All language subtitles for Big.little.lies.S01E07.SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,998 --> 00:00:12,091 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 2 00:02:06,146 --> 00:02:07,312 Get up. 3 00:02:09,566 --> 00:02:11,649 Celeste, you're fine. 4 00:02:11,735 --> 00:02:13,818 Oh... 5 00:02:13,904 --> 00:02:15,486 Hey. 6 00:02:15,572 --> 00:02:17,539 Uh... 7 00:02:17,624 --> 00:02:18,990 Hey. 8 00:02:19,075 --> 00:02:20,575 Hey, you just got the wind knocked out of you. 9 00:02:20,660 --> 00:02:22,410 Mom, we got to go. 10 00:02:24,331 --> 00:02:26,414 Hey, hey, hey. 11 00:02:26,499 --> 00:02:29,334 Hey, Mommy isn't feeling well today, 12 00:02:29,386 --> 00:02:31,135 so I'm going to take you guys to school. 13 00:02:31,221 --> 00:02:32,921 What's wrong with her? 14 00:02:33,006 --> 00:02:34,138 Her tummy's a little upset. 15 00:02:34,224 --> 00:02:35,807 She's... she's okay. 16 00:02:35,892 --> 00:02:39,644 But that means that the monster will take you to school instead. 17 00:02:39,729 --> 00:02:42,430 I'll be right down, guys. 18 00:03:14,180 --> 00:03:15,797 I'm sorry, Sparkles. 19 00:03:22,222 --> 00:03:25,773 The only mystery to me is why all the damn questions? 20 00:03:25,859 --> 00:03:27,609 I mean, you know who did it, for God's sake. 21 00:03:27,694 --> 00:03:31,279 Chloe, there's a zero-tolerance policy on tardiness, young lady. 22 00:03:31,364 --> 00:03:33,398 - Let's go. - Coming, woman. 23 00:03:33,450 --> 00:03:34,983 Get your butt over here. 24 00:03:35,068 --> 00:03:36,534 Well, she still has yet to launch it. 25 00:03:36,620 --> 00:03:38,536 That's a good sign. 26 00:03:38,622 --> 00:03:41,823 Abigail... there's no sign of a launch on her Facebook page. 27 00:03:41,908 --> 00:03:45,710 So you're Facebook stalking her after you got up on your Clydesdale about it? 28 00:03:45,795 --> 00:03:47,912 What exactly did you say to her, anyway? 29 00:03:47,964 --> 00:03:50,632 Common sense... I said live right or go straight to hell. 30 00:03:50,717 --> 00:03:52,300 Are you having your period? 31 00:03:52,385 --> 00:03:53,751 Get in the car. 32 00:03:53,803 --> 00:03:55,219 Are you? 33 00:03:55,305 --> 00:03:56,504 Are you trying to be funny? 34 00:03:56,589 --> 00:03:59,307 Trying to be serious. What is going on with you? 35 00:03:59,392 --> 00:04:01,259 I have to get her to school. 36 00:04:20,246 --> 00:04:22,080 You sure it was Tori? 37 00:04:22,165 --> 00:04:24,082 Does she drive a gray Saturn? 38 00:04:24,167 --> 00:04:27,201 She was just driving slowly by your house? 39 00:04:27,287 --> 00:04:28,703 Clearly she knows about us, Joseph. 40 00:04:28,788 --> 00:04:30,838 First of all, she flat-out accuses me, 41 00:04:30,924 --> 00:04:32,373 and now she's going all Glenn Close? 42 00:04:32,459 --> 00:04:33,791 She suspects, she doesn't know. 43 00:04:33,843 --> 00:04:35,376 I did a good job of denying it. 44 00:04:35,462 --> 00:04:39,347 Not that my capacity for denial would be a fraction of yours. 45 00:04:39,432 --> 00:04:40,631 Yeah, well, I'm busy. 46 00:04:44,304 --> 00:04:46,804 - The thing about you, Madeline, is that... - The thing about me? 47 00:04:46,856 --> 00:04:48,189 Let me finish! 48 00:04:48,274 --> 00:04:50,641 Central to your core is your grossly, 49 00:04:50,694 --> 00:04:53,394 if not artificially inflated, sense of moral integrity. 50 00:04:53,480 --> 00:04:55,530 For you to be fucking me for three months 51 00:04:55,615 --> 00:04:57,448 - like a mad hyena in heat... - How dare you speak to me like that? 52 00:04:57,534 --> 00:04:58,900 ...could only mean that, yes, not only were you in love with me, 53 00:04:58,985 --> 00:05:00,318 you had the best sex of your life. 54 00:05:00,403 --> 00:05:02,537 You've gone so far in the direction of wrong. 55 00:05:02,622 --> 00:05:04,155 Oh, yeah? Then why are you here? 56 00:05:04,240 --> 00:05:05,990 You could've called me. 57 00:05:06,076 --> 00:05:07,658 What, you wanna fuck me again? Let's do it. 58 00:05:07,744 --> 00:05:08,910 There's no one in the building. 59 00:05:08,995 --> 00:05:11,045 On the couch, come on. Me and you. 60 00:05:14,300 --> 00:05:16,834 What, you think you own this town 'cause you have money, 61 00:05:16,886 --> 00:05:18,720 you self-entitled rich bitch? 62 00:05:18,805 --> 00:05:21,005 Just get the fuck out of my office! 63 00:05:26,229 --> 00:05:28,062 I'll see you at the party tonight. 64 00:05:54,507 --> 00:05:56,758 Tsk, oh, God. 65 00:06:02,882 --> 00:06:06,217 Don't touch me, please. Just... 66 00:06:09,606 --> 00:06:11,105 I got the apartment. 67 00:06:13,109 --> 00:06:16,360 Are you in it? 68 00:06:16,446 --> 00:06:18,563 Is the refrigerator stocked? 69 00:06:20,150 --> 00:06:21,566 You going to leave him? 70 00:06:27,123 --> 00:06:29,207 He's going away in the morning, so... 71 00:06:29,292 --> 00:06:30,491 Okay. 72 00:06:30,577 --> 00:06:32,410 We just have to go to the school gala tonight and... 73 00:06:32,495 --> 00:06:35,546 Oh, Jesus. 74 00:06:35,632 --> 00:06:36,798 It's one thing should he kill you, 75 00:06:36,883 --> 00:06:38,316 but God forbid you miss a party. 76 00:06:38,384 --> 00:06:41,803 You know, your husband is ill, Celeste, but so are you. 77 00:06:45,642 --> 00:06:48,926 There are... children in the house. 78 00:06:48,978 --> 00:06:51,896 I told you, he will not hurt the children. 79 00:06:51,981 --> 00:06:54,682 He will never hurt the children. 80 00:06:55,819 --> 00:06:57,318 God! 81 00:06:58,688 --> 00:07:01,022 It's all right, I'm fine. 82 00:07:06,529 --> 00:07:08,996 Yeah, I sent the invoice 12 days ago. 83 00:07:09,082 --> 00:07:12,383 Great, I appreciate it. Thank you so much. 84 00:07:12,502 --> 00:07:13,668 Bye. 85 00:07:23,012 --> 00:07:24,962 How's it looking? 86 00:07:25,014 --> 00:07:26,848 98.6. 87 00:07:26,933 --> 00:07:28,850 It doesn't get more normal than that. 88 00:07:30,436 --> 00:07:32,854 All right, buddy, tell me what's going on. 89 00:07:34,357 --> 00:07:35,806 You've had two bowls of cereal, 90 00:07:35,892 --> 00:07:38,192 you're watching cartoons, you don't have a fever. 91 00:07:39,362 --> 00:07:40,478 Do you actually feel sick 92 00:07:40,563 --> 00:07:41,979 or do you just not want to go to school? 93 00:07:42,065 --> 00:07:44,031 I feel sick. 94 00:07:44,117 --> 00:07:46,117 You don't sound congested. 95 00:07:46,202 --> 00:07:47,235 I have aches. 