ♪
6
00:00:49,714 --> 00:00:54,052
♪ While crossword people
look for clues ♪
7
00:00:54,052 --> 00:00:57,789
♪ I say sir,
get your nose out the paper ♪
8
00:00:57,789 --> 00:01:02,293
♪ Take a good look
at what's going down ♪
9
00:01:02,293 --> 00:01:05,663
♪ Get clued into the shape of ♪
10
00:01:05,663 --> 00:01:08,533
♪ The shape of things to come ♪
11
00:01:08,533 --> 00:01:15,506
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
12
00:01:15,506 --> 00:01:18,309
♪ Reaching out for your calls ♪
13
00:01:18,309 --> 00:01:20,778
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
14
00:01:20,778 --> 00:01:25,249
♪ Did you look
for your cause? ♪
15
00:01:25,249 --> 00:01:28,286
♪ Writing on the wall ♪
16
00:01:34,826 --> 00:01:38,329
♪ Life, I'm told
is a compromise
Lethargy in disguise ♪
17
00:01:38,329 --> 00:01:41,532
♪ Exclusive by the
fine-toothed parts, stuck in
the mud before they start ♪
18
00:01:41,532 --> 00:01:43,367
♪ They say, sir ♪
19
00:01:43,367 --> 00:01:47,371
♪ Wouldn't you rather be on top
of the world ♪
20
00:01:47,371 --> 00:01:53,711
♪ As opposed to always
travelling underneath
the ground? ♪
21
00:01:53,711 --> 00:02:01,185
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
22
00:02:01,185 --> 00:02:03,688
♪ Reaching out for your calls ♪
23
00:02:03,688 --> 00:02:06,324
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
24
00:02:06,324 --> 00:02:09,627
♪ Did you look
for your cause? ♪
25
00:02:10,661 --> 00:02:14,565
♪ The writing on the wall ♪
26
00:02:31,749 --> 00:02:34,752
[vocalizing]
27
00:02:38,156 --> 00:02:41,259
♪ I say sir,
get your nose out the paper ♪
28
00:02:41,259 --> 00:02:44,862
♪ Take a good look
at what's going on ♪
29
00:02:44,862 --> 00:02:47,899
♪ Get clued into the shape of ♪
30
00:02:47,899 --> 00:02:50,635
♪ The shape of things to come ♪
31
00:02:50,635 --> 00:02:57,742
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
32
00:02:57,742 --> 00:03:00,478
♪ Reaching out for your calls ♪
33
00:03:00,478 --> 00:03:03,247
♪ Have you seen
the writing on the wall? ♪
34
00:03:03,247 --> 00:03:07,518
♪ Did you look
for your cause? ♪
35
00:03:17,328 --> 00:03:19,697
[crowd cheering]
36
00:03:21,732 --> 00:03:25,236
More! More!
37
00:03:27,838 --> 00:03:30,675
[disco music plays]
38
00:03:30,675 --> 00:03:32,910
- Hey, you got a pass
there, son?
- I'm with the band.
39
00:03:32,910 --> 00:03:34,979
- [man] Who are you, then?
- What?
40
00:03:34,979 --> 00:03:37,815
Derek Larner?
Danny Price.
41
00:03:37,815 --> 00:03:39,650
Yeah, you manage
for Pink Floyd.
42
00:03:39,650 --> 00:03:42,353
- I've always wanted to...
- Can I see your pass, son?
43
00:03:42,353 --> 00:03:44,422
What? I'm with Derek here.
44
00:03:44,422 --> 00:03:47,291
I rang you earlier about some
promotional ideas. You remember.
45
00:03:47,291 --> 00:03:48,893
- I don't know this bloke.
- Come on, out you go.
46
00:03:48,893 --> 00:03:51,829
You will do, mate.
You will do.
47
00:03:51,829 --> 00:03:54,532
- [man] Push off.
- [door shuts]
48
00:03:54,532 --> 00:03:56,801
[disco music plays]
49
00:03:59,937 --> 00:04:02,607
[toilet flushes]
50
00:04:09,680 --> 00:04:11,716
- [woman] Hello.
- [man] Hello.
51
00:04:11,716 --> 00:04:13,351
Will you introduce me?
52
00:04:13,351 --> 00:04:15,753
[indistinct chatter]
53
00:04:26,364 --> 00:04:29,800
All of people working on it.
It will all build up
very nicely.
54
00:04:29,800 --> 00:04:31,969
You did a promotion for Wings,
right?
55
00:04:31,969 --> 00:04:35,306
- Yeah.
- I have one or two ideas I want
to talk to you about.
56
00:04:35,306 --> 00:04:36,907
Yeah, well, drop us
a line about it, eh?
57
00:04:36,907 --> 00:04:40,645
I have. I already have,
several times.
58
00:04:40,645 --> 00:04:42,346
Drop us another.
59
00:04:42,346 --> 00:04:44,582
I don't think you should
worry about it.
60
00:04:47,652 --> 00:04:50,521
[man] Susie Sapphire's
coming on.
61
00:04:50,521 --> 00:04:52,957
[woman] I like her.
62
00:04:58,529 --> 00:05:03,434
Yes, it's... a flashback
from the early 60s.
63
00:05:03,434 --> 00:05:06,904
From the early 60s
right through until now.
64
00:05:06,904 --> 00:05:09,440
Excuse me. Excuse me.
65
00:05:09,440 --> 00:05:13,377
- Um... What?
- Come on. Off it.
66
00:05:14,812 --> 00:05:16,781
And next time I'll call the law.
67
00:05:16,781 --> 00:05:18,649
[door closes]
68
00:05:26,991 --> 00:05:29,060
All right there?
69
00:05:30,027 --> 00:05:31,562
Looks good, that.
70
00:05:31,562 --> 00:05:33,097
It's all right then.
71
00:05:33,097 --> 00:05:35,466
Trouble is, you get
all these little lumps.
72
00:05:35,466 --> 00:05:37,001
It's made the nose
go so wobbly.
73
00:05:37,001 --> 00:05:39,337
What sort of stuff do you do?
Punk?
74
00:05:39,337 --> 00:05:41,772
- I'm not punk.
- Uh... new wave then?
75
00:05:41,772 --> 00:05:45,843
Not new wave.
It's inspired by punk.
76
00:05:45,843 --> 00:05:49,013
I see, but it's better, is it?
77
00:05:49,013 --> 00:05:50,514
Yeah.
78
00:05:51,716 --> 00:05:54,051
Well, go on then.
Tell us some of your lyrics.
79
00:05:54,051 --> 00:05:56,420
You'll have to come
and see a gig.
80
00:05:56,420 --> 00:05:57,922
I don't think I'll be able to.
81
00:05:57,922 --> 00:05:59,757
Come on, I'm a person who knows
a lot of bands.
82
00:05:59,757 --> 00:06:01,826
Gets about a bit.
I could give you a name.
83
00:06:01,826 --> 00:06:04,995
- Really?
- Yeah.
84
00:06:04,995 --> 00:06:07,732
- Go on, sing us a song.
- In the street?
85
00:06:07,732 --> 00:06:10,601
I thought singers were meant to
be all unshy and let it out.
86
00:06:10,601 --> 00:06:13,037
I'd sing in the street.
I'd talk really loud.
87
00:06:13,037 --> 00:06:15,039
[shouting] Sing us a song!
88
00:06:15,039 --> 00:06:17,675
Oh, I don't mind.
I'll give you a bit of a song.
89
00:06:17,675 --> 00:06:20,678
I'll dedicate it to ya.
It's called "Give Me an Inch".
90
00:06:20,678 --> 00:06:24,014
♪ Ba-ba-ba-buh-cha! ♪
91
00:06:24,014 --> 00:06:26,016
♪ Hey you, standing there ♪
92
00:06:26,016 --> 00:06:27,785
♪ What you got to stare at? ♪
93
00:06:27,785 --> 00:06:29,487
♪ I'm not shy of
your beady little eye ♪
94
00:06:29,487 --> 00:06:31,155
♪ That views me like
some mishap ♪
95
00:06:31,155 --> 00:06:33,090
♪ Cackling laughter
behind your hand ♪
96
00:06:33,090 --> 00:06:34,992
♪ You're so funny
You're so bland ♪
97
00:06:34,992 --> 00:06:36,961
♪ Here's a thing
you can't understand ♪
98
00:06:36,961 --> 00:06:40,564
♪ You are just a program
You're a program ♪
99
00:06:40,564 --> 00:06:44,535
♪ Da-da-da-da-da-da-da-da ♪
100
00:06:44,535 --> 00:06:46,170
Get the gist of it?
101
00:06:46,170 --> 00:06:49,940
Yeah, I'm a program.
102
00:06:49,940 --> 00:06:51,842
Do you know what I mean
when I'm saying that?
103
00:06:51,842 --> 00:06:54,445
No, you'd better tell me.
104
00:06:54,445 --> 00:06:57,114
I mean, like nice people
knuckle under, don't they?
105
00:06:57,114 --> 00:06:59,884
Like programs, computer
programs. Like the song.
106
00:06:59,884 --> 00:07:03,421
- What, and you don't?
- No, I don't.
107
00:07:03,421 --> 00:07:06,490
I don't like the way life is
for the majority of us.
108
00:07:06,490 --> 00:07:08,125
I dare say I can't change it,
109
00:07:08,125 --> 00:07:11,796
but I can certainly
write about it.
110
00:07:11,796 --> 00:07:16,500
I've been working on movements
too, like robots, you know?
Like this.
111
00:07:16,500 --> 00:07:18,803
- Do you like singing?
- Of course I like singing.
112
00:07:18,803 --> 00:07:21,872
Yeah, but do you really like
singing? I mean,
would you keep at it?
113
00:07:21,872 --> 00:07:24,842
Oh, God, what you on about?
114
00:07:24,842 --> 00:07:26,944
All right,
I'll come to your gig.
115
00:07:26,944 --> 00:07:31,148
- Next Monday, 8:00, OK?
- I thought you were busy?
116
00:07:31,148 --> 00:07:33,651
I'm gonna cancel all my
appointments. You're all right.
117
00:07:33,651 --> 00:07:35,653
♪ Who is mind-blind ♪
118
00:07:35,653 --> 00:07:38,856
♪ Mind-blind, mind-blind,
mind-blind, mind-blind ♪
119
00:07:38,856 --> 00:07:41,692
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
120
00:07:41,692 --> 00:07:44,762
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
121
00:07:44,762 --> 00:07:47,064
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
122
00:07:47,064 --> 00:07:51,802
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
123
00:07:51,802 --> 00:07:55,573
♪ Supercilious smile ♪
124
00:07:55,573 --> 00:07:57,675
Go away, fucking shit.
125
00:07:57,675 --> 00:07:59,877
[music stops]
126
00:07:59,877 --> 00:08:02,746
- Shit!
- [feedback]
127
00:08:02,746 --> 00:08:04,548
[belligerent chatter]
128
00:08:04,548 --> 00:08:09,720
♪ You are programs ♪
129
00:08:11,055 --> 00:08:16,760
♪ You are programs ♪
130
00:08:16,760 --> 00:08:19,930
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
131
00:08:19,930 --> 00:08:22,933
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
132
00:08:22,933 --> 00:08:25,669
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
133
00:08:25,669 --> 00:08:29,573
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
134
00:08:29,573 --> 00:08:32,142
Feces!
135
00:08:32,142 --> 00:08:34,612
♪ Smile ♪
136
00:08:35,746 --> 00:08:38,883
Big man, what'd you think of it?
137
00:08:38,883 --> 00:08:41,585
- Rough.
- Right, the singer. She's good.
138
00:08:41,585 --> 00:08:44,588
Got a lot of potential.
139
00:08:44,588 --> 00:08:49,693
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
140
00:08:49,693 --> 00:08:53,163
♪ Supercilious smile ♪
141
00:08:53,163 --> 00:08:56,600
[shouting]
142
00:08:56,600 --> 00:08:58,903
[shouting, screaming]
143
00:09:08,646 --> 00:09:10,047
[Danny] You need a manager.
144
00:09:10,047 --> 00:09:11,815
I don't believe in managers.
145
00:09:11,815 --> 00:09:13,817
[man] Get out the way, blondie.
146
00:09:15,085 --> 00:09:17,688
- Have you got somebody in mind?
- Yeah, well, me.
147
00:09:17,688 --> 00:09:19,690
[muffled punk music]
148
00:09:19,690 --> 00:09:21,725
We won't talk about that
in a moment.
149
00:09:21,725 --> 00:09:24,161
I'll keep in touch.
I've got your address.
150
00:09:25,062 --> 00:09:26,697
Here's my card.
151
00:09:28,065 --> 00:09:29,867
I'll pass the word
around for ya.
152
00:09:29,867 --> 00:09:31,969
Get you some decent
musicians.
153
00:09:31,969 --> 00:09:34,238
I don't need a manager.
154
00:09:34,238 --> 00:09:36,941
You can find somebody else
to make you rich.
155
00:09:36,941 --> 00:09:40,911
You wanna sit outside lavatories
for the rest of your life?
156
00:09:46,150 --> 00:09:50,321
- Here she comes.
- You wanna buy some blow?
157
00:09:51,221 --> 00:09:53,624
Can I be your groupie?
158
00:09:55,593 --> 00:09:58,128
Whoop! Cleaned you up, eh?
159
00:09:58,128 --> 00:09:59,930
It's all right,
I'm your groupie.
160
00:09:59,930 --> 00:10:03,968
- Let go! Let go of me!
- ♪ I'm your groupie ♪
161
00:10:03,968 --> 00:10:07,137
[all laughing, shouting]
162
00:10:08,138 --> 00:10:10,808
[muffled music continues]
163
00:10:32,363 --> 00:10:34,832
[siren blaring]
164
00:10:51,782 --> 00:10:55,386
- [disco music on radio]
- [woman] I got something
for you.
165
00:10:55,386 --> 00:10:58,989
- [woman moans]
- [woman #2] Here it is.
166
00:10:58,989 --> 00:11:03,227
♪ One more time ♪
167
00:11:03,227 --> 00:11:05,095
[man on radio] Unemployment
figures published yesterday
168
00:11:05,095 --> 00:11:07,197
jumped one more time
by half a percent.
169
00:11:07,197 --> 00:11:09,767
Bringing the overall total to
the highest since the war.
170
00:11:09,767 --> 00:11:12,936
And this is "One More Time"
by Susan Sapphire.
171
00:11:12,936 --> 00:11:15,139
A welcome change of mood,
172
00:11:15,139 --> 00:11:18,075
climbing to number 31
in the top 60.
173
00:11:18,075 --> 00:11:22,813
- ♪ Ooh ♪
- ♪ It's practically
eight now ♪
174
00:11:22,813 --> 00:11:25,849
♪ It isn't too late now
All right ♪
175
00:11:25,849 --> 00:11:29,153
♪ Well, I will try
and love you ♪
176
00:11:29,153 --> 00:11:34,925
♪ One more time ♪
177
00:11:34,925 --> 00:11:36,760
[telephone ringing]
178
00:11:36,760 --> 00:11:40,898
♪ One more time ♪
179
00:11:40,898 --> 00:11:43,100
[ringing continues]
180
00:11:49,473 --> 00:11:52,309
- Hello?
[man] Is Katey Sue there?
181
00:11:52,309 --> 00:11:56,747
- Who?
- Katey Sue. I'm ringing about a
guitarist for the band.
182
00:11:56,747 --> 00:12:00,050
- I read the ad.
- Ad? What ad?
183
00:12:00,050 --> 00:12:01,985
[doorbell ringing]
184
00:12:01,985 --> 00:12:04,254
Hang on a minute.
185
00:12:04,254 --> 00:12:06,323
[song continues]
186
00:12:08,358 --> 00:12:11,195
Shit. Who's that?
187
00:12:12,963 --> 00:12:15,165
The name is Tony O'Brian.
188
00:12:15,165 --> 00:12:17,101
The ad says auditions
nine to six.
189
00:12:17,101 --> 00:12:18,302
I thought I'd get here early.
190
00:12:18,302 --> 00:12:19,803
Show you what I can do
with my bass.
191
00:12:19,803 --> 00:12:21,939
It says this address
in the paper.
192
00:12:21,939 --> 00:12:24,775
I brought it with me.
See?
193
00:12:24,775 --> 00:12:26,343
Well, I've got my bass with me.
194
00:12:26,343 --> 00:12:28,879
You got somewhere I could
plug it in maybe?
195
00:12:32,082 --> 00:12:34,051
What sort of stuff
do you do then?
196
00:12:34,051 --> 00:12:37,254
- Uh...
- I like the rift-y kind
of stuff myself.
197
00:12:37,254 --> 00:12:39,389
And heavy metal.
198
00:12:39,389 --> 00:12:41,325
You got a tape, maybe?
199
00:12:41,325 --> 00:12:44,795
- Yes.
- OK, let's play the bloody tape
then, eh?
200
00:12:45,996 --> 00:12:48,999
Listen, um, I think
I know what happened.
201
00:12:48,999 --> 00:12:50,901
- Do you wanna give me...
- Do you know Danny?
202
00:12:50,901 --> 00:12:53,270
- Hold on. Yeah, I know Danny.
- Yeah.
203
00:12:53,270 --> 00:12:57,074
I met him down in Ash Vale.
He was telling me all about you.
204
00:12:57,074 --> 00:12:58,942
- Hang on a minute, huh?
- [plucks at bass]
205
00:12:58,942 --> 00:13:02,279
In fact, I'm always
first for auditions.
