All language subtitles for Breaking Glass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,653 --> 00:00:26,357 [♪ Hazel O'Connor: "Writing on the Wall"] 2 00:00:37,101 --> 00:00:39,437 ♪ Down a tunnel ♪ 3 00:00:39,437 --> 00:00:41,739 ♪ In a tube ♪ 4 00:00:41,739 --> 00:00:46,444 ♪ On the floor knocked down by booze ♪ 5 00:00:46,444 --> 00:00:49,714 ♪ Busy man has blown his fuse ♪ 6 00:00:49,714 --> 00:00:54,052 ♪ While crossword people look for clues ♪ 7 00:00:54,052 --> 00:00:57,789 ♪ I say sir, get your nose out the paper ♪ 8 00:00:57,789 --> 00:01:02,293 ♪ Take a good look at what's going down ♪ 9 00:01:02,293 --> 00:01:05,663 ♪ Get clued into the shape of ♪ 10 00:01:05,663 --> 00:01:08,533 ♪ The shape of things to come ♪ 11 00:01:08,533 --> 00:01:15,506 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 12 00:01:15,506 --> 00:01:18,309 ♪ Reaching out for your calls ♪ 13 00:01:18,309 --> 00:01:20,778 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 14 00:01:20,778 --> 00:01:25,249 ♪ Did you look for your cause? ♪ 15 00:01:25,249 --> 00:01:28,286 ♪ Writing on the wall ♪ 16 00:01:34,826 --> 00:01:38,329 ♪ Life, I'm told is a compromise Lethargy in disguise ♪ 17 00:01:38,329 --> 00:01:41,532 ♪ Exclusive by the fine-toothed parts, stuck in the mud before they start ♪ 18 00:01:41,532 --> 00:01:43,367 ♪ They say, sir ♪ 19 00:01:43,367 --> 00:01:47,371 ♪ Wouldn't you rather be on top of the world ♪ 20 00:01:47,371 --> 00:01:53,711 ♪ As opposed to always travelling underneath the ground? ♪ 21 00:01:53,711 --> 00:02:01,185 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 22 00:02:01,185 --> 00:02:03,688 ♪ Reaching out for your calls ♪ 23 00:02:03,688 --> 00:02:06,324 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 24 00:02:06,324 --> 00:02:09,627 ♪ Did you look for your cause? ♪ 25 00:02:10,661 --> 00:02:14,565 ♪ The writing on the wall ♪ 26 00:02:31,749 --> 00:02:34,752 [vocalizing] 27 00:02:38,156 --> 00:02:41,259 ♪ I say sir, get your nose out the paper ♪ 28 00:02:41,259 --> 00:02:44,862 ♪ Take a good look at what's going on ♪ 29 00:02:44,862 --> 00:02:47,899 ♪ Get clued into the shape of ♪ 30 00:02:47,899 --> 00:02:50,635 ♪ The shape of things to come ♪ 31 00:02:50,635 --> 00:02:57,742 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 32 00:02:57,742 --> 00:03:00,478 ♪ Reaching out for your calls ♪ 33 00:03:00,478 --> 00:03:03,247 ♪ Have you seen the writing on the wall? ♪ 34 00:03:03,247 --> 00:03:07,518 ♪ Did you look for your cause? ♪ 35 00:03:17,328 --> 00:03:19,697 [crowd cheering] 36 00:03:21,732 --> 00:03:25,236 More! More! 37 00:03:27,838 --> 00:03:30,675 [disco music plays] 38 00:03:30,675 --> 00:03:32,910 - Hey, you got a pass there, son? - I'm with the band. 39 00:03:32,910 --> 00:03:34,979 - [man] Who are you, then? - What? 40 00:03:34,979 --> 00:03:37,815 Derek Larner? Danny Price. 41 00:03:37,815 --> 00:03:39,650 Yeah, you manage for Pink Floyd. 42 00:03:39,650 --> 00:03:42,353 - I've always wanted to... - Can I see your pass, son? 43 00:03:42,353 --> 00:03:44,422 What? I'm with Derek here. 44 00:03:44,422 --> 00:03:47,291 I rang you earlier about some promotional ideas. You remember. 45 00:03:47,291 --> 00:03:48,893 - I don't know this bloke. - Come on, out you go. 46 00:03:48,893 --> 00:03:51,829 You will do, mate. You will do. 47 00:03:51,829 --> 00:03:54,532 - [man] Push off. - [door shuts] 48 00:03:54,532 --> 00:03:56,801 [disco music plays] 49 00:03:59,937 --> 00:04:02,607 [toilet flushes] 50 00:04:09,680 --> 00:04:11,716 - [woman] Hello. - [man] Hello. 51 00:04:11,716 --> 00:04:13,351 Will you introduce me? 52 00:04:13,351 --> 00:04:15,753 [indistinct chatter] 53 00:04:26,364 --> 00:04:29,800 All of people working on it. It will all build up very nicely. 54 00:04:29,800 --> 00:04:31,969 You did a promotion for Wings, right? 55 00:04:31,969 --> 00:04:35,306 - Yeah. - I have one or two ideas I want to talk to you about. 56 00:04:35,306 --> 00:04:36,907 Yeah, well, drop us a line about it, eh? 57 00:04:36,907 --> 00:04:40,645 I have. I already have, several times. 58 00:04:40,645 --> 00:04:42,346 Drop us another. 59 00:04:42,346 --> 00:04:44,582 I don't think you should worry about it. 60 00:04:47,652 --> 00:04:50,521 [man] Susie Sapphire's coming on. 61 00:04:50,521 --> 00:04:52,957 [woman] I like her. 62 00:04:58,529 --> 00:05:03,434 Yes, it's... a flashback from the early 60s. 63 00:05:03,434 --> 00:05:06,904 From the early 60s right through until now. 64 00:05:06,904 --> 00:05:09,440 Excuse me. Excuse me. 65 00:05:09,440 --> 00:05:13,377 - Um... What? - Come on. Off it. 66 00:05:14,812 --> 00:05:16,781 And next time I'll call the law. 67 00:05:16,781 --> 00:05:18,649 [door closes] 68 00:05:26,991 --> 00:05:29,060 All right there? 69 00:05:30,027 --> 00:05:31,562 Looks good, that. 70 00:05:31,562 --> 00:05:33,097 It's all right then. 71 00:05:33,097 --> 00:05:35,466 Trouble is, you get all these little lumps. 72 00:05:35,466 --> 00:05:37,001 It's made the nose go so wobbly. 73 00:05:37,001 --> 00:05:39,337 What sort of stuff do you do? Punk? 74 00:05:39,337 --> 00:05:41,772 - I'm not punk. - Uh... new wave then? 75 00:05:41,772 --> 00:05:45,843 Not new wave. It's inspired by punk. 76 00:05:45,843 --> 00:05:49,013 I see, but it's better, is it? 77 00:05:49,013 --> 00:05:50,514 Yeah. 78 00:05:51,716 --> 00:05:54,051 Well, go on then. Tell us some of your lyrics. 79 00:05:54,051 --> 00:05:56,420 You'll have to come and see a gig. 80 00:05:56,420 --> 00:05:57,922 I don't think I'll be able to. 81 00:05:57,922 --> 00:05:59,757 Come on, I'm a person who knows a lot of bands. 82 00:05:59,757 --> 00:06:01,826 Gets about a bit. I could give you a name. 83 00:06:01,826 --> 00:06:04,995 - Really? - Yeah. 84 00:06:04,995 --> 00:06:07,732 - Go on, sing us a song. - In the street? 85 00:06:07,732 --> 00:06:10,601 I thought singers were meant to be all unshy and let it out. 86 00:06:10,601 --> 00:06:13,037 I'd sing in the street. I'd talk really loud. 87 00:06:13,037 --> 00:06:15,039 [shouting] Sing us a song! 88 00:06:15,039 --> 00:06:17,675 Oh, I don't mind. I'll give you a bit of a song. 89 00:06:17,675 --> 00:06:20,678 I'll dedicate it to ya. It's called "Give Me an Inch". 90 00:06:20,678 --> 00:06:24,014 ♪ Ba-ba-ba-buh-cha! ♪ 91 00:06:24,014 --> 00:06:26,016 ♪ Hey you, standing there ♪ 92 00:06:26,016 --> 00:06:27,785 ♪ What you got to stare at? ♪ 93 00:06:27,785 --> 00:06:29,487 ♪ I'm not shy of your beady little eye ♪ 94 00:06:29,487 --> 00:06:31,155 ♪ That views me like some mishap ♪ 95 00:06:31,155 --> 00:06:33,090 ♪ Cackling laughter behind your hand ♪ 96 00:06:33,090 --> 00:06:34,992 ♪ You're so funny You're so bland ♪ 97 00:06:34,992 --> 00:06:36,961 ♪ Here's a thing you can't understand ♪ 98 00:06:36,961 --> 00:06:40,564 ♪ You are just a program You're a program ♪ 99 00:06:40,564 --> 00:06:44,535 ♪ Da-da-da-da-da-da-da-da ♪ 100 00:06:44,535 --> 00:06:46,170 Get the gist of it? 101 00:06:46,170 --> 00:06:49,940 Yeah, I'm a program. 102 00:06:49,940 --> 00:06:51,842 Do you know what I mean when I'm saying that? 103 00:06:51,842 --> 00:06:54,445 No, you'd better tell me. 104 00:06:54,445 --> 00:06:57,114 I mean, like nice people knuckle under, don't they? 105 00:06:57,114 --> 00:06:59,884 Like programs, computer programs. Like the song. 106 00:06:59,884 --> 00:07:03,421 - What, and you don't? - No, I don't. 107 00:07:03,421 --> 00:07:06,490 I don't like the way life is for the majority of us. 108 00:07:06,490 --> 00:07:08,125 I dare say I can't change it, 109 00:07:08,125 --> 00:07:11,796 but I can certainly write about it. 110 00:07:11,796 --> 00:07:16,500 I've been working on movements too, like robots, you know? Like this. 111 00:07:16,500 --> 00:07:18,803 - Do you like singing? - Of course I like singing. 112 00:07:18,803 --> 00:07:21,872 Yeah, but do you really like singing? I mean, would you keep at it? 113 00:07:21,872 --> 00:07:24,842 Oh, God, what you on about? 114 00:07:24,842 --> 00:07:26,944 All right, I'll come to your gig. 115 00:07:26,944 --> 00:07:31,148 - Next Monday, 8:00, OK? - I thought you were busy? 116 00:07:31,148 --> 00:07:33,651 I'm gonna cancel all my appointments. You're all right. 117 00:07:33,651 --> 00:07:35,653 ♪ Who is mind-blind ♪ 118 00:07:35,653 --> 00:07:38,856 ♪ Mind-blind, mind-blind, mind-blind, mind-blind ♪ 119 00:07:38,856 --> 00:07:41,692 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 120 00:07:41,692 --> 00:07:44,762 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 121 00:07:44,762 --> 00:07:47,064 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 122 00:07:47,064 --> 00:07:51,802 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 123 00:07:51,802 --> 00:07:55,573 ♪ Supercilious smile ♪ 124 00:07:55,573 --> 00:07:57,675 Go away, fucking shit. 125 00:07:57,675 --> 00:07:59,877 [music stops] 126 00:07:59,877 --> 00:08:02,746 - Shit! - [feedback] 127 00:08:02,746 --> 00:08:04,548 [belligerent chatter] 128 00:08:04,548 --> 00:08:09,720 ♪ You are programs ♪ 129 00:08:11,055 --> 00:08:16,760 ♪ You are programs ♪ 130 00:08:16,760 --> 00:08:19,930 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 131 00:08:19,930 --> 00:08:22,933 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 132 00:08:22,933 --> 00:08:25,669 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 133 00:08:25,669 --> 00:08:29,573 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 134 00:08:29,573 --> 00:08:32,142 Feces! 135 00:08:32,142 --> 00:08:34,612 ♪ Smile ♪ 136 00:08:35,746 --> 00:08:38,883 Big man, what'd you think of it? 137 00:08:38,883 --> 00:08:41,585 - Rough. - Right, the singer. She's good. 138 00:08:41,585 --> 00:08:44,588 Got a lot of potential. 139 00:08:44,588 --> 00:08:49,693 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 140 00:08:49,693 --> 00:08:53,163 ♪ Supercilious smile ♪ 141 00:08:53,163 --> 00:08:56,600 [shouting] 142 00:08:56,600 --> 00:08:58,903 [shouting, screaming] 143 00:09:08,646 --> 00:09:10,047 [Danny] You need a manager. 144 00:09:10,047 --> 00:09:11,815 I don't believe in managers. 145 00:09:11,815 --> 00:09:13,817 [man] Get out the way, blondie. 146 00:09:15,085 --> 00:09:17,688 - Have you got somebody in mind? - Yeah, well, me. 147 00:09:17,688 --> 00:09:19,690 [muffled punk music] 148 00:09:19,690 --> 00:09:21,725 We won't talk about that in a moment. 149 00:09:21,725 --> 00:09:24,161 I'll keep in touch. I've got your address. 150 00:09:25,062 --> 00:09:26,697 Here's my card. 151 00:09:28,065 --> 00:09:29,867 I'll pass the word around for ya. 152 00:09:29,867 --> 00:09:31,969 Get you some decent musicians. 153 00:09:31,969 --> 00:09:34,238 I don't need a manager. 154 00:09:34,238 --> 00:09:36,941 You can find somebody else to make you rich. 155 00:09:36,941 --> 00:09:40,911 You wanna sit outside lavatories for the rest of your life? 156 00:09:46,150 --> 00:09:50,321 - Here she comes. - You wanna buy some blow? 157 00:09:51,221 --> 00:09:53,624 Can I be your groupie? 158 00:09:55,593 --> 00:09:58,128 Whoop! Cleaned you up, eh? 159 00:09:58,128 --> 00:09:59,930 It's all right, I'm your groupie. 160 00:09:59,930 --> 00:10:03,968 - Let go! Let go of me! - ♪ I'm your groupie ♪ 161 00:10:03,968 --> 00:10:07,137 [all laughing, shouting] 162 00:10:08,138 --> 00:10:10,808 [muffled music continues] 163 00:10:32,363 --> 00:10:34,832 [siren blaring] 164 00:10:51,782 --> 00:10:55,386 - [disco music on radio] - [woman] I got something for you. 165 00:10:55,386 --> 00:10:58,989 - [woman moans] - [woman #2] Here it is. 166 00:10:58,989 --> 00:11:03,227 ♪ One more time ♪ 167 00:11:03,227 --> 00:11:05,095 [man on radio] Unemployment figures published yesterday 168 00:11:05,095 --> 00:11:07,197 jumped one more time by half a percent. 169 00:11:07,197 --> 00:11:09,767 Bringing the overall total to the highest since the war. 170 00:11:09,767 --> 00:11:12,936 And this is "One More Time" by Susan Sapphire. 171 00:11:12,936 --> 00:11:15,139 A welcome change of mood, 172 00:11:15,139 --> 00:11:18,075 climbing to number 31 in the top 60. 173 00:11:18,075 --> 00:11:22,813 - ♪ Ooh ♪ - ♪ It's practically eight now ♪ 174 00:11:22,813 --> 00:11:25,849 ♪ It isn't too late now All right ♪ 175 00:11:25,849 --> 00:11:29,153 ♪ Well, I will try and love you ♪ 176 00:11:29,153 --> 00:11:34,925 ♪ One more time ♪ 177 00:11:34,925 --> 00:11:36,760 [telephone ringing] 178 00:11:36,760 --> 00:11:40,898 ♪ One more time ♪ 179 00:11:40,898 --> 00:11:43,100 [ringing continues] 180 00:11:49,473 --> 00:11:52,309 - Hello? [man] Is Katey Sue there? 181 00:11:52,309 --> 00:11:56,747 - Who? - Katey Sue. I'm ringing about a guitarist for the band. 182 00:11:56,747 --> 00:12:00,050 - I read the ad. - Ad? What ad? 183 00:12:00,050 --> 00:12:01,985 [doorbell ringing] 184 00:12:01,985 --> 00:12:04,254 Hang on a minute. 185 00:12:04,254 --> 00:12:06,323 [song continues] 186 00:12:08,358 --> 00:12:11,195 Shit. Who's that? 187 00:12:12,963 --> 00:12:15,165 The name is Tony O'Brian. 188 00:12:15,165 --> 00:12:17,101 The ad says auditions nine to six. 189 00:12:17,101 --> 00:12:18,302 I thought I'd get here early. 190 00:12:18,302 --> 00:12:19,803 Show you what I can do with my bass. 191 00:12:19,803 --> 00:12:21,939 It says this address in the paper. 192 00:12:21,939 --> 00:12:24,775 I brought it with me. See? 193 00:12:24,775 --> 00:12:26,343 Well, I've got my bass with me. 194 00:12:26,343 --> 00:12:28,879 You got somewhere I could plug it in maybe? 195 00:12:32,082 --> 00:12:34,051 What sort of stuff do you do then? 196 00:12:34,051 --> 00:12:37,254 - Uh... - I like the rift-y kind of stuff myself. 197 00:12:37,254 --> 00:12:39,389 And heavy metal. 198 00:12:39,389 --> 00:12:41,325 You got a tape, maybe? 