96 00:07:49,205 --> 00:07:50,905 Is it possible your heart aches 97 00:07:50,990 --> 00:07:53,157 'cause the other kids were told not to play with you? 98 00:07:53,243 --> 00:07:54,959 'Cause I would certainly understand that. 99 00:07:55,044 --> 00:07:56,427 Friends play with me. 100 00:07:56,496 --> 00:08:00,331 Josh, Chloe, Skye, Amabella. 101 00:08:00,416 --> 00:08:02,200 Amabella Klein plays with you? 102 00:08:02,268 --> 00:08:04,669 Yeah, we're friends. She likes Star Wars, too. 103 00:08:06,172 --> 00:08:08,072 It's not me who hurts her. 104 00:08:08,174 --> 00:08:10,341 I know, baby. 105 00:08:13,780 --> 00:08:15,763 Do you know who is hurting her? 106 00:08:19,352 --> 00:08:20,568 Who is it? 107 00:08:22,739 --> 00:08:25,239 I don't like to talk about it. 108 00:08:25,325 --> 00:08:28,359 Well, you don't have a choice. You have to talk about it. 109 00:08:28,428 --> 00:08:30,244 Tell me who it is. 110 00:08:31,664 --> 00:08:32,747 I promised. 111 00:08:32,832 --> 00:08:34,248 Look, sometimes it is important 112 00:08:34,334 --> 00:08:35,700 to keep promises, but other times... 113 00:08:35,752 --> 00:08:38,202 - No, I promised. - Who did you promise? 114 00:08:38,288 --> 00:08:40,338 I promised Amabella. 115 00:08:40,423 --> 00:08:43,174 You've known all of this time and you've just been taking the blame? 116 00:08:43,259 --> 00:08:44,642 I only just found out. 117 00:08:44,744 --> 00:08:46,277 Who is it? 118 00:08:46,346 --> 00:08:49,547 She said if I told, she might get killed dead. 119 00:08:49,632 --> 00:08:50,648 She... 120 00:08:53,686 --> 00:08:55,052 Okay. 121 00:08:55,138 --> 00:08:57,471 You promised her you wouldn't say anything, right? 122 00:08:57,557 --> 00:09:00,224 But you can still point. 123 00:09:00,310 --> 00:09:01,442 Right? 124 00:09:03,112 --> 00:09:06,230 You point and show me who it is... 125 00:09:06,316 --> 00:09:09,317 and I promise you Amabella will not get killed dead. 126 00:09:09,402 --> 00:09:10,985 Who is it? 127 00:09:13,373 --> 00:09:14,905 Ziggy, look at me. 128 00:09:16,743 --> 00:09:19,577 Amabella has been a really good friend to you, right? 129 00:09:19,662 --> 00:09:20,828 Yeah. 130 00:09:20,913 --> 00:09:22,630 It's our turn to be a good friend to her. 131 00:09:22,715 --> 00:09:24,215 It's not fair that she keeps getting hurt. 132 00:09:24,300 --> 00:09:26,284 We have to protect her, right? 133 00:09:28,004 --> 00:09:30,421 Ziggy, point to who it is. 134 00:09:35,478 --> 00:09:36,811 - Really? - I don't know what to do. 135 00:09:36,896 --> 00:09:38,429 Well, you have to tell Celeste. 136 00:09:38,481 --> 00:09:40,097 She's going to want to hear it directly from you. 137 00:09:40,149 --> 00:09:42,433 Honesty is always the best policy, that's what I... 138 00:09:43,820 --> 00:09:46,904 I mean, I knew the boys roughhouse a lot, 139 00:09:46,990 --> 00:09:48,656 but I didn't know they were bullies. 140 00:09:48,741 --> 00:09:49,940 - It was only Max. - Hey. 141 00:09:49,993 --> 00:09:51,659 Ziggy was very clear about that. 142 00:09:51,744 --> 00:09:53,327 Are you so relieved about Ziggy? 143 00:09:53,413 --> 00:09:55,363 - Yeah. - Hi, sorry... to interrupt. 144 00:09:55,448 --> 00:09:56,530 Hi, Madeline. 145 00:09:56,616 --> 00:09:58,449 Jane, Gordon Klein, Renata's husband. 146 00:09:58,534 --> 00:10:00,251 - We met at the school that day. - Yeah, of course. 147 00:10:00,336 --> 00:10:02,336 I'm wondering if we might have a private conversation 148 00:10:02,422 --> 00:10:03,621 just for a second. 149 00:10:03,706 --> 00:10:04,789 - Sure. - Yeah? 150 00:10:04,874 --> 00:10:07,625 Well, I'm feeling a little excluded. 151 00:10:07,677 --> 00:10:09,677 We're in the middle of a conversation. 152 00:10:09,762 --> 00:10:11,846 Okay. Actually, no, that's good. 153 00:10:11,931 --> 00:10:16,634 You need to hear this since the two of you seem to be making quite the little team. 154 00:10:18,521 --> 00:10:22,807 Look, Jane, whether or not Ziggy is the one who's been hurting Amabella, 155 00:10:22,892 --> 00:10:24,642 - you're the one who... - Actually, there's... 156 00:10:24,727 --> 00:10:27,862 ...you're the one who attacked my wife. 157 00:10:30,650 --> 00:10:34,952 Now, please understand that if you ever go near Renata again, 158 00:10:35,038 --> 00:10:36,704 I'll be taking a restraining order... 159 00:10:36,789 --> 00:10:38,372 All right, all right. Gordon, that's enough. 160 00:10:38,458 --> 00:10:40,041 I'm going to have to ask you to leave. 161 00:10:40,126 --> 00:10:42,660 Tom, Tom. We're just talking. Everything is fine. 162 00:10:42,745 --> 00:10:46,163 No, no, everything's not fine. I can't have you in here harassing my customers. 163 00:10:46,249 --> 00:10:49,967 Now, I'm asking you politely, please. 164 00:10:50,053 --> 00:10:51,836 - I don't think you have the right... - Please go. 165 00:10:51,921 --> 00:10:54,255 I don't think you have the right to remove me from the premises. 166 00:10:54,340 --> 00:10:56,173 I'm not interested in your legal advice. 167 00:10:56,259 --> 00:10:59,560 Just go, Gordon. 168 00:10:59,645 --> 00:11:01,846 Just remember what I said, okay? 169 00:11:01,898 --> 00:11:03,264 Mm-hmm. 170 00:11:03,349 --> 00:11:04,899 - Okay? - Yes. 171 00:11:06,986 --> 00:11:08,007 Madeline. 172 00:11:08,085 --> 00:11:09,851 Look, I'm sure I'll see you some other time, 173 00:11:09,906 --> 00:11:11,322 just not today, okay? 174 00:11:11,407 --> 00:11:13,774 You just lost yourself a lot of customers, my friend. 175 00:11:20,083 --> 00:11:21,332 Unbelievable. 176 00:11:21,417 --> 00:11:22,450 I'm so sorry. 177 00:11:22,535 --> 00:11:23,834 That was really impressive. 178 00:11:23,920 --> 00:11:25,703 - Are you okay? - Yeah. 179 00:11:25,755 --> 00:11:28,005 You're a real prince, Tom. I would've told him to go fuck himself. 180 00:11:28,091 --> 00:11:30,424 But I don't talk like that. 181 00:11:30,510 --> 00:11:33,761 All right, I'm off to transform myself into My Fair Lady. 182 00:11:33,846 --> 00:11:35,546 - Call Celeste, okay? - I will. 183 00:11:35,598 --> 00:11:37,598 - Bye, Tom. - Bye. 184 00:11:37,683 --> 00:11:40,184 You know, uh, I've actually been 185 00:11:40,269 --> 00:11:42,553 trying to figure out a way to impress you for a while now. 186 00:11:42,605 --> 00:11:44,889 I just haven't had my chance. 187 00:11:45,892 --> 00:11:47,441 You... you're straight? 188 00:11:48,528 --> 00:11:49,393 What? 189 00:11:52,899 --> 00:11:54,448 How was your day, baby-cakes? 190 00:11:54,534 --> 00:11:57,151 Well, TGIF. 191 00:11:57,236 --> 00:11:58,569 Ugh, you're telling me. 192 00:11:58,654 --> 00:12:01,372 I was either starting fights today or joining in. 193 00:12:01,457 --> 00:12:03,040 Hey, Maddie! 