206
00:13:02,279 --> 00:13:04,515
This is my 63rd audition.
207
00:13:04,515 --> 00:13:07,017
- It's a new strap.
- Really?
208
00:13:07,017 --> 00:13:09,019
Let's go then, eh?
209
00:13:21,165 --> 00:13:23,100
I didn't think they'd
put it in this week.
210
00:13:23,100 --> 00:13:26,870
I was woken up at 8:00 this
morning by loony number one.
211
00:13:26,870 --> 00:13:30,007
Then loony number two. Then
loony number three comes in.
212
00:13:30,007 --> 00:13:32,576
They all end up drinking tea
in me bloody room!
213
00:13:32,576 --> 00:13:35,145
Right? What is this?
214
00:13:35,145 --> 00:13:37,948
- Music.
- What is this? Susan Sapphire?
215
00:13:37,948 --> 00:13:40,417
They've been plugging her
all week.
216
00:13:40,417 --> 00:13:44,087
- Yeah.
- Yeah. You've got piles
of Susan Sapphire.
217
00:13:44,087 --> 00:13:45,522
Do you manage her or something?
218
00:13:45,522 --> 00:13:46,857
No, I don't manage her.
219
00:13:46,857 --> 00:13:48,091
I promote.
220
00:13:48,091 --> 00:13:50,194
Promote? How do you promote?
221
00:13:50,194 --> 00:13:52,296
I don't get it.
222
00:13:52,296 --> 00:13:55,566
These have all been bought
retail from different shops.
223
00:13:55,566 --> 00:13:57,367
Yeah.
224
00:13:57,367 --> 00:13:59,937
What are you up to?
225
00:13:59,937 --> 00:14:03,073
You're up to something fishy,
aren't you?
226
00:14:03,073 --> 00:14:06,043
- What, do you
really want to know?
- Yes.
227
00:14:06,043 --> 00:14:08,412
[Danny] Massage upstairs, mate.
228
00:14:08,412 --> 00:14:10,881
Well, shut the door then.
229
00:14:11,615 --> 00:14:13,851
Upstairs.
230
00:14:16,954 --> 00:14:19,356
- Sit here.
- Get on with it.
Tell us what you've got to say.
231
00:14:19,356 --> 00:14:22,059
I fix the charts.
232
00:14:22,059 --> 00:14:24,294
Well, I help fix the charts.
233
00:14:24,294 --> 00:14:28,432
[scoffs] You help get crap like
Susie Sapphire into the charts?
234
00:14:28,432 --> 00:14:31,869
Well, look, the charts is a load
of crap anyway, right?
235
00:14:31,869 --> 00:14:34,605
I can get anything
into the top 30.
236
00:14:34,605 --> 00:14:37,040
Well, top 40.
237
00:14:37,040 --> 00:14:40,477
Just by buying
from the right shops.
238
00:14:40,477 --> 00:14:42,145
You're sick.
239
00:14:42,145 --> 00:14:44,147
Sure I am.
240
00:14:45,449 --> 00:14:47,618
Is that all you've got to say
for yourself? Sure?
241
00:14:47,618 --> 00:14:49,987
Yeah. [chuckles]
242
00:14:52,456 --> 00:14:55,592
- [car horn honks]
- He looks a bit like
a Stone or something.
243
00:14:55,592 --> 00:14:58,128
- Ferrety face.
- No.
244
00:14:58,128 --> 00:15:01,632
- Got a lot of energy though.
That makes a change.
- [car honking]
245
00:15:01,632 --> 00:15:04,968
- Sorry, regular customers only.
- [man] I've been queuing.
246
00:15:04,968 --> 00:15:08,272
- You should read the sign.
- I've been queuing for 15
minutes.
247
00:15:08,272 --> 00:15:10,374
So you think I should
ditch the band then, eh?
248
00:15:10,374 --> 00:15:12,576
- [woman] Well, they're
not much good, are they?
- What?
249
00:15:12,576 --> 00:15:16,680
- Yeah, I should ditch them
if I were you.
- [horn continues honking]
250
00:15:16,680 --> 00:15:19,049
I demand you serve me petrol.
251
00:15:19,049 --> 00:15:21,985
Well, I'm sorry, but we're only
serving regular customers.
252
00:15:21,985 --> 00:15:23,520
You'll have to try
somewhere else, mate.
253
00:15:23,520 --> 00:15:25,989
[man] I've been queuing
here for 15 minutes.
254
00:15:25,989 --> 00:15:28,659
We're doing auditions tomorrow,
so I'm going in.
255
00:15:28,659 --> 00:15:30,694
- [continues honking]
- [♪ "Monsters in Disguise"]
256
00:15:30,694 --> 00:15:34,698
♪ What kind of things are you
that live on papers? ♪
257
00:15:34,698 --> 00:15:39,269
♪ White papers that you say
apply to me ♪
258
00:15:41,138 --> 00:15:44,641
♪ Reams of rules
constructed for protection ♪
259
00:15:44,641 --> 00:15:46,476
[saxophone plays off-key]
260
00:15:46,476 --> 00:15:51,715
♪ Protection for yourselves
but not for me ♪
261
00:15:51,715 --> 00:15:55,319
- Yeah!
- ♪ You hide behind your walls
of bureaucracy ♪
262
00:15:55,319 --> 00:15:59,222
♪ I find that you've
nothing to do with me ♪
263
00:15:59,222 --> 00:16:02,426
♪ You're all aliens
I opened up my eyes ♪
264
00:16:02,426 --> 00:16:05,629
- ♪ And saw to my surprise ♪
- [man screams] Yeah!
265
00:16:05,629 --> 00:16:09,499
♪ Monsters in disguise
wearing bowler hats ♪
266
00:16:09,499 --> 00:16:14,104
♪ And old school ties ♪
267
00:16:14,104 --> 00:16:16,340
[playing in tune]
268
00:16:34,624 --> 00:16:37,060
That's great.
Amazing. Thank you.
269
00:16:37,060 --> 00:16:39,229
- What?
- Thank you.
270
00:16:39,229 --> 00:16:41,031
- Thank you.
- [Danny] Yeah,
271
00:16:41,031 --> 00:16:43,433
I'll give you a ring
later on in the day.
272
00:16:43,433 --> 00:16:46,169
- What?
- I'll give you a ring later on
in the day.
273
00:16:46,169 --> 00:16:47,504
Listen, why don't you
give us a ring, yeah?
274
00:16:47,504 --> 00:16:49,539
- Yeah.
- OK. See ya.
275
00:16:49,539 --> 00:16:51,641
- All right, Ken, ta-ta.
- Bye-bye.
276
00:16:51,641 --> 00:16:53,510
- [Ken] OK. Can I get past...
- [indistinct chatter]
277
00:16:53,510 --> 00:16:56,046
- He was good.
- Yeah.
278
00:16:56,046 --> 00:16:58,281
A bit funny, though.
A bit deaf.
279
00:16:58,281 --> 00:17:00,283
Must be at least about 30, yeah?
280
00:17:00,283 --> 00:17:02,285
That's really old,
isn't it? 30.
281
00:17:02,285 --> 00:17:06,223
I wouldn't be surprised though,
if he isn't into a bit of that.
282
00:17:06,223 --> 00:17:09,092
Oh, just chuck your gear down
there and set it up there, yeah?
283
00:17:09,092 --> 00:17:12,529
This is life's music
and you're gonna love it!
284
00:17:12,529 --> 00:17:14,097
Yeah.
285
00:17:14,097 --> 00:17:17,100
- So, we got ol' cloth
ears on sax, then?
- Yep.
286
00:17:17,100 --> 00:17:20,237
[Danny] All right.
287
00:17:20,237 --> 00:17:23,540
- What about the bass player?
- Oh, terrible.
288
00:17:23,540 --> 00:17:26,410
I know a couple of guys who are
all right from Leeds Poly.
289
00:17:26,410 --> 00:17:28,145
- Live in a squat round
the corner from here.
- [woman vocalizing]
290
00:17:28,145 --> 00:17:30,414
They're very good.
you should go and see them.
291
00:17:30,414 --> 00:17:32,449
[unintelligible harmonizing]
292
00:17:32,449 --> 00:17:37,788
♪ My Redeemer ♪
293
00:17:37,788 --> 00:17:40,657
♪ Redeemer ♪
294
00:17:40,657 --> 00:17:45,095
This is all very good for our
street credibility, all this.
295
00:17:47,831 --> 00:17:50,834
- Whole block's a squat. The
police can't get anybody out.
- Yeah?
296
00:17:50,834 --> 00:17:54,371
♪ So you hide in your palace
of bureaucracy ♪
297
00:17:54,371 --> 00:17:56,840
♪ I hope that you
never contaminate me ♪
298
00:17:56,840 --> 00:17:58,708
♪ You're all aliens ♪
299
00:17:58,708 --> 00:18:01,445
♪ I opened up my eyes ♪
300
00:18:01,445 --> 00:18:04,448
♪ And saw to my surprise ♪
301
00:18:04,448 --> 00:18:06,383
♪ Monsters in disguise ♪
302
00:18:06,383 --> 00:18:12,389
♪ Wearing bowler hats
and old school ties ♪
303
00:18:20,831 --> 00:18:23,500
- Yeah, nice one.
- Great.
304
00:18:23,500 --> 00:18:27,270
Yeah, well, I'll play you some
of the other stuff next time.
305
00:18:27,270 --> 00:18:31,675
Yeah, I like the lyrics. Maybe I
can give you a hand with them,
eh?
306
00:18:31,675 --> 00:18:35,545
Well, would you excuse me
and Kate a minute if we just go
next door, have a little chat?
307
00:18:35,545 --> 00:18:37,314
- Yeah, sure.
- Yeah.
308
00:18:37,314 --> 00:18:39,382
- Ken? Want to come?
- What? Oh, yeah.
309
00:18:39,382 --> 00:18:42,752
[man] Make us a cup of tea
while you're there.
310
00:18:44,788 --> 00:18:47,190
They're a right pair
of Flash Harrys.
311
00:18:47,190 --> 00:18:48,792
Well, they got some
bright ideas though.
312
00:18:48,792 --> 00:18:51,528
Oh, yes, like giving me a hand
with my lyrics sometime.
313
00:18:51,528 --> 00:18:53,163
Well, they're quite classy.
314
00:18:53,163 --> 00:18:55,232
They're always turning
down offers.
315
00:18:55,232 --> 00:18:57,267
I think we should delay a bit.
316
00:18:57,267 --> 00:18:59,603
Tell them we got
some more people to see.
317
00:18:59,603 --> 00:19:01,438
- Ken?
- Hmm?
318
00:19:01,438 --> 00:19:03,273
Well, what do you say?
319
00:19:03,273 --> 00:19:06,209
Mm. Yeah.
320
00:19:06,209 --> 00:19:08,245
OK.
321
00:19:11,648 --> 00:19:14,151
[guitar plays off-key]
322
00:19:20,624 --> 00:19:23,827
We got to bring those two in.
They're the best we've seen.
323
00:19:23,827 --> 00:19:25,896
All right? There's nobody
can touch them.
324
00:19:25,896 --> 00:19:28,765
- Ken, what do you think?
- Hm...
325
00:19:28,765 --> 00:19:32,502
There you are! Democratic
decision. Two against one.
326
00:19:32,502 --> 00:19:35,438
Come on, Ken, that wasn't a yes.
Yes or no?
327
00:19:35,438 --> 00:19:36,907
I think we should
go with Mick.
328
00:19:36,907 --> 00:19:38,542
- Who?
- Who is Mick?
329
00:19:45,782 --> 00:19:47,350
He's the drummer.
330
00:19:47,350 --> 00:19:49,653
[♪ "Monsters In Disguise"]
331
00:19:49,653 --> 00:19:52,589
[chattering]
332
00:19:52,589 --> 00:19:58,395
♪ Today you went out
to inspect your servants ♪
333
00:19:58,395 --> 00:20:04,568
♪ I saw you wave and rave
from my TV ♪
334
00:20:04,568 --> 00:20:10,273
♪ You promised soon
that they would have a paper ♪
335
00:20:10,273 --> 00:20:16,413
- ♪ Give them the right
to kill quite legally ♪
- [men chanting] Sieg heil!
336
00:20:16,413 --> 00:20:19,683
♪ So you hide in your palace
of bureaucracy ♪
337
00:20:19,683 --> 00:20:22,786
♪ I hope that you
never contaminate me ♪
338
00:20:22,786 --> 00:20:24,287
♪ You're all aliens ♪
339
00:20:24,287 --> 00:20:26,823
♪ I opened up my eyes ♪
340
00:20:26,823 --> 00:20:29,893
♪ And saw to my surprise ♪
341
00:20:29,893 --> 00:20:31,861
♪ Monsters in disguise ♪
342
00:20:31,861 --> 00:20:34,497
♪ Wearing bowler hats
and old school ties ♪
343
00:20:34,497 --> 00:20:36,766
Up! Turn it up!
I can't hear it!
344
00:20:36,766 --> 00:20:42,706
♪ What kind of things are you
who live on papers? ♪
345
00:20:42,706 --> 00:20:47,477
♪ White papers that you say
apply to me ♪
346
00:20:48,845 --> 00:20:54,384
♪ Reams of rules
constructed for protection ♪
347
00:20:54,384 --> 00:20:58,788
♪ Protection for yourselves
but not for me ♪
348
00:21:00,690 --> 00:21:03,426
♪ You hide behind your walls
of bureaucracy ♪
349
00:21:03,426 --> 00:21:06,596
♪ I find that you've nothing
to do with me ♪
350
00:21:06,596 --> 00:21:08,298
♪ You're all aliens ♪
351
00:21:08,298 --> 00:21:10,700
♪ I opened up my eyes ♪
352
00:21:10,700 --> 00:21:13,803
♪ And saw to my surprise ♪
353
00:21:13,803 --> 00:21:15,805
♪ Monsters in disguise ♪
354
00:21:15,805 --> 00:21:21,778
♪ Wearing bowler hats
and old school ties ♪
355
00:21:21,778 --> 00:21:24,748
- [light applause]
- [person blows raspberry]
356
00:21:24,748 --> 00:21:26,816
Why did you
book us in here?
357
00:21:26,816 --> 00:21:30,453
It's square one, isn't it?
Lots of bands have started here.
358
00:21:30,453 --> 00:21:33,723
If he's gonna be our manager
he's gotta get some bread
together.
359
00:21:33,723 --> 00:21:36,393
Get us some proper gigs.
360
00:21:36,393 --> 00:21:38,628
Well, what did you think?
361
00:21:38,628 --> 00:21:40,697
Well, it's not exactly
XXX, is it?
362
00:21:40,697 --> 00:21:42,599
But you're up on beer sales.
363
00:21:42,599 --> 00:21:44,868
- Well, um...
- Aren't you?
364
00:21:44,868 --> 00:21:48,972
- Eh?
- Uh... marginally, yeah.
365
00:21:48,972 --> 00:21:51,574
Well, 15 quid, please.
366
00:21:53,410 --> 00:21:55,845
See how it goes next time.
367
00:21:55,845 --> 00:21:57,480
So long.
368
00:22:11,628 --> 00:22:14,764
What did you think of Tony?
That's the guitarist.
369
00:22:14,764 --> 00:22:15,899
Good, he knows his oats.
370
00:22:15,899 --> 00:22:18,068
Yeah, he's after 'em, I know.
371
00:22:18,068 --> 00:22:19,636
Why do you do this?
372
00:22:19,636 --> 00:22:22,072
Well, I'm a manager.
I like managing people.
373
00:22:22,072 --> 00:22:23,840
Is that all?
374
00:22:23,840 --> 00:22:26,876
It's second on the left.
375
00:22:26,876 --> 00:22:29,979
I mean, is that all you do it
for or do you believe in the
music? What?
376
00:22:29,979 --> 00:22:32,849
Well, of course
I believe in the music.
I think it's great.
377
00:22:32,849 --> 00:22:35,852
I can't wait we get a record
out, I'll be playing it
all the time.
378
00:22:35,852 --> 00:22:37,854
[Danny] Park just here.
379
00:22:37,854 --> 00:22:40,390
[Kate] Get a record out? I don't
know what you're talking about.
380
00:22:40,390 --> 00:22:42,425
[Danny] Well, come up, right,
we'll have a cup of tea.
381
00:22:42,425 --> 00:22:45,428
- [Kate] I don't understand!
- [Danny scoffs]
382
00:22:45,428 --> 00:22:48,565
[Kate] We ain't talking
the same language at all.
383
00:22:48,565 --> 00:22:51,735
I don't want a record contract.
I don't believe in record
contracts!
384
00:22:51,735 --> 00:22:56,106
- Oh, come on.
- How can you live
in a prison like this
385
00:22:56,106 --> 00:22:58,708
and not understand
what I'm singing about?
386
00:22:58,708 --> 00:23:00,410
Look, what did you
expect me to say?
387
00:23:00,410 --> 00:23:02,746
That I believe all that
socially-committed stuff
388
00:23:02,746 --> 00:23:04,981
- you read in the music papers?
- Yeah.
389
00:23:04,981 --> 00:23:08,918
Oh, come on. He was black,
he was crippled,
he lived 20 stories high.
390
00:23:08,918 --> 00:23:10,687
And the lift didn't work.
Yeah.
391
00:23:10,687 --> 00:23:14,457
- Yeah.
