All language subtitles for Anyone.But.Her.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,503 --> 00:00:40,670 Coming! 2 00:00:43,270 --> 00:00:44,770 Coming! 3 00:00:49,737 --> 00:00:50,870 Hello! 4 00:00:50,937 --> 00:00:52,003 Hello. 5 00:00:52,170 --> 00:00:53,770 What's the matter? 6 00:00:54,237 --> 00:00:57,370 -How'd the interview go? -Bad. 7 00:00:57,437 --> 00:01:01,803 Goddamn, designers are doomed to live with their parents forever. 8 00:01:02,803 --> 00:01:06,003 You just have to demand the universe for the job. 9 00:01:06,103 --> 00:01:07,837 It's all about your mentality. 10 00:01:07,903 --> 00:01:10,770 Sure. That's easy for you to say, 11 00:01:10,837 --> 00:01:12,637 from the comfort of your parent's house. 12 00:01:12,703 --> 00:01:15,603 Shut up. So what? We are what we think. Look at Fabian. 13 00:01:15,803 --> 00:01:17,070 Obvious. 14 00:01:18,070 --> 00:01:21,403 My man, I think she just used you as an example of what not to be in life. 15 00:01:21,470 --> 00:01:22,503 What? 16 00:01:22,737 --> 00:01:24,437 For real? Why? 17 00:01:24,503 --> 00:01:26,203 -Because you're very negative. -Yes. 18 00:01:26,270 --> 00:01:28,203 That's why you can't finish your novel. 19 00:01:28,270 --> 00:01:31,270 And get your hooves off my momโ€™s coffee table. 20 00:01:31,670 --> 00:01:35,170 Ok, fine. Let's just decree with my tequila... 21 00:01:35,237 --> 00:01:36,703 -Who wants some? -Oh, not me. 22 00:01:36,770 --> 00:01:38,703 -You know how I get with tequila. -True. Not you. 23 00:01:38,770 --> 00:01:40,237 -You? -No. 24 00:01:40,303 --> 00:01:42,270 Well, OK. Luis never made it, right? 25 00:01:42,337 --> 00:01:43,837 He did. Luis is helping me in the kitchen. 26 00:01:43,903 --> 00:01:45,637 -He is? -But guess what? 27 00:01:45,737 --> 00:01:47,237 He didn't come with Voldemort. 28 00:01:48,670 --> 00:01:50,503 He didn't come with Gaby? 29 00:01:52,103 --> 00:01:54,170 -They broke up? -We don't know. 30 00:01:54,237 --> 00:01:55,770 I hope they did. That fucking woman. 31 00:01:55,837 --> 00:01:57,437 Remember what she said about animal print? 32 00:01:57,503 --> 00:01:58,603 Right. 33 00:01:58,670 --> 00:02:01,470 I mean, how could I not be into cheetah pants? 34 00:02:01,537 --> 00:02:04,503 Baby, don't listen to her. You rock the cheetah print. 35 00:02:04,870 --> 00:02:06,337 Guys... 36 00:02:07,270 --> 00:02:10,203 What would you say if I asked Luis to get back together? 37 00:02:10,270 --> 00:02:11,737 -Shut up. -No. 38 00:02:12,537 --> 00:02:14,670 -What do you mean no? -Gaby? 39 00:02:14,737 --> 00:02:17,570 -What? Who cares about her? -Right. Who cares? 40 00:02:17,670 --> 00:02:20,237 That doesn't matter. Ask him. Go ahead and ask him. 41 00:02:20,303 --> 00:02:23,670 It'd be so beautiful if it all stayed in one big incestuous family. 42 00:02:23,737 --> 00:02:26,537 Yes! Please, please, please! Get back together! 43 00:02:29,170 --> 00:02:33,437 -No, sit back down. No. -She's claiming her man back. 44 00:02:33,503 --> 00:02:35,170 Take a seat! Take a seat! 45 00:02:35,237 --> 00:02:36,337 Hi! 46 00:02:36,970 --> 00:02:40,370 -What's up? Thanks. -Sure. 47 00:02:44,837 --> 00:02:47,970 You think our life would be in danger if we eat that? 48 00:02:48,470 --> 00:02:50,370 -What is that? -Who knows? 49 00:02:51,037 --> 00:02:54,170 According to her, it's Mediterranean cuisine. 50 00:02:54,670 --> 00:02:56,003 Right. 51 00:02:56,670 --> 00:02:58,970 Well, if we die, we'd die together, right? 52 00:02:59,037 --> 00:03:00,570 That's true. 53 00:03:01,903 --> 00:03:03,370 So, how are you, my San? 54 00:03:05,737 --> 00:03:08,503 -My barbecue ribs! -Hey, stop it! 55 00:03:09,070 --> 00:03:11,503 I haven't seen you in two months. I thought you weren't coming. 56 00:03:11,570 --> 00:03:13,203 Right. I'm sorry. It's just that, 57 00:03:13,270 --> 00:03:16,570 between work and the thousands of Gaby's meetings, it's been... 58 00:03:17,303 --> 00:03:18,670 It's been tough. 59 00:03:19,137 --> 00:03:20,370 Right. 60 00:03:21,137 --> 00:03:22,503 But guess what? 61 00:03:24,437 --> 00:03:25,970 I have something to tell you. 62 00:03:26,470 --> 00:03:27,703 You broke up with Gaby. 63 00:03:29,437 --> 00:03:30,870 What? You really are something. 64 00:03:30,937 --> 00:03:33,570 Right? Did you two break up though? 65 00:03:33,670 --> 00:03:35,203 -No. -No? I just thought that... 66 00:03:35,270 --> 00:03:36,270 You're something. 67 00:03:42,570 --> 00:03:44,803 Of course! It's true. 68 00:03:44,870 --> 00:03:46,870 I was holding tight in the back, with a bottle. 69 00:03:46,937 --> 00:03:50,737 -No, no. You really went too far. -So, how long ago was that, anyway? 70 00:03:50,803 --> 00:03:52,003 Thirteen years? 71 00:03:52,070 --> 00:03:55,003 Good stories are eternal. Look at Jurassic Park. 72 00:03:55,903 --> 00:03:58,270 Or the story that Luis and Sandra were together. 73 00:04:01,303 --> 00:04:02,503 No? OK. 74 00:04:03,037 --> 00:04:05,603 This looks delicious. Who might have made it? 75 00:04:07,370 --> 00:04:08,870 Well, bon appรฉtit. 76 00:04:11,837 --> 00:04:13,770 -Go on. -Right. Here we go. 77 00:04:20,270 --> 00:04:21,737 You all loved it, right? 78 00:04:21,803 --> 00:04:25,803 I knew it. I told the teacher the first module would be enough for me. 79 00:04:26,837 --> 00:04:31,103 Well, I have something to tell you, guys. 80 00:04:32,137 --> 00:04:33,870 You know I love you guys a lot, right? 81 00:04:35,203 --> 00:04:39,970 And we promised to be together forever, and we've been true to that, right? 82 00:04:41,603 --> 00:04:43,970 And I know I'm almost never here, 83 00:04:44,037 --> 00:04:46,737 and that getting together to talk is getting increasingly difficult. 84 00:04:46,803 --> 00:04:50,470 But trust me, there's a very good reason. 85 00:04:58,537 --> 00:04:59,970 Wow. Really? 86 00:05:00,670 --> 00:05:02,803 I'm going to ask Gaby to marry me. 87 00:05:12,270 --> 00:05:13,903 Are you getting married for the money? 88 00:05:13,970 --> 00:05:15,770 Blink twice if you're being forced. 89 00:05:15,837 --> 00:05:18,737 No, no. No, of course not. I love her. 90 00:05:20,370 --> 00:05:22,503 That's great. That's... 91 00:05:22,903 --> 00:05:23,937 Yes. 92 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 That's her. 93 00:05:28,470 --> 00:05:29,503 Do I look good? 94 00:05:29,570 --> 00:05:30,570 -Sure. -You look great. 95 00:05:30,637 --> 00:05:31,803 I'll get the door. 96 00:05:38,237 --> 00:05:39,970 They look so good 97 00:05:40,070 --> 00:05:44,070 They are so cute She shines from head to toe 98 00:05:44,170 --> 00:05:47,903 You look French Who do you think you are 99 00:05:48,337 --> 00:05:53,870 I just hate their honey-dripping stories Better not listen to them 100 00:05:54,937 --> 00:05:58,770 I know you adore her And you think she's great 101 00:05:58,870 --> 00:06:02,337 But don't expect me to think the same 102 00:06:02,403 --> 00:06:03,970 I just can't stand her 103 00:06:04,037 --> 00:06:07,937 If she comes to talk to me I swear I will choke her to death 104 00:06:09,770 --> 00:06:12,603 I hate your girlfriend 105 00:06:12,770 --> 00:06:15,403 I hate her because she's with you 106 00:06:18,137 --> 00:06:19,803 I hate your girlfriend 107 00:06:20,737 --> 00:06:23,537 I hate her Because she's with you 108 00:06:25,737 --> 00:06:28,603 I hate the way she walks How she moves 109 00:06:28,670 --> 00:06:30,603 How she dances How she looks at you 110 00:06:30,703 --> 00:06:32,637 How she cares about you How she loves you 111 00:06:32,737 --> 00:06:36,570 The way she breathes I hate your girlfriend 112 00:06:36,737 --> 00:06:39,603 I hate her Because she's with you 113 00:06:41,903 --> 00:06:44,370 I hate your girlfriend 114 00:06:46,737 --> 00:06:49,403 I hate her Because she's with you 115 00:06:49,537 --> 00:06:52,337 Hey, what's up, boss? 116 00:06:53,037 --> 00:06:55,003 -Alcohol! -Shots! 117 00:06:56,370 --> 00:06:57,737 Let's see. Thanks so much. 118 00:06:57,803 --> 00:07:00,170 I'm taking two, OK? One for my friend. 119 00:07:00,237 --> 00:07:02,903 Thank you! This is delicious. 120 00:07:03,670 --> 00:07:05,237 Yeah, I'm here with her. 121 00:07:05,303 --> 00:07:07,270 -This is strong. -Her health is a roller coaster. 122 00:07:07,337 --> 00:07:08,737 Thanks for asking though. 123 00:07:08,803 --> 00:07:12,203 Yes... Oh, no. Mommy? Mom? Get me a doctor! Get a doctor, please! 124 00:07:12,270 --> 00:07:14,637 Can someone get a doctor? Can someone get... 125 00:07:16,103 --> 00:07:19,403 How many times are you going to kill your poor mother over some work stuff? 126 00:07:19,470 --> 00:07:22,537 -Jealous because you're not an orphan. -Oh, no, my hat! 127 00:07:22,603 --> 00:07:24,737 That's what you get for coming as Yucatan's first lady. 128 00:07:24,803 --> 00:07:26,737 -What? -Oh, no. Don't listen to him, baby. 129 00:07:26,803 --> 00:07:28,537 You're the third-world's Anne Hathaway. Come with me. 130 00:07:28,603 --> 00:07:30,137 I am, right? 131 00:07:30,203 --> 00:07:32,337 And you're the Mexican Chris Evans. 132 00:07:35,537 --> 00:07:36,970 I love that! 133 00:07:38,203 --> 00:07:39,370 Hurry up! 134 00:07:39,470 --> 00:07:41,370 -Drink this. I don't like it. -Sure. 135 00:07:54,203 --> 00:07:57,303 Hey, Roberto. A bird told me you were coming with a plus-one. 136 00:07:58,737 --> 00:08:00,603 Stupid bird and her big mouth. 137 00:08:00,670 --> 00:08:03,703 Oh, come on. Gossip is like money, you always talk about it. 138 00:08:03,770 --> 00:08:06,770 Yes. Yes, yes. Luis gave me a plus-one. 139 00:08:07,570 --> 00:08:11,803 But I'm not using it yet, because I don't know if we're there yet. 140 00:08:11,870 --> 00:08:15,103 -I don't know if that makes sense. -Ask him where he met him. 141 00:08:15,170 --> 00:08:16,637 -Where did you meet him? -Where? 142 00:08:16,937 --> 00:08:19,237 -At Bumble. -That's so modern! 143 00:08:19,303 --> 00:08:20,937 -You didn't see that coming, did you? -How about that? 144 00:08:21,003 --> 00:08:24,303 If life doesn't provide, you have to look somewhere else, 145 00:08:24,403 --> 00:08:26,703 and then you'll get your hands full. So... 146 00:08:28,270 --> 00:08:29,337 What do you think? 147 00:08:29,403 --> 00:08:31,137 Damn, he looks good! 148 00:08:31,237 --> 00:08:32,270 Look at this. 149 00:08:32,337 --> 00:08:34,203 -He's really hot, man. -Isn't he, though? 150 00:08:34,403 --> 00:08:35,503 Man! 151 00:08:35,970 --> 00:08:39,037 -Do you have any pictures of... -Dick pics? Yes. 152 00:08:39,370 --> 00:08:40,370 Show me. 153 00:08:40,503 --> 00:08:42,437 -No. -Why? 154 00:08:42,503 --> 00:08:44,337 -I'm not showing you. -Why? 155 00:08:44,503 --> 00:08:46,737 What do you care? You're not into dicks. 