199 00:12:41,325 --> 00:12:44,795 - Yes. - OK, let's play the bloody tape then, eh? 200 00:12:45,996 --> 00:12:48,999 Listen, um, I think I know what happened. 201 00:12:48,999 --> 00:12:50,901 - Do you wanna give me... - Do you know Danny? 202 00:12:50,901 --> 00:12:53,270 - Hold on. Yeah, I know Danny. - Yeah. 203 00:12:53,270 --> 00:12:57,074 I met him down in Ash Vale. He was telling me all about you. 204 00:12:57,074 --> 00:12:58,942 - Hang on a minute, huh? - [plucks at bass] 205 00:12:58,942 --> 00:13:02,279 In fact, I'm always first for auditions. 206 00:13:02,279 --> 00:13:04,515 This is my 63rd audition. 207 00:13:04,515 --> 00:13:07,017 - It's a new strap. - Really? 208 00:13:07,017 --> 00:13:09,019 Let's go then, eh? 209 00:13:21,165 --> 00:13:23,100 I didn't think they'd put it in this week. 210 00:13:23,100 --> 00:13:26,870 I was woken up at 8:00 this morning by loony number one. 211 00:13:26,870 --> 00:13:30,007 Then loony number two. Then loony number three comes in. 212 00:13:30,007 --> 00:13:32,576 They all end up drinking tea in me bloody room! 213 00:13:32,576 --> 00:13:35,145 Right? What is this? 214 00:13:35,145 --> 00:13:37,948 - Music. - What is this? Susan Sapphire? 215 00:13:37,948 --> 00:13:40,417 They've been plugging her all week. 216 00:13:40,417 --> 00:13:44,087 - Yeah. - Yeah. You've got piles of Susan Sapphire. 217 00:13:44,087 --> 00:13:45,522 Do you manage her or something? 218 00:13:45,522 --> 00:13:46,857 No, I don't manage her. 219 00:13:46,857 --> 00:13:48,091 I promote. 220 00:13:48,091 --> 00:13:50,194 Promote? How do you promote? 221 00:13:50,194 --> 00:13:52,296 I don't get it. 222 00:13:52,296 --> 00:13:55,566 These have all been bought retail from different shops. 223 00:13:55,566 --> 00:13:57,367 Yeah. 224 00:13:57,367 --> 00:13:59,937 What are you up to? 225 00:13:59,937 --> 00:14:03,073 You're up to something fishy, aren't you? 226 00:14:03,073 --> 00:14:06,043 - What, do you really want to know? - Yes. 227 00:14:06,043 --> 00:14:08,412 [Danny] Massage upstairs, mate. 228 00:14:08,412 --> 00:14:10,881 Well, shut the door then. 229 00:14:11,615 --> 00:14:13,851 Upstairs. 230 00:14:16,954 --> 00:14:19,356 - Sit here. - Get on with it. Tell us what you've got to say. 231 00:14:19,356 --> 00:14:22,059 I fix the charts. 232 00:14:22,059 --> 00:14:24,294 Well, I help fix the charts. 233 00:14:24,294 --> 00:14:28,432 [scoffs] You help get crap like Susie Sapphire into the charts? 234 00:14:28,432 --> 00:14:31,869 Well, look, the charts is a load of crap anyway, right? 235 00:14:31,869 --> 00:14:34,605 I can get anything into the top 30. 236 00:14:34,605 --> 00:14:37,040 Well, top 40. 237 00:14:37,040 --> 00:14:40,477 Just by buying from the right shops. 238 00:14:40,477 --> 00:14:42,145 You're sick. 239 00:14:42,145 --> 00:14:44,147 Sure I am. 240 00:14:45,449 --> 00:14:47,618 Is that all you've got to say for yourself? Sure? 241 00:14:47,618 --> 00:14:49,987 Yeah. [chuckles] 242 00:14:52,456 --> 00:14:55,592 - [car horn honks] - He looks a bit like a Stone or something. 243 00:14:55,592 --> 00:14:58,128 - Ferrety face. - No. 244 00:14:58,128 --> 00:15:01,632 - Got a lot of energy though. That makes a change. - [car honking] 245 00:15:01,632 --> 00:15:04,968 - Sorry, regular customers only. - [man] I've been queuing. 246 00:15:04,968 --> 00:15:08,272 - You should read the sign. - I've been queuing for 15 minutes. 247 00:15:08,272 --> 00:15:10,374 So you think I should ditch the band then, eh? 248 00:15:10,374 --> 00:15:12,576 - [woman] Well, they're not much good, are they? - What? 249 00:15:12,576 --> 00:15:16,680 - Yeah, I should ditch them if I were you. - [horn continues honking] 250 00:15:16,680 --> 00:15:19,049 I demand you serve me petrol. 251 00:15:19,049 --> 00:15:21,985 Well, I'm sorry, but we're only serving regular customers. 252 00:15:21,985 --> 00:15:23,520 You'll have to try somewhere else, mate. 253 00:15:23,520 --> 00:15:25,989 [man] I've been queuing here for 15 minutes. 254 00:15:25,989 --> 00:15:28,659 We're doing auditions tomorrow, so I'm going in. 255 00:15:28,659 --> 00:15:30,694 - [continues honking] - [♪ "Monsters in Disguise"] 256 00:15:30,694 --> 00:15:34,698 ♪ What kind of things are you that live on papers? ♪ 257 00:15:34,698 --> 00:15:39,269 ♪ White papers that you say apply to me ♪ 258 00:15:41,138 --> 00:15:44,641 ♪ Reams of rules constructed for protection ♪ 259 00:15:44,641 --> 00:15:46,476 [saxophone plays off-key] 260 00:15:46,476 --> 00:15:51,715 ♪ Protection for yourselves but not for me ♪ 261 00:15:51,715 --> 00:15:55,319 - Yeah! - ♪ You hide behind your walls of bureaucracy ♪ 262 00:15:55,319 --> 00:15:59,222 ♪ I find that you've nothing to do with me ♪ 263 00:15:59,222 --> 00:16:02,426 ♪ You're all aliens I opened up my eyes ♪ 264 00:16:02,426 --> 00:16:05,629 - ♪ And saw to my surprise ♪ - [man screams] Yeah! 265 00:16:05,629 --> 00:16:09,499 ♪ Monsters in disguise wearing bowler hats ♪ 266 00:16:09,499 --> 00:16:14,104 ♪ And old school ties ♪ 267 00:16:14,104 --> 00:16:16,340 [playing in tune] 268 00:16:34,624 --> 00:16:37,060 That's great. Amazing. Thank you. 269 00:16:37,060 --> 00:16:39,229 - What? - Thank you. 270 00:16:39,229 --> 00:16:41,031 - Thank you. - [Danny] Yeah, 271 00:16:41,031 --> 00:16:43,433 I'll give you a ring later on in the day. 272 00:16:43,433 --> 00:16:46,169 - What? - I'll give you a ring later on in the day. 273 00:16:46,169 --> 00:16:47,504 Listen, why don't you give us a ring, yeah? 274 00:16:47,504 --> 00:16:49,539 - Yeah. - OK. See ya. 275 00:16:49,539 --> 00:16:51,641 - All right, Ken, ta-ta. - Bye-bye. 276 00:16:51,641 --> 00:16:53,510 - [Ken] OK. Can I get past... - [indistinct chatter] 277 00:16:53,510 --> 00:16:56,046 - He was good. - Yeah. 278 00:16:56,046 --> 00:16:58,281 A bit funny, though. A bit deaf. 279 00:16:58,281 --> 00:17:00,283 Must be at least about 30, yeah? 280 00:17:00,283 --> 00:17:02,285 That's really old, isn't it? 30. 281 00:17:02,285 --> 00:17:06,223 I wouldn't be surprised though, if he isn't into a bit of that. 282 00:17:06,223 --> 00:17:09,092 Oh, just chuck your gear down there and set it up there, yeah? 283 00:17:09,092 --> 00:17:12,529 This is life's music and you're gonna love it! 284 00:17:12,529 --> 00:17:14,097 Yeah. 285 00:17:14,097 --> 00:17:17,100 - So, we got ol' cloth ears on sax, then? - Yep. 286 00:17:17,100 --> 00:17:20,237 [Danny] All right. 287 00:17:20,237 --> 00:17:23,540 - What about the bass player? - Oh, terrible. 288 00:17:23,540 --> 00:17:26,410 I know a couple of guys who are all right from Leeds Poly. 289 00:17:26,410 --> 00:17:28,145 - Live in a squat round the corner from here. - [woman vocalizing] 290 00:17:28,145 --> 00:17:30,414 They're very good. you should go and see them. 291 00:17:30,414 --> 00:17:32,449 [unintelligible harmonizing] 292 00:17:32,449 --> 00:17:37,788 ♪ My Redeemer ♪ 293 00:17:37,788 --> 00:17:40,657 ♪ Redeemer ♪ 294 00:17:40,657 --> 00:17:45,095 This is all very good for our street credibility, all this. 295 00:17:47,831 --> 00:17:50,834 - Whole block's a squat. The police can't get anybody out. - Yeah? 296 00:17:50,834 --> 00:17:54,371 ♪ So you hide in your palace of bureaucracy ♪ 297 00:17:54,371 --> 00:17:56,840 ♪ I hope that you never contaminate me ♪ 298 00:17:56,840 --> 00:17:58,708 ♪ You're all aliens ♪ 299 00:17:58,708 --> 00:18:01,445 ♪ I opened up my eyes ♪ 300 00:18:01,445 --> 00:18:04,448 ♪ And saw to my surprise ♪ 301 00:18:04,448 --> 00:18:06,383 ♪ Monsters in disguise ♪ 302 00:18:06,383 --> 00:18:12,389 ♪ Wearing bowler hats and old school ties ♪ 303 00:18:20,831 --> 00:18:23,500 - Yeah, nice one. - Great. 304 00:18:23,500 --> 00:18:27,270 Yeah, well, I'll play you some of the other stuff next time. 305 00:18:27,270 --> 00:18:31,675 Yeah, I like the lyrics. Maybe I can give you a hand with them, eh? 306 00:18:31,675 --> 00:18:35,545 Well, would you excuse me and Kate a minute if we just go next door, have a little chat? 307 00:18:35,545 --> 00:18:37,314 - Yeah, sure. - Yeah. 308 00:18:37,314 --> 00:18:39,382 - Ken? Want to come? - What? Oh, yeah. 309 00:18:39,382 --> 00:18:42,752 [man] Make us a cup of tea while you're there. 310 00:18:44,788 --> 00:18:47,190 They're a right pair of Flash Harrys. 311 00:18:47,190 --> 00:18:48,792 Well, they got some bright ideas though. 312 00:18:48,792 --> 00:18:51,528 Oh, yes, like giving me a hand with my lyrics sometime. 313 00:18:51,528 --> 00:18:53,163 Well, they're quite classy. 314 00:18:53,163 --> 00:18:55,232 They're always turning down offers. 315 00:18:55,232 --> 00:18:57,267 I think we should delay a bit. 316 00:18:57,267 --> 00:18:59,603 Tell them we got some more people to see. 317 00:18:59,603 --> 00:19:01,438 - Ken? - Hmm? 318 00:19:01,438 --> 00:19:03,273 Well, what do you say? 319 00:19:03,273 --> 00:19:06,209 Mm. Yeah. 320 00:19:06,209 --> 00:19:08,245 OK. 321 00:19:11,648 --> 00:19:14,151 [guitar plays off-key] 322 00:19:20,624 --> 00:19:23,827 We got to bring those two in. They're the best we've seen. 323 00:19:23,827 --> 00:19:25,896 All right? There's nobody can touch them. 324 00:19:25,896 --> 00:19:28,765 - Ken, what do you think? - Hm... 325 00:19:28,765 --> 00:19:32,502 There you are! Democratic decision. Two against one. 326 00:19:32,502 --> 00:19:35,438 Come on, Ken, that wasn't a yes. Yes or no? 327 00:19:35,438 --> 00:19:36,907 I think we should go with Mick. 328 00:19:36,907 --> 00:19:38,542 - Who? - Who is Mick? 329 00:19:45,782 --> 00:19:47,350 He's the drummer. 330 00:19:47,350 --> 00:19:49,653 [♪ "Monsters In Disguise"] 331 00:19:49,653 --> 00:19:52,589 [chattering] 332 00:19:52,589 --> 00:19:58,395 ♪ Today you went out to inspect your servants ♪ 333 00:19:58,395 --> 00:20:04,568 ♪ I saw you wave and rave from my TV ♪ 334 00:20:04,568 --> 00:20:10,273 ♪ You promised soon that they would have a paper ♪ 335 00:20:10,273 --> 00:20:16,413 - ♪ Give them the right to kill quite legally ♪ - [men chanting] Sieg heil! 336 00:20:16,413 --> 00:20:19,683 ♪ So you hide in your palace of bureaucracy ♪ 337 00:20:19,683 --> 00:20:22,786 ♪ I hope that you never contaminate me ♪ 338 00:20:22,786 --> 00:20:24,287 ♪ You're all aliens ♪ 339 00:20:24,287 --> 00:20:26,823 ♪ I opened up my eyes ♪ 340 00:20:26,823 --> 00:20:29,893 ♪ And saw to my surprise ♪ 341 00:20:29,893 --> 00:20:31,861 ♪ Monsters in disguise ♪ 342 00:20:31,861 --> 00:20:34,497 ♪ Wearing bowler hats and old school ties ♪ 343 00:20:34,497 --> 00:20:36,766 Up! Turn it up! I can't hear it! 344 00:20:36,766 --> 00:20:42,706 ♪ What kind of things are you who live on papers? ♪ 345 00:20:42,706 --> 00:20:47,477 ♪ White papers that you say apply to me ♪ 346 00:20:48,845 --> 00:20:54,384 ♪ Reams of rules constructed for protection ♪ 347 00:20:54,384 --> 00:20:58,788 ♪ Protection for yourselves but not for me ♪ 348 00:21:00,690 --> 00:21:03,426 ♪ You hide behind your walls of bureaucracy ♪ 349 00:21:03,426 --> 00:21:06,596 ♪ I find that you've nothing to do with me ♪ 350 00:21:06,596 --> 00:21:08,298 ♪ You're all aliens ♪ 351 00:21:08,298 --> 00:21:10,700 ♪ I opened up my eyes ♪ 352 00:21:10,700 --> 00:21:13,803 ♪ And saw to my surprise ♪ 353 00:21:13,803 --> 00:21:15,805 ♪ Monsters in disguise ♪ 354 00:21:15,805 --> 00:21:21,778 ♪ Wearing bowler hats and old school ties ♪ 355 00:21:21,778 --> 00:21:24,748 - [light applause] - [person blows raspberry] 356 00:21:24,748 --> 00:21:26,816 Why did you book us in here? 357 00:21:26,816 --> 00:21:30,453 It's square one, isn't it? Lots of bands have started here. 358 00:21:30,453 --> 00:21:33,723 If he's gonna be our manager he's gotta get some bread together. 359 00:21:33,723 --> 00:21:36,393 Get us some proper gigs. 360 00:21:36,393 --> 00:21:38,628 Well, what did you think? 361 00:21:38,628 --> 00:21:40,697 Well, it's not exactly XXX, is it? 362 00:21:40,697 --> 00:21:42,599 But you're up on beer sales. 363 00:21:42,599 --> 00:21:44,868 - Well, um... - Aren't you? 364 00:21:44,868 --> 00:21:48,972 - Eh? - Uh... marginally, yeah. 365 00:21:48,972 --> 00:21:51,574 Well, 15 quid, please. 366 00:21:53,410 --> 00:21:55,845 See how it goes next time. 367 00:21:55,845 --> 00:21:57,480 So long. 368 00:22:11,628 --> 00:22:14,764 What did you think of Tony? That's the guitarist. 369 00:22:14,764 --> 00:22:15,899 Good, he knows his oats. 370 00:22:15,899 --> 00:22:18,068 Yeah, he's after 'em, I know. 371 00:22:18,068 --> 00:22:19,636 Why do you do this? 372 00:22:19,636 --> 00:22:22,072 Well, I'm a manager. I like managing people. 373 00:22:22,072 --> 00:22:23,840 Is that all? 374 00:22:23,840 --> 00:22:26,876 It's second on the left. 375 00:22:26,876 --> 00:22:29,979 I mean, is that all you do it for or do you believe in the music? What? 376 00:22:29,979 --> 00:22:32,849 Well, of course I believe in the music. I think it's great. 377 00:22:32,849 --> 00:22:35,852 I can't wait we get a record out, I'll be playing it all the time. 378 00:22:35,852 --> 00:22:37,854 [Danny] Park just here. 379 00:22:37,854 --> 00:22:40,390 [Kate] Get a record out? I don't know what you're talking about. 380 00:22:40,390 --> 00:22:42,425 [Danny] Well, come up, right, we'll have a cup of tea. 381 00:22:42,425 --> 00:22:45,428 - [Kate] I don't understand! - [Danny scoffs] 382 00:22:45,428 --> 00:22:48,565 [Kate] We ain't talking the same language at all. 383 00:22:48,565 --> 00:22:51,735 I don't want a record contract. I don't believe in record contracts! 384 00:22:51,735 --> 00:22:56,106 - Oh, come on. - How can you live in a prison like this 385 00:22:56,106 --> 00:22:58,708 and not understand what I'm singing about? 