- [mumbling]
392
00:23:14,457 --> 00:23:15,859
No, I've a packet
of biscuits upstairs,
393
00:23:15,859 --> 00:23:17,727
- it's Wednesday,
we can have one.
- I'm going.
394
00:23:17,727 --> 00:23:20,430
- [Danny] Oh, come on!
- Good night!
395
00:23:20,430 --> 00:23:24,534
- We'll talk about it tomorrow.
- All right, see ya!
396
00:23:31,007 --> 00:23:35,578
[♪ Susan Sapphire:
"One More Time"]
397
00:23:35,578 --> 00:23:38,882
♪ I really can't breathe ♪
398
00:23:38,882 --> 00:23:41,551
[man on radio] "One More Time"
by Susan Sapphire.
399
00:23:41,551 --> 00:23:43,853
And she's really leapt up the
charts this week.
400
00:23:43,853 --> 00:23:46,656
Now number 11,
and looking set for the top.
401
00:23:46,656 --> 00:23:48,825
There's no 11:00 news
coming up after this
402
00:23:48,825 --> 00:23:50,827
because of a
journalist strike.
403
00:23:50,827 --> 00:23:52,562
The news is all strikes anyway.
404
00:23:52,562 --> 00:23:55,432
Come on, Susan, do your stuff.
405
00:23:55,432 --> 00:24:03,173
♪ One more time ♪
406
00:24:03,173 --> 00:24:05,575
Give him a buzz,
we need him desperately. OK?
407
00:24:05,575 --> 00:24:07,577
- OK.
- Tell him the champagne's
getting warm.
408
00:24:07,577 --> 00:24:09,813
And also that blond girl.
I don't remember the name.
409
00:24:09,813 --> 00:24:12,916
- Hi there.
- [indistinct chattering]
410
00:24:25,462 --> 00:24:27,030
What the hell
are you doing here?
411
00:24:27,030 --> 00:24:29,566
Special delivery.
412
00:24:31,634 --> 00:24:33,903
All this crap is
blocking up my office.
413
00:24:33,903 --> 00:24:35,472
Are you trying
to embarrass me?
414
00:24:35,472 --> 00:24:38,775
Yeah. Yeah.
415
00:24:38,775 --> 00:24:40,777
Here's my bill.
416
00:24:42,212 --> 00:24:45,582
Yeah, that is 200 pounds
more than we agreed.
417
00:24:45,582 --> 00:24:50,587
Well, I've been having very
heavy working expenses.
I'll take it in cash.
418
00:24:50,587 --> 00:24:53,556
I'll send it round to you.
Now piss off, will you?
419
00:24:57,260 --> 00:24:59,863
[♪ "One More Time" playing]
420
00:25:05,768 --> 00:25:09,639
[music volume increases]
421
00:25:09,639 --> 00:25:12,542
See you later.
422
00:25:12,542 --> 00:25:15,278
- You're Chris Campbell,
aren't you?
- Sure I am.
423
00:25:15,278 --> 00:25:18,615
Oh, Danny Price, I manage a new
group called Breaking Glass.
424
00:25:18,615 --> 00:25:21,217
- Oh, yeah.
- We're making a demo tape.
425
00:25:21,217 --> 00:25:23,152
I was thinking about
sending you one.
426
00:25:23,152 --> 00:25:24,988
Must you?
427
00:25:24,988 --> 00:25:28,157
I can't move for demos
in my office. [shouts]
428
00:25:28,157 --> 00:25:30,593
[Kate] "Blackman" intro,
take three.
429
00:25:30,593 --> 00:25:33,963
One, two, one, two, three, four!
430
00:25:45,208 --> 00:25:50,914
♪ I am the blackman
and you are the white ♪
431
00:25:50,914 --> 00:25:57,053
♪ I am the deviant
and you're always right ♪
432
00:25:57,053 --> 00:26:02,792
♪ I am the darkness
and you are the light ♪
433
00:26:02,792 --> 00:26:06,829
♪ I am the blackman
you're the white ♪
434
00:26:06,829 --> 00:26:08,831
♪ Yeah ♪
435
00:26:08,831 --> 00:26:11,301
♪ You are the good
little holier than thou ♪
436
00:26:11,301 --> 00:26:14,270
♪ You hide your head
in your hand ♪
437
00:26:14,270 --> 00:26:17,941
♪ You hear no, see no,
speak no, no, no, no ♪
438
00:26:17,941 --> 00:26:20,209
♪ Understand ♪
439
00:26:20,209 --> 00:26:23,046
That's it. It's time up.
Where's the money?
440
00:26:23,046 --> 00:26:25,281
No, but we got to put them
two together. Come on.
441
00:26:25,281 --> 00:26:28,318
- Come on, hurry up.
- Stop now. It's really good.
442
00:26:28,318 --> 00:26:30,219
- Come have a listen.
- How did it go then?
443
00:26:30,219 --> 00:26:32,055
Well, it went really well.
It was really good.
444
00:26:32,055 --> 00:26:33,590
How much more time
have we got?
445
00:26:33,590 --> 00:26:35,925
We ain't got no more money.
446
00:26:35,925 --> 00:26:38,161
- [begins playback]
- Oh, no. What have you
done to my voice?
447
00:26:38,161 --> 00:26:40,163
- Turn my voice up!
- It's better like that.
448
00:26:40,163 --> 00:26:41,731
It's better, it's softer!
449
00:26:41,731 --> 00:26:43,766
Hold on. Hold on!
450
00:26:43,766 --> 00:26:46,836
- [playback continues]
- I can't hear the sax!
451
00:26:46,836 --> 00:26:48,838
I can't hear anything now,
you pellet!
452
00:26:48,838 --> 00:26:51,908
It's gotta be much harsher.
It's a harsh music.
453
00:26:51,908 --> 00:26:53,810
Where's the guitar?!
454
00:26:53,810 --> 00:26:56,179
- What's that button for?
- That's the drums!
455
00:26:56,179 --> 00:27:00,049
Well, turn it up, you moron!
I can't hear 'em!
456
00:27:00,049 --> 00:27:05,254
- I don't like it like that!
- [all shouting]
457
00:27:09,692 --> 00:27:11,060
What's that?
458
00:27:11,060 --> 00:27:13,029
That's good though, yeah?
459
00:27:13,029 --> 00:27:14,631
That's much better.
460
00:27:14,631 --> 00:27:16,299
- Yeah, listen.
- Where's the money?
461
00:27:16,299 --> 00:27:18,968
- Yeah.
- ♪ Yeah bugger it ♪
462
00:27:18,968 --> 00:27:24,641
♪ I am the white man
and I paint you black ♪
463
00:27:24,641 --> 00:27:27,810
♪ I am the traitor ♪
464
00:27:27,810 --> 00:27:30,647
♪ But I put you on the rack ♪
465
00:27:30,647 --> 00:27:33,383
♪ I am the coward ♪
466
00:27:33,383 --> 00:27:36,386
♪ And I shoot you in the back ♪
467
00:27:36,386 --> 00:27:40,690
♪ I am the white man
I paint you black ♪
468
00:27:40,690 --> 00:27:42,659
♪ Yeah ♪
469
00:27:42,659 --> 00:27:45,061
♪ I am are the good little
holier than thou ♪
470
00:27:45,061 --> 00:27:48,798
♪ I hide my head in my hands ♪
471
00:27:48,798 --> 00:27:50,867
So, on the 26th,
I'll just check it.
472
00:27:50,867 --> 00:27:52,969
Well, no, a bit of gray
on the end, won't it?
473
00:27:52,969 --> 00:27:56,873
[conversations overlapping]
474
00:28:01,444 --> 00:28:04,080
I mean, a lot of shit.
475
00:28:04,080 --> 00:28:06,282
[man] Yeah, it's all girls with
big tits, lots of bum.
476
00:28:06,282 --> 00:28:08,818
- All that sort of business,
you know what I mean?
- [turns volume up]
477
00:28:08,818 --> 00:28:10,286
Thanks a lot.
That's enough.
478
00:28:10,286 --> 00:28:12,755
You haven't listened yet.
479
00:28:12,755 --> 00:28:15,792
Give us a chance,
this isn't shit.
480
00:28:15,792 --> 00:28:17,160
This is new stuff.
481
00:28:17,160 --> 00:28:18,995
Be fair.
482
00:28:18,995 --> 00:28:21,731
Look, as soon as you get a gig,
give us a call, all right?
483
00:28:21,731 --> 00:28:24,000
- Yeah, but you got the monopoly
on all the gigs.
- Yeah, I'm holding.
484
00:28:24,000 --> 00:28:28,304
I mean, we're lucky if
we can get to play
in public lavatories.
485
00:28:30,873 --> 00:28:34,377
OK, we'll put a gig on for you
at our local pub.
486
00:28:34,377 --> 00:28:38,848
Look, all right, we've heard
the tape. Now turn it off and
go, eh?
487
00:28:40,149 --> 00:28:42,151
I'm turning the tape up
full blast
488
00:28:42,151 --> 00:28:46,723
until you both put your phones
down and listen. Listen!
489
00:28:46,723 --> 00:28:51,027
We've come a long way today.
We've given up a day's work.
490
00:28:51,027 --> 00:28:53,996
The least you can do is listen!
491
00:28:55,965 --> 00:29:01,070
All right, look, we'll send
somebody to your gig.
Fair enough?
492
00:29:01,070 --> 00:29:03,106
Now piss off.
493
00:29:05,241 --> 00:29:08,144
[man] Send the next
bloke in, will ya?
494
00:29:10,012 --> 00:29:12,014
That's you next, mate.
495
00:29:13,382 --> 00:29:15,384
[telephone ringing]
496
00:29:21,190 --> 00:29:24,460
[screaming music plays]
497
00:29:25,528 --> 00:29:27,864
[♪ "Blackman"]
498
00:29:31,134 --> 00:29:33,536
[chattering]
499
00:29:36,939 --> 00:29:42,111
♪ I am the white man
and I paint you black ♪
500
00:29:42,111 --> 00:29:44,881
- [men chanting] Sieg heil!
- ♪ I am the traitor ♪
501
00:29:44,881 --> 00:29:48,184
♪ But I put you on the rack ♪
502
00:29:48,184 --> 00:29:54,123
♪ I am the coward
and I shoot you in the back ♪
503
00:29:54,123 --> 00:29:57,460
♪ I am the white man
I paint you black ♪
504
00:29:57,460 --> 00:29:59,862
♪ Yeah ♪
505
00:29:59,862 --> 00:30:02,398
♪ I am are the good little
holier than thou ♪
506
00:30:02,398 --> 00:30:05,334
♪ I hide my head in my hands ♪
507
00:30:05,334 --> 00:30:07,870
♪ I hear no, see no,
speak no, no, no, no ♪
508
00:30:07,870 --> 00:30:10,106
- ♪ Understand ♪
- Get off the stage!
509
00:30:10,106 --> 00:30:13,543
♪ I am the blackness
I am the dark ♪
510
00:30:13,543 --> 00:30:16,245
♪ I am the alcoholic
pissed in the park ♪
511
00:30:16,245 --> 00:30:19,182
♪ I am the girl who sold
her body to the dark ♪
512
00:30:19,182 --> 00:30:22,518
♪ I am the truth of it ♪
513
00:30:22,518 --> 00:30:25,121
♪ You are the hypocrite ♪
514
00:30:25,121 --> 00:30:28,291
♪ I am the blackness
I am the dark ♪
515
00:30:28,291 --> 00:30:30,960
[girl screaming]
516
00:30:30,960 --> 00:30:33,830
♪ I am the girl who sold
her body to the dark ♪
517
00:30:33,830 --> 00:30:36,966
♪ I am the truth of it ♪
518
00:30:36,966 --> 00:30:40,403
♪ You are the hypocrite ♪
519
00:30:40,403 --> 00:30:45,942
♪ Blackman ♪
520
00:30:49,912 --> 00:30:53,850
- Come on,
let's get out of here.
- Did the bookers turn up?
521
00:30:53,850 --> 00:30:56,385
No, they sent their bloody
secretary. That bird over there.
522
00:30:56,385 --> 00:30:59,922
- [Tony] What did she
think of it?
- "Fab", she says.
523
00:30:59,922 --> 00:31:02,124
Come on, get your bass
and let's go.
524
00:31:02,124 --> 00:31:04,627
[crowd chanting] Sieg heil!
525
00:31:04,627 --> 00:31:08,297
Sieg heil! Sieg heil!
Fascists!
526
00:31:08,297 --> 00:31:10,900
Bastards!
527
00:31:10,900 --> 00:31:13,102
Stings didn't like your music
very much.
528
00:31:13,102 --> 00:31:14,871
Bunch of bully boys!
529
00:31:14,871 --> 00:31:17,540
Sniffing glue,
you can sniff my arse.
530
00:31:17,540 --> 00:31:20,176
Go on, out you go.
531
00:31:20,176 --> 00:31:23,112
Eighteen glasses smashed,
three chairs broken.
532
00:31:23,112 --> 00:31:25,314
Well, I do apologize.
All I want is me money.
533
00:31:25,314 --> 00:31:28,517
Yeah, well, I suggest you leave
your guitar here to help pay for
the damages.
534
00:31:28,517 --> 00:31:31,220
People have been flushing
billiard balls down the toilets
out there.
535
00:31:31,220 --> 00:31:34,957
Well, I'm sorry about that.
But I manage the band and they
want their money.
536
00:31:34,957 --> 00:31:37,593
Do you think I'm gonna pay for
that excrement you call music?
537
00:31:37,593 --> 00:31:39,495
- That filth?
- I think you have to pay.
538
00:31:39,495 --> 00:31:41,631
What? On a screeching
slut singer?
539
00:31:41,631 --> 00:31:44,300
Don't have a go at my singer,
you bastard.
540
00:31:44,300 --> 00:31:47,937
You think that's a sausage?
That's a lethal weapon, son.
541
00:31:47,937 --> 00:31:50,039
I suggest you just put your
guitar down, all right?
542
00:31:50,039 --> 00:31:52,375
Otherwise, you'll leave here
with a broken head, right?
543
00:31:52,375 --> 00:31:54,944
Come on, Danny, let's go.
Leave.
544
00:31:54,944 --> 00:31:57,647
You heard what the slut said.
Go on. Put it down.
545
00:31:57,647 --> 00:31:59,181
- Danny.
- No.
546
00:31:59,181 --> 00:32:02,151
- No?
- Now I want my 30 pounds.
547
00:32:02,151 --> 00:32:04,420
- All right, get the guitar.
- Come on, son.
548
00:32:04,420 --> 00:32:08,157
- Get off! Get off!
- Tony! Danny needs
some support in here!
549
00:32:08,157 --> 00:32:10,326
- Get off, eh?
- [siren approaching]
550
00:32:10,326 --> 00:32:12,128
- [grunts]
- [gasps]
551
00:32:13,262 --> 00:32:15,631
- [indistinct shouting]
- Go! Go!
552
00:32:15,631 --> 00:32:17,233
Go, go, go! Run!
553
00:32:17,233 --> 00:32:21,604
Run! Kate, go! Go!
554
00:32:21,604 --> 00:32:23,439
Go on, run!
555
00:32:29,078 --> 00:32:30,513
Were you done with this coffee?
556
00:32:30,513 --> 00:32:32,348
[Kate] It's tea.
557
00:32:32,348 --> 00:32:34,083
Oh.
558
00:32:34,083 --> 00:32:37,086
Ooh. Come over here.
559
00:32:37,086 --> 00:32:39,622
It really hurts, you know?
560
00:32:41,357 --> 00:32:43,559
Let's have a feel.
561
00:32:43,559 --> 00:32:46,162
Bastard skinheads done that,
didn't they?
562
00:32:46,162 --> 00:32:50,099
Oh, yes!
There's nothing wrong.
563
00:32:51,567 --> 00:32:54,003
Does your boyfriend know
you're doing this?
564
00:32:55,137 --> 00:32:57,073
I don't have a boyfriend.
565
00:32:57,073 --> 00:33:00,710
- Come on!
- I don't have a boyfriend.
566
00:33:00,710 --> 00:33:03,212
My last relationship
didn't end too well.
567
00:33:03,212 --> 00:33:05,081
Oh, with that drummer boy.
568
00:33:05,081 --> 00:33:07,316
How did you know about that?
569
00:33:07,316 --> 00:33:09,752
Well, you've given him a bit of
a hard time, apparently.
570
00:33:09,752 --> 00:33:13,255
Not at all!
He gave me a hard time.
571
00:33:13,255 --> 00:33:15,124
How did you know about that?
572
00:33:15,124 --> 00:33:19,228
- That meant to hurt?
- No.
573
00:33:21,764 --> 00:33:23,366
Come here.
574
00:33:26,435 --> 00:33:30,306
This is stupid.
It's time you went, anyway.
575
00:33:31,540 --> 00:33:34,310
But I haven't finished
me coffee yet.
576
00:33:35,177 --> 00:33:37,546
I want to sleep here.
577
00:33:37,546 --> 00:33:40,616
Oh, come on,
you only live down the road.
578
00:33:40,616 --> 00:33:43,619
Yeah, but it's freezing
cold outside.
579
00:33:43,619 --> 00:33:45,788
I'd rather you went.
580
00:33:45,788 --> 00:33:48,557
What, you want me to go home?
581
00:33:48,557 --> 00:33:50,559
It's late.
582
00:33:54,530 --> 00:33:56,799
OK, then.
583
00:33:56,799 --> 00:34:00,469
All right. You could crash on
the sofa if you want to stay.