156 00:08:47,637 --> 00:08:51,603 All right. At this point in my life, I'm not closed to anything, bro. 157 00:08:51,670 --> 00:08:54,237 That's great. So, I'm the only one left alone, right? 158 00:08:54,303 --> 00:08:56,003 We're too fucked up to end up with someone. 159 00:08:56,070 --> 00:08:57,903 Well, you saw Luis. 160 00:09:02,003 --> 00:09:05,903 Guys, talking about Luis. We're happy for him, right? 161 00:09:07,037 --> 00:09:09,970 I mean, we're happy about the whole thing. 162 00:09:10,070 --> 00:09:13,037 The wedding and everything? 163 00:09:13,770 --> 00:09:16,170 -Sure. -Oh, come on. Of course. 164 00:09:16,270 --> 00:09:18,537 -We're super happy. -Why wouldn't we be happy? 165 00:09:18,637 --> 00:09:19,803 -Right? -Yeah! 166 00:09:19,870 --> 00:09:21,637 -Absolutely, yes. -Yes. 167 00:09:32,270 --> 00:09:34,670 You're always saying you're poor, so... 168 00:09:35,470 --> 00:09:38,170 You have to say, "I'm a being of unlimited capabilities". 169 00:09:38,337 --> 00:09:39,670 The universe is listening. 170 00:09:45,637 --> 00:09:46,637 Good morning. 171 00:09:47,803 --> 00:09:49,403 How can I help you? 172 00:09:51,937 --> 00:09:54,070 We're here for the wedding of... 173 00:09:57,670 --> 00:10:00,770 Luis and Gabriela. I am Norma Henrรญquez. 174 00:10:01,603 --> 00:10:04,270 Welcome. Excuse me. 175 00:10:04,337 --> 00:10:06,370 Four adjoining bedrooms, please. 176 00:10:07,003 --> 00:10:08,537 We can share one, can't we? 177 00:10:08,603 --> 00:10:10,537 Shut up. You never know what might happen. 178 00:10:21,103 --> 00:10:22,570 All right. 179 00:10:24,637 --> 00:10:27,370 Don't worry. Mister Luis Sรกnchez already paid for the rooms. 180 00:10:27,470 --> 00:10:28,770 No way, really? 181 00:10:29,237 --> 00:10:30,637 Just one thing. 182 00:10:31,370 --> 00:10:33,003 That's not a ride. 183 00:10:33,803 --> 00:10:36,437 Come on, man! That's why I never take you out! 184 00:10:36,537 --> 00:10:37,737 What? 185 00:10:38,403 --> 00:10:40,670 I'm sorry. They don't go out much. 186 00:10:43,003 --> 00:10:45,270 Excuse me. I'm going to say hello and I'll be back. 187 00:10:45,337 --> 00:10:46,637 Sure. Go ahead. 188 00:10:47,970 --> 00:10:50,537 Girl, how are you? What's up, my San? 189 00:10:51,603 --> 00:10:53,637 How are you? 190 00:10:55,503 --> 00:10:57,203 -Fine. You? -Good. 191 00:10:57,270 --> 00:10:59,237 You look really good. I also like your new look. 192 00:10:59,303 --> 00:11:01,003 -Isn't it great? -Yes. 193 00:11:01,070 --> 00:11:03,637 My in-law has good eye, right? He got it for me for Christmas. 194 00:11:03,703 --> 00:11:05,003 Sandrita! 195 00:11:08,103 --> 00:11:09,837 -This is great! -Yes. 196 00:11:10,237 --> 00:11:13,903 Hey, you got the invitation for my bachelor party, but you didn't come. 197 00:11:14,870 --> 00:11:18,937 No, I did get it, but I work weekends, so... 198 00:11:19,137 --> 00:11:22,003 It's all right. You would've had a blast. 199 00:11:22,137 --> 00:11:23,837 Vegas is the best. 200 00:11:23,903 --> 00:11:25,103 -Really? -Yes. 201 00:11:30,037 --> 00:11:31,970 -Great. This is great. -It is. 202 00:11:33,637 --> 00:11:36,270 So, what do you think about your friend getting married? 203 00:11:36,337 --> 00:11:39,637 Yes, how about that? Who would have thought, right? 204 00:11:40,103 --> 00:11:41,537 Yes. What about you? 205 00:11:41,803 --> 00:11:45,703 Did you bring a stud, boyfriend, partner, anything? 206 00:11:45,770 --> 00:11:47,203 -No. -No? 207 00:11:47,270 --> 00:11:50,537 No. Because he couldn't make it. 208 00:11:50,637 --> 00:11:52,437 Because he doesn't exist. 209 00:11:53,103 --> 00:11:54,137 Shut up. 210 00:11:54,403 --> 00:11:57,670 Honey. No. Don't be like that. It's OK. 211 00:11:57,737 --> 00:12:00,603 -You still have time, and you're young. -Yes, yes. 212 00:12:00,803 --> 00:12:01,903 Well, barely. 213 00:12:03,570 --> 00:12:04,703 Not cool. 214 00:12:06,570 --> 00:12:09,703 Yes, well. This pain in my knee would beg to differ. 215 00:12:09,870 --> 00:12:11,170 I love you already. 216 00:12:11,637 --> 00:12:13,903 I'm marrying you to be close to her forever. 217 00:12:13,970 --> 00:12:15,270 -All right. -I mean... 218 00:12:15,337 --> 00:12:17,937 While we're still in Mexico, anyway. 219 00:12:18,470 --> 00:12:20,837 -What's that? -What? Surprise! 220 00:12:21,103 --> 00:12:24,370 He didn't tell you? We're moving to Canada. 221 00:12:24,970 --> 00:12:26,437 Surprise! 222 00:12:28,170 --> 00:12:31,003 To Canada? But for your honeymoon or... 223 00:12:31,303 --> 00:12:33,537 No Sandra! To live? 224 00:12:35,203 --> 00:12:36,237 To Canada? 225 00:12:36,903 --> 00:12:39,437 Besides, it's super beautiful over there. 226 00:12:39,737 --> 00:12:42,503 They speak the langage de l'amour. 227 00:12:44,170 --> 00:12:46,670 -The what? -French. 228 00:12:46,737 --> 00:12:48,070 Yes. 229 00:12:49,470 --> 00:12:51,670 -And it's also great for the children. -Yes. 230 00:12:52,170 --> 00:12:53,670 What children? 231 00:12:55,003 --> 00:12:57,837 It's just... We'll eventually have our kids, right, love? 232 00:12:58,037 --> 00:13:01,470 Yes, yes. We don't want to be late for that. 233 00:13:01,537 --> 00:13:03,603 Right. You just said we're still young, right? 234 00:13:03,670 --> 00:13:04,670 There's plenty of time. 235 00:13:04,737 --> 00:13:07,903 Of course, but Luis wants to have it all planned and structured, 236 00:13:07,970 --> 00:13:10,403 because this is the beginning of the... 237 00:13:11,170 --> 00:13:12,603 Forever. 238 00:13:13,603 --> 00:13:14,670 Canada. 239 00:13:15,703 --> 00:13:19,637 Children and forever. Yeah! 240 00:13:20,137 --> 00:13:21,503 Yeah! 241 00:13:21,703 --> 00:13:26,370 Guys, I know this is all very nice, but, honey, you and I have things to do. 242 00:13:26,703 --> 00:13:27,937 Shall we go? 243 00:13:28,503 --> 00:13:29,937 Yes. Let's go. 244 00:13:30,470 --> 00:13:32,370 -I'll see you later. -Ok. Bye. 245 00:13:32,937 --> 00:13:35,137 Honey, let's go... 246 00:13:38,903 --> 00:13:41,937 Like, let's be realistic. How long you think these two will be married? 247 00:13:42,003 --> 00:13:44,137 Oh, don't be a dick. Six months. 248 00:13:44,237 --> 00:13:45,303 Six months what? 249 00:13:46,237 --> 00:13:47,570 The bride! 250 00:13:49,870 --> 00:13:51,137 Congrats! 251 00:13:53,637 --> 00:13:55,003 Watch out! 252 00:13:55,870 --> 00:13:58,603 -Honey, are you alright? -Thank you. Yes. 253 00:13:58,803 --> 00:14:00,570 You're the best, man. 254 00:14:01,070 --> 00:14:02,470 Let's hop in. 255 00:14:03,003 --> 00:14:05,003 Hey, whose side are you on? 256 00:14:06,070 --> 00:14:09,637 Why do you look like you just got off the last wagon on the train? 257 00:14:11,137 --> 00:14:12,637 We'll leave you here, you know. 258 00:14:13,637 --> 00:14:15,037 Did you have something to drink? 259 00:14:15,103 --> 00:14:17,803 -It's so hot. I'm sweating like a pig. -I can see that. 260 00:14:18,403 --> 00:14:19,403 Oh, hi! 261 00:14:19,637 --> 00:14:22,870 -Making it clear, it's mating season. -Stop. 262 00:14:22,937 --> 00:14:25,670 -Here's what you asked for, Miss. -Thanks so much. 263 00:14:31,637 --> 00:14:32,870 Well, let's go. 264 00:14:33,237 --> 00:14:34,703 -Go! -Let's go. 265 00:14:47,637 --> 00:14:49,570 -You OK, San? -Yes. Why? 266 00:14:49,637 --> 00:14:51,537 -Nothing. I heard you say something. -No. 267 00:14:51,637 --> 00:14:53,637 -Everything OK? -Yes. 268 00:15:53,503 --> 00:15:54,603 Thank you. 269 00:15:55,503 --> 00:16:00,137 Hey, my friends are putting together some drinks at one of the bars. 270 00:16:00,503 --> 00:16:03,603 Your friends? We are your friends. 271 00:16:03,670 --> 00:16:06,237 The new ones, bro. You in? 272 00:16:06,670 --> 00:16:09,237 No. Gotta work. I pass. 273 00:16:10,237 --> 00:16:13,503 Well, we'll be in room 201, just in case. 274 00:16:13,570 --> 00:16:14,970 How sweet. 275 00:16:17,637 --> 00:16:19,003 -Bye! -Bye! 276 00:16:30,637 --> 00:16:32,170 That was in bad taste, right? 277 00:16:32,470 --> 00:16:34,637 Rubbing his new friends in our face? 278 00:16:34,970 --> 00:16:36,937 He'll never find friends like us. 279 00:16:37,003 --> 00:16:39,003 Of course not. The new ones are made of chocolate. 280 00:16:39,070 --> 00:16:40,137 Really? 281 00:16:46,937 --> 00:16:49,970 God bless the open bar. Tequi... 282 00:16:50,037 --> 00:16:52,637 No, no tequila for you. Tequila? Tequila? 283 00:16:52,970 --> 00:16:54,503 Tell them what you told me. 284 00:16:55,670 --> 00:16:58,503 Since when you guys tell each other secrets without us? 285 00:16:59,003 --> 00:17:01,237 Luis and Gaby are considering moving to Canada. 286 00:17:02,570 --> 00:17:05,903 Canada? That's so cold, right? Why? 287 00:17:05,970 --> 00:17:07,570 Because the children and this and that. 288 00:17:07,637 --> 00:17:09,403 Wow, wow. Whose children? 289 00:17:09,470 --> 00:17:10,570 Hers, man. 290 00:17:10,637 --> 00:17:14,870 What? Don't tell me Gaby has children. 291 00:17:15,103 --> 00:17:18,537 That bitch. Scary. With that stomach? 292 00:17:18,603 --> 00:17:21,470 All right, pay attention, Roberto. Imaginary children. 293 00:17:21,570 --> 00:17:24,437 As in the unborn fetuses that they have already planned for. 294 00:17:24,503 --> 00:17:26,670 That fucking life in Canada that doesn't include us. 295 00:17:26,737 --> 00:17:28,637 God, you idiot. You scared me. 296 00:17:29,570 --> 00:17:32,737 Guys, but I seem to recall Luis didn't want children. 297 00:17:33,270 --> 00:17:34,503 No, right? 298 00:17:34,570 --> 00:17:36,503 This wedding will take him away from us forever. 299 00:17:37,703 --> 00:17:39,503 No, no! Not tequila! 300 00:17:43,970 --> 00:17:46,137 Guys, I don't want to lose Luis. 301 00:17:46,237 --> 00:17:48,537 Come on, we already lost him. 302 00:17:48,603 --> 00:17:51,203 When someone gets married, they forget about their friends right away. 303 00:17:51,270 --> 00:17:52,837 Quick. Like that. 304 00:17:52,903 --> 00:17:54,737 Well, I thought it wouldn't happen to Luis. 305 00:17:54,803 --> 00:17:59,203 Oh, please. I'm sure he's right now partying with his new friends, 306 00:17:59,303 --> 00:18:01,637 probably married and... 307 00:18:04,670 --> 00:18:05,903 What's that for? 308 00:18:05,970 --> 00:18:08,070 -All this is your fault, man! -Why? 309 00:18:08,137 --> 00:18:09,570 Because you introduced him to Gaby, you asshole! 310 00:18:09,637 --> 00:18:13,703 All right, we went out as friends. 311 00:18:13,770 --> 00:18:15,570 I never thought they'd get together. 312 00:18:15,637 --> 00:18:18,303 Well, guess what? They're getting married. Fool. 313 00:18:18,370 --> 00:18:19,870 -Useless. -Stupid. 314 00:18:20,170 --> 00:18:24,003 See? And my poor old Sandra is now left wanting so much more. 315 00:18:24,837 --> 00:18:27,270 You know what? Fuck it. I'm out. 316 00:18:27,570 --> 00:18:29,803 My tequilas and me are going to the pool. 317 00:18:29,870 --> 00:18:31,970 -Get out of here. -Go. 318 00:18:32,037 --> 00:18:35,637 See? That's what you get. You fucking traitor. 