All language subtitles for Auf Wiedersehen Pet (S04E06) - The End Of The Affair - English -generated)-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,640
det Àr min mamma
2
00:00:03,120 --> 00:00:07,279
Jag vill inte att du ska se henne vem vad cue
3
00:00:05,520 --> 00:00:10,320
men vilka befogenheter skulle vara
4
00:00:07,279 --> 00:00:12,160
Jag behöver samma modell som din kompis michael anvÀnder
5
00:00:10,320 --> 00:00:14,000
ett sim-kort frÄn det nÄgot att ta min
6
00:00:12,160 --> 00:00:15,440
tÀnk pÄ den helvetes plÄgan
7
00:00:14,000 --> 00:00:18,560
det har tillfogats mig hÀr vad
8
00:00:15,440 --> 00:00:20,400
skulle hÀnda du vet om om han var en spion
9
00:00:18,560 --> 00:00:22,480
lÄt oss inte tÀnka pÄ att jag inte Àr det
10
00:00:20,400 --> 00:00:23,119
ska prata med dig ska jag inte
11
00:00:22,480 --> 00:00:25,279
att trÀffa dig
12
00:00:23,119 --> 00:00:27,119
Jag har fÄtt höra samma sak som jag inte Àr
13
00:00:25,279 --> 00:00:29,039
nicking det Äh ja det Àr du
14
00:00:27,119 --> 00:00:31,519
jag gör dig nervös
15
00:00:29,039 --> 00:00:33,680
inte peter rumor mill har det sÄ
16
00:00:31,519 --> 00:00:36,239
vi sover tillsammans vart kommer vi
17
00:00:33,680 --> 00:00:36,239
den idén
18
00:00:36,320 --> 00:00:45,840
gÄ in, jag tror jag gÄr tack
19
00:00:46,790 --> 00:00:54,080
[Musik]
20
00:00:52,420 --> 00:00:56,840
[ApplÄder]
21
00:00:54,080 --> 00:00:59,840
[Musik]
22
00:00:56,840 --> 00:00:59,840
HallÄ
23
00:00:59,980 --> 00:01:02,470
[Musik]
24
00:01:00,410 --> 00:01:09,720
[ApplÄder]
25
00:01:02,470 --> 00:01:09,720
[Musik]
26
00:01:15,020 --> 00:01:19,170
[Musik]
27
00:01:25,450 --> 00:01:41,840
[Musik]
28
00:01:27,600 --> 00:01:41,840
gÄ ut
29
00:01:44,000 --> 00:01:55,840
vÀnta var Àr det hÀr vem Àr du
30
00:01:47,920 --> 00:01:55,840
gör dig bekvÀm
31
00:02:21,040 --> 00:02:24,160
inget av förhoppningarna Àr hÀr för att ta din
32
00:02:22,720 --> 00:02:26,480
ring för tillfÀllet
33
00:02:24,160 --> 00:02:29,280
lÀmna ett meddelande och tiden du rankar
34
00:02:26,480 --> 00:02:32,879
och vi Äterkommer till dig
35
00:02:29,280 --> 00:02:34,800
det Àr jag lyssna jag har fÄtt mig in i en
36
00:02:32,879 --> 00:02:37,440
situationen hÀr
37
00:02:34,800 --> 00:02:37,440
jag Àr villig
38
00:02:37,840 --> 00:02:42,080
om allt hÀnder vill jag bara att du gör det
39
00:02:40,239 --> 00:02:51,840
vet att jag Àlskar dig brenda
40
00:02:42,080 --> 00:02:51,840
jag Àr tjejen
41
00:03:07,840 --> 00:03:10,800
vad Àr det som hÀnder
42
00:03:12,239 --> 00:03:18,480
kan inte sova för mycket susar runt min
43
00:03:16,840 --> 00:03:22,239
hjÀrna
44
00:03:18,480 --> 00:03:25,200
vÀnta vad det snacket
45
00:03:22,239 --> 00:03:25,200
oz och jag hade
46
00:03:25,840 --> 00:03:30,640
vi kom pÄ den hÀr planen menar jag att det var
47
00:03:27,920 --> 00:03:32,640
hans idé verkligen, men jag Àr verkligen för den
48
00:03:30,640 --> 00:03:34,080
det var allt du vet ingenting om
49
00:03:32,640 --> 00:03:36,319
vÀnster eh ophelia
50
00:03:34,080 --> 00:03:37,120
ja ja jag menar att det Àr ett stort beslut för
51
00:03:36,319 --> 00:03:40,159
henne kÀnner jag
52
00:03:37,120 --> 00:03:43,200
men oj det Àr vÀldigt romantiskt
53
00:03:40,159 --> 00:03:47,840
och grejen Àr att min bÄt seglar ikvÀll
54
00:03:43,200 --> 00:03:47,840
ja vad har det med det att göra
55
00:03:56,420 --> 00:04:00,760
[Musik]
56
00:03:58,840 --> 00:04:08,400
allt
57
00:04:00,760 --> 00:04:11,360
[Musik]
58
00:04:08,400 --> 00:04:13,040
Jag förvÀntar mig att du kan göra med en drink
59
00:04:11,360 --> 00:04:14,720
vad Àr
60
00:04:13,040 --> 00:04:17,120
jag hÀnder vad hÀnder vad gör du
61
00:04:14,720 --> 00:04:20,160
tror neville det Àr en grov gissning
62
00:04:17,120 --> 00:04:23,199
ingen aning för jag har tagit gisslan och
63
00:04:20,160 --> 00:04:26,400
du har blivit skickad att betala lösensumman
64
00:04:23,199 --> 00:04:28,000
hur mycket tror du att du Àr vÀrd
65
00:04:26,400 --> 00:04:30,000
titta Ànda sedan jag fick kuba
66
00:04:28,000 --> 00:04:31,440
nÄgon har ryckt pÄ mig hakan
67
00:04:30,000 --> 00:04:34,080
kan du inte bara ge oss en stege
68
00:04:31,440 --> 00:04:35,120
svara jag menar hur Àr dessa killar det
69
00:04:34,080 --> 00:04:38,800
har tagit tag i oss
70
00:04:35,120 --> 00:04:43,600
de fungerar för mig nÀr och nÀr du
71
00:04:38,800 --> 00:04:47,520
ja jag Àr inte riktigt lika eh
72
00:04:43,600 --> 00:04:47,520
lantliv som du trodde
73
00:04:52,320 --> 00:04:57,840
det har varit en knepig tid för dig hÀr ute
74
00:04:53,840 --> 00:04:57,840
har det inte med tarquin
75
00:04:57,919 --> 00:05:01,600
du vet om det jag vet att du var
76
00:05:00,080 --> 00:05:04,080
rekryterad av heather i london
77
00:05:01,600 --> 00:05:04,880
och han Àr din kontakt hÀr ute en annan
78
00:05:04,080 --> 00:05:07,199
hemlighet
79
00:05:04,880 --> 00:05:08,160
det Àr jag vet eftersom jag ocksÄ jobbar för
80
00:05:07,199 --> 00:05:10,560
ljungs folk
81
00:05:08,160 --> 00:05:12,160
det Àr vÄr lilla hemlighet att tarquin inte Àr
82
00:05:10,560 --> 00:05:14,240
medveten om det
83
00:05:12,160 --> 00:05:15,600
jag kan inte ta mig runt det hÀr
84
00:05:14,240 --> 00:05:17,520
enligt hans rapporter
85
00:05:15,600 --> 00:05:19,039
han anvÀnder dig inte till nÄgonting och vi
86
00:05:17,520 --> 00:05:20,400
vet att det inte Àr sant
87
00:05:19,039 --> 00:05:22,160
du har haft trÀffar med honom pÄ flera
88
00:05:20,400 --> 00:05:23,360
tillfÀllen och han har fÄtt dig i vÀnskap
89
00:05:22,160 --> 00:05:24,960
med michael [Â __Â ]
90
00:05:23,360 --> 00:05:27,280
ikvÀll fick han dig att stjÀla konfidentiellt
91
00:05:24,960 --> 00:05:29,759
papper du vet det
92
00:05:27,280 --> 00:05:33,120
hans man felipe Àr ocksÄ vÄr vi tog en
93
00:05:29,759 --> 00:05:33,120
titta pÄ dem innan han gav dem vidare
94
00:05:33,440 --> 00:05:36,720
Jag mÄste prata med ambassadören
95
00:05:35,440 --> 00:05:39,280
tycker inte att det Àr en bra idé
96
00:05:36,720 --> 00:05:40,400
inte klockan fyra pÄ morgonen ja vem kan
97
00:05:39,280 --> 00:05:42,639
jag litar pÄ
98
00:05:40,400 --> 00:05:43,440
poÀngen Àr neville du arbetar nu
99
00:05:42,639 --> 00:05:46,240
för mig
100
00:05:43,440 --> 00:05:47,280
du arbetar inte för honom som Àr han
101
00:05:46,240 --> 00:05:53,840
jobbar för
102
00:05:47,280 --> 00:05:53,840
tarquin arbetade alltid för tarquin
103
00:05:55,280 --> 00:05:59,440
han sa till mig att han försökte ta reda pÄ det
104
00:05:57,440 --> 00:06:01,120
vad kineserna skulle bjuda pÄ nÄgot nytt
105
00:05:59,440 --> 00:06:03,840
smittkoppsvaccin
106
00:06:01,120 --> 00:06:05,280
den biten Àr sant men inte till fördel
107
00:06:03,840 --> 00:06:07,919
av britterna
108
00:06:05,280 --> 00:06:09,280
han frilansar pÄ den öppna marknaden jag Àr
109
00:06:07,919 --> 00:06:11,039
sÀker pÄ att han planerar att lÀgga undan lite
110
00:06:09,280 --> 00:06:13,919
hÀcka Àgg pÄ Caymanöarna
111
00:06:11,039 --> 00:06:15,680
och shag sig dum i solen dÀr
112
00:06:13,919 --> 00:06:18,000
lÀmnar detta mig
113
00:06:15,680 --> 00:06:19,520
vi mÄste mullra honom att det finns en hel del
114
00:06:18,000 --> 00:06:23,199
mycket att prata om
115
00:06:19,520 --> 00:06:23,199
ska jag se om jag kan prassla lite
116
00:06:32,840 --> 00:06:35,840
smörgÄsar
117
00:06:36,060 --> 00:06:39,430
[Musik]
118
00:06:46,840 --> 00:06:49,840
Vad
119
00:07:00,479 --> 00:07:04,479
det Àr bara fem va
120
00:07:05,599 --> 00:07:09,440
Äh gjorde du den smutsiga gÀrningen strunt i det
121
00:07:08,160 --> 00:07:11,919
att jag lyssnar pÄ det hÀr schemat du har
122
00:07:09,440 --> 00:07:15,840
klÀckt upp med chrissy Àr du arg
123
00:07:11,919 --> 00:07:19,199
nej det Àr upp till ophelia
124
00:07:15,840 --> 00:07:22,080
om hon sÀger ja kan hon vara med
125
00:07:19,199 --> 00:07:25,680
din chris styrelse senast ikvÀll
126
00:07:22,080 --> 00:07:29,919
barndomsminnen resa till tandlÀkaren
127
00:07:25,680 --> 00:07:32,240
grÄs knÀ pÄ skolgÄrden tyskland vi
128
00:07:29,919 --> 00:07:34,479
trodde att kojan var ett fÀngelse
129
00:07:32,240 --> 00:07:36,800
nöj dig med det nu gör inget
130
00:07:34,479 --> 00:07:38,639
annorlunda om tarkin vill trÀffas bara
131