584
00:34:00,469 --> 00:34:03,105
I'm up now, aren't I?
585
00:34:03,105 --> 00:34:04,507
You're always
controlling people.
586
00:34:04,507 --> 00:34:07,643
You want to control people
all the time, you do.
587
00:34:08,277 --> 00:34:09,745
Good night.
588
00:34:10,780 --> 00:34:13,049
Good night.
589
00:34:17,286 --> 00:34:18,821
[door closes]
590
00:34:24,760 --> 00:34:27,096
[♪ "Will You?"]
591
00:34:27,096 --> 00:34:30,266
♪ You drink your coffee ♪
592
00:34:30,266 --> 00:34:35,471
♪ And I sip my tea ♪
593
00:34:35,471 --> 00:34:39,241
♪ And we're sitting here ♪
594
00:34:39,241 --> 00:34:41,210
♪ Playing so cool ♪
595
00:34:41,210 --> 00:34:45,114
♪ Thinking what will be
will be ♪
596
00:34:45,114 --> 00:34:48,617
[ambulance siren]
597
00:35:00,763 --> 00:35:03,199
[pounding on keys]
598
00:35:03,199 --> 00:35:05,301
[Breaking Glass practicing]
599
00:35:08,671 --> 00:35:10,606
[vocalizing to beat]
600
00:35:12,475 --> 00:35:14,343
Try that drumroll now.
601
00:35:18,547 --> 00:35:20,282
That's great, great!
602
00:35:20,282 --> 00:35:22,785
It's got a really
threatening robot feel.
603
00:35:24,186 --> 00:35:25,855
[knocking at door]
604
00:35:33,195 --> 00:35:35,264
We won't be long,
this is a quick check.
605
00:35:41,337 --> 00:35:43,139
[band stops playing]
606
00:35:45,674 --> 00:35:47,443
All right, put those guitars
down, please.
607
00:35:47,443 --> 00:35:50,779
Now I want names and address
from all of you.
608
00:35:50,779 --> 00:35:52,548
John, go through the place.
609
00:35:52,548 --> 00:35:54,316
It's the old filth, isn't it?
610
00:35:55,317 --> 00:35:56,452
You, the drummer,
what's your name?
611
00:35:56,452 --> 00:35:58,754
Mick Lethal.
612
00:35:58,754 --> 00:36:00,389
[man] What's your name?
613
00:36:00,389 --> 00:36:02,258
I'm Michael Leaf.
614
00:36:02,258 --> 00:36:04,560
Check CRL on Michael Leaf.
615
00:36:04,560 --> 00:36:07,196
- Get his address.
- [Danny] I know what this is
about.
616
00:36:07,196 --> 00:36:09,598
You came to the pub last night
after we left.
617
00:36:09,598 --> 00:36:13,269
- [man] What's your name?
- [Danny] Look, I want to know
what this is about.
618
00:36:13,269 --> 00:36:15,804
Name. Name and address.
619
00:36:15,804 --> 00:36:17,573
I can't remember.
620
00:36:17,573 --> 00:36:21,277
Look, I don't have to give you
that sort of information.
621
00:36:21,277 --> 00:36:23,379
Name, please, son.
622
00:36:23,379 --> 00:36:27,516
Daniel William Arthur Price.
623
00:36:29,585 --> 00:36:31,654
[whispering]
624
00:36:34,690 --> 00:36:39,361
Well, we certainly have a large
file on you, Mr. Leaf.
625
00:36:39,361 --> 00:36:41,797
- Oh, Christ!
- [drumsticks clattering]
626
00:36:41,797 --> 00:36:44,900
You always start, don't you? I
mean, you never leave me alone,
do you?
627
00:36:44,900 --> 00:36:46,635
Where did this
equipment come from?
628
00:36:46,635 --> 00:36:48,604
- [Mick] I bought it!
- [man] You got the receipts?
629
00:36:48,604 --> 00:36:50,706
I'm telling you straight,
I bought this.
630
00:36:50,706 --> 00:36:53,342
I'm going down to
tell Mr. Gray about you.
631
00:36:53,342 --> 00:36:56,278
He said any time you bastards
start on me, go down there.
632
00:36:56,278 --> 00:36:58,647
- What did you say?
- I'm just telling you!
633
00:36:59,949 --> 00:37:01,717
[Mick groaning]
634
00:37:04,386 --> 00:37:05,721
What are you running in here?
635
00:37:05,721 --> 00:37:07,957
A home for the mentally sick?
636
00:37:07,957 --> 00:37:09,992
There's nothing wrong with him.
637
00:37:09,992 --> 00:37:12,428
[♪ "Big Brother"]
638
00:37:12,428 --> 00:37:15,764
♪ They'll tear out your heart
throw it neatly in a cart ♪
639
00:37:15,764 --> 00:37:19,001
♪ 'Cause that's what they do
with the scum like me and you ♪
640
00:37:19,001 --> 00:37:22,438
♪ And you feel as if you died
Whilst you're standing
on the line ♪
641
00:37:22,438 --> 00:37:25,674
♪ And you wonder all the time
why can't you cry? ♪
642
00:37:25,674 --> 00:37:29,411
♪ But the people in control
don't care for you ♪
643
00:37:29,411 --> 00:37:32,514
♪ They're just a robot
with a job to do ♪
644
00:37:32,514 --> 00:37:35,351
♪ And when your use exhausted,
they'll be rid of you ♪
645
00:37:35,351 --> 00:37:37,920
♪ As soon as look at you ♪
646
00:37:37,920 --> 00:37:40,756
♪ Go to the back of the queue ♪
647
00:37:40,756 --> 00:37:44,360
♪ Big Brother's got no heart ♪
648
00:37:44,360 --> 00:37:48,264
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
649
00:37:48,264 --> 00:37:50,766
♪ Big Brother's got no heart ♪
650
00:37:50,766 --> 00:37:56,739
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
651
00:37:56,739 --> 00:37:58,974
♪ Arse ♪
652
00:37:58,974 --> 00:38:01,310
We'll get you the gigs,
653
00:38:01,310 --> 00:38:04,546
but we want a reasonable
return on our investment.
654
00:38:05,414 --> 00:38:07,583
What, you into comedy?
655
00:38:07,583 --> 00:38:11,287
We want the publishing rights
on your material
for the next three years.
656
00:38:11,287 --> 00:38:12,588
That's our standard terms.
657
00:38:12,588 --> 00:38:14,890
Three years? Piss off.
658
00:38:14,890 --> 00:38:17,693
Have you read this?
It's bloody feudal!
659
00:38:17,693 --> 00:38:21,430
- What's "feudal"?
- OK, two years, but no less.
660
00:38:21,430 --> 00:38:22,865
That's our offer.
661
00:38:24,433 --> 00:38:26,602
Oh, let 'em have it,
for God's sake.
662
00:38:26,602 --> 00:38:28,704
At least we'll get
some proper gigs.
663
00:38:35,577 --> 00:38:37,780
OK, two years.
664
00:38:37,780 --> 00:38:40,683
♪ Big Brother's got no heart ♪
665
00:38:40,683 --> 00:38:44,753
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
666
00:38:44,753 --> 00:38:47,389
♪ Big Brother's got no heart ♪
667
00:38:47,389 --> 00:38:53,429
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
668
00:38:53,429 --> 00:38:55,664
♪ Arse ♪
669
00:38:58,367 --> 00:39:01,570
♪ His eyes are dull
They stole his soul ♪
670
00:39:01,570 --> 00:39:04,640
♪ They left him to rot
in some stinking council hole ♪
671
00:39:04,640 --> 00:39:08,110
♪ Where they keep him doped
on beer and hopes ♪
672
00:39:08,110 --> 00:39:11,447
♪ Of television dreams
He's living on the screen ♪
673
00:39:11,447 --> 00:39:14,550
♪ See there's something that
he used to believe in ♪
674
00:39:14,550 --> 00:39:17,586
♪ That was every human being
should have his freedom ♪
675
00:39:17,586 --> 00:39:20,656
♪ But bobby's truncheon
had to wait to show him ♪
676
00:39:20,656 --> 00:39:23,092
♪ He should be more useful ♪
677
00:39:23,092 --> 00:39:25,661
♪ As they broke
into his skull ♪
678
00:39:26,695 --> 00:39:29,598
♪ Big Brother's got no heart ♪
679
00:39:29,598 --> 00:39:33,669
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
680
00:39:33,669 --> 00:39:36,071
♪ Big Brother's got no heart ♪
681
00:39:36,071 --> 00:39:42,478
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
682
00:39:42,478 --> 00:39:44,813
♪ Arse ♪
683
00:39:46,949 --> 00:39:48,617
♪ Big Brother ♪
684
00:39:49,818 --> 00:39:52,521
♪ Beware ♪
685
00:39:53,655 --> 00:39:56,525
♪ 'Cause some of us ♪
686
00:39:56,525 --> 00:39:59,828
♪ Do care ♪
687
00:39:59,828 --> 00:40:03,465
- ♪ And the worm ♪
- ♪ And the worm and the worm
and the worm ♪
688
00:40:03,465 --> 00:40:06,568
- ♪ May turn ♪
- ♪ May turn, may turn,
may turn ♪
689
00:40:06,568 --> 00:40:09,838
- ♪ And the violence ♪
- ♪ And the violence and the
violence and the violence ♪
690
00:40:09,838 --> 00:40:13,642
- ♪ In my head ♪
- ♪ In my head, in my head,
in my head ♪
691
00:40:13,642 --> 00:40:16,078
♪ Is real ♪
692
00:40:16,078 --> 00:40:19,681
♪ Bam-bam, you're dead ♪
693
00:40:19,681 --> 00:40:22,718
♪ Big Brother's got no heart ♪
694
00:40:22,718 --> 00:40:26,789
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
695
00:40:26,789 --> 00:40:29,491
♪ Big Brother's got no heart ♪
696
00:40:29,491 --> 00:40:35,464
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
697
00:40:35,464 --> 00:40:37,866
♪ Arse ♪
698
00:40:37,866 --> 00:40:40,803
♪ Big Brother's got no heart ♪
699
00:40:40,803 --> 00:40:44,807
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah-ah ♪
700
00:40:44,807 --> 00:40:47,509
♪ Big Brother's got no heart ♪
701
00:40:47,509 --> 00:40:53,615
♪ When I get my chance
I'm gonna kick it in the
ah-ah-ah-ah ♪
702
00:40:53,615 --> 00:40:56,118
♪ Arse ♪
703
00:41:02,591 --> 00:41:04,693
♪ Arse ♪
704
00:41:11,567 --> 00:41:16,138
We've got 40 minutes to pack up
and get to the station.
The bloody van's busted.
705
00:41:16,138 --> 00:41:19,007
- The 11:40's the last train to
come. Now let's move!
- What?
706
00:41:19,007 --> 00:41:21,710
Don't say "what", just get
your saxophone packed up,
let's move.
707
00:41:21,710 --> 00:41:23,979
- That was a really good gig.
- What?
708
00:41:23,979 --> 00:41:25,981
- How much did we get paid?
- I don't know.
709
00:41:25,981 --> 00:41:29,051
Some rubbery-looking check
about minus-80 quid.
710
00:41:29,051 --> 00:41:32,654
What, you waiting
for the roadies or what?
Get your arse moving!
711
00:41:32,654 --> 00:41:35,924
- My arse is moving,
mate, all right?
- Well, come on, let's go!
712
00:41:35,924 --> 00:41:39,161
I think they liked us.
713
00:41:39,161 --> 00:41:42,798
- Get out of the way!
- Get out of the way, or you're
getting a drum kit on your head.
714
00:41:42,798 --> 00:41:46,001
[men singing, indistinct]
715
00:41:53,942 --> 00:41:56,211
Danny, did you get the duck?
716
00:41:57,145 --> 00:41:58,947
- Did you get the duck?
- Yeah.
717
00:41:58,947 --> 00:42:03,085
Yay, we're on the last train!
718
00:42:03,085 --> 00:42:05,087
We're on the last train!
719
00:42:06,889 --> 00:42:09,892
Stop here, stop here!
Stop, stop!
720
00:42:12,661 --> 00:42:14,897
Out! Come on,
you lot, get out.
721
00:42:14,897 --> 00:42:16,231
This is the 11:40, right?
722
00:42:16,231 --> 00:42:18,100
This is the 11:40.
Out.
723
00:42:18,100 --> 00:42:21,036
- What?
- This is the 11:40,
but it ain't going nowhere.
724
00:42:21,036 --> 00:42:24,640
- What you on about?
- I'm on strike.
We're on strike.
725
00:42:24,640 --> 00:42:26,108
It's Christmas Eve!
726
00:42:26,108 --> 00:42:28,911
I know! Glad you come out
in support of engineers.
727
00:42:28,911 --> 00:42:32,014
- Solidarity, is it?
Go on, out.
- We're getting on.
728
00:42:32,014 --> 00:42:34,016
- Off!
- Piss off.
729
00:42:34,016 --> 00:42:36,318
All right, all right,
I don't care.
730
00:42:36,318 --> 00:42:39,221
There ain't another train
running till Boxing Day.
731
00:42:39,221 --> 00:42:42,291
This one's due to shuffled
all around Leeds.
732
00:42:42,291 --> 00:42:45,561
- Is this the 11:40?
- This is the 11:40.
733
00:42:45,561 --> 00:42:47,763
[all laughing]
734
00:42:47,763 --> 00:42:49,998
Oh, sod it.
Happy Christmas.
735
00:42:49,998 --> 00:42:53,101
[train horn blowing]
736
00:42:58,240 --> 00:43:02,844
Hey, Dan. Oi, Dan!
Here's a place.
737
00:43:02,844 --> 00:43:05,147
There's knives and forks
and food. Wait.
738
00:43:05,147 --> 00:43:07,015
Check that, check the till.
739
00:43:07,015 --> 00:43:09,051
Check it! Check it!
740
00:43:10,118 --> 00:43:12,654
Hey, look, we got a kitchen.
741
00:43:12,654 --> 00:43:14,957
I'm gonna inspect
the sleeping quarters.
742
00:43:14,957 --> 00:43:17,159
- [Kate knocks] Good night.
- [groans]
743
00:43:22,230 --> 00:43:23,932
[Mick] Where you going?
744
00:43:34,743 --> 00:43:36,778
[speaking German]
745
00:43:39,247 --> 00:43:41,783
[continues speaking German]
746
00:43:45,854 --> 00:43:48,090
Happy Christmas.
747
00:43:49,958 --> 00:43:54,062
Here, Sister, I got a confession
to make to you.
748
00:44:03,138 --> 00:44:04,406
[brakes squealing]
749
00:44:04,406 --> 00:44:06,241
[Kate] Here.
750
00:44:07,409 --> 00:44:10,145
Christ, I'm freezing.
751
00:44:10,145 --> 00:44:14,082
No. If I drink any more brandy,
I'll fall off me bloody bunk.
752
00:44:14,082 --> 00:44:16,952
[Kate] Can I borrow your
blanket? I'm really cold.
753
00:44:16,952 --> 00:44:20,656
[Danny] Well, why don't you
come up here, right?
754
00:44:20,656 --> 00:44:24,660
And I'll share your coat
and you share my blankets?
755
00:44:24,660 --> 00:44:26,962
No, you come down here.
It's easier.
756
00:44:26,962 --> 00:44:31,266
No, come here. Heat rises.
757
00:44:31,266 --> 00:44:33,235
There ain't no heat.
758
00:44:33,235 --> 00:44:35,103
Come on, I'll give you a hand.
759
00:44:35,103 --> 00:44:36,838
Ohh...
760
00:44:36,838 --> 00:44:38,907
[both groaning]
761
00:44:47,282 --> 00:44:50,786
- [thud]
- [both laughing]
762
00:44:52,054 --> 00:44:55,090
- I'm here.
- Come here.
763
00:44:59,461 --> 00:45:02,230
- Happy Christmas.
- Happy Christmas.
764
00:45:02,230 --> 00:45:03,765
Ohh.
765
00:45:05,033 --> 00:45:07,035
So, what do you think?
766
00:45:07,035 --> 00:45:09,204
It's been a good year?
767
00:45:09,204 --> 00:45:11,273
Ain't been too bad, has it?
768
00:45:11,273 --> 00:45:13,709
We didn't achieve much.
769
00:45:13,709 --> 00:45:16,244
We haven't achieved anything.
770
00:45:19,448 --> 00:45:23,251
[rattling]
771
00:45:23,251 --> 00:45:26,088
I thought the train drivers were
meant to be on strike?
772
00:45:26,088 --> 00:45:28,890
Maybe one of the nuns
is having a bash.
773
00:45:28,890 --> 00:45:31,993
Right. This is quite sexy
though, isn't it?
774
00:45:35,430 --> 00:45:36,732
You know what?
775
00:45:36,732 --> 00:45:38,433
I've been waiting and waiting
776
00:45:38,433 --> 00:45:41,169
to get to this
for ages and ages.
777
00:45:41,169 --> 00:45:44,106
And now I've got to it,
it's different.
778
00:45:44,106 --> 00:45:46,274
[brakes squeal]
779
00:45:52,013 --> 00:45:54,082
Let's get married.
780
00:45:54,082 --> 00:45:56,818
- [laughing]
- No, no, no. All right then.
781
00:45:56,818 --> 00:46:00,055
- Should we just, um...
- Bunk up for the night?