319 00:18:36,170 --> 00:18:39,770 This for the time you bailed on me at a concert to go on some booty call. 320 00:18:40,370 --> 00:18:43,103 What? Hey, you never deny love to an actor! 321 00:18:43,170 --> 00:18:44,337 Fuck you! 322 00:18:45,603 --> 00:18:46,637 Asshole! 323 00:18:54,303 --> 00:18:55,737 So, another shot or what? 324 00:19:10,803 --> 00:19:12,737 You've kissed before and you don't like each other. 325 00:19:13,637 --> 00:19:15,270 Don't listen to her. 326 00:19:15,837 --> 00:19:18,637 -Love is love. -Yeah, and there's only one life. 327 00:19:25,770 --> 00:19:27,637 I hate it! 328 00:19:28,170 --> 00:19:30,537 -That was disgusting! -You bitch! 329 00:19:30,637 --> 00:19:32,803 You're such a pig, you idiot! 330 00:19:34,670 --> 00:19:37,003 Wait, you have something in your beard. 331 00:19:37,070 --> 00:19:38,803 All right, let's try another one. 332 00:19:38,870 --> 00:19:40,103 No! 333 00:19:44,970 --> 00:19:46,637 Cheers, cheers, cheers, cheers. 334 00:19:50,437 --> 00:19:51,903 -Sandra. -Wait. 335 00:19:53,237 --> 00:19:54,503 We lost Sandra. 336 00:19:54,570 --> 00:19:56,770 -Sandra! -Sandra. 337 00:19:57,003 --> 00:19:58,603 -Sandra. -We lost Sandra. 338 00:20:01,137 --> 00:20:03,470 We'll be in room 201, just in case. 339 00:20:30,237 --> 00:20:34,837 I'm not getting turned on thinking about Luis and Gaby. No! 340 00:20:38,637 --> 00:20:41,103 What's up, San? I thought you were sleeping. 341 00:20:41,303 --> 00:20:43,470 -Luis? -Yes. 342 00:20:45,570 --> 00:20:47,403 -Tequila, right? -Yes. 343 00:20:47,803 --> 00:20:50,637 Shouldn't you be in there fucking? 344 00:20:50,937 --> 00:20:52,603 Yeah, right? I should. 345 00:20:53,803 --> 00:20:55,537 -Hey, no way. -What? 346 00:20:55,603 --> 00:20:56,670 -Give me that. -What are you doing? 347 00:20:56,737 --> 00:20:58,103 -Give me the key. -What? 348 00:20:58,170 --> 00:21:00,970 -Open it. Open the door right now. -You're going to wake Gaby? 349 00:21:01,703 --> 00:21:03,203 Oh, don't worry. She's wide awake. 350 00:21:03,270 --> 00:21:06,303 -Go to your room. -What are you doing? 351 00:21:07,637 --> 00:21:09,537 San, San... 352 00:21:09,603 --> 00:21:12,637 Wait! Hey! What are you doing? What are you doing? 353 00:21:13,503 --> 00:21:14,637 San! San! 354 00:21:15,570 --> 00:21:16,670 What is it? 355 00:21:19,570 --> 00:21:21,337 -You're going to wake her! -I am looking. 356 00:21:21,403 --> 00:21:24,070 -What are you looking at? -Your room is very beautiful. 357 00:21:24,137 --> 00:21:26,637 Go to your room. You're going to wake her. 358 00:21:26,937 --> 00:21:29,203 Go to your room. You know you shouldn't drink tequila. 359 00:21:29,270 --> 00:21:31,870 -Fine, I'm going! -Give me my fucking key! 360 00:21:34,570 --> 00:21:36,337 Come on, go to sleep now! 361 00:21:37,337 --> 00:21:38,570 One more thing. Come on. 362 00:21:38,637 --> 00:21:40,570 Check the bathroom. 363 00:21:41,637 --> 00:21:42,770 Wait, wait... 364 00:21:43,237 --> 00:21:45,403 What do you want? 365 00:21:46,970 --> 00:21:50,003 Happy? Everything ok? Go. Go to sleep. Bye. 366 00:21:55,037 --> 00:21:57,803 -I'm going to need that bottle back. -No. 367 00:21:58,303 --> 00:22:00,703 What? This is all-inclusive. 368 00:22:02,370 --> 00:22:03,770 What are you... No. 369 00:22:04,237 --> 00:22:05,803 How did he know? 370 00:22:06,370 --> 00:22:09,537 Oh, my God. You devil. 371 00:22:09,637 --> 00:22:12,137 No, no, no. I can't believe this. 372 00:22:12,470 --> 00:22:15,537 -My friend paid for everything. -My tequila. 373 00:22:15,603 --> 00:22:18,970 Shut up, you idiot! I'm going to give you one star. 374 00:22:19,037 --> 00:22:21,003 Why won't you check your messages? 375 00:22:21,070 --> 00:22:22,103 What? 376 00:22:22,170 --> 00:22:23,537 -Let's go! -Where? 377 00:22:23,603 --> 00:22:25,970 -Right now, please! -OK. Fine, fine. 378 00:22:26,037 --> 00:22:27,570 What's up with her now? 379 00:22:27,637 --> 00:22:30,303 -Bring the stupid bottle! -Oh, shut up already! 380 00:22:31,637 --> 00:22:32,737 Hurry! 381 00:22:40,270 --> 00:22:41,503 Fabian? 382 00:22:42,270 --> 00:22:45,403 -Fabian! -Oh, stop. You fucking psycho. 383 00:22:47,603 --> 00:22:48,637 Fabian? 384 00:22:55,370 --> 00:22:57,570 -Fabian! -What is it? What? What's up? 385 00:22:58,403 --> 00:22:59,670 -What? -OK. Sit down. 386 00:23:00,837 --> 00:23:02,137 Sit down now! 387 00:23:04,703 --> 00:23:06,703 Hold this. Shit's about to get real. 388 00:23:09,070 --> 00:23:11,370 -Gaby is cheating on Luis. -What? 389 00:23:11,437 --> 00:23:14,637 -What are you talking about? -I swear to God. I heard it. 390 00:23:15,170 --> 00:23:18,370 I passed by 201, OK? And I heard everything. 391 00:23:18,437 --> 00:23:20,870 I thought she was with Luis, because she was getting... 392 00:23:20,937 --> 00:23:24,003 Anyway, I moved on quick because I'm not sick like that. 393 00:23:24,070 --> 00:23:27,303 But just then Luis was coming. Luis was coming. 394 00:23:27,403 --> 00:23:28,937 I mean, he was not with her. 395 00:23:29,770 --> 00:23:31,837 She's a liar, man. We have to tell Luis. 396 00:23:31,903 --> 00:23:33,837 -Fuck yeah! -Fuck what? 397 00:23:33,903 --> 00:23:36,637 We're all drunk. Sandra, you had tequila. 398 00:23:36,703 --> 00:23:39,070 That's the tequila talking. Sandra, you're drunk. 399 00:23:39,137 --> 00:23:40,637 I'm fine with tequila. 400 00:23:42,403 --> 00:23:43,637 You're drunk. 401 00:23:44,270 --> 00:23:45,503 Fine, I'm drunk. 402 00:23:45,570 --> 00:23:49,170 But I'm not lying, and that's what matters, OK? Don't you get it? 403 00:23:49,503 --> 00:23:53,503 I have a way to send Gaby to fucking hell and get our friend back! 404 00:24:04,770 --> 00:24:07,803 Mom, this lady is dead! 405 00:24:10,637 --> 00:24:12,337 Your mother's a lady! 406 00:24:13,870 --> 00:24:15,470 Good morning! 407 00:24:15,703 --> 00:24:16,970 No! 408 00:24:17,503 --> 00:24:20,270 -You left us here? -But I got you breakfast. 409 00:24:20,603 --> 00:24:22,637 Molletes! 410 00:24:24,503 --> 00:24:26,403 Why did you let me drink tequila? 411 00:24:26,470 --> 00:24:28,270 Don't be an idiot. 412 00:24:28,337 --> 00:24:31,070 At school you wouldn't let go of the bottle. 413 00:24:31,903 --> 00:24:33,103 And Luis? 414 00:24:34,237 --> 00:24:35,870 How are we going to tell Luis? 415 00:24:35,970 --> 00:24:37,703 How are we going to tell Luis what? 416 00:24:37,803 --> 00:24:39,337 What do you mean what? 417 00:24:39,437 --> 00:24:42,003 That her girlfriend is cheating on him. We have to tell him. 418 00:24:42,070 --> 00:24:43,837 No. Sandra. Don't... 419 00:24:45,770 --> 00:24:47,170 I will talk to her. 420 00:24:47,537 --> 00:24:49,470 Wait. Sandra. 421 00:24:49,837 --> 00:24:51,303 -Sandra! -Go, I can't move! 422 00:24:51,370 --> 00:24:53,503 -We're right behind you! -We'll be right there! 423 00:24:56,137 --> 00:24:57,337 Sandra! 424 00:24:58,670 --> 00:24:59,703 Sandra. 425 00:24:59,803 --> 00:25:02,237 -What? What? What? -Wait! 426 00:25:02,637 --> 00:25:05,737 -What did you see? -I didn't see anything. I heard. 427 00:25:06,670 --> 00:25:08,137 -You just heard? -Yes. 428 00:25:08,403 --> 00:25:11,037 -Gaby fucking? -Real hard, man. 429 00:25:11,270 --> 00:25:14,437 Maybe she was jerking off, man. Women jerk off too, you know. 430 00:25:14,503 --> 00:25:18,537 No way. Women jerk off? Asshole, I knew that. 431 00:25:18,603 --> 00:25:22,003 Man, Gaby is cheating on Luis. I'm sure of what I heard. 432 00:25:23,337 --> 00:25:25,070 Well, if you're sure we have to tell him. 433 00:25:25,137 --> 00:25:26,137 Exactly. 434 00:25:26,203 --> 00:25:28,570 -It's just that he won't believe us. -Why wouldn't he believe us? 435 00:25:28,637 --> 00:25:30,470 Remember what happened four years ago? 436 00:25:33,403 --> 00:25:34,570 No! 437 00:25:35,103 --> 00:25:36,703 Too hungover for a flashback. 438 00:25:38,603 --> 00:25:41,703 -Remember Vero, Luis's ex? -Yes. Why does that matter? 439 00:25:41,770 --> 00:25:44,603 May I remind you that we both said we'd seen her with another guy 440 00:25:44,670 --> 00:25:46,103 so he would break up with her? 441 00:25:46,170 --> 00:25:48,570 I think Luis learned the truth when he was already with you. 442 00:25:48,637 --> 00:25:50,403 I think that's one of the reasons you guys broke up, right? 443 00:25:50,470 --> 00:25:53,637 OK, fine. Yes. But this time I'm not lying. 444 00:25:54,770 --> 00:25:56,737 Fine. I just don't want to fuck up. 445 00:25:56,803 --> 00:25:57,803 Fine. 446 00:25:57,870 --> 00:25:59,570 I don't think Luis will forgive us 447 00:25:59,637 --> 00:26:01,803 if what you heard was the curse of the tequila. 448 00:26:07,170 --> 00:26:10,103 I don't know about you, but I don't want to lose him. 449 00:26:19,437 --> 00:26:22,637 Luis! Luis! Luis! Luis! 450 00:26:24,470 --> 00:26:26,870 Luis! Luis! Luis! 451 00:26:27,803 --> 00:26:29,570 Luis! Luis! 452 00:26:33,070 --> 00:26:34,170 What's up, San? 453 00:26:34,970 --> 00:26:36,070 What's up? 454 00:26:37,170 --> 00:26:40,703 You're like those guys that go running in the beach in the movies. 455 00:26:41,337 --> 00:26:42,637 Actually, I got it from that. 456 00:26:43,837 --> 00:26:45,970 What's up with you? Why are you wearing the same clothes? 457 00:26:46,403 --> 00:26:47,703 What happened? 458 00:26:49,603 --> 00:26:52,337 I have to tell you something, Luis. But... 459 00:26:52,637 --> 00:26:54,637 -What? -I don't know how to say it. 460 00:26:55,070 --> 00:26:57,203 What do you mean? Just come out and say it. 461 00:26:57,837 --> 00:27:00,137 I mean, we don't hide anything from each other, right? 462 00:27:05,370 --> 00:27:07,503 All you need is a "back from the dead" cocktail. 463 00:27:15,337 --> 00:27:18,137 All right, now. What did you want to say? 464 00:27:19,637 --> 00:27:20,637 What's up? 465 00:27:25,837 --> 00:27:27,103 Are you happy? 466 00:27:28,603 --> 00:27:30,170 Yes? Why? 467 00:27:30,237 --> 00:27:33,770 But are you happy, like, romantic comedy happy, 468 00:27:33,837 --> 00:27:36,003 or are you happy, like, Christmas movie, 469 00:27:36,070 --> 00:27:38,170 where the main characters love each other 470 00:27:38,237 --> 00:27:39,770 only because they're getting paid? 471 00:27:41,103 --> 00:27:42,637 Man, what's with you? 472 00:27:45,303 --> 00:27:47,270 I love you so much, really. 473 00:27:49,137 --> 00:27:50,837 I love you very much too. 474 00:27:55,637 --> 00:27:56,637 San... 475 00:28:03,503 --> 00:28:04,903 You're my best friend. 476 00:28:07,070 --> 00:28:08,403 Your "back from the dead". 477 00:28:08,837 --> 00:28:09,837 -Thanks. -Welcome. 478 00:28:11,070 --> 00:28:13,337 This'll stop it on its tracks. 479 00:28:14,637 --> 00:28:15,837 In a minute. 