All language subtitles for Auf Wiedersehen Pet (S04E06) - The End Of The Affair - English -generated)-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,640 det Ă€r min mamma 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,279 Jag vill inte att du ska se henne vem vad cue 3 00:00:05,520 --> 00:00:10,320 men vilka befogenheter skulle vara 4 00:00:07,279 --> 00:00:12,160 Jag behöver samma modell som din kompis michael anvĂ€nder 5 00:00:10,320 --> 00:00:14,000 ett sim-kort frĂ„n det nĂ„got att ta min 6 00:00:12,160 --> 00:00:15,440 tĂ€nk pĂ„ den helvetes plĂ„gan 7 00:00:14,000 --> 00:00:18,560 det har tillfogats mig hĂ€r vad 8 00:00:15,440 --> 00:00:20,400 skulle hĂ€nda du vet om om han var en spion 9 00:00:18,560 --> 00:00:22,480 lĂ„t oss inte tĂ€nka pĂ„ att jag inte Ă€r det 10 00:00:20,400 --> 00:00:23,119 ska prata med dig ska jag inte 11 00:00:22,480 --> 00:00:25,279 att trĂ€ffa dig 12 00:00:23,119 --> 00:00:27,119 Jag har fĂ„tt höra samma sak som jag inte Ă€r 13 00:00:25,279 --> 00:00:29,039 nicking det Ă„h ja det Ă€r du 14 00:00:27,119 --> 00:00:31,519 jag gör dig nervös 15 00:00:29,039 --> 00:00:33,680 inte peter rumor mill har det sĂ„ 16 00:00:31,519 --> 00:00:36,239 vi sover tillsammans vart kommer vi 17 00:00:33,680 --> 00:00:36,239 den idĂ©n 18 00:00:36,320 --> 00:00:45,840 gĂ„ in, jag tror jag gĂ„r tack 19 00:00:46,790 --> 00:00:54,080 [Musik] 20 00:00:52,420 --> 00:00:56,840 [ApplĂ„der] 21 00:00:54,080 --> 00:00:59,840 [Musik] 22 00:00:56,840 --> 00:00:59,840 HallĂ„ 23 00:00:59,980 --> 00:01:02,470 [Musik] 24 00:01:00,410 --> 00:01:09,720 [ApplĂ„der] 25 00:01:02,470 --> 00:01:09,720 [Musik] 26 00:01:15,020 --> 00:01:19,170 [Musik] 27 00:01:25,450 --> 00:01:41,840 [Musik] 28 00:01:27,600 --> 00:01:41,840 gĂ„ ut 29 00:01:44,000 --> 00:01:55,840 vĂ€nta var Ă€r det hĂ€r vem Ă€r du 30 00:01:47,920 --> 00:01:55,840 gör dig bekvĂ€m 31 00:02:21,040 --> 00:02:24,160 inget av förhoppningarna Ă€r hĂ€r för att ta din 32 00:02:22,720 --> 00:02:26,480 ring för tillfĂ€llet 33 00:02:24,160 --> 00:02:29,280 lĂ€mna ett meddelande och tiden du rankar 34 00:02:26,480 --> 00:02:32,879 och vi Ă„terkommer till dig 35 00:02:29,280 --> 00:02:34,800 det Ă€r jag lyssna jag har fĂ„tt mig in i en 36 00:02:32,879 --> 00:02:37,440 situationen hĂ€r 37 00:02:34,800 --> 00:02:37,440 jag Ă€r villig 38 00:02:37,840 --> 00:02:42,080 om allt hĂ€nder vill jag bara att du gör det 39 00:02:40,239 --> 00:02:51,840 vet att jag Ă€lskar dig brenda 40 00:02:42,080 --> 00:02:51,840 jag Ă€r tjejen 41 00:03:07,840 --> 00:03:10,800 vad Ă€r det som hĂ€nder 42 00:03:12,239 --> 00:03:18,480 kan inte sova för mycket susar runt min 43 00:03:16,840 --> 00:03:22,239 hjĂ€rna 44 00:03:18,480 --> 00:03:25,200 vĂ€nta vad det snacket 45 00:03:22,239 --> 00:03:25,200 oz och jag hade 46 00:03:25,840 --> 00:03:30,640 vi kom pĂ„ den hĂ€r planen menar jag att det var 47 00:03:27,920 --> 00:03:32,640 hans idĂ© verkligen, men jag Ă€r verkligen för den 48 00:03:30,640 --> 00:03:34,080 det var allt du vet ingenting om 49 00:03:32,640 --> 00:03:36,319 vĂ€nster eh ophelia 50 00:03:34,080 --> 00:03:37,120 ja ja jag menar att det Ă€r ett stort beslut för 51 00:03:36,319 --> 00:03:40,159 henne kĂ€nner jag 52 00:03:37,120 --> 00:03:43,200 men oj det Ă€r vĂ€ldigt romantiskt 53 00:03:40,159 --> 00:03:47,840 och grejen Ă€r att min bĂ„t seglar ikvĂ€ll 54 00:03:43,200 --> 00:03:47,840 ja vad har det med det att göra 55 00:03:56,420 --> 00:04:00,760 [Musik] 56 00:03:58,840 --> 00:04:08,400 allt 57 00:04:00,760 --> 00:04:11,360 [Musik] 58 00:04:08,400 --> 00:04:13,040 Jag förvĂ€ntar mig att du kan göra med en drink 59 00:04:11,360 --> 00:04:14,720 vad Ă€r 60 00:04:13,040 --> 00:04:17,120 jag hĂ€nder vad hĂ€nder vad gör du 61 00:04:14,720 --> 00:04:20,160 tror neville det Ă€r en grov gissning 62 00:04:17,120 --> 00:04:23,199 ingen aning för jag har tagit gisslan och 63 00:04:20,160 --> 00:04:26,400 du har blivit skickad att betala lösensumman 64 00:04:23,199 --> 00:04:28,000 hur mycket tror du att du Ă€r vĂ€rd 65 00:04:26,400 --> 00:04:30,000 titta Ă€nda sedan jag fick kuba 66 00:04:28,000 --> 00:04:31,440 nĂ„gon har ryckt pĂ„ mig hakan 67 00:04:30,000 --> 00:04:34,080 kan du inte bara ge oss en stege 68 00:04:31,440 --> 00:04:35,120 svara jag menar hur Ă€r dessa killar det 69 00:04:34,080 --> 00:04:38,800 har tagit tag i oss 70 00:04:35,120 --> 00:04:43,600 de fungerar för mig nĂ€r och nĂ€r du 71 00:04:38,800 --> 00:04:47,520 ja jag Ă€r inte riktigt lika eh 72 00:04:43,600 --> 00:04:47,520 lantliv som du trodde 73 00:04:52,320 --> 00:04:57,840 det har varit en knepig tid för dig hĂ€r ute 74 00:04:53,840 --> 00:04:57,840 har det inte med tarquin 75 00:04:57,919 --> 00:05:01,600 du vet om det jag vet att du var 76 00:05:00,080 --> 00:05:04,080 rekryterad av heather i london 77 00:05:01,600 --> 00:05:04,880 och han Ă€r din kontakt hĂ€r ute en annan 78 00:05:04,080 --> 00:05:07,199 hemlighet 79 00:05:04,880 --> 00:05:08,160 det Ă€r jag vet eftersom jag ocksĂ„ jobbar för 80 00:05:07,199 --> 00:05:10,560 ljungs folk 81 00:05:08,160 --> 00:05:12,160 det Ă€r vĂ„r lilla hemlighet att tarquin inte Ă€r 82 00:05:10,560 --> 00:05:14,240 medveten om det 83 00:05:12,160 --> 00:05:15,600 jag kan inte ta mig runt det hĂ€r 84 00:05:14,240 --> 00:05:17,520 enligt hans rapporter 85 00:05:15,600 --> 00:05:19,039 han anvĂ€nder dig inte till nĂ„gonting och vi 86 00:05:17,520 --> 00:05:20,400 vet att det inte Ă€r sant 87 00:05:19,039 --> 00:05:22,160 du har haft trĂ€ffar med honom pĂ„ flera 88 00:05:20,400 --> 00:05:23,360 tillfĂ€llen och han har fĂ„tt dig i vĂ€nskap 89 00:05:22,160 --> 00:05:24,960 med michael [ __ ] 90 00:05:23,360 --> 00:05:27,280 ikvĂ€ll fick han dig att stjĂ€la konfidentiellt 91 00:05:24,960 --> 00:05:29,759 papper du vet det 92 00:05:27,280 --> 00:05:33,120 hans man felipe Ă€r ocksĂ„ vĂ„r vi tog en 93 00:05:29,759 --> 00:05:33,120 titta pĂ„ dem innan han gav dem vidare 94 00:05:33,440 --> 00:05:36,720 Jag mĂ„ste prata med ambassadören 95 00:05:35,440 --> 00:05:39,280 tycker inte att det Ă€r en bra idĂ© 96 00:05:36,720 --> 00:05:40,400 inte klockan fyra pĂ„ morgonen ja vem kan 97 00:05:39,280 --> 00:05:42,639 jag litar pĂ„ 98 00:05:40,400 --> 00:05:43,440 poĂ€ngen Ă€r neville du arbetar nu 99 00:05:42,639 --> 00:05:46,240 för mig 100 00:05:43,440 --> 00:05:47,280 du arbetar inte för honom som Ă€r han 101 00:05:46,240 --> 00:05:53,840 jobbar för 102 00:05:47,280 --> 00:05:53,840 tarquin arbetade alltid för tarquin 103 00:05:55,280 --> 00:05:59,440 han sa till mig att han försökte ta reda pĂ„ det 104 00:05:57,440 --> 00:06:01,120 vad kineserna skulle bjuda pĂ„ nĂ„got nytt 105 00:05:59,440 --> 00:06:03,840 smittkoppsvaccin 106 00:06:01,120 --> 00:06:05,280 den biten Ă€r sant men inte till fördel 107 00:06:03,840 --> 00:06:07,919 av britterna 108 00:06:05,280 --> 00:06:09,280 han frilansar pĂ„ den öppna marknaden jag Ă€r 109 00:06:07,919 --> 00:06:11,039 sĂ€ker pĂ„ att han planerar att lĂ€gga undan lite 110 00:06:09,280 --> 00:06:13,919 hĂ€cka Ă€gg pĂ„ Caymanöarna 111 00:06:11,039 --> 00:06:15,680 och shag sig dum i solen dĂ€r 112 00:06:13,919 --> 00:06:18,000 lĂ€mnar detta mig 113 00:06:15,680 --> 00:06:19,520 vi mĂ„ste mullra honom att det finns en hel del 114 00:06:18,000 --> 00:06:23,199 mycket att prata om 115 00:06:19,520 --> 00:06:23,199 ska jag se om jag kan prassla lite 116 00:06:32,840 --> 00:06:35,840 smörgĂ„sar 117 00:06:36,060 --> 00:06:39,430 [Musik] 118 00:06:46,840 --> 00:06:49,840 Vad 119 00:07:00,479 --> 00:07:04,479 det Ă€r bara fem va 120 00:07:05,599 --> 00:07:09,440 Ă„h gjorde du den smutsiga gĂ€rningen strunt i det 121 00:07:08,160 --> 00:07:11,919 att jag lyssnar pĂ„ det hĂ€r schemat du har 122 00:07:09,440 --> 00:07:15,840 klĂ€ckt upp med chrissy Ă€r du arg 123 00:07:11,919 --> 00:07:19,199 nej det Ă€r upp till ophelia 124 00:07:15,840 --> 00:07:22,080 om hon sĂ€ger ja kan hon vara med 125 00:07:19,199 --> 00:07:25,680 din chris styrelse senast ikvĂ€ll 126 00:07:22,080 --> 00:07:29,919 barndomsminnen resa till tandlĂ€karen 127 00:07:25,680 --> 00:07:32,240 grĂ„s knĂ€ pĂ„ skolgĂ„rden tyskland vi 128 00:07:29,919 --> 00:07:34,479 trodde att kojan var ett fĂ€ngelse 129 00:07:32,240 --> 00:07:36,800 nöj dig med det nu gör inget 130 00:07:34,479 --> 00:07:38,639 annorlunda om tarkin vill trĂ€ffas bara 