386 00:22:58,708 --> 00:23:00,410 Look, what did you expect me to say? 387 00:23:00,410 --> 00:23:02,746 That I believe all that socially-committed stuff 388 00:23:02,746 --> 00:23:04,981 - you read in the music papers? - Yeah. 389 00:23:04,981 --> 00:23:08,918 Oh, come on. He was black, he was crippled, he lived 20 stories high. 390 00:23:08,918 --> 00:23:10,687 And the lift didn't work. Yeah. 391 00:23:10,687 --> 00:23:14,457 - Yeah. - [mumbling] 392 00:23:14,457 --> 00:23:15,859 No, I've a packet of biscuits upstairs, 393 00:23:15,859 --> 00:23:17,727 - it's Wednesday, we can have one. - I'm going. 394 00:23:17,727 --> 00:23:20,430 - [Danny] Oh, come on! - Good night! 395 00:23:20,430 --> 00:23:24,534 - We'll talk about it tomorrow. - All right, see ya! 396 00:23:31,007 --> 00:23:35,578 [♪ Susan Sapphire: "One More Time"] 397 00:23:35,578 --> 00:23:38,882 ♪ I really can't breathe ♪ 398 00:23:38,882 --> 00:23:41,551 [man on radio] "One More Time" by Susan Sapphire. 399 00:23:41,551 --> 00:23:43,853 And she's really leapt up the charts this week. 400 00:23:43,853 --> 00:23:46,656 Now number 11, and looking set for the top. 401 00:23:46,656 --> 00:23:48,825 There's no 11:00 news coming up after this 402 00:23:48,825 --> 00:23:50,827 because of a journalist strike. 403 00:23:50,827 --> 00:23:52,562 The news is all strikes anyway. 404 00:23:52,562 --> 00:23:55,432 Come on, Susan, do your stuff. 405 00:23:55,432 --> 00:24:03,173 ♪ One more time ♪ 406 00:24:03,173 --> 00:24:05,575 Give him a buzz, we need him desperately. OK? 407 00:24:05,575 --> 00:24:07,577 - OK. - Tell him the champagne's getting warm. 408 00:24:07,577 --> 00:24:09,813 And also that blond girl. I don't remember the name. 409 00:24:09,813 --> 00:24:12,916 - Hi there. - [indistinct chattering] 410 00:24:25,462 --> 00:24:27,030 What the hell are you doing here? 411 00:24:27,030 --> 00:24:29,566 Special delivery. 412 00:24:31,634 --> 00:24:33,903 All this crap is blocking up my office. 413 00:24:33,903 --> 00:24:35,472 Are you trying to embarrass me? 414 00:24:35,472 --> 00:24:38,775 Yeah. Yeah. 415 00:24:38,775 --> 00:24:40,777 Here's my bill. 416 00:24:42,212 --> 00:24:45,582 Yeah, that is 200 pounds more than we agreed. 417 00:24:45,582 --> 00:24:50,587 Well, I've been having very heavy working expenses. I'll take it in cash. 418 00:24:50,587 --> 00:24:53,556 I'll send it round to you. Now piss off, will you? 419 00:24:57,260 --> 00:24:59,863 [♪ "One More Time" playing] 420 00:25:05,768 --> 00:25:09,639 [music volume increases] 421 00:25:09,639 --> 00:25:12,542 See you later. 422 00:25:12,542 --> 00:25:15,278 - You're Chris Campbell, aren't you? - Sure I am. 423 00:25:15,278 --> 00:25:18,615 Oh, Danny Price, I manage a new group called Breaking Glass. 424 00:25:18,615 --> 00:25:21,217 - Oh, yeah. - We're making a demo tape. 425 00:25:21,217 --> 00:25:23,152 I was thinking about sending you one. 426 00:25:23,152 --> 00:25:24,988 Must you? 427 00:25:24,988 --> 00:25:28,157 I can't move for demos in my office. [shouts] 428 00:25:28,157 --> 00:25:30,593 [Kate] "Blackman" intro, take three. 429 00:25:30,593 --> 00:25:33,963 One, two, one, two, three, four! 430 00:25:45,208 --> 00:25:50,914 ♪ I am the blackman and you are the white ♪ 431 00:25:50,914 --> 00:25:57,053 ♪ I am the deviant and you're always right ♪ 432 00:25:57,053 --> 00:26:02,792 ♪ I am the darkness and you are the light ♪ 433 00:26:02,792 --> 00:26:06,829 ♪ I am the blackman you're the white ♪ 434 00:26:06,829 --> 00:26:08,831 ♪ Yeah ♪ 435 00:26:08,831 --> 00:26:11,301 ♪ You are the good little holier than thou ♪ 436 00:26:11,301 --> 00:26:14,270 ♪ You hide your head in your hand ♪ 437 00:26:14,270 --> 00:26:17,941 ♪ You hear no, see no, speak no, no, no, no ♪ 438 00:26:17,941 --> 00:26:20,209 ♪ Understand ♪ 439 00:26:20,209 --> 00:26:23,046 That's it. It's time up. Where's the money? 440 00:26:23,046 --> 00:26:25,281 No, but we got to put them two together. Come on. 441 00:26:25,281 --> 00:26:28,318 - Come on, hurry up. - Stop now. It's really good. 442 00:26:28,318 --> 00:26:30,219 - Come have a listen. - How did it go then? 443 00:26:30,219 --> 00:26:32,055 Well, it went really well. It was really good. 444 00:26:32,055 --> 00:26:33,590 How much more time have we got? 445 00:26:33,590 --> 00:26:35,925 We ain't got no more money. 446 00:26:35,925 --> 00:26:38,161 - [begins playback] - Oh, no. What have you done to my voice? 447 00:26:38,161 --> 00:26:40,163 - Turn my voice up! - It's better like that. 448 00:26:40,163 --> 00:26:41,731 It's better, it's softer! 449 00:26:41,731 --> 00:26:43,766 Hold on. Hold on! 450 00:26:43,766 --> 00:26:46,836 - [playback continues] - I can't hear the sax! 451 00:26:46,836 --> 00:26:48,838 I can't hear anything now, you pellet! 452 00:26:48,838 --> 00:26:51,908 It's gotta be much harsher. It's a harsh music. 453 00:26:51,908 --> 00:26:53,810 Where's the guitar?! 454 00:26:53,810 --> 00:26:56,179 - What's that button for? - That's the drums! 455 00:26:56,179 --> 00:27:00,049 Well, turn it up, you moron! I can't hear 'em! 456 00:27:00,049 --> 00:27:05,254 - I don't like it like that! - [all shouting] 457 00:27:09,692 --> 00:27:11,060 What's that? 458 00:27:11,060 --> 00:27:13,029 That's good though, yeah? 459 00:27:13,029 --> 00:27:14,631 That's much better. 460 00:27:14,631 --> 00:27:16,299 - Yeah, listen. - Where's the money? 461 00:27:16,299 --> 00:27:18,968 - Yeah. - ♪ Yeah bugger it ♪ 462 00:27:18,968 --> 00:27:24,641 ♪ I am the white man and I paint you black ♪ 463 00:27:24,641 --> 00:27:27,810 ♪ I am the traitor ♪ 464 00:27:27,810 --> 00:27:30,647 ♪ But I put you on the rack ♪ 465 00:27:30,647 --> 00:27:33,383 ♪ I am the coward ♪ 466 00:27:33,383 --> 00:27:36,386 ♪ And I shoot you in the back ♪ 467 00:27:36,386 --> 00:27:40,690 ♪ I am the white man I paint you black ♪ 468 00:27:40,690 --> 00:27:42,659 ♪ Yeah ♪ 469 00:27:42,659 --> 00:27:45,061 ♪ I am are the good little holier than thou ♪ 470 00:27:45,061 --> 00:27:48,798 ♪ I hide my head in my hands ♪ 471 00:27:48,798 --> 00:27:50,867 So, on the 26th, I'll just check it. 472 00:27:50,867 --> 00:27:52,969 Well, no, a bit of gray on the end, won't it? 473 00:27:52,969 --> 00:27:56,873 [conversations overlapping] 474 00:28:01,444 --> 00:28:04,080 I mean, a lot of shit. 475 00:28:04,080 --> 00:28:06,282 [man] Yeah, it's all girls with big tits, lots of bum. 476 00:28:06,282 --> 00:28:08,818 - All that sort of business, you know what I mean? - [turns volume up] 477 00:28:08,818 --> 00:28:10,286 Thanks a lot. That's enough. 478 00:28:10,286 --> 00:28:12,755 You haven't listened yet. 479 00:28:12,755 --> 00:28:15,792 Give us a chance, this isn't shit. 480 00:28:15,792 --> 00:28:17,160 This is new stuff. 481 00:28:17,160 --> 00:28:18,995 Be fair. 482 00:28:18,995 --> 00:28:21,731 Look, as soon as you get a gig, give us a call, all right? 483 00:28:21,731 --> 00:28:24,000 - Yeah, but you got the monopoly on all the gigs. - Yeah, I'm holding. 484 00:28:24,000 --> 00:28:28,304 I mean, we're lucky if we can get to play in public lavatories. 485 00:28:30,873 --> 00:28:34,377 OK, we'll put a gig on for you at our local pub. 486 00:28:34,377 --> 00:28:38,848 Look, all right, we've heard the tape. Now turn it off and go, eh? 487 00:28:40,149 --> 00:28:42,151 I'm turning the tape up full blast 488 00:28:42,151 --> 00:28:46,723 until you both put your phones down and listen. Listen! 489 00:28:46,723 --> 00:28:51,027 We've come a long way today. We've given up a day's work. 490 00:28:51,027 --> 00:28:53,996 The least you can do is listen! 491 00:28:55,965 --> 00:29:01,070 All right, look, we'll send somebody to your gig. Fair enough? 492 00:29:01,070 --> 00:29:03,106 Now piss off. 493 00:29:05,241 --> 00:29:08,144 [man] Send the next bloke in, will ya? 494 00:29:10,012 --> 00:29:12,014 That's you next, mate. 495 00:29:13,382 --> 00:29:15,384 [telephone ringing] 496 00:29:21,190 --> 00:29:24,460 [screaming music plays] 497 00:29:25,528 --> 00:29:27,864 [♪ "Blackman"] 498 00:29:31,134 --> 00:29:33,536 [chattering] 499 00:29:36,939 --> 00:29:42,111 ♪ I am the white man and I paint you black ♪ 500 00:29:42,111 --> 00:29:44,881 - [men chanting] Sieg heil! - ♪ I am the traitor ♪ 501 00:29:44,881 --> 00:29:48,184 ♪ But I put you on the rack ♪ 502 00:29:48,184 --> 00:29:54,123 ♪ I am the coward and I shoot you in the back ♪ 503 00:29:54,123 --> 00:29:57,460 ♪ I am the white man I paint you black ♪ 504 00:29:57,460 --> 00:29:59,862 ♪ Yeah ♪ 505 00:29:59,862 --> 00:30:02,398 ♪ I am are the good little holier than thou ♪ 506 00:30:02,398 --> 00:30:05,334 ♪ I hide my head in my hands ♪ 507 00:30:05,334 --> 00:30:07,870 ♪ I hear no, see no, speak no, no, no, no ♪ 508 00:30:07,870 --> 00:30:10,106 - ♪ Understand ♪ - Get off the stage! 509 00:30:10,106 --> 00:30:13,543 ♪ I am the blackness I am the dark ♪ 510 00:30:13,543 --> 00:30:16,245 ♪ I am the alcoholic pissed in the park ♪ 511 00:30:16,245 --> 00:30:19,182 ♪ I am the girl who sold her body to the dark ♪ 512 00:30:19,182 --> 00:30:22,518 ♪ I am the truth of it ♪ 513 00:30:22,518 --> 00:30:25,121 ♪ You are the hypocrite ♪ 514 00:30:25,121 --> 00:30:28,291 ♪ I am the blackness I am the dark ♪ 515 00:30:28,291 --> 00:30:30,960 [girl screaming] 516 00:30:30,960 --> 00:30:33,830 ♪ I am the girl who sold her body to the dark ♪ 517 00:30:33,830 --> 00:30:36,966 ♪ I am the truth of it ♪ 518 00:30:36,966 --> 00:30:40,403 ♪ You are the hypocrite ♪ 519 00:30:40,403 --> 00:30:45,942 ♪ Blackman ♪ 520 00:30:49,912 --> 00:30:53,850 - Come on, let's get out of here. - Did the bookers turn up? 521 00:30:53,850 --> 00:30:56,385 No, they sent their bloody secretary. That bird over there. 522 00:30:56,385 --> 00:30:59,922 - [Tony] What did she think of it? - "Fab", she says. 523 00:30:59,922 --> 00:31:02,124 Come on, get your bass and let's go. 524 00:31:02,124 --> 00:31:04,627 [crowd chanting] Sieg heil! 525 00:31:04,627 --> 00:31:08,297 Sieg heil! Sieg heil! Fascists! 526 00:31:08,297 --> 00:31:10,900 Bastards! 527 00:31:10,900 --> 00:31:13,102 Stings didn't like your music very much. 528 00:31:13,102 --> 00:31:14,871 Bunch of bully boys! 529 00:31:14,871 --> 00:31:17,540 Sniffing glue, you can sniff my arse. 530 00:31:17,540 --> 00:31:20,176 Go on, out you go. 531 00:31:20,176 --> 00:31:23,112 Eighteen glasses smashed, three chairs broken. 532 00:31:23,112 --> 00:31:25,314 Well, I do apologize. All I want is me money. 533 00:31:25,314 --> 00:31:28,517 Yeah, well, I suggest you leave your guitar here to help pay for the damages. 534 00:31:28,517 --> 00:31:31,220 People have been flushing billiard balls down the toilets out there. 535 00:31:31,220 --> 00:31:34,957 Well, I'm sorry about that. But I manage the band and they want their money. 536 00:31:34,957 --> 00:31:37,593 Do you think I'm gonna pay for that excrement you call music? 537 00:31:37,593 --> 00:31:39,495 - That filth? - I think you have to pay. 538 00:31:39,495 --> 00:31:41,631 What? On a screeching slut singer? 539 00:31:41,631 --> 00:31:44,300 Don't have a go at my singer, you bastard. 540 00:31:44,300 --> 00:31:47,937 You think that's a sausage? That's a lethal weapon, son. 541 00:31:47,937 --> 00:31:50,039 I suggest you just put your guitar down, all right? 542 00:31:50,039 --> 00:31:52,375 Otherwise, you'll leave here with a broken head, right? 543 00:31:52,375 --> 00:31:54,944 Come on, Danny, let's go. Leave. 544 00:31:54,944 --> 00:31:57,647 You heard what the slut said. Go on. Put it down. 545 00:31:57,647 --> 00:31:59,181 - Danny. - No. 546 00:31:59,181 --> 00:32:02,151 - No? - Now I want my 30 pounds. 547 00:32:02,151 --> 00:32:04,420 - All right, get the guitar. - Come on, son. 548 00:32:04,420 --> 00:32:08,157 - Get off! Get off! - Tony! Danny needs some support in here! 549 00:32:08,157 --> 00:32:10,326 - Get off, eh? - [siren approaching] 550 00:32:10,326 --> 00:32:12,128 - [grunts] - [gasps] 551 00:32:13,262 --> 00:32:15,631 - [indistinct shouting] - Go! Go! 552 00:32:15,631 --> 00:32:17,233 Go, go, go! Run! 553 00:32:17,233 --> 00:32:21,604 Run! Kate, go! Go! 554 00:32:21,604 --> 00:32:23,439 Go on, run! 555 00:32:29,078 --> 00:32:30,513 Were you done with this coffee? 556 00:32:30,513 --> 00:32:32,348 [Kate] It's tea. 557 00:32:32,348 --> 00:32:34,083 Oh. 558 00:32:34,083 --> 00:32:37,086 Ooh. Come over here. 559 00:32:37,086 --> 00:32:39,622 It really hurts, you know? 560 00:32:41,357 --> 00:32:43,559 Let's have a feel. 561 00:32:43,559 --> 00:32:46,162 Bastard skinheads done that, didn't they? 562 00:32:46,162 --> 00:32:50,099 Oh, yes! There's nothing wrong. 563 00:32:51,567 --> 00:32:54,003 Does your boyfriend know you're doing this? 564 00:32:55,137 --> 00:32:57,073 I don't have a boyfriend. 565 00:32:57,073 --> 00:33:00,710 - Come on! - I don't have a boyfriend. 566 00:33:00,710 --> 00:33:03,212 My last relationship didn't end too well. 567 00:33:03,212 --> 00:33:05,081 Oh, with that drummer boy. 568 00:33:05,081 --> 00:33:07,316 How did you know about that? 569 00:33:07,316 --> 00:33:09,752 Well, you've given him a bit of a hard time, apparently. 570 00:33:09,752 --> 00:33:13,255 Not at all! He gave me a hard time. 571 00:33:13,255 --> 00:33:15,124 How did you know about that? 572 00:33:15,124 --> 00:33:19,228 - That meant to hurt? - No. 573 00:33:21,764 --> 00:33:23,366 Come here. 574 00:33:26,435 --> 00:33:30,306 This is stupid. It's time you went, anyway. 575 00:33:31,540 --> 00:33:34,310 But I haven't finished me coffee yet. 576 00:33:35,177 --> 00:33:37,546 I want to sleep here. 577 00:33:37,546 --> 00:33:40,616 Oh, come on, you only live down the road. 578 00:33:40,616 --> 00:33:43,619 Yeah, but it's freezing cold outside. 