480 00:28:17,637 --> 00:28:19,370 Listen, I know I've changed a lot. 481 00:28:19,670 --> 00:28:22,637 But things cannot be like in school anymore. 482 00:28:23,703 --> 00:28:27,537 Truth is, I'm very happy with the life I have and what's happening. 483 00:28:27,637 --> 00:28:28,637 Really? 484 00:28:29,637 --> 00:28:32,637 But you could smile at least. 485 00:28:33,237 --> 00:28:34,803 I'm getting married, man. 486 00:28:35,503 --> 00:28:37,737 Your best friend is getting married. 487 00:28:41,637 --> 00:28:44,570 The good thing is you're not like those toxic exes, 488 00:28:44,637 --> 00:28:47,203 that want to stop the wedding and fuck it all up. 489 00:28:49,503 --> 00:28:51,837 -No, right? -Of course not. No. 490 00:28:52,303 --> 00:28:55,003 -I'd start running, man. -Yeah. And I'm after you. 491 00:29:00,870 --> 00:29:02,070 Hey... 492 00:29:04,003 --> 00:29:05,137 I love you. 493 00:29:10,070 --> 00:29:11,170 Me too. 494 00:29:35,970 --> 00:29:37,370 He's lost in her. 495 00:29:37,537 --> 00:29:39,603 Any girl holds his hand and he's in love. 496 00:29:41,003 --> 00:29:42,270 Sounds familiar. 497 00:29:44,637 --> 00:29:46,670 If you're talking about the time I told my ex I loved him, 498 00:29:46,737 --> 00:29:50,503 I feel really sorry for you, but I'm a romantic. 499 00:29:50,637 --> 00:29:52,537 Baby, your ex? 500 00:29:52,637 --> 00:29:55,803 You said "I love you" to some random guy at a gas station. 501 00:29:55,870 --> 00:29:59,503 He was wearing an "Adopt, don't buy" t-shirt. And shut up. 502 00:29:59,570 --> 00:30:01,537 You're going out with some Alberto no one's ever seen. 503 00:30:01,637 --> 00:30:06,103 First of all, his name's Arturo. And last of all, we're dating, so... 504 00:30:06,170 --> 00:30:07,770 Something tells me that guy doesn't even exist. 505 00:30:07,837 --> 00:30:09,537 Has anyone ever seen him? I haven't. 506 00:30:09,637 --> 00:30:11,103 Oh, shut up, you idiot. 507 00:30:11,637 --> 00:30:13,203 What if we just tell Luis? 508 00:30:13,303 --> 00:30:16,270 We can't just tell Luis. We have no evidence. 509 00:30:16,637 --> 00:30:19,337 Without evidence, he'll think we're doing the same thing we did with Vale. 510 00:30:19,403 --> 00:30:20,403 -Vero. -Vero. 511 00:30:20,470 --> 00:30:21,570 Or Lorena. 512 00:30:23,103 --> 00:30:25,837 Guys, what if Gaby's fucking a girl? 513 00:30:26,403 --> 00:30:28,170 Come on, Roberto. Not everyone's gay. 514 00:30:28,237 --> 00:30:29,570 She doesn't strike me as gay. 515 00:30:29,637 --> 00:30:30,870 We're deviating from the point. 516 00:30:30,937 --> 00:30:32,070 She's right. 517 00:30:32,137 --> 00:30:35,103 Maybe Luis and Gaby have an open relationship, and maybe the whole 518 00:30:35,170 --> 00:30:36,270 -thing is consensual. -Please. 519 00:30:36,337 --> 00:30:39,703 You need to stop hanging out with those centennials at your office. Come on. 520 00:30:39,770 --> 00:30:41,437 No, no, no. But you may have a point. 521 00:30:41,503 --> 00:30:44,537 What? Really? Luis in an open relationship? 522 00:30:44,703 --> 00:30:46,803 He doesn't even like people drinking from his cup. 523 00:30:46,870 --> 00:30:51,137 -So what? -We have to find out with who, OK? 524 00:30:51,437 --> 00:30:52,637 I have a plan. 525 00:30:53,570 --> 00:30:55,403 -You guys ready? -Ready for what? 526 00:30:55,470 --> 00:30:56,670 What do you mean? 527 00:30:57,570 --> 00:30:59,570 -You didn't tell them? -I was getting to that. 528 00:30:59,637 --> 00:31:02,737 Well, the girls are going to the beach with Gaby. 529 00:31:02,837 --> 00:31:05,137 We're going to play golf with my father-in-law. 530 00:31:06,603 --> 00:31:09,970 Yes. I'm up for some sun. I'm a bit transparent. 531 00:31:10,070 --> 00:31:11,670 -Yes, actually. Yes. -Shut up. 532 00:31:13,237 --> 00:31:16,703 Right. You and you with me. You guys, Gaby's waiting for you. 533 00:31:16,770 --> 00:31:18,503 -Now? -Yes, now. Let's go. 534 00:31:18,570 --> 00:31:19,637 -No, no, no. -Hello. 535 00:31:19,737 --> 00:31:22,503 I hate it when they do this, separating men and women. 536 00:31:22,570 --> 00:31:24,670 It's like too sexist. 537 00:31:24,737 --> 00:31:27,703 It reminds me of primary school, when they separated us, boys and girls. 538 00:31:27,770 --> 00:31:29,103 You guys skipping the rope 539 00:31:29,170 --> 00:31:30,770 -and us playing football. -Let's go! Move it! 540 00:31:30,837 --> 00:31:32,670 I don't want to play golf! 541 00:31:32,737 --> 00:31:34,437 This is the plan? 542 00:31:34,503 --> 00:31:36,503 See everything you can. Gather info. 543 00:31:36,570 --> 00:31:38,570 There are not many of us, and that's not great. 544 00:31:38,637 --> 00:31:40,537 But we'll figure this out. 545 00:31:40,637 --> 00:31:43,437 -Let me get this. Cool. Let's go. -Guys! 546 00:31:50,903 --> 00:31:52,203 I also tried parachuting, 547 00:31:52,303 --> 00:31:56,037 but the extreme sports deal is like not my thing, and I hate sweating. 548 00:31:56,303 --> 00:31:58,003 And that was not my thing anyway. 549 00:31:58,103 --> 00:32:01,270 And after the Mediterranean, I got bored with cooking, 550 00:32:01,370 --> 00:32:03,670 and I decided to take French lessons instead, 551 00:32:03,737 --> 00:32:05,503 but it was like everything sounded the same, you know? 552 00:32:05,570 --> 00:32:07,670 Je m'appelle fromage... 553 00:32:07,737 --> 00:32:09,570 -No, not everything sounds the same. -No. 554 00:32:09,637 --> 00:32:11,803 So I decided to take up History. 555 00:32:11,870 --> 00:32:15,203 I believe wise people should know what happened yesterday. Right? 556 00:32:15,270 --> 00:32:16,703 -Talking about yesterday. -I need... 557 00:32:17,070 --> 00:32:19,703 -How was it? -Really good. 558 00:32:19,770 --> 00:32:22,003 I mean, everything has been beautiful, 559 00:32:22,070 --> 00:32:26,337 thanks to that pair over there and to my in-law over here. 560 00:32:26,403 --> 00:32:28,603 I'm so happy you're part of the family. 561 00:32:29,437 --> 00:32:33,770 Oh, that's precious. Beautiful. So, what did you do? 562 00:32:34,303 --> 00:32:37,437 Nothing. Luis and I were practicing our vows. 563 00:32:37,503 --> 00:32:40,770 You know he gets really intense with those things. 564 00:32:41,170 --> 00:32:44,370 Hey, are you guys up for some volley? 565 00:32:44,437 --> 00:32:45,537 -Yes, yes! -Yes! I am. 566 00:32:45,637 --> 00:32:46,870 -Volley? -We're in. 567 00:32:46,970 --> 00:32:49,937 -I'm on that side. -No, no, no, no. Forget that. 568 00:32:50,003 --> 00:32:51,970 You're playing with us, honey. 569 00:32:52,070 --> 00:32:54,437 -We can play three against three. -Of course! 570 00:32:54,503 --> 00:32:57,203 One of you, guys, has to go with the other team. 571 00:32:57,303 --> 00:32:59,537 -Your in-law can go. -No, no, no, no. 572 00:32:59,637 --> 00:33:03,470 I can't play against my in-law with those two, so you go. 573 00:33:04,737 --> 00:33:07,570 You get in the back to defend. Go over there... 574 00:33:11,970 --> 00:33:13,837 Sorry. You were not ready? 575 00:33:13,937 --> 00:33:16,937 Oh, sure. Yes, yes, yes. We're ready. 576 00:33:19,637 --> 00:33:20,670 Let's go. 577 00:33:26,870 --> 00:33:28,303 Yeah! 578 00:33:35,503 --> 00:33:36,503 Got it! 579 00:33:48,037 --> 00:33:49,037 Karla! 580 00:33:54,137 --> 00:33:55,370 That was great! 581 00:33:55,437 --> 00:33:57,070 Wipe that smirk off your face. 582 00:33:59,803 --> 00:34:00,870 My turn. 583 00:34:02,037 --> 00:34:03,703 Got it! Got it! 584 00:34:05,670 --> 00:34:06,703 Got it! 585 00:34:14,470 --> 00:34:15,637 It's mine! 586 00:34:16,203 --> 00:34:17,270 It's mine! 587 00:34:17,570 --> 00:34:18,737 Pass it! 588 00:34:18,803 --> 00:34:20,637 -It's yours! -It's yours! 589 00:34:24,503 --> 00:34:25,670 In-law! 590 00:34:26,470 --> 00:34:27,470 In-law! 591 00:34:30,637 --> 00:34:33,803 Almost, in-law. I mean, Laura. 592 00:34:38,337 --> 00:34:39,470 Mine! 593 00:34:39,637 --> 00:34:42,637 I've got it! Mine! I'm gonna kill it! 594 00:34:44,503 --> 00:34:46,770 Yes! Eat my dust! 595 00:34:50,903 --> 00:34:52,570 I mean, yeah! 596 00:34:53,470 --> 00:34:54,770 Point! 597 00:35:14,437 --> 00:35:15,770 It's got a driver! 598 00:35:16,237 --> 00:35:17,237 Nice shot. 599 00:35:17,437 --> 00:35:19,737 I've many hours invested in this. 600 00:35:23,603 --> 00:35:25,037 The experience shows, sir. 601 00:35:28,870 --> 00:35:31,937 -I'm so uncomfortable. -Just hit it, that's all. 602 00:35:32,003 --> 00:35:35,770 No. I'm scared of all things with balls. I don't like it. 603 00:35:35,837 --> 00:35:38,603 That's not what you say when you have them in your face. 604 00:35:48,170 --> 00:35:49,637 -Ball! -Ball! 605 00:35:49,937 --> 00:35:51,303 So loud! 606 00:35:51,903 --> 00:35:52,903 Sorry! 607 00:35:53,637 --> 00:35:55,703 Maybe you should take some lessons. 608 00:35:56,637 --> 00:35:59,637 I'll take you with the office guys. We get together every Sunday. 609 00:36:00,237 --> 00:36:01,570 -Thanks so much, sir. -Sure. 610 00:36:01,670 --> 00:36:02,703 I'd Like that. 611 00:36:08,937 --> 00:36:12,803 Are you OK? I really don't know what happened out there. 612 00:36:13,437 --> 00:36:15,770 No, I'm fine. I didn't warm up, so... 613 00:36:16,637 --> 00:36:18,670 That's all. I'm fine. Right. 614 00:36:23,303 --> 00:36:26,503 So, you never told me. What did you guys do last night? 615 00:36:29,170 --> 00:36:33,470 Nothing really. I mean, I hung out with the girls for a while, 616 00:36:33,537 --> 00:36:35,370 with Karlita and Sofi. 617 00:36:35,637 --> 00:36:37,470 -When? -Yesterday. 618 00:36:37,537 --> 00:36:38,703 Right, right. 619 00:36:42,170 --> 00:36:44,537 Right. It's just that if I was going to get married, 620 00:36:44,637 --> 00:36:47,803 I'd do things I couldn't do with my boyfriend. 621 00:36:47,870 --> 00:36:49,570 Future husband, you mean. 622 00:36:51,637 --> 00:36:53,603 Norma, what would you do before getting married? 623 00:36:53,670 --> 00:36:55,337 Fuck some unknown guy. 624 00:36:56,803 --> 00:37:01,637 Wow. No. No, I couldn't be with some unknown guy. 625 00:37:02,703 --> 00:37:07,603 Well, unless it's an Australian chief steward, six feet six. 626 00:37:08,170 --> 00:37:09,637 My in-law? 627 00:37:10,637 --> 00:37:12,637 What? I was young too. 628 00:37:15,670 --> 00:37:18,903 I just don't know. I mean, aren't you scared of getting married? 629 00:37:18,970 --> 00:37:20,737 Have you ever considered not doing it? 630 00:37:23,637 --> 00:37:24,637 Yes? 631 00:37:26,603 --> 00:37:29,037 Why don't we just enjoy the massage? 632 00:37:40,437 --> 00:37:41,437 What now? 633 00:37:43,303 --> 00:37:44,970 Right. Here, look. 634 00:37:46,303 --> 00:37:48,603 You have to put the ball here. 635 00:37:49,870 --> 00:37:51,637 And now you just hit it with the drive. 636 00:37:53,437 --> 00:37:54,637 What's the drive? 