131 00:07:36,800 --> 00:07:40,720 Spela med 132 00:07:38,639 --> 00:07:42,639 tartling sa att det passar hans stövel pĂ„ 133 00:07:40,720 --> 00:07:44,240 bango lurviga 134 00:07:42,639 --> 00:07:47,039 tog uppmĂ€rksamheten frĂ„n mig han 135 00:07:44,240 --> 00:07:50,400 tanken Ă€r det ni alla tycker 136 00:07:47,039 --> 00:07:51,680 nej vi vill ha honom dĂ€r ute 137 00:07:50,400 --> 00:07:53,120 och varför tar de med sig all denna vĂ€rme 138 00:07:51,680 --> 00:07:54,319 ner pĂ„ oss och hans flickvĂ€n vad Ă€r 139 00:07:53,120 --> 00:07:56,080 att allt om det Ă€r inte det 140 00:07:54,319 --> 00:07:58,560 myndigheter som stĂ„r bakom det 141 00:07:56,080 --> 00:07:59,840 en bror han har kopplingar i 142 00:07:58,560 --> 00:08:01,360 ministerium men 143 00:07:59,840 --> 00:08:03,520 detta Ă€r rent personligt, det Ă€r det inte 144 00:08:01,360 --> 00:08:05,199 politisk vill han inte ha vĂ„r som en 145 00:08:03,520 --> 00:08:07,840 svĂ„ger 146 00:08:05,199 --> 00:08:10,400 Jag kunde se hans poĂ€ng pojke jag brukade 147 00:08:07,840 --> 00:08:12,960 tror att livet var enkelt 148 00:08:10,400 --> 00:08:14,720 gĂ„ upp gĂ„ till jobbet göra nĂ„gra blygsamma 149 00:08:12,960 --> 00:08:16,479 vinster för din familj 150 00:08:14,720 --> 00:08:17,919 du visste vem du var som dina vĂ€nner 151 00:08:16,479 --> 00:08:20,960 var 152 00:08:17,919 --> 00:08:23,120 livet Ă€r inte sĂ„, det Ă€r komplicerat 153 00:08:20,960 --> 00:08:23,120 och 154 00:08:24,840 --> 00:08:27,840 oĂ€rlig 155 00:08:38,839 --> 00:08:44,880 Ă„h 156 00:08:41,360 --> 00:08:46,800 hej jag Ă€r ledsen att jag ringer dig men jag kan inte 157 00:08:44,880 --> 00:08:48,399 fĂ„ aldrig pĂ„ sin mobil 158 00:08:46,800 --> 00:08:50,720 Saken Ă€r att han lĂ€mnade detta meddelande till mig och 159 00:08:48,399 --> 00:08:52,959 han lĂ€t vĂ€ldigt konstigt 160 00:08:50,720 --> 00:08:55,040 jag har gĂ„tt ut tidigt med en sĂ€ng hĂ€ng pĂ„ 161 00:08:52,959 --> 00:08:58,000 brenda bara lugna ner pet 162 00:08:55,040 --> 00:09:00,080 rĂ€tt vad menar du mycket konstigt lĂ„t 163 00:08:58,000 --> 00:09:02,640 detta mĂ€rkliga budskap 164 00:09:00,080 --> 00:09:04,240 om nĂ„got hĂ€nde honom sĂ„ kommer jag att göra det 165 00:09:02,640 --> 00:09:06,720 gĂ„ och vĂ€ck honom okej 166 00:09:04,240 --> 00:09:09,040 nej jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det inte Ă€r nĂ„got bara hĂ€ng 167 00:09:06,720 --> 00:09:09,040 pĂ„ det dĂ€r 168 00:09:18,720 --> 00:09:25,279 moxie moxie vĂ€nta vad 169 00:09:22,640 --> 00:09:25,279 var Ă€r nev 170 00:09:25,760 --> 00:09:28,399 var Ă€r nev 171 00:09:29,600 --> 00:09:34,240 lev hur ska jag veta var han inte var 172 00:09:32,880 --> 00:09:39,360 var du igĂ„r kvĂ€ll 173 00:09:34,240 --> 00:09:39,360 nej varför vad hĂ€nder 174 00:09:42,560 --> 00:09:47,600 brenda jag vet att jag glömde att jag bad honom om det 175 00:09:46,240 --> 00:09:51,040 gĂ„ tidigt och 176 00:09:47,600 --> 00:09:52,560 hĂ€mta lite timmer ja 177 00:09:51,040 --> 00:09:54,959 vĂ€l titta oroa dig inte husdjur nej jag skaffar 178 00:09:52,560 --> 00:09:58,720 att han ringer dig sĂ„ fort han kommer in 179 00:09:54,959 --> 00:09:58,720 okej husdjur ta-da 180 00:10:00,399 --> 00:10:04,079 förlĂ„t jag Ă€r lite orolig för nevin i 181 00:10:02,399 --> 00:10:06,720 styrde ut alla arnold 182 00:10:04,079 --> 00:10:09,760 inte den enda var han gjorde du 183 00:10:06,720 --> 00:10:09,760 smutsiga gĂ€rning dem ner 184 00:10:13,920 --> 00:10:16,800 han har betett sig ganska konstigt sedan han gjorde det 185 00:10:15,360 --> 00:10:18,160 varit hĂ€r ute, jag ser honom med nĂ„gra 186 00:10:16,800 --> 00:10:21,279 orientalisk folkmassa hĂ€romkvĂ€llen 187 00:10:18,160 --> 00:10:22,560 ja jag ocksĂ„ vad Ă€r det dĂ€r om vad som Ă€r 188 00:10:21,279 --> 00:10:25,600 allt vad sĂ€gs om 189 00:10:22,560 --> 00:10:27,360 neville konstigt beteende 190 00:10:25,600 --> 00:10:28,640 han fĂ„r sina underklĂ€der som ger en 191 00:10:27,360 --> 00:10:30,320 [ __ ] 192 00:10:28,640 --> 00:10:32,000 hur mĂ„r dennis field han Ă€r i angĂ„ende min 193 00:10:30,320 --> 00:10:33,839 situation Ă„h 194 00:10:32,000 --> 00:10:36,160 de anvĂ€nder din mamma rĂ€tt för att komma upp 195 00:10:33,839 --> 00:10:38,720 med denna idĂ© att smuggla philia 196 00:10:36,160 --> 00:10:39,760 ut bĂ„ten med henne vad och hur ska 197 00:10:38,720 --> 00:10:41,519 det arbetet 198 00:10:39,760 --> 00:10:43,120 hon skulle gömma den i din mammas stuga och 199 00:10:41,519 --> 00:10:44,839 dĂ„ seglar bĂ„ten ikvĂ€ll 200 00:10:43,120 --> 00:10:47,360 och hon gĂ„r upp pĂ„ morgonen 201 00:10:44,839 --> 00:10:48,640 jumeirah detta Ă€r bara typiskt för min mamma 202 00:10:47,360 --> 00:10:50,240 att komma pĂ„ nĂ„got sĂ„nt hĂ€r 203 00:10:48,640 --> 00:10:51,760 du vet att grejen Ă€r om allt detta Ă€r vapen 204 00:10:50,240 --> 00:10:52,959 paret skickat du vet att vi alla Ă€r med 205 00:10:51,760 --> 00:10:56,079 klĂ€der 206 00:10:52,959 --> 00:10:59,760 det skulle vara en miljonfrĂ„ga 207 00:10:56,079 --> 00:11:02,079 nĂ€r en video gĂ„r för det vet jag inte 208 00:10:59,760 --> 00:11:04,079 Jag har skickat ett meddelande till henne som att förklara mig 209 00:11:02,079 --> 00:11:06,240 leker och frĂ„gar ut mĂ€tarna 210 00:11:04,079 --> 00:11:07,360 detta Ă€r bara en helt extrem tanke 211 00:11:06,240 --> 00:11:10,640 med fara 212 00:11:07,360 --> 00:11:13,519 nĂ„gon vill ha ett Ă€gg smörgĂ„s ah 213 00:11:10,640 --> 00:11:14,800 hej hej hej hej hej skulle du 214 00:11:13,519 --> 00:11:17,839 bara smyga in före dig 215 00:11:14,800 --> 00:11:18,640 smög tillbaka rudy igen vad du Ă€r allihop 216 00:11:17,839 --> 00:11:20,720 Gör upp 217 00:11:18,640 --> 00:11:22,720 vĂ€ntar mer pĂ„ dig Ă€n vad han sa 218 00:11:20,720 --> 00:11:26,000 du vill berĂ€tta var du har varit 219 00:11:22,720 --> 00:11:27,360 nej vi spekulerar bara om du inte gör det 220 00:11:26,000 --> 00:11:29,040 mĂ„la suddiga bilder i vĂ„r 221 00:11:27,360 --> 00:11:32,800 fantasi Ă„h 222 00:11:29,040 --> 00:11:36,000 Booger off brenda run 223 00:11:32,800 --> 00:11:36,480 vad nĂ€r vĂ€l för en halvtimme sedan 224 00:11:36,000 --> 00:11:38,959 Hon sa 225 00:11:36,480 --> 00:11:39,920 du skulle kalla henne hej hon hade rĂ€tt 226 00:11:38,959 --> 00:11:43,760 panik mig 227 00:11:39,920 --> 00:11:46,959 Ă„h [ __ ] 228 00:11:43,760 --> 00:11:48,800 hej, det skulle inte vara att samla timmer 229 00:11:46,959 --> 00:11:57,839 det ringer inte nĂ€sta timme hon Ă€r en 230 00:11:48,800 --> 00:11:57,839 debbies dansklass 231 00:12:04,010 --> 00:12:07,139 [Musik] 232 00:12:07,680 --> 00:12:11,839 dök upp dĂ€r förutsatt att hon gör det 233 00:12:11,440 --> 00:12:14,320 Det 234 00:12:11,839 --> 00:12:17,200 till jamaica du kĂ€nner pĂ„ din snickare dĂ€r 235 00:12:14,320 --> 00:12:17,200 vad ska du göra dĂ„ 236 00:12:17,440 --> 00:12:25,839 jag tĂ€nker inte göra visumet 237 00:12:21,639 --> 00:12:28,320 Ă„h man för ambassaden dĂ€r jag Ă€r helt ed 238 00:12:25,839 --> 00:12:29,760 Ă€ra, jag sĂ€ger att du fĂ„r tillbaka det 239 00:12:28,320 --> 00:12:32,480 nordost 240 00:12:29,760 --> 00:12:33,360 hur tror du att det kommer att fungera vad 241 00:12:32,480 --> 00:12:34,880 menar du 242 00:12:33,360 --> 00:12:39,279 det Ă€r vĂ€l lite av en kulturchock Ă€r det inte 243 00:12:34,880 --> 00:12:41,200 det Ă€r vĂ€l bara tillrĂ€ckligt snabbt mannen 244 00:12:39,279 --> 00:12:42,399 oh man seriöst man jag menar titta pĂ„ alla 245 00:12:41,200 --> 00:12:44,639 dessa 246 00:12:42,399 --> 00:12:46,720 sydamerikanska fotbollsspelare menar jag 247 00:12:44,639 --> 00:12:48,800 samma sak för Premier League 248 00:12:46,720 --> 00:12:50,079 pĂ„ en minut Ă€r det solsken och samba 249 00:12:48,800 --> 00:12:52,160 nĂ€sta minut 250 00:12:50,079 --> 00:12:54,720 det Ă€r Middlesbrough borde vara som en av 251 00:12:52,160 --> 00:12:56,560 de dĂ€r exotiska heta husorkidĂ©erna som vĂ€nder sig 252 00:12:54,720 --> 00:12:58,079 till en maskros 253 00:12:56,560 --> 00:13:00,240 hej vill du promenera med din gud 254 00:12:58,079 --> 00:13:02,000 blod nej sĂ€ger jag bara 255 00:13:00,240 --> 00:13:03,519 hur kunde du tillfoga vĂ€ggar Ă€ndar pĂ„ en 256 00:13:02,000 --> 00:13:07,440 redskap som ophelia 257 00:13:03,519 --> 00:13:11,040 vad var det jag tĂ€nkte pĂ„ pontiand 258 00:13:07,440 --> 00:13:11,040 fin mock tonfisk med ett aptrĂ€d 259 00:13:11,600 --> 00:13:15,440 