782
00:46:00,055 --> 00:46:03,825
Um, or we could just,
like, sleep together,
if you wanted to.
783
00:46:06,161 --> 00:46:08,497
Could ruin our relationship.
784
00:46:08,497 --> 00:46:11,867
No, I've got it all
sorted out in my head.
785
00:46:11,867 --> 00:46:13,268
In my book as well.
786
00:46:13,268 --> 00:46:16,838
And it will not ruin our
professional relationship.
787
00:46:17,773 --> 00:46:20,041
Scares me a bit.
788
00:46:20,041 --> 00:46:21,843
Does it?
789
00:46:21,843 --> 00:46:23,478
A bit.
790
00:46:24,479 --> 00:46:27,516
No need to be scared because...
791
00:46:27,516 --> 00:46:30,819
...you what how I really
think about you, don't you?
792
00:46:31,353 --> 00:46:33,255
No.
793
00:46:33,255 --> 00:46:36,091
I'm really very fond of you.
794
00:46:36,091 --> 00:46:37,559
[♪ "Will You?"]
795
00:46:37,559 --> 00:46:39,361
I'm fond of you too.
796
00:46:39,361 --> 00:46:41,363
♪ You drink your coffee ♪
797
00:46:41,363 --> 00:46:45,233
♪ And I sip my tea ♪
798
00:46:45,233 --> 00:46:50,138
♪ And we're sitting here
playing so cool ♪
799
00:46:50,138 --> 00:46:54,276
♪ Thinking what will be
will be ♪
800
00:46:55,811 --> 00:46:59,948
♪ But it's getting
kind of late now ♪
801
00:46:59,948 --> 00:47:05,287
♪ Oh I wonder if you'll
stay now, stay now, stay now,
stay now ♪
802
00:47:05,287 --> 00:47:11,159
♪ Or will you just
politely say good night ♪
803
00:47:11,159 --> 00:47:13,461
[band rehearsing]
804
00:47:15,897 --> 00:47:19,067
Hang on, hang on.
There's something wrong.
805
00:47:19,067 --> 00:47:20,936
Yeah, the guitar's out of tune.
806
00:47:20,936 --> 00:47:24,940
Bollocks! How do you know my
guitar's out of tune, Danny?
807
00:47:24,940 --> 00:47:27,943
All I'm saying is
the guitar's out of tune.
808
00:47:27,943 --> 00:47:31,179
- Dave, is my guitar
out of tune?
- It's all right.
809
00:47:31,179 --> 00:47:33,515
- What, so I'm deaf now, am I?
- Danny...
810
00:47:33,515 --> 00:47:36,852
Why don't you just go and
do something useful, eh?
811
00:47:36,852 --> 00:47:39,855
Go get us some decent gear
and somewhere to rehearse!
812
00:47:39,855 --> 00:47:42,157
We need a record contract,
Danny.
813
00:47:42,157 --> 00:47:44,626
We're not into record contracts.
814
00:47:44,626 --> 00:47:46,294
Course we are!
815
00:47:46,294 --> 00:47:48,196
I'm not doing this
for fun, you know.
816
00:47:48,196 --> 00:47:51,166
Sign a record contract,
become part of the machinery!
817
00:47:51,166 --> 00:47:54,469
- I'm not into that.
- Look, if we don't get some
decent gigs,
818
00:47:54,469 --> 00:47:57,339
earn some money,
the band is gonna fall apart.
819
00:47:57,339 --> 00:47:59,174
That's right and you know it.
820
00:47:59,174 --> 00:48:02,010
I need a new drum kit.
821
00:48:13,121 --> 00:48:14,556
Hi, there.
822
00:48:14,556 --> 00:48:16,324
What do you want?
823
00:48:16,324 --> 00:48:18,093
I brought you
a Christmas present.
824
00:48:18,093 --> 00:48:19,628
I forgot to bring it to
you last year.
825
00:48:19,628 --> 00:48:21,663
Here you are, Susie Sapphire.
826
00:48:21,663 --> 00:48:25,233
- Here, have another one.
- Leave it up, will you?
827
00:48:25,233 --> 00:48:28,536
I was thinking of coming up with
a couple of fiends of mine from
the music press.
828
00:48:28,536 --> 00:48:32,173
'Cause they're really sort of
interested in your promotional
techniques.
829
00:48:32,173 --> 00:48:34,075
[both laughing]
830
00:48:34,075 --> 00:48:35,510
What do you think?
The red or the yellow?
831
00:48:35,510 --> 00:48:37,646
Two minutes, please, Chris.
Thanks.
832
00:48:42,417 --> 00:48:45,420
Doing a gig Wednesday
at the Music Machine.
833
00:48:45,420 --> 00:48:51,092
Be there, OK? And bring ole
jack-in-the-box with you, eh?
834
00:48:51,092 --> 00:48:55,664
I'll see you then. Oh! And keep
them, I got some more at home.
835
00:48:57,933 --> 00:49:00,568
It's a real hall of fame,
isn't it, eh?
836
00:49:00,568 --> 00:49:03,104
Makes you really humble
being here.
837
00:49:05,206 --> 00:49:07,008
Whatever happened to XXX?
838
00:49:07,008 --> 00:49:09,544
Bogies got him.
839
00:49:22,424 --> 00:49:25,660
- Anyone turned up yet?
- Yeah, there's about
200 people out there.
840
00:49:25,660 --> 00:49:31,666
- We mean record people.
- Don't worry, Tony,
I pulled in some old contacts.
841
00:49:31,666 --> 00:49:35,136
Oh, wow, you look great!
842
00:49:35,136 --> 00:49:38,540
You look really great.
843
00:49:38,540 --> 00:49:41,476
- Feel all right?
- Yeah.
844
00:49:44,312 --> 00:49:46,181
[indistinct]
845
00:49:46,181 --> 00:49:48,249
I'll see you all later.
846
00:49:52,153 --> 00:49:54,422
You amaze me.
847
00:49:54,422 --> 00:49:57,592
I mean, when was the last time
you were here, 1967?
848
00:49:57,592 --> 00:50:01,129
1969, XXX.
849
00:50:12,207 --> 00:50:13,742
[Kate] One, two, three, four.
850
00:50:13,742 --> 00:50:17,012
[♪ "Monsters In Disguise"]
851
00:50:22,050 --> 00:50:24,719
[indistinct conversation]
852
00:50:24,719 --> 00:50:30,658
♪ What kind of things are you
who live on papers? ♪
853
00:50:30,658 --> 00:50:35,363
♪ White papers that you say
apply to me ♪
854
00:50:37,065 --> 00:50:41,669
♪ Reams of rules
constructed for protection ♪
855
00:50:41,669 --> 00:50:45,040
- [crowd groans]
- [Kate] Shit!
856
00:50:47,042 --> 00:50:50,478
[crowd booing]
857
00:50:50,478 --> 00:50:52,814
I'll kill those sodding unions.
858
00:50:52,814 --> 00:50:55,550
Come on, what's happening?!
859
00:50:55,550 --> 00:50:58,186
Turn the lights on!
860
00:50:58,186 --> 00:51:01,056
- I'm off.
- No, Chris!
861
00:51:01,056 --> 00:51:04,059
It's probably just a gimmick
to get everybody's attention.
862
00:51:04,059 --> 00:51:06,795
You know, you're full of
surprises, but you're even more
full of shit!
863
00:51:06,795 --> 00:51:09,531
[angry shouting]
864
00:51:09,531 --> 00:51:11,499
I wanna see a show!
865
00:51:11,499 --> 00:51:15,670
[Danny] Can we have a bit of
order, please!
866
00:51:15,670 --> 00:51:19,207
- Can we have some order?
- Oh, piss off!
867
00:51:19,207 --> 00:51:22,343
Have you not seen
a power cut before?
868
00:51:22,343 --> 00:51:24,779
It's gonna come back on
in a minute, right?
869
00:51:24,779 --> 00:51:28,183
So, just be quiet.
Shut up and be quiet!
870
00:51:28,183 --> 00:51:30,085
They're gonna come back on!
871
00:51:31,186 --> 00:51:34,355
All right, this'll cheer you up.
872
00:51:37,158 --> 00:51:39,694
[man] Come on!
We don't wanna see...
873
00:51:42,297 --> 00:51:44,265
Ah, bullocks!
874
00:51:47,268 --> 00:51:49,304
[man] Boo!
875
00:51:50,305 --> 00:51:52,240
[passes gas]
876
00:51:52,240 --> 00:51:54,242
Did good on that one, eh?
877
00:51:54,242 --> 00:51:57,245
[crowd grumbling]
878
00:51:58,580 --> 00:52:00,515
Who needs it?
879
00:52:01,583 --> 00:52:04,185
We don't need
electricity, do we?!
880
00:52:04,185 --> 00:52:06,488
Who needs it?
881
00:52:06,488 --> 00:52:09,324
[playing acoustically]
882
00:52:09,324 --> 00:52:11,126
Come on!
883
00:52:11,126 --> 00:52:14,496
[♪ "Who Needs It?"]
884
00:52:14,496 --> 00:52:19,567
♪ Living in the shadow
of the mushroom tower ♪
885
00:52:19,567 --> 00:52:22,504
♪ Who needs it? ♪
886
00:52:23,905 --> 00:52:26,875
Come on, get on with it!
887
00:52:26,875 --> 00:52:29,177
[angry shouting]
888
00:52:29,177 --> 00:52:31,546
[man] You sketchy bitch!
889
00:52:34,215 --> 00:52:36,551
♪ Nuclear rain ♪
890
00:52:36,551 --> 00:52:38,253
Bullocks!
891
00:52:38,253 --> 00:52:41,189
♪ Melting my brain ♪
892
00:52:41,189 --> 00:52:46,194
♪ Who needs it?
Not you, not me ♪
893
00:52:46,194 --> 00:52:49,364
♪ Who needs this insanity? ♪
894
00:52:51,833 --> 00:52:56,871
♪ At the top of the tower
there's a creature
who wants power ♪
895
00:52:56,871 --> 00:53:00,341
♪ Who needs it? ♪
896
00:53:00,341 --> 00:53:04,712
♪ If he gets in the dungeon
he could just
press the button ♪
897
00:53:04,712 --> 00:53:08,483
- ♪ Who needs it? ♪
- Who needs it?!
898
00:53:09,484 --> 00:53:12,220
♪ He'll flee inside ♪
899
00:53:12,220 --> 00:53:14,756
♪ And you'll have
nowhere to hide ♪
900
00:53:14,756 --> 00:53:18,927
♪ Who needs it?
Not you, not me ♪
901
00:53:18,927 --> 00:53:21,696
♪ who needs this insanity? ♪
902
00:53:21,696 --> 00:53:24,532
[all] Who needs it?
903
00:53:24,532 --> 00:53:27,802
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
904
00:53:27,802 --> 00:53:31,239
♪ I need it like
a hole in the head ♪
905
00:53:31,239 --> 00:53:34,809
- ♪ Don't need it
Don't need it ♪
- Who needs it? Who needs it?
906
00:53:34,809 --> 00:53:36,844
♪ Here comes the era ♪
907
00:53:36,844 --> 00:53:40,415
♪ The era of the living dead ♪
908
00:53:48,523 --> 00:53:50,825
I'm into this.
909
00:53:50,825 --> 00:53:54,395
You're into this?
I'm into this! Oh, yes!
910
00:54:05,940 --> 00:54:08,810
[all chanting] Who needs it?
Who needs it?
911
00:54:08,810 --> 00:54:11,879
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
912
00:54:11,879 --> 00:54:14,782
♪ I need it like
a hole in the head ♪
913
00:54:14,782 --> 00:54:18,519
♪ Don't need it
Don't need it ♪
914
00:54:18,519 --> 00:54:19,787
♪ Here comes the era ♪
915
00:54:19,787 --> 00:54:21,856
♪ The era of the living dead ♪
916
00:54:21,856 --> 00:54:23,825
[chanting] Who needs it?
917
00:54:23,825 --> 00:54:26,794
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
918
00:54:26,794 --> 00:54:29,597
♪ I need it like
a hole in the head ♪
919
00:54:29,597 --> 00:54:32,667
♪ Don't need it
Don't need it ♪
920
00:54:32,667 --> 00:54:34,302
♪ Here comes the era ♪
921
00:54:34,302 --> 00:54:36,838
♪ The era of the living dead ♪
922
00:54:37,939 --> 00:54:40,808
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
923
00:54:40,808 --> 00:54:43,411
♪ I need it like
a hole in the head ♪
924
00:54:43,411 --> 00:54:46,381
♪ Don't need it
Don't need it ♪
925
00:54:46,381 --> 00:54:47,715
♪ Here comes the era ♪
926
00:54:47,715 --> 00:54:50,418
♪ The era of the living dead ♪
927
00:54:50,418 --> 00:54:53,955
[crowd shouting]
928
00:54:58,593 --> 00:55:00,795
[crowd cheering]
929
00:55:00,795 --> 00:55:02,964
Thank you.
930
00:55:05,333 --> 00:55:06,834
You're an angel.
Let's celebrate.
931
00:55:06,834 --> 00:55:09,671
["Big Brother" plays]
932
00:55:11,839 --> 00:55:13,708
- ♪ Arse ♪
- Great.
933
00:55:13,708 --> 00:55:16,644
- Thanks.
- It's amazing.
934
00:55:16,644 --> 00:55:18,513
We've been playing it all week.
935
00:55:18,513 --> 00:55:20,748
I think that is truly
off-the-wall material.
936
00:55:20,748 --> 00:55:23,918
It's right off-the-wall.
They are truly anarchic songs.
937
00:55:23,918 --> 00:55:28,489
- Anarchic?
- Well, they are anarchic,
aren't they?
938
00:55:28,489 --> 00:55:30,858
Well, you'd call yourself an
anarchist, wouldn't you?
939
00:55:30,858 --> 00:55:33,027
In some ways.
940
00:55:33,027 --> 00:55:35,463
Well, what do you mean by
anarchic? I know what I mean.
What do you mean?
941
00:55:36,964 --> 00:55:39,434
Well, Mick's one of nature's
anarchists, aren't ya?
942
00:55:39,434 --> 00:55:41,502
Go on, Mick, give him a flash.
943
00:55:45,039 --> 00:55:47,608
- It's disappeared.
- [all laughing]
944
00:55:49,477 --> 00:55:52,413
Let me try and define
what I mean by anarchist.
945
00:55:52,413 --> 00:55:54,982
I mean, someone who doesn't
believe in government.
946
00:55:54,982 --> 00:55:58,686
Someone who believes in
self-expression. Self-rule.
947
00:55:58,686 --> 00:56:02,957
Yeah, which brings us
to some of the self-expression
in your lyrics.
948
00:56:02,957 --> 00:56:05,393
Oh, yes. Go ahead.
949
00:56:05,393 --> 00:56:08,129
See, there's absolutely no way
that we can get radio airplay
950
00:56:08,129 --> 00:56:10,531
for a song with
the word "arse" in it.
951
00:56:11,399 --> 00:56:12,967
What, no "arse", eh?
952
00:56:12,967 --> 00:56:14,669
No.
953
00:56:15,937 --> 00:56:17,405
Happy birthday.
954
00:56:18,639 --> 00:56:19,874
Here, I have another one.
955
00:56:19,874 --> 00:56:21,809
Now, look...
956
00:56:21,809 --> 00:56:24,412
We believe "Big Brother"
is a possible hit, OK?
957
00:56:24,412 --> 00:56:25,880
I mean, a real biggie.
958
00:56:25,880 --> 00:56:27,615
Now, Chris and I,
and our house producer,
959
00:56:27,615 --> 00:56:28,883
we've discussed
this one a lot.
960
00:56:28,883 --> 00:56:30,485
Now, he suggests,
possibly "bum".
961
00:56:30,485 --> 00:56:32,820
I don't know what you
think about that.
962
00:56:32,820 --> 00:56:35,990
Otherwise, we suggest that
you substitute for the phrase
"kick him up the arse",
963
00:56:35,990 --> 00:56:37,825
the phrase "punch him
in the nose". All right?
964
00:56:37,825 --> 00:56:42,063
So it would go: "Punch him
in the nose, nose, nose, nose,
965
00:56:42,063 --> 00:56:44,799
nose."
966
00:56:46,667 --> 00:56:48,102
[all laughing]
967
00:56:49,704 --> 00:56:52,006
All right, maybe that's not
a very serious suggestion.
968
00:56:52,006 --> 00:56:54,509
I'll leave the lyrics
entirely to you.
969
00:56:55,610 --> 00:56:57,145
But it's got a great beat.
970
00:56:57,145 --> 00:57:00,648
[chuckling continues]
971
00:57:00,648 --> 00:57:03,951
Uh, you'll have to excuse me.
I'm getting a pain in the nose
sitting here.
972
00:57:03,951 --> 00:57:07,188
- [band laughing]
- [telephone ringing]
973
00:57:07,188 --> 00:57:09,924
- [door closes]
- All right, let's get serious.
974
00:57:09,924 --> 00:57:11,125
- What's next?
- Producer.
975
00:57:11,125 --> 00:57:12,427
[man] Oh, yeah.
976
00:57:12,427 --> 00:57:13,594
We don't want one.
977
00:57:13,594 --> 00:57:15,196
We'll do it ourselves.
978
00:57:15,196 --> 00:57:17,632
OK, let's try that for a bit.
See how that goes. Fine.
979
00:57:17,632 --> 00:57:21,469
Now, look, I've drawn up
a list of street gigs, rallies,
political events coming up.