579 00:33:43,619 --> 00:33:45,788 I'd rather you went. 580 00:33:45,788 --> 00:33:48,557 What, you want me to go home? 581 00:33:48,557 --> 00:33:50,559 It's late. 582 00:33:54,530 --> 00:33:56,799 OK, then. 583 00:33:56,799 --> 00:34:00,469 All right. You could crash on the sofa if you want to stay. 584 00:34:00,469 --> 00:34:03,105 I'm up now, aren't I? 585 00:34:03,105 --> 00:34:04,507 You're always controlling people. 586 00:34:04,507 --> 00:34:07,643 You want to control people all the time, you do. 587 00:34:08,277 --> 00:34:09,745 Good night. 588 00:34:10,780 --> 00:34:13,049 Good night. 589 00:34:17,286 --> 00:34:18,821 [door closes] 590 00:34:24,760 --> 00:34:27,096 [♪ "Will You?"] 591 00:34:27,096 --> 00:34:30,266 ♪ You drink your coffee ♪ 592 00:34:30,266 --> 00:34:35,471 ♪ And I sip my tea ♪ 593 00:34:35,471 --> 00:34:39,241 ♪ And we're sitting here ♪ 594 00:34:39,241 --> 00:34:41,210 ♪ Playing so cool ♪ 595 00:34:41,210 --> 00:34:45,114 ♪ Thinking what will be will be ♪ 596 00:34:45,114 --> 00:34:48,617 [ambulance siren] 597 00:35:00,763 --> 00:35:03,199 [pounding on keys] 598 00:35:03,199 --> 00:35:05,301 [Breaking Glass practicing] 599 00:35:08,671 --> 00:35:10,606 [vocalizing to beat] 600 00:35:12,475 --> 00:35:14,343 Try that drumroll now. 601 00:35:18,547 --> 00:35:20,282 That's great, great! 602 00:35:20,282 --> 00:35:22,785 It's got a really threatening robot feel. 603 00:35:24,186 --> 00:35:25,855 [knocking at door] 604 00:35:33,195 --> 00:35:35,264 We won't be long, this is a quick check. 605 00:35:41,337 --> 00:35:43,139 [band stops playing] 606 00:35:45,674 --> 00:35:47,443 All right, put those guitars down, please. 607 00:35:47,443 --> 00:35:50,779 Now I want names and address from all of you. 608 00:35:50,779 --> 00:35:52,548 John, go through the place. 609 00:35:52,548 --> 00:35:54,316 It's the old filth, isn't it? 610 00:35:55,317 --> 00:35:56,452 You, the drummer, what's your name? 611 00:35:56,452 --> 00:35:58,754 Mick Lethal. 612 00:35:58,754 --> 00:36:00,389 [man] What's your name? 613 00:36:00,389 --> 00:36:02,258 I'm Michael Leaf. 614 00:36:02,258 --> 00:36:04,560 Check CRL on Michael Leaf. 615 00:36:04,560 --> 00:36:07,196 - Get his address. - [Danny] I know what this is about. 616 00:36:07,196 --> 00:36:09,598 You came to the pub last night after we left. 617 00:36:09,598 --> 00:36:13,269 - [man] What's your name? - [Danny] Look, I want to know what this is about. 618 00:36:13,269 --> 00:36:15,804 Name. Name and address. 619 00:36:15,804 --> 00:36:17,573 I can't remember. 620 00:36:17,573 --> 00:36:21,277 Look, I don't have to give you that sort of information. 621 00:36:21,277 --> 00:36:23,379 Name, please, son. 622 00:36:23,379 --> 00:36:27,516 Daniel William Arthur Price. 623 00:36:29,585 --> 00:36:31,654 [whispering] 624 00:36:34,690 --> 00:36:39,361 Well, we certainly have a large file on you, Mr. Leaf. 625 00:36:39,361 --> 00:36:41,797 - Oh, Christ! - [drumsticks clattering] 626 00:36:41,797 --> 00:36:44,900 You always start, don't you? I mean, you never leave me alone, do you? 627 00:36:44,900 --> 00:36:46,635 Where did this equipment come from? 628 00:36:46,635 --> 00:36:48,604 - [Mick] I bought it! - [man] You got the receipts? 629 00:36:48,604 --> 00:36:50,706 I'm telling you straight, I bought this. 630 00:36:50,706 --> 00:36:53,342 I'm going down to tell Mr. Gray about you. 631 00:36:53,342 --> 00:36:56,278 He said any time you bastards start on me, go down there. 632 00:36:56,278 --> 00:36:58,647 - What did you say? - I'm just telling you! 633 00:36:59,949 --> 00:37:01,717 [Mick groaning] 634 00:37:04,386 --> 00:37:05,721 What are you running in here? 635 00:37:05,721 --> 00:37:07,957 A home for the mentally sick? 636 00:37:07,957 --> 00:37:09,992 There's nothing wrong with him. 637 00:37:09,992 --> 00:37:12,428 [♪ "Big Brother"] 638 00:37:12,428 --> 00:37:15,764 ♪ They'll tear out your heart throw it neatly in a cart ♪ 639 00:37:15,764 --> 00:37:19,001 ♪ 'Cause that's what they do with the scum like me and you ♪ 640 00:37:19,001 --> 00:37:22,438 ♪ And you feel as if you died Whilst you're standing on the line ♪ 641 00:37:22,438 --> 00:37:25,674 ♪ And you wonder all the time why can't you cry? ♪ 642 00:37:25,674 --> 00:37:29,411 ♪ But the people in control don't care for you ♪ 643 00:37:29,411 --> 00:37:32,514 ♪ They're just a robot with a job to do ♪ 644 00:37:32,514 --> 00:37:35,351 ♪ And when your use exhausted, they'll be rid of you ♪ 645 00:37:35,351 --> 00:37:37,920 ♪ As soon as look at you ♪ 646 00:37:37,920 --> 00:37:40,756 ♪ Go to the back of the queue ♪ 647 00:37:40,756 --> 00:37:44,360 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 648 00:37:44,360 --> 00:37:48,264 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 649 00:37:48,264 --> 00:37:50,766 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 650 00:37:50,766 --> 00:37:56,739 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 651 00:37:56,739 --> 00:37:58,974 ♪ Arse ♪ 652 00:37:58,974 --> 00:38:01,310 We'll get you the gigs, 653 00:38:01,310 --> 00:38:04,546 but we want a reasonable return on our investment. 654 00:38:05,414 --> 00:38:07,583 What, you into comedy? 655 00:38:07,583 --> 00:38:11,287 We want the publishing rights on your material for the next three years. 656 00:38:11,287 --> 00:38:12,588 That's our standard terms. 657 00:38:12,588 --> 00:38:14,890 Three years? Piss off. 658 00:38:14,890 --> 00:38:17,693 Have you read this? It's bloody feudal! 659 00:38:17,693 --> 00:38:21,430 - What's "feudal"? - OK, two years, but no less. 660 00:38:21,430 --> 00:38:22,865 That's our offer. 661 00:38:24,433 --> 00:38:26,602 Oh, let 'em have it, for God's sake. 662 00:38:26,602 --> 00:38:28,704 At least we'll get some proper gigs. 663 00:38:35,577 --> 00:38:37,780 OK, two years. 664 00:38:37,780 --> 00:38:40,683 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 665 00:38:40,683 --> 00:38:44,753 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 666 00:38:44,753 --> 00:38:47,389 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 667 00:38:47,389 --> 00:38:53,429 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 668 00:38:53,429 --> 00:38:55,664 ♪ Arse ♪ 669 00:38:58,367 --> 00:39:01,570 ♪ His eyes are dull They stole his soul ♪ 670 00:39:01,570 --> 00:39:04,640 ♪ They left him to rot in some stinking council hole ♪ 671 00:39:04,640 --> 00:39:08,110 ♪ Where they keep him doped on beer and hopes ♪ 672 00:39:08,110 --> 00:39:11,447 ♪ Of television dreams He's living on the screen ♪ 673 00:39:11,447 --> 00:39:14,550 ♪ See there's something that he used to believe in ♪ 674 00:39:14,550 --> 00:39:17,586 ♪ That was every human being should have his freedom ♪ 675 00:39:17,586 --> 00:39:20,656 ♪ But bobby's truncheon had to wait to show him ♪ 676 00:39:20,656 --> 00:39:23,092 ♪ He should be more useful ♪ 677 00:39:23,092 --> 00:39:25,661 ♪ As they broke into his skull ♪ 678 00:39:26,695 --> 00:39:29,598 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 679 00:39:29,598 --> 00:39:33,669 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 680 00:39:33,669 --> 00:39:36,071 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 681 00:39:36,071 --> 00:39:42,478 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 682 00:39:42,478 --> 00:39:44,813 ♪ Arse ♪ 683 00:39:46,949 --> 00:39:48,617 ♪ Big Brother ♪ 684 00:39:49,818 --> 00:39:52,521 ♪ Beware ♪ 685 00:39:53,655 --> 00:39:56,525 ♪ 'Cause some of us ♪ 686 00:39:56,525 --> 00:39:59,828 ♪ Do care ♪ 687 00:39:59,828 --> 00:40:03,465 - ♪ And the worm ♪ - ♪ And the worm and the worm and the worm ♪ 688 00:40:03,465 --> 00:40:06,568 - ♪ May turn ♪ - ♪ May turn, may turn, may turn ♪ 689 00:40:06,568 --> 00:40:09,838 - ♪ And the violence ♪ - ♪ And the violence and the violence and the violence ♪ 690 00:40:09,838 --> 00:40:13,642 - ♪ In my head ♪ - ♪ In my head, in my head, in my head ♪ 691 00:40:13,642 --> 00:40:16,078 ♪ Is real ♪ 692 00:40:16,078 --> 00:40:19,681 ♪ Bam-bam, you're dead ♪ 693 00:40:19,681 --> 00:40:22,718 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 694 00:40:22,718 --> 00:40:26,789 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 695 00:40:26,789 --> 00:40:29,491 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 696 00:40:29,491 --> 00:40:35,464 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 697 00:40:35,464 --> 00:40:37,866 ♪ Arse ♪ 698 00:40:37,866 --> 00:40:40,803 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 699 00:40:40,803 --> 00:40:44,807 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah-ah ♪ 700 00:40:44,807 --> 00:40:47,509 ♪ Big Brother's got no heart ♪ 701 00:40:47,509 --> 00:40:53,615 ♪ When I get my chance I'm gonna kick it in the ah-ah-ah-ah ♪ 702 00:40:53,615 --> 00:40:56,118 ♪ Arse ♪ 703 00:41:02,591 --> 00:41:04,693 ♪ Arse ♪ 704 00:41:11,567 --> 00:41:16,138 We've got 40 minutes to pack up and get to the station. The bloody van's busted. 705 00:41:16,138 --> 00:41:19,007 - The 11:40's the last train to come. Now let's move! - What? 706 00:41:19,007 --> 00:41:21,710 Don't say "what", just get your saxophone packed up, let's move. 707 00:41:21,710 --> 00:41:23,979 - That was a really good gig. - What? 708 00:41:23,979 --> 00:41:25,981 - How much did we get paid? - I don't know. 709 00:41:25,981 --> 00:41:29,051 Some rubbery-looking check about minus-80 quid. 710 00:41:29,051 --> 00:41:32,654 What, you waiting for the roadies or what? Get your arse moving! 711 00:41:32,654 --> 00:41:35,924 - My arse is moving, mate, all right? - Well, come on, let's go! 712 00:41:35,924 --> 00:41:39,161 I think they liked us. 713 00:41:39,161 --> 00:41:42,798 - Get out of the way! - Get out of the way, or you're getting a drum kit on your head. 714 00:41:42,798 --> 00:41:46,001 [men singing, indistinct] 715 00:41:53,942 --> 00:41:56,211 Danny, did you get the duck? 716 00:41:57,145 --> 00:41:58,947 - Did you get the duck? - Yeah. 717 00:41:58,947 --> 00:42:03,085 Yay, we're on the last train! 718 00:42:03,085 --> 00:42:05,087 We're on the last train! 719 00:42:06,889 --> 00:42:09,892 Stop here, stop here! Stop, stop! 720 00:42:12,661 --> 00:42:14,897 Out! Come on, you lot, get out. 721 00:42:14,897 --> 00:42:16,231 This is the 11:40, right? 722 00:42:16,231 --> 00:42:18,100 This is the 11:40. Out. 723 00:42:18,100 --> 00:42:21,036 - What? - This is the 11:40, but it ain't going nowhere. 724 00:42:21,036 --> 00:42:24,640 - What you on about? - I'm on strike. We're on strike. 725 00:42:24,640 --> 00:42:26,108 It's Christmas Eve! 726 00:42:26,108 --> 00:42:28,911 I know! Glad you come out in support of engineers. 727 00:42:28,911 --> 00:42:32,014 - Solidarity, is it? Go on, out. - We're getting on. 728 00:42:32,014 --> 00:42:34,016 - Off! - Piss off. 729 00:42:34,016 --> 00:42:36,318 All right, all right, I don't care. 730 00:42:36,318 --> 00:42:39,221 There ain't another train running till Boxing Day. 731 00:42:39,221 --> 00:42:42,291 This one's due to shuffled all around Leeds. 732 00:42:42,291 --> 00:42:45,561 - Is this the 11:40? - This is the 11:40. 733 00:42:45,561 --> 00:42:47,763 [all laughing] 734 00:42:47,763 --> 00:42:49,998 Oh, sod it. Happy Christmas. 735 00:42:49,998 --> 00:42:53,101 [train horn blowing] 736 00:42:58,240 --> 00:43:02,844 Hey, Dan. Oi, Dan! Here's a place. 737 00:43:02,844 --> 00:43:05,147 There's knives and forks and food. Wait. 738 00:43:05,147 --> 00:43:07,015 Check that, check the till. 739 00:43:07,015 --> 00:43:09,051 Check it! Check it! 740 00:43:10,118 --> 00:43:12,654 Hey, look, we got a kitchen. 741 00:43:12,654 --> 00:43:14,957 I'm gonna inspect the sleeping quarters. 742 00:43:14,957 --> 00:43:17,159 - [Kate knocks] Good night. - [groans] 743 00:43:22,230 --> 00:43:23,932 [Mick] Where you going? 744 00:43:34,743 --> 00:43:36,778 [speaking German] 745 00:43:39,247 --> 00:43:41,783 [continues speaking German] 746 00:43:45,854 --> 00:43:48,090 Happy Christmas. 747 00:43:49,958 --> 00:43:54,062 Here, Sister, I got a confession to make to you. 748 00:44:03,138 --> 00:44:04,406 [brakes squealing] 749 00:44:04,406 --> 00:44:06,241 [Kate] Here. 750 00:44:07,409 --> 00:44:10,145 Christ, I'm freezing. 751 00:44:10,145 --> 00:44:14,082 No. If I drink any more brandy, I'll fall off me bloody bunk. 752 00:44:14,082 --> 00:44:16,952 [Kate] Can I borrow your blanket? I'm really cold. 753 00:44:16,952 --> 00:44:20,656 [Danny] Well, why don't you come up here, right? 754 00:44:20,656 --> 00:44:24,660 And I'll share your coat and you share my blankets? 755 00:44:24,660 --> 00:44:26,962 No, you come down here. It's easier. 756 00:44:26,962 --> 00:44:31,266 No, come here. Heat rises. 757 00:44:31,266 --> 00:44:33,235 There ain't no heat. 758 00:44:33,235 --> 00:44:35,103 Come on, I'll give you a hand. 759 00:44:35,103 --> 00:44:36,838 Ohh... 760 00:44:36,838 --> 00:44:38,907 [both groaning] 761 00:44:47,282 --> 00:44:50,786 - [thud] - [both laughing] 762 00:44:52,054 --> 00:44:55,090 - I'm here. - Come here. 763 00:44:59,461 --> 00:45:02,230 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 764 00:45:02,230 --> 00:45:03,765 Ohh. 765 00:45:05,033 --> 00:45:07,035 So, what do you think? 766 00:45:07,035 --> 00:45:09,204 It's been a good year? 767 00:45:09,204 --> 00:45:11,273 Ain't been too bad, has it? 768 00:45:11,273 --> 00:45:13,709 We didn't achieve much. 769 00:45:13,709 --> 00:45:16,244 We haven't achieved anything. 770 00:45:19,448 --> 00:45:23,251 [rattling] 771 00:45:23,251 --> 00:45:26,088 I thought the train drivers were meant to be on strike? 772 00:45:26,088 --> 00:45:28,890 Maybe one of the nuns is having a bash. 773 00:45:28,890 --> 00:45:31,993 Right. This is quite sexy though, isn't it? 774 00:45:35,430 --> 00:45:36,732 You know what? 775 00:45:36,732 --> 00:45:38,433 I've been waiting and waiting 776 00:45:38,433 --> 00:45:41,169 to get to this for ages and ages. 777 00:45:41,169 --> 00:45:44,106 And now I've got to it, it's different. 