okej sĂ„ dagens showutflykt Ă€r 260 00:13:13,760 --> 00:13:18,240 hemingways havanna 261 00:13:15,440 --> 00:13:19,600 en guidad tur bland de litterĂ€ra lejonen 262 00:13:18,240 --> 00:13:21,760 favoritstĂ€llen 263 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 hon borde trĂ€ffa oss vid tre kl 264 00:13:21,760 --> 00:13:26,160 bordegita 265 00:13:22,800 --> 00:13:26,160 del medio det Ă€r b 266 00:13:27,460 --> 00:13:32,480 [Musik] 267 00:13:29,040 --> 00:13:34,000 lilla vi mĂ„ste trĂ€ffas nu Ă€r jag pĂ„ jobbet 268 00:13:32,480 --> 00:13:36,800 ja jag vet att du Ă€r pĂ„ jobbet bara gör en 269 00:13:34,000 --> 00:13:40,240 ursĂ€kta jag kan inte rĂ€tt 270 00:13:36,800 --> 00:13:40,240 jag ska försöka se det ikvĂ€ll 271 00:13:46,800 --> 00:13:48,959 Allt 272 00:13:55,600 --> 00:13:58,720 och nĂ€r du lĂ€mnar dubbellivet 273 00:13:57,440 --> 00:14:00,560 det Ă€r vad som hĂ€nder 274 00:13:58,720 --> 00:14:03,279 vem pratar du om du Ă€r 275 00:14:00,560 --> 00:14:04,639 uppenbarligen bort med nĂ„gon 276 00:14:03,279 --> 00:14:06,480 du har en fru och familj hĂ€r 277 00:14:04,639 --> 00:14:09,440 nyligen 278 00:14:06,480 --> 00:14:10,160 det Ă€r inte rĂ€tt Ă€r det ah Ă€r det vad du 279 00:14:09,440 --> 00:14:11,760 tĂ€nk bomb 280 00:14:10,160 --> 00:14:14,399 Ă„h kom igen neville bubba föddes inte 281 00:14:11,760 --> 00:14:16,320 igĂ„r övertrĂ€dde jag mig sjĂ€lv men 282 00:14:14,399 --> 00:14:17,760 det finns en kostnad 283 00:14:16,320 --> 00:14:19,760 den hĂ€r tror du att den Ă€r utom synhĂ„ll 284 00:14:17,760 --> 00:14:21,680 sinne 285 00:14:19,760 --> 00:14:23,360 kommer tillbaka och biter dig i rumpan en dag 286 00:14:21,680 --> 00:14:27,440 jag ska fĂ„ lite arbete gjort 287 00:14:23,360 --> 00:14:27,440 Jag kommer att anvĂ€nda en dam som jag aldrig var medveten om 288 00:14:27,600 --> 00:14:31,440 var Ă€r annan vikt nu att prata om det 289 00:14:29,839 --> 00:14:34,800 med tjejen 290 00:14:31,440 --> 00:14:35,839 snack kör över Ă„h du missade allt detta 291 00:14:34,800 --> 00:14:39,120 inte du 292 00:14:35,839 --> 00:14:42,160 nej du mĂ„ste stoppa oss 293 00:14:39,120 --> 00:14:44,399 den hĂ€r avhoppningsgrejen vĂ€ser det Ă€r vansinnigt 294 00:14:42,160 --> 00:14:45,839 det Ă€r som att fĂ„ oss alla i denna [ __ ] och 295 00:14:44,399 --> 00:14:48,000 det kommer inte att hjĂ€lpa Barrys fall 296 00:14:45,839 --> 00:14:48,880 det ser ut att jag har försökt prata med mig kommer inte 297 00:14:48,000 --> 00:14:51,120 lyssna pĂ„ mig 298 00:14:48,880 --> 00:14:52,560 anta att hon hĂ„ller med först 299 00:14:51,120 --> 00:14:54,399 hon ska göra Ă€r att komma hem 300 00:14:52,560 --> 00:14:55,920 prata om det med sin familj rĂ€tt och 301 00:14:54,399 --> 00:14:57,120 bloggen orsakar alla besvĂ€rsĂ„r 302 00:14:55,920 --> 00:15:00,000 den brorsan har 303 00:14:57,120 --> 00:15:01,040 raul du Ă€r den som tog oss 304 00:15:00,000 --> 00:15:03,680 till mitttaktĂ€ckningen 305 00:15:01,040 --> 00:15:04,639 ja lĂ„t oss skrika efter allt arbete vi gjorde 306 00:15:03,680 --> 00:15:06,480 pĂ„ deras gaffel 307 00:15:04,639 --> 00:15:07,680 det spelar ingen roll att han har rĂ€tt 308 00:15:06,480 --> 00:15:09,440 nĂ„l för oss 309 00:15:07,680 --> 00:15:11,760 och han kan dra i trĂ„dar mannen han har 310 00:15:09,440 --> 00:15:13,440 kontakter om han fĂ„r reda pĂ„ vad som hĂ€nder 311 00:15:11,760 --> 00:15:14,880 han sparkar oss bort frĂ„n ön 312 00:15:13,440 --> 00:15:16,720 och förmodligen alla vi ocksĂ„ för att vara 313 00:15:14,880 --> 00:15:19,920 del av hans dumma blodiga plan 314 00:15:16,720 --> 00:15:21,680 hur vet du om allt detta ja 315 00:15:19,920 --> 00:15:22,959 för jag har ocksĂ„ alla kontakter 316 00:15:21,680 --> 00:15:25,600 höger 317 00:15:22,959 --> 00:15:26,320 du har kopplingar till vilken sorts 318 00:15:25,600 --> 00:15:29,440 eh 319 00:15:26,320 --> 00:15:32,160 pilates vi bevisar Ă€r det ja 320 00:15:29,440 --> 00:15:36,079 ja det var det hon berĂ€ttade nu var 321 00:15:32,160 --> 00:15:36,079 trĂ€ffar han Ophelia mĂ„ste vi sluta 322 00:15:38,839 --> 00:15:41,839 Det 323 00:15:42,880 --> 00:15:47,040 det Ă€r en dansakademi de mĂ„ste 324 00:15:45,120 --> 00:15:54,260 har trĂ€ffats pĂ„ gĂ„ngavstĂ„nd sĂ„ 325 00:15:47,040 --> 00:16:20,839 bara ta reda pĂ„ det 326 00:15:54,260 --> 00:16:22,480 [Musik] 327 00:16:20,839 --> 00:16:24,000 Okej 328 00:16:22,480 --> 00:16:25,920 mamma vad gör du hĂ€r varför inte 329 00:16:24,000 --> 00:16:27,360 dig pĂ„ jobbet pĂ„ grund av dig 330 00:16:25,920 --> 00:16:28,800 lyssna pĂ„ den hĂ€r affĂ€ren med oss ​​och ophelia 331 00:16:27,360 --> 00:16:29,680 det kommer bara inte att hĂ€nda chrissy vad 332 00:16:28,800 --> 00:16:31,360 menar du 333 00:16:29,680 --> 00:16:33,360 mr lunacy vad var du och jag 334 00:16:31,360 --> 00:16:36,160 tĂ€nker skrika inte pĂ„ mig det Ă€r jag inte 335 00:16:33,360 --> 00:16:37,519 ja det Ă€r du, du skriker alltid pĂ„ mig 336 00:16:36,160 --> 00:16:40,160 se de Ă€r kĂ€ra 337 00:16:37,519 --> 00:16:42,079 de förtjĂ€nar att vara tillsammans jag har 338 00:16:40,160 --> 00:16:43,199 det ordnade sig de kan bo i min stuga 339 00:16:42,079 --> 00:16:44,560 ja vi vet allt detta 340 00:16:43,199 --> 00:16:45,839 men nĂ€r hennes bror fĂ„r reda pĂ„ en helhet 341 00:16:44,560 --> 00:16:46,399 massor av skit kommer att landa pĂ„ vĂ„r 342 00:16:45,839 --> 00:16:48,880 huvuden 343 00:16:46,399 --> 00:16:51,839 jag tĂ€nkte bara pĂ„ dem jag kĂ€nner mamma 344 00:16:48,880 --> 00:16:51,839 men du var lĂ„ngt utanför linjen 345 00:16:52,480 --> 00:16:57,199 vĂ€l jag seglar ikvĂ€ll sĂ„ det blir du 346 00:16:54,720 --> 00:16:59,440 bra skott av mig 347 00:16:57,199 --> 00:17:00,639 kom igen var inte sĂ„ jag menar du kommer 348 00:16:59,440 --> 00:17:02,079 ha en bra resa och du kommer att njuta 349 00:17:00,639 --> 00:17:05,839 jamaica 350 00:17:02,079 --> 00:17:05,839 gĂ„ och hĂ€lsa pĂ„ farbror percy 351 00:17:06,640 --> 00:17:19,839 fĂ„r jag en kram sĂ„klart du gör 352 00:17:20,270 --> 00:17:29,420 [Musik] 353 00:17:32,120 --> 00:17:42,250 [Musik] 354 00:17:43,760 --> 00:17:48,000 Jag kan inte göra det hĂ€r, annars mĂ„ste du 355 00:17:46,640 --> 00:17:51,280 vet att 356 00:17:48,000 --> 00:17:54,080 att förĂ€ndra hela mitt liv pĂ„ sex timmar 357 00:17:51,280 --> 00:17:54,080 Ă€r omöjligt 358 00:17:57,840 --> 00:18:01,840 verkade som en bra idĂ© igĂ„r 359 00:18:02,080 --> 00:18:08,559 det hĂ€r handlar inte om vad jag kĂ€nner för dig 360 00:18:05,440 --> 00:18:15,280 det hĂ€r handlar om mig min familj 361 00:18:08,559 --> 00:18:18,480 mitt arbete mitt hem ja 362 00:18:15,280 --> 00:18:20,960 jag antar att det var lite eh 363 00:18:18,480 --> 00:18:20,960 hĂ€nsynslös 364 00:18:23,919 --> 00:18:30,320 du Ă€r en galen man du Ă€r zorro 365 00:18:28,480 --> 00:18:33,600 du fĂ„r masken och capen och du 366 00:18:30,320 --> 00:18:36,880 bĂ€r mig till bergen 367 00:18:33,600 --> 00:18:38,400 över havet var vad jag hade i Ă„tanke 368 00:18:36,880 --> 00:18:42,559 vad sa min bror till dig senast 369 00:18:38,400 --> 00:18:46,799 natten pratade jag inte med honom om detta 370 00:18:42,559 --> 00:18:46,799 jag ska prata med honom han har vĂ€nner 371 00:18:47,520 --> 00:18:51,440 tĂ€nk om de inte hjĂ€lper dĂ„ gĂ„r jag 372 00:18:50,080 --> 00:18:53,039 till baletten och sĂ€ger kommer inte lĂ€ngre 373 00:18:51,440 --> 00:18:55,440 dansa 374 00:18:53,039 --> 00:18:56,960 nej du kan inte göra det ja jag kan dessa 375 00:18:55,440 --> 00:18:59,200 dumma mĂ€nniskor som sĂ€ger till mig vem jag inte kan vara 376 00:18:56,960 --> 00:18:59,200 med 377 00:19:01,280 --> 00:19:05,520 du har nĂ„gra tjurar men jag ger mig 378 00:19:03,120 --> 00:19:05,520 du som 379 00:19:06,480 --> 00:19:10,559 nĂ€r du Ă€r uppe pĂ„ scenen vet du 380 00:19:08,840 --> 00:19:13,360 dans 381 00:19:10,559 --> 00:19:13,360 du ser sĂ„ 382 00:19:14,320 --> 00:19:26,480 skör men verkligen 383 00:19:18,320 --> 00:19:39,290 du Ă€r gjord av volfram tack 384 00:19:26,480 --> 00:19:48,690 var kan jag hyra en taxi 385 00:19:39,290 --> 00:19:48,690 [Musik] 386 00:19:58,880 --> 00:20:02,559 vĂ€l du gör det vi Ă€r alla i stan 387 00:20:00,720 --> 00:20:03,440 letar efter dig mĂ„ste du avbryta 388 00:20:02,559 --> 00:20:05,760 hela grejen av 389 00:20:03,440 --> 00:20:06,640 alla av murray bummer det kommer inte 390 00:20:05,760 --> 00:20:09,840 hĂ€nda oj 391 