637 00:37:55,470 --> 00:37:56,637 That stick in your hand. 638 00:37:57,970 --> 00:38:00,137 -And now you just aim for the center. 639 00:38:00,537 --> 00:38:02,170 OK? Go, Roberto. 640 00:38:02,837 --> 00:38:04,870 Wow! OK. 641 00:38:07,403 --> 00:38:08,703 Just a sec. 642 00:38:09,470 --> 00:38:10,637 Come on. Come on. 643 00:38:19,837 --> 00:38:21,103 All right. 644 00:38:27,703 --> 00:38:29,137 Holy cow! 645 00:38:29,770 --> 00:38:30,937 Nice shot. 646 00:38:31,003 --> 00:38:32,603 What? I... Did I score? 647 00:38:32,670 --> 00:38:34,637 No. It was good, but... 648 00:38:35,403 --> 00:38:36,870 Fucking great, Roberto! 649 00:38:37,837 --> 00:38:39,570 You're a natural, son. 650 00:38:39,637 --> 00:38:44,003 Well, I've invested a few hours myself. With balls and all. 651 00:38:44,237 --> 00:38:45,537 It's a long story. 652 00:39:19,603 --> 00:39:20,670 Come on, Fabs. 653 00:39:32,603 --> 00:39:34,537 It's OK, bro. Just stomp it a little bit. 654 00:39:34,603 --> 00:39:35,603 Stomp it. 655 00:39:36,503 --> 00:39:37,970 There you go. 656 00:39:43,870 --> 00:39:45,170 Oh, God. 657 00:39:47,237 --> 00:39:49,070 Fuck it, bro. You tried. 658 00:39:51,137 --> 00:39:52,837 -That was terrible, man. -I know. 659 00:39:58,437 --> 00:40:00,703 The point was to disconnect, Gaby. 660 00:40:01,237 --> 00:40:02,637 Yes, I'm sorry. 661 00:40:04,170 --> 00:40:06,870 Actually, I'll be right back. 662 00:40:07,103 --> 00:40:09,170 Weren't we going to those mud pools? 663 00:40:09,903 --> 00:40:14,370 Yes, yes. You guys go ahead, and I'll catch up with you in a second. 664 00:40:14,437 --> 00:40:15,637 Be right back. 665 00:40:36,503 --> 00:40:37,570 We didn't even bring... 666 00:40:37,637 --> 00:40:39,370 -Hi. -Hi. How are you? 667 00:40:39,670 --> 00:40:43,337 I think what we did we have to repeat several times, right? 668 00:40:43,403 --> 00:40:45,003 Yes, of course, ma'am. Whatever you say. 669 00:40:45,070 --> 00:40:47,703 You don't have to call me ma'am. We're close now, right? 670 00:40:47,770 --> 00:40:49,503 -Sure. -Where are we meeting today? 671 00:40:49,570 --> 00:40:50,703 He's my guy! 672 00:40:50,770 --> 00:40:55,637 -How about six p.m. at the theater? -Yes, that's perfect. 673 00:40:55,970 --> 00:40:59,303 Listen, just, please, no one can know about this, OK? 674 00:40:59,370 --> 00:41:01,770 -I don't want anyone to see us. -Of course. I understand. 675 00:41:01,837 --> 00:41:03,037 -Ok. Thank you. -You welcome. 676 00:41:03,503 --> 00:41:05,503 -She touched him. -She touched him indeed. 677 00:41:14,303 --> 00:41:15,570 Come on. 678 00:41:19,637 --> 00:41:20,703 You know what? 679 00:41:21,570 --> 00:41:25,603 I think I'm going to change my social networks description to golfer, 680 00:41:26,303 --> 00:41:28,570 romantic and caring. 681 00:41:28,637 --> 00:41:30,337 You ass. You got lucky. 682 00:41:30,403 --> 00:41:32,737 Really, you're such a sore loser. 683 00:41:32,803 --> 00:41:34,803 Some of us are born with a natural talent. 684 00:41:34,870 --> 00:41:36,170 You're really ugly. 685 00:41:38,670 --> 00:41:42,570 -That was a nice game, right? -Well, yes. It was... 686 00:41:47,703 --> 00:41:51,437 Nothing like a little sauna after a nice golfing day. 687 00:41:51,503 --> 00:41:52,537 Yes. 688 00:41:55,437 --> 00:41:56,437 Luisito... 689 00:41:56,503 --> 00:42:01,937 Man, how come you never told me your in-law has such a big talent? 690 00:42:02,737 --> 00:42:07,137 Hey, that's true. You never told me your friend was so talented. 691 00:42:09,137 --> 00:42:10,403 Come on, come on. 692 00:42:11,670 --> 00:42:16,003 You know what? I was going to tell you after the wedding, but no. 693 00:42:17,003 --> 00:42:19,770 I think this is the best time to do it. 694 00:42:20,137 --> 00:42:24,237 It turns out that son of a bitch of the head of operations in Canada 695 00:42:24,303 --> 00:42:26,503 just gave us a nasty surprise. 696 00:42:26,570 --> 00:42:29,937 That's why you cannot trust those fucking French. 697 00:42:31,270 --> 00:42:34,737 And my daughter told me you're planning to move to Canada, 698 00:42:35,137 --> 00:42:39,770 so I thought you are the best option to take his place. 699 00:42:41,470 --> 00:42:45,870 -Are you serious, sir? -Sure. You want it? It's yours. 700 00:42:47,637 --> 00:42:50,670 Of course I want it. Thank you so much, sir. 701 00:42:50,737 --> 00:42:52,470 You have a lot of talent. 702 00:43:02,837 --> 00:43:05,470 -What's this? Where are we going? -You'll see. 703 00:43:05,703 --> 00:43:06,837 Come on. 704 00:43:07,703 --> 00:43:10,170 No. You got me naked guys again? 705 00:43:10,570 --> 00:43:11,937 I don't think so. 706 00:43:12,303 --> 00:43:14,803 Although it'd be great, especially with that Giovanni. 707 00:43:14,870 --> 00:43:16,737 You're still talking to Giovanni, right? 708 00:43:16,803 --> 00:43:20,470 Yes. You're right. He's about to get his Nursing degree. 709 00:43:20,537 --> 00:43:21,637 OK. Hey, here. 710 00:43:23,837 --> 00:43:27,270 Listen very carefully. Everything we do, we do it because I love... 711 00:43:27,337 --> 00:43:29,737 we love you. OK? 712 00:43:33,003 --> 00:43:34,637 -Get in there. -In here? 713 00:43:38,837 --> 00:43:41,070 You do know, you're weird, right? 714 00:43:41,337 --> 00:43:42,670 -We know. -Sure. We're cool with it. 715 00:43:42,737 --> 00:43:43,737 We know. 716 00:43:51,637 --> 00:43:55,537 The whole mystery thing's pretty cool, but I love gossip, so maybe... 717 00:43:55,637 --> 00:43:56,937 -Sure. -Yeah. 718 00:43:59,603 --> 00:44:00,837 I'm sorry. I'm sorry. 719 00:44:00,903 --> 00:44:02,337 -Yes, yes, yes. -Girl! 720 00:44:02,403 --> 00:44:03,403 Hello? 721 00:44:03,470 --> 00:44:04,603 -Come, come, come. -More, more. 722 00:44:04,703 --> 00:44:06,303 -I'm coming, I'm coming. -Yes. 723 00:44:06,370 --> 00:44:09,070 Keep your leg and my shoulder like that. There it is. 724 00:44:09,137 --> 00:44:11,170 -Just breathe. Breathe. -That's it. 725 00:44:11,237 --> 00:44:12,503 Hey, guys. What are you up to? 726 00:44:14,803 --> 00:44:16,337 What are you doing here? 727 00:44:16,403 --> 00:44:18,870 You cannot be here. You shouldn't see this. 728 00:44:19,170 --> 00:44:21,203 Delicious. A foursome. 729 00:44:21,537 --> 00:44:22,570 Why did you bring him? 730 00:44:22,737 --> 00:44:25,837 -You guys just spoiled the surprise. -What surprise? 731 00:44:27,103 --> 00:44:28,970 A surprise? For me? 732 00:44:29,037 --> 00:44:31,037 Well, it's nothing. 733 00:44:31,103 --> 00:44:35,470 Sofi just wanted to do a surprise dance for the wedding. 734 00:44:35,537 --> 00:44:37,270 But it doesn't matter. It's silly. 735 00:44:37,337 --> 00:44:39,070 What's your role in all this? 736 00:44:39,137 --> 00:44:41,570 I got them the place, put together the choreography 737 00:44:41,637 --> 00:44:43,570 and gave them my best steps for the dance. 738 00:44:43,637 --> 00:44:46,303 -It's nothing, really. -I love it. I love it. 739 00:44:46,403 --> 00:44:48,770 All right. He saw it, girls. The dance if off. 740 00:44:48,837 --> 00:44:50,070 -What? I haven't seen anything. -It's over. 741 00:44:50,137 --> 00:44:51,303 I didn't see anything. 742 00:44:51,403 --> 00:44:55,003 It's OK, babe. We're not ready yet, anyway. 743 00:44:55,237 --> 00:44:56,537 -Listen to me. Listen to me. -I'm going to call it off. 744 00:44:56,603 --> 00:44:57,737 -You were rehearsing, right? -Yes. 745 00:44:57,803 --> 00:44:58,937 -You were rehearsing? -Yes. 746 00:44:59,003 --> 00:45:02,237 Fine. Can I see a little bit? Just a bit. 747 00:45:02,937 --> 00:45:04,403 Can you play the music? 748 00:45:04,570 --> 00:45:06,503 Sure. Of course. Yes. 749 00:45:06,703 --> 00:45:08,170 Come on, girls. Let's show them. 750 00:45:08,270 --> 00:45:10,737 Just one time, OK? No more. 751 00:45:11,637 --> 00:45:13,503 -Like we rehearsed. -I'm so ready. 752 00:45:13,603 --> 00:45:14,637 Let's show them. 753 00:45:15,770 --> 00:45:18,270 Five, six, seven, eight. 754 00:46:13,003 --> 00:46:15,837 That's enough! That's enough! 755 00:46:17,070 --> 00:46:18,303 Bravo! 756 00:46:19,770 --> 00:46:21,070 That was amazing! 757 00:46:21,603 --> 00:46:24,537 -I didn't know they could dance. -It worked out. 758 00:46:24,603 --> 00:46:26,103 That was great. 759 00:46:26,637 --> 00:46:28,503 -And this is for the wedding? -Yes. 760 00:46:28,603 --> 00:46:29,837 OK. 761 00:46:29,903 --> 00:46:31,903 -Do you guys dance? -No. 762 00:46:31,970 --> 00:46:35,603 -Not as well as you guys. -No, no. We're normal. Yes. 763 00:46:35,670 --> 00:46:37,837 No. The ending was like... 764 00:46:40,137 --> 00:46:42,970 Hey, thanks so much. I really loved the surprise. 765 00:46:43,037 --> 00:46:44,503 It was my pleasure. Anytime. 766 00:46:44,570 --> 00:46:46,570 Girls, thank you so much. 767 00:46:49,137 --> 00:46:50,303 Excuse me. 768 00:46:54,003 --> 00:46:57,003 You're the worst, guys. You wanted to ruin my surprise. 769 00:46:57,070 --> 00:47:00,703 -No, honey. They didn't know. -Come on, they didn't know. 770 00:47:00,770 --> 00:47:03,637 -Fine. Shall we eat something? -Yes. 771 00:47:03,703 --> 00:47:05,637 -We're all hungry, right? Obviously. -Yes. 772 00:47:05,703 --> 00:47:09,470 -I didn't know. I had no... -I know you guys don't like me. 773 00:47:09,570 --> 00:47:12,003 -No, we like you. -It's not a question. 774 00:47:12,103 --> 00:47:13,970 I know you and your friends don't like me, 775 00:47:14,070 --> 00:47:16,537 and the truth is you're not good at hiding it. 776 00:47:16,603 --> 00:47:18,770 The point is it doesn't matter if you like me or not, 777 00:47:18,837 --> 00:47:21,437 because tomorrow Luis will be my family. 778 00:47:22,337 --> 00:47:26,537 And truth is, at the beginning I had to be cool with you, 779 00:47:26,637 --> 00:47:31,137 win you guys over, but I am virtually Luis's wife now. 780 00:47:31,203 --> 00:47:34,570 And then the wife can separate the husband from his friends. 781 00:47:34,637 --> 00:47:37,403 I don't know, one day I could talk to Luis and say, 782 00:47:37,870 --> 00:47:42,470 "Baby, your friends are so mean to me, and I don't feel comfortable." 783 00:47:42,570 --> 00:47:46,003 He would have to do the impossible for his family. 784 00:47:47,303 --> 00:47:48,870 -You're a real bit... -Honey? 785 00:47:48,937 --> 00:47:50,403 We're coming. 786 00:47:51,870 --> 00:47:55,937 Come on. Let's go. You will not ruin my wedding. 787 00:47:58,070 --> 00:48:03,070 Honey, wait up! Wait for me! I was just thanking her. 788 00:48:09,503 --> 00:48:14,237 Well, we're really thankful for having you here. 789 00:48:15,537 --> 00:48:16,970 You're the wedding's VIP. 790 00:48:19,837 --> 00:48:25,070 Gaby and I are really happy to have you as part of our joy. 791 00:48:26,237 --> 00:48:30,070 We're pretty much starting a new life. 792 00:48:35,837 --> 00:48:39,703 Truth is, without you none of this would be possible. 