00:07:36,800 --> 00:07:40,720
Spela med
132
00:07:38,639 --> 00:07:42,639
tartling sa att det passar hans stövel pÄ
133
00:07:40,720 --> 00:07:44,240
bango lurviga
134
00:07:42,639 --> 00:07:47,039
tog uppmÀrksamheten frÄn mig han
135
00:07:44,240 --> 00:07:50,400
tanken Àr det ni alla tycker
136
00:07:47,039 --> 00:07:51,680
nej vi vill ha honom dÀr ute
137
00:07:50,400 --> 00:07:53,120
och varför tar de med sig all denna vÀrme
138
00:07:51,680 --> 00:07:54,319
ner pÄ oss och hans flickvÀn vad Àr
139
00:07:53,120 --> 00:07:56,080
att allt om det Àr inte det
140
00:07:54,319 --> 00:07:58,560
myndigheter som stÄr bakom det
141
00:07:56,080 --> 00:07:59,840
en bror han har kopplingar i
142
00:07:58,560 --> 00:08:01,360
ministerium men
143
00:07:59,840 --> 00:08:03,520
detta Àr rent personligt, det Àr det inte
144
00:08:01,360 --> 00:08:05,199
politisk vill han inte ha vÄr som en
145
00:08:03,520 --> 00:08:07,840
svÄger
146
00:08:05,199 --> 00:08:10,400
Jag kunde se hans poÀng pojke jag brukade
147
00:08:07,840 --> 00:08:12,960
tror att livet var enkelt
148
00:08:10,400 --> 00:08:14,720
gÄ upp gÄ till jobbet göra nÄgra blygsamma
149
00:08:12,960 --> 00:08:16,479
vinster för din familj
150
00:08:14,720 --> 00:08:17,919
du visste vem du var som dina vÀnner
151
00:08:16,479 --> 00:08:20,960
var
152
00:08:17,919 --> 00:08:23,120
livet Àr inte sÄ, det Àr komplicerat
153
00:08:20,960 --> 00:08:23,120
och
154
00:08:24,840 --> 00:08:27,840
oÀrlig
155
00:08:38,839 --> 00:08:44,880
Äh
156
00:08:41,360 --> 00:08:46,800
hej jag Àr ledsen att jag ringer dig men jag kan inte
157
00:08:44,880 --> 00:08:48,399
fÄ aldrig pÄ sin mobil
158
00:08:46,800 --> 00:08:50,720
Saken Àr att han lÀmnade detta meddelande till mig och
159
00:08:48,399 --> 00:08:52,959
han lÀt vÀldigt konstigt
160
00:08:50,720 --> 00:08:55,040
jag har gÄtt ut tidigt med en sÀng hÀng pÄ
161
00:08:52,959 --> 00:08:58,000
brenda bara lugna ner pet
162
00:08:55,040 --> 00:09:00,080
rÀtt vad menar du mycket konstigt lÄt
163
00:08:58,000 --> 00:09:02,640
detta mÀrkliga budskap
164
00:09:00,080 --> 00:09:04,240
om nÄgot hÀnde honom sÄ kommer jag att göra det
165
00:09:02,640 --> 00:09:06,720
gÄ och vÀck honom okej
166
00:09:04,240 --> 00:09:09,040
nej jag Àr sÀker pÄ att det inte Àr nÄgot bara hÀng
167
00:09:06,720 --> 00:09:09,040
pÄ det dÀr
168
00:09:18,720 --> 00:09:25,279
moxie moxie vÀnta vad
169
00:09:22,640 --> 00:09:25,279
var Àr nev
170
00:09:25,760 --> 00:09:28,399
var Àr nev
171
00:09:29,600 --> 00:09:34,240
lev hur ska jag veta var han inte var
172
00:09:32,880 --> 00:09:39,360
var du igÄr kvÀll
173
00:09:34,240 --> 00:09:39,360
nej varför vad hÀnder
174
00:09:42,560 --> 00:09:47,600
brenda jag vet att jag glömde att jag bad honom om det
175
00:09:46,240 --> 00:09:51,040
gÄ tidigt och
176
00:09:47,600 --> 00:09:52,560
hÀmta lite timmer ja
177
00:09:51,040 --> 00:09:54,959
vÀl titta oroa dig inte husdjur nej jag skaffar
178
00:09:52,560 --> 00:09:58,720
att han ringer dig sÄ fort han kommer in
179
00:09:54,959 --> 00:09:58,720
okej husdjur ta-da
180
00:10:00,399 --> 00:10:04,079
förlÄt jag Àr lite orolig för nevin i
181
00:10:02,399 --> 00:10:06,720
styrde ut alla arnold
182
00:10:04,079 --> 00:10:09,760
inte den enda var han gjorde du
183
00:10:06,720 --> 00:10:09,760
smutsiga gÀrning dem ner
184
00:10:13,920 --> 00:10:16,800
han har betett sig ganska konstigt sedan han gjorde det
185
00:10:15,360 --> 00:10:18,160
varit hÀr ute, jag ser honom med nÄgra
186
00:10:16,800 --> 00:10:21,279
orientalisk folkmassa hÀromkvÀllen
187
00:10:18,160 --> 00:10:22,560
ja jag ocksÄ vad Àr det dÀr om vad som Àr
188
00:10:21,279 --> 00:10:25,600
allt vad sÀgs om
189
00:10:22,560 --> 00:10:27,360
neville konstigt beteende
190
00:10:25,600 --> 00:10:28,640
han fÄr sina underklÀder som ger en
191
00:10:27,360 --> 00:10:30,320
[Â __Â ]
192
00:10:28,640 --> 00:10:32,000
hur mÄr dennis field han Àr i angÄende min
193
00:10:30,320 --> 00:10:33,839
situation Äh
194
00:10:32,000 --> 00:10:36,160
de anvÀnder din mamma rÀtt för att komma upp
195
00:10:33,839 --> 00:10:38,720
med denna idé att smuggla philia
196
00:10:36,160 --> 00:10:39,760
ut bÄten med henne vad och hur ska
197
00:10:38,720 --> 00:10:41,519
det arbetet
198
00:10:39,760 --> 00:10:43,120
hon skulle gömma den i din mammas stuga och
199
00:10:41,519 --> 00:10:44,839
dÄ seglar bÄten ikvÀll
200
00:10:43,120 --> 00:10:47,360
och hon gÄr upp pÄ morgonen
201
00:10:44,839 --> 00:10:48,640
jumeirah detta Àr bara typiskt för min mamma
202
00:10:47,360 --> 00:10:50,240
att komma pÄ nÄgot sÄnt hÀr
203
00:10:48,640 --> 00:10:51,760
du vet att grejen Àr om allt detta Àr vapen
204
00:10:50,240 --> 00:10:52,959
paret skickat du vet att vi alla Àr med
205
00:10:51,760 --> 00:10:56,079
klÀder
206
00:10:52,959 --> 00:10:59,760
det skulle vara en miljonfrÄga
207
00:10:56,079 --> 00:11:02,079
nÀr en video gÄr för det vet jag inte
208
00:10:59,760 --> 00:11:04,079
Jag har skickat ett meddelande till henne som att förklara mig
209
00:11:02,079 --> 00:11:06,240
leker och frÄgar ut mÀtarna
210
00:11:04,079 --> 00:11:07,360
detta Àr bara en helt extrem tanke
211
00:11:06,240 --> 00:11:10,640
med fara
212
00:11:07,360 --> 00:11:13,519
nÄgon vill ha ett Àgg smörgÄs ah
213
00:11:10,640 --> 00:11:14,800
hej hej hej hej hej skulle du
214
00:11:13,519 --> 00:11:17,839
bara smyga in före dig
215
00:11:14,800 --> 00:11:18,640
smög tillbaka rudy igen vad du Àr allihop
216
00:11:17,839 --> 00:11:20,720
Gör upp
217
00:11:18,640 --> 00:11:22,720
vÀntar mer pÄ dig Àn vad han sa
218
00:11:20,720 --> 00:11:26,000
du vill berÀtta var du har varit
219
00:11:22,720 --> 00:11:27,360
nej vi spekulerar bara om du inte gör det
220
00:11:26,000 --> 00:11:29,040
mÄla suddiga bilder i vÄr
221
00:11:27,360 --> 00:11:32,800
fantasi Äh
222
00:11:29,040 --> 00:11:36,000
Booger off brenda run
223
00:11:32,800 --> 00:11:36,480
vad nÀr vÀl för en halvtimme sedan
224
00:11:36,000 --> 00:11:38,959
Hon sa
225
00:11:36,480 --> 00:11:39,920
du skulle kalla henne hej hon hade rÀtt
226
00:11:38,959 --> 00:11:43,760
panik mig
227
00:11:39,920 --> 00:11:46,959
Äh [ __ ]
228
00:11:43,760 --> 00:11:48,800
hej, det skulle inte vara att samla timmer
229
00:11:46,959 --> 00:11:57,839
det ringer inte nÀsta timme hon Àr en
230
00:11:48,800 --> 00:11:57,839
debbies dansklass
231
00:12:04,010 --> 00:12:07,139
[Musik]
232
00:12:07,680 --> 00:12:11,839
dök upp dÀr förutsatt att hon gör det
233
00:12:11,440 --> 00:12:14,320
Det
234
00:12:11,839 --> 00:12:17,200
till jamaica du kÀnner pÄ din snickare dÀr
235
00:12:14,320 --> 00:12:17,200
vad ska du göra dÄ
236
00:12:17,440 --> 00:12:25,839
jag tÀnker inte göra visumet
237
00:12:21,639 --> 00:12:28,320
Äh man för ambassaden dÀr jag Àr helt ed
238
00:12:25,839 --> 00:12:29,760
Àra, jag sÀger att du fÄr tillbaka det
239
00:12:28,320 --> 00:12:32,480
nordost
240
00:12:29,760 --> 00:12:33,360
hur tror du att det kommer att fungera vad
241
00:12:32,480 --> 00:12:34,880
menar du
242
00:12:33,360 --> 00:12:39,279
det Àr vÀl lite av en kulturchock Àr det inte
243
00:12:34,880 --> 00:12:41,200
det Àr vÀl bara tillrÀckligt snabbt mannen
244
00:12:39,279 --> 00:12:42,399
oh man seriöst man jag menar titta pÄ alla
245
00:12:41,200 --> 00:12:44,639
dessa
246
00:12:42,399 --> 00:12:46,720
sydamerikanska fotbollsspelare menar jag
247
00:12:44,639 --> 00:12:48,800
samma sak för Premier League
248
00:12:46,720 --> 00:12:50,079
pÄ en minut Àr det solsken och samba
249
00:12:48,800 --> 00:12:52,160
nÀsta minut
250
00:12:50,079 --> 00:12:54,720
det Àr Middlesbrough borde vara som en av
251
00:12:52,160 --> 00:12:56,560
de dÀr exotiska heta husorkidéerna som vÀnder sig
252
00:12:54,720 --> 00:12:58,079
till en maskros
253
00:12:56,560 --> 00:13:00,240
hej vill du promenera med din gud
254
00:12:58,079 --> 00:13:02,000
blod nej sÀger jag bara
255
00:13:00,240 --> 00:13:03,519
hur kunde du tillfoga vÀggar Àndar pÄ en
256
00:13:02,000 --> 00:13:07,440
redskap som ophelia
257
00:13:03,519 --> 00:13:11,040
vad var det jag tÀnkte pÄ pontiand
258
00:13:07,440 --> 00:13:11,040
fin mock tonfisk med ett aptrÀd
259
00:13:11,600 --> 00:13:15,440
okej sÄ dagens showutflykt Àr
260