00:20:06,640 --> 00:20:11,120 tack gode gud för det kan jag inte förvĂ€nta mig 392 00:20:09,840 --> 00:20:14,400 tös att bara 393 00:20:11,120 --> 00:20:17,039 upp pinnar som den mannen Ă€ven om den 394 00:20:14,400 --> 00:20:19,600 slutpriset Ă€r Newcastle 395 00:20:17,039 --> 00:20:20,480 jag kommer att ordna nĂ„got annat kommer att prata 396 00:20:19,600 --> 00:20:23,919 till vilken bror 397 00:20:20,480 --> 00:20:26,799 oss det Ă€r en bror som ligger bakom brytningen 398 00:20:23,919 --> 00:20:26,799 er par upp 399 00:20:26,880 --> 00:20:34,000 vad sĂ€gs om den jĂ€veln som ravel 400 00:20:32,559 --> 00:20:35,600 flög inte fel med detta nĂ€r jag var 401 00:20:34,000 --> 00:20:35,840 uppe pĂ„ hans tak vĂ€ckte mig bollar av gjorde 402 00:20:35,600 --> 00:20:39,039 han 403 00:20:35,840 --> 00:20:41,039 överbeskyddande mycket latin mycket sorgligt 404 00:20:39,039 --> 00:20:42,320 slug, det har inte gjort dig nĂ„gon skada 405 00:20:41,039 --> 00:20:44,159 vet om hon fick pĂ„ hamnen man det 406 00:20:42,320 --> 00:20:45,919 skulle ha varit katastrofalt 407 00:20:44,159 --> 00:20:47,360 Jag vet inte hur jag nĂ„gonsin lĂ„tit din mamma 408 00:20:45,919 --> 00:20:50,159 ta oss in 409 00:20:47,360 --> 00:20:51,840 hĂ€ng pĂ„ hon sa att det var din idĂ© 410 00:20:50,159 --> 00:20:53,039 ja, bror, varför pratade du inte med henne 411 00:20:51,840 --> 00:20:54,960 ur mig vad du inte berĂ€ttade för honom 412 00:20:53,039 --> 00:20:56,720 mamma klockan fyra pĂ„ morgonen 413 00:20:54,960 --> 00:20:59,440 okej du och din vilda natt 414 00:20:56,720 --> 00:21:03,840 passerar hĂ€r titta det var en personlig 415 00:20:59,440 --> 00:21:08,000 privat stund mellan tvĂ„ vuxna personer 416 00:21:03,840 --> 00:21:08,000 okej, lĂ„t oss fylla pĂ„ det 417 00:21:08,080 --> 00:21:19,869 men jag skulle kramas med dig mamma 418 00:21:16,680 --> 00:21:19,869 [Musik] 419 00:21:23,679 --> 00:21:30,270 oh tjuren fick sin hĂ€r 420 00:21:27,520 --> 00:21:32,080 vi ska berĂ€tta för honom 421 00:21:30,270 --> 00:21:36,080 [Musik] 422 00:21:32,080 --> 00:21:37,600 ska ut och Ă€ta lunch nu tidigt nej nej nej 423 00:21:36,080 --> 00:21:39,200 vi har kunnat sparka runt i 424 00:21:37,600 --> 00:21:40,480 parkfotboll du mĂ„ste stanna i 425 00:21:39,200 --> 00:21:41,760 form i det hĂ€r jobbet du vet 426 00:21:40,480 --> 00:21:44,240 du vet att jag tar med ambassadörerna 427 00:21:41,760 --> 00:21:46,640 bort frĂ„n det ja ja det gör jag 428 00:21:44,240 --> 00:21:47,760 det hĂ€r jobbet Ă€r bĂ€ttre att vara i form och pĂ„ skjul 429 00:21:46,640 --> 00:21:49,520 dina pojkar börjar 430 00:21:47,760 --> 00:21:52,320 [ __ ] runt och du kommer tillbaka pĂ„ en 431 00:21:49,520 --> 00:21:57,039 byggarbetsplats i nordost 432 00:21:52,320 --> 00:21:57,039 nĂ„gon vill det nej nej nej 433 00:21:57,200 --> 00:22:01,039 bĂ€ttre gĂ„ mig genom sidan dennis 434 00:21:59,120 --> 00:22:04,640 Ja visst 435 00:22:01,039 --> 00:22:05,760 Åh, jag har ett meddelande frĂ„n proof till dig 436 00:22:04,640 --> 00:22:08,640 neville 437 00:22:05,760 --> 00:22:10,799 Ă„h ja hon vill att du ska trĂ€ffa henne pĂ„ 438 00:22:08,640 --> 00:22:12,400 dramasĂ€llskap ikvĂ€ll 439 00:22:10,799 --> 00:22:14,320 dramasĂ€llskapet de hĂ„ller i 440 00:22:12,400 --> 00:22:16,320 provspelningar vid sex för hon böjer sig till 441 00:22:14,320 --> 00:22:21,360 erövra 442 00:22:16,320 --> 00:22:21,360 okej bra dennis 443 00:22:22,740 --> 00:22:28,159 [ApplĂ„der] 444 00:22:23,919 --> 00:22:31,200 hon böjer sig för att erövra vad det Ă€r 445 00:22:28,159 --> 00:22:32,080 det Ă€r en vĂ€djan Ă€r det inte jag och tinas 446 00:22:31,200 --> 00:22:35,280 prövar pĂ„ det 447 00:22:32,080 --> 00:22:37,200 nĂ€r fick du den hĂ€r Ă„ldern Ă„h det har jag alltid 448 00:22:35,280 --> 00:22:40,480 varit intresserad av drama 449 00:22:37,200 --> 00:22:42,799 har du inte haft min kunskap nu var jag 450 00:22:40,480 --> 00:22:46,320 90 fattiga i skolans mercado 451 00:22:42,799 --> 00:22:48,080 nu Ă€r det hanky-panky med pouchy peru 452 00:22:46,320 --> 00:22:49,520 titta jag fĂ„r inte ha en privat 453 00:22:48,080 --> 00:22:52,080 livet för mig vidare 454 00:22:49,520 --> 00:22:53,200 nĂ„got jag gör bara för mig sjĂ€lv menar jag 455 00:22:52,080 --> 00:22:54,559 vad gör ni andra med er 456 00:22:53,200 --> 00:22:57,280 liv 457 00:22:54,559 --> 00:22:58,320 sitta och dricka illa 458 00:22:57,280 --> 00:23:01,440 skĂ€mt 459 00:22:58,320 --> 00:23:01,440 prata om fotboll 460 00:23:01,919 --> 00:23:08,960 sĂ„ hur tar vi det hela dĂ„ 461 00:23:05,440 --> 00:23:08,960 vi kommer att se bĂ€ttre ut efter att ha kastats in 462 00:23:15,679 --> 00:23:20,640 Ă€r det vad du sĂ€ger, jag bara 463 00:23:17,840 --> 00:23:23,840 tror att det Ă€r deras problem du vet de 464 00:23:20,640 --> 00:23:23,840 borde lösa det sjĂ€lva 465 00:23:27,440 --> 00:23:33,600 okej hur Ă€r det dĂ„ med christy 466 00:23:30,640 --> 00:23:33,600 och dennis 467 00:23:34,400 --> 00:23:37,520 vill du se mig nĂ€r du kommer 468 00:23:35,520 --> 00:23:38,640 tillbaka till england ja det Ă€r inte för en 469 00:23:37,520 --> 00:23:40,880 val Ă€nnu 470 00:23:38,640 --> 00:23:42,640 det Ă€r inget svar om du var nöjd 471 00:23:40,880 --> 00:23:44,720 om vad som hĂ€nde mellan oss 472 00:23:42,640 --> 00:23:46,080 sjĂ€lvklart ja varför skulle du inte det 473 00:23:44,720 --> 00:23:49,120 vill att det ska hĂ€nda igen 474 00:23:46,080 --> 00:23:52,799 jag pressar dig jag vet att det bara Ă€r min 475 00:23:49,120 --> 00:23:52,799 sĂ€tt och det Ă€r för sent att Ă€ndra 476 00:23:54,240 --> 00:24:02,320 okej, jag lĂ€gger ner den hĂ€r till ROM 477 00:23:59,039 --> 00:24:04,080 och solen och skyller pĂ„ bussen och 478 00:24:02,320 --> 00:24:05,840 allt det nej nej nej det Ă€r inte sĂ„ bara 479 00:24:04,080 --> 00:24:07,120 hjĂ€lpte inte min situation du vet 480 00:24:05,840 --> 00:24:10,240 att veta att det finns sex par 481 00:24:07,120 --> 00:24:13,039 ögon som vakar över varje rörelse och en av 482 00:24:10,240 --> 00:24:13,039 de Ă€r din son 483 00:24:15,840 --> 00:24:21,679 skulle jag komma tillbaka till England dĂ€r kommer jag 484 00:24:18,720 --> 00:24:21,679 vara din byggnad pĂ„ 485 00:24:21,760 --> 00:24:24,960 tog du det dĂ€rifrĂ„n 486 00:24:26,960 --> 00:24:33,840 lĂ„t oss nu lĂ€mna det dĂ€r 487 00:24:37,919 --> 00:24:40,960 sĂ„ nĂ€r blir det dĂ„ 488 00:24:43,279 --> 00:24:46,559 Jag kĂ€nner till hans mĂ€rkliga humör 489 00:24:45,760 --> 00:24:49,679 Ă€r 490 00:24:46,559 --> 00:24:51,120 sĂ„ att om han plötsligt informeras om det 491 00:24:49,679 --> 00:24:53,840 skulle genast lĂ€mna huset 492 00:24:51,120 --> 00:24:55,360 innan hans plan innan vĂ„r plan var mogen 493 00:24:53,840 --> 00:24:59,200 för utförande 494 00:24:55,360 --> 00:25:01,760 men tack, jag har en annan rad 495 00:24:59,200 --> 00:25:03,039 vi mĂ„ste gĂ„ vidare, lĂ„t oss höra tina och henne 496 00:25:01,760 --> 00:25:05,360 vĂ€n 497 00:25:03,039 --> 00:25:05,360 ja 498 00:25:09,360 --> 00:25:13,840 Jag tror inte att jag fick den roll du var 499 00:25:11,360 --> 00:25:13,840 nervös 500 00:25:25,360 --> 00:25:29,760 det Ă€r för att nĂ„got saknas 501 00:25:27,919 --> 00:25:33,200 dokumenten du klĂ€mde 502 00:25:29,760 --> 00:25:36,640 hur vet du att vi extraherade det 503 00:25:33,200 --> 00:25:39,840 du gjorde vad den sa till dig 504 00:25:36,640 --> 00:25:42,240 vad kineserna bjuder sĂ„ 505 00:25:39,840 --> 00:25:43,440 och du har allt du behöver veta 506 00:25:42,240 --> 00:25:45,039 inte riktigt 507 00:25:43,440 --> 00:25:47,039 men jag vet att mörkret skulle chocka detta 508 00:25:45,039 --> 00:25:48,799 ocksĂ„ och vi vet inte hur mycket han Ă€r 509 00:25:47,039 --> 00:25:52,080 kompromissat med oss ​​tidigare 510 00:25:48,799 --> 00:25:54,159 sĂ„ hĂ€r Ă€r hur vi ska spela vilken olycka 511 00:25:52,080 --> 00:25:56,400 hur man beskriver detta glada möte 512 00:25:54,159 --> 00:25:57,919 lĂ„t mig snarare stĂ€lla samma frĂ„ga 513 00:25:56,400 --> 00:25:59,760 hur ska du berĂ€tta för ophelia att jag vill 514 00:25:57,919 --> 00:26:02,240 en bror 515 00:25:59,760 --> 00:26:03,279 jag vet inte jag kan inte riskera att ringa 516 00:26:02,240 --> 00:26:04,880 dansspelare igen 517 00:26:03,279 --> 00:26:07,279 om du frĂ„gar mig frĂ„ga den sovande hundens 518 00:26:04,880 --> 00:26:10,960 livet ett tag 519 00:26:07,279 --> 00:26:14,320 varför bra idĂ© att