980
00:57:21,469 --> 00:57:23,538
I think it's fairly essential
you attend some of those.
981
00:57:23,538 --> 00:57:26,140
- Well, yes.
- [Chris] There's the
anti-Fascist rally,
982
00:57:26,140 --> 00:57:30,178
there's an anti-plutonium
meeting at Trafalgar Square,
but the real must,
983
00:57:30,178 --> 00:57:32,947
the Rock Against 1984
in Notting Hill next month.
984
00:57:32,947 --> 00:57:34,649
You wouldn't want to miss that,
would you?
985
00:57:35,683 --> 00:57:38,085
Wouldn't dream of it,
comrade.
986
00:57:38,085 --> 00:57:40,521
[♪ "Top of the Wheel"]
987
00:57:48,663 --> 00:57:52,767
♪ How could we feel? ♪
988
00:57:55,203 --> 00:57:59,507
♪ We're so unreal ♪
989
00:58:01,909 --> 00:58:05,146
♪ Stuck at the top
of the wheel ♪
990
00:58:05,146 --> 00:58:07,615
♪ You're the sucker who fell
for their spiel ♪
991
00:58:07,615 --> 00:58:11,686
♪ You're the crawler who
fell for their deal ♪
992
00:58:18,960 --> 00:58:22,697
♪ Your smug little cliches
they get up my nose ♪
993
00:58:22,697 --> 00:58:24,732
♪ Your hair dyed
your fine clothes ♪
994
00:58:24,732 --> 00:58:26,601
♪ They're all for the pose ♪
995
00:58:26,601 --> 00:58:30,071
♪ Naked before me
Your cover is blown ♪
996
00:58:30,071 --> 00:58:33,274
♪ Here come the robots
the mindless, the clones ♪
997
00:58:33,274 --> 00:58:35,042
♪ And you sold up our insides ♪
998
00:58:35,042 --> 00:58:37,211
- ♪ Body and soul ♪
- [loud feedback]
999
00:58:37,211 --> 00:58:40,581
♪ Do as you're told now
and we'll play our roles ♪
1000
00:58:40,581 --> 00:58:43,184
Hold it a minute,
I'm just coming down.
1001
00:58:43,184 --> 00:58:46,053
- Like the lyrics?
- Mm-hm.
1002
00:58:48,689 --> 00:58:50,725
Good God.
1003
00:58:50,725 --> 00:58:53,961
You know, it's a silly
thing to say, but...
1004
00:58:53,961 --> 00:58:57,598
Sometimes this new music
really gives me a headache.
1005
00:58:57,598 --> 00:59:00,268
I can appreciate it,
as you know, but
1006
00:59:00,268 --> 00:59:02,837
occasionally, I just long
for John Lennon.
1007
00:59:02,837 --> 00:59:05,072
It's not the music that gives me
a headache, it's him.
1008
00:59:05,072 --> 00:59:07,975
[♪ "Top of the Wheel"]
1009
00:59:07,975 --> 00:59:11,112
♪ Stuck at the top
of the wheel ♪
1010
00:59:11,112 --> 00:59:13,614
♪ You're the sucker who fell
for their spiel ♪
1011
00:59:13,614 --> 00:59:18,119
♪ You're the crawler who
fell for their deal ♪
1012
00:59:18,119 --> 00:59:20,221
[man on radio] "Top of the
Wheel" by Breaking Glass.
1013
00:59:20,221 --> 00:59:23,057
Rising rapidly to number 14
in the charts.
1014
00:59:23,057 --> 00:59:25,293
And you'll be able to see
Breaking Glass this afternoon
1015
00:59:25,293 --> 00:59:29,196
at the Rock Against 1984 meet
in Notting Hill.
1016
00:59:29,196 --> 00:59:31,933
Where agitators against growing
government-increased powers
1017
00:59:31,933 --> 00:59:33,935
are gathering for a month.
1018
00:59:33,935 --> 00:59:36,037
[band playing]
1019
00:59:44,579 --> 00:59:46,714
[disco music]
1020
00:59:49,951 --> 00:59:51,752
[Danny] No, I don't
want it on there.
1021
00:59:51,752 --> 00:59:54,355
I don't want Overlord Records
part of this lorry.
1022
00:59:54,355 --> 00:59:56,791
I want Breaking Glass
on this...
1023
00:59:56,791 --> 00:59:59,327
[Kate] Come on, get it off!
1024
00:59:59,327 --> 01:00:02,096
[Danny] The guy with the fuzzy
hair, well, I don't want it on
here!
1025
01:00:02,096 --> 01:00:05,199
- Take it off.
- Totally ridiculous.
1026
01:00:05,199 --> 01:00:09,136
What a farce! You know they got
eight groups back there.
1027
01:00:09,136 --> 01:00:11,706
Look, we've all decided
we should piss off and go home.
1028
01:00:11,706 --> 01:00:14,976
Don't go. We can change it.
The music will change things!
1029
01:00:14,976 --> 01:00:17,244
We've had enough, we're going!
1030
01:00:17,244 --> 01:00:19,280
[Chris] Wait, don't go!
1031
01:00:19,280 --> 01:00:22,383
You're defeating yourself,
Danny, if you try and go.
1032
01:00:24,151 --> 01:00:26,754
- Listen, Danny.
- Mind it, move!
1033
01:00:26,754 --> 01:00:29,757
- Move!
- We can rescue it if you just
stay a little bit longer.
1034
01:00:29,757 --> 01:00:32,259
You're copping out, Danny!
1035
01:00:32,259 --> 01:00:34,795
There's too many bands.
1036
01:00:37,331 --> 01:00:41,102
- [Danny] We're going home.
- [Chris] I can see you're
going home, you fool.
1037
01:00:41,102 --> 01:00:43,204
[Danny] Don't call me a fool.
Join the walk home.
1038
01:00:43,204 --> 01:00:45,673
Oh, no. Look at that mob!
1039
01:00:45,673 --> 01:00:47,808
- [group chantinSieg heil!
- [Danny] Come on,
back the other way.
1040
01:00:47,808 --> 01:00:50,144
Back the other way!
1041
01:00:50,144 --> 01:00:53,247
- [chanting continues]
- [Danny] Back the other way!
1042
01:00:55,149 --> 01:00:57,752
Oh, come on,
let's do "Blackman"!
1043
01:00:57,752 --> 01:01:03,658
♪ I am the blackman
and you are the white ♪
1044
01:01:03,658 --> 01:01:09,864
♪ I am the deviant
and you're always right ♪
1045
01:01:09,864 --> 01:01:15,703
♪ I am the darkness
and you are the light ♪
1046
01:01:15,703 --> 01:01:19,306
♪ I am the blackman
you're the white ♪
1047
01:01:19,306 --> 01:01:22,109
♪ Yeah ♪
1048
01:01:22,109 --> 01:01:24,278
♪ You are the good ♪
1049
01:01:24,278 --> 01:01:26,814
♪ You hide your head
in your hand ♪
1050
01:01:26,814 --> 01:01:31,085
♪ You hear no, see no,
speak no, no, no, no ♪
1051
01:01:31,085 --> 01:01:32,720
♪ Understand ♪
1052
01:01:32,720 --> 01:01:35,423
♪ I am the blackness
I am the dark ♪
1053
01:01:35,423 --> 01:01:37,992
♪ I am the alcoholic
pissed in the park ♪
1054
01:01:37,992 --> 01:01:41,228
♪ I am the girl who sold
her body to the dark ♪
1055
01:01:41,228 --> 01:01:43,864
[man] You nigger lover!
1056
01:01:43,864 --> 01:01:45,766
[chanting] Sieg heil! Sieg heil!
1057
01:01:45,766 --> 01:01:48,302
Fascist pigs!
1058
01:01:48,302 --> 01:01:49,704
Get out!
1059
01:01:49,704 --> 01:01:51,439
You are all pigs!
1060
01:01:51,439 --> 01:01:54,842
[man] Fucking burn the niggers!
Kill them!
1061
01:01:54,842 --> 01:01:56,477
[chaotic shouting]
1062
01:01:56,477 --> 01:01:59,280
Stop it!
1063
01:02:11,358 --> 01:02:13,794
- [Danny] Let's go!
- [maniacal scream]
1064
01:02:14,729 --> 01:02:17,031
[screaming]
1065
01:02:17,031 --> 01:02:22,103
[Kate screaming]
Sieg heil! Sieg heil!
1066
01:02:30,478 --> 01:02:32,813
Kill 'em! Kill 'em!
1067
01:02:32,813 --> 01:02:35,783
[screaming]
1068
01:02:38,185 --> 01:02:39,286
Kill!
1069
01:02:39,286 --> 01:02:41,822
[boy continues screaming]
1070
01:02:42,857 --> 01:02:44,325
[loud feedback]
1071
01:02:44,325 --> 01:02:49,130
[slow-motion scream]
1072
01:03:04,445 --> 01:03:07,414
[Chris] You've all read the
newspapers, you've heard what
everybody is saying.
1073
01:03:07,414 --> 01:03:11,252
The kids in Liverpool,
Birmingham, Glasgow,
they all wanna hear her sing.
1074
01:03:11,252 --> 01:03:13,888
If Kate doesn't do this now
while she's got this power,
1075
01:03:13,888 --> 01:03:15,990
well, she's gonna regret it
for the rest of her life.
1076
01:03:15,990 --> 01:03:18,893
Anxiety, depression,
we all get that...
1077
01:03:18,893 --> 01:03:21,295
Can I make a suggestion?
1078
01:03:21,295 --> 01:03:22,863
We get in another mind.
1079
01:03:22,863 --> 01:03:25,966
A producer who'd be
acceptable to Kate.
1080
01:03:25,966 --> 01:03:27,434
There's not one.
1081
01:03:28,969 --> 01:03:30,971
Bob Woods, that's all.
1082
01:03:30,971 --> 01:03:33,207
Bob Woods? All right, let's get
Bob Woods then.
1083
01:03:33,207 --> 01:03:35,342
We've gotta get this bloody
album finished.
1084
01:03:35,342 --> 01:03:37,978
- Look, she's exhausted!
- Listen, Danny,
1085
01:03:37,978 --> 01:03:41,515
we're all very concerned
about Kate's welfare!
1086
01:03:41,515 --> 01:03:44,051
I hoped I hadn't had
to say that.
1087
01:03:44,051 --> 01:03:46,821
We've gotta get
the bloody album out.
1088
01:03:46,821 --> 01:03:48,989
We are not going to repeat
this enthusiasm.
1089
01:03:48,989 --> 01:03:50,991
This psychic energy is not gonna
come again like this.
1090
01:03:50,991 --> 01:03:54,195
This is the moment! Sorry!
1091
01:03:58,365 --> 01:04:01,135
- Sorry.
- I'm off then.
1092
01:04:02,102 --> 01:04:03,838
[muttering]
1093
01:04:08,509 --> 01:04:11,011
[Danny] If he hands out
any crap,
1094
01:04:11,011 --> 01:04:12,513
we don't have to do anything.
1095
01:04:12,513 --> 01:04:15,349
Don't let him overrule you.
1096
01:04:16,984 --> 01:04:19,453
I'm gonna go in the garden
and wait.
1097
01:04:19,453 --> 01:04:22,022
It's a nice garden.
1098
01:04:23,390 --> 01:04:27,127
I don't want to get involved
in all that business stuff.
1099
01:04:27,127 --> 01:04:29,997
OK, but you're gonna
have to meet the guy.
1100
01:04:29,997 --> 01:04:32,433
OK, I'll meet him.
1101
01:04:33,968 --> 01:04:37,504
- What's the matter?
- What do you mean?
1102
01:04:37,504 --> 01:04:39,240
What is it?
1103
01:04:41,008 --> 01:04:42,943
I'm OK.
1104
01:04:42,943 --> 01:04:44,511
[♪ "Who Needs It?" plays]
1105
01:04:44,511 --> 01:04:47,314
♪ Living in the shadow
of the mushroom tower ♪
1106
01:04:47,314 --> 01:04:49,550
♪ Who needs it? ♪
1107
01:04:49,550 --> 01:04:51,952
Great! Fantastic!
1108
01:04:51,952 --> 01:04:56,323
♪ Find no shelter
from that kind of shower ♪
1109
01:04:56,323 --> 01:04:58,993
♪ Who needs it? ♪
1110
01:05:00,127 --> 01:05:02,296
It's like a lot of new wave
stuff.
1111
01:05:03,564 --> 01:05:05,532
I don't know.
1112
01:05:07,001 --> 01:05:09,069
That's her?
1113
01:05:10,371 --> 01:05:11,639
[Chris] Yeah.
1114
01:05:13,674 --> 01:05:18,012
♪ Who needs this insanity? ♪
1115
01:05:19,213 --> 01:05:22,316
I think she has talent.
Ask her in.
1116
01:05:22,316 --> 01:05:24,952
♪ There's a creature
who wants power ♪
1117
01:05:24,952 --> 01:05:28,055
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
1118
01:05:28,055 --> 01:05:32,459
♪ If he gets in the dungeon
he could just
press the button ♪
1119
01:05:32,459 --> 01:05:36,163
♪ Who needs it?
Who needs it? ♪
1120
01:05:36,163 --> 01:05:40,000
♪ He'll flee inside ♪
1121
01:05:40,000 --> 01:05:42,970
♪ And you'll have
nowhere to hide ♪
1122
01:05:42,970 --> 01:05:47,074
♪ Who needs it?
Not you, not me ♪
1123
01:05:47,074 --> 01:05:49,677
Bob, this is Kate.
1124
01:05:49,677 --> 01:05:51,145
And this is Tony.
1125
01:05:51,145 --> 01:05:53,314
- Hello, Kate.
- Hello.
1126
01:05:53,314 --> 01:05:55,416
- Hi.
- Hi.
1127
01:05:55,416 --> 01:05:57,484
Well, sit down.
1128
01:05:59,086 --> 01:06:02,222
♪ Don't need it
Don't need it ♪
1129
01:06:02,222 --> 01:06:04,959
I like some of your songs
very much.
1130
01:06:04,959 --> 01:06:07,127
Thank you.
1131
01:06:07,127 --> 01:06:09,596
Danny told me
about your recent experience.
1132
01:06:09,596 --> 01:06:12,433
- [song ends]
- I'm very sorry.
1133
01:06:15,235 --> 01:06:18,639
You know, in a way, it makes us
almost fellow travelers.
1134
01:06:18,639 --> 01:06:22,209
I lost somebody very,
very dear to me.
1135
01:06:22,209 --> 01:06:26,313
- Not long ago.
- [Kate] Oh, I'm sorry.
1136
01:06:26,313 --> 01:06:28,215
[Bob] Thank you.
1137
01:06:28,215 --> 01:06:32,219
I hear you've written something
new in the last couple of weeks.
1138
01:06:32,219 --> 01:06:35,556
Mm, it's a slow song.
"Who Calls the Tune?"
1139
01:06:35,556 --> 01:06:39,493
Oh. Would you mind
singing it for me?
1140
01:06:39,493 --> 01:06:41,195
Sure.
1141
01:06:41,195 --> 01:06:43,764
- I'll use the piano, shall I?
- Help yourself.
1142
01:06:48,769 --> 01:06:51,372
[♪ "Calls the Tune"]
1143
01:06:57,578 --> 01:07:01,415
♪ Well, I saw your face
in a photograph ♪
1144
01:07:01,415 --> 01:07:04,251
♪ Cried so much
I nearly laughed ♪
1145
01:07:04,251 --> 01:07:07,388
♪ You never really
had the chance ♪
1146
01:07:07,388 --> 01:07:11,425
♪ To question why
did you live some ♪
1147
01:07:11,425 --> 01:07:14,061
♪ To cry some and die? ♪
1148
01:07:14,061 --> 01:07:17,631
♪ Who, what and how
writes the song ♪
1149
01:07:17,631 --> 01:07:19,299
♪ Calls the tune ♪
1150
01:07:19,299 --> 01:07:21,635
♪ Says what's right and... ♪
1151
01:07:21,635 --> 01:07:23,437
Shit, this is a wank.
1152
01:07:23,437 --> 01:07:24,805
[♪ "Calls the Tune"]
1153
01:07:24,805 --> 01:07:27,408
There's nothing for me
to do here.
1154
01:07:33,480 --> 01:07:35,416
Now, look, Kate, there's no
point in my being here.
1155
01:07:35,416 --> 01:07:39,153
- ♪ Who, what and how
writes the song ♪
- Kate.
1156
01:07:39,153 --> 01:07:40,654
♪ Calls the tune ♪
1157
01:07:40,654 --> 01:07:43,390
♪ Says what's right and wrong ♪
1158
01:07:43,390 --> 01:07:45,626
♪ Writes the song ♪
1159
01:07:45,626 --> 01:07:47,528
Hey!
1160
01:07:47,528 --> 01:07:49,596
There's nothing for me to do.
1161
01:07:49,596 --> 01:07:51,565
I'm going home.
I'm going home!
1162
01:07:51,565 --> 01:07:55,202
♪ Who, what and how
writes the song ♪
1163
01:07:55,202 --> 01:07:58,405
Right off-the-wall.
It's fantastic!
1164
01:07:58,405 --> 01:08:00,707
We should do a video as well.
1165
01:08:00,707 --> 01:08:04,778
You know, we could have laser
beams, like a lattice.
1166
01:08:04,778 --> 01:08:07,081
We can't do a video of this one.