00:13:13,760 --> 00:13:18,240
hemingways havanna
261
00:13:15,440 --> 00:13:19,600
en guidad tur bland de litterÀra lejonen
262
00:13:18,240 --> 00:13:21,760
favoritstÀllen
263
00:13:19,600 --> 00:13:22,800
hon borde trÀffa oss vid tre kl
264
00:13:21,760 --> 00:13:26,160
bordegita
265
00:13:22,800 --> 00:13:26,160
del medio det Àr b
266
00:13:27,460 --> 00:13:32,480
[Musik]
267
00:13:29,040 --> 00:13:34,000
lilla vi mÄste trÀffas nu Àr jag pÄ jobbet
268
00:13:32,480 --> 00:13:36,800
ja jag vet att du Àr pÄ jobbet bara gör en
269
00:13:34,000 --> 00:13:40,240
ursÀkta jag kan inte rÀtt
270
00:13:36,800 --> 00:13:40,240
jag ska försöka se det ikvÀll
271
00:13:46,800 --> 00:13:48,959
Allt
272
00:13:55,600 --> 00:13:58,720
och nÀr du lÀmnar dubbellivet
273
00:13:57,440 --> 00:14:00,560
det Àr vad som hÀnder
274
00:13:58,720 --> 00:14:03,279
vem pratar du om du Àr
275
00:14:00,560 --> 00:14:04,639
uppenbarligen bort med nÄgon
276
00:14:03,279 --> 00:14:06,480
du har en fru och familj hÀr
277
00:14:04,639 --> 00:14:09,440
nyligen
278
00:14:06,480 --> 00:14:10,160
det Àr inte rÀtt Àr det ah Àr det vad du
279
00:14:09,440 --> 00:14:11,760
tÀnk bomb
280
00:14:10,160 --> 00:14:14,399
Äh kom igen neville bubba föddes inte
281
00:14:11,760 --> 00:14:16,320
igÄr övertrÀdde jag mig sjÀlv men
282
00:14:14,399 --> 00:14:17,760
det finns en kostnad
283
00:14:16,320 --> 00:14:19,760
den hÀr tror du att den Àr utom synhÄll
284
00:14:17,760 --> 00:14:21,680
sinne
285
00:14:19,760 --> 00:14:23,360
kommer tillbaka och biter dig i rumpan en dag
286
00:14:21,680 --> 00:14:27,440
jag ska fÄ lite arbete gjort
287
00:14:23,360 --> 00:14:27,440
Jag kommer att anvÀnda en dam som jag aldrig var medveten om
288
00:14:27,600 --> 00:14:31,440
var Àr annan vikt nu att prata om det
289
00:14:29,839 --> 00:14:34,800
med tjejen
290
00:14:31,440 --> 00:14:35,839
snack kör över Äh du missade allt detta
291
00:14:34,800 --> 00:14:39,120
inte du
292
00:14:35,839 --> 00:14:42,160
nej du mÄste stoppa oss
293
00:14:39,120 --> 00:14:44,399
den hÀr avhoppningsgrejen vÀser det Àr vansinnigt
294
00:14:42,160 --> 00:14:45,839
det Àr som att fÄ oss alla i denna [ __ ] och
295
00:14:44,399 --> 00:14:48,000
det kommer inte att hjÀlpa Barrys fall
296
00:14:45,839 --> 00:14:48,880
det ser ut att jag har försökt prata med mig kommer inte
297
00:14:48,000 --> 00:14:51,120
lyssna pÄ mig
298
00:14:48,880 --> 00:14:52,560
anta att hon hÄller med först
299
00:14:51,120 --> 00:14:54,399
hon ska göra Àr att komma hem
300
00:14:52,560 --> 00:14:55,920
prata om det med sin familj rÀtt och
301
00:14:54,399 --> 00:14:57,120
bloggen orsakar alla besvÀrsÄr
302
00:14:55,920 --> 00:15:00,000
den brorsan har
303
00:14:57,120 --> 00:15:01,040
raul du Àr den som tog oss
304
00:15:00,000 --> 00:15:03,680
till mitttaktÀckningen
305
00:15:01,040 --> 00:15:04,639
ja lÄt oss skrika efter allt arbete vi gjorde
306
00:15:03,680 --> 00:15:06,480
pÄ deras gaffel
307
00:15:04,639 --> 00:15:07,680
det spelar ingen roll att han har rÀtt
308
00:15:06,480 --> 00:15:09,440
nÄl för oss
309
00:15:07,680 --> 00:15:11,760
och han kan dra i trÄdar mannen han har
310
00:15:09,440 --> 00:15:13,440
kontakter om han fÄr reda pÄ vad som hÀnder
311
00:15:11,760 --> 00:15:14,880
han sparkar oss bort frÄn ön
312
00:15:13,440 --> 00:15:16,720
och förmodligen alla vi ocksÄ för att vara
313
00:15:14,880 --> 00:15:19,920
del av hans dumma blodiga plan
314
00:15:16,720 --> 00:15:21,680
hur vet du om allt detta ja
315
00:15:19,920 --> 00:15:22,959
för jag har ocksÄ alla kontakter
316
00:15:21,680 --> 00:15:25,600
höger
317
00:15:22,959 --> 00:15:26,320
du har kopplingar till vilken sorts
318
00:15:25,600 --> 00:15:29,440
eh
319
00:15:26,320 --> 00:15:32,160
pilates vi bevisar Àr det ja
320
00:15:29,440 --> 00:15:36,079
ja det var det hon berÀttade nu var
321
00:15:32,160 --> 00:15:36,079
trÀffar han Ophelia mÄste vi sluta
322
00:15:38,839 --> 00:15:41,839
Det
323
00:15:42,880 --> 00:15:47,040
det Àr en dansakademi de mÄste
324
00:15:45,120 --> 00:15:54,260
har trÀffats pÄ gÄngavstÄnd sÄ
325
00:15:47,040 --> 00:16:20,839
bara ta reda pÄ det
326
00:15:54,260 --> 00:16:22,480
[Musik]
327
00:16:20,839 --> 00:16:24,000
Okej
328
00:16:22,480 --> 00:16:25,920
mamma vad gör du hÀr varför inte
329
00:16:24,000 --> 00:16:27,360
dig pÄ jobbet pÄ grund av dig
330
00:16:25,920 --> 00:16:28,800
lyssna pĂ„ den hĂ€r affĂ€ren med oss ââoch ophelia
331
00:16:27,360 --> 00:16:29,680
det kommer bara inte att hÀnda chrissy vad
332
00:16:28,800 --> 00:16:31,360
menar du
333
00:16:29,680 --> 00:16:33,360
mr lunacy vad var du och jag
334
00:16:31,360 --> 00:16:36,160
tÀnker skrika inte pÄ mig det Àr jag inte
335
00:16:33,360 --> 00:16:37,519
ja det Àr du, du skriker alltid pÄ mig
336
00:16:36,160 --> 00:16:40,160
se de Àr kÀra
337
00:16:37,519 --> 00:16:42,079
de förtjÀnar att vara tillsammans jag har
338
00:16:40,160 --> 00:16:43,199
det ordnade sig de kan bo i min stuga
339
00:16:42,079 --> 00:16:44,560
ja vi vet allt detta
340
00:16:43,199 --> 00:16:45,839
men nÀr hennes bror fÄr reda pÄ en helhet
341
00:16:44,560 --> 00:16:46,399
massor av skit kommer att landa pÄ vÄr
342
00:16:45,839 --> 00:16:48,880
huvuden
343
00:16:46,399 --> 00:16:51,839
jag tÀnkte bara pÄ dem jag kÀnner mamma
344
00:16:48,880 --> 00:16:51,839
men du var lÄngt utanför linjen
345
00:16:52,480 --> 00:16:57,199
vÀl jag seglar ikvÀll sÄ det blir du
346
00:16:54,720 --> 00:16:59,440
bra skott av mig
347
00:16:57,199 --> 00:17:00,639
kom igen var inte sÄ jag menar du kommer
348
00:16:59,440 --> 00:17:02,079
ha en bra resa och du kommer att njuta
349
00:17:00,639 --> 00:17:05,839
jamaica
350
00:17:02,079 --> 00:17:05,839
gÄ och hÀlsa pÄ farbror percy
351
00:17:06,640 --> 00:17:19,839
fÄr jag en kram sÄklart du gör
352
00:17:20,270 --> 00:17:29,420
[Musik]
353
00:17:32,120 --> 00:17:42,250
[Musik]
354
00:17:43,760 --> 00:17:48,000
Jag kan inte göra det hÀr, annars mÄste du
355
00:17:46,640 --> 00:17:51,280
vet att
356
00:17:48,000 --> 00:17:54,080
att förÀndra hela mitt liv pÄ sex timmar
357
00:17:51,280 --> 00:17:54,080
Àr omöjligt
358
00:17:57,840 --> 00:18:01,840
verkade som en bra idé igÄr
359
00:18:02,080 --> 00:18:08,559
det hÀr handlar inte om vad jag kÀnner för dig
360
00:18:05,440 --> 00:18:15,280
det hÀr handlar om mig min familj
361
00:18:08,559 --> 00:18:18,480
mitt arbete mitt hem ja
362
00:18:15,280 --> 00:18:20,960
jag antar att det var lite eh
363
00:18:18,480 --> 00:18:20,960
hÀnsynslös
364
00:18:23,919 --> 00:18:30,320
du Àr en galen man du Àr zorro
365
00:18:28,480 --> 00:18:33,600
du fÄr masken och capen och du
366
00:18:30,320 --> 00:18:36,880
bÀr mig till bergen
367
00:18:33,600 --> 00:18:38,400
över havet var vad jag hade i Ätanke
368
00:18:36,880 --> 00:18:42,559
vad sa min bror till dig senast
369
00:18:38,400 --> 00:18:46,799
natten pratade jag inte med honom om detta
370
00:18:42,559 --> 00:18:46,799
jag ska prata med honom han har vÀnner
371
00:18:47,520 --> 00:18:51,440
tÀnk om de inte hjÀlper dÄ gÄr jag
372
00:18:50,080 --> 00:18:53,039
till baletten och sÀger kommer inte lÀngre
373
00:18:51,440 --> 00:18:55,440
dansa
374
00:18:53,039 --> 00:18:56,960
nej du kan inte göra det ja jag kan dessa
375
00:18:55,440 --> 00:18:59,200
dumma mÀnniskor som sÀger till mig vem jag inte kan vara
376
00:18:56,960 --> 00:18:59,200
med
377
00:19:01,280 --> 00:19:05,520
du har nÄgra tjurar men jag ger mig
378
00:19:03,120 --> 00:19:05,520
du som
379
00:19:06,480 --> 00:19:10,559
nÀr du Àr uppe pÄ scenen vet du
380
00:19:08,840 --> 00:19:13,360
dans
381
00:19:10,559 --> 00:19:13,360
du ser sÄ
382
00:19:14,320 --> 00:19:26,480
skör men verkligen
383
00:19:18,320 --> 00:19:39,290
du Àr gjord av volfram tack
384
00:19:26,480 --> 00:19:48,690
var kan jag hyra en taxi
385
00:19:39,290 --> 00:19:48,690
[Musik]
386
00:19:58,880 --> 00:20:02,559
vÀl du gör det vi Àr alla i stan
387
00:20:00,720 --> 00:20:03,440
letar efter dig mÄste du avbryta
388
00:20:02,559 --> 00:20:05,760
hela grejen av
389
00:20:03,440 --> 00:20:06,640
alla av murray bummer det kommer inte
390
00:20:05,760 --> 00:20:09,840
hÀnda oj
391
00:20:06,640 --> 00:20:11,120
tack gode gud för det kan jag inte förvÀnta mig