jag ska spela deras spel 520 00:26:10,960 --> 00:26:16,240 göra bilar behöver kontakt knĂ€ anteckningar 521 00:26:14,320 --> 00:26:18,720 och sedan nĂ€r en vakt Ă€r nere ska jag piska 522 00:26:16,240 --> 00:26:19,520 i piska ophelia ut ur landet 523 00:26:18,720 --> 00:26:23,120 nĂ„gonstans 524 00:26:19,520 --> 00:26:25,200 gifta sig hej varför inte vi 525 00:26:23,120 --> 00:26:27,679 bara 526 00:26:25,200 --> 00:26:28,799 inte Ă€n men nĂ€r tiden Ă€r inne detta 527 00:26:27,679 --> 00:26:30,400 Ă€r inte vegas du vet 528 00:26:28,799 --> 00:26:31,600 du behöver tillstĂ„nd hĂ€r för allt 529 00:26:30,400 --> 00:26:33,279 och om du har turen att fĂ„ en 530 00:26:31,600 --> 00:26:35,679 du behöver en till 531 00:26:33,279 --> 00:26:37,760 ophelia kan hantera upp man hon Ă€r en prima 532 00:26:35,679 --> 00:26:39,760 donna eller vad de nu kallar det skulle 533 00:26:37,760 --> 00:26:41,600 som gör dig till medborgare 534 00:26:39,760 --> 00:26:42,720 jag vet inte men jag skulle gifta mig med en kuban 535 00:26:41,600 --> 00:26:43,279 nationella skulle jag inte sĂ„ de kunde inte 536 00:26:42,720 --> 00:26:45,679 argumentera 537 00:26:43,279 --> 00:26:46,880 det Ă€r en jĂ€kla förĂ€ndring jag skulle klara av 538 00:26:45,679 --> 00:26:49,440 det dĂ„ 539 00:26:46,880 --> 00:26:50,559 jag gillar det hĂ€r som folk gillar 540 00:26:49,440 --> 00:26:53,279 musik 541 00:26:50,559 --> 00:26:54,400 Ă€lskar drinken vill du inte ha tillbaka en pistol 542 00:26:53,279 --> 00:26:56,640 Hem 543 00:26:54,400 --> 00:26:59,679 vĂ€l sĂ„klart speciellt du vet att vi Ă€r 544 00:26:56,640 --> 00:27:02,799 att vara i champions league 545 00:26:59,679 --> 00:27:02,799 okej, jag tar nĂ„gra drinkar 546 00:27:02,880 --> 00:27:07,840 det hĂ€r Ă€r inte över Ă€n 547 00:27:13,690 --> 00:27:21,549 [ApplĂ„der] 548 00:27:24,880 --> 00:27:28,640 varför kunde du inte trĂ€ffa mig tidigare i 549 00:27:27,840 --> 00:27:32,080 kunde inte 550 00:27:28,640 --> 00:27:34,799 okej det Ă€r paniken 551 00:27:32,080 --> 00:27:36,799 du fick inte allt jag ville ha 552 00:27:34,799 --> 00:27:38,640 sa att han inte gjorde ett bra jobb 553 00:27:36,799 --> 00:27:40,640 men det saknas en viktig sida 554 00:27:38,640 --> 00:27:45,039 dokumentet Ă„h nej 555 00:27:40,640 --> 00:27:48,320 jag har det vad 556 00:27:45,039 --> 00:27:51,360 jag höll tillbaka den 557 00:27:48,320 --> 00:27:54,480 vad hĂ„ller du pĂ„ med neville 558 00:27:51,360 --> 00:27:57,279 heather sprang mig förra veckan frĂ„n london 559 00:27:54,480 --> 00:27:57,279 spökhus 560 00:27:57,600 --> 00:28:03,840 varför sa han förlĂ„t 561 00:28:00,640 --> 00:28:06,080 jag har inte aktiverats men det köper mig 562 00:28:03,840 --> 00:28:07,760 tid 563 00:28:06,080 --> 00:28:09,120 hon visste med andra ord sod allt om 564 00:28:07,760 --> 00:28:17,679 vad vi hĂ„ller pĂ„ med 565 00:28:09,120 --> 00:28:21,440 sa du bra till henne 566 00:28:17,679 --> 00:28:23,120 bra gjort du se neville 567 00:28:21,440 --> 00:28:24,720 i det hĂ€r spelet kan du inte alltid lĂ„ta 568 00:28:23,120 --> 00:28:26,080 vĂ€nster hand vet vad höger hand Ă€r 569 00:28:24,720 --> 00:28:31,840 gör 570 00:28:26,080 --> 00:28:31,840 trevligt försök men skitbra 571 00:28:32,960 --> 00:28:37,039 vi fĂ„r hoppas att det Ă€r rĂ€tt 572 00:28:36,000 --> 00:28:40,420 ryckarna 573 00:28:37,039 --> 00:28:42,840 schweizarna Ă€r du bara upp till den högsta 574 00:28:40,420 --> 00:28:45,310 [ApplĂ„der] 575 00:28:42,840 --> 00:28:51,760 budgivare 576 00:28:45,310 --> 00:28:55,120 [ApplĂ„der] 577 00:28:51,760 --> 00:28:57,279 vem satte dig till detta vad menar du 578 00:28:55,120 --> 00:28:58,880 för guds skull du Ă€r en tjock tegelsten 579 00:28:57,279 --> 00:29:02,080 frĂ„n jordyland 580 00:28:58,880 --> 00:29:03,840 inte sĂ„ tjock som du tror 581 00:29:02,080 --> 00:29:05,760 nĂ€r du har klippt in mig skulle jag inte vara en 582 00:29:03,840 --> 00:29:11,279 britney lĂ€ngre 583 00:29:05,760 --> 00:29:12,880 skĂ€r dig i jag vill trĂ€ffa din kontakt 584 00:29:11,279 --> 00:29:13,950 Jag vill höra frĂ„n honom vad han kommer att betala 585 00:29:12,880 --> 00:29:19,180 för vad jag har 586 00:29:13,950 --> 00:29:19,180 [ApplĂ„der] 587 00:29:20,320 --> 00:29:23,440 hon Ă€r pĂ„ dansakademin vet du 588 00:29:22,240 --> 00:29:26,480 var det Ă€r se 589 00:29:23,440 --> 00:29:27,039 ja okej nu se till att du fĂ„r detta 590 00:29:26,480 --> 00:29:29,840 för att det Ă€r 591 00:29:27,039 --> 00:29:31,039 som mycket din import tid dĂ€r det Ă€r nej 592 00:29:29,840 --> 00:29:35,120 problem sir nej 593 00:29:31,039 --> 00:29:38,680 okej hej amigo okej hejdĂ„ 594 00:29:35,120 --> 00:29:38,680 [Musik] 595 00:29:38,840 --> 00:29:41,840 adios 596 00:29:44,320 --> 00:29:47,679 vĂ€l bara att det var nĂ„got vĂ€ldigt 597 00:29:46,000 --> 00:29:49,360 viktigt men vi mĂ„ste diskutera det 598 00:29:47,679 --> 00:29:50,480 inte jag skulle vara runt denna jordbĂ€vning 599 00:29:49,360 --> 00:29:55,840 i kvĂ€ll 600 00:29:50,480 --> 00:29:55,840 pĂ„ böjt knĂ€ nĂ„got sĂ„nt 601 00:30:07,039 --> 00:30:10,000 kul att se er 602 00:30:11,919 --> 00:30:14,320 spela mig 603 00:30:15,360 --> 00:30:23,840 Ă„h ja jag kĂ€nner mig som hon 604 00:30:19,120 --> 00:30:23,840 sĂ„g ut sĂ„ du vet 605 00:30:29,120 --> 00:30:37,840 Ă„h ja 606 00:30:40,720 --> 00:30:46,960 jag kan inte Ă€ta maten hĂ€r nej 607 00:30:43,840 --> 00:30:48,880 jag tĂ€nker bara förutom 608 00:30:46,960 --> 00:30:50,240 du vet och sĂ„nt som chrissy kom med 609 00:30:48,880 --> 00:30:53,760 i 610 00:30:50,240 --> 00:30:57,440 hon Ă€r en karaktĂ€r chrissy kille 611 00:30:53,760 --> 00:30:57,440 hej ganska karaktĂ€r 612 00:30:58,320 --> 00:31:05,840 hon Ă€r borta 613 00:31:17,120 --> 00:31:20,799 Jag undrar om jag bara ska ha sex igen 614 00:31:21,840 --> 00:31:25,200 du kommer att fĂ„ allt igen min kompis Ă„h 615 00:31:23,840 --> 00:31:27,120 ja 616 00:31:25,200 --> 00:31:28,799 nu tĂ€nkte jag mitt i 617 00:31:27,120 --> 00:31:31,840 natt jag saknar redan 618 00:31:28,799 --> 00:31:31,840 vĂ„rt hjĂ€rta till hjĂ€rtan 619 00:31:31,919 --> 00:31:40,240 du Ă€r vĂ€ldigt bra mot mig vĂ€ldigt tĂ„lmodig 620 00:31:36,000 --> 00:31:40,240 har du inte lastat av mig psyke bra du gjorde 621 00:31:41,360 --> 00:31:47,840 Jag Ă€r hĂ€r med din kropp som inte kommer att göra det 622 00:31:44,840 --> 00:31:47,840 förĂ€ndra 623 00:31:52,000 --> 00:31:56,159 det gĂ„r ett rykte om att jag kommer att bli det 624 00:31:54,159 --> 00:32:01,840 överförs till en gammal fĂ€stning pĂ„ 625 00:31:56,159 --> 00:32:01,840 andra sidan Kuba 626 00:32:04,559 --> 00:32:15,840 bortglömd man stort skĂ€gg ner till mig dĂ€r 627 00:32:06,799 --> 00:32:15,840 du sĂ€ger att leva pĂ„ kackerlackor 628 00:32:16,559 --> 00:32:20,320 höger kompis hĂ€r Ă€r vad jag ska göra 629 00:32:18,960 --> 00:32:22,159 jag ska gĂ„ tillbaka och jag kommer att göra det 630 00:32:20,320 --> 00:32:23,519 runt stegen tĂ€nker jag inte gĂ„ 631 00:32:22,159 --> 00:32:25,200 till ambassaden sĂ„ tar vi 632 00:32:23,519 --> 00:32:26,240 ambassadörer av bör jag bĂ€ra om jag har 633 00:32:25,200 --> 00:32:28,000 att vi ska berĂ€tta för dem 634 00:32:26,240 --> 00:32:29,279 det om de inte tar dig hĂ€rifrÄșn 635 00:32:28,000 --> 00:32:31,600 vi ska ta bort verktyg 636 00:32:29,279 --> 00:32:33,120 och vi ska Ă„ka hem eller om det inte gör det 637 00:32:31,600 --> 00:32:34,799 arbete 638 00:32:33,120 --> 00:32:42,799 eller sĂ„ blir du arbetslös 639 00:32:34,799 --> 00:32:47,039 de kommer fortfarande att vara hĂ€r 640 00:32:42,799 --> 00:32:49,760 Jag tĂ€nkte skriva till tatyana 641 00:32:47,039 --> 00:32:52,159 rĂ€tt du vet sĂ„ hon vet att jag 642 00:32:49,760 --> 00:32:52,159 förlĂ„t henne 643 00:32:52,720 --> 00:33:01,440 varför skulle du vilja göra det 644 00:32:57,760 --> 00:33:01,440 bara för att göra mig frid vet du 645 00:33:01,600 --> 00:33:05,440 Jag tror aldrig att jag kommer att komma ut 646 00:33:03,120 --> 00:33:05,440 hĂ€rifrĂ„n 647 00:33:08,720 --> 00:33:11,840 jag Ă€r rĂ€dd 648 00:33:20,040 --> 00:33:30,460 [Musik] 649 00:33:36,840 --> 00:33:39,840 eh 650 00:33:40,750 --> 00:33:47,839 [Musik] 651 00:33:50,840 --> 00:33:53,840 sĂ„ 652 00:33:55,220 --> 00:34:35,839 [Musik] 653 00:34:32,839 --> 00:34:35,839 HallĂ„ 654 00:34:37,330 --> 00:34:41,849 [Musik] 655 00:34:43,520 --> 00:34:49,839 du ska inte trĂ€ffa min syster jag 656 00:34:46,079 --> 00:34:49,839 hĂ€r för att se dig 657 00:34:58,800 --> 00:35:05,520 kan du kĂ€nna nĂ„got regn pĂ„ huvudet raul 658 00:35:02,160 --> 00:35:06,000 vad nej nej eller ett utkast som visslar upp din 659 00:35:05,520 --> 00:35:09,040 röv 660 00:35:06,000 --> 00:35:09,760 nej eftersom jag och mina vĂ€nner fixade ditt 661 00:35:09,040 --> 00:35:11,839 tak 662 00:35:09,760 --> 00:35:14,000 fixade hĂ„len i dina vĂ€ggar kom 663 00:35:11,839 --> 00:35:15,040 hĂ€r pĂ„ vĂ„r egen fritid och 664 00:35:14,000 --> 00:35:17,520 fixat allt 665 00:35:15,040 --> 00:35:19,040 vi Ă€r vĂ€ldigt tacksamma för detta ja 666 00:35:17,520 --> 00:35:20,079 du har ett konstigt sĂ€tt att visa det 667 00:35:19,040 --> 00:35:21,920 paul 668 00:35:20,079 --> 00:35:23,280 du vet om du hade problem med mig 669 00:35:21,920 --> 00:35:25,920 trĂ€ffa din syster 670 00:35:23,280 --> 00:35:26,400 varför sa du det inte bara till mitt ansikte 671 00:35:25,920 --> 00:35:28,720 ja 672 00:35:26,400 --> 00:35:30,160 dĂ„ hade vi kunnat lösa det 673 00:35:28,720 --> 00:35:31,839 manu 674 00:35:30,160 --> 00:35:33,839 istĂ€llet för allt det dĂ€r med 675 00:35:31,839 --> 00:35:35,599 smĂ„sten och snĂ€ckor du inte vet nĂ„got om 676 00:35:33,839 --> 00:35:38,560 santeria 677 00:35:35,599 --> 00:35:40,240 Jag vet varför du bjöd in oss till den dĂ€r festen 678 00:35:38,560 --> 00:35:42,560 du hoppades att alla skulle bli knĂ€ppta 679 00:35:40,240 --> 00:35:45,040 ja vallade skam för oss sjĂ€lva och 680 00:35:42,560 --> 00:35:46,160 bli skickad till honom vĂ€l min kompis kompis var 681 00:35:45,040 --> 00:35:48,480 offret för det 682 00:35:46,160 --> 00:35:49,200 och han sitter i fĂ€ngelse, ta bort det hĂ€r frĂ„n mig 683 00:35:48,480 --> 00:35:52,240 hĂ€nder 684 00:35:49,200 --> 00:35:55,200 det Ă€r ditt fel att han Ă€r dĂ€r inne 685 00:35:52,240 --> 00:35:58,079 och du har makten att fĂ„ ut honom i 686 00:35:55,200 --> 00:35:59,520 önskar jag hade den kraften 687 00:35:58,079 --> 00:36:02,720 du hade kraften att sĂ€tta igĂ„ng saker 688 00:35:59,520 --> 00:36:02,720 mellan mig och din syster 689 00:36:04,079 --> 00:36:07,119 varje nervĂ€nda i min kropp sĂ€ger till mig 690 00:36:06,560 --> 00:36:10,960 att göra 691 00:36:07,119 --> 00:36:14,320 en sak krossa det 692 00:36:10,960 --> 00:36:14,320 rakt in i tĂ€nderna 693 00:36:15,599 --> 00:36:18,640 men jag tĂ€nker inte göra det 694 00:36:19,599 --> 00:36:23,440 nej jag ska göra ditt förslag rulla 695 00:36:23,599 --> 00:36:28,320 du anvĂ€nder dina kontakter för att fĂ„ barry 696 00:36:25,760 --> 00:36:32,880 ut ur fĂ€ngelset 697 00:36:28,320 --> 00:36:32,880 och jag kommer aldrig att trĂ€ffa din syster igen 698 00:36:38,839 --> 00:36:41,839 vĂ€l 699 00:36:42,960 --> 00:36:54,820 du kommer att ge detta löfte ja 700 00:36:46,960 --> 00:37:08,480 din jĂ€vel jag ska 701 00:36:54,820 --> 00:37:13,680 [Musik] 702 00:37:08,480 --> 00:37:17,359 vad som hĂ€nder en mamma ger mig en lapp 703 00:37:13,680 --> 00:37:17,359 dĂ„ ser jag dig pĂ„ repetitionen och dig 704 00:37:17,390 --> 00:37:20,550 [Musik] 705 00:37:20,839 --> 00:37:28,960 försvinna 706 00:37:23,080 --> 00:37:31,200 [Musik] 707 00:37:28,960 --> 00:37:37,839 i dina anteckningar sĂ€ger du att du har nĂ„got 708 00:37:31,200 --> 00:37:37,839 viktigt att berĂ€tta för mig 709 00:37:39,920 --> 00:37:49,200 vad Ă€r det dĂ€r 710 00:37:41,790 --> 00:38:05,839 [Musik] 711 00:37:49,200 --> 00:38:05,839 jag ville sĂ€ga hejdĂ„ 712 00:38:16,839 --> 00:38:19,839 sĂ„ 713 00:38:22,670 --> 00:38:25,869 [Musik] 714 00:38:31,440 --> 00:38:34,800 de förflyttar mig eller hur 715 00:38:35,040 --> 00:38:42,720 sĂ€g att jag inte vill gĂ„ Luis 716 00:38:38,240 --> 00:38:42,720 jag gillar det hĂ€r jag vande mig vid att berĂ€tta 717 00:38:44,839 --> 00:38:47,839 dem 718 00:38:48,250 --> 00:38:51,429 [Musik] 719 00:39:01,500 --> 00:39:07,280 [Musik] 720 00:39:04,650 --> 00:39:12,839 [ApplĂ„der] 721 00:39:07,280 --> 00:39:14,520 [Musik] 722 00:39:12,839 --> 00:39:26,560 Ă„h 723 00:39:14,520 --> 00:39:29,599 [Musik] 724 00:39:26,560 --> 00:39:31,680 tack vad du Ă€r nĂ„dig 725 00:39:29,599 --> 00:39:33,359 nej du har varit vĂ€ldigt snĂ€ll men vĂ€ldigt 726 00:39:31,680 --> 00:39:37,280 förstĂ„else 727 00:39:33,359 --> 00:39:39,440 bueno fortuna kom igen bob vi har en 728 00:39:37,280 --> 00:39:43,839 lite vĂ€ntar pĂ„ dig 729 00:39:39,440 --> 00:39:43,839 okej 730 00:39:52,880 --> 00:39:57,839 Ă„tminstone kommer det att vara nĂ€r du har haft en 731 00:39:54,839 --> 00:39:57,839 bad 732 00:40:09,200 --> 00:40:16,400 Jag har det um vad som inte dödar mig 733 00:40:13,280 --> 00:40:19,520 gör mig starkare lĂ„ter som du ocksĂ„ 734 00:40:16,400 --> 00:40:21,359 jag det var en filosof men lite av 735 00:40:19,520 --> 00:40:23,440 problem med det menar jag 736 00:40:21,359 --> 00:40:25,839 allt Ă€r du vet jag menar jag gick 737 00:40:23,440 --> 00:40:29,920 genom hela katalogen av kĂ€nslor 738 00:40:25,839 --> 00:40:32,160 du vet misstro panik paranoia men 739 00:40:29,920 --> 00:40:33,119 men jag Ă€r fortfarande hĂ€r, du vet att jag inte Ă€r det 740 00:40:32,160 --> 00:40:33,760 kommer att vakna mitt i 741 00:40:33,119 --> 00:40:37,440 natt 742 00:40:33,760 --> 00:40:39,119 den abj b's jag överlevde du kĂ€nner dig 743 00:40:37,440 --> 00:40:40,160 gĂ„ igenom en sĂ„dan sak vad mer 744 00:40:39,119 --> 00:40:41,520 kommer nĂ„gonsin att störa dig 745 00:40:40,160 --> 00:40:44,720 lĂ€ngre 746 00:40:41,520 --> 00:40:46,319 skallighet flytt 747 00:40:44,720 --> 00:40:48,000 det Ă€r sant men ledsen genom motgĂ„ngar 748 00:40:46,319 --> 00:40:49,200 Jag menar hitta nĂ„got i skadan inte 749 00:40:48,000 --> 00:40:52,400 vet att det fanns 750 00:40:49,200 --> 00:40:56,640 ja jag vet inte att fĂ€ngelset förbĂ€ttrade mig 751 00:40:52,400 --> 00:40:59,680 gjorde det fan bra det Ă€r som barry sa 752 00:40:56,640 --> 00:41:02,560 jag hittade en inre styrka och jag tog en 753 00:40:59,680 --> 00:41:02,560 plĂ„tbana 754 00:41:03,440 --> 00:41:06,720 Jag ska berĂ€tta vilket namn kompis du inte kommer att heta 755 00:41:05,040 --> 00:41:08,079 behöver det snöret lĂ€ngre, inte silvret 756 00:41:06,720 --> 00:41:10,160 bubba ocksĂ„ 757 00:41:08,079 --> 00:41:12,079 du Ă€r dĂ€r kompis nu Ă€r jag bara 758 00:41:10,160 --> 00:41:13,280 ska vakna varje morgon och sĂ€ga att det Ă€r det 759 00:41:12,079 --> 00:41:15,839 en vacker dag 760 00:41:13,280 --> 00:41:18,800 nu det Ă€r youtube jag vet att en nĂ€r 761 00:41:15,839 --> 00:41:20,160 jag var inne jag lovade mig sjĂ€lv nĂ„got 762 00:41:18,800 --> 00:41:22,560 Jag sa att nĂ€r jag kommer hĂ€rifrĂ„n gĂ„r jag 763 00:41:20,160 --> 00:41:25,200 att göra saker jag aldrig har gjort förut 764 00:41:22,560 --> 00:41:26,560 du vet att jag gillar att klĂ€ttra pĂ„ kilimanjaro 765 00:41:25,200 --> 00:41:29,920 tango lektioner 766 00:41:26,560 --> 00:41:32,000 gĂ„ och glida nej det borde vi alla 767 00:41:29,920 --> 00:41:33,119 bryta ner bowserns barriĂ€rer 768 00:41:32,000 --> 00:41:36,720 och huvorna och 769 00:41:33,119 --> 00:41:36,720 i det brittiska livet av ett stort l 770 00:41:40,400 --> 00:41:43,680 bĂ€ttre ta det hĂ€r utanför det har varit bullrigt 771 00:41:42,560 --> 00:41:49,839 hĂ€r ska jag 772 00:41:43,680 --> 00:41:49,839 ge min kĂ€rlek till brenda 773 00:41:50,400 --> 00:41:56,160 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att det var min bror 774 00:41:53,599 --> 00:41:58,720 pĂ„gĂ„r dĂ€r 775 00:41:56,160 --> 00:42:00,160 har jag saknat nĂ„got jag har en 776 00:41:58,720 --> 00:42:03,839 marsvin 777 00:42:00,160 --> 00:42:03,839 men jag tror att du visste det 778 00:42:05,119 --> 00:42:08,000 jag hör det inte 779 00:42:14,800 --> 00:42:18,480 vad vill du ska du vara nöjd 780 00:42:17,359 --> 00:42:22,160 att se mig 781 00:42:18,480 --> 00:42:23,760 kom med mig nate jag vill frĂ„ga dig 782 00:42:22,160 --> 00:42:26,640 nĂ„got om dina kompisar neville 783 00:42:23,760 --> 00:42:29,040 innan vi gĂ„r vidare vet de det 784 00:42:26,640 --> 00:42:32,480 vad du hĂ„ller pĂ„ med 785 00:42:29,040 --> 00:42:34,720 naturligtvis inte ens en av dem 786 00:42:32,480 --> 00:42:35,920 ge dig lite ryggrad lite moral 787 00:42:34,720 --> 00:42:38,560 Stöd 788 00:42:35,920 --> 00:42:40,319 du ser mig inte som den ensamstĂ„ende vaktmĂ€staren 789 00:42:38,560 --> 00:42:42,000 ja det Ă€r jag 790 00:42:40,319 --> 00:42:43,440 