793 00:48:40,403 --> 00:48:43,503 -Honey, do you want to say something? -Yes, yes! Let's hear it from the bride! 794 00:48:43,570 --> 00:48:47,437 -The bride! The bride! The bride! -The bride! The bride! The bride! 795 00:48:47,503 --> 00:48:48,803 Oh, guys, please. 796 00:48:48,870 --> 00:48:53,570 You know I get really nervous speaking in public. 797 00:48:54,703 --> 00:48:58,503 I just wanted to thank you all for being here, and... 798 00:48:59,537 --> 00:49:01,103 enjoy the wedding! 799 00:49:01,170 --> 00:49:03,570 -Cheers! -Cheers! 800 00:49:18,503 --> 00:49:20,137 No, no, no, no, no... 801 00:49:20,703 --> 00:49:22,570 Come, come, come, come. 802 00:49:23,037 --> 00:49:27,637 Sorry to interrupt. Hi. I'm... I'm Sandra Guerrero, 803 00:49:27,703 --> 00:49:29,337 I'm Luis's best friend. 804 00:49:29,803 --> 00:49:33,737 And if you allow me, I'd like to say a few words. 805 00:49:34,170 --> 00:49:35,803 Sure, sure. Of course. 806 00:49:36,537 --> 00:49:39,970 I've been Luis's best friend for about 25 years? 807 00:49:40,737 --> 00:49:42,770 Almost a whole life together. 808 00:49:43,503 --> 00:49:45,537 -We've been through so many things. -Yes. 809 00:49:47,837 --> 00:49:49,570 Yes, well. It's true. 810 00:49:51,303 --> 00:49:54,637 I've been through the thousands of stages of Luis. 811 00:49:54,703 --> 00:49:57,370 Kind of sounds like a novel. The thousand stages of Luis. 812 00:50:01,870 --> 00:50:03,003 That's funny. 813 00:50:03,737 --> 00:50:07,437 Anyway, I've been through the emo-Luis stage. 814 00:50:07,537 --> 00:50:10,070 I've been through the mustache-Luis. 815 00:50:10,137 --> 00:50:13,170 I've been through the rock-in-your-language-Luis. 816 00:50:13,237 --> 00:50:15,670 -That wasn't so great, actually, but... -No. 817 00:50:16,037 --> 00:50:17,737 Such beautiful times. 818 00:50:17,837 --> 00:50:19,837 -Right? -Yes. 819 00:50:20,503 --> 00:50:24,970 But of all of Luis's stages, the one that's surprised me the most... 820 00:50:26,003 --> 00:50:27,003 is Gaby's. 821 00:50:31,137 --> 00:50:32,870 Easy. Easy. Don't. No. 822 00:50:35,503 --> 00:50:38,170 The longest stage of all. 823 00:50:39,237 --> 00:50:41,337 As long as your speech, Sandrita. 824 00:50:41,837 --> 00:50:45,170 Thanks so much for speaking up, and cheers everyone! 825 00:50:45,237 --> 00:50:46,703 -Cheers! -Cheers! 826 00:50:46,937 --> 00:50:48,070 Cheers! Yes! 827 00:50:48,437 --> 00:50:51,870 As I was saying, Luis changes a lot. 828 00:50:53,003 --> 00:50:55,570 Apparently, he's so happy now with Gaby, 829 00:50:55,670 --> 00:50:59,370 that he would do anything to be here, right? Even change himself. 830 00:50:59,437 --> 00:51:03,770 But anyway, none of that matters, as long as he's happy. 831 00:51:06,137 --> 00:51:09,070 -Long live happiness! -Yes, cheers, everyone! 832 00:51:09,170 --> 00:51:10,737 -Yes! -Cheers! 833 00:51:10,837 --> 00:51:12,303 Cheers! And a toast to those friends 834 00:51:12,370 --> 00:51:15,370 that are there through all those changes. 835 00:51:15,903 --> 00:51:18,270 -Well, I'd like to say... -Wait! 836 00:51:19,937 --> 00:51:23,637 One moment, please. I'm almost done. 837 00:51:25,070 --> 00:51:27,137 I just wanted to say cheers 838 00:51:28,637 --> 00:51:31,270 for all those friends that know it all. 839 00:51:33,037 --> 00:51:37,270 And who would do anything for the people they love the most. 840 00:51:39,237 --> 00:51:40,237 Cheers. 841 00:51:43,803 --> 00:51:44,903 Cheers. 842 00:51:47,637 --> 00:51:48,803 Wow. 843 00:51:52,637 --> 00:51:53,837 Congratulations. 844 00:51:58,570 --> 00:51:59,637 Enjoy! 845 00:52:18,003 --> 00:52:20,770 That speech was the best. 846 00:52:20,837 --> 00:52:24,503 Yes, absolutely. Let her know who she's messing with. 847 00:52:24,570 --> 00:52:26,070 -Really? -You guys are sick? 848 00:52:29,103 --> 00:52:33,437 -Whose side are you, man? -Sorry. I didn't know there were sides. 849 00:52:33,503 --> 00:52:35,070 Guys, that's enough. 850 00:52:35,703 --> 00:52:38,803 We have to eat till we burst and drink until we pass out. Look at this. 851 00:52:38,870 --> 00:52:40,303 -No, man! -No? 852 00:52:40,370 --> 00:52:42,570 No, man! I'm not leaving Luis like this. 853 00:52:42,637 --> 00:52:46,337 We're not going to leave him like this. What? We just let him get married. 854 00:52:46,403 --> 00:52:49,170 Let him get married and stay with his new friends, the married ones. 855 00:52:49,837 --> 00:52:53,437 There's nothing we can do. Deal with it. 856 00:52:53,503 --> 00:52:55,037 I won't do it. 857 00:52:55,103 --> 00:52:57,837 Really? You do all this because you want to go back with him. 858 00:52:59,237 --> 00:53:01,437 -That's not true. -Not true? Not true? 859 00:53:01,503 --> 00:53:03,237 You're always like, "we're going to do it for Luis!" 860 00:53:03,303 --> 00:53:04,470 when all you want is to fuck this wedding up, 861 00:53:04,537 --> 00:53:06,403 because you want to get back with Luis! 862 00:53:06,470 --> 00:53:08,570 -Not true! -It is true! It's true! 863 00:53:09,103 --> 00:53:10,637 You know what? I've had it. 864 00:53:11,570 --> 00:53:13,303 I will be happy for our friend. 865 00:53:13,803 --> 00:53:16,070 And you two should do the same. 866 00:53:16,637 --> 00:53:20,470 You're going to ruin us. Trust me. 867 00:53:21,637 --> 00:53:25,703 I'm sure of what I heard. Come on. Gaby's cheating on Luis. 868 00:53:26,170 --> 00:53:27,670 She's a bitch, guys! 869 00:53:28,437 --> 00:53:31,003 Maybe she doesn't even want to get married. 870 00:53:31,070 --> 00:53:33,070 Then why would she marry him? 871 00:53:33,137 --> 00:53:35,337 Because people do stupid things for love! 872 00:53:37,670 --> 00:53:39,470 And you should know about that. 873 00:53:49,970 --> 00:53:51,070 Guys! 874 00:53:51,870 --> 00:53:53,237 I will find out who it was. 875 00:53:53,337 --> 00:53:56,003 You two don't want to help? Fine. I'll do it alone. 876 00:54:03,070 --> 00:54:04,403 Lobby's that way. 877 00:54:07,637 --> 00:54:09,170 -Wow. -Wow. 878 00:54:13,837 --> 00:54:17,470 -Shall we go for a walk and then go? -No, wait. No, no. 879 00:54:51,870 --> 00:54:56,170 Did you order two above-average beautiful people to unmask cheaters? 880 00:55:34,003 --> 00:55:35,470 Let's see what's on the table. 881 00:55:41,937 --> 00:55:43,003 Ready? 882 00:55:45,403 --> 00:55:46,403 Come on! 883 00:55:46,470 --> 00:55:48,070 -There's nothing. -Nothing? 884 00:55:57,370 --> 00:55:59,503 -Hi! -Hi! How are you? 885 00:55:59,570 --> 00:56:01,237 -How are you? -Very well. How are you? 886 00:56:01,303 --> 00:56:05,270 Very well. Thanks for asking. Hey, at what time does the gym open? 887 00:56:05,337 --> 00:56:06,603 -The gym? -Yes. 888 00:56:06,670 --> 00:56:08,903 -We have it available from six a.m. -That's great. 889 00:56:08,970 --> 00:56:11,170 Do you go? Do you use it? Yes, you do. 890 00:56:13,237 --> 00:56:16,103 -And at what time does the buffet open? -From six in the morning. 891 00:56:16,170 --> 00:56:19,437 -Great. And the pool? -From six in the morning too. 892 00:56:19,503 --> 00:56:21,903 -Hello. -Hi. Excuse us. 893 00:56:21,970 --> 00:56:23,037 That's enough. 894 00:56:23,637 --> 00:56:25,003 I'll see you around. 895 00:56:28,270 --> 00:56:32,770 Yes. I'm on my way there now. Ok. I'll see you there. 896 00:56:45,637 --> 00:56:48,537 Oh, no! This is ugly. 897 00:56:48,637 --> 00:56:49,837 -Ugly? -Yes. 898 00:56:49,937 --> 00:56:51,537 Ugly's what you have between your legs. 899 00:56:51,637 --> 00:56:53,637 -Don't be so mean. -You're ugly. 900 00:56:58,870 --> 00:56:59,870 Nothing. 901 00:57:00,703 --> 00:57:01,737 Asshole. 902 00:57:10,637 --> 00:57:11,803 Sandrita. 903 00:57:15,637 --> 00:57:17,703 What is it now? What are you doing here? 904 00:57:17,770 --> 00:57:20,170 Luis signed me up for the makeup. 905 00:57:20,237 --> 00:57:23,770 Sure, of course. Come on in. Sit here, next to me. 906 00:57:39,303 --> 00:57:40,537 Make her pretty. 907 00:57:41,803 --> 00:57:43,103 Prettier. 908 00:57:45,437 --> 00:57:47,303 So, what do you two do? 909 00:57:47,370 --> 00:57:49,503 Sofia's a lawyer and Karlita works in investments. 910 00:57:50,803 --> 00:57:53,437 I was just thinking about investing all my savings. 911 00:57:53,503 --> 00:57:54,937 What can I do with 200 pesos? 912 00:57:57,970 --> 00:58:01,270 Well. There are investments from 50 pesos. 913 00:58:01,370 --> 00:58:02,437 Really? 914 00:58:02,537 --> 00:58:06,103 Yes, well. Sandrita's going through a rough patch. 915 00:58:06,170 --> 00:58:08,303 I heard you're back with your parents, right? 916 00:58:09,637 --> 00:58:10,837 The pandemic. 917 00:58:17,637 --> 00:58:18,703 With whom? 918 00:58:21,170 --> 00:58:23,203 -With whom what? -I know what you did. 919 00:58:23,503 --> 00:58:25,403 I just want to know with whom. 920 00:58:27,903 --> 00:58:30,537 I don't understand how you can live with yourself after what you did. 921 00:58:31,470 --> 00:58:35,170 Sandrita, the pandemic made you paranoid too, right? 922 00:58:36,503 --> 00:58:38,837 So, you're going to marry the love of your life 923 00:58:38,937 --> 00:58:40,637 without telling him the truth? 924 00:58:46,637 --> 00:58:48,303 You're blocking my light. 925 00:58:51,570 --> 00:58:54,070 -Excuse me. Where's the bathroom? -End of the hall to the right. 926 00:58:54,137 --> 00:58:55,270 Thank you. 927 00:59:10,970 --> 00:59:12,137 What? 928 00:59:15,637 --> 00:59:17,937 -What about it? -It's beautiful. 929 00:59:19,237 --> 00:59:20,403 So? 930 00:59:20,470 --> 00:59:24,103 You women and your obsession with wedding gowns. 931 00:59:24,170 --> 00:59:26,837 So? You gays and your obsession with Britney Spears. 932 00:59:28,203 --> 00:59:31,270 Do not cross that line, sis. 933 00:59:32,603 --> 00:59:33,637 -What? -Yes? 934 00:59:33,970 --> 00:59:35,703 Yes what? You're going to destroy it? 935 00:59:35,770 --> 00:59:38,770 No, what's the matter with you? I'm not a monster. I want to try it on. 936 00:59:39,437 --> 00:59:40,570 No, either way no. 937 00:59:40,637 --> 00:59:41,637 -Roberto. -No, no, no. 938 00:59:41,703 --> 00:59:43,870 -Roberto. -Of course not. 939 00:59:43,970 --> 00:59:46,770 It might be the only time you'll see me dressed in white. 940 00:59:46,837 --> 00:59:49,870 I thought you believed marriage is a patriarchal concept. 941 00:59:49,937 --> 00:59:53,070 Yes, but I never said anything about trying on a super expensive dress 942 00:59:53,137 --> 00:59:54,537 she'll wear only once. 943 00:59:54,603 --> 00:59:55,603 No. It's still a no. 944 00:59:55,670 --> 00:59:58,770 This is my only chance to feel like a Kardashian. 945 00:59:59,103 --> 01:00:01,203 That's beautiful. But no. 946 01:00:01,303 --> 01:00:02,937 -Please? -No. Of course not. 947 01:00:03,070 --> 01:00:05,103 -Please, please. -No. Forget it. 948 01:00:05,170 --> 01:00:06,570 Gaby's makeup will take hours. 