1167
01:08:07,081 --> 01:08:08,549
There's no saxophone in it.
1168
01:08:08,549 --> 01:08:10,617
What's it got to do with sax?
1169
01:08:10,617 --> 01:08:14,588
But the laser idea could be very
good. I know an A-1 laser guy.
1170
01:08:14,588 --> 01:08:18,492
No. Neon tubes.
That's what we'll have.
1171
01:08:18,492 --> 01:08:22,429
A forest of neon tubes.
1172
01:08:22,429 --> 01:08:26,767
♪ Says what's right and wrong ♪
1173
01:08:30,404 --> 01:08:33,807
♪ Who, what and how
writes the song ♪
1174
01:08:33,807 --> 01:08:35,742
♪ Calls the tune ♪
1175
01:08:35,742 --> 01:08:38,378
♪ Says what's right and wrong ♪
1176
01:08:38,378 --> 01:08:40,514
♪ Writes the song ♪
1177
01:08:40,514 --> 01:08:41,815
♪ Calls the tune ♪
1178
01:08:41,815 --> 01:08:46,453
♪ Says what's right and wrong ♪
1179
01:08:46,887 --> 01:08:47,855
[Bob] Hold it!
1180
01:08:47,855 --> 01:08:50,357
Cut the playback.
1181
01:08:50,357 --> 01:08:52,493
That was great.
1182
01:08:52,493 --> 01:08:54,828
You are enjoying yourself,
aren't you?
1183
01:08:54,828 --> 01:08:57,397
Feels good to be singing again.
1184
01:08:57,397 --> 01:08:59,399
The best drug in the world.
1185
01:08:59,399 --> 01:09:01,502
Feels good.
1186
01:09:01,502 --> 01:09:05,172
- They all love you
in the studio...
- Kate.
1187
01:09:05,172 --> 01:09:06,907
Do you want to put your coat on?
1188
01:09:19,419 --> 01:09:21,255
[off-key note plays on piano]
1189
01:09:22,689 --> 01:09:25,459
What's the matter with you,
Danny?
1190
01:09:27,628 --> 01:09:30,164
I didn't like the video tonight.
1191
01:09:30,164 --> 01:09:31,632
I thought you were terrible.
1192
01:09:31,632 --> 01:09:34,401
[sighs] Let's talk about it
tomorrow, huh?
1193
01:09:34,401 --> 01:09:35,736
[Danny] No.
1194
01:09:37,237 --> 01:09:40,340
Look, I don't want
to talk about it now.
1195
01:09:40,340 --> 01:09:43,744
I've got a cold, I'm tired.
I want to go to bed and think.
1196
01:09:43,744 --> 01:09:45,612
How wonderful you are?
1197
01:09:47,381 --> 01:09:49,483
- Is that what you think?
- [Danny] Yeah.
1198
01:09:49,483 --> 01:09:52,352
Good, 'cause I am what I am,
Danny.
1199
01:09:52,352 --> 01:09:55,222
Yeah, it's not what you were.
1200
01:09:55,222 --> 01:09:59,526
[scoffs] When I first met you,
you were nothing but a little
street hustler.
1201
01:09:59,526 --> 01:10:01,862
Now suddenly, you've got
this newfound integrity.
1202
01:10:01,862 --> 01:10:04,598
You're telling me
what I should do!
1203
01:10:04,598 --> 01:10:07,768
Well, it's better than Woods
telling you what to do.
1204
01:10:07,768 --> 01:10:09,703
You want to end up like him?
1205
01:10:09,703 --> 01:10:11,505
'Cause that's the way
you're going.
1206
01:10:11,505 --> 01:10:14,308
First you look up to me
as an idol,
1207
01:10:14,308 --> 01:10:15,876
then you cut me down.
1208
01:10:15,876 --> 01:10:19,479
Things aren't black and white,
Danny.
1209
01:10:19,479 --> 01:10:21,682
That's not you talking,
that's Woods.
1210
01:10:21,682 --> 01:10:24,851
What's he turning you into?
A psychologist?
1211
01:10:24,851 --> 01:10:27,721
People don't stand still.
1212
01:10:27,721 --> 01:10:29,623
Neither does music.
1213
01:10:31,491 --> 01:10:33,427
Still talking to Woods.
1214
01:10:35,862 --> 01:10:39,933
- [♪ "Will You?"]
- ♪ You drink your coffee ♪
1215
01:10:39,933 --> 01:10:43,770
♪ And I sip my tea ♪
1216
01:10:43,770 --> 01:10:48,609
♪ And we're sitting here
playing so cool ♪
1217
01:10:48,609 --> 01:10:52,613
♪ Thinking what will be
will be ♪
1218
01:10:54,481 --> 01:10:57,985
♪ But it's getting kind
of late now ♪
1219
01:10:57,985 --> 01:11:03,924
♪ Oh I wonder if you'll
stay now, stay now,
stay now, stay now ♪
1220
01:11:03,924 --> 01:11:10,631
♪ Or will you just
politely say good night? ♪
1221
01:11:12,032 --> 01:11:14,001
Don't mind my asking, but, um...
1222
01:11:14,001 --> 01:11:15,969
How much will Danny be paying
you on this tour?
1223
01:11:15,969 --> 01:11:19,573
- We get 80 quid a week each.
- [Chris laughs]
1224
01:11:19,573 --> 01:11:23,543
Yeah, well, we get one or two
other things, like hotels.
1225
01:11:24,811 --> 01:11:26,713
Danny's a very clever man,
you know.
1226
01:11:26,713 --> 01:11:29,516
[Mick] Yeah,
he's a good manager.
1227
01:11:29,516 --> 01:11:31,685
Once a chart-fixer,
always a chart-fixer.
1228
01:11:31,685 --> 01:11:35,489
There's something about Danny
I'm not sure about, actually.
1229
01:11:35,489 --> 01:11:37,958
All right,
I'm speaking out of turn,
1230
01:11:37,958 --> 01:11:40,727
I'm gonna foul up the tour
if I carry on like this.
1231
01:11:40,727 --> 01:11:42,362
[♪ "Will You?"]
1232
01:11:42,362 --> 01:11:46,466
♪ I move a little
closer to you ♪
1233
01:11:46,466 --> 01:11:49,736
♪ Not knowing
quite what to do ♪
1234
01:11:49,736 --> 01:11:54,341
♪ And I'm feeling
all fingers and thumbs ♪
1235
01:11:54,341 --> 01:11:56,376
♪ I spill my tea ♪
1236
01:11:56,376 --> 01:11:57,978
♪ Oh silly me ♪
1237
01:12:05,485 --> 01:12:07,988
What's the matter, hmm?
1238
01:12:07,988 --> 01:12:11,325
Well, Tony and Dave
are complaining that
they want more money,
1239
01:12:11,325 --> 01:12:12,859
and better equipment.
1240
01:12:12,859 --> 01:12:16,697
We're halfway through the record
advance already.
1241
01:12:16,697 --> 01:12:18,765
Take my advice,
keep a tight hold...
1242
01:12:18,765 --> 01:12:22,069
...on them and on the money.
1243
01:12:25,939 --> 01:12:29,576
♪ But it's getting
kind of late now ♪
1244
01:12:30,577 --> 01:12:32,713
♪ I wonder if you'll stay now ♪
1245
01:12:32,713 --> 01:12:36,083
♪ Stay now, stay now,
stay now ♪
1246
01:12:36,083 --> 01:12:39,052
[crowd roaring]
1247
01:12:39,052 --> 01:12:42,055
[crowd chanting]
We want Kate, we want Kate!
1248
01:12:42,055 --> 01:12:44,524
Here you are, here's your bass.
1249
01:12:44,524 --> 01:12:48,428
Come on. Right, get back
out on that stage, because
they're all shouting for more.
1250
01:12:48,428 --> 01:12:50,630
We can't hear a bloody thing
we're playing out there!
1251
01:12:50,630 --> 01:12:54,835
- The sound's atrocious!
- Look, it sounds OK
from where I'm standing!
1252
01:12:54,835 --> 01:12:56,670
- It's just the money test.
- What do you mean?
1253
01:12:56,670 --> 01:12:58,372
What do you know
about the money test?
1254
01:12:58,372 --> 01:13:00,841
- We're working with shit!
- Now, listen!
1255
01:13:00,841 --> 01:13:03,744
It's the same equipment
we have always used!
1256
01:13:03,744 --> 01:13:05,812
You used to like
a raw sound!
1257
01:13:05,812 --> 01:13:09,983
There's a difference between the
raw sound and the shit sound!
1258
01:13:09,983 --> 01:13:12,152
- Go on, ask Kate.
- I'll ask Kate.
1259
01:13:12,152 --> 01:13:16,490
Well, I mean... Turn the lights
on. You're going back on!
1260
01:13:16,490 --> 01:13:18,425
[man, indistinct]
1261
01:13:18,425 --> 01:13:20,827
[crowd shouting]
1262
01:13:20,827 --> 01:13:23,063
I want a word alone, please!
1263
01:13:23,063 --> 01:13:24,731
Kate and I have got a few things
1264
01:13:24,731 --> 01:13:26,967
- to talk to you about.
- I said alone, please!
1265
01:13:26,967 --> 01:13:30,470
- What is it, Danny?
- I want you
to get the band on stage
1266
01:13:30,470 --> 01:13:32,105
and I want you to do an encore!
1267
01:13:32,105 --> 01:13:36,543
Danny, your sound system is a
total piece of shit.
1268
01:13:36,543 --> 01:13:39,613
I wasn't talking to you.
I was talking to Kate.
1269
01:13:39,613 --> 01:13:44,117
Who I happen to manage!
Kate's a rock singer
who sings down the line.
1270
01:13:44,117 --> 01:13:48,989
- You're trying to turn her
into a bloody goddess!
- For Christ's sake, Danny.
1271
01:13:48,989 --> 01:13:53,493
Now, in future, if you wanna
talk business, you don't talk
business to that turd!
1272
01:13:53,493 --> 01:13:55,862
You talk business with me, OK?
1273
01:13:55,862 --> 01:13:58,732
I've got some good news
for you all.
1274
01:13:58,732 --> 01:14:02,636
I'm resigning. I'm resigning,
'cause I think you're shit.
1275
01:14:02,636 --> 01:14:05,105
Look, Danny, I think you should
talk to Kate about this.
1276
01:14:05,105 --> 01:14:07,941
Even we keep Danny,
we lose Woods.
1277
01:14:07,941 --> 01:14:10,210
I'm sorry, but I believe
in speaking my mind.
1278
01:14:10,210 --> 01:14:13,914
Look, Danny's inexperienced.
I know we're all inexperienced,
1279
01:14:13,914 --> 01:14:16,216
but it's management
that really counts.
1280
01:14:16,216 --> 01:14:19,686
Well, I don't want to carry on
with a bunch of bastards, right,
1281
01:14:19,686 --> 01:14:22,489
who don't trust me
and think they know it all!
1282
01:14:22,489 --> 01:14:26,760
'Cause I don't trust you!
And I don't trust you!
1283
01:14:26,760 --> 01:14:30,997
And I don't trust you either!
Stop the coach, mate,
stop the coach!
1284
01:14:30,997 --> 01:14:34,668
- I'm getting off
and going back to London!
- Danny, stop being so stupid!
1285
01:14:38,071 --> 01:14:39,940
Thank you very much.
1286
01:14:51,785 --> 01:14:53,253
[♪ "Will You?"]
1287
01:14:53,253 --> 01:14:56,256
♪ But it's getting
kind of late now ♪
1288
01:14:56,256 --> 01:15:01,628
♪ I wonder if you'll stay now,
stay now, stay now, stay now ♪
1289
01:15:01,628 --> 01:15:08,034
♪ Or will you just
politely say good night? ♪
1290
01:15:24,217 --> 01:15:26,186
[strums off-key note]
1291
01:15:47,607 --> 01:15:49,743
[♪ "Give Me An Inch"]
1292
01:16:00,954 --> 01:16:02,756
♪ Hey you, standing there ♪
1293
01:16:02,756 --> 01:16:04,291
♪ What you got to stare at? ♪
1294
01:16:04,291 --> 01:16:05,959
♪ I'm not shy of
your beady little eye ♪
1295
01:16:05,959 --> 01:16:07,694
♪ That views me like
some mishap ♪
1296
01:16:07,694 --> 01:16:09,296
♪ Cackling laughter behind your
hand ♪
1297
01:16:09,296 --> 01:16:11,231
♪ You're so funny
You're so bland ♪
1298
01:16:11,231 --> 01:16:13,033
♪ Here's a thing
you can't understand ♪
1299
01:16:13,033 --> 01:16:14,167
♪ You are just a program ♪
1300
01:16:14,167 --> 01:16:16,703
♪ You're a program ♪
1301
01:16:17,571 --> 01:16:19,573
♪ You're a program ♪
1302
01:16:19,573 --> 01:16:22,943
♪ Program, program,
program, program ♪
1303
01:16:22,943 --> 01:16:26,212
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1304
01:16:26,212 --> 01:16:30,050
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1305
01:16:30,050 --> 01:16:33,253
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1306
01:16:33,253 --> 01:16:39,225
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1307
01:16:39,225 --> 01:16:43,296
♪ Supercilious smile ♪
1308
01:16:43,296 --> 01:16:45,865
- Huh?
- Christ, look at that.
1309
01:16:45,865 --> 01:16:49,169
Leave him.
That's a junkie-sick.
1310
01:16:49,169 --> 01:16:51,304
Isn't it?
1311
01:16:53,173 --> 01:16:55,041
Kate?
1312
01:16:57,043 --> 01:17:03,149
♪ You are all programs ♪
1313
01:17:04,084 --> 01:17:10,323
♪ You are all programs ♪
1314
01:17:10,323 --> 01:17:13,793
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1315
01:17:13,793 --> 01:17:17,397
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1316
01:17:17,397 --> 01:17:20,367
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1317
01:17:20,367 --> 01:17:26,806
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1318
01:17:26,806 --> 01:17:30,176
♪ Supercilious smile ♪
1319
01:17:32,212 --> 01:17:35,415
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1320
01:17:35,415 --> 01:17:39,352
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1321
01:17:39,352 --> 01:17:42,756
♪ Give me an inch
and I'll take me a mile ♪
1322
01:17:42,756 --> 01:17:48,428
♪ Give me the distance from
your supercilious smile ♪
1323
01:17:48,428 --> 01:17:52,198
♪ Supercilious smile ♪
1324
01:17:54,668 --> 01:17:56,803
[crowd cheering, applauding]
1325
01:17:59,205 --> 01:18:01,107
[feedback]
1326
01:18:07,847 --> 01:18:10,684
- So you've left the band?
- [Mick] Yeah.
1327
01:18:10,684 --> 01:18:15,422
Well, it was turning into a bit
of a wank, wasn't it?
1328
01:18:15,422 --> 01:18:18,958
It was like all I had to do was
sit there and play tom-toms.
1329
01:18:20,326 --> 01:18:22,295
This is all right, isn't it?
1330
01:18:23,163 --> 01:18:27,167
Yeah, my metal palace.
1331
01:18:27,167 --> 01:18:29,235
I've even got myself
a music license.
1332
01:18:29,235 --> 01:18:31,871
- Yeah?
- Yeah.
1333
01:18:34,808 --> 01:18:35,909
Well, how is she?
1334
01:18:35,909 --> 01:18:37,744
Not too good.
1335
01:18:37,744 --> 01:18:41,247
She's knackered. Puts all her
energy into the gigs.
1336
01:18:41,247 --> 01:18:45,452
She's having jabs in the arse
to keep her going.
1337
01:18:46,820 --> 01:18:47,921
[♪ "Come Into the Air"]
1338
01:18:47,921 --> 01:18:49,355
♪ Come into the air ♪
1339
01:18:49,355 --> 01:18:52,158
♪ And cast your body
like a care ♪
1340
01:18:52,158 --> 01:18:57,163
♪ You belong nowhere
and you can't bear it ♪
1341
01:18:57,163 --> 01:18:58,865
♪ Come into the air ♪
1342
01:18:58,865 --> 01:19:01,801
♪ And cast your body
like a care ♪
1343
01:19:03,369 --> 01:19:05,438
Oh! Ohh.
1344
01:19:05,438 --> 01:19:07,774
Oh, dear.
1345
01:19:07,774 --> 01:19:09,843
Oh, no, no!
1346
01:19:09,843 --> 01:19:12,245
[giggling]
1347
01:19:25,792 --> 01:19:27,093
[Kate] God, what's up with him?
1348
01:19:27,093 --> 01:19:29,963
- [Tony laughing]
- You all right, Ken?
1349
01:19:30,897 --> 01:19:33,233
Sick bastard.
1350
01:19:34,267 --> 01:19:36,002
Stop mucking about, Dave.
1351
01:19:36,002 --> 01:19:38,471
Give him his stuff back.
1352
01:19:39,906 --> 01:19:42,776
- [Dave] Oh, God.
- It's not funny.
1353
01:19:42,776 --> 01:19:44,477
Give him his stuff back!
1354
01:19:47,547 --> 01:19:50,850
Here you are, then.
1355
01:19:50,850 --> 01:19:55,789
But not in here. Go and shoot up
in the street or something.
1356
01:19:57,090 --> 01:19:59,092
Sick bastards.
1357
01:20:03,797 --> 01:20:06,366
Oh, for Christ sake!
1358
01:20:06,366 --> 01:20:10,403
Let him go.
We don't need him.