194 00:12:03,126 --> 00:12:04,492 Hey. 195 00:12:07,497 --> 00:12:10,631 Are you ready for Trivia Night tonight? You're coming, I presume. 196 00:12:10,716 --> 00:12:12,583 Yeah, I'll be the one dressed as Audrey Hepburn. 197 00:12:12,635 --> 00:12:14,135 That's funny. 198 00:12:14,220 --> 00:12:16,504 Listen, um, Bonnie and I went to see a counselor today, 199 00:12:16,589 --> 00:12:18,005 one that specializes in teenagers. 200 00:12:18,090 --> 00:12:19,340 And I just wanted to share something with you. 201 00:12:19,425 --> 00:12:21,892 Wait a second, you went to see a counselor? 202 00:12:21,978 --> 00:12:23,144 Yeah. 203 00:12:24,730 --> 00:12:29,934 He thinks that this is a kind of, um, scream for attention. 204 00:12:30,019 --> 00:12:33,154 - Mm. - Divorce messes kids up pretty good. 205 00:12:33,239 --> 00:12:35,906 Oh, so splitting up can negatively affect the kids? 206 00:12:35,992 --> 00:12:37,858 Wish I had known that before I walked out. 207 00:12:37,944 --> 00:12:39,276 Wait, did I? 208 00:12:39,328 --> 00:12:41,745 Why do you gotta turn everything into a fucking fight? 209 00:12:41,831 --> 00:12:43,364 You know what, Nathan? 210 00:12:43,449 --> 00:12:46,500 I'm glad you're taking this parenting thing seriously. 211 00:12:46,586 --> 00:12:48,169 I really am. 212 00:12:49,672 --> 00:12:52,790 You know, despite all of our shit, I root for you. 213 00:12:55,461 --> 00:12:56,677 I appreciate that. 214 00:13:04,020 --> 00:13:06,387 Oh, uh, just so you know, 215 00:13:06,472 --> 00:13:08,889 Bonnie is going to be singing tonight at the talent thingy. 216 00:13:09,942 --> 00:13:10,975 Maddie, she's good. 217 00:13:11,060 --> 00:13:13,644 She's, like, really good. 218 00:13:13,696 --> 00:13:14,895 Good to know. 219 00:13:20,319 --> 00:13:21,869 Knowing what I know now, 220 00:13:21,954 --> 00:13:24,488 I'm surprised there wasn't more carnage on Trivia Night. 221 00:13:24,574 --> 00:13:27,291 One dead? We definitely got off light. 222 00:15:27,780 --> 00:15:29,446 Oh. 223 00:15:33,035 --> 00:15:34,168 Hello? 224 00:15:45,598 --> 00:15:46,964 - Hey. - Hi. 225 00:15:47,049 --> 00:15:48,515 Thank you for meeting me. 226 00:15:50,269 --> 00:15:51,852 What is it? 227 00:15:54,106 --> 00:15:55,639 Ziggy... 228 00:15:56,859 --> 00:16:01,278 Ziggy told me this morning that... 229 00:16:01,364 --> 00:16:06,483 apparently, it was Max who choked Amabella at orientation. 230 00:16:06,569 --> 00:16:10,154 And apparently, it's been him who's been bullying her all along. 231 00:16:12,708 --> 00:16:13,791 What? 232 00:16:13,876 --> 00:16:15,376 Yeah. 233 00:16:15,461 --> 00:16:17,828 Amabella told Ziggy, but made him promise not to tell 234 00:16:17,880 --> 00:16:20,414 because Max threatened to hurt her more if it got out, 235 00:16:20,499 --> 00:16:22,883 so he's just been keeping the secret. 236 00:16:24,887 --> 00:16:25,969 You're sure about this? 237 00:16:26,055 --> 00:16:27,888 I mean, I definitely considered 238 00:16:27,973 --> 00:16:31,675 that he could be lying just to protect himself. 239 00:16:31,727 --> 00:16:35,512 And I have to face the fact that violence could be in his DNA, 240 00:16:35,598 --> 00:16:37,231 given who his dad is. 241 00:16:38,818 --> 00:16:41,185 I think he's telling the truth. 242 00:16:41,237 --> 00:16:45,656 He said also that Max pushed Skye down the stairs, 243 00:16:45,741 --> 00:16:50,494 um, and that he's been a little aggressive towards her as well. 244 00:16:53,916 --> 00:16:56,700 I'm so sorry, Celeste, to tell you this. 245 00:16:58,337 --> 00:17:00,204 They're kids, though, you know. 246 00:17:00,256 --> 00:17:02,539 They bully. It's human nature. 247 00:17:02,591 --> 00:17:04,425 They grow out of it. 248 00:17:08,013 --> 00:17:10,464 Sometimes they don't. 249 00:17:32,288 --> 00:17:34,204 Kelly, can I just have a moment, please? 250 00:17:34,290 --> 00:17:36,540 Yeah, of course. 251 00:17:36,625 --> 00:17:37,791 Max. 252 00:17:40,913 --> 00:17:43,630 Come here. 253 00:17:43,716 --> 00:17:44,915 What? 254 00:17:53,809 --> 00:17:56,426 You need to tell me what you've been doing at school. 255 00:17:56,512 --> 00:17:58,312 You're not gonna get in trouble, 256 00:17:58,397 --> 00:17:59,930 but you gotta tell me the truth. 257 00:17:59,982 --> 00:18:01,181 Do you understand? 258 00:18:05,187 --> 00:18:08,605 We all do bad things sometimes, all right? 259 00:18:10,493 --> 00:18:13,944 I can help you with them, but you need to tell me. 260 00:18:15,531 --> 00:18:17,664 It's all right, baby. It's all right. 261 00:18:23,339 --> 00:18:26,757 And then he said, "I'll see you tonight," 262 00:18:26,842 --> 00:18:29,710 which sounded like a threat. 263 00:18:29,795 --> 00:18:33,180 I seriously doubt he's gonna blow up his life. 264 00:18:38,187 --> 00:18:39,887 Why did you wanna blow up yours? 265 00:18:47,313 --> 00:18:49,196 I wish I knew the answer to that. 266 00:18:52,368 --> 00:18:53,984 I can't really make sense of it. 267 00:18:58,073 --> 00:18:59,540 I think maybe... 268 00:19:02,628 --> 00:19:04,244 sometimes I'm just holding on 269 00:19:04,330 --> 00:19:08,665 to this idea of perfection so tight... 270 00:19:10,753 --> 00:19:12,803 something has to give. 271 00:19:12,888 --> 00:19:14,888 And I can't explain it. 272 00:19:14,974 --> 00:19:16,890 And I won't excuse it. 273 00:19:18,227 --> 00:19:20,427 I've been wanting to tell Ed for so long. 274 00:19:22,398 --> 00:19:25,766 I just haven't found the courage. 275 00:19:27,236 --> 00:19:28,986 Yet. 276 00:19:29,071 --> 00:19:31,071 I decided not to go through with it. 277 00:19:32,191 --> 00:19:34,858 - The project. - Oh, thank God. 278 00:19:36,078 --> 00:19:39,863 It was pointed out to me, not by Bonnie, 279 00:19:39,949 --> 00:19:41,999 that whatever attention I bring to the cause 280 00:19:42,084 --> 00:19:44,368 will be buried under the controversy of my methodology, 281 00:19:44,453 --> 00:19:45,936 so I'm gonna find another way. 282 00:19:48,173 --> 00:19:51,208 Maybe I never really wanted to do it. 283 00:19:51,260 --> 00:19:53,794 It was more of a publicity stunt, 284 00:19:53,879 --> 00:19:55,512 you know, to raise awareness. 285 00:19:55,598 --> 00:19:57,214 And to piss off your mom? 286 00:19:59,101 --> 00:20:00,300 Don't start. 287 00:20:06,809 --> 00:20:09,726 I really wish you hadn't confronted them like that. 288 00:20:09,812 --> 00:20:12,896 I'm not just gonna stand around and do nothing. 289 00:20:12,982 --> 00:20:15,983 Oh great, I'm the one that's getting vilified. 