392
00:20:09,840 --> 00:20:14,400
tös att bara
393
00:20:11,120 --> 00:20:17,039
upp pinnar som den mannen Àven om den
394
00:20:14,400 --> 00:20:19,600
slutpriset Àr Newcastle
395
00:20:17,039 --> 00:20:20,480
jag kommer att ordna nÄgot annat kommer att prata
396
00:20:19,600 --> 00:20:23,919
till vilken bror
397
00:20:20,480 --> 00:20:26,799
oss det Àr en bror som ligger bakom brytningen
398
00:20:23,919 --> 00:20:26,799
er par upp
399
00:20:26,880 --> 00:20:34,000
vad sÀgs om den jÀveln som ravel
400
00:20:32,559 --> 00:20:35,600
flög inte fel med detta nÀr jag var
401
00:20:34,000 --> 00:20:35,840
uppe pÄ hans tak vÀckte mig bollar av gjorde
402
00:20:35,600 --> 00:20:39,039
han
403
00:20:35,840 --> 00:20:41,039
överbeskyddande mycket latin mycket sorgligt
404
00:20:39,039 --> 00:20:42,320
slug, det har inte gjort dig nÄgon skada
405
00:20:41,039 --> 00:20:44,159
vet om hon fick pÄ hamnen man det
406
00:20:42,320 --> 00:20:45,919
skulle ha varit katastrofalt
407
00:20:44,159 --> 00:20:47,360
Jag vet inte hur jag nÄgonsin lÄtit din mamma
408
00:20:45,919 --> 00:20:50,159
ta oss in
409
00:20:47,360 --> 00:20:51,840
hÀng pÄ hon sa att det var din idé
410
00:20:50,159 --> 00:20:53,039
ja, bror, varför pratade du inte med henne
411
00:20:51,840 --> 00:20:54,960
ur mig vad du inte berÀttade för honom
412
00:20:53,039 --> 00:20:56,720
mamma klockan fyra pÄ morgonen
413
00:20:54,960 --> 00:20:59,440
okej du och din vilda natt
414
00:20:56,720 --> 00:21:03,840
passerar hÀr titta det var en personlig
415
00:20:59,440 --> 00:21:08,000
privat stund mellan tvÄ vuxna personer
416
00:21:03,840 --> 00:21:08,000
okej, lÄt oss fylla pÄ det
417
00:21:08,080 --> 00:21:19,869
men jag skulle kramas med dig mamma
418
00:21:16,680 --> 00:21:19,869
[Musik]
419
00:21:23,679 --> 00:21:30,270
oh tjuren fick sin hÀr
420
00:21:27,520 --> 00:21:32,080
vi ska berÀtta för honom
421
00:21:30,270 --> 00:21:36,080
[Musik]
422
00:21:32,080 --> 00:21:37,600
ska ut och Àta lunch nu tidigt nej nej nej
423
00:21:36,080 --> 00:21:39,200
vi har kunnat sparka runt i
424
00:21:37,600 --> 00:21:40,480
parkfotboll du mÄste stanna i
425
00:21:39,200 --> 00:21:41,760
form i det hÀr jobbet du vet
426
00:21:40,480 --> 00:21:44,240
du vet att jag tar med ambassadörerna
427
00:21:41,760 --> 00:21:46,640
bort frÄn det ja ja det gör jag
428
00:21:44,240 --> 00:21:47,760
det hÀr jobbet Àr bÀttre att vara i form och pÄ skjul
429
00:21:46,640 --> 00:21:49,520
dina pojkar börjar
430
00:21:47,760 --> 00:21:52,320
[ __ ] runt och du kommer tillbaka pÄ en
431
00:21:49,520 --> 00:21:57,039
byggarbetsplats i nordost
432
00:21:52,320 --> 00:21:57,039
nÄgon vill det nej nej nej
433
00:21:57,200 --> 00:22:01,039
bÀttre gÄ mig genom sidan dennis
434
00:21:59,120 --> 00:22:04,640
Ja visst
435
00:22:01,039 --> 00:22:05,760
Ă
h, jag har ett meddelande frÄn proof till dig
436
00:22:04,640 --> 00:22:08,640
neville
437
00:22:05,760 --> 00:22:10,799
Äh ja hon vill att du ska trÀffa henne pÄ
438
00:22:08,640 --> 00:22:12,400
dramasÀllskap ikvÀll
439
00:22:10,799 --> 00:22:14,320
dramasÀllskapet de hÄller i
440
00:22:12,400 --> 00:22:16,320
provspelningar vid sex för hon böjer sig till
441
00:22:14,320 --> 00:22:21,360
erövra
442
00:22:16,320 --> 00:22:21,360
okej bra dennis
443
00:22:22,740 --> 00:22:28,159
[ApplÄder]
444
00:22:23,919 --> 00:22:31,200
hon böjer sig för att erövra vad det Àr
445
00:22:28,159 --> 00:22:32,080
det Àr en vÀdjan Àr det inte jag och tinas
446
00:22:31,200 --> 00:22:35,280
prövar pÄ det
447
00:22:32,080 --> 00:22:37,200
nÀr fick du den hÀr Äldern Äh det har jag alltid
448
00:22:35,280 --> 00:22:40,480
varit intresserad av drama
449
00:22:37,200 --> 00:22:42,799
har du inte haft min kunskap nu var jag
450
00:22:40,480 --> 00:22:46,320
90 fattiga i skolans mercado
451
00:22:42,799 --> 00:22:48,080
nu Àr det hanky-panky med pouchy peru
452
00:22:46,320 --> 00:22:49,520
titta jag fÄr inte ha en privat
453
00:22:48,080 --> 00:22:52,080
livet för mig vidare
454
00:22:49,520 --> 00:22:53,200
nÄgot jag gör bara för mig sjÀlv menar jag
455
00:22:52,080 --> 00:22:54,559
vad gör ni andra med er
456
00:22:53,200 --> 00:22:57,280
liv
457
00:22:54,559 --> 00:22:58,320
sitta och dricka illa
458
00:22:57,280 --> 00:23:01,440
skÀmt
459
00:22:58,320 --> 00:23:01,440
prata om fotboll
460
00:23:01,919 --> 00:23:08,960
sÄ hur tar vi det hela dÄ
461
00:23:05,440 --> 00:23:08,960
vi kommer att se bÀttre ut efter att ha kastats in
462
00:23:15,679 --> 00:23:20,640
Àr det vad du sÀger, jag bara
463
00:23:17,840 --> 00:23:23,840
tror att det Àr deras problem du vet de
464
00:23:20,640 --> 00:23:23,840
borde lösa det sjÀlva
465
00:23:27,440 --> 00:23:33,600
okej hur Àr det dÄ med christy
466
00:23:30,640 --> 00:23:33,600
och dennis
467
00:23:34,400 --> 00:23:37,520
vill du se mig nÀr du kommer
468
00:23:35,520 --> 00:23:38,640
tillbaka till england ja det Àr inte för en
469
00:23:37,520 --> 00:23:40,880
val Ànnu
470
00:23:38,640 --> 00:23:42,640
det Àr inget svar om du var nöjd
471
00:23:40,880 --> 00:23:44,720
om vad som hÀnde mellan oss
472
00:23:42,640 --> 00:23:46,080
sjÀlvklart ja varför skulle du inte det
473
00:23:44,720 --> 00:23:49,120
vill att det ska hÀnda igen
474
00:23:46,080 --> 00:23:52,799
jag pressar dig jag vet att det bara Àr min
475
00:23:49,120 --> 00:23:52,799
sÀtt och det Àr för sent att Àndra
476
00:23:54,240 --> 00:24:02,320
okej, jag lÀgger ner den hÀr till ROM
477
00:23:59,039 --> 00:24:04,080
och solen och skyller pÄ bussen och
478
00:24:02,320 --> 00:24:05,840
allt det nej nej nej det Àr inte sÄ bara
479
00:24:04,080 --> 00:24:07,120
hjÀlpte inte min situation du vet
480
00:24:05,840 --> 00:24:10,240
att veta att det finns sex par
481
00:24:07,120 --> 00:24:13,039
ögon som vakar över varje rörelse och en av
482
00:24:10,240 --> 00:24:13,039
de Àr din son
483
00:24:15,840 --> 00:24:21,679
skulle jag komma tillbaka till England dÀr kommer jag
484
00:24:18,720 --> 00:24:21,679
vara din byggnad pÄ
485
00:24:21,760 --> 00:24:24,960
tog du det dÀrifrÄn
486
00:24:26,960 --> 00:24:33,840
lÄt oss nu lÀmna det dÀr
487
00:24:37,919 --> 00:24:40,960
sÄ nÀr blir det dÄ
488
00:24:43,279 --> 00:24:46,559
Jag kÀnner till hans mÀrkliga humör
489
00:24:45,760 --> 00:24:49,679
Ă€r
490
00:24:46,559 --> 00:24:51,120
sÄ att om han plötsligt informeras om det
491
00:24:49,679 --> 00:24:53,840
skulle genast lÀmna huset
492
00:24:51,120 --> 00:24:55,360
innan hans plan innan vÄr plan var mogen
493
00:24:53,840 --> 00:24:59,200
för utförande
494
00:24:55,360 --> 00:25:01,760
men tack, jag har en annan rad
495
00:24:59,200 --> 00:25:03,039
vi mÄste gÄ vidare, lÄt oss höra tina och henne
496
00:25:01,760 --> 00:25:05,360
vÀn
497
00:25:03,039 --> 00:25:05,360
ja
498
00:25:09,360 --> 00:25:13,840
Jag tror inte att jag fick den roll du var
499
00:25:11,360 --> 00:25:13,840
nervös
500
00:25:25,360 --> 00:25:29,760
det Àr för att nÄgot saknas
501
00:25:27,919 --> 00:25:33,200
dokumenten du klÀmde
502
00:25:29,760 --> 00:25:36,640
hur vet du att vi extraherade det
503
00:25:33,200 --> 00:25:39,840
du gjorde vad den sa till dig
504
00:25:36,640 --> 00:25:42,240
vad kineserna bjuder sÄ
505
00:25:39,840 --> 00:25:43,440
och du har allt du behöver veta
506
00:25:42,240 --> 00:25:45,039
inte riktigt
507
00:25:43,440 --> 00:25:47,039
men jag vet att mörkret skulle chocka detta
508
00:25:45,039 --> 00:25:48,799
ocksÄ och vi vet inte hur mycket han Àr
509
00:25:47,039 --> 00:25:52,080
kompromissat med oss ââtidigare
510
00:25:48,799 --> 00:25:54,159
sÄ hÀr Àr hur vi ska spela vilken olycka
511
00:25:52,080 --> 00:25:56,400
hur man beskriver detta glada möte
512
00:25:54,159 --> 00:25:57,919
lÄt mig snarare stÀlla samma frÄga
513
00:25:56,400 --> 00:25:59,760
hur ska du berÀtta för ophelia att jag vill
514
00:25:57,919 --> 00:26:02,240
en bror
515
00:25:59,760 --> 00:26:03,279
jag vet inte jag kan inte riskera att ringa
516
00:26:02,240 --> 00:26:04,880
dansspelare igen
517
00:26:03,279 --> 00:26:07,279
om du frÄgar mig frÄga den sovande hundens
518
00:26:04,880 --> 00:26:10,960
livet ett tag
519
00:26:07,279 --> 00:26:14,320
varför bra idé att jag ska spela deras spel