778 00:45:44,106 --> 00:45:46,274 [brakes squeal] 779 00:45:52,013 --> 00:45:54,082 Let's get married. 780 00:45:54,082 --> 00:45:56,818 - [laughing] - No, no, no. All right then. 781 00:45:56,818 --> 00:46:00,055 - Should we just, um... - Bunk up for the night? 782 00:46:00,055 --> 00:46:03,825 Um, or we could just, like, sleep together, if you wanted to. 783 00:46:06,161 --> 00:46:08,497 Could ruin our relationship. 784 00:46:08,497 --> 00:46:11,867 No, I've got it all sorted out in my head. 785 00:46:11,867 --> 00:46:13,268 In my book as well. 786 00:46:13,268 --> 00:46:16,838 And it will not ruin our professional relationship. 787 00:46:17,773 --> 00:46:20,041 Scares me a bit. 788 00:46:20,041 --> 00:46:21,843 Does it? 789 00:46:21,843 --> 00:46:23,478 A bit. 790 00:46:24,479 --> 00:46:27,516 No need to be scared because... 791 00:46:27,516 --> 00:46:30,819 ...you what how I really think about you, don't you? 792 00:46:31,353 --> 00:46:33,255 No. 793 00:46:33,255 --> 00:46:36,091 I'm really very fond of you. 794 00:46:36,091 --> 00:46:37,559 [♪ "Will You?"] 795 00:46:37,559 --> 00:46:39,361 I'm fond of you too. 796 00:46:39,361 --> 00:46:41,363 ♪ You drink your coffee ♪ 797 00:46:41,363 --> 00:46:45,233 ♪ And I sip my tea ♪ 798 00:46:45,233 --> 00:46:50,138 ♪ And we're sitting here playing so cool ♪ 799 00:46:50,138 --> 00:46:54,276 ♪ Thinking what will be will be ♪ 800 00:46:55,811 --> 00:46:59,948 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 801 00:46:59,948 --> 00:47:05,287 ♪ Oh I wonder if you'll stay now, stay now, stay now, stay now ♪ 802 00:47:05,287 --> 00:47:11,159 ♪ Or will you just politely say good night ♪ 803 00:47:11,159 --> 00:47:13,461 [band rehearsing] 804 00:47:15,897 --> 00:47:19,067 Hang on, hang on. There's something wrong. 805 00:47:19,067 --> 00:47:20,936 Yeah, the guitar's out of tune. 806 00:47:20,936 --> 00:47:24,940 Bollocks! How do you know my guitar's out of tune, Danny? 807 00:47:24,940 --> 00:47:27,943 All I'm saying is the guitar's out of tune. 808 00:47:27,943 --> 00:47:31,179 - Dave, is my guitar out of tune? - It's all right. 809 00:47:31,179 --> 00:47:33,515 - What, so I'm deaf now, am I? - Danny... 810 00:47:33,515 --> 00:47:36,852 Why don't you just go and do something useful, eh? 811 00:47:36,852 --> 00:47:39,855 Go get us some decent gear and somewhere to rehearse! 812 00:47:39,855 --> 00:47:42,157 We need a record contract, Danny. 813 00:47:42,157 --> 00:47:44,626 We're not into record contracts. 814 00:47:44,626 --> 00:47:46,294 Course we are! 815 00:47:46,294 --> 00:47:48,196 I'm not doing this for fun, you know. 816 00:47:48,196 --> 00:47:51,166 Sign a record contract, become part of the machinery! 817 00:47:51,166 --> 00:47:54,469 - I'm not into that. - Look, if we don't get some decent gigs, 818 00:47:54,469 --> 00:47:57,339 earn some money, the band is gonna fall apart. 819 00:47:57,339 --> 00:47:59,174 That's right and you know it. 820 00:47:59,174 --> 00:48:02,010 I need a new drum kit. 821 00:48:13,121 --> 00:48:14,556 Hi, there. 822 00:48:14,556 --> 00:48:16,324 What do you want? 823 00:48:16,324 --> 00:48:18,093 I brought you a Christmas present. 824 00:48:18,093 --> 00:48:19,628 I forgot to bring it to you last year. 825 00:48:19,628 --> 00:48:21,663 Here you are, Susie Sapphire. 826 00:48:21,663 --> 00:48:25,233 - Here, have another one. - Leave it up, will you? 827 00:48:25,233 --> 00:48:28,536 I was thinking of coming up with a couple of fiends of mine from the music press. 828 00:48:28,536 --> 00:48:32,173 'Cause they're really sort of interested in your promotional techniques. 829 00:48:32,173 --> 00:48:34,075 [both laughing] 830 00:48:34,075 --> 00:48:35,510 What do you think? The red or the yellow? 831 00:48:35,510 --> 00:48:37,646 Two minutes, please, Chris. Thanks. 832 00:48:42,417 --> 00:48:45,420 Doing a gig Wednesday at the Music Machine. 833 00:48:45,420 --> 00:48:51,092 Be there, OK? And bring ole jack-in-the-box with you, eh? 834 00:48:51,092 --> 00:48:55,664 I'll see you then. Oh! And keep them, I got some more at home. 835 00:48:57,933 --> 00:49:00,568 It's a real hall of fame, isn't it, eh? 836 00:49:00,568 --> 00:49:03,104 Makes you really humble being here. 837 00:49:05,206 --> 00:49:07,008 Whatever happened to XXX? 838 00:49:07,008 --> 00:49:09,544 Bogies got him. 839 00:49:22,424 --> 00:49:25,660 - Anyone turned up yet? - Yeah, there's about 200 people out there. 840 00:49:25,660 --> 00:49:31,666 - We mean record people. - Don't worry, Tony, I pulled in some old contacts. 841 00:49:31,666 --> 00:49:35,136 Oh, wow, you look great! 842 00:49:35,136 --> 00:49:38,540 You look really great. 843 00:49:38,540 --> 00:49:41,476 - Feel all right? - Yeah. 844 00:49:44,312 --> 00:49:46,181 [indistinct] 845 00:49:46,181 --> 00:49:48,249 I'll see you all later. 846 00:49:52,153 --> 00:49:54,422 You amaze me. 847 00:49:54,422 --> 00:49:57,592 I mean, when was the last time you were here, 1967? 848 00:49:57,592 --> 00:50:01,129 1969, XXX. 849 00:50:12,207 --> 00:50:13,742 [Kate] One, two, three, four. 850 00:50:13,742 --> 00:50:17,012 [♪ "Monsters In Disguise"] 851 00:50:22,050 --> 00:50:24,719 [indistinct conversation] 852 00:50:24,719 --> 00:50:30,658 ♪ What kind of things are you who live on papers? ♪ 853 00:50:30,658 --> 00:50:35,363 ♪ White papers that you say apply to me ♪ 854 00:50:37,065 --> 00:50:41,669 ♪ Reams of rules constructed for protection ♪ 855 00:50:41,669 --> 00:50:45,040 - [crowd groans] - [Kate] Shit! 856 00:50:47,042 --> 00:50:50,478 [crowd booing] 857 00:50:50,478 --> 00:50:52,814 I'll kill those sodding unions. 858 00:50:52,814 --> 00:50:55,550 Come on, what's happening?! 859 00:50:55,550 --> 00:50:58,186 Turn the lights on! 860 00:50:58,186 --> 00:51:01,056 - I'm off. - No, Chris! 861 00:51:01,056 --> 00:51:04,059 It's probably just a gimmick to get everybody's attention. 862 00:51:04,059 --> 00:51:06,795 You know, you're full of surprises, but you're even more full of shit! 863 00:51:06,795 --> 00:51:09,531 [angry shouting] 864 00:51:09,531 --> 00:51:11,499 I wanna see a show! 865 00:51:11,499 --> 00:51:15,670 [Danny] Can we have a bit of order, please! 866 00:51:15,670 --> 00:51:19,207 - Can we have some order? - Oh, piss off! 867 00:51:19,207 --> 00:51:22,343 Have you not seen a power cut before? 868 00:51:22,343 --> 00:51:24,779 It's gonna come back on in a minute, right? 869 00:51:24,779 --> 00:51:28,183 So, just be quiet. Shut up and be quiet! 870 00:51:28,183 --> 00:51:30,085 They're gonna come back on! 871 00:51:31,186 --> 00:51:34,355 All right, this'll cheer you up. 872 00:51:37,158 --> 00:51:39,694 [man] Come on! We don't wanna see... 873 00:51:42,297 --> 00:51:44,265 Ah, bullocks! 874 00:51:47,268 --> 00:51:49,304 [man] Boo! 875 00:51:50,305 --> 00:51:52,240 [passes gas] 876 00:51:52,240 --> 00:51:54,242 Did good on that one, eh? 877 00:51:54,242 --> 00:51:57,245 [crowd grumbling] 878 00:51:58,580 --> 00:52:00,515 Who needs it? 879 00:52:01,583 --> 00:52:04,185 We don't need electricity, do we?! 880 00:52:04,185 --> 00:52:06,488 Who needs it? 881 00:52:06,488 --> 00:52:09,324 [playing acoustically] 882 00:52:09,324 --> 00:52:11,126 Come on! 883 00:52:11,126 --> 00:52:14,496 [♪ "Who Needs It?"] 884 00:52:14,496 --> 00:52:19,567 ♪ Living in the shadow of the mushroom tower ♪ 885 00:52:19,567 --> 00:52:22,504 ♪ Who needs it? ♪ 886 00:52:23,905 --> 00:52:26,875 Come on, get on with it! 887 00:52:26,875 --> 00:52:29,177 [angry shouting] 888 00:52:29,177 --> 00:52:31,546 [man] You sketchy bitch! 889 00:52:34,215 --> 00:52:36,551 ♪ Nuclear rain ♪ 890 00:52:36,551 --> 00:52:38,253 Bullocks! 891 00:52:38,253 --> 00:52:41,189 ♪ Melting my brain ♪ 892 00:52:41,189 --> 00:52:46,194 ♪ Who needs it? Not you, not me ♪ 893 00:52:46,194 --> 00:52:49,364 ♪ Who needs this insanity? ♪ 894 00:52:51,833 --> 00:52:56,871 ♪ At the top of the tower there's a creature who wants power ♪ 895 00:52:56,871 --> 00:53:00,341 ♪ Who needs it? ♪ 896 00:53:00,341 --> 00:53:04,712 ♪ If he gets in the dungeon he could just press the button ♪ 897 00:53:04,712 --> 00:53:08,483 - ♪ Who needs it? ♪ - Who needs it?! 898 00:53:09,484 --> 00:53:12,220 ♪ He'll flee inside ♪ 899 00:53:12,220 --> 00:53:14,756 ♪ And you'll have nowhere to hide ♪ 900 00:53:14,756 --> 00:53:18,927 ♪ Who needs it? Not you, not me ♪ 901 00:53:18,927 --> 00:53:21,696 ♪ who needs this insanity? ♪ 902 00:53:21,696 --> 00:53:24,532 [all] Who needs it? 903 00:53:24,532 --> 00:53:27,802 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 904 00:53:27,802 --> 00:53:31,239 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 905 00:53:31,239 --> 00:53:34,809 - ♪ Don't need it Don't need it ♪ - Who needs it? Who needs it? 906 00:53:34,809 --> 00:53:36,844 ♪ Here comes the era ♪ 907 00:53:36,844 --> 00:53:40,415 ♪ The era of the living dead ♪ 908 00:53:48,523 --> 00:53:50,825 I'm into this. 909 00:53:50,825 --> 00:53:54,395 You're into this? I'm into this! Oh, yes! 910 00:54:05,940 --> 00:54:08,810 [all chanting] Who needs it? Who needs it? 911 00:54:08,810 --> 00:54:11,879 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 912 00:54:11,879 --> 00:54:14,782 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 913 00:54:14,782 --> 00:54:18,519 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 914 00:54:18,519 --> 00:54:19,787 ♪ Here comes the era ♪ 915 00:54:19,787 --> 00:54:21,856 ♪ The era of the living dead ♪ 916 00:54:21,856 --> 00:54:23,825 [chanting] Who needs it? 917 00:54:23,825 --> 00:54:26,794 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 918 00:54:26,794 --> 00:54:29,597 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 919 00:54:29,597 --> 00:54:32,667 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 920 00:54:32,667 --> 00:54:34,302 ♪ Here comes the era ♪ 921 00:54:34,302 --> 00:54:36,838 ♪ The era of the living dead ♪ 922 00:54:37,939 --> 00:54:40,808 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 923 00:54:40,808 --> 00:54:43,411 ♪ I need it like a hole in the head ♪ 924 00:54:43,411 --> 00:54:46,381 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 925 00:54:46,381 --> 00:54:47,715 ♪ Here comes the era ♪ 926 00:54:47,715 --> 00:54:50,418 ♪ The era of the living dead ♪ 927 00:54:50,418 --> 00:54:53,955 [crowd shouting] 928 00:54:58,593 --> 00:55:00,795 [crowd cheering] 929 00:55:00,795 --> 00:55:02,964 Thank you. 930 00:55:05,333 --> 00:55:06,834 You're an angel. Let's celebrate. 931 00:55:06,834 --> 00:55:09,671 ["Big Brother" plays] 932 00:55:11,839 --> 00:55:13,708 - ♪ Arse ♪ - Great. 933 00:55:13,708 --> 00:55:16,644 - Thanks. - It's amazing. 934 00:55:16,644 --> 00:55:18,513 We've been playing it all week. 935 00:55:18,513 --> 00:55:20,748 I think that is truly off-the-wall material. 936 00:55:20,748 --> 00:55:23,918 It's right off-the-wall. They are truly anarchic songs. 937 00:55:23,918 --> 00:55:28,489 - Anarchic? - Well, they are anarchic, aren't they? 938 00:55:28,489 --> 00:55:30,858 Well, you'd call yourself an anarchist, wouldn't you? 939 00:55:30,858 --> 00:55:33,027 In some ways. 940 00:55:33,027 --> 00:55:35,463 Well, what do you mean by anarchic? I know what I mean. What do you mean? 941 00:55:36,964 --> 00:55:39,434 Well, Mick's one of nature's anarchists, aren't ya? 942 00:55:39,434 --> 00:55:41,502 Go on, Mick, give him a flash. 943 00:55:45,039 --> 00:55:47,608 - It's disappeared. - [all laughing] 944 00:55:49,477 --> 00:55:52,413 Let me try and define what I mean by anarchist. 945 00:55:52,413 --> 00:55:54,982 I mean, someone who doesn't believe in government. 946 00:55:54,982 --> 00:55:58,686 Someone who believes in self-expression. Self-rule. 947 00:55:58,686 --> 00:56:02,957 Yeah, which brings us to some of the self-expression in your lyrics. 948 00:56:02,957 --> 00:56:05,393 Oh, yes. Go ahead. 949 00:56:05,393 --> 00:56:08,129 See, there's absolutely no way that we can get radio airplay 950 00:56:08,129 --> 00:56:10,531 for a song with the word "arse" in it. 951 00:56:11,399 --> 00:56:12,967 What, no "arse", eh? 952 00:56:12,967 --> 00:56:14,669 No. 953 00:56:15,937 --> 00:56:17,405 Happy birthday. 954 00:56:18,639 --> 00:56:19,874 Here, I have another one. 955 00:56:19,874 --> 00:56:21,809 Now, look... 956 00:56:21,809 --> 00:56:24,412 We believe "Big Brother" is a possible hit, OK? 957 00:56:24,412 --> 00:56:25,880 I mean, a real biggie. 958 00:56:25,880 --> 00:56:27,615 Now, Chris and I, and our house producer, 959 00:56:27,615 --> 00:56:28,883 we've discussed this one a lot. 960 00:56:28,883 --> 00:56:30,485 Now, he suggests, possibly "bum". 961 00:56:30,485 --> 00:56:32,820 I don't know what you think about that. 962 00:56:32,820 --> 00:56:35,990 Otherwise, we suggest that you substitute for the phrase "kick him up the arse", 963 00:56:35,990 --> 00:56:37,825 the phrase "punch him in the nose". All right? 964 00:56:37,825 --> 00:56:42,063 So it would go: "Punch him in the nose, nose, nose, nose, 965 00:56:42,063 --> 00:56:44,799 nose." 966 00:56:46,667 --> 00:56:48,102 [all laughing] 967 00:56:49,704 --> 00:56:52,006 All right, maybe that's not a very serious suggestion. 968 00:56:52,006 --> 00:56:54,509 I'll leave the lyrics entirely to you. 969 00:56:55,610 --> 00:56:57,145 But it's got a great beat. 970 00:56:57,145 --> 00:57:00,648 [chuckling continues] 971 00:57:00,648 --> 00:57:03,951 Uh, you'll have to excuse me. I'm getting a pain in the nose sitting here. 972 00:57:03,951 --> 00:57:07,188 - [band laughing] - [telephone ringing] 973 00:57:07,188 --> 00:57:09,924 - [door closes] - All right, let's get serious. 974 00:57:09,924 --> 00:57:11,125 - What's next? - Producer. 