titta jag har en fru och tre barn 791 00:42:42,000 --> 00:42:44,079 det Ă€r dĂ€rför jag mĂ„ste jobba överallt 792 00:42:43,440 --> 00:42:46,720 vĂ€rld 793 00:42:44,079 --> 00:42:48,800 jag Ă€r trött pĂ„ det jag vill ha lite natriumpengar 794 00:42:46,720 --> 00:42:48,800 i 795 00:42:50,319 --> 00:42:58,160 nu har vi ett avtal eller inte 796 00:42:53,839 --> 00:43:01,680 pĂ„ lördag kan du trĂ€ffa den tredje parten 797 00:42:58,160 --> 00:43:03,920 jag meddelar dig nĂ€r och var oh 798 00:43:01,680 --> 00:43:03,920 Ă„h 799 00:43:05,200 --> 00:43:10,030 hade jag honom 800 00:43:06,930 --> 00:43:10,030 [Musik] 801 00:43:10,839 --> 00:43:13,839 Ă„h 802 00:43:22,319 --> 00:43:30,880 hej sĂ„ hur Ă€r lĂ€get med 803 00:43:25,440 --> 00:43:30,880 det hĂ€rliga misslyckandet det Ă€r över 804 00:43:31,200 --> 00:43:38,000 vi sĂ€ger att det Ă€r över 805 00:43:35,520 --> 00:43:38,000 kaputt 806 00:43:39,119 --> 00:43:47,200 Ă„h det Ă€r en glans Ă„h 807 00:43:42,400 --> 00:43:47,200 det Ă€r synd att det Ă€r för att han var det 808 00:43:52,839 --> 00:43:57,280 slagen 809 00:43:54,319 --> 00:43:58,640 vad du ska avsluta med ophelia han kommer 810 00:43:57,280 --> 00:44:00,079 ut nicket 811 00:43:58,640 --> 00:44:04,640 och min bror har vĂ€nner i high 812 00:44:00,079 --> 00:44:04,640 platser kopplar jag ihop rĂ€tt prickar 813 00:44:06,560 --> 00:44:10,640 hade inget val mĂ„ndag inte efter i 814 00:44:09,680 --> 00:44:13,280 sĂ„g honom i det 815 00:44:10,640 --> 00:44:13,280 [ __ ] TurnĂ© 816 00:44:15,040 --> 00:44:18,560 det Ă€r ett jĂ€kla pris att betala 817 00:44:20,839 --> 00:44:26,240 um jag ska lĂ€gga ner det för att uppleva hĂ€r 818 00:44:27,119 --> 00:44:37,839 det Ă€r vad du fĂ„r nĂ€r du inte fĂ„r 819 00:44:29,440 --> 00:44:37,839 vad du vill 820 00:44:57,920 --> 00:45:01,440 vad Ă€r det hĂ€r det Ă€r en form som möter vĂ€l 821 00:45:00,720 --> 00:45:03,280 nog hĂ„lla 822 00:45:01,440 --> 00:45:05,119 Jag skulle ta en snabb show innan jag 823 00:45:03,280 --> 00:45:07,359 gĂ„ av nĂ„gonstans nej jag kommer inte att sitta kvar 824 00:45:05,119 --> 00:45:07,359 ner 825 00:45:11,839 --> 00:45:15,680 vad vill du prata om om dig 826 00:45:13,839 --> 00:45:16,640 aldrig syftet med detta möte Ă€r att 827 00:45:15,680 --> 00:45:19,680 prata om dig 828 00:45:16,640 --> 00:45:21,359 det Ă€r som om du vore en drogmissbrukare 829 00:45:19,680 --> 00:45:23,359 skulle vara ett ingripande 830 00:45:21,359 --> 00:45:25,440 det Ă€r vad de kallade det för att sĂ€ga nu 831 00:45:23,359 --> 00:45:27,280 du sitter dĂ€r och vi berĂ€ttar vad en 832 00:45:25,440 --> 00:45:29,440 fantastiskt du har varit 833 00:45:27,280 --> 00:45:30,480 jag behöver inte lyssna pĂ„ detta ja du 834 00:45:29,440 --> 00:45:32,240 ha 835 00:45:30,480 --> 00:45:33,680 titta du har betett dig vĂ€ldigt konstigt 836 00:45:32,240 --> 00:45:35,920 Ă€nda sedan du kom hit 837 00:45:33,680 --> 00:45:38,160 och vi vet alla att du tjatar pĂ„ det dĂ€r proffset 838 00:45:35,920 --> 00:45:41,040 hej det Ă€r min oro 839 00:45:38,160 --> 00:45:42,800 nej det Ă€r inte man look vi alla kĂ€nner brenda 840 00:45:41,040 --> 00:45:43,760 du Ă€r det sista Ă€ktenskapet kvar man vad Ă€r 841 00:45:42,800 --> 00:45:46,000 pĂ„gĂ„r 842 00:45:43,760 --> 00:45:47,520 och sĂ„ Ă€r det allt det dĂ€r andra 843 00:45:46,000 --> 00:45:48,880 vilka andra grejer 844 00:45:47,520 --> 00:45:50,560 han och jag har sett dig ute med 845 00:45:48,880 --> 00:45:52,400 kineser 846 00:45:50,560 --> 00:45:54,400 inte för att vi har nĂ„got emot kinesiska 847 00:45:52,400 --> 00:45:55,920 folk tĂ€nker pĂ„ att det bara Ă€r vĂ€ldigt konstigt 848 00:45:54,400 --> 00:45:57,760 du föredrar att gĂ„ ut med dem och inte 849 00:45:55,920 --> 00:45:58,960 med oss 850 00:45:57,760 --> 00:46:00,880 och tina sa att du har umgĂ„tts 851 00:45:58,960 --> 00:46:02,800 med den dĂ€r pratande killen hela tiden 852 00:46:00,880 --> 00:46:04,480 vad du och han har gemensamt va 853 00:46:02,800 --> 00:46:05,839 om detta mystiska telefonsamtal 854 00:46:04,480 --> 00:46:07,920 brenda jag menar att hon bara Ă€r som du har 855 00:46:05,839 --> 00:46:11,520 blivit kidnappad eller nĂ„got 856 00:46:07,920 --> 00:46:14,880 se det finns anledningar till allt detta men 857 00:46:11,520 --> 00:46:16,960 det Ă€r personligt det Ă€r privat eh marys 858 00:46:14,880 --> 00:46:22,000 det finns aldrig men 859 00:46:16,960 --> 00:46:22,000 hur förklarar du detta ja 860 00:46:23,359 --> 00:46:30,319 var hittade du det oh 861 00:46:26,960 --> 00:46:33,599 under dina lönnar har du ingen vĂ„ldtĂ€kt 862 00:46:30,319 --> 00:46:35,359 kom igen slĂ€ng mina saker dina saker 863 00:46:33,599 --> 00:46:37,920 vĂ€nta lite, jag Ă€r inte riktigt sĂ€ker 864 00:46:35,359 --> 00:46:39,359 vad det Ă€r för nĂ„got Ă€r manualen 865 00:46:37,920 --> 00:46:43,359 souvenirskjorta 866 00:46:39,359 --> 00:46:45,359 frĂ„n nĂ€r sĂ„rade champions league 867 00:46:43,359 --> 00:46:47,200 du var pĂ„ en bar en natt berĂ€ttade han för mig 868 00:46:45,359 --> 00:46:50,079 att inte berĂ€tta för nĂ„gon av er 869 00:46:47,200 --> 00:46:57,839 varför gjorde du det nev hej vad skulle ha 870 00:46:50,079 --> 00:46:57,839 drivit dig till den typen av bedrĂ€geri 871 00:46:58,000 --> 00:47:04,640 hela den hĂ€r tiden dĂ„ vi har levt 872 00:47:01,119 --> 00:47:04,640 med en garderob min nya flĂ€kt 873 00:47:05,280 --> 00:47:08,880 titta om du kommer ihĂ„g att jag aldrig ville 874 00:47:07,520 --> 00:47:11,599 kom pĂ„ det hĂ€r jobbet 875 00:47:08,880 --> 00:47:12,720 lĂ€mna hemmet igen men nĂ€r jag gick till 876 00:47:11,599 --> 00:47:15,280 sjödistrikt med 877 00:47:12,720 --> 00:47:18,319 tjejerna du kĂ€nner jag blev kontaktad av 878 00:47:15,280 --> 00:47:18,319 brittisk underrĂ€ttelsetjĂ€nst 879 00:47:20,800 --> 00:47:24,240 bra försök nu men du mĂ„ste göra det 880 00:47:22,319 --> 00:47:27,040 bĂ€ttre Ă€n det utseendet 881 00:47:24,240 --> 00:47:29,760 sann man varför tror du att jag Ă€r hĂ€r 882 00:47:27,040 --> 00:47:32,720 den enda anledningen till att du Ă€lskar det hĂ€r 883 00:47:29,760 --> 00:47:34,000 se jag tackade nej till dem dĂ„ sa de 884 00:47:32,720 --> 00:47:37,599 att om jag spelade boll 885 00:47:34,000 --> 00:47:39,040 vi skulle fĂ„ spelningen som jag inte ska se 886 00:47:37,599 --> 00:47:42,000 nĂ„got av detta till dig 887 00:47:39,040 --> 00:47:43,359 Jag har undertecknat den officiella hemlighetslagen om 888 00:47:42,000 --> 00:47:45,760 du tjatar om detta 889 00:47:43,359 --> 00:47:53,839 Jag kan bli skjuten för förrĂ€deri eller vad som helst 890 00:47:45,760 --> 00:47:53,839 det gör de 891 00:47:54,800 --> 00:47:59,280 du Ă€r verkligen seriös, varför gör du det 892 00:47:57,920 --> 00:48:01,040 du tror att de Ă€ndrade sig 893 00:47:59,280 --> 00:48:03,440 oss 894 00:48:01,040 --> 00:48:06,559 vĂ€l du gjorde att du gick tillbaka dit 895 00:48:03,440 --> 00:48:08,640 och jag ringde ett telefonsamtal 896 00:48:06,559 --> 00:48:09,920 och den enda daterade en komplett Ă€nnu in 897 00:48:08,640 --> 00:48:11,760 tiden det tog oss att fĂ„ en omgĂ„ng 898 00:48:09,920 --> 00:48:15,920 dricker in 899 00:48:11,760 --> 00:48:18,960 spionera aldrig 900 00:48:15,920 --> 00:48:20,880 jag har hatat varje minut av att det ljuger 901 00:48:18,960 --> 00:48:24,559 bara du ljuger för mig fru 902 00:48:20,880 --> 00:48:25,119 varför de hackar pĂ„ dig neville antar jag 903 00:48:24,559 --> 00:48:28,480 dĂ€rför att 904 00:48:25,119 --> 00:48:31,200 jag Ă€r minst pĂ„ sistone bara vanlig 905 00:48:28,480 --> 00:48:32,400 inte lĂ€ngre kunde du skriva dina memoarer 906 00:48:31,200 --> 00:48:34,800 de kanske bara publicerar dem i 907 00:48:32,400 --> 00:48:38,079 australien dĂ„ 908 00:48:34,800 --> 00:48:40,319 jag Ă€r inte ens sĂ„ bra pĂ„ det jag hade 909 00:48:38,079 --> 00:48:44,480 lĂ€kare blockerar dricka en natt 910 00:48:40,319 --> 00:48:44,480 du vet att inga droppar försvinner 911 00:48:44,720 --> 00:48:50,320 andra tĂ€nder som Ă€r jĂ€vligt hĂ„rda 912 00:48:48,160 --> 00:48:53,389 jag ska prova det sjĂ€lv 913 00:48:50,320 --> 00:48:53,389 [Musik] 914 00:48:59,839 --> 00:49:03,839 Jag Ă€r glad att detta verkligen hĂ€nder 915 00:49:02,550 --> 00:49:07,200 [Musik] 916 00:49:03,839 --> 00:49:07,200 det har varit en fruktansvĂ€rd ström 917 00:49:07,420 --> 00:49:16,960 [Musik] 918 00:49:11,280 --> 00:49:20,000 Jag Ă€r verkligen glad att