520
00:26:10,960 --> 00:26:16,240
göra bilar behöver kontakt knÀ anteckningar
521
00:26:14,320 --> 00:26:18,720
och sedan nÀr en vakt Àr nere ska jag piska
522
00:26:16,240 --> 00:26:19,520
i piska ophelia ut ur landet
523
00:26:18,720 --> 00:26:23,120
nÄgonstans
524
00:26:19,520 --> 00:26:25,200
gifta sig hej varför inte vi
525
00:26:23,120 --> 00:26:27,679
bara
526
00:26:25,200 --> 00:26:28,799
inte Àn men nÀr tiden Àr inne detta
527
00:26:27,679 --> 00:26:30,400
Ă€r inte vegas du vet
528
00:26:28,799 --> 00:26:31,600
du behöver tillstÄnd hÀr för allt
529
00:26:30,400 --> 00:26:33,279
och om du har turen att fÄ en
530
00:26:31,600 --> 00:26:35,679
du behöver en till
531
00:26:33,279 --> 00:26:37,760
ophelia kan hantera upp man hon Àr en prima
532
00:26:35,679 --> 00:26:39,760
donna eller vad de nu kallar det skulle
533
00:26:37,760 --> 00:26:41,600
som gör dig till medborgare
534
00:26:39,760 --> 00:26:42,720
jag vet inte men jag skulle gifta mig med en kuban
535
00:26:41,600 --> 00:26:43,279
nationella skulle jag inte sÄ de kunde inte
536
00:26:42,720 --> 00:26:45,679
argumentera
537
00:26:43,279 --> 00:26:46,880
det Àr en jÀkla förÀndring jag skulle klara av
538
00:26:45,679 --> 00:26:49,440
det dÄ
539
00:26:46,880 --> 00:26:50,559
jag gillar det hÀr som folk gillar
540
00:26:49,440 --> 00:26:53,279
musik
541
00:26:50,559 --> 00:26:54,400
Ă€lskar drinken vill du inte ha tillbaka en pistol
542
00:26:53,279 --> 00:26:56,640
Hem
543
00:26:54,400 --> 00:26:59,679
vÀl sÄklart speciellt du vet att vi Àr
544
00:26:56,640 --> 00:27:02,799
att vara i champions league
545
00:26:59,679 --> 00:27:02,799
okej, jag tar nÄgra drinkar
546
00:27:02,880 --> 00:27:07,840
det hÀr Àr inte över Àn
547
00:27:13,690 --> 00:27:21,549
[ApplÄder]
548
00:27:24,880 --> 00:27:28,640
varför kunde du inte trÀffa mig tidigare i
549
00:27:27,840 --> 00:27:32,080
kunde inte
550
00:27:28,640 --> 00:27:34,799
okej det Àr paniken
551
00:27:32,080 --> 00:27:36,799
du fick inte allt jag ville ha
552
00:27:34,799 --> 00:27:38,640
sa att han inte gjorde ett bra jobb
553
00:27:36,799 --> 00:27:40,640
men det saknas en viktig sida
554
00:27:38,640 --> 00:27:45,039
dokumentet Äh nej
555
00:27:40,640 --> 00:27:48,320
jag har det vad
556
00:27:45,039 --> 00:27:51,360
jag höll tillbaka den
557
00:27:48,320 --> 00:27:54,480
vad hÄller du pÄ med neville
558
00:27:51,360 --> 00:27:57,279
heather sprang mig förra veckan frÄn london
559
00:27:54,480 --> 00:27:57,279
spökhus
560
00:27:57,600 --> 00:28:03,840
varför sa han förlÄt
561
00:28:00,640 --> 00:28:06,080
jag har inte aktiverats men det köper mig
562
00:28:03,840 --> 00:28:07,760
tid
563
00:28:06,080 --> 00:28:09,120
hon visste med andra ord sod allt om
564
00:28:07,760 --> 00:28:17,679
vad vi hÄller pÄ med
565
00:28:09,120 --> 00:28:21,440
sa du bra till henne
566
00:28:17,679 --> 00:28:23,120
bra gjort du se neville
567
00:28:21,440 --> 00:28:24,720
i det hÀr spelet kan du inte alltid lÄta
568
00:28:23,120 --> 00:28:26,080
vÀnster hand vet vad höger hand Àr
569
00:28:24,720 --> 00:28:31,840
gör
570
00:28:26,080 --> 00:28:31,840
trevligt försök men skitbra
571
00:28:32,960 --> 00:28:37,039
vi fÄr hoppas att det Àr rÀtt
572
00:28:36,000 --> 00:28:40,420
ryckarna
573
00:28:37,039 --> 00:28:42,840
schweizarna Àr du bara upp till den högsta
574
00:28:40,420 --> 00:28:45,310
[ApplÄder]
575
00:28:42,840 --> 00:28:51,760
budgivare
576
00:28:45,310 --> 00:28:55,120
[ApplÄder]
577
00:28:51,760 --> 00:28:57,279
vem satte dig till detta vad menar du
578
00:28:55,120 --> 00:28:58,880
för guds skull du Àr en tjock tegelsten
579
00:28:57,279 --> 00:29:02,080
frÄn jordyland
580
00:28:58,880 --> 00:29:03,840
inte sÄ tjock som du tror
581
00:29:02,080 --> 00:29:05,760
nÀr du har klippt in mig skulle jag inte vara en
582
00:29:03,840 --> 00:29:11,279
britney lÀngre
583
00:29:05,760 --> 00:29:12,880
skÀr dig i jag vill trÀffa din kontakt
584
00:29:11,279 --> 00:29:13,950
Jag vill höra frÄn honom vad han kommer att betala
585
00:29:12,880 --> 00:29:19,180
för vad jag har
586
00:29:13,950 --> 00:29:19,180
[ApplÄder]
587
00:29:20,320 --> 00:29:23,440
hon Àr pÄ dansakademin vet du
588
00:29:22,240 --> 00:29:26,480
var det Àr se
589
00:29:23,440 --> 00:29:27,039
ja okej nu se till att du fÄr detta
590
00:29:26,480 --> 00:29:29,840
för att det Àr
591
00:29:27,039 --> 00:29:31,039
som mycket din import tid dÀr det Àr nej
592
00:29:29,840 --> 00:29:35,120
problem sir nej
593
00:29:31,039 --> 00:29:38,680
okej hej amigo okej hejdÄ
594
00:29:35,120 --> 00:29:38,680
[Musik]
595
00:29:38,840 --> 00:29:41,840
adios
596
00:29:44,320 --> 00:29:47,679
vÀl bara att det var nÄgot vÀldigt
597
00:29:46,000 --> 00:29:49,360
viktigt men vi mÄste diskutera det
598
00:29:47,679 --> 00:29:50,480
inte jag skulle vara runt denna jordbÀvning
599
00:29:49,360 --> 00:29:55,840
i kvÀll
600
00:29:50,480 --> 00:29:55,840
pÄ böjt knÀ nÄgot sÄnt
601
00:30:07,039 --> 00:30:10,000
kul att se er
602
00:30:11,919 --> 00:30:14,320
spela mig
603
00:30:15,360 --> 00:30:23,840
Äh ja jag kÀnner mig som hon
604
00:30:19,120 --> 00:30:23,840
sÄg ut sÄ du vet
605
00:30:29,120 --> 00:30:37,840
Äh ja
606
00:30:40,720 --> 00:30:46,960
jag kan inte Àta maten hÀr nej
607
00:30:43,840 --> 00:30:48,880
jag tÀnker bara förutom
608
00:30:46,960 --> 00:30:50,240
du vet och sÄnt som chrissy kom med
609
00:30:48,880 --> 00:30:53,760
i
610
00:30:50,240 --> 00:30:57,440
hon Àr en karaktÀr chrissy kille
611
00:30:53,760 --> 00:30:57,440
hej ganska karaktÀr
612
00:30:58,320 --> 00:31:05,840
hon Àr borta
613
00:31:17,120 --> 00:31:20,799
Jag undrar om jag bara ska ha sex igen
614
00:31:21,840 --> 00:31:25,200
du kommer att fÄ allt igen min kompis Äh
615
00:31:23,840 --> 00:31:27,120
ja
616
00:31:25,200 --> 00:31:28,799
nu tÀnkte jag mitt i
617
00:31:27,120 --> 00:31:31,840
natt jag saknar redan
618
00:31:28,799 --> 00:31:31,840
vÄrt hjÀrta till hjÀrtan
619
00:31:31,919 --> 00:31:40,240
du Àr vÀldigt bra mot mig vÀldigt tÄlmodig
620
00:31:36,000 --> 00:31:40,240
har du inte lastat av mig psyke bra du gjorde
621
00:31:41,360 --> 00:31:47,840
Jag Àr hÀr med din kropp som inte kommer att göra det
622
00:31:44,840 --> 00:31:47,840
förÀndra
623
00:31:52,000 --> 00:31:56,159
det gÄr ett rykte om att jag kommer att bli det
624
00:31:54,159 --> 00:32:01,840
överförs till en gammal fÀstning pÄ
625
00:31:56,159 --> 00:32:01,840
andra sidan Kuba
626
00:32:04,559 --> 00:32:15,840
bortglömd man stort skÀgg ner till mig dÀr
627
00:32:06,799 --> 00:32:15,840
du sÀger att leva pÄ kackerlackor
628
00:32:16,559 --> 00:32:20,320
höger kompis hÀr Àr vad jag ska göra
629
00:32:18,960 --> 00:32:22,159
jag ska gÄ tillbaka och jag kommer att göra det
630
00:32:20,320 --> 00:32:23,519
runt stegen tÀnker jag inte gÄ
631
00:32:22,159 --> 00:32:25,200
till ambassaden sÄ tar vi
632
00:32:23,519 --> 00:32:26,240
ambassadörer av bör jag bÀra om jag har
633
00:32:25,200 --> 00:32:28,000
att vi ska berÀtta för dem
634
00:32:26,240 --> 00:32:29,279
det om de inte tar dig hĂ€rifrÄșn
635
00:32:28,000 --> 00:32:31,600
vi ska ta bort verktyg
636
00:32:29,279 --> 00:32:33,120
och vi ska Äka hem eller om det inte gör det
637
00:32:31,600 --> 00:32:34,799
arbete
638
00:32:33,120 --> 00:32:42,799
eller sÄ blir du arbetslös
639
00:32:34,799 --> 00:32:47,039
de kommer fortfarande att vara hÀr
640
00:32:42,799 --> 00:32:49,760
Jag tÀnkte skriva till tatyana
641
00:32:47,039 --> 00:32:52,159
rÀtt du vet sÄ hon vet att jag
642
00:32:49,760 --> 00:32:52,159
förlÄt henne
643
00:32:52,720 --> 00:33:01,440
varför skulle du vilja göra det
644
00:32:57,760 --> 00:33:01,440
bara för att göra mig frid vet du
645
00:33:01,600 --> 00:33:05,440
Jag tror aldrig att jag kommer att komma ut
646
00:33:03,120 --> 00:33:05,440
hÀrifrÄn
647
00:33:08,720 --> 00:33:11,840
jag Àr rÀdd
648
00:33:20,040 --> 00:33:30,460
[Musik]
649
00:33:36,840 --> 00:33:39,840
eh
650
00:33:40,750 --> 00:33:47,839
[Musik]
651
00:33:50,840 --> 00:33:53,840
sÄ
652
00:33:55,220 --> 00:34:35,839
[Musik]
653
00:34:32,839 --> 00:34:35,839
HallÄ
654
00:34:37,330 --> 00:34:41,849
[Musik]
655
00:34:43,520 --> 00:34:49,839
du ska inte trÀffa min syster jag
656