975 00:57:11,125 --> 00:57:12,427 [man] Oh, yeah. 976 00:57:12,427 --> 00:57:13,594 We don't want one. 977 00:57:13,594 --> 00:57:15,196 We'll do it ourselves. 978 00:57:15,196 --> 00:57:17,632 OK, let's try that for a bit. See how that goes. Fine. 979 00:57:17,632 --> 00:57:21,469 Now, look, I've drawn up a list of street gigs, rallies, political events coming up. 980 00:57:21,469 --> 00:57:23,538 I think it's fairly essential you attend some of those. 981 00:57:23,538 --> 00:57:26,140 - Well, yes. - [Chris] There's the anti-Fascist rally, 982 00:57:26,140 --> 00:57:30,178 there's an anti-plutonium meeting at Trafalgar Square, but the real must, 983 00:57:30,178 --> 00:57:32,947 the Rock Against 1984 in Notting Hill next month. 984 00:57:32,947 --> 00:57:34,649 You wouldn't want to miss that, would you? 985 00:57:35,683 --> 00:57:38,085 Wouldn't dream of it, comrade. 986 00:57:38,085 --> 00:57:40,521 [♪ "Top of the Wheel"] 987 00:57:48,663 --> 00:57:52,767 ♪ How could we feel? ♪ 988 00:57:55,203 --> 00:57:59,507 ♪ We're so unreal ♪ 989 00:58:01,909 --> 00:58:05,146 ♪ Stuck at the top of the wheel ♪ 990 00:58:05,146 --> 00:58:07,615 ♪ You're the sucker who fell for their spiel ♪ 991 00:58:07,615 --> 00:58:11,686 ♪ You're the crawler who fell for their deal ♪ 992 00:58:18,960 --> 00:58:22,697 ♪ Your smug little cliches they get up my nose ♪ 993 00:58:22,697 --> 00:58:24,732 ♪ Your hair dyed your fine clothes ♪ 994 00:58:24,732 --> 00:58:26,601 ♪ They're all for the pose ♪ 995 00:58:26,601 --> 00:58:30,071 ♪ Naked before me Your cover is blown ♪ 996 00:58:30,071 --> 00:58:33,274 ♪ Here come the robots the mindless, the clones ♪ 997 00:58:33,274 --> 00:58:35,042 ♪ And you sold up our insides ♪ 998 00:58:35,042 --> 00:58:37,211 - ♪ Body and soul ♪ - [loud feedback] 999 00:58:37,211 --> 00:58:40,581 ♪ Do as you're told now and we'll play our roles ♪ 1000 00:58:40,581 --> 00:58:43,184 Hold it a minute, I'm just coming down. 1001 00:58:43,184 --> 00:58:46,053 - Like the lyrics? - Mm-hm. 1002 00:58:48,689 --> 00:58:50,725 Good God. 1003 00:58:50,725 --> 00:58:53,961 You know, it's a silly thing to say, but... 1004 00:58:53,961 --> 00:58:57,598 Sometimes this new music really gives me a headache. 1005 00:58:57,598 --> 00:59:00,268 I can appreciate it, as you know, but 1006 00:59:00,268 --> 00:59:02,837 occasionally, I just long for John Lennon. 1007 00:59:02,837 --> 00:59:05,072 It's not the music that gives me a headache, it's him. 1008 00:59:05,072 --> 00:59:07,975 [♪ "Top of the Wheel"] 1009 00:59:07,975 --> 00:59:11,112 ♪ Stuck at the top of the wheel ♪ 1010 00:59:11,112 --> 00:59:13,614 ♪ You're the sucker who fell for their spiel ♪ 1011 00:59:13,614 --> 00:59:18,119 ♪ You're the crawler who fell for their deal ♪ 1012 00:59:18,119 --> 00:59:20,221 [man on radio] "Top of the Wheel" by Breaking Glass. 1013 00:59:20,221 --> 00:59:23,057 Rising rapidly to number 14 in the charts. 1014 00:59:23,057 --> 00:59:25,293 And you'll be able to see Breaking Glass this afternoon 1015 00:59:25,293 --> 00:59:29,196 at the Rock Against 1984 meet in Notting Hill. 1016 00:59:29,196 --> 00:59:31,933 Where agitators against growing government-increased powers 1017 00:59:31,933 --> 00:59:33,935 are gathering for a month. 1018 00:59:33,935 --> 00:59:36,037 [band playing] 1019 00:59:44,579 --> 00:59:46,714 [disco music] 1020 00:59:49,951 --> 00:59:51,752 [Danny] No, I don't want it on there. 1021 00:59:51,752 --> 00:59:54,355 I don't want Overlord Records part of this lorry. 1022 00:59:54,355 --> 00:59:56,791 I want Breaking Glass on this... 1023 00:59:56,791 --> 00:59:59,327 [Kate] Come on, get it off! 1024 00:59:59,327 --> 01:00:02,096 [Danny] The guy with the fuzzy hair, well, I don't want it on here! 1025 01:00:02,096 --> 01:00:05,199 - Take it off. - Totally ridiculous. 1026 01:00:05,199 --> 01:00:09,136 What a farce! You know they got eight groups back there. 1027 01:00:09,136 --> 01:00:11,706 Look, we've all decided we should piss off and go home. 1028 01:00:11,706 --> 01:00:14,976 Don't go. We can change it. The music will change things! 1029 01:00:14,976 --> 01:00:17,244 We've had enough, we're going! 1030 01:00:17,244 --> 01:00:19,280 [Chris] Wait, don't go! 1031 01:00:19,280 --> 01:00:22,383 You're defeating yourself, Danny, if you try and go. 1032 01:00:24,151 --> 01:00:26,754 - Listen, Danny. - Mind it, move! 1033 01:00:26,754 --> 01:00:29,757 - Move! - We can rescue it if you just stay a little bit longer. 1034 01:00:29,757 --> 01:00:32,259 You're copping out, Danny! 1035 01:00:32,259 --> 01:00:34,795 There's too many bands. 1036 01:00:37,331 --> 01:00:41,102 - [Danny] We're going home. - [Chris] I can see you're going home, you fool. 1037 01:00:41,102 --> 01:00:43,204 [Danny] Don't call me a fool. Join the walk home. 1038 01:00:43,204 --> 01:00:45,673 Oh, no. Look at that mob! 1039 01:00:45,673 --> 01:00:47,808 - [group chantinSieg heil! - [Danny] Come on, back the other way. 1040 01:00:47,808 --> 01:00:50,144 Back the other way! 1041 01:00:50,144 --> 01:00:53,247 - [chanting continues] - [Danny] Back the other way! 1042 01:00:55,149 --> 01:00:57,752 Oh, come on, let's do "Blackman"! 1043 01:00:57,752 --> 01:01:03,658 ♪ I am the blackman and you are the white ♪ 1044 01:01:03,658 --> 01:01:09,864 ♪ I am the deviant and you're always right ♪ 1045 01:01:09,864 --> 01:01:15,703 ♪ I am the darkness and you are the light ♪ 1046 01:01:15,703 --> 01:01:19,306 ♪ I am the blackman you're the white ♪ 1047 01:01:19,306 --> 01:01:22,109 ♪ Yeah ♪ 1048 01:01:22,109 --> 01:01:24,278 ♪ You are the good ♪ 1049 01:01:24,278 --> 01:01:26,814 ♪ You hide your head in your hand ♪ 1050 01:01:26,814 --> 01:01:31,085 ♪ You hear no, see no, speak no, no, no, no ♪ 1051 01:01:31,085 --> 01:01:32,720 ♪ Understand ♪ 1052 01:01:32,720 --> 01:01:35,423 ♪ I am the blackness I am the dark ♪ 1053 01:01:35,423 --> 01:01:37,992 ♪ I am the alcoholic pissed in the park ♪ 1054 01:01:37,992 --> 01:01:41,228 ♪ I am the girl who sold her body to the dark ♪ 1055 01:01:41,228 --> 01:01:43,864 [man] You nigger lover! 1056 01:01:43,864 --> 01:01:45,766 [chanting] Sieg heil! Sieg heil! 1057 01:01:45,766 --> 01:01:48,302 Fascist pigs! 1058 01:01:48,302 --> 01:01:49,704 Get out! 1059 01:01:49,704 --> 01:01:51,439 You are all pigs! 1060 01:01:51,439 --> 01:01:54,842 [man] Fucking burn the niggers! Kill them! 1061 01:01:54,842 --> 01:01:56,477 [chaotic shouting] 1062 01:01:56,477 --> 01:01:59,280 Stop it! 1063 01:02:11,358 --> 01:02:13,794 - [Danny] Let's go! - [maniacal scream] 1064 01:02:14,729 --> 01:02:17,031 [screaming] 1065 01:02:17,031 --> 01:02:22,103 [Kate screaming] Sieg heil! Sieg heil! 1066 01:02:30,478 --> 01:02:32,813 Kill 'em! Kill 'em! 1067 01:02:32,813 --> 01:02:35,783 [screaming] 1068 01:02:38,185 --> 01:02:39,286 Kill! 1069 01:02:39,286 --> 01:02:41,822 [boy continues screaming] 1070 01:02:42,857 --> 01:02:44,325 [loud feedback] 1071 01:02:44,325 --> 01:02:49,130 [slow-motion scream] 1072 01:03:04,445 --> 01:03:07,414 [Chris] You've all read the newspapers, you've heard what everybody is saying. 1073 01:03:07,414 --> 01:03:11,252 The kids in Liverpool, Birmingham, Glasgow, they all wanna hear her sing. 1074 01:03:11,252 --> 01:03:13,888 If Kate doesn't do this now while she's got this power, 1075 01:03:13,888 --> 01:03:15,990 well, she's gonna regret it for the rest of her life. 1076 01:03:15,990 --> 01:03:18,893 Anxiety, depression, we all get that... 1077 01:03:18,893 --> 01:03:21,295 Can I make a suggestion? 1078 01:03:21,295 --> 01:03:22,863 We get in another mind. 1079 01:03:22,863 --> 01:03:25,966 A producer who'd be acceptable to Kate. 1080 01:03:25,966 --> 01:03:27,434 There's not one. 1081 01:03:28,969 --> 01:03:30,971 Bob Woods, that's all. 1082 01:03:30,971 --> 01:03:33,207 Bob Woods? All right, let's get Bob Woods then. 1083 01:03:33,207 --> 01:03:35,342 We've gotta get this bloody album finished. 1084 01:03:35,342 --> 01:03:37,978 - Look, she's exhausted! - Listen, Danny, 1085 01:03:37,978 --> 01:03:41,515 we're all very concerned about Kate's welfare! 1086 01:03:41,515 --> 01:03:44,051 I hoped I hadn't had to say that. 1087 01:03:44,051 --> 01:03:46,821 We've gotta get the bloody album out. 1088 01:03:46,821 --> 01:03:48,989 We are not going to repeat this enthusiasm. 1089 01:03:48,989 --> 01:03:50,991 This psychic energy is not gonna come again like this. 1090 01:03:50,991 --> 01:03:54,195 This is the moment! Sorry! 1091 01:03:58,365 --> 01:04:01,135 - Sorry. - I'm off then. 1092 01:04:02,102 --> 01:04:03,838 [muttering] 1093 01:04:08,509 --> 01:04:11,011 [Danny] If he hands out any crap, 1094 01:04:11,011 --> 01:04:12,513 we don't have to do anything. 1095 01:04:12,513 --> 01:04:15,349 Don't let him overrule you. 1096 01:04:16,984 --> 01:04:19,453 I'm gonna go in the garden and wait. 1097 01:04:19,453 --> 01:04:22,022 It's a nice garden. 1098 01:04:23,390 --> 01:04:27,127 I don't want to get involved in all that business stuff. 1099 01:04:27,127 --> 01:04:29,997 OK, but you're gonna have to meet the guy. 1100 01:04:29,997 --> 01:04:32,433 OK, I'll meet him. 1101 01:04:33,968 --> 01:04:37,504 - What's the matter? - What do you mean? 1102 01:04:37,504 --> 01:04:39,240 What is it? 1103 01:04:41,008 --> 01:04:42,943 I'm OK. 1104 01:04:42,943 --> 01:04:44,511 [♪ "Who Needs It?" plays] 1105 01:04:44,511 --> 01:04:47,314 ♪ Living in the shadow of the mushroom tower ♪ 1106 01:04:47,314 --> 01:04:49,550 ♪ Who needs it? ♪ 1107 01:04:49,550 --> 01:04:51,952 Great! Fantastic! 1108 01:04:51,952 --> 01:04:56,323 ♪ Find no shelter from that kind of shower ♪ 1109 01:04:56,323 --> 01:04:58,993 ♪ Who needs it? ♪ 1110 01:05:00,127 --> 01:05:02,296 It's like a lot of new wave stuff. 1111 01:05:03,564 --> 01:05:05,532 I don't know. 1112 01:05:07,001 --> 01:05:09,069 That's her? 1113 01:05:10,371 --> 01:05:11,639 [Chris] Yeah. 1114 01:05:13,674 --> 01:05:18,012 ♪ Who needs this insanity? ♪ 1115 01:05:19,213 --> 01:05:22,316 I think she has talent. Ask her in. 1116 01:05:22,316 --> 01:05:24,952 ♪ There's a creature who wants power ♪ 1117 01:05:24,952 --> 01:05:28,055 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 1118 01:05:28,055 --> 01:05:32,459 ♪ If he gets in the dungeon he could just press the button ♪ 1119 01:05:32,459 --> 01:05:36,163 ♪ Who needs it? Who needs it? ♪ 1120 01:05:36,163 --> 01:05:40,000 ♪ He'll flee inside ♪ 1121 01:05:40,000 --> 01:05:42,970 ♪ And you'll have nowhere to hide ♪ 1122 01:05:42,970 --> 01:05:47,074 ♪ Who needs it? Not you, not me ♪ 1123 01:05:47,074 --> 01:05:49,677 Bob, this is Kate. 1124 01:05:49,677 --> 01:05:51,145 And this is Tony. 1125 01:05:51,145 --> 01:05:53,314 - Hello, Kate. - Hello. 1126 01:05:53,314 --> 01:05:55,416 - Hi. - Hi. 1127 01:05:55,416 --> 01:05:57,484 Well, sit down. 1128 01:05:59,086 --> 01:06:02,222 ♪ Don't need it Don't need it ♪ 1129 01:06:02,222 --> 01:06:04,959 I like some of your songs very much. 1130 01:06:04,959 --> 01:06:07,127 Thank you. 1131 01:06:07,127 --> 01:06:09,596 Danny told me about your recent experience. 1132 01:06:09,596 --> 01:06:12,433 - [song ends] - I'm very sorry. 1133 01:06:15,235 --> 01:06:18,639 You know, in a way, it makes us almost fellow travelers. 1134 01:06:18,639 --> 01:06:22,209 I lost somebody very, very dear to me. 1135 01:06:22,209 --> 01:06:26,313 - Not long ago. - [Kate] Oh, I'm sorry. 1136 01:06:26,313 --> 01:06:28,215 [Bob] Thank you. 1137 01:06:28,215 --> 01:06:32,219 I hear you've written something new in the last couple of weeks. 1138 01:06:32,219 --> 01:06:35,556 Mm, it's a slow song. "Who Calls the Tune?" 1139 01:06:35,556 --> 01:06:39,493 Oh. Would you mind singing it for me? 1140 01:06:39,493 --> 01:06:41,195 Sure. 1141 01:06:41,195 --> 01:06:43,764 - I'll use the piano, shall I? - Help yourself. 1142 01:06:48,769 --> 01:06:51,372 [♪ "Calls the Tune"] 1143 01:06:57,578 --> 01:07:01,415 ♪ Well, I saw your face in a photograph ♪ 1144 01:07:01,415 --> 01:07:04,251 ♪ Cried so much I nearly laughed ♪ 1145 01:07:04,251 --> 01:07:07,388 ♪ You never really had the chance ♪ 1146 01:07:07,388 --> 01:07:11,425 ♪ To question why did you live some ♪ 1147 01:07:11,425 --> 01:07:14,061 ♪ To cry some and die? ♪ 1148 01:07:14,061 --> 01:07:17,631 ♪ Who, what and how writes the song ♪ 1149 01:07:17,631 --> 01:07:19,299 ♪ Calls the tune ♪ 1150 01:07:19,299 --> 01:07:21,635 ♪ Says what's right and... ♪ 1151 01:07:21,635 --> 01:07:23,437 Shit, this is a wank. 1152 01:07:23,437 --> 01:07:24,805 [♪ "Calls the Tune"] 1153 01:07:24,805 --> 01:07:27,408 There's nothing for me to do here. 1154 01:07:33,480 --> 01:07:35,416 Now, look, Kate, there's no point in my being here. 1155 01:07:35,416 --> 01:07:39,153 - ♪ Who, what and how writes the song ♪ - Kate. 1156 01:07:39,153 --> 01:07:40,654 ♪ Calls the tune ♪ 1157 01:07:40,654 --> 01:07:43,390 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1158 01:07:43,390 --> 01:07:45,626 ♪ Writes the song ♪ 1159 01:07:45,626 --> 01:07:47,528 Hey! 1160 01:07:47,528 --> 01:07:49,596 There's nothing for me to do. 1161 01:07:49,596 --> 01:07:51,565 I'm going home. I'm going home! 1162 01:07:51,565 --> 01:07:55,202 ♪ Who, what and how writes the song ♪ 1163 01:07:55,202 --> 01:07:58,405 Right off-the-wall. It's fantastic! 1164 01:07:58,405 --> 01:08:00,707 We should do a video as well. 1165 01:08:00,707 --> 01:08:04,778 You know, we could have laser beams, like a lattice. 1166 01:08:04,778 --> 01:08:07,081 We can't do a video of this one. 1167 01:08:07,081 --> 01:08:08,549 There's no saxophone in it. 1168 01:08:08,549 --> 01:08:10,617 What's it got to do with sax? 1169 01:08:10,617 --> 01:08:14,588 But the laser idea could be very good. I know an A-1 laser guy. 1170 01:08:14,588 --> 01:08:18,492 No. Neon tubes. That's what we'll have. 1171 01:08:18,492 --> 01:08:22,429 A forest of neon tubes. 