290 00:20:16,068 --> 00:20:18,068 Why would you be the one to get vilified? 291 00:20:18,153 --> 00:20:20,203 Because I'm a working mom, I've told you. 292 00:20:20,289 --> 00:20:23,073 Worse, a CEO, which deems me a bitch. 293 00:20:23,125 --> 00:20:24,825 You have no idea. 294 00:20:24,910 --> 00:20:26,743 If I get shot in the head tonight, 295 00:20:26,795 --> 00:20:28,996 half these moms are gonna say, 296 00:20:29,081 --> 00:20:31,248 "She couldn't bother herself to duck? 297 00:20:31,300 --> 00:20:34,301 What, what, she couldn't get the nanny to stop the bullet?" 298 00:20:34,386 --> 00:20:38,805 Trust me, these women, especially Madeline, they're vicious. 299 00:20:38,891 --> 00:20:40,390 Let's blow this off tonight. 300 00:20:40,476 --> 00:20:42,225 I'm serious. 301 00:20:42,311 --> 00:20:45,479 Let's... let's just... let's not go. 302 00:20:45,564 --> 00:20:49,566 Then we're demonized for blowing off a fundraiser? 303 00:20:49,652 --> 00:20:50,517 No! 304 00:20:50,602 --> 00:20:52,185 "What, the rich people, 305 00:20:52,271 --> 00:20:55,856 they spend their money, but they don't have the wherewithal 306 00:20:55,941 --> 00:20:58,025 to even show up and invest their time?" 307 00:20:58,110 --> 00:21:00,277 That's not gonna work. Sorry! 308 00:21:00,329 --> 00:21:02,913 Sorry, no. I hate everybody right now, 309 00:21:02,998 --> 00:21:05,832 except Jane, believe it or not. 310 00:21:07,086 --> 00:21:08,702 How funny is that? 311 00:21:13,509 --> 00:21:15,175 Go get ready, Elvis. 312 00:21:28,774 --> 00:21:31,274 This feels very dangerous. 313 00:21:33,195 --> 00:21:34,978 We're already late for the party 314 00:21:35,030 --> 00:21:38,365 and you have the temerity to stand in the shower like this? 315 00:21:39,368 --> 00:21:41,952 Do we really have to be on time? 316 00:21:42,037 --> 00:21:44,538 Sorry to say we do. 317 00:21:47,409 --> 00:21:48,709 Well, I'm not gonna budge. 318 00:21:48,794 --> 00:21:50,877 Not until you at least give me a kiss. 319 00:22:10,733 --> 00:22:15,018 - Hey. - You look really pretty! 320 00:22:15,070 --> 00:22:17,487 - Thank you! - You really do. 321 00:22:17,573 --> 00:22:19,189 Oh, thanks! 322 00:22:19,241 --> 00:22:20,991 I don't know how I'm gonna survive in these heels all night. 323 00:22:21,076 --> 00:22:23,443 Well, you look exactly like Audrey Hepburn. 324 00:22:23,529 --> 00:22:25,195 Aw, thank you. 325 00:22:25,247 --> 00:22:28,415 - Ooh, your date! - Shh. 326 00:22:34,456 --> 00:22:35,622 - Hey. - Wow! 327 00:22:35,707 --> 00:22:37,174 You look incredible. 328 00:22:37,259 --> 00:22:39,793 Thank you. You look great, too. 329 00:22:39,878 --> 00:22:42,262 Oh, I... I don't really do costumes. 330 00:22:42,347 --> 00:22:45,465 I don't normally either, but Madeline roped me into it. 331 00:22:45,551 --> 00:22:47,884 Mm-hmm. I rode my bike here and got us an Uber. 332 00:22:47,970 --> 00:22:49,770 - Can I leave this? - Of course. 333 00:22:51,390 --> 00:22:52,973 - Hi! - Hi, Ziggy. 334 00:22:53,058 --> 00:22:55,392 I'll be seeing you in a few hours, okay? 335 00:22:55,444 --> 00:22:57,727 - Okay. - Thanks again. 336 00:22:57,780 --> 00:23:00,230 No problem. Good night. 337 00:23:07,823 --> 00:23:08,989 Wow. 338 00:23:11,910 --> 00:23:14,711 ♪ It's now or never... ♪ 339 00:23:14,797 --> 00:23:16,246 Yeah. 340 00:23:16,298 --> 00:23:18,999 There they are! Madeline, you're looking great as always. 341 00:23:19,084 --> 00:23:21,051 - Ed. - How you doing? Good to see you. 342 00:23:21,136 --> 00:23:24,254 Don't forget to get in on that raffle this year, please! 343 00:23:24,306 --> 00:23:26,506 Audrey Hepburn meets Eartha Kitt. 344 00:23:26,592 --> 00:23:28,258 - I love it. - Doesn't she look great? 345 00:23:28,310 --> 00:23:30,477 You better keep a close eye on her tonight, Ed. 346 00:23:30,562 --> 00:23:32,145 The dress was inappropriate. 347 00:23:32,231 --> 00:23:34,014 And desperate, if you ask me. 348 00:23:34,099 --> 00:23:37,067 He always does. 349 00:23:37,152 --> 00:23:38,602 - Oh, excuse me. - Hey. 350 00:23:38,654 --> 00:23:40,904 Hi, Joseph. Hi, Tori. 351 00:23:40,989 --> 00:23:42,439 - Hi. - Hi. 352 00:23:42,491 --> 00:23:43,440 You look great. 353 00:23:43,492 --> 00:23:45,408 You look... great. 354 00:23:45,494 --> 00:23:47,160 Thank you. 355 00:23:47,246 --> 00:23:49,279 Should we head up? 356 00:23:49,364 --> 00:23:53,200 ♪ My heart was captured ♪ 357 00:23:53,285 --> 00:23:55,368 ♪ My soul surrendered... ♪ 358 00:23:55,454 --> 00:23:57,003 Oh, look at this guy! 359 00:23:57,089 --> 00:23:58,121 There he is. 360 00:23:58,173 --> 00:23:59,756 Ha ha. Hello, Jailhouse Rock! 361 00:23:59,842 --> 00:24:01,258 You look fantastic. Ready for tonight? 362 00:24:01,343 --> 00:24:03,043 - Yes, I am. - You're gonna be wonderful. 363 00:24:03,128 --> 00:24:04,427 - Oh, there she is. Hey. - Hi. 364 00:24:04,513 --> 00:24:05,929 You look lovely. 365 00:24:06,014 --> 00:24:08,181 Stop staring. 366 00:24:08,267 --> 00:24:10,634 Enjoy the party. Buy some raffle tickets, please. 367 00:24:10,702 --> 00:24:12,018 Thank you. 368 00:24:12,104 --> 00:24:16,139 ♪ It's now or never ♪ 369 00:24:16,225 --> 00:24:19,809 ♪ Come hold me tight ♪ 370 00:24:19,862 --> 00:24:23,813 ♪ Kiss me, my darling ♪ 371 00:24:23,866 --> 00:24:28,201 ♪ Be mine tonight ♪ 372 00:24:28,287 --> 00:24:31,288 ♪ Tomorrow ♪ 373 00:24:31,373 --> 00:24:35,125 ♪ Will be too late ♪ 374 00:24:35,210 --> 00:24:38,578 ♪ It's now or never ♪ 375 00:24:38,664 --> 00:24:42,165 ♪ My love won't wait... ♪ 376 00:24:44,336 --> 00:24:47,721 Wow. You look so beautiful. 377 00:24:49,007 --> 00:24:50,223 Thank you. 378 00:24:53,729 --> 00:24:55,679 I got a tooth loose. 379 00:24:55,764 --> 00:24:57,063 You do? 380 00:24:59,151 --> 00:25:00,934 It's your turn to have one now? 381 00:25:02,571 --> 00:25:04,604 Max, look at me. 382 00:25:05,891 --> 00:25:08,241 It's all right. 383 00:25:08,327 --> 00:25:11,161 The tooth fairy's gonna come for you, okay? 384 00:25:11,246 --> 00:25:13,196 You don't have to worry about that. 385 00:25:13,282 --> 00:25:15,081 You're a good boy. 386 00:25:15,167 --> 00:25:16,249 Yeah? 387 00:25:22,007 --> 00:25:24,457 Wow. 388 00:25:25,928 --> 00:25:27,928 Now, did I hear something about a loose tooth? 389 00:25:28,931 --> 00:25:30,764 Really? Show me. 390 00:25:32,267 --> 00:25:34,601 Got a message for you. 391 00:25:34,686 --> 00:25:35,969 Tracy. 392 00:25:36,054 --> 00:25:37,637 Wow, look at that guy. 393 00:25:37,723 --> 00:25:40,106 I don't know anyone called Tracy. 