00:34:46,079 --> 00:34:49,839
hÀr för att se dig
657
00:34:58,800 --> 00:35:05,520
kan du kÀnna nÄgot regn pÄ huvudet raul
658
00:35:02,160 --> 00:35:06,000
vad nej nej eller ett utkast som visslar upp din
659
00:35:05,520 --> 00:35:09,040
röv
660
00:35:06,000 --> 00:35:09,760
nej eftersom jag och mina vÀnner fixade ditt
661
00:35:09,040 --> 00:35:11,839
tak
662
00:35:09,760 --> 00:35:14,000
fixade hÄlen i dina vÀggar kom
663
00:35:11,839 --> 00:35:15,040
hÀr pÄ vÄr egen fritid och
664
00:35:14,000 --> 00:35:17,520
fixat allt
665
00:35:15,040 --> 00:35:19,040
vi Àr vÀldigt tacksamma för detta ja
666
00:35:17,520 --> 00:35:20,079
du har ett konstigt sÀtt att visa det
667
00:35:19,040 --> 00:35:21,920
paul
668
00:35:20,079 --> 00:35:23,280
du vet om du hade problem med mig
669
00:35:21,920 --> 00:35:25,920
trÀffa din syster
670
00:35:23,280 --> 00:35:26,400
varför sa du det inte bara till mitt ansikte
671
00:35:25,920 --> 00:35:28,720
ja
672
00:35:26,400 --> 00:35:30,160
dÄ hade vi kunnat lösa det
673
00:35:28,720 --> 00:35:31,839
manu
674
00:35:30,160 --> 00:35:33,839
istÀllet för allt det dÀr med
675
00:35:31,839 --> 00:35:35,599
smÄsten och snÀckor du inte vet nÄgot om
676
00:35:33,839 --> 00:35:38,560
santeria
677
00:35:35,599 --> 00:35:40,240
Jag vet varför du bjöd in oss till den dÀr festen
678
00:35:38,560 --> 00:35:42,560
du hoppades att alla skulle bli knÀppta
679
00:35:40,240 --> 00:35:45,040
ja vallade skam för oss sjÀlva och
680
00:35:42,560 --> 00:35:46,160
bli skickad till honom vÀl min kompis kompis var
681
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
offret för det
682
00:35:46,160 --> 00:35:49,200
och han sitter i fÀngelse, ta bort det hÀr frÄn mig
683
00:35:48,480 --> 00:35:52,240
hÀnder
684
00:35:49,200 --> 00:35:55,200
det Àr ditt fel att han Àr dÀr inne
685
00:35:52,240 --> 00:35:58,079
och du har makten att fÄ ut honom i
686
00:35:55,200 --> 00:35:59,520
önskar jag hade den kraften
687
00:35:58,079 --> 00:36:02,720
du hade kraften att sÀtta igÄng saker
688
00:35:59,520 --> 00:36:02,720
mellan mig och din syster
689
00:36:04,079 --> 00:36:07,119
varje nervÀnda i min kropp sÀger till mig
690
00:36:06,560 --> 00:36:10,960
att göra
691
00:36:07,119 --> 00:36:14,320
en sak krossa det
692
00:36:10,960 --> 00:36:14,320
rakt in i tÀnderna
693
00:36:15,599 --> 00:36:18,640
men jag tÀnker inte göra det
694
00:36:19,599 --> 00:36:23,440
nej jag ska göra ditt förslag rulla
695
00:36:23,599 --> 00:36:28,320
du anvÀnder dina kontakter för att fÄ barry
696
00:36:25,760 --> 00:36:32,880
ut ur fÀngelset
697
00:36:28,320 --> 00:36:32,880
och jag kommer aldrig att trÀffa din syster igen
698
00:36:38,839 --> 00:36:41,839
vÀl
699
00:36:42,960 --> 00:36:54,820
du kommer att ge detta löfte ja
700
00:36:46,960 --> 00:37:08,480
din jÀvel jag ska
701
00:36:54,820 --> 00:37:13,680
[Musik]
702
00:37:08,480 --> 00:37:17,359
vad som hÀnder en mamma ger mig en lapp
703
00:37:13,680 --> 00:37:17,359
dÄ ser jag dig pÄ repetitionen och dig
704
00:37:17,390 --> 00:37:20,550
[Musik]
705
00:37:20,839 --> 00:37:28,960
försvinna
706
00:37:23,080 --> 00:37:31,200
[Musik]
707
00:37:28,960 --> 00:37:37,839
i dina anteckningar sÀger du att du har nÄgot
708
00:37:31,200 --> 00:37:37,839
viktigt att berÀtta för mig
709
00:37:39,920 --> 00:37:49,200
vad Àr det dÀr
710
00:37:41,790 --> 00:38:05,839
[Musik]
711
00:37:49,200 --> 00:38:05,839
jag ville sÀga hejdÄ
712
00:38:16,839 --> 00:38:19,839
sÄ
713
00:38:22,670 --> 00:38:25,869
[Musik]
714
00:38:31,440 --> 00:38:34,800
de förflyttar mig eller hur
715
00:38:35,040 --> 00:38:42,720
sÀg att jag inte vill gÄ Luis
716
00:38:38,240 --> 00:38:42,720
jag gillar det hÀr jag vande mig vid att berÀtta
717
00:38:44,839 --> 00:38:47,839
dem
718
00:38:48,250 --> 00:38:51,429
[Musik]
719
00:39:01,500 --> 00:39:07,280
[Musik]
720
00:39:04,650 --> 00:39:12,839
[ApplÄder]
721
00:39:07,280 --> 00:39:14,520
[Musik]
722
00:39:12,839 --> 00:39:26,560
Äh
723
00:39:14,520 --> 00:39:29,599
[Musik]
724
00:39:26,560 --> 00:39:31,680
tack vad du Àr nÄdig
725
00:39:29,599 --> 00:39:33,359
nej du har varit vÀldigt snÀll men vÀldigt
726
00:39:31,680 --> 00:39:37,280
förstÄelse
727
00:39:33,359 --> 00:39:39,440
bueno fortuna kom igen bob vi har en
728
00:39:37,280 --> 00:39:43,839
lite vÀntar pÄ dig
729
00:39:39,440 --> 00:39:43,839
okej
730
00:39:52,880 --> 00:39:57,839
Ätminstone kommer det att vara nÀr du har haft en
731
00:39:54,839 --> 00:39:57,839
bad
732
00:40:09,200 --> 00:40:16,400
Jag har det um vad som inte dödar mig
733
00:40:13,280 --> 00:40:19,520
gör mig starkare lÄter som du ocksÄ
734
00:40:16,400 --> 00:40:21,359
jag det var en filosof men lite av
735
00:40:19,520 --> 00:40:23,440
problem med det menar jag
736
00:40:21,359 --> 00:40:25,839
allt Àr du vet jag menar jag gick
737
00:40:23,440 --> 00:40:29,920
genom hela katalogen av kÀnslor
738
00:40:25,839 --> 00:40:32,160
du vet misstro panik paranoia men
739
00:40:29,920 --> 00:40:33,119
men jag Àr fortfarande hÀr, du vet att jag inte Àr det
740
00:40:32,160 --> 00:40:33,760
kommer att vakna mitt i
741
00:40:33,119 --> 00:40:37,440
natt
742
00:40:33,760 --> 00:40:39,119
den abj b's jag överlevde du kÀnner dig
743
00:40:37,440 --> 00:40:40,160
gÄ igenom en sÄdan sak vad mer
744
00:40:39,119 --> 00:40:41,520
kommer nÄgonsin att störa dig
745
00:40:40,160 --> 00:40:44,720
lÀngre
746
00:40:41,520 --> 00:40:46,319
skallighet flytt
747
00:40:44,720 --> 00:40:48,000
det Àr sant men ledsen genom motgÄngar
748
00:40:46,319 --> 00:40:49,200
Jag menar hitta nÄgot i skadan inte
749
00:40:48,000 --> 00:40:52,400
vet att det fanns
750
00:40:49,200 --> 00:40:56,640
ja jag vet inte att fÀngelset förbÀttrade mig
751
00:40:52,400 --> 00:40:59,680
gjorde det fan bra det Àr som barry sa
752
00:40:56,640 --> 00:41:02,560
jag hittade en inre styrka och jag tog en
753
00:40:59,680 --> 00:41:02,560
plÄtbana
754
00:41:03,440 --> 00:41:06,720
Jag ska berÀtta vilket namn kompis du inte kommer att heta
755
00:41:05,040 --> 00:41:08,079
behöver det snöret lÀngre, inte silvret
756
00:41:06,720 --> 00:41:10,160
bubba ocksÄ
757
00:41:08,079 --> 00:41:12,079
du Àr dÀr kompis nu Àr jag bara
758
00:41:10,160 --> 00:41:13,280
ska vakna varje morgon och sÀga att det Àr det
759
00:41:12,079 --> 00:41:15,839
en vacker dag
760
00:41:13,280 --> 00:41:18,800
nu det Àr youtube jag vet att en nÀr
761
00:41:15,839 --> 00:41:20,160
jag var inne jag lovade mig sjÀlv nÄgot
762
00:41:18,800 --> 00:41:22,560
Jag sa att nÀr jag kommer hÀrifrÄn gÄr jag
763
00:41:20,160 --> 00:41:25,200
att göra saker jag aldrig har gjort förut
764
00:41:22,560 --> 00:41:26,560
du vet att jag gillar att klÀttra pÄ kilimanjaro
765
00:41:25,200 --> 00:41:29,920
tango lektioner
766
00:41:26,560 --> 00:41:32,000
gÄ och glida nej det borde vi alla
767
00:41:29,920 --> 00:41:33,119
bryta ner bowserns barriÀrer
768
00:41:32,000 --> 00:41:36,720
och huvorna och
769
00:41:33,119 --> 00:41:36,720
i det brittiska livet av ett stort l
770
00:41:40,400 --> 00:41:43,680
bÀttre ta det hÀr utanför det har varit bullrigt
771
00:41:42,560 --> 00:41:49,839
hÀr ska jag
772
00:41:43,680 --> 00:41:49,839
ge min kÀrlek till brenda
773
00:41:50,400 --> 00:41:56,160
Jag Àr inte sÀker pÄ att det var min bror
774
00:41:53,599 --> 00:41:58,720
pÄgÄr dÀr
775
00:41:56,160 --> 00:42:00,160
har jag saknat nÄgot jag har en
776
00:41:58,720 --> 00:42:03,839
marsvin
777
00:42:00,160 --> 00:42:03,839
men jag tror att du visste det
778
00:42:05,119 --> 00:42:08,000
jag hör det inte
779
00:42:14,800 --> 00:42:18,480
vad vill du ska du vara nöjd
780
00:42:17,359 --> 00:42:22,160
att se mig
781
00:42:18,480 --> 00:42:23,760
kom med mig nate jag vill frÄga dig
782
00:42:22,160 --> 00:42:26,640
nÄgot om dina kompisar neville
783
00:42:23,760 --> 00:42:29,040
innan vi gÄr vidare vet de det
784
00:42:26,640 --> 00:42:32,480
vad du hÄller pÄ med
785
00:42:29,040 --> 00:42:34,720
naturligtvis inte ens en av dem
786
00:42:32,480 --> 00:42:35,920
ge dig lite ryggrad lite moral
787
00:42:34,720 --> 00:42:38,560
Stöd
788
00:42:35,920 --> 00:42:40,319
du ser mig inte som den ensamstÄende vaktmÀstaren
789
00:42:38,560 --> 00:42:42,000
ja det Àr jag
790