1172 01:08:22,429 --> 01:08:26,767 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1173 01:08:30,404 --> 01:08:33,807 ♪ Who, what and how writes the song ♪ 1174 01:08:33,807 --> 01:08:35,742 ♪ Calls the tune ♪ 1175 01:08:35,742 --> 01:08:38,378 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1176 01:08:38,378 --> 01:08:40,514 ♪ Writes the song ♪ 1177 01:08:40,514 --> 01:08:41,815 ♪ Calls the tune ♪ 1178 01:08:41,815 --> 01:08:46,453 ♪ Says what's right and wrong ♪ 1179 01:08:46,887 --> 01:08:47,855 [Bob] Hold it! 1180 01:08:47,855 --> 01:08:50,357 Cut the playback. 1181 01:08:50,357 --> 01:08:52,493 That was great. 1182 01:08:52,493 --> 01:08:54,828 You are enjoying yourself, aren't you? 1183 01:08:54,828 --> 01:08:57,397 Feels good to be singing again. 1184 01:08:57,397 --> 01:08:59,399 The best drug in the world. 1185 01:08:59,399 --> 01:09:01,502 Feels good. 1186 01:09:01,502 --> 01:09:05,172 - They all love you in the studio... - Kate. 1187 01:09:05,172 --> 01:09:06,907 Do you want to put your coat on? 1188 01:09:19,419 --> 01:09:21,255 [off-key note plays on piano] 1189 01:09:22,689 --> 01:09:25,459 What's the matter with you, Danny? 1190 01:09:27,628 --> 01:09:30,164 I didn't like the video tonight. 1191 01:09:30,164 --> 01:09:31,632 I thought you were terrible. 1192 01:09:31,632 --> 01:09:34,401 [sighs] Let's talk about it tomorrow, huh? 1193 01:09:34,401 --> 01:09:35,736 [Danny] No. 1194 01:09:37,237 --> 01:09:40,340 Look, I don't want to talk about it now. 1195 01:09:40,340 --> 01:09:43,744 I've got a cold, I'm tired. I want to go to bed and think. 1196 01:09:43,744 --> 01:09:45,612 How wonderful you are? 1197 01:09:47,381 --> 01:09:49,483 - Is that what you think? - [Danny] Yeah. 1198 01:09:49,483 --> 01:09:52,352 Good, 'cause I am what I am, Danny. 1199 01:09:52,352 --> 01:09:55,222 Yeah, it's not what you were. 1200 01:09:55,222 --> 01:09:59,526 [scoffs] When I first met you, you were nothing but a little street hustler. 1201 01:09:59,526 --> 01:10:01,862 Now suddenly, you've got this newfound integrity. 1202 01:10:01,862 --> 01:10:04,598 You're telling me what I should do! 1203 01:10:04,598 --> 01:10:07,768 Well, it's better than Woods telling you what to do. 1204 01:10:07,768 --> 01:10:09,703 You want to end up like him? 1205 01:10:09,703 --> 01:10:11,505 'Cause that's the way you're going. 1206 01:10:11,505 --> 01:10:14,308 First you look up to me as an idol, 1207 01:10:14,308 --> 01:10:15,876 then you cut me down. 1208 01:10:15,876 --> 01:10:19,479 Things aren't black and white, Danny. 1209 01:10:19,479 --> 01:10:21,682 That's not you talking, that's Woods. 1210 01:10:21,682 --> 01:10:24,851 What's he turning you into? A psychologist? 1211 01:10:24,851 --> 01:10:27,721 People don't stand still. 1212 01:10:27,721 --> 01:10:29,623 Neither does music. 1213 01:10:31,491 --> 01:10:33,427 Still talking to Woods. 1214 01:10:35,862 --> 01:10:39,933 - [♪ "Will You?"] - ♪ You drink your coffee ♪ 1215 01:10:39,933 --> 01:10:43,770 ♪ And I sip my tea ♪ 1216 01:10:43,770 --> 01:10:48,609 ♪ And we're sitting here playing so cool ♪ 1217 01:10:48,609 --> 01:10:52,613 ♪ Thinking what will be will be ♪ 1218 01:10:54,481 --> 01:10:57,985 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 1219 01:10:57,985 --> 01:11:03,924 ♪ Oh I wonder if you'll stay now, stay now, stay now, stay now ♪ 1220 01:11:03,924 --> 01:11:10,631 ♪ Or will you just politely say good night? ♪ 1221 01:11:12,032 --> 01:11:14,001 Don't mind my asking, but, um... 1222 01:11:14,001 --> 01:11:15,969 How much will Danny be paying you on this tour? 1223 01:11:15,969 --> 01:11:19,573 - We get 80 quid a week each. - [Chris laughs] 1224 01:11:19,573 --> 01:11:23,543 Yeah, well, we get one or two other things, like hotels. 1225 01:11:24,811 --> 01:11:26,713 Danny's a very clever man, you know. 1226 01:11:26,713 --> 01:11:29,516 [Mick] Yeah, he's a good manager. 1227 01:11:29,516 --> 01:11:31,685 Once a chart-fixer, always a chart-fixer. 1228 01:11:31,685 --> 01:11:35,489 There's something about Danny I'm not sure about, actually. 1229 01:11:35,489 --> 01:11:37,958 All right, I'm speaking out of turn, 1230 01:11:37,958 --> 01:11:40,727 I'm gonna foul up the tour if I carry on like this. 1231 01:11:40,727 --> 01:11:42,362 [♪ "Will You?"] 1232 01:11:42,362 --> 01:11:46,466 ♪ I move a little closer to you ♪ 1233 01:11:46,466 --> 01:11:49,736 ♪ Not knowing quite what to do ♪ 1234 01:11:49,736 --> 01:11:54,341 ♪ And I'm feeling all fingers and thumbs ♪ 1235 01:11:54,341 --> 01:11:56,376 ♪ I spill my tea ♪ 1236 01:11:56,376 --> 01:11:57,978 ♪ Oh silly me ♪ 1237 01:12:05,485 --> 01:12:07,988 What's the matter, hmm? 1238 01:12:07,988 --> 01:12:11,325 Well, Tony and Dave are complaining that they want more money, 1239 01:12:11,325 --> 01:12:12,859 and better equipment. 1240 01:12:12,859 --> 01:12:16,697 We're halfway through the record advance already. 1241 01:12:16,697 --> 01:12:18,765 Take my advice, keep a tight hold... 1242 01:12:18,765 --> 01:12:22,069 ...on them and on the money. 1243 01:12:25,939 --> 01:12:29,576 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 1244 01:12:30,577 --> 01:12:32,713 ♪ I wonder if you'll stay now ♪ 1245 01:12:32,713 --> 01:12:36,083 ♪ Stay now, stay now, stay now ♪ 1246 01:12:36,083 --> 01:12:39,052 [crowd roaring] 1247 01:12:39,052 --> 01:12:42,055 [crowd chanting] We want Kate, we want Kate! 1248 01:12:42,055 --> 01:12:44,524 Here you are, here's your bass. 1249 01:12:44,524 --> 01:12:48,428 Come on. Right, get back out on that stage, because they're all shouting for more. 1250 01:12:48,428 --> 01:12:50,630 We can't hear a bloody thing we're playing out there! 1251 01:12:50,630 --> 01:12:54,835 - The sound's atrocious! - Look, it sounds OK from where I'm standing! 1252 01:12:54,835 --> 01:12:56,670 - It's just the money test. - What do you mean? 1253 01:12:56,670 --> 01:12:58,372 What do you know about the money test? 1254 01:12:58,372 --> 01:13:00,841 - We're working with shit! - Now, listen! 1255 01:13:00,841 --> 01:13:03,744 It's the same equipment we have always used! 1256 01:13:03,744 --> 01:13:05,812 You used to like a raw sound! 1257 01:13:05,812 --> 01:13:09,983 There's a difference between the raw sound and the shit sound! 1258 01:13:09,983 --> 01:13:12,152 - Go on, ask Kate. - I'll ask Kate. 1259 01:13:12,152 --> 01:13:16,490 Well, I mean... Turn the lights on. You're going back on! 1260 01:13:16,490 --> 01:13:18,425 [man, indistinct] 1261 01:13:18,425 --> 01:13:20,827 [crowd shouting] 1262 01:13:20,827 --> 01:13:23,063 I want a word alone, please! 1263 01:13:23,063 --> 01:13:24,731 Kate and I have got a few things 1264 01:13:24,731 --> 01:13:26,967 - to talk to you about. - I said alone, please! 1265 01:13:26,967 --> 01:13:30,470 - What is it, Danny? - I want you to get the band on stage 1266 01:13:30,470 --> 01:13:32,105 and I want you to do an encore! 1267 01:13:32,105 --> 01:13:36,543 Danny, your sound system is a total piece of shit. 1268 01:13:36,543 --> 01:13:39,613 I wasn't talking to you. I was talking to Kate. 1269 01:13:39,613 --> 01:13:44,117 Who I happen to manage! Kate's a rock singer who sings down the line. 1270 01:13:44,117 --> 01:13:48,989 - You're trying to turn her into a bloody goddess! - For Christ's sake, Danny. 1271 01:13:48,989 --> 01:13:53,493 Now, in future, if you wanna talk business, you don't talk business to that turd! 1272 01:13:53,493 --> 01:13:55,862 You talk business with me, OK? 1273 01:13:55,862 --> 01:13:58,732 I've got some good news for you all. 1274 01:13:58,732 --> 01:14:02,636 I'm resigning. I'm resigning, 'cause I think you're shit. 1275 01:14:02,636 --> 01:14:05,105 Look, Danny, I think you should talk to Kate about this. 1276 01:14:05,105 --> 01:14:07,941 Even we keep Danny, we lose Woods. 1277 01:14:07,941 --> 01:14:10,210 I'm sorry, but I believe in speaking my mind. 1278 01:14:10,210 --> 01:14:13,914 Look, Danny's inexperienced. I know we're all inexperienced, 1279 01:14:13,914 --> 01:14:16,216 but it's management that really counts. 1280 01:14:16,216 --> 01:14:19,686 Well, I don't want to carry on with a bunch of bastards, right, 1281 01:14:19,686 --> 01:14:22,489 who don't trust me and think they know it all! 1282 01:14:22,489 --> 01:14:26,760 'Cause I don't trust you! And I don't trust you! 1283 01:14:26,760 --> 01:14:30,997 And I don't trust you either! Stop the coach, mate, stop the coach! 1284 01:14:30,997 --> 01:14:34,668 - I'm getting off and going back to London! - Danny, stop being so stupid! 1285 01:14:38,071 --> 01:14:39,940 Thank you very much. 1286 01:14:51,785 --> 01:14:53,253 [♪ "Will You?"] 1287 01:14:53,253 --> 01:14:56,256 ♪ But it's getting kind of late now ♪ 1288 01:14:56,256 --> 01:15:01,628 ♪ I wonder if you'll stay now, stay now, stay now, stay now ♪ 1289 01:15:01,628 --> 01:15:08,034 ♪ Or will you just politely say good night? ♪ 1290 01:15:24,217 --> 01:15:26,186 [strums off-key note] 1291 01:15:47,607 --> 01:15:49,743 [♪ "Give Me An Inch"] 1292 01:16:00,954 --> 01:16:02,756 ♪ Hey you, standing there ♪ 1293 01:16:02,756 --> 01:16:04,291 ♪ What you got to stare at? ♪ 1294 01:16:04,291 --> 01:16:05,959 ♪ I'm not shy of your beady little eye ♪ 1295 01:16:05,959 --> 01:16:07,694 ♪ That views me like some mishap ♪ 1296 01:16:07,694 --> 01:16:09,296 ♪ Cackling laughter behind your hand ♪ 1297 01:16:09,296 --> 01:16:11,231 ♪ You're so funny You're so bland ♪ 1298 01:16:11,231 --> 01:16:13,033 ♪ Here's a thing you can't understand ♪ 1299 01:16:13,033 --> 01:16:14,167 ♪ You are just a program ♪ 1300 01:16:14,167 --> 01:16:16,703 ♪ You're a program ♪ 1301 01:16:17,571 --> 01:16:19,573 ♪ You're a program ♪ 1302 01:16:19,573 --> 01:16:22,943 ♪ Program, program, program, program ♪ 1303 01:16:22,943 --> 01:16:26,212 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1304 01:16:26,212 --> 01:16:30,050 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1305 01:16:30,050 --> 01:16:33,253 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1306 01:16:33,253 --> 01:16:39,225 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1307 01:16:39,225 --> 01:16:43,296 ♪ Supercilious smile ♪ 1308 01:16:43,296 --> 01:16:45,865 - Huh? - Christ, look at that. 1309 01:16:45,865 --> 01:16:49,169 Leave him. That's a junkie-sick. 1310 01:16:49,169 --> 01:16:51,304 Isn't it? 1311 01:16:53,173 --> 01:16:55,041 Kate? 1312 01:16:57,043 --> 01:17:03,149 ♪ You are all programs ♪ 1313 01:17:04,084 --> 01:17:10,323 ♪ You are all programs ♪ 1314 01:17:10,323 --> 01:17:13,793 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1315 01:17:13,793 --> 01:17:17,397 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1316 01:17:17,397 --> 01:17:20,367 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1317 01:17:20,367 --> 01:17:26,806 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1318 01:17:26,806 --> 01:17:30,176 ♪ Supercilious smile ♪ 1319 01:17:32,212 --> 01:17:35,415 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1320 01:17:35,415 --> 01:17:39,352 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1321 01:17:39,352 --> 01:17:42,756 ♪ Give me an inch and I'll take me a mile ♪ 1322 01:17:42,756 --> 01:17:48,428 ♪ Give me the distance from your supercilious smile ♪ 1323 01:17:48,428 --> 01:17:52,198 ♪ Supercilious smile ♪ 1324 01:17:54,668 --> 01:17:56,803 [crowd cheering, applauding] 1325 01:17:59,205 --> 01:18:01,107 [feedback] 1326 01:18:07,847 --> 01:18:10,684 - So you've left the band? - [Mick] Yeah. 1327 01:18:10,684 --> 01:18:15,422 Well, it was turning into a bit of a wank, wasn't it? 1328 01:18:15,422 --> 01:18:18,958 It was like all I had to do was sit there and play tom-toms. 1329 01:18:20,326 --> 01:18:22,295 This is all right, isn't it? 1330 01:18:23,163 --> 01:18:27,167 Yeah, my metal palace. 1331 01:18:27,167 --> 01:18:29,235 I've even got myself a music license. 1332 01:18:29,235 --> 01:18:31,871 - Yeah? - Yeah. 1333 01:18:34,808 --> 01:18:35,909 Well, how is she? 1334 01:18:35,909 --> 01:18:37,744 Not too good. 1335 01:18:37,744 --> 01:18:41,247 She's knackered. Puts all her energy into the gigs. 1336 01:18:41,247 --> 01:18:45,452 She's having jabs in the arse to keep her going. 1337 01:18:46,820 --> 01:18:47,921 [♪ "Come Into the Air"] 1338 01:18:47,921 --> 01:18:49,355 ♪ Come into the air ♪ 1339 01:18:49,355 --> 01:18:52,158 ♪ And cast your body like a care ♪ 1340 01:18:52,158 --> 01:18:57,163 ♪ You belong nowhere and you can't bear it ♪ 1341 01:18:57,163 --> 01:18:58,865 ♪ Come into the air ♪ 1342 01:18:58,865 --> 01:19:01,801 ♪ And cast your body like a care ♪ 1343 01:19:03,369 --> 01:19:05,438 Oh! Ohh. 1344 01:19:05,438 --> 01:19:07,774 Oh, dear. 1345 01:19:07,774 --> 01:19:09,843 Oh, no, no! 1346 01:19:09,843 --> 01:19:12,245 [giggling] 1347 01:19:25,792 --> 01:19:27,093 [Kate] God, what's up with him? 1348 01:19:27,093 --> 01:19:29,963 - [Tony laughing] - You all right, Ken? 1349 01:19:30,897 --> 01:19:33,233 Sick bastard. 1350 01:19:34,267 --> 01:19:36,002 Stop mucking about, Dave. 1351 01:19:36,002 --> 01:19:38,471 Give him his stuff back. 1352 01:19:39,906 --> 01:19:42,776 - [Dave] Oh, God. - It's not funny. 1353 01:19:42,776 --> 01:19:44,477 Give him his stuff back! 1354 01:19:47,547 --> 01:19:50,850 Here you are, then. 1355 01:19:50,850 --> 01:19:55,789 But not in here. Go and shoot up in the street or something. 1356 01:19:57,090 --> 01:19:59,092 Sick bastards. 1357 01:20:03,797 --> 01:20:06,366 Oh, for Christ sake! 1358 01:20:06,366 --> 01:20:10,403 Let him go. We don't need him. 1359 01:20:10,403 --> 01:20:14,340 There's dozens of sax players about that don't have to shoot up half the time. 1360 01:20:14,340 --> 01:20:17,343 That is not the point. 