394 00:25:40,192 --> 00:25:42,225 Your property manager. 395 00:25:42,311 --> 00:25:44,945 Oh, yeah, this guy's really loose. 396 00:25:45,030 --> 00:25:46,813 They're putting in smoke alarms in the apartment 397 00:25:46,898 --> 00:25:49,149 and want to know if they can get access Monday morning. 398 00:25:52,955 --> 00:25:54,304 Does that suit you, honey? 399 00:25:55,624 --> 00:25:56,623 Hmm? 400 00:25:59,127 --> 00:26:00,577 Kelly! 401 00:26:00,629 --> 00:26:03,663 Wow! 402 00:26:03,749 --> 00:26:05,915 - What ya think? - It's perfect. 403 00:26:05,968 --> 00:26:08,001 Thank you very much, Kelly. Thank you very much. 404 00:26:08,086 --> 00:26:09,502 All right, let's hit the road. 405 00:26:10,922 --> 00:26:13,006 We don't wanna be late, do we? 406 00:26:16,812 --> 00:26:18,061 Bye, kids. Love you. 407 00:26:18,146 --> 00:26:19,429 - Bye-bye. - Bye. 408 00:26:19,481 --> 00:26:21,231 - Be good tonight. - Bye, Dad. 409 00:26:21,316 --> 00:26:23,683 - All right. Bye, Kelly. - Bye-bye, have fun. 410 00:26:37,165 --> 00:26:41,251 ♪ Make me feel at home ♪ 411 00:26:41,336 --> 00:26:45,088 ♪ If you really care ♪ 412 00:26:45,173 --> 00:26:50,460 ♪ Scratch my back and run your pretty fingers ♪ 413 00:26:50,545 --> 00:26:52,345 ♪ Through my hair... ♪ 414 00:27:05,694 --> 00:27:10,146 ♪ You know I'll be your slave ♪ 415 00:27:10,232 --> 00:27:12,315 ♪ If you ask me to... ♪ 416 00:27:12,401 --> 00:27:13,983 Thank you. 417 00:27:14,069 --> 00:27:16,202 - Do you want one, honey? - ♪ But if you don't behave... ♪ 418 00:27:16,288 --> 00:27:18,321 Nah, I'm gonna wait till after my number. 419 00:27:18,407 --> 00:27:19,656 Okay. 420 00:27:21,910 --> 00:27:27,213 ♪ If you want my love, then take my advice... ♪ 421 00:27:28,550 --> 00:27:29,966 Something on your mind? 422 00:27:30,052 --> 00:27:31,551 ♪ Treat me nice ♪ 423 00:27:33,722 --> 00:27:35,672 ♪ Treat me nice ♪ 424 00:27:41,646 --> 00:27:43,229 ♪ Treat me nice ♪ 425 00:27:45,767 --> 00:27:49,819 ♪ Treat me nice ♪ 426 00:27:49,905 --> 00:27:51,604 Yeah. 427 00:27:55,243 --> 00:27:57,110 Okay, everybody. Elvis who? 428 00:27:57,195 --> 00:27:59,696 - Let's give it up for Stu. - Whoo! 429 00:27:59,748 --> 00:28:02,582 Now, folks, don't forget to visit our mixologists. 430 00:28:02,667 --> 00:28:05,535 They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay. 431 00:28:05,587 --> 00:28:07,537 - Thank you. - The drinks were strong. 432 00:28:07,589 --> 00:28:10,540 That didn't help matters... you know, people getting half in the bag. 433 00:28:10,625 --> 00:28:13,676 You otter try one! 434 00:28:13,762 --> 00:28:16,179 We're currently reviewing our alcohol procedures 435 00:28:16,264 --> 00:28:17,764 in relation to school events. 436 00:28:23,138 --> 00:28:25,805 So, did you plan on telling me? 437 00:28:25,891 --> 00:28:28,808 Or was I just to discover you gone when I got back from Hawaii? 438 00:28:32,564 --> 00:28:33,947 The latter. 439 00:28:35,200 --> 00:28:36,149 I told you I would get help. 440 00:28:36,234 --> 00:28:37,400 Did you make an appointment? 441 00:28:37,486 --> 00:28:38,868 No, but I will. 442 00:28:38,954 --> 00:28:40,370 - I promise you. - It's too late. 443 00:28:40,455 --> 00:28:42,238 It's all too late. 444 00:28:51,133 --> 00:28:53,500 Where are you going? 445 00:29:09,734 --> 00:29:11,434 We have a family, Celeste. 446 00:29:13,155 --> 00:29:14,604 You have to think about the boys. 447 00:29:14,656 --> 00:29:17,607 Max is the one that was hurting Amabella Klein. 448 00:29:17,692 --> 00:29:19,776 It wasn't Ziggy Chapman, it was Max. 449 00:29:19,861 --> 00:29:22,362 - How do you know? - Because I asked him and he admitted it 450 00:29:22,447 --> 00:29:24,864 and Josh said it was true. 451 00:29:24,950 --> 00:29:28,284 Okay. Well, we'll... we'll talk to the teachers. 452 00:29:28,336 --> 00:29:30,787 No, I will talk to the teachers. 453 00:29:30,839 --> 00:29:33,456 Jesus, open the fucking door, Perry. 454 00:29:33,542 --> 00:29:36,292 - Open the fucking door! - We will talk to the teachers together. 455 00:29:36,344 --> 00:29:39,963 - Open the door. - Mother and father, husband and wife. 456 00:29:40,015 --> 00:29:41,931 And I will talk to Max tomorrow morning 457 00:29:42,017 --> 00:29:43,216 before I leave for the airport. 458 00:29:43,301 --> 00:29:45,134 And what are you gonna say to him? 459 00:29:45,203 --> 00:29:47,103 It's not the way a man should treat a woman? 460 00:29:47,189 --> 00:29:49,189 That men should never hit women? 461 00:29:49,274 --> 00:29:52,442 Come on, is it any wonder that it was him? 462 00:29:52,527 --> 00:29:55,144 - The boys have never seen anything. - You don't know that. 463 00:29:55,197 --> 00:29:56,896 And if they haven't seen it, they've heard it. 464 00:29:56,982 --> 00:29:59,148 They know what their father does to their mother. 465 00:30:02,654 --> 00:30:04,487 You can't leave. You... you... 466 00:30:04,573 --> 00:30:06,823 We... can we, uh... can we talk about it? 467 00:30:06,875 --> 00:30:08,491 You're never gonna change. You know that. 468 00:30:08,543 --> 00:30:10,076 I am gonna change! 469 00:30:11,213 --> 00:30:12,212 I am. 470 00:30:13,498 --> 00:30:15,665 I know I have this... this madness, 471 00:30:15,750 --> 00:30:17,884 these fucking demons in here. 472 00:30:19,554 --> 00:30:21,137 But I am... I'm... I'm fighting them. 473 00:30:21,223 --> 00:30:24,007 I'm fighting them. 474 00:30:25,844 --> 00:30:28,678 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 475 00:30:28,730 --> 00:30:31,764 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 476 00:30:31,850 --> 00:30:36,653 ♪ That's what you say ♪ 477 00:30:36,738 --> 00:30:43,526 ♪ Each time that I hold you ♪ 478 00:30:43,612 --> 00:30:46,246 ♪ This way... ♪ 479 00:30:47,949 --> 00:30:49,749 She's really good. 480 00:30:49,834 --> 00:30:52,952 Yeah, I'm sure the room is full of erections. 481 00:30:53,038 --> 00:30:55,955 - Yeah. - ♪ And I want to kiss you ♪ 482 00:30:56,041 --> 00:30:58,675 ♪ Baby, don't say don't ♪ 483 00:30:58,760 --> 00:31:00,426 ♪ Don't ♪ 484 00:31:01,930 --> 00:31:04,764 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 485 00:31:04,849 --> 00:31:07,934 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 486 00:31:08,019 --> 00:31:12,722 - ♪ Don't ♪ - ♪ Leave my... ♪ 487 00:31:12,807 --> 00:31:14,724 Jane! 488 00:31:14,776 --> 00:31:16,442 Tom and Jane? 489 00:31:18,897 --> 00:31:21,030 Really? Wow. 490 00:31:21,116 --> 00:31:24,067 - Jane, is that you? - New and improved. 