00:42:40,319 --> 00:42:43,440
titta jag har en fru och tre barn
791
00:42:42,000 --> 00:42:44,079
det Àr dÀrför jag mÄste jobba överallt
792
00:42:43,440 --> 00:42:46,720
vÀrld
793
00:42:44,079 --> 00:42:48,800
jag Àr trött pÄ det jag vill ha lite natriumpengar
794
00:42:46,720 --> 00:42:48,800
i
795
00:42:50,319 --> 00:42:58,160
nu har vi ett avtal eller inte
796
00:42:53,839 --> 00:43:01,680
pÄ lördag kan du trÀffa den tredje parten
797
00:42:58,160 --> 00:43:03,920
jag meddelar dig nÀr och var oh
798
00:43:01,680 --> 00:43:03,920
Äh
799
00:43:05,200 --> 00:43:10,030
hade jag honom
800
00:43:06,930 --> 00:43:10,030
[Musik]
801
00:43:10,839 --> 00:43:13,839
Äh
802
00:43:22,319 --> 00:43:30,880
hej sÄ hur Àr lÀget med
803
00:43:25,440 --> 00:43:30,880
det hÀrliga misslyckandet det Àr över
804
00:43:31,200 --> 00:43:38,000
vi sÀger att det Àr över
805
00:43:35,520 --> 00:43:38,000
kaputt
806
00:43:39,119 --> 00:43:47,200
Äh det Àr en glans Äh
807
00:43:42,400 --> 00:43:47,200
det Àr synd att det Àr för att han var det
808
00:43:52,839 --> 00:43:57,280
slagen
809
00:43:54,319 --> 00:43:58,640
vad du ska avsluta med ophelia han kommer
810
00:43:57,280 --> 00:44:00,079
ut nicket
811
00:43:58,640 --> 00:44:04,640
och min bror har vÀnner i high
812
00:44:00,079 --> 00:44:04,640
platser kopplar jag ihop rÀtt prickar
813
00:44:06,560 --> 00:44:10,640
hade inget val mÄndag inte efter i
814
00:44:09,680 --> 00:44:13,280
sÄg honom i det
815
00:44:10,640 --> 00:44:13,280
[ __ ] Turné
816
00:44:15,040 --> 00:44:18,560
det Àr ett jÀkla pris att betala
817
00:44:20,839 --> 00:44:26,240
um jag ska lÀgga ner det för att uppleva hÀr
818
00:44:27,119 --> 00:44:37,839
det Àr vad du fÄr nÀr du inte fÄr
819
00:44:29,440 --> 00:44:37,839
vad du vill
820
00:44:57,920 --> 00:45:01,440
vad Àr det hÀr det Àr en form som möter vÀl
821
00:45:00,720 --> 00:45:03,280
nog hÄlla
822
00:45:01,440 --> 00:45:05,119
Jag skulle ta en snabb show innan jag
823
00:45:03,280 --> 00:45:07,359
gÄ av nÄgonstans nej jag kommer inte att sitta kvar
824
00:45:05,119 --> 00:45:07,359
ner
825
00:45:11,839 --> 00:45:15,680
vad vill du prata om om dig
826
00:45:13,839 --> 00:45:16,640
aldrig syftet med detta möte Àr att
827
00:45:15,680 --> 00:45:19,680
prata om dig
828
00:45:16,640 --> 00:45:21,359
det Àr som om du vore en drogmissbrukare
829
00:45:19,680 --> 00:45:23,359
skulle vara ett ingripande
830
00:45:21,359 --> 00:45:25,440
det Àr vad de kallade det för att sÀga nu
831
00:45:23,359 --> 00:45:27,280
du sitter dÀr och vi berÀttar vad en
832
00:45:25,440 --> 00:45:29,440
fantastiskt du har varit
833
00:45:27,280 --> 00:45:30,480
jag behöver inte lyssna pÄ detta ja du
834
00:45:29,440 --> 00:45:32,240
ha
835
00:45:30,480 --> 00:45:33,680
titta du har betett dig vÀldigt konstigt
836
00:45:32,240 --> 00:45:35,920
Ă€nda sedan du kom hit
837
00:45:33,680 --> 00:45:38,160
och vi vet alla att du tjatar pÄ det dÀr proffset
838
00:45:35,920 --> 00:45:41,040
hej det Àr min oro
839
00:45:38,160 --> 00:45:42,800
nej det Àr inte man look vi alla kÀnner brenda
840
00:45:41,040 --> 00:45:43,760
du Àr det sista Àktenskapet kvar man vad Àr
841
00:45:42,800 --> 00:45:46,000
pÄgÄr
842
00:45:43,760 --> 00:45:47,520
och sÄ Àr det allt det dÀr andra
843
00:45:46,000 --> 00:45:48,880
vilka andra grejer
844
00:45:47,520 --> 00:45:50,560
han och jag har sett dig ute med
845
00:45:48,880 --> 00:45:52,400
kineser
846
00:45:50,560 --> 00:45:54,400
inte för att vi har nÄgot emot kinesiska
847
00:45:52,400 --> 00:45:55,920
folk tÀnker pÄ att det bara Àr vÀldigt konstigt
848
00:45:54,400 --> 00:45:57,760
du föredrar att gÄ ut med dem och inte
849
00:45:55,920 --> 00:45:58,960
med oss
850
00:45:57,760 --> 00:46:00,880
och tina sa att du har umgÄtts
851
00:45:58,960 --> 00:46:02,800
med den dÀr pratande killen hela tiden
852
00:46:00,880 --> 00:46:04,480
vad du och han har gemensamt va
853
00:46:02,800 --> 00:46:05,839
om detta mystiska telefonsamtal
854
00:46:04,480 --> 00:46:07,920
brenda jag menar att hon bara Àr som du har
855
00:46:05,839 --> 00:46:11,520
blivit kidnappad eller nÄgot
856
00:46:07,920 --> 00:46:14,880
se det finns anledningar till allt detta men
857
00:46:11,520 --> 00:46:16,960
det Àr personligt det Àr privat eh marys
858
00:46:14,880 --> 00:46:22,000
det finns aldrig men
859
00:46:16,960 --> 00:46:22,000
hur förklarar du detta ja
860
00:46:23,359 --> 00:46:30,319
var hittade du det oh
861
00:46:26,960 --> 00:46:33,599
under dina lönnar har du ingen vÄldtÀkt
862
00:46:30,319 --> 00:46:35,359
kom igen slÀng mina saker dina saker
863
00:46:33,599 --> 00:46:37,920
vÀnta lite, jag Àr inte riktigt sÀker
864
00:46:35,359 --> 00:46:39,359
vad det Àr för nÄgot Àr manualen
865
00:46:37,920 --> 00:46:43,359
souvenirskjorta
866
00:46:39,359 --> 00:46:45,359
frÄn nÀr sÄrade champions league
867
00:46:43,359 --> 00:46:47,200
du var pÄ en bar en natt berÀttade han för mig
868
00:46:45,359 --> 00:46:50,079
att inte berÀtta för nÄgon av er
869
00:46:47,200 --> 00:46:57,839
varför gjorde du det nev hej vad skulle ha
870
00:46:50,079 --> 00:46:57,839
drivit dig till den typen av bedrÀgeri
871
00:46:58,000 --> 00:47:04,640
hela den hÀr tiden dÄ vi har levt
872
00:47:01,119 --> 00:47:04,640
med en garderob min nya flÀkt
873
00:47:05,280 --> 00:47:08,880
titta om du kommer ihÄg att jag aldrig ville
874
00:47:07,520 --> 00:47:11,599
kom pÄ det hÀr jobbet
875
00:47:08,880 --> 00:47:12,720
lÀmna hemmet igen men nÀr jag gick till
876
00:47:11,599 --> 00:47:15,280
sjödistrikt med
877
00:47:12,720 --> 00:47:18,319
tjejerna du kÀnner jag blev kontaktad av
878
00:47:15,280 --> 00:47:18,319
brittisk underrÀttelsetjÀnst
879
00:47:20,800 --> 00:47:24,240
bra försök nu men du mÄste göra det
880
00:47:22,319 --> 00:47:27,040
bÀttre Àn det utseendet
881
00:47:24,240 --> 00:47:29,760
sann man varför tror du att jag Àr hÀr
882
00:47:27,040 --> 00:47:32,720
den enda anledningen till att du Àlskar det hÀr
883
00:47:29,760 --> 00:47:34,000
se jag tackade nej till dem dÄ sa de
884
00:47:32,720 --> 00:47:37,599
att om jag spelade boll
885
00:47:34,000 --> 00:47:39,040
vi skulle fÄ spelningen som jag inte ska se
886
00:47:37,599 --> 00:47:42,000
nÄgot av detta till dig
887
00:47:39,040 --> 00:47:43,359
Jag har undertecknat den officiella hemlighetslagen om
888
00:47:42,000 --> 00:47:45,760
du tjatar om detta
889
00:47:43,359 --> 00:47:53,839
Jag kan bli skjuten för förrÀderi eller vad som helst
890
00:47:45,760 --> 00:47:53,839
det gör de
891
00:47:54,800 --> 00:47:59,280
du Àr verkligen seriös, varför gör du det
892
00:47:57,920 --> 00:48:01,040
du tror att de Àndrade sig
893
00:47:59,280 --> 00:48:03,440
oss
894
00:48:01,040 --> 00:48:06,559
vÀl du gjorde att du gick tillbaka dit
895
00:48:03,440 --> 00:48:08,640
och jag ringde ett telefonsamtal
896
00:48:06,559 --> 00:48:09,920
och den enda daterade en komplett Ànnu in
897
00:48:08,640 --> 00:48:11,760
tiden det tog oss att fÄ en omgÄng
898
00:48:09,920 --> 00:48:15,920
dricker in
899
00:48:11,760 --> 00:48:18,960
spionera aldrig
900
00:48:15,920 --> 00:48:20,880
jag har hatat varje minut av att det ljuger
901
00:48:18,960 --> 00:48:24,559
bara du ljuger för mig fru
902
00:48:20,880 --> 00:48:25,119
varför de hackar pÄ dig neville antar jag
903
00:48:24,559 --> 00:48:28,480
dÀrför att
904
00:48:25,119 --> 00:48:31,200
jag Àr minst pÄ sistone bara vanlig
905
00:48:28,480 --> 00:48:32,400
inte lÀngre kunde du skriva dina memoarer
906
00:48:31,200 --> 00:48:34,800
de kanske bara publicerar dem i
907
00:48:32,400 --> 00:48:38,079
australien dÄ
908
00:48:34,800 --> 00:48:40,319
jag Àr inte ens sÄ bra pÄ det jag hade
909
00:48:38,079 --> 00:48:44,480
lÀkare blockerar dricka en natt
910
00:48:40,319 --> 00:48:44,480
du vet att inga droppar försvinner
911
00:48:44,720 --> 00:48:50,320
andra tÀnder som Àr jÀvligt hÄrda
912
00:48:48,160 --> 00:48:53,389
jag ska prova det sjÀlv
913
00:48:50,320 --> 00:48:53,389
[Musik]
914
00:48:59,839 --> 00:49:03,839
Jag Àr glad att detta verkligen hÀnder
915
00:49:02,550 --> 00:49:07,200
[Musik]
916
00:49:03,839 --> 00:49:07,200
det har varit en fruktansvÀrd ström
917
00:49:07,420 --> 00:49:16,960
[Musik]
918
00:49:11,280 --> 00:49:20,000