du gjorde det hĂ€r 919 00:49:16,960 --> 00:49:22,880 tack lĂ„t allt komma ut nu 920 00:49:20,000 --> 00:49:31,839 hĂ„ll inget tillbaka tror jag det Ă€r 921 00:49:22,880 --> 00:49:31,839 dĂ€r vi alla borde vlogga 922 00:49:32,320 --> 00:49:37,920 [Musik] 923 00:49:34,240 --> 00:49:37,920 du ser ut som om du Ă€r jĂ€vla sopraner 924 00:49:42,150 --> 00:49:47,839 [Musik] 925 00:49:43,839 --> 00:49:49,359 stor lĂ€ttnad dörröppning ja 926 00:49:47,839 --> 00:49:52,160 Jag slĂ„r vad om att du kĂ€nner att du precis har passerat 927 00:49:49,359 --> 00:49:52,160 bowlingklotet 928 00:49:52,240 --> 00:49:55,119 Ă„h nĂ„got sĂ„nt 929 00:49:57,040 --> 00:50:01,599 okej se nu ja du vill fĂ„ fart pĂ„ det hĂ€r 930 00:49:58,960 --> 00:50:01,599 tid kompis 931 00:50:02,880 --> 00:50:06,960 det Ă€r mig av önskemĂ„l titta vad Ă€r det 932 00:50:05,599 --> 00:50:08,400 planera exakt 933 00:50:06,960 --> 00:50:10,319 ja vi trĂ€ffas pĂ„ torget vid 934 00:50:08,400 --> 00:50:11,520 katedralen kommer de att ha nĂ„gra kameror 935 00:50:10,319 --> 00:50:13,200 nĂ„gonstans tror jag 936 00:50:11,520 --> 00:50:15,280 de försöker spola ut mĂ„l 937 00:50:13,200 --> 00:50:16,240 kontakta och fĂ€rglĂ€gg dem bĂ„da i 938 00:50:15,280 --> 00:50:18,079 anta 939 00:50:16,240 --> 00:50:20,160 jag har i alla fall sagt till dem efter det att jag Ă€r det 940 00:50:18,079 --> 00:50:23,280 klar dĂ€r Ă€r han 941 00:50:20,160 --> 00:50:25,200 navs av stĂ„l och is i hans Ă„dror 942 00:50:23,280 --> 00:50:28,160 komfort och utbuktning av en smed 943 00:50:25,200 --> 00:50:29,680 wesson stoppade in under sin vĂ€nstra armhĂ„la 944 00:50:28,160 --> 00:50:32,880 namnets hopp 945 00:50:29,680 --> 00:50:34,079 neville hope förbanna mĂ€rkena i-knappen 946 00:50:32,880 --> 00:50:36,000 det blĂ„fĂ€lt 947 00:50:34,079 --> 00:50:37,280 jag vet att du gĂ„r nu Ă„h jag ska ha en 948 00:50:36,000 --> 00:50:40,800 drick med mycket ikvĂ€ll 949 00:50:37,280 --> 00:50:52,839 men jag Ă€r inte 950 00:50:40,800 --> 00:50:55,100 [Musik] 951 00:50:52,839 --> 00:51:05,369 do 952 00:50:55,100 --> 00:51:05,369 [Musik] 953 00:51:24,590 --> 00:51:27,679 [Musik] 954 00:51:32,510 --> 00:51:38,889 [Musik] 955 00:52:01,119 --> 00:52:19,839 det Ă€r klart han lĂ€mnar stanna med tills 956 00:52:03,520 --> 00:52:19,839 han nĂ„r bilen 957 00:52:30,839 --> 00:52:33,839 ah 958 00:52:35,839 --> 00:52:47,839 vi har förlorat honom oh [ __ ] 959 00:52:39,040 --> 00:52:47,839 jag kan se honom tydligt 960 00:52:58,710 --> 00:53:01,840 [Musik] 961 00:53:03,520 --> 00:53:07,280 vi kan klĂ€ttra upp det oh hĂ€ng pĂ„ man det 962 00:53:05,760 --> 00:53:07,520 StĂ€llningar Ă€r hĂ€r för att hĂ„lla byggnaden 963 00:53:07,280 --> 00:53:09,040 upp 964 00:53:07,520 --> 00:53:11,119 klĂ€ttra upp som kan hĂ€mta hela partiet 965 00:53:09,040 --> 00:53:15,839 kommer du vet vĂ€l att det Ă€r den enda 966 00:53:11,119 --> 00:53:15,839 vi ska ta reda pĂ„ det 967 00:53:16,840 --> 00:53:19,959 [Musik] 968 00:53:26,839 --> 00:53:37,680 Ă„h 969 00:53:28,960 --> 00:53:43,839 [Musik] 970 00:53:37,680 --> 00:53:43,839 arbetar du med 971 00:53:45,680 --> 00:53:49,920 vem arbetar du med har du 972 00:53:48,640 --> 00:53:57,839 din telefon pĂ„ din 973 00:53:49,920 --> 00:53:57,839 telefon hej ge aldrig bĂ€lte Ă„h 974 00:53:59,599 --> 00:54:13,280 ah var kommer det ifrĂ„n 975 00:54:10,060 --> 00:54:13,280 [Musik] 976 00:54:15,760 --> 00:54:20,559 hĂ€r 977 00:54:16,360 --> 00:54:20,559 [Musik] 978 00:54:22,240 --> 00:54:27,119 nu ska du berĂ€tta vem som fĂ„ngade dig 979 00:54:24,480 --> 00:54:27,119 telefonen 980 00:54:27,839 --> 00:54:32,160 sĂ€g till mig att min vĂ€n ring dig vem vet 981 00:54:31,119 --> 00:54:39,839 om dig 982 00:54:32,160 --> 00:54:39,839 kom igen, jag har redan berĂ€ttat för er 983 00:54:45,359 --> 00:54:53,839 BerĂ€tta för mig 984 00:54:55,080 --> 00:54:59,760 [Musik] 985 00:54:57,680 --> 00:55:02,000 Ă„h ja och var tror du att du Ă€r 986 00:54:59,760 --> 00:55:02,000 gĂ„ende 987 00:55:02,160 --> 00:55:07,050 vad Ă€r ert gemensamma ingripande nu 988 00:55:05,520 --> 00:55:12,039 lĂ„t oss prata om den hĂ€r veckan 989 00:55:07,050 --> 00:55:12,039 [Musik] 990 00:55:12,319 --> 00:55:15,680 du har redan ett foto-ID för 991 00:55:13,839 --> 00:55:18,880 tarquins kontakt 992 00:55:15,680 --> 00:55:22,319 han lĂ€t amerikansk han Ă€r 993 00:55:18,880 --> 00:55:24,799 namnet Ă€r frank chesser vad Ă€r han 994 00:55:22,319 --> 00:55:26,079 wheeler Ă„terförsĂ€ljare mellanhand han skulle vara den 995 00:55:24,799 --> 00:55:27,760 vem som sköt din information till drogen 996 00:55:26,079 --> 00:55:31,680 företag 997 00:55:27,760 --> 00:55:33,760 sĂ„ vem satte dem goons pĂ„ oss tarquin 998 00:55:31,680 --> 00:55:36,799 Att skĂ€ra in dig mĂ„ste ha gjort honom förbannad 999 00:55:33,760 --> 00:55:38,799 mot hans principer 1000 00:55:36,799 --> 00:55:41,119 vad kommer att hĂ€nda honom inget bra 1001 00:55:38,799 --> 00:55:41,119 neville 1002 00:55:41,760 --> 00:55:46,160 vad hĂ€nde med mig jag vill verkligen ut 1003 00:55:45,040 --> 00:55:50,079 do 1004 00:55:46,160 --> 00:55:53,440 inte mer Ă€n du förtjĂ€nar och eh 1005 00:55:50,079 --> 00:55:55,760 tack neville förlĂ„t att vi nĂ€stan sprĂ€ngde det 1006 00:55:53,440 --> 00:55:55,760 i dag 1007 00:55:58,799 --> 00:56:03,440 tur var det inte att dina vĂ€nner 1008 00:56:01,280 --> 00:56:07,200 var runt 1009 00:56:03,440 --> 00:56:08,960 ja slumpen 1010 00:56:07,200 --> 00:56:11,040 ingen aning om varför de var dĂ€r 1011 00:56:08,960 --> 00:56:13,760 exakt ögonblick 1012 00:56:11,040 --> 00:56:17,839 de gick pĂ„ fiestan och de vill ha mig 1013 00:56:13,760 --> 00:56:17,839 att trĂ€ffa nĂ„gra kvinnor borde jag tro 1014 00:56:18,440 --> 00:56:26,960 [Musik] 1015 00:56:25,440 --> 00:56:28,559 du vet nĂ€r nĂ„gon har gjort nĂ„got 1016 00:56:26,960 --> 00:56:30,400 som om du inte har regeringen 1017 00:56:28,559 --> 00:56:32,799 brukar belöna dem 1018 00:56:30,400 --> 00:56:34,000 du menar belöning vĂ€l du vet nĂ„got 1019 00:56:32,799 --> 00:56:38,000 utanför Ă€garlistan 1020 00:56:34,000 --> 00:56:40,079 obe kgb mgb nĂ„got sĂ„nt 1021 00:56:38,000 --> 00:56:41,200 nej nej nej nej det Ă€r fullt möjligt 1022 00:56:40,079 --> 00:56:43,520 nev 1023 00:56:41,200 --> 00:56:44,880 de vĂ€ntar nĂ„gra Ă„r som dĂ„ din 1024 00:56:43,520 --> 00:56:45,920 namn kommer att dyka upp pĂ„ födelsedagen 1025 00:56:44,880 --> 00:56:47,359 Ă€rlig lista 1026 00:56:45,920 --> 00:56:50,960 eller sĂ„ kommer de att beskriva det för nĂ„got annat 1027 00:56:47,359 --> 00:56:52,880 naturligtvis tjĂ€nster till bricklin 1028 00:56:50,960 --> 00:56:56,240 ja du kan ha din egen kappa 1029 00:56:52,880 --> 00:56:57,920 armar aldrig brickleyen Ă€r bevĂ€pnad 1030 00:56:56,240 --> 00:56:59,680 jag menar att du Ă€r brenda hon vill ha en dag 1031 00:56:57,920 --> 00:57:02,720 ner i palatset skulle hon inte 1032 00:56:59,680 --> 00:57:05,680 fick en fjĂ€der för en ny het nev Ă€r det inte 1033 00:57:02,720 --> 00:57:05,680 kommer att hĂ€nda man 1034 00:57:06,360 --> 00:57:12,160 [Musik] 1035 00:57:07,520 --> 00:57:14,720 kenny om det gick lĂ€gg i ordning 1036 00:57:12,160 --> 00:57:16,000 det kommer att hĂ„lla med eskort e.d vĂ€lgjord 1037 00:57:14,720 --> 00:57:19,440 jag kommer att sluta med toppmötet 1038 00:57:16,000 --> 00:57:21,680 ja jag har ingen brĂ„dska att lĂ€mna Kuba ja 1039 00:57:19,440 --> 00:57:23,520 vi behöver det vĂ€l, jag tycker fortfarande att vi borde 1040 00:57:21,680 --> 00:57:26,160 göra mer för att ta till sig kulturarvet 1041 00:57:23,520 --> 00:57:29,680 av denna plats 1042 00:57:26,160 --> 00:57:29,680 dra nytta av det hĂ€r 1043 00:57:30,480 --> 00:57:36,720 köpte mina rökcigarrer och vi dricker rom 1044 00:57:34,799 --> 00:57:38,079 och moxie racer marsvin vad annat Ă€r 1045 00:57:36,720 --> 00:57:39,599 att jag tĂ€nkte mer pĂ„ nĂ„got 1046 00:57:38,079 --> 00:57:55,839 som skulle initiera oss 1047 00:57:39,599 --> 00:57:55,839 in i ritualen av kubanska mer 1048 00:57:58,770 --> 00:58:21,360 [Musik] 1049 00:58:25,860 --> 00:58:29,479 [Musik] 1050 00:58:34,839 --> 00:58:48,839 utlĂ€ndsk 1051 00:58:36,610 --> 00:58:51,839 [Musik] 1052 00:58:48,839 --> 00:58:51,839 utlĂ€ndsk 1053 00:58:53,110 --> 00:58:59,250 [Musik] 1054 00:59:02,839 --> 00:59:06,880 Ă€r 1055 00:59:04,799 --> 00:59:06,880 du 71703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.