949 01:00:06,637 --> 01:00:08,603 No. It doesn't matter. Just leave it there. 950 01:00:08,970 --> 01:00:10,503 -No. -For Britney? 951 01:00:14,637 --> 01:00:17,603 Cheap shot. You have two minutes. No more. 952 01:00:18,603 --> 01:00:21,370 I have to learn to say no to Britney, really. 953 01:00:24,637 --> 01:00:25,937 One, two, three, four. 954 01:00:27,270 --> 01:00:28,637 Four, three, two, one. 955 01:00:31,070 --> 01:00:33,170 Why does everybody... Zero, zero, zero, zero. 956 01:00:34,437 --> 01:00:36,670 All right. Messages. 957 01:00:37,970 --> 01:00:39,170 Pig. 958 01:00:42,637 --> 01:00:43,703 Super bitch. 959 01:00:44,603 --> 01:00:46,803 Slut! 960 01:00:49,137 --> 01:00:50,337 The lawyer? 961 01:00:52,503 --> 01:00:53,637 Coming! 962 01:00:54,303 --> 01:00:55,737 Luis is looking for you. 963 01:00:56,937 --> 01:00:59,770 -Luis? -And give back the phone you stole. 964 01:01:11,137 --> 01:01:13,337 This one. You left it here. 965 01:01:13,403 --> 01:01:14,570 -Someone could've taken it. -Give me my phone back. 966 01:01:14,637 --> 01:01:16,203 Hey, you look good in leather. 967 01:01:16,270 --> 01:01:17,970 You saw that? 968 01:01:19,803 --> 01:01:21,670 -Go with Luis. -Yes, I'm going. 969 01:01:21,837 --> 01:01:22,903 Excuse me. 970 01:01:24,237 --> 01:01:25,237 Leather? 971 01:01:32,337 --> 01:01:35,637 I look divine. 972 01:01:36,737 --> 01:01:39,870 -Man, you look awesome in white! -I know! 973 01:01:42,737 --> 01:01:46,770 Yes, I do. I do, I do, good man. 974 01:01:47,737 --> 01:01:51,070 Just don't dance, dear. You are a bit stiff, really. 975 01:01:51,170 --> 01:01:54,470 -You wish you had this style. -No. 976 01:01:54,537 --> 01:01:56,670 I prefer not to be alone the rest of my life. 977 01:01:56,737 --> 01:01:58,303 That's so rude. 978 01:02:00,837 --> 01:02:04,337 Take that off. This is why they get in trouble in the movies. 979 01:02:04,403 --> 01:02:06,837 -I don't want to take it off ever. -You're going to stain it. 980 01:02:06,903 --> 01:02:08,803 -You're going to stain it. -Yes. 981 01:02:11,337 --> 01:02:12,970 -What? -No way, Roberto. 982 01:02:13,370 --> 01:02:15,370 -What? -It's coming down. 983 01:02:16,170 --> 01:02:17,970 -You're joking. -No. Roberto, it's coming. 984 01:02:18,037 --> 01:02:19,537 -You're fucking with me. -No way, no way! 985 01:02:19,603 --> 01:02:21,603 -Are you fucking with me? -No, I'm getting my period! 986 01:02:21,670 --> 01:02:24,537 -What do we do now? -Make it stop! Make it stop! 987 01:02:24,603 --> 01:02:27,037 What can we do? What are you doing? Stop! 988 01:02:27,103 --> 01:02:28,703 -What should I do? -Just shut it off! You fucking bitch! 989 01:02:28,770 --> 01:02:31,303 I don't know how this works! I don't know! 990 01:02:31,370 --> 01:02:33,237 The dress! The dress is going to stain! 991 01:02:33,303 --> 01:02:36,303 You bitch! I told you, you idiot! I told you! 992 01:02:37,470 --> 01:02:38,870 -Is that still your period? -Yes! 993 01:02:38,937 --> 01:02:40,070 -No! -Like a flood! 994 01:02:40,137 --> 01:02:43,503 -We're going to drown in it, Roberto! -No way! Put something on it! 995 01:02:43,570 --> 01:02:45,970 -Put this on it! -What a jerk you are. 996 01:02:46,037 --> 01:02:49,103 -What? What's the matter with you? -You're so ignorant, man! 997 01:02:49,170 --> 01:02:50,503 What? 998 01:02:50,570 --> 01:02:52,437 -How do you think these things happen? -Don't do that! You scared me! 999 01:02:52,503 --> 01:02:55,437 -Get an education, ignorant fuck! -What? I'm all flushed in my face. 1000 01:02:55,537 --> 01:02:57,270 -Study some anatomy, -I didn't know! 1001 01:02:57,337 --> 01:02:58,470 you ignorant asshole! 1002 01:02:58,537 --> 01:03:00,970 Mother-in-law, don't you have my key? 1003 01:03:01,070 --> 01:03:02,470 Wait. She's here. 1004 01:03:02,570 --> 01:03:05,437 Take that off! Take that off! Take it off! 1005 01:03:05,503 --> 01:03:07,670 Take it off! Take it off! 1006 01:03:07,737 --> 01:03:09,503 -No way, no way. -Fast. 1007 01:03:09,570 --> 01:03:12,470 -No way. Shut up, asshole. -I'm trying. The zipper is stuck. 1008 01:03:12,537 --> 01:03:14,403 -What should I do? -No, don't be like that. 1009 01:03:14,470 --> 01:03:15,537 -What should I do? -This can't be happening. 1010 01:03:15,603 --> 01:03:16,803 -No way. Get your hands off! -No way. 1011 01:03:16,870 --> 01:03:18,070 Leave it there. 1012 01:03:19,403 --> 01:03:22,170 -This way! -Run! 1013 01:03:23,037 --> 01:03:25,770 -We're going to have to jump. -No, no, no. 1014 01:03:25,837 --> 01:03:27,070 -Yes. -I don't want to. 1015 01:03:27,137 --> 01:03:29,003 It's not that high. Come on. 1016 01:03:29,537 --> 01:03:30,570 No. 1017 01:03:38,037 --> 01:03:39,770 I can't believe I'm not dead. 1018 01:03:39,837 --> 01:03:42,903 Oh, my God. That was a miracle, man. 1019 01:03:43,803 --> 01:03:45,903 When I talk about this, I will add three stories. 1020 01:03:47,837 --> 01:03:50,837 Guys. What are... What? No. 1021 01:03:50,903 --> 01:03:53,503 You know what? I'm not going to ask. Really. 1022 01:03:54,570 --> 01:03:57,137 You're sick, you know? Both of you. 1023 01:04:01,603 --> 01:04:03,937 Apparently, we've nothing to show. We didn't find anything. 1024 01:04:04,003 --> 01:04:05,970 Life. We have our lives and we should be thankful. 1025 01:04:06,037 --> 01:04:08,837 All thanks to this piece of fabric that broke the fall. 1026 01:04:10,837 --> 01:04:12,137 What's that? 1027 01:04:14,470 --> 01:04:16,670 There's no perfect crime, sis. I tell you. 1028 01:04:16,770 --> 01:04:18,803 Who the fuck took my dress? 1029 01:04:18,870 --> 01:04:20,937 Run, sister! Run, run, run, run! 1030 01:04:28,637 --> 01:04:31,670 Well, we don't know whose underpants are these, but... 1031 01:04:31,737 --> 01:04:34,570 It doesn't matter. We have to show them to Luis. 1032 01:04:34,637 --> 01:04:36,637 I mean, isn't it a bit too late for this? 1033 01:04:36,703 --> 01:04:37,870 The wedding is in an hour. 1034 01:04:37,937 --> 01:04:38,937 No! 1035 01:04:39,003 --> 01:04:42,003 My self-help teacher says it's never too late to start again, 1036 01:04:42,070 --> 01:04:43,503 but what are we going to tell him? 1037 01:04:43,570 --> 01:04:45,570 That we went into Gaby's room without her knowing, 1038 01:04:45,637 --> 01:04:48,737 we jumped off the fifth floor, and we found some underwear? 1039 01:04:48,803 --> 01:04:49,803 -Yes. -No. 1040 01:04:49,870 --> 01:04:52,103 Yes, that's exactly what we're going to say. 1041 01:04:52,170 --> 01:04:54,637 You want to go find some new friends now? 1042 01:04:55,270 --> 01:04:56,770 That choice is still open, right? 1043 01:04:57,637 --> 01:04:58,637 No, I pass. 1044 01:04:58,703 --> 01:05:03,070 Great. Then, hold on tight. We're about to fuck up this stupid ass wedding 1045 01:05:03,137 --> 01:05:05,570 before they give out the funny hats and the balloons. 1046 01:05:09,337 --> 01:05:11,570 Norma. Baby, baby. Where are you going? 1047 01:05:11,637 --> 01:05:12,837 This is your room. Stay. 1048 01:05:44,170 --> 01:05:46,570 And I want these chairs with that table there, please. 1049 01:05:46,637 --> 01:05:49,237 -Everything's perfect. Thanks so much. -Luis? 1050 01:05:51,170 --> 01:05:54,170 Hey. What are you doing here? Whose are those? 1051 01:05:55,637 --> 01:05:58,170 -We don't know. -Gross. Are they used? 1052 01:05:58,237 --> 01:05:59,637 You can't marry Gaby. 1053 01:06:02,670 --> 01:06:06,337 You know what? Whatever you want to tell me, I'm not interested. 1054 01:06:06,403 --> 01:06:07,703 She cheated on you. 1055 01:06:09,237 --> 01:06:10,470 Gaby cheated on you. 1056 01:06:11,870 --> 01:06:12,970 It's true. 1057 01:06:14,603 --> 01:06:16,637 Don't tell me you're doing this again. 1058 01:06:16,837 --> 01:06:17,837 No... 1059 01:06:17,937 --> 01:06:21,203 -And you two are going along with this? -But this time it's true. 1060 01:06:21,270 --> 01:06:23,570 We went in your room to go through her things and we found... 1061 01:06:23,637 --> 01:06:26,903 I mean, yes, she went... We went in your room, but it's real. 1062 01:06:26,970 --> 01:06:29,003 -We found that. -Are you listening to yourselves? 1063 01:06:29,503 --> 01:06:31,637 You have God-knows-whose underwear in your hands. 1064 01:06:33,403 --> 01:06:36,037 Wow. If we're friends, 1065 01:06:37,270 --> 01:06:38,503 go sit, please. 1066 01:06:38,570 --> 01:06:40,537 Enjoy the wedding. 1067 01:06:40,637 --> 01:06:44,403 And if you hate my girlfriend, criticize her behind my back. That's it. 1068 01:06:44,470 --> 01:06:47,103 No, Luis. We went looking for proof, and we have it. Trust me. 1069 01:06:47,170 --> 01:06:51,537 This is not like those other times. I swear. Luis. Luis, I heard her. 1070 01:06:51,637 --> 01:06:53,670 I heard her. She cheated on you. 1071 01:06:53,770 --> 01:06:55,870 What's the matter with you? You can't marry her! 1072 01:06:55,937 --> 01:06:58,903 What? Because her dad gave you a job? Really? 1073 01:06:58,970 --> 01:07:00,603 Because now that's the family you've always wanted and... 1074 01:07:00,703 --> 01:07:02,303 So, what if that's what it is? 1075 01:07:02,370 --> 01:07:04,270 -You didn't care about that. -People change, right? 1076 01:07:04,337 --> 01:07:06,237 Right. That's why we don't see you anymore. 1077 01:07:06,303 --> 01:07:07,570 That's why you're moving to fucking Canada, 1078 01:07:07,637 --> 01:07:09,370 with all that cold, and the English and French crap. 1079 01:07:09,437 --> 01:07:10,637 So what, Sandra? 1080 01:07:10,703 --> 01:07:12,537 Don't call me Sandra! Stop! 1081 01:07:12,637 --> 01:07:15,203 You're not like this. When you and I were together... 1082 01:07:15,270 --> 01:07:18,337 When you and I were together? Are you for real? 1083 01:07:22,003 --> 01:07:23,970 We just want you to be happy, OK? 1084 01:07:25,470 --> 01:07:28,937 It looks like you can't stand the idea of seeing me happy without you. 1085 01:07:30,870 --> 01:07:32,503 This is the life I want. 1086 01:07:34,003 --> 01:07:35,670 Luis... I love you. 1087 01:07:39,770 --> 01:07:40,870 I love you. 1088 01:07:43,637 --> 01:07:45,337 You're my safe place, OK? 1089 01:07:45,637 --> 01:07:47,437 And I know I'm yours too. 1090 01:07:48,303 --> 01:07:49,703 No? 1091 01:07:54,137 --> 01:07:55,437 Sandra... 1092 01:07:57,603 --> 01:07:59,270 you're way too late. 1093 01:09:24,870 --> 01:09:26,103 Honey? 1094 01:09:28,637 --> 01:09:30,437 -It's time. -I know. 1095 01:09:36,970 --> 01:09:38,370 What is it, baby? 1096 01:09:40,303 --> 01:09:41,337 Luis? 1097 01:09:41,937 --> 01:09:43,870 Tell me if it's Luis. 1098 01:09:43,970 --> 01:09:46,903 No. No, it's not Luis. 1099 01:09:48,637 --> 01:09:50,903 -You sure? -I'm sure. 1100 01:09:52,370 --> 01:09:53,603 What is it then? 1101 01:09:54,637 --> 01:09:58,103 This is supposed to be the happiest day of your life, honey. 