Jag Àr verkligen glad att du gjorde det hÀr
919
00:49:16,960 --> 00:49:22,880
tack lÄt allt komma ut nu
920
00:49:20,000 --> 00:49:31,839
hÄll inget tillbaka tror jag det Àr
921
00:49:22,880 --> 00:49:31,839
dÀr vi alla borde vlogga
922
00:49:32,320 --> 00:49:37,920
[Musik]
923
00:49:34,240 --> 00:49:37,920
du ser ut som om du Àr jÀvla sopraner
924
00:49:42,150 --> 00:49:47,839
[Musik]
925
00:49:43,839 --> 00:49:49,359
stor lÀttnad dörröppning ja
926
00:49:47,839 --> 00:49:52,160
Jag slÄr vad om att du kÀnner att du precis har passerat
927
00:49:49,359 --> 00:49:52,160
bowlingklotet
928
00:49:52,240 --> 00:49:55,119
Äh nÄgot sÄnt
929
00:49:57,040 --> 00:50:01,599
okej se nu ja du vill fÄ fart pÄ det hÀr
930
00:49:58,960 --> 00:50:01,599
tid kompis
931
00:50:02,880 --> 00:50:06,960
det Àr mig av önskemÄl titta vad Àr det
932
00:50:05,599 --> 00:50:08,400
planera exakt
933
00:50:06,960 --> 00:50:10,319
ja vi trÀffas pÄ torget vid
934
00:50:08,400 --> 00:50:11,520
katedralen kommer de att ha nÄgra kameror
935
00:50:10,319 --> 00:50:13,200
nÄgonstans tror jag
936
00:50:11,520 --> 00:50:15,280
de försöker spola ut mÄl
937
00:50:13,200 --> 00:50:16,240
kontakta och fÀrglÀgg dem bÄda i
938
00:50:15,280 --> 00:50:18,079
anta
939
00:50:16,240 --> 00:50:20,160
jag har i alla fall sagt till dem efter det att jag Àr det
940
00:50:18,079 --> 00:50:23,280
klar dÀr Àr han
941
00:50:20,160 --> 00:50:25,200
navs av stÄl och is i hans Ädror
942
00:50:23,280 --> 00:50:28,160
komfort och utbuktning av en smed
943
00:50:25,200 --> 00:50:29,680
wesson stoppade in under sin vÀnstra armhÄla
944
00:50:28,160 --> 00:50:32,880
namnets hopp
945
00:50:29,680 --> 00:50:34,079
neville hope förbanna mÀrkena i-knappen
946
00:50:32,880 --> 00:50:36,000
det blÄfÀlt
947
00:50:34,079 --> 00:50:37,280
jag vet att du gÄr nu Äh jag ska ha en
948
00:50:36,000 --> 00:50:40,800
drick med mycket ikvÀll
949
00:50:37,280 --> 00:50:52,839
men jag Àr inte
950
00:50:40,800 --> 00:50:55,100
[Musik]
951
00:50:52,839 --> 00:51:05,369
do
952
00:50:55,100 --> 00:51:05,369
[Musik]
953
00:51:24,590 --> 00:51:27,679
[Musik]
954
00:51:32,510 --> 00:51:38,889
[Musik]
955
00:52:01,119 --> 00:52:19,839
det Àr klart han lÀmnar stanna med tills
956
00:52:03,520 --> 00:52:19,839
han nÄr bilen
957
00:52:30,839 --> 00:52:33,839
ah
958
00:52:35,839 --> 00:52:47,839
vi har förlorat honom oh [ __ ]
959
00:52:39,040 --> 00:52:47,839
jag kan se honom tydligt
960
00:52:58,710 --> 00:53:01,840
[Musik]
961
00:53:03,520 --> 00:53:07,280
vi kan klÀttra upp det oh hÀng pÄ man det
962
00:53:05,760 --> 00:53:07,520
StÀllningar Àr hÀr för att hÄlla byggnaden
963
00:53:07,280 --> 00:53:09,040
upp
964
00:53:07,520 --> 00:53:11,119
klÀttra upp som kan hÀmta hela partiet
965
00:53:09,040 --> 00:53:15,839
kommer du vet vÀl att det Àr den enda
966
00:53:11,119 --> 00:53:15,839
vi ska ta reda pÄ det
967
00:53:16,840 --> 00:53:19,959
[Musik]
968
00:53:26,839 --> 00:53:37,680
Äh
969
00:53:28,960 --> 00:53:43,839
[Musik]
970
00:53:37,680 --> 00:53:43,839
arbetar du med
971
00:53:45,680 --> 00:53:49,920
vem arbetar du med har du
972
00:53:48,640 --> 00:53:57,839
din telefon pÄ din
973
00:53:49,920 --> 00:53:57,839
telefon hej ge aldrig bÀlte Äh
974
00:53:59,599 --> 00:54:13,280
ah var kommer det ifrÄn
975
00:54:10,060 --> 00:54:13,280
[Musik]
976
00:54:15,760 --> 00:54:20,559
hÀr
977
00:54:16,360 --> 00:54:20,559
[Musik]
978
00:54:22,240 --> 00:54:27,119
nu ska du berÀtta vem som fÄngade dig
979
00:54:24,480 --> 00:54:27,119
telefonen
980
00:54:27,839 --> 00:54:32,160
sÀg till mig att min vÀn ring dig vem vet
981
00:54:31,119 --> 00:54:39,839
om dig
982
00:54:32,160 --> 00:54:39,839
kom igen, jag har redan berÀttat för er
983
00:54:45,359 --> 00:54:53,839
BerÀtta för mig
984
00:54:55,080 --> 00:54:59,760
[Musik]
985
00:54:57,680 --> 00:55:02,000
Äh ja och var tror du att du Àr
986
00:54:59,760 --> 00:55:02,000
gÄende
987
00:55:02,160 --> 00:55:07,050
vad Àr ert gemensamma ingripande nu
988
00:55:05,520 --> 00:55:12,039
lÄt oss prata om den hÀr veckan
989
00:55:07,050 --> 00:55:12,039
[Musik]
990
00:55:12,319 --> 00:55:15,680
du har redan ett foto-ID för
991
00:55:13,839 --> 00:55:18,880
tarquins kontakt
992
00:55:15,680 --> 00:55:22,319
han lÀt amerikansk han Àr
993
00:55:18,880 --> 00:55:24,799
namnet Àr frank chesser vad Àr han
994
00:55:22,319 --> 00:55:26,079
wheeler ÄterförsÀljare mellanhand han skulle vara den
995
00:55:24,799 --> 00:55:27,760
vem som sköt din information till drogen
996
00:55:26,079 --> 00:55:31,680
företag
997
00:55:27,760 --> 00:55:33,760
sÄ vem satte dem goons pÄ oss tarquin
998
00:55:31,680 --> 00:55:36,799
Att skÀra in dig mÄste ha gjort honom förbannad
999
00:55:33,760 --> 00:55:38,799
mot hans principer
1000
00:55:36,799 --> 00:55:41,119
vad kommer att hÀnda honom inget bra
1001
00:55:38,799 --> 00:55:41,119
neville
1002
00:55:41,760 --> 00:55:46,160
vad hÀnde med mig jag vill verkligen ut
1003
00:55:45,040 --> 00:55:50,079
do
1004
00:55:46,160 --> 00:55:53,440
inte mer Àn du förtjÀnar och eh
1005
00:55:50,079 --> 00:55:55,760
tack neville förlÄt att vi nÀstan sprÀngde det
1006
00:55:53,440 --> 00:55:55,760
i dag
1007
00:55:58,799 --> 00:56:03,440
tur var det inte att dina vÀnner
1008
00:56:01,280 --> 00:56:07,200
var runt
1009
00:56:03,440 --> 00:56:08,960
ja slumpen
1010
00:56:07,200 --> 00:56:11,040
ingen aning om varför de var dÀr
1011
00:56:08,960 --> 00:56:13,760
exakt ögonblick
1012
00:56:11,040 --> 00:56:17,839
de gick pÄ fiestan och de vill ha mig
1013
00:56:13,760 --> 00:56:17,839
att trÀffa nÄgra kvinnor borde jag tro
1014
00:56:18,440 --> 00:56:26,960
[Musik]
1015
00:56:25,440 --> 00:56:28,559
du vet nÀr nÄgon har gjort nÄgot
1016
00:56:26,960 --> 00:56:30,400
som om du inte har regeringen
1017
00:56:28,559 --> 00:56:32,799
brukar belöna dem
1018
00:56:30,400 --> 00:56:34,000
du menar belöning vÀl du vet nÄgot
1019
00:56:32,799 --> 00:56:38,000
utanför Àgarlistan
1020
00:56:34,000 --> 00:56:40,079
obe kgb mgb nÄgot sÄnt
1021
00:56:38,000 --> 00:56:41,200
nej nej nej nej det Àr fullt möjligt
1022
00:56:40,079 --> 00:56:43,520
nev
1023
00:56:41,200 --> 00:56:44,880
de vÀntar nÄgra Är som dÄ din
1024
00:56:43,520 --> 00:56:45,920
namn kommer att dyka upp pÄ födelsedagen
1025
00:56:44,880 --> 00:56:47,359
Ă€rlig lista
1026
00:56:45,920 --> 00:56:50,960
eller sÄ kommer de att beskriva det för nÄgot annat
1027
00:56:47,359 --> 00:56:52,880
naturligtvis tjÀnster till bricklin
1028
00:56:50,960 --> 00:56:56,240
ja du kan ha din egen kappa
1029
00:56:52,880 --> 00:56:57,920
armar aldrig brickleyen Àr bevÀpnad
1030
00:56:56,240 --> 00:56:59,680
jag menar att du Àr brenda hon vill ha en dag
1031
00:56:57,920 --> 00:57:02,720
ner i palatset skulle hon inte
1032
00:56:59,680 --> 00:57:05,680
fick en fjÀder för en ny het nev Àr det inte
1033
00:57:02,720 --> 00:57:05,680
kommer att hÀnda man
1034
00:57:06,360 --> 00:57:12,160
[Musik]
1035
00:57:07,520 --> 00:57:14,720
kenny om det gick lÀgg i ordning
1036
00:57:12,160 --> 00:57:16,000
det kommer att hÄlla med eskort e.d vÀlgjord
1037
00:57:14,720 --> 00:57:19,440
jag kommer att sluta med toppmötet
1038
00:57:16,000 --> 00:57:21,680
ja jag har ingen brÄdska att lÀmna Kuba ja
1039
00:57:19,440 --> 00:57:23,520
vi behöver det vÀl, jag tycker fortfarande att vi borde
1040
00:57:21,680 --> 00:57:26,160
göra mer för att ta till sig kulturarvet
1041
00:57:23,520 --> 00:57:29,680
av denna plats
1042
00:57:26,160 --> 00:57:29,680
dra nytta av det hÀr
1043
00:57:30,480 --> 00:57:36,720
köpte mina rökcigarrer och vi dricker rom
1044
00:57:34,799 --> 00:57:38,079
och moxie racer marsvin vad annat Àr
1045
00:57:36,720 --> 00:57:39,599
att jag tÀnkte mer pÄ nÄgot
1046
00:57:38,079 --> 00:57:55,839
som skulle initiera oss
1047
00:57:39,599 --> 00:57:55,839
in i ritualen av kubanska mer
1048
00:57:58,770 --> 00:58:21,360
[Musik]
1049
00:58:25,860 --> 00:58:29,479
[Musik]
1050
00:58:34,839 --> 00:58:48,839
utlÀndsk
1051
00:58:36,610 --> 00:58:51,839
[Musik]
1052
00:58:48,839 --> 00:58:51,839
utlÀndsk
1053
00:58:53,110 --> 00:58:59,250
[Musik]
1054
00:59:02,839 --> 00:59:06,880
Ă€r
1055
00:59:04,799 --> 00:59:06,880
du
71703