1359
01:20:10,403 --> 01:20:14,340
There's dozens of sax players
about that don't have to shoot
up half the time.
1360
01:20:14,340 --> 01:20:17,343
That is not the point.
1361
01:20:17,343 --> 01:20:19,379
He's part of this group.
1362
01:20:19,379 --> 01:20:22,215
[Dave] Group? She's always
talking about a group.
1363
01:20:22,215 --> 01:20:25,485
Do yourself a favor, Kate,
ditch him.
1364
01:20:25,485 --> 01:20:31,324
♪ There you are
waiting at the station ♪
1365
01:20:31,324 --> 01:20:35,895
♪ Searching frantically
the place where you belong ♪
1366
01:20:35,895 --> 01:20:40,433
♪ Gave you a map that
showed you your direction ♪
1367
01:20:40,433 --> 01:20:46,439
♪ A shadow tore it up and
told you it was wrong ♪
1368
01:20:46,439 --> 01:20:49,142
♪ That way was too long ♪
1369
01:20:50,977 --> 01:20:54,314
♪ And danced a little song ♪
1370
01:20:57,016 --> 01:21:01,454
♪ Come into the air and
cast your body like a care ♪
1371
01:21:01,454 --> 01:21:05,325
♪ You belong nowhere
and you can't bear it ♪
1372
01:21:05,325 --> 01:21:08,461
[man] "Come Into the Air",
that's Kate Kurley's latest
single on the Overlord label.
1373
01:21:08,461 --> 01:21:10,597
Kate's in the studio here
to answer your questions.
1374
01:21:10,597 --> 01:21:13,032
She's a very appropriate guest
on this program,
1375
01:21:13,032 --> 01:21:15,235
where we're always
concerned with artists who want
to sing about something.
1376
01:21:15,235 --> 01:21:17,237
Kate certainly sings about
something with songs like
1377
01:21:17,237 --> 01:21:20,240
"Big Brother" and "Blackman".
Now, here's the first question
1378
01:21:20,240 --> 01:21:23,243
- coming through from...
- [woman] Anita. Anita Price.
1379
01:21:23,243 --> 01:21:25,979
Me and my friends have got
all your records.
1380
01:21:25,979 --> 01:21:30,149
And we want to know, is your
music going on progressing in
the same direction?
1381
01:21:30,149 --> 01:21:31,985
Or are you moving away
from the new wave?
1382
01:21:31,985 --> 01:21:34,988
- Why are you
asking that question?
- What?
1383
01:21:34,988 --> 01:21:38,291
Well, we all love it and it's
changed a lot in the last few
months, hasn't it?
1384
01:21:38,291 --> 01:21:40,460
Well, yes.
Yes, of course it has.
1385
01:21:40,460 --> 01:21:42,528
Well, would you ever sing
anyone else's material?
1386
01:21:42,528 --> 01:21:44,998
If someone wrote
something for you?
1387
01:21:44,998 --> 01:21:47,033
I mean, do you have to believe
in what you sing about?
1388
01:21:47,033 --> 01:21:50,003
Well, yes. What do you mean?
What are you trying to say?
1389
01:21:50,003 --> 01:21:51,905
I think she means, uh,
1390
01:21:51,905 --> 01:21:54,207
do you have to believe
in what you sing about?
1391
01:21:55,308 --> 01:21:57,043
[scoffs] Well, of course I do.
1392
01:21:57,043 --> 01:21:58,578
That's a stupid question.
1393
01:21:58,578 --> 01:22:01,014
You trying to catch me out
or something?
1394
01:22:01,014 --> 01:22:04,617
No! I just want to find out
why your music's changed.
1395
01:22:04,617 --> 01:22:08,688
Well, we're moving towards 1984.
It's happening. 1984.
1396
01:22:08,688 --> 01:22:10,690
Machines are taking over.
1397
01:22:10,690 --> 01:22:14,560
Silicon chips. That's what
I want to write about now.
1398
01:22:14,560 --> 01:22:17,297
[man] Next question
from David Wilken.
1399
01:22:17,297 --> 01:22:20,233
[David] But the record
companies choose what you do.
1400
01:22:20,233 --> 01:22:23,236
It's them that control
the material. Not you.
1401
01:22:23,236 --> 01:22:27,073
No, the record companies don't
control my material.
1402
01:22:27,073 --> 01:22:29,275
I control.
I control what I sing.
1403
01:22:29,275 --> 01:22:32,645
They try to,
but I control. Me!
1404
01:22:32,645 --> 01:22:35,515
- [man] And the next caller.
- [Danny] Kate?
1405
01:22:35,515 --> 01:22:38,251
- Yes?
- You sold out, haven't you?
1406
01:22:38,251 --> 01:22:43,489
You pretended you were into
one thing, but really you were
into the ego trip, eh?
1407
01:22:43,489 --> 01:22:47,026
- Danny, is that you?
- Shit.
1408
01:22:47,026 --> 01:22:49,662
Is that you, Danny? Danny?
1409
01:22:50,496 --> 01:22:52,999
You poseur.
1410
01:22:52,999 --> 01:22:55,168
You're just one of the shit.
1411
01:22:57,270 --> 01:22:59,706
[Ken] Have you
seen Kate lately?
1412
01:23:01,074 --> 01:23:03,476
No. I don't mix with rock stars.
1413
01:23:05,078 --> 01:23:06,713
You pulled out at a really
bad time, you know?
1414
01:23:06,713 --> 01:23:10,049
For Kate, Mick, me.
1415
01:23:10,049 --> 01:23:12,251
It could still
be all right though.
1416
01:23:13,553 --> 01:23:16,155
Look, she wanted Woods
as number one.
1417
01:23:16,155 --> 01:23:19,525
The band wanted Woods
as number one.
Come on, I'm not ignorant.
1418
01:23:19,525 --> 01:23:23,997
When things got a bit
uncomfortable, you couldn't
cope, could you?
1419
01:23:23,997 --> 01:23:26,599
You screwed this all up.
1420
01:23:26,599 --> 01:23:28,501
I mean, we were there,
near enough.
1421
01:23:28,501 --> 01:23:30,269
Wasn't enough for me.
1422
01:23:30,269 --> 01:23:32,505
I don't like being
treated like shit.
1423
01:23:32,505 --> 01:23:35,308
Well, I thought you and Kate
really had something.
1424
01:23:35,308 --> 01:23:38,444
We did, till she changed.
1425
01:23:38,444 --> 01:23:40,580
Yeah, maybe.
1426
01:23:40,580 --> 01:23:44,017
But, we could always
start again.
1427
01:23:44,550 --> 01:23:45,718
No.
1428
01:23:45,718 --> 01:23:47,487
We can't start again.
1429
01:23:47,487 --> 01:23:50,590
- She'll want control.
- You have to have control.
1430
01:23:50,590 --> 01:23:53,493
That's what you mean, Dan.
1431
01:23:53,493 --> 01:23:56,462
Maybe that's what you mean,
maybe you have to be number one,
Danny.
1432
01:23:56,462 --> 01:23:58,564
Eh?
1433
01:24:02,101 --> 01:24:04,737
[sighs, mutters] Ridiculous.
1434
01:24:08,441 --> 01:24:11,277
[♪ "Big Brother"]
1435
01:24:12,712 --> 01:24:15,048
♪ Big Brother ♪
1436
01:24:15,748 --> 01:24:18,084
♪ Beware ♪
1437
01:24:19,252 --> 01:24:22,255
♪ 'Cause some of us ♪
1438
01:24:22,255 --> 01:24:25,458
♪ Do care ♪
1439
01:24:25,458 --> 01:24:29,195
- ♪ And the worm ♪
- ♪ And the worm and the worm
and the worm ♪
1440
01:24:29,195 --> 01:24:32,365
- ♪ May turn ♪
- ♪ May turn, may turn,
may turn ♪
1441
01:24:32,365 --> 01:24:35,802
- ♪ And the violence ♪
- ♪ And the violence and the
violence and the violence ♪
1442
01:24:35,802 --> 01:24:38,538
- ♪ In my head ♪
- ♪ In my head, in my head ♪
1443
01:24:38,538 --> 01:24:41,741
Kate, is it true? Some
newspapers say you sold out.
1444
01:24:41,741 --> 01:24:45,144
♪ Bam-bam, you're dead ♪
1445
01:24:45,144 --> 01:24:49,148
♪ Big Brother's just a pose ♪
1446
01:24:49,148 --> 01:24:51,317
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1447
01:24:51,317 --> 01:24:52,552
♪ No, no, no, no, no ♪
1448
01:24:52,552 --> 01:24:55,421
♪ Big Brother's just a pose ♪
1449
01:24:55,421 --> 01:24:58,091
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1450
01:24:58,091 --> 01:25:03,596
♪ No, no, no, no, nose ♪
1451
01:25:03,596 --> 01:25:06,265
♪ Big Brother's just a pose ♪
1452
01:25:06,265 --> 01:25:09,402
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1453
01:25:09,402 --> 01:25:10,670
♪ No, no, no, no, no ♪
1454
01:25:10,670 --> 01:25:13,139
♪ Big Brother's just a pose ♪
1455
01:25:13,139 --> 01:25:16,109
♪ When I get my chance
I'm gonna hit him on the ♪
1456
01:25:16,109 --> 01:25:21,314
♪ No, no, no, no, nose ♪
1457
01:25:22,748 --> 01:25:24,350
[man on radio] The government
confirmed today
1458
01:25:24,350 --> 01:25:25,785
that it will
be instituting measures
1459
01:25:25,785 --> 01:25:27,720
to give the police
increased powers
1460
01:25:27,720 --> 01:25:29,455
to combat civil unrest.
1461
01:25:29,455 --> 01:25:31,290
A welcome change of mood
will be offered
1462
01:25:31,290 --> 01:25:33,126
by Kate and Breaking Glass
1463
01:25:33,126 --> 01:25:35,661
in their climactic gig
at the Rainbow tonight.
1464
01:25:35,661 --> 01:25:39,198
Kate is rumored to be
developing a new style.
1465
01:25:41,467 --> 01:25:44,137
[cheering continues]
1466
01:25:44,137 --> 01:25:47,473
[crowd chanting] We want Kate!
We want Kate!
1467
01:25:47,473 --> 01:25:54,280
We want Kate!
We want Kate!
1468
01:26:03,623 --> 01:26:06,259
[distorted chanting]
1469
01:26:27,880 --> 01:26:29,849
I'm not going on.
1470
01:26:29,849 --> 01:26:32,752
I've got the doctor for you,
Kate. He'll see you.
He'll look after you.
1471
01:26:32,752 --> 01:26:35,788
Now come along, Kate.
I just want to see how you are.
1472
01:26:35,788 --> 01:26:37,790
Come along, come along.
Don't be stupid.
1473
01:26:37,790 --> 01:26:40,459
- I'm not going on.
- Come on, Kate. Come on, Kate.
1474
01:26:40,459 --> 01:26:42,728
- That's it, that's it.
- [chanting continues]
1475
01:26:42,728 --> 01:26:46,332
- Hold her still.
- Come on, hold still.
1476
01:26:46,332 --> 01:26:48,868
- It's just a little injection.
- [whimpering]
1477
01:26:57,476 --> 01:26:59,312
[whimpers]
1478
01:26:59,979 --> 01:27:02,715
[chanting continues]
1479
01:27:06,586 --> 01:27:08,688
Come on, Kate.
1480
01:27:11,891 --> 01:27:20,666
We want Kate!
We want Kate!
1481
01:27:20,666 --> 01:27:22,768
[cheers, applause]
1482
01:27:40,686 --> 01:27:43,389
[♪ "Eighth Day"]
1483
01:27:54,767 --> 01:27:57,870
♪ In the beginning
was a world ♪
1484
01:27:57,870 --> 01:28:00,873
♪ Man said,
"Let there be more light" ♪
1485
01:28:00,873 --> 01:28:05,044
♪ Electric scenes
A maze of beams ♪
1486
01:28:05,044 --> 01:28:07,680
♪ Neon brights to light
our boring nights ♪
1487
01:28:07,680 --> 01:28:11,751
♪ On the second day he said,
"Let's have a gas" ♪
1488
01:28:11,751 --> 01:28:14,987
♪ Hydrogen and CO
are of the past ♪
1489
01:28:14,987 --> 01:28:18,824
♪ Let's make some germs
We'll poison the worms ♪
1490
01:28:18,824 --> 01:28:21,294
♪ Man will never be surpassed ♪
1491
01:28:21,294 --> 01:28:24,897
♪ And he said,
"Behold what I have done ♪
1492
01:28:24,897 --> 01:28:28,401
♪ I've made a better world
for everyone ♪
1493
01:28:28,401 --> 01:28:31,537
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1494
01:28:31,537 --> 01:28:35,641
♪ A world without end
Forever and ever ♪
1495
01:28:35,641 --> 01:28:42,315
♪ Amen, amen, amen" ♪
1496
01:28:42,315 --> 01:28:45,584
♪ On the third we get green
and blue pill pie ♪
1497
01:28:45,584 --> 01:28:48,854
♪ On the fourth
we send rockets to the sky ♪
1498
01:28:48,854 --> 01:28:52,525
♪ On the fifth
metal beasts and submarines ♪
1499
01:28:52,525 --> 01:28:55,628
♪ On the sixth
man prepares his final dream ♪
1500
01:28:55,628 --> 01:28:59,598
♪ In our image let's make
robots for our slaves ♪
1501
01:28:59,598 --> 01:29:02,535
♪ Imagine all the time
that we can save ♪
1502
01:29:02,535 --> 01:29:06,505
♪ Computers, machines
The silicon dream ♪
1503
01:29:06,505 --> 01:29:08,874
♪ Seventh he retired
from the scene ♪
1504
01:29:08,874 --> 01:29:12,611
♪ And he said,
"Behold what I have done ♪
1505
01:29:12,611 --> 01:29:15,881
♪ I've made a better world
for everyone ♪
1506
01:29:15,881 --> 01:29:19,385
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1507
01:29:19,385 --> 01:29:22,922
♪ A world without end
Forever and ever ♪
1508
01:29:22,922 --> 01:29:28,761
♪ Amen, amen, amen" ♪
1509
01:29:33,532 --> 01:29:38,371
♪ On the eighth day
machine just got upset ♪
1510
01:29:38,371 --> 01:29:42,775
♪ A problem man
had not foreseen as yet ♪
1511
01:29:42,775 --> 01:29:48,114
♪ No time for flight
A blinding light ♪
1512
01:29:48,114 --> 01:29:53,152
♪ Then nothing but a void
Forever night ♪
1513
01:29:55,988 --> 01:29:59,525
♪ He said,
"Behold what man has done ♪
1514
01:29:59,525 --> 01:30:02,962
♪ There's not a world
for anyone ♪
1515
01:30:02,962 --> 01:30:06,132
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1516
01:30:06,132 --> 01:30:09,735
♪ A world's at an end
Everyone has died ♪
1517
01:30:09,735 --> 01:30:15,408
♪ Forever amen, amen, amen" ♪
1518
01:30:16,675 --> 01:30:19,979
♪ He said:
"Behold what man has done ♪
1519
01:30:19,979 --> 01:30:23,149
♪ There's not a world
for anyone ♪
1520
01:30:23,149 --> 01:30:26,585
♪ Nobody laughs
Nobody cries ♪
1521
01:30:26,585 --> 01:30:29,822
♪ A world's at an end
Everyone has died ♪
1522
01:30:29,822 --> 01:30:36,762
♪ Forever amen, amen, amen" ♪
1523
01:30:39,932 --> 01:30:41,967
- [song ends]
- [cheering]
1524
01:30:51,577 --> 01:30:53,846
[cheering continues]
1525
01:31:03,856 --> 01:31:06,492
[cheering becomes faint]
1526
01:31:08,594 --> 01:31:10,162
[footsteps]
1527
01:31:10,162 --> 01:31:11,931
[car horn honking]
1528
01:31:11,931 --> 01:31:14,934
- [traffic noises]
- [footsteps continue]
1529
01:31:22,208 --> 01:31:26,145
[subway train approaches]
1530
01:31:36,188 --> 01:31:38,891
[instrumental medley]
1531
01:32:02,147 --> 01:32:08,120
[Kate] ♪ You are a program ♪
1532
01:32:20,099 --> 01:32:23,936
[man screaming]
1533
01:32:28,140 --> 01:32:30,709
[woman joins in screaming]
1534
01:32:34,280 --> 01:32:35,848
[both screams fade]
1535
01:32:38,317 --> 01:32:41,020
[key opening lock]
1536
01:32:44,924 --> 01:32:46,892
[door opening]
1537
01:32:53,732 --> 01:32:56,001
- [door closes]
- [Danny] Kate?
1538
01:32:56,001 --> 01:32:58,137
[footsteps]
1539
01:33:03,842 --> 01:33:05,277
[kissing sound]
1540
01:33:10,149 --> 01:33:12,885
[Danny] Bastards.
1541
01:33:12,885 --> 01:33:16,155
I almost had to kill
to get in here.
1542
01:33:20,192 --> 01:33:21,760
I got you a present.
1543
01:33:21,760 --> 01:33:23,729
[rustling]
1544
01:33:23,729 --> 01:33:27,032
- [Danny] This present...
it's yours.
- [unzipping sounds]
1545
01:33:27,032 --> 01:33:29,835
[rustling]
1546
01:33:29,835 --> 01:33:34,206
[Danny] There's a note. And you
never go anywhere without it.
112317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.