1361 01:20:17,343 --> 01:20:19,379 He's part of this group. 1362 01:20:19,379 --> 01:20:22,215 [Dave] Group? She's always talking about a group. 1363 01:20:22,215 --> 01:20:25,485 Do yourself a favor, Kate, ditch him. 1364 01:20:25,485 --> 01:20:31,324 ♪ There you are waiting at the station ♪ 1365 01:20:31,324 --> 01:20:35,895 ♪ Searching frantically the place where you belong ♪ 1366 01:20:35,895 --> 01:20:40,433 ♪ Gave you a map that showed you your direction ♪ 1367 01:20:40,433 --> 01:20:46,439 ♪ A shadow tore it up and told you it was wrong ♪ 1368 01:20:46,439 --> 01:20:49,142 ♪ That way was too long ♪ 1369 01:20:50,977 --> 01:20:54,314 ♪ And danced a little song ♪ 1370 01:20:57,016 --> 01:21:01,454 ♪ Come into the air and cast your body like a care ♪ 1371 01:21:01,454 --> 01:21:05,325 ♪ You belong nowhere and you can't bear it ♪ 1372 01:21:05,325 --> 01:21:08,461 [man] "Come Into the Air", that's Kate Kurley's latest single on the Overlord label. 1373 01:21:08,461 --> 01:21:10,597 Kate's in the studio here to answer your questions. 1374 01:21:10,597 --> 01:21:13,032 She's a very appropriate guest on this program, 1375 01:21:13,032 --> 01:21:15,235 where we're always concerned with artists who want to sing about something. 1376 01:21:15,235 --> 01:21:17,237 Kate certainly sings about something with songs like 1377 01:21:17,237 --> 01:21:20,240 "Big Brother" and "Blackman". Now, here's the first question 1378 01:21:20,240 --> 01:21:23,243 - coming through from... - [woman] Anita. Anita Price. 1379 01:21:23,243 --> 01:21:25,979 Me and my friends have got all your records. 1380 01:21:25,979 --> 01:21:30,149 And we want to know, is your music going on progressing in the same direction? 1381 01:21:30,149 --> 01:21:31,985 Or are you moving away from the new wave? 1382 01:21:31,985 --> 01:21:34,988 - Why are you asking that question? - What? 1383 01:21:34,988 --> 01:21:38,291 Well, we all love it and it's changed a lot in the last few months, hasn't it? 1384 01:21:38,291 --> 01:21:40,460 Well, yes. Yes, of course it has. 1385 01:21:40,460 --> 01:21:42,528 Well, would you ever sing anyone else's material? 1386 01:21:42,528 --> 01:21:44,998 If someone wrote something for you? 1387 01:21:44,998 --> 01:21:47,033 I mean, do you have to believe in what you sing about? 1388 01:21:47,033 --> 01:21:50,003 Well, yes. What do you mean? What are you trying to say? 1389 01:21:50,003 --> 01:21:51,905 I think she means, uh, 1390 01:21:51,905 --> 01:21:54,207 do you have to believe in what you sing about? 1391 01:21:55,308 --> 01:21:57,043 [scoffs] Well, of course I do. 1392 01:21:57,043 --> 01:21:58,578 That's a stupid question. 1393 01:21:58,578 --> 01:22:01,014 You trying to catch me out or something? 1394 01:22:01,014 --> 01:22:04,617 No! I just want to find out why your music's changed. 1395 01:22:04,617 --> 01:22:08,688 Well, we're moving towards 1984. It's happening. 1984. 1396 01:22:08,688 --> 01:22:10,690 Machines are taking over. 1397 01:22:10,690 --> 01:22:14,560 Silicon chips. That's what I want to write about now. 1398 01:22:14,560 --> 01:22:17,297 [man] Next question from David Wilken. 1399 01:22:17,297 --> 01:22:20,233 [David] But the record companies choose what you do. 1400 01:22:20,233 --> 01:22:23,236 It's them that control the material. Not you. 1401 01:22:23,236 --> 01:22:27,073 No, the record companies don't control my material. 1402 01:22:27,073 --> 01:22:29,275 I control. I control what I sing. 1403 01:22:29,275 --> 01:22:32,645 They try to, but I control. Me! 1404 01:22:32,645 --> 01:22:35,515 - [man] And the next caller. - [Danny] Kate? 1405 01:22:35,515 --> 01:22:38,251 - Yes? - You sold out, haven't you? 1406 01:22:38,251 --> 01:22:43,489 You pretended you were into one thing, but really you were into the ego trip, eh? 1407 01:22:43,489 --> 01:22:47,026 - Danny, is that you? - Shit. 1408 01:22:47,026 --> 01:22:49,662 Is that you, Danny? Danny? 1409 01:22:50,496 --> 01:22:52,999 You poseur. 1410 01:22:52,999 --> 01:22:55,168 You're just one of the shit. 1411 01:22:57,270 --> 01:22:59,706 [Ken] Have you seen Kate lately? 1412 01:23:01,074 --> 01:23:03,476 No. I don't mix with rock stars. 1413 01:23:05,078 --> 01:23:06,713 You pulled out at a really bad time, you know? 1414 01:23:06,713 --> 01:23:10,049 For Kate, Mick, me. 1415 01:23:10,049 --> 01:23:12,251 It could still be all right though. 1416 01:23:13,553 --> 01:23:16,155 Look, she wanted Woods as number one. 1417 01:23:16,155 --> 01:23:19,525 The band wanted Woods as number one. Come on, I'm not ignorant. 1418 01:23:19,525 --> 01:23:23,997 When things got a bit uncomfortable, you couldn't cope, could you? 1419 01:23:23,997 --> 01:23:26,599 You screwed this all up. 1420 01:23:26,599 --> 01:23:28,501 I mean, we were there, near enough. 1421 01:23:28,501 --> 01:23:30,269 Wasn't enough for me. 1422 01:23:30,269 --> 01:23:32,505 I don't like being treated like shit. 1423 01:23:32,505 --> 01:23:35,308 Well, I thought you and Kate really had something. 1424 01:23:35,308 --> 01:23:38,444 We did, till she changed. 1425 01:23:38,444 --> 01:23:40,580 Yeah, maybe. 1426 01:23:40,580 --> 01:23:44,017 But, we could always start again. 1427 01:23:44,550 --> 01:23:45,718 No. 1428 01:23:45,718 --> 01:23:47,487 We can't start again. 1429 01:23:47,487 --> 01:23:50,590 - She'll want control. - You have to have control. 1430 01:23:50,590 --> 01:23:53,493 That's what you mean, Dan. 1431 01:23:53,493 --> 01:23:56,462 Maybe that's what you mean, maybe you have to be number one, Danny. 1432 01:23:56,462 --> 01:23:58,564 Eh? 1433 01:24:02,101 --> 01:24:04,737 [sighs, mutters] Ridiculous. 1434 01:24:08,441 --> 01:24:11,277 [♪ "Big Brother"] 1435 01:24:12,712 --> 01:24:15,048 ♪ Big Brother ♪ 1436 01:24:15,748 --> 01:24:18,084 ♪ Beware ♪ 1437 01:24:19,252 --> 01:24:22,255 ♪ 'Cause some of us ♪ 1438 01:24:22,255 --> 01:24:25,458 ♪ Do care ♪ 1439 01:24:25,458 --> 01:24:29,195 - ♪ And the worm ♪ - ♪ And the worm and the worm and the worm ♪ 1440 01:24:29,195 --> 01:24:32,365 - ♪ May turn ♪ - ♪ May turn, may turn, may turn ♪ 1441 01:24:32,365 --> 01:24:35,802 - ♪ And the violence ♪ - ♪ And the violence and the violence and the violence ♪ 1442 01:24:35,802 --> 01:24:38,538 - ♪ In my head ♪ - ♪ In my head, in my head ♪ 1443 01:24:38,538 --> 01:24:41,741 Kate, is it true? Some newspapers say you sold out. 1444 01:24:41,741 --> 01:24:45,144 ♪ Bam-bam, you're dead ♪ 1445 01:24:45,144 --> 01:24:49,148 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1446 01:24:49,148 --> 01:24:51,317 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1447 01:24:51,317 --> 01:24:52,552 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1448 01:24:52,552 --> 01:24:55,421 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1449 01:24:55,421 --> 01:24:58,091 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1450 01:24:58,091 --> 01:25:03,596 ♪ No, no, no, no, nose ♪ 1451 01:25:03,596 --> 01:25:06,265 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1452 01:25:06,265 --> 01:25:09,402 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1453 01:25:09,402 --> 01:25:10,670 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1454 01:25:10,670 --> 01:25:13,139 ♪ Big Brother's just a pose ♪ 1455 01:25:13,139 --> 01:25:16,109 ♪ When I get my chance I'm gonna hit him on the ♪ 1456 01:25:16,109 --> 01:25:21,314 ♪ No, no, no, no, nose ♪ 1457 01:25:22,748 --> 01:25:24,350 [man on radio] The government confirmed today 1458 01:25:24,350 --> 01:25:25,785 that it will be instituting measures 1459 01:25:25,785 --> 01:25:27,720 to give the police increased powers 1460 01:25:27,720 --> 01:25:29,455 to combat civil unrest. 1461 01:25:29,455 --> 01:25:31,290 A welcome change of mood will be offered 1462 01:25:31,290 --> 01:25:33,126 by Kate and Breaking Glass 1463 01:25:33,126 --> 01:25:35,661 in their climactic gig at the Rainbow tonight. 1464 01:25:35,661 --> 01:25:39,198 Kate is rumored to be developing a new style. 1465 01:25:41,467 --> 01:25:44,137 [cheering continues] 1466 01:25:44,137 --> 01:25:47,473 [crowd chanting] We want Kate! We want Kate! 1467 01:25:47,473 --> 01:25:54,280 We want Kate! We want Kate! 1468 01:26:03,623 --> 01:26:06,259 [distorted chanting] 1469 01:26:27,880 --> 01:26:29,849 I'm not going on. 1470 01:26:29,849 --> 01:26:32,752 I've got the doctor for you, Kate. He'll see you. He'll look after you. 1471 01:26:32,752 --> 01:26:35,788 Now come along, Kate. I just want to see how you are. 1472 01:26:35,788 --> 01:26:37,790 Come along, come along. Don't be stupid. 1473 01:26:37,790 --> 01:26:40,459 - I'm not going on. - Come on, Kate. Come on, Kate. 1474 01:26:40,459 --> 01:26:42,728 - That's it, that's it. - [chanting continues] 1475 01:26:42,728 --> 01:26:46,332 - Hold her still. - Come on, hold still. 1476 01:26:46,332 --> 01:26:48,868 - It's just a little injection. - [whimpering] 1477 01:26:57,476 --> 01:26:59,312 [whimpers] 1478 01:26:59,979 --> 01:27:02,715 [chanting continues] 1479 01:27:06,586 --> 01:27:08,688 Come on, Kate. 1480 01:27:11,891 --> 01:27:20,666 We want Kate! We want Kate! 1481 01:27:20,666 --> 01:27:22,768 [cheers, applause] 1482 01:27:40,686 --> 01:27:43,389 [♪ "Eighth Day"] 1483 01:27:54,767 --> 01:27:57,870 ♪ In the beginning was a world ♪ 1484 01:27:57,870 --> 01:28:00,873 ♪ Man said, "Let there be more light" ♪ 1485 01:28:00,873 --> 01:28:05,044 ♪ Electric scenes A maze of beams ♪ 1486 01:28:05,044 --> 01:28:07,680 ♪ Neon brights to light our boring nights ♪ 1487 01:28:07,680 --> 01:28:11,751 ♪ On the second day he said, "Let's have a gas" ♪ 1488 01:28:11,751 --> 01:28:14,987 ♪ Hydrogen and CO are of the past ♪ 1489 01:28:14,987 --> 01:28:18,824 ♪ Let's make some germs We'll poison the worms ♪ 1490 01:28:18,824 --> 01:28:21,294 ♪ Man will never be surpassed ♪ 1491 01:28:21,294 --> 01:28:24,897 ♪ And he said, "Behold what I have done ♪ 1492 01:28:24,897 --> 01:28:28,401 ♪ I've made a better world for everyone ♪ 1493 01:28:28,401 --> 01:28:31,537 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1494 01:28:31,537 --> 01:28:35,641 ♪ A world without end Forever and ever ♪ 1495 01:28:35,641 --> 01:28:42,315 ♪ Amen, amen, amen" ♪ 1496 01:28:42,315 --> 01:28:45,584 ♪ On the third we get green and blue pill pie ♪ 1497 01:28:45,584 --> 01:28:48,854 ♪ On the fourth we send rockets to the sky ♪ 1498 01:28:48,854 --> 01:28:52,525 ♪ On the fifth metal beasts and submarines ♪ 1499 01:28:52,525 --> 01:28:55,628 ♪ On the sixth man prepares his final dream ♪ 1500 01:28:55,628 --> 01:28:59,598 ♪ In our image let's make robots for our slaves ♪ 1501 01:28:59,598 --> 01:29:02,535 ♪ Imagine all the time that we can save ♪ 1502 01:29:02,535 --> 01:29:06,505 ♪ Computers, machines The silicon dream ♪ 1503 01:29:06,505 --> 01:29:08,874 ♪ Seventh he retired from the scene ♪ 1504 01:29:08,874 --> 01:29:12,611 ♪ And he said, "Behold what I have done ♪ 1505 01:29:12,611 --> 01:29:15,881 ♪ I've made a better world for everyone ♪ 1506 01:29:15,881 --> 01:29:19,385 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1507 01:29:19,385 --> 01:29:22,922 ♪ A world without end Forever and ever ♪ 1508 01:29:22,922 --> 01:29:28,761 ♪ Amen, amen, amen" ♪ 1509 01:29:33,532 --> 01:29:38,371 ♪ On the eighth day machine just got upset ♪ 1510 01:29:38,371 --> 01:29:42,775 ♪ A problem man had not foreseen as yet ♪ 1511 01:29:42,775 --> 01:29:48,114 ♪ No time for flight A blinding light ♪ 1512 01:29:48,114 --> 01:29:53,152 ♪ Then nothing but a void Forever night ♪ 1513 01:29:55,988 --> 01:29:59,525 ♪ He said, "Behold what man has done ♪ 1514 01:29:59,525 --> 01:30:02,962 ♪ There's not a world for anyone ♪ 1515 01:30:02,962 --> 01:30:06,132 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1516 01:30:06,132 --> 01:30:09,735 ♪ A world's at an end Everyone has died ♪ 1517 01:30:09,735 --> 01:30:15,408 ♪ Forever amen, amen, amen" ♪ 1518 01:30:16,675 --> 01:30:19,979 ♪ He said: "Behold what man has done ♪ 1519 01:30:19,979 --> 01:30:23,149 ♪ There's not a world for anyone ♪ 1520 01:30:23,149 --> 01:30:26,585 ♪ Nobody laughs Nobody cries ♪ 1521 01:30:26,585 --> 01:30:29,822 ♪ A world's at an end Everyone has died ♪ 1522 01:30:29,822 --> 01:30:36,762 ♪ Forever amen, amen, amen" ♪ 1523 01:30:39,932 --> 01:30:41,967 - [song ends] - [cheering] 1524 01:30:51,577 --> 01:30:53,846 [cheering continues] 1525 01:31:03,856 --> 01:31:06,492 [cheering becomes faint] 1526 01:31:08,594 --> 01:31:10,162 [footsteps] 1527 01:31:10,162 --> 01:31:11,931 [car horn honking] 1528 01:31:11,931 --> 01:31:14,934 - [traffic noises] - [footsteps continue] 1529 01:31:22,208 --> 01:31:26,145 [subway train approaches] 1530 01:31:36,188 --> 01:31:38,891 [instrumental medley] 1531 01:32:02,147 --> 01:32:08,120 [Kate] ♪ You are a program ♪ 1532 01:32:20,099 --> 01:32:23,936 [man screaming] 1533 01:32:28,140 --> 01:32:30,709 [woman joins in screaming] 1534 01:32:34,280 --> 01:32:35,848 [both screams fade] 1535 01:32:38,317 --> 01:32:41,020 [key opening lock] 1536 01:32:44,924 --> 01:32:46,892 [door opening] 1537 01:32:53,732 --> 01:32:56,001 - [door closes] - [Danny] Kate? 1538 01:32:56,001 --> 01:32:58,137 [footsteps] 1539 01:33:03,842 --> 01:33:05,277 [kissing sound] 1540 01:33:10,149 --> 01:33:12,885 [Danny] Bastards. 1541 01:33:12,885 --> 01:33:16,155 I almost had to kill to get in here. 1542 01:33:20,192 --> 01:33:21,760 I got you a present. 1543 01:33:21,760 --> 01:33:23,729 [rustling] 1544 01:33:23,729 --> 01:33:27,032 - [Danny] This present... it's yours. - [unzipping sounds] 1545 01:33:27,032 --> 01:33:29,835 [rustling] 1546 01:33:29,835 --> 01:33:34,206 [Danny] There's a note. And you never go anywhere without it. 112317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.