491 00:31:24,152 --> 00:31:26,119 - Is that a smile I see? - Hi. 492 00:31:26,204 --> 00:31:27,453 Hi. 493 00:31:28,907 --> 00:31:30,573 - You look great. - You do, too! 494 00:31:32,460 --> 00:31:33,960 - I'm gonna get a drink. - Okay. 495 00:31:34,045 --> 00:31:36,412 - Can I get you something? - Uh, yeah, beer would be great. 496 00:31:36,498 --> 00:31:38,665 Oh, can you get me one as well, Tom? 497 00:31:38,750 --> 00:31:40,166 - Yeah. - Thank you. 498 00:31:43,254 --> 00:31:44,504 You're next, buddy. 499 00:31:44,589 --> 00:31:45,805 It's my turn. 500 00:31:45,890 --> 00:31:47,590 Go get 'em, honey. 501 00:31:47,676 --> 00:31:52,812 ♪ Every word I'm saying... ♪ 502 00:31:57,152 --> 00:32:00,269 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 503 00:32:00,322 --> 00:32:04,157 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 504 00:32:04,242 --> 00:32:07,527 ♪ Don't feel that way... ♪ 505 00:32:07,612 --> 00:32:11,831 Can I get a, uh, double, um... 506 00:32:11,916 --> 00:32:14,667 - eh, triple vodka rocks, please? - Sure. 507 00:32:14,753 --> 00:32:18,521 Can you just help me help myself? 508 00:32:18,590 --> 00:32:20,957 'Cause I'm sick. 509 00:32:21,042 --> 00:32:24,627 I'll do whatever it takes. I promise you. 510 00:32:24,679 --> 00:32:27,964 In sickness and in health. You took a vow. 511 00:32:28,016 --> 00:32:32,602 Yeah, to have and to hold, to respect, to cherish... they were our vows. 512 00:32:32,687 --> 00:32:35,371 Not smashing my head into a wall. 513 00:32:35,440 --> 00:32:37,523 - Not fucking hurting me. - Well, you've been violent, too. 514 00:32:37,609 --> 00:32:40,393 Yes, I've been violent, but only in reaction to you, 515 00:32:40,478 --> 00:32:42,061 only because you initiated it. 516 00:32:42,147 --> 00:32:44,864 - It's enough. - And I agree! 517 00:32:46,034 --> 00:32:47,700 It's enough. 518 00:32:47,786 --> 00:32:49,318 And we can make it stop together, 519 00:32:49,371 --> 00:32:50,787 but... but for you to all of a sudden... 520 00:32:50,872 --> 00:32:52,288 It's not all of a sudden! 521 00:32:52,374 --> 00:32:54,490 I should've left you a long time ago! 522 00:32:54,559 --> 00:32:56,325 We wouldn't be in this situation! 523 00:32:56,378 --> 00:32:58,761 This wouldn't have happened. 524 00:32:58,830 --> 00:33:00,913 I kept saying, "Come on, Celeste, you can do it. 525 00:33:00,999 --> 00:33:02,799 He's gonna change. You've gotta stay. 526 00:33:02,884 --> 00:33:05,968 It's gonna be good for the kids. You stay for them." 527 00:33:06,054 --> 00:33:07,587 And now I have to leave. 528 00:33:07,672 --> 00:33:10,390 I have to leave for them, and you know I do. 529 00:33:10,475 --> 00:33:13,259 Hey! Ready for the big night? You guys look... 530 00:33:13,344 --> 00:33:15,561 - Babe, babe, babe, babe, babe... - All right. 531 00:33:15,647 --> 00:33:17,313 Sorry. 532 00:33:17,399 --> 00:33:18,264 Oh. 533 00:33:20,602 --> 00:33:22,435 Fuck. 534 00:33:23,905 --> 00:33:26,522 ♪ Baby, don't say don't... ♪ 535 00:33:26,608 --> 00:33:28,074 - Thank you. - You're welcome. 536 00:33:28,159 --> 00:33:30,576 - Thank you. - Cheers. 537 00:33:30,662 --> 00:33:32,912 ♪ Baby, don't say ♪ 538 00:33:33,533 --> 00:33:36,165 ♪ Don't ♪ 539 00:33:43,174 --> 00:33:45,541 Bonnie, thank you for that, uh, 540 00:33:45,593 --> 00:33:47,677 concupiscent interpretation. 541 00:33:47,762 --> 00:33:49,262 Wow. 542 00:33:49,347 --> 00:33:52,799 Our next singer not only gives of his money, he gives of his time. 543 00:33:52,884 --> 00:33:56,135 He actually animated the little otter on our school's homepage. 544 00:33:56,221 --> 00:33:59,222 Let's bring up my friend and yours, Ed Mackenzie. 545 00:33:59,274 --> 00:34:00,723 Where are ya, Ed? There he is! 546 00:34:00,775 --> 00:34:02,775 - Whoo! - Go, Ed! 547 00:34:16,241 --> 00:34:19,158 You know what? Can you give me a second? 548 00:34:19,244 --> 00:34:21,127 - Forgot the lyrics? - Shh. 549 00:34:48,990 --> 00:34:52,992 ♪ When no one else can understand me... ♪ 550 00:34:53,077 --> 00:34:55,411 Whoo, yeah! 551 00:34:55,497 --> 00:34:59,999 ♪ When everything I do is wrong ♪ 552 00:35:01,586 --> 00:35:06,339 ♪ You give me hope and consolation ♪ 553 00:35:08,009 --> 00:35:12,461 ♪ You give me strength to carry on ♪ 554 00:35:12,514 --> 00:35:16,632 ♪ And you're always there ♪ 555 00:35:16,684 --> 00:35:19,769 ♪ To lend a hand ♪ 556 00:35:19,854 --> 00:35:24,690 ♪ In everything I do ♪ 557 00:35:25,894 --> 00:35:30,613 ♪ That's the wonder ♪ 558 00:35:30,698 --> 00:35:33,282 ♪ The wonder of you... ♪ 559 00:35:38,623 --> 00:35:42,875 ♪ And when you smile, the world is brighter ♪ 560 00:35:44,662 --> 00:35:48,548 ♪ You touch my hand and I'm a king ♪ 561 00:35:50,552 --> 00:35:54,554 ♪ Your kiss to me is worth a fortune ♪ 562 00:35:56,341 --> 00:36:01,010 ♪ Your love for me is everything ♪ 563 00:36:01,062 --> 00:36:04,480 ♪ I guess I'll never know ♪ 564 00:36:04,566 --> 00:36:07,233 ♪ The reason why ♪ 565 00:36:07,318 --> 00:36:11,520 ♪ You love me as you do... ♪ 566 00:36:11,606 --> 00:36:13,022 I'll be right back. 567 00:36:13,074 --> 00:36:16,742 ♪ That's the wonder ♪ 568 00:36:16,828 --> 00:36:20,246 ♪ The wonder of you... ♪ 569 00:36:23,084 --> 00:36:24,584 He's so good! 570 00:36:32,460 --> 00:36:33,759 I'm going to the restroom. 571 00:36:33,845 --> 00:36:35,127 Okay. 572 00:36:49,227 --> 00:36:50,860 Madeline? 573 00:37:00,455 --> 00:37:03,122 Honey, what's wrong? Look at me. 574 00:37:03,207 --> 00:37:06,459 Breathe, you have to breathe. 575 00:37:06,544 --> 00:37:07,994 What's happening? 576 00:37:10,214 --> 00:37:11,914 I cheated on Ed. 577 00:37:11,966 --> 00:37:13,416 What? 578 00:37:13,468 --> 00:37:14,967 I cheated on Ed. 579 00:37:15,053 --> 00:37:17,553 It was a long time ago, but I... 580 00:37:17,639 --> 00:37:18,971 I feel like a horrible person. 581 00:37:19,057 --> 00:37:20,923 I'm a liar. I'm a fucking fake. 582 00:37:21,009 --> 00:37:24,093 - No, you're not. - He's the greatest man I've ever known. 583 00:37:25,179 --> 00:37:26,595 I feel like a selfish fuck. 584 00:37:26,648 --> 00:37:28,014 No, you're an amazing person. 585 00:37:28,099 --> 00:37:30,599 And you're not perfect. Welcome to the club. 586 00:37:30,685 --> 00:37:32,935 We're all fucked up. 587 00:37:32,987 --> 00:37:35,655 Madeline was out-of-her-mind hammered. 588 00:37:37,692 --> 00:37:39,575 - Hi. - Hey, I'm up next. 589 00:37:39,661 --> 00:37:41,994 Okay. Maddie just ran away. 590 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 It was so weird. 