1102 01:10:04,237 --> 01:10:05,637 I am nervous. 1103 01:10:06,403 --> 01:10:07,670 My princess. 1104 01:10:10,603 --> 01:10:12,637 This is what you want, right? 1105 01:10:17,403 --> 01:10:18,470 Yes. 1106 01:10:19,303 --> 01:10:22,703 My baby, don't cry. Don't cry. 1107 01:10:24,003 --> 01:10:25,337 Stop crying. 1108 01:10:27,637 --> 01:10:28,970 Ready? 1109 01:10:31,670 --> 01:10:32,870 Quite ready. 1110 01:10:36,770 --> 01:10:37,970 My baby girl. 1111 01:10:38,903 --> 01:10:39,970 Let's go. 1112 01:10:48,970 --> 01:10:50,437 -Ready? -Ready. 1113 01:10:59,803 --> 01:11:00,903 Bro... 1114 01:11:01,903 --> 01:11:03,203 Everything's ready. 1115 01:11:05,503 --> 01:11:06,503 All right. 1116 01:11:06,703 --> 01:11:10,203 Excuse me. Excuse me. Surprise. 1117 01:11:10,503 --> 01:11:12,137 What are you doing here? 1118 01:11:12,637 --> 01:11:14,570 What's with the face, Sandra? What's up? 1119 01:11:14,637 --> 01:11:16,670 -Alberto? -I'm Arturo. 1120 01:11:16,737 --> 01:11:20,670 You must be Norma. Roberto has told me a lot about you. Hi. 1121 01:11:20,770 --> 01:11:21,770 Hi. 1122 01:11:21,837 --> 01:11:25,303 I know I don't have an invitation, but... One more wedding I crash. 1123 01:11:25,770 --> 01:11:27,537 -That's very cute, but... -But you do have an invitation. 1124 01:11:27,603 --> 01:11:28,970 He's got a plus-one. 1125 01:11:33,337 --> 01:11:35,870 So, why did you say you didn't have an invitation for me? 1126 01:11:36,503 --> 01:11:38,637 It wasn't... I didn't... I... 1127 01:11:42,637 --> 01:11:45,270 If you didn't want me to come, you didn't have to lie. 1128 01:11:46,337 --> 01:11:48,370 We'll talk about this at home, OK? 1129 01:11:48,470 --> 01:11:50,403 -You live together? -Yes. 1130 01:11:51,837 --> 01:11:54,370 Obviously, you don't want your friends to meet me. 1131 01:11:54,437 --> 01:11:58,370 No. I didn't want you to meet them. It's not about you. It's about them. 1132 01:11:58,437 --> 01:12:00,137 I didn't want them to treat you like... 1133 01:12:00,737 --> 01:12:02,703 Like we treat Gaby. 1134 01:12:04,037 --> 01:12:06,237 -Arturo! -Stop. Just shut up. 1135 01:12:07,337 --> 01:12:09,270 -Say something! -Go fuck yourself. 1136 01:12:37,003 --> 01:12:38,370 Dearly beloved, 1137 01:12:38,703 --> 01:12:43,537 we're gather here today to celebrate... 1138 01:12:43,737 --> 01:12:46,270 -Roberto's right. -What? 1139 01:12:47,003 --> 01:12:49,237 ...the union of two people. 1140 01:12:49,803 --> 01:12:50,870 Luis! 1141 01:12:57,637 --> 01:13:00,770 -Miss, what are you doing? -Just two seconds, father. 1142 01:13:00,837 --> 01:13:04,337 -This is not the place or the... -It'll take just two seconds. I'm sorry. 1143 01:13:04,403 --> 01:13:05,637 Sandra, what are you doing? 1144 01:13:05,737 --> 01:13:10,037 Luis, it's just that we fucked up pretty bad. I fucked up really bad. 1145 01:13:11,037 --> 01:13:13,437 -I think we're a bit toxic. -A bit? 1146 01:13:15,537 --> 01:13:19,670 We're hurting ourselves. And Gaby, it's not about you. 1147 01:13:20,270 --> 01:13:22,137 It's just fear of someone else joining the group. 1148 01:13:22,203 --> 01:13:24,237 That's it. That's all it is. I swear. 1149 01:13:24,537 --> 01:13:25,737 Forgive me. 1150 01:13:27,270 --> 01:13:29,437 Luis, I love you. 1151 01:13:34,803 --> 01:13:36,703 But I have to let you go. 1152 01:13:38,170 --> 01:13:40,670 I'm your friend. I'm your friend for real. 1153 01:13:40,737 --> 01:13:43,170 All I should be doing is supporting you. 1154 01:13:43,537 --> 01:13:44,737 Forgive me. 1155 01:13:45,337 --> 01:13:47,137 I want you to be happy. 1156 01:13:47,203 --> 01:13:50,570 It doesn't matter what I or the others think. Forgive me, please. 1157 01:13:53,803 --> 01:13:55,070 Thank you, San. 1158 01:13:56,203 --> 01:13:58,537 Hey, can we get married now? 1159 01:13:58,603 --> 01:14:00,937 Yes. Go. Go get married. Sorry. 1160 01:14:06,570 --> 01:14:12,270 We are gathered here today to celebrate the union of two people... 1161 01:14:12,370 --> 01:14:13,937 -Luis... -No. 1162 01:14:14,003 --> 01:14:16,937 which today have decided to... 1163 01:14:17,637 --> 01:14:19,537 Look, I think Sandra's right. 1164 01:14:19,637 --> 01:14:23,537 I have to find my happiness, regardless of what other people say. 1165 01:14:23,637 --> 01:14:25,370 I have to do it for me. 1166 01:14:25,437 --> 01:14:26,770 Shut up already! 1167 01:14:27,503 --> 01:14:29,970 -Don't say it, please. -I have to. Listen. 1168 01:14:30,070 --> 01:14:31,937 I don't know if you're the one I want 1169 01:14:32,003 --> 01:14:34,037 to spend the rest of my life with. 1170 01:14:35,603 --> 01:14:38,970 What about our children? And Canada? 1171 01:14:40,103 --> 01:14:41,937 -Those were your plans. -The love God... 1172 01:14:42,003 --> 01:14:44,337 Shut up. Gives us. 1173 01:14:44,403 --> 01:14:48,537 That's what you always wanted, but I want to be free, really. 1174 01:14:48,603 --> 01:14:50,037 I want to be happy. 1175 01:14:50,103 --> 01:14:52,837 -Well, but we can talk... -Come on, Luis. I cheated on you! 1176 01:14:53,403 --> 01:14:55,470 Holy fuck! I mean, holy God! 1177 01:15:00,370 --> 01:15:03,137 Gaby, don't get married. 1178 01:15:05,170 --> 01:15:06,337 I love you. 1179 01:15:10,237 --> 01:15:13,170 I told you. I told you. It was you? 1180 01:15:23,803 --> 01:15:25,337 Luis, I'm sorry. 1181 01:15:26,770 --> 01:15:27,937 I fucked up. 1182 01:15:29,037 --> 01:15:30,103 Gaby... 1183 01:15:30,170 --> 01:15:33,870 Guys, leave me alone. I need to do this. 1184 01:15:34,703 --> 01:15:36,437 I really need it. 1185 01:15:41,637 --> 01:15:42,837 Thank you. 1186 01:15:45,070 --> 01:15:46,137 Gaby... 1187 01:15:57,070 --> 01:15:58,503 I'm sorry, bro. 1188 01:15:59,237 --> 01:16:00,537 Why? 1189 01:16:00,870 --> 01:16:04,403 All right, we'll talk when they serve the corn cream, OK? 1190 01:16:04,937 --> 01:16:06,403 Why, man? 1191 01:16:06,503 --> 01:16:07,637 Because I'm an ass! 1192 01:16:07,970 --> 01:16:11,103 -How many times? -Once, I swear it was only one time. 1193 01:16:11,170 --> 01:16:14,303 It's just that, Luis, I always liked Gaby. 1194 01:16:14,403 --> 01:16:15,770 You son of a bitch! 1195 01:16:17,003 --> 01:16:19,003 How much money did I spend on this, you fuck? 1196 01:16:19,103 --> 01:16:21,570 -Come on, man! -Asshole! 1197 01:16:24,537 --> 01:16:26,337 And you, dirty piece of shit! 1198 01:16:26,870 --> 01:16:29,637 What did you do to my daughter to make her do all this? 1199 01:16:29,703 --> 01:16:31,003 What the fuck, mister? 1200 01:16:32,103 --> 01:16:35,603 Hitting one of my friends is fine. But two? That's too much. 1201 01:16:35,670 --> 01:16:37,270 No, stay there. 1202 01:16:37,337 --> 01:16:39,570 -Stop, stop. Stay down. Stop. -You're an asshole! 1203 01:16:39,637 --> 01:16:41,803 Fine, I deserve it. Hit me! 1204 01:16:43,503 --> 01:16:45,137 No, leave him. He deserves it. 1205 01:16:50,703 --> 01:16:52,703 -That was your underwear, right? -Yes... 1206 01:16:52,770 --> 01:16:55,203 -I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. -Yes... 1207 01:16:57,637 --> 01:16:59,503 I'm sorry! It was a reflex! 1208 01:16:59,570 --> 01:17:03,837 You OK? Luis? Come on. Enough. You already hit me. That's enough. OK? 1209 01:17:03,903 --> 01:17:05,037 What were you thinking? 1210 01:17:05,103 --> 01:17:06,737 Luis is a fucking idiot and it's going to be fine, right? 1211 01:17:06,803 --> 01:17:09,603 No, no! Don't be mad! We only fucked once! 1212 01:17:09,770 --> 01:17:11,337 Just shut up, Fabian! 1213 01:17:11,403 --> 01:17:13,770 Please, calm the fuck down! You're going crazy! 1214 01:17:13,837 --> 01:17:17,203 I am calmed! I'm going to go crazy when I break your fucking face! 1215 01:17:17,270 --> 01:17:18,637 No, no, no! Wait... 1216 01:17:20,603 --> 01:17:22,370 Lady, you had rocks in there? 1217 01:17:22,437 --> 01:17:23,570 Luis, enough! 1218 01:17:23,637 --> 01:17:25,170 Run, you asshole, run! 1219 01:17:27,137 --> 01:17:29,237 Now no one will see our dance! 1220 01:17:32,270 --> 01:17:35,637 Come on, somebody do something! 1221 01:17:38,137 --> 01:17:39,737 Hey, you know what? 1222 01:17:39,803 --> 01:17:42,337 That's for not telling us the truth about Alberto! 1223 01:17:42,637 --> 01:17:45,537 And you, for behaving like a toxic ex! 1224 01:17:49,103 --> 01:17:51,237 -No. I love you, girl. You OK? -I'm fine. 1225 01:17:51,303 --> 01:17:52,603 What about me? 1226 01:17:52,670 --> 01:17:54,170 What? You come here too. 1227 01:17:54,237 --> 01:17:56,970 -I'm sorry about all this. -Are you OK? 1228 01:18:39,637 --> 01:18:41,403 You're an asshole, man. 1229 01:18:43,137 --> 01:18:46,170 I liked Gaby, but you hooked up with her. 1230 01:18:46,237 --> 01:18:47,870 When did you like her, you ass? 1231 01:18:47,937 --> 01:18:50,037 Always, man. I always liked her. 1232 01:18:50,403 --> 01:18:51,803 And you met her because of me. 1233 01:18:51,870 --> 01:18:55,570 -I took her out and you nailed her. -But you didn't say anything, idiot. 1234 01:18:55,637 --> 01:18:57,570 Why didn't you say something? You're an idiot! 1235 01:18:57,637 --> 01:18:59,637 So I have to say who I like and who I don't? 1236 01:18:59,703 --> 01:19:02,137 Enough! Shut up, man! You're friends! 1237 01:19:03,237 --> 01:19:04,437 -We were. -Right. 1238 01:19:08,637 --> 01:19:09,803 Go away already. 1239 01:19:12,337 --> 01:19:14,237 Get out of my fucking wedding now! 1240 01:19:14,303 --> 01:19:15,403 Let's go. 1241 01:19:16,270 --> 01:19:19,270 We promised we'd be friends. We promised life would not change... 1242 01:19:19,337 --> 01:19:20,703 But life did change. 1243 01:19:34,670 --> 01:19:37,270 Can I kiss you, so I know what it feels like? 1244 01:19:38,437 --> 01:19:39,637 -No. -Fine. 1245 01:19:43,737 --> 01:19:45,070 Anyway... 1246 01:19:56,337 --> 01:19:57,437 Forgive me. 1247 01:19:59,937 --> 01:20:01,237 Just go, man. 1248 01:20:15,470 --> 01:20:17,003 What a mess. 1249 01:20:20,970 --> 01:20:22,503 You were my... 1250 01:20:23,637 --> 01:20:25,470 My safe place too, San... 1251 01:20:30,403 --> 01:20:31,603 But it's over now. 1252 01:21:37,703 --> 01:21:40,870 You're not answering my messages. 1253 01:21:40,937 --> 01:21:44,370 I think this might help you understand me. 1254 01:23:05,637 --> 01:23:06,770 Excuse me. 1255 01:23:07,070 --> 01:23:08,170 Thanks! 1256 01:23:23,037 --> 01:23:24,137 All right. 1257 01:23:26,537 --> 01:23:27,770 Coming! 1258 01:23:29,703 --> 01:23:31,237 Hello! 1259 01:23:31,303 --> 01:23:32,603 -What happened? -Come in. 1260 01:23:32,670 --> 01:23:34,937 -What? -Come in, come in, come in. 1261 01:23:40,437 --> 01:23:41,637 Surprise! 1262 01:23:41,937 --> 01:23:43,303 Come