591 00:37:44,165 --> 00:37:46,165 I just wanted to tell her how good he is. 592 00:37:46,250 --> 00:37:48,951 - Ed? - You're better, baby. Stop it. 593 00:37:50,371 --> 00:37:51,954 I'm gonna get a drink. Do you want one? 594 00:37:52,040 --> 00:37:53,622 - Yeah. - Okay. 595 00:38:03,615 --> 00:38:05,184 ♪ Your love... ♪ 596 00:38:17,732 --> 00:38:18,864 - Celeste. - Hi. 597 00:38:18,950 --> 00:38:20,149 Hi! 598 00:38:28,042 --> 00:38:31,594 ♪ I guess I'll never know ♪ 599 00:38:31,662 --> 00:38:34,463 ♪ The reason why ♪ 600 00:38:34,549 --> 00:38:38,167 ♪ You love me as you do... ♪ 601 00:38:38,252 --> 00:38:40,336 Are you okay, sweetie? 602 00:38:40,388 --> 00:38:44,807 ♪ That's the wonder ♪ 603 00:38:44,892 --> 00:38:48,394 ♪ The wonder of you... ♪ 604 00:38:52,734 --> 00:38:55,684 ♪ Ooh ♪ 605 00:39:00,742 --> 00:39:02,358 It might be those Otter Bay drinks talking, 606 00:39:02,410 --> 00:39:04,744 but, Ed Mackenzie, I think you're the wonder of me, sir! 607 00:39:04,829 --> 00:39:06,579 Let's hear it for Ed, everybody. 608 00:39:06,664 --> 00:39:09,532 That was just special, Ed. Just special. Um... 609 00:39:09,617 --> 00:39:12,334 Folks, we're gonna take a quick break from our singing Elvises 610 00:39:12,420 --> 00:39:13,953 so we can knock off the raffle. 611 00:39:14,038 --> 00:39:15,538 And our trivia portion of the evening 612 00:39:15,590 --> 00:39:17,506 will be starting in one hour. 613 00:39:17,592 --> 00:39:18,874 And I'll give you the first question. 614 00:39:18,926 --> 00:39:21,377 Which celebrity kept a pet deer, 615 00:39:21,462 --> 00:39:22,878 Elvis or Audrey? 616 00:39:22,964 --> 00:39:24,547 Think about it and we'll be right back. 617 00:39:24,632 --> 00:39:27,099 Thanks, everybody! 618 00:39:42,984 --> 00:39:49,405 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 619 00:39:49,457 --> 00:39:52,908 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 620 00:39:52,960 --> 00:39:56,045 So, how you doing? 621 00:39:56,130 --> 00:39:58,247 - Um, I'm doing great. - Good. 622 00:39:58,299 --> 00:40:00,049 I just found out today. 623 00:40:00,134 --> 00:40:02,334 Honey, Amabella pointed right at Ziggy. 624 00:40:02,420 --> 00:40:04,753 No, no, because she was frightened of him, 625 00:40:04,806 --> 00:40:05,838 of Max. 626 00:40:08,142 --> 00:40:09,558 Is this custom-made? 627 00:40:09,644 --> 00:40:11,310 - Huh? I'm sorry? - Custom-made? 628 00:40:11,395 --> 00:40:12,895 Yeah, exactly. 629 00:40:12,980 --> 00:40:14,847 - Will you excuse me for a second? - Sure, yes, please. 630 00:40:14,932 --> 00:40:16,232 - We'll talk later, though. - All right, guys. 631 00:40:16,317 --> 00:40:18,350 - You look great. - You, too. 632 00:40:21,355 --> 00:40:22,571 Gordon, how are you? 633 00:40:22,657 --> 00:40:23,772 Hey. 634 00:40:27,278 --> 00:40:30,496 Uh, we'll... we'll talk more. 635 00:40:32,533 --> 00:40:33,949 What... what did you guys talk about? 636 00:40:34,035 --> 00:40:35,451 Nothing. 637 00:40:42,126 --> 00:40:44,627 - Can we go back to the car? - Stop. 638 00:40:52,470 --> 00:40:54,470 Hey, have you seen Madeline? 639 00:40:54,522 --> 00:40:56,272 Uh, yeah, according to Bonnie, she just stepped away. 640 00:40:56,357 --> 00:40:58,274 - Oh. - You might wanna go tend to her. 641 00:40:58,359 --> 00:41:00,809 - What do you mean? - Well, I think she just, you know, 642 00:41:00,895 --> 00:41:03,279 misdrank a little. 643 00:41:03,364 --> 00:41:05,648 Again. 644 00:41:05,700 --> 00:41:07,399 I didn't mean to offend. Sorry. 645 00:41:07,485 --> 00:41:09,201 No, I think you did, Nathan. 646 00:41:09,287 --> 00:41:10,736 I think you did mean to offend. 647 00:41:10,821 --> 00:41:12,388 I don't think you're sorry, actually. 648 00:41:12,456 --> 00:41:14,073 What's wrong, Ed, man? 649 00:41:14,158 --> 00:41:15,824 You're not happy with your performance up there? 650 00:41:15,877 --> 00:41:17,326 Yeah? 651 00:41:17,378 --> 00:41:19,161 You're gonna get your ass kicked tonight, you know that? 652 00:41:19,247 --> 00:41:20,713 Baby? 653 00:41:21,916 --> 00:41:23,549 Ed, that was great. 654 00:41:26,754 --> 00:41:29,338 - Okay, what's going on? - Nothing, nothing. Just the usual. 655 00:41:29,390 --> 00:41:30,806 - Ed's being a dick and... - Let's do it. 656 00:41:30,892 --> 00:41:32,508 For God's sakes, what is wrong with you two? 657 00:41:32,560 --> 00:41:34,176 He's been trying to pick a fight with me for weeks. 658 00:41:34,228 --> 00:41:36,228 - I'm standing up for Madeline, dick! - Stop it. 659 00:41:36,314 --> 00:41:37,563 Will you relax? 660 00:41:37,648 --> 00:41:38,847 - Oh! - Oh, God. 661 00:41:38,900 --> 00:41:40,516 I personally saw Ed Mackenzie 662 00:41:40,601 --> 00:41:43,152 throw his drink at Bonnie Carlson. 663 00:41:43,237 --> 00:41:44,603 I'm afraid to tell him. 664 00:41:44,689 --> 00:41:46,021 I mean, I want to tell him, 665 00:41:46,073 --> 00:41:48,157 but I'm afraid I will hurt him so bad. 666 00:41:48,242 --> 00:41:50,075 - I'm so sorry. - But I can't do that to him. 667 00:41:50,161 --> 00:41:53,245 - ...Nathan Carlson! - Oh, God. 668 00:41:56,417 --> 00:41:57,833 - Babe, it's okay. - Here, let me... 669 00:41:57,919 --> 00:41:59,201 Ed, it's fine. 670 00:41:59,287 --> 00:42:00,419 Go on, your turn, baby. 671 00:42:00,504 --> 00:42:01,870 Just go. Baby, go. 672 00:42:01,956 --> 00:42:03,956 Baby, I'm all right. 673 00:42:04,041 --> 00:42:05,257 Go knock them down. 674 00:42:05,343 --> 00:42:07,509 ...truly wonderful. 675 00:42:07,595 --> 00:42:10,045 Okay. 676 00:42:10,097 --> 00:42:13,432 One more time, Nathan Carlson! 677 00:42:13,517 --> 00:42:15,517 Hey, here he comes. Here we go. 678 00:42:15,603 --> 00:42:17,303 - Go get 'em, guy. - I'm sorry. 679 00:42:17,388 --> 00:42:19,521 It's fine. 680 00:42:32,787 --> 00:42:36,405 ♪ I've had nothing but sorrow... ♪ 681 00:42:39,660 --> 00:42:43,412 ♪ Since you said we were through ♪ 682 00:42:46,384 --> 00:42:50,169 - ♪ There's no hope for tomorrow... ♪ - Oh... 683 00:42:53,224 --> 00:42:56,759 ♪ How's the world treating you? ♪ 684 00:42:59,597 --> 00:43:03,816 ♪ Every sweet thing that matters ♪ 685 00:43:06,404 --> 00:43:10,606 ♪ Has been broken in two ♪ 686 00:43:13,077 --> 00:43:17,496 ♪ All my dreams have been shattered ♪ 687 00:43:20,251 --> 00:43:23,002 ♪ How's the world treating you? ♪ 688 00:43:38,686 --> 00:43:40,803 I need you to take the boys now 689 00:43:40,888 --> 00:43:42,888 to this address that I'm gonna give you. 690 00:43:42,973 --> 00:43:46,058 Um, it... yes, right now. 691 00:43:47,478 --> 00:43:49,194 I don't know what to do. 692 00:43:49,280 --> 00:43:51,146 I don't know what to... 693 00:43:51,232 --> 00:43:53,148 Oh, God. 694 00:43:53,200 --> 00:43:54,483 Hi. 695 00:43:54,568 --> 00:43:56,485 Sorry, I don't want to interrupt anything. 696 00:43:56,570 --> 00:43:57,569 - I just... - It's okay. 697 00:43:57,655 --> 00:43:58,987 I was talking to Celeste 698 00:43:59,040 --> 00:44:01,156 and she told me that it wasn't Ziggy. 699 00:44:01,208 --> 00:44:04,660 And I'm, uh... I'm so sorry. 700 00:44:04,745 --> 00:44:07,162 I've treated you and your little boy so badly. 701 00:44:07,214 --> 00:44:08,747 It's okay. It's... 702 00:44:08,833 --> 00:44:11,967 No apology necessary. Thank you. 703 00:44:12,053 --> 00:44:16,505 And my husband was so, um, inappropriate and out of line. 704 00:44:16,590 --> 00:44:19,558 I did try to poke your eye out, in his defense. 705 00:44:19,643 --> 00:44:21,393 I clearly deserved it. 706 00:44:21,479 --> 00:44:24,229 It takes a really big person to apologize like that. 707 00:44:25,683 --> 00:44:26,957 You're a very big person. 708 00:44:27,103 --> 00:44:30,021 ♪ ...said we were through ♪ 709 00:44:32,656 --> 00:44:36,075 - ♪ There's no hope for tomorrow ♪ - What you need? 710 00:44:36,160 --> 00:44:37,659 Sorry, just one minute, please. 711 00:44:37,745 --> 00:44:39,778 Oh, come on, really? Are you serious? 712 00:44:39,864 --> 00:44:42,164 ♪ How's the world treating you?... ♪ 713 00:44:42,249 --> 00:44:43,916 Eh, we paid for it. Help yourself. 714 00:44:46,253 --> 00:44:49,705 ♪ Every sweet thing that matters... ♪ 715 00:44:49,790 --> 00:44:51,707 - Cheers. - Right, cheers. 716 00:44:53,177 --> 00:44:57,179 ♪ Has been broken in two... ♪ 717 00:44:57,264 --> 00:44:59,548 - I'll catch ya later. - Yeah, sounds fine. 718 00:44:59,600 --> 00:45:03,602 ♪ All my dreams have been shattered ♪ 719 00:45:06,440 --> 00:45:09,892 ♪ How's the world treating you? ♪ 720 00:45:16,567 --> 00:45:17,783 I really underestimated 721 00:45:17,868 --> 00:45:19,902 what a compassionate soul you are. 722 00:45:19,987 --> 00:45:23,789 - Oh. - But I was just protecting my friend. 723 00:45:23,874 --> 00:45:27,543 - She's just a little bit drunk. - And I'm sorry I was so horrible. 724 00:45:45,012 --> 00:45:46,261 Celeste. 725 00:45:48,149 --> 00:45:49,264 Can I talk to you for a minute? 726 00:45:50,568 --> 00:45:53,185 - No. - Please. 727 00:45:53,270 --> 00:45:55,103 Celeste, can I talk to you? 728 00:45:55,189 --> 00:45:56,855 - No. - Can we go back to the car? 729 00:45:56,941 --> 00:45:58,941 I'm not coming back with you. 730 00:45:59,944 --> 00:46:01,443 - Celeste. - No. 731 00:46:02,663 --> 00:46:03,946 I think she just needs a minute. 732 00:46:04,031 --> 00:46:05,781 I... I appreciate your concern, 733 00:46:05,833 --> 00:46:07,533 but I'm talking to my wife, not you. 734 00:46:07,618 --> 00:46:09,501 Celeste, let's... let's just go now. 735 00:46:09,587 --> 00:46:11,286 - We have to talk about it. - No! 736 00:46:11,372 --> 00:46:13,338 I'm not coming home with you. 737 00:46:13,424 --> 00:46:16,041 So, just don't do this in front of everyone, do you understand? 738 00:46:16,126 --> 00:46:18,877 I'm not going with you. 739 00:47:44,848 --> 00:47:47,633 Ma'am, stop moving, please. 740 00:47:49,303 --> 00:47:51,470 Victim's on the back terrace. 741 00:47:55,025 --> 00:47:57,225 How compromised is the scene? 742 00:47:57,311 --> 00:47:59,394 They did a pretty good job of it. 743 00:48:12,326 --> 00:48:14,826 Already dead when we arrived. 744 00:48:31,595 --> 00:48:32,678 Oh, my God. 745 00:49:37,161 --> 00:49:39,661 ...to, uh... 746 00:49:39,747 --> 00:49:41,329 to kick me again. 747 00:49:41,415 --> 00:49:44,800 And... and I think that's when he... 748 00:49:44,885 --> 00:49:48,670 he must've taken a step back and... and he fell. 749 00:49:48,756 --> 00:49:49,755 Turn it off. 750 00:49:51,058 --> 00:49:52,674 I'm so sick of these fucking lies. 751 00:49:52,726 --> 00:49:54,593 I got up and... 752 00:49:57,231 --> 00:49:58,597 It wasn't an accident. 753 00:50:00,901 --> 00:50:01,850 Because? 754 00:50:04,188 --> 00:50:05,570 Their language. 755 00:50:06,573 --> 00:50:07,589 It's all the same. 756 00:50:09,076 --> 00:50:10,776 The husband, when he got violent with the wife, 757 00:50:10,861 --> 00:50:12,277 he didn't trip and fall. 758 00:50:13,630 --> 00:50:15,664 He was pushed. 759 00:50:15,749 --> 00:50:18,500 All right, so self-defense case, then. 760 00:50:18,585 --> 00:50:20,702 She fought back, he tripped. 761 00:50:20,788 --> 00:50:22,871 Involuntary manslaughter. 762 00:50:22,940 --> 00:50:25,207 12 months community service. 763 00:50:25,259 --> 00:50:28,543 Good behavior, she's out in six, maybe three. 764 00:50:28,629 --> 00:50:30,095 Why bother to lie? 765 00:50:31,381 --> 00:50:33,048 That's what's bugging me. 766 00:50:35,052 --> 00:50:36,601 Why lie? 767 00:50:38,055 --> 00:50:39,221 They're not. 768 00:50:42,276 --> 00:50:43,609 Let it go. 769 00:54:53,894 --> 00:54:59,698 ♪ I saw her today at the reception ♪ 770 00:55:01,618 --> 00:55:07,072 ♪ A glass of wine in her hand ♪ 771 00:55:08,875 --> 00:55:14,546 ♪ I knew she was gonna meet her connection ♪ 772 00:55:16,166 --> 00:55:21,386 ♪ At her feet was a footloose man ♪ 773 00:55:23,223 --> 00:55:29,177 ♪ And you can't always get what you want ♪ 774 00:55:31,064 --> 00:55:35,734 ♪ You can't always get what you want... ♪ 775 00:55:38,105 --> 00:55:44,025 ♪ You can't always get what you want ♪ 776 00:55:45,612 --> 00:55:48,413 ♪ But if you try sometime ♪ 777 00:55:49,750 --> 00:55:51,499 ♪ You might find... ♪ 778 00:55:55,422 --> 00:55:58,706 ♪ You get what you need... ♪ 779 00:56:11,655 --> 00:56:17,092 ♪ We went down to the demonstration ♪ 780 00:56:18,762 --> 00:56:24,165 ♪ To get our fair share of abuse ♪ 781 00:56:25,802 --> 00:56:31,606 ♪ Singing, "We're gonna vent our frustration ♪ 782 00:56:33,376 --> 00:56:39,180 ♪ If we don't, we'll blow a 50-amp fuse" ♪ 783 00:56:40,951 --> 00:56:46,921 ♪ And you can't always get what you want ♪ 784 00:56:48,425 --> 00:56:54,095 ♪ You can't always get what you want ♪ 785 00:56:56,099 --> 00:57:01,536 ♪ You can't always get what you want ♪ 786 00:57:03,039 --> 00:57:06,674 ♪ But if you try sometime ♪ 787 00:57:06,776 --> 00:57:09,611 ♪ You might find ♪ 788 00:57:09,713 --> 00:57:12,647 ♪ You get what you need... ♪ 789 00:57:39,943 --> 00:57:45,980 ♪ And you can't always get what you want ♪ 790 00:57:47,484 --> 00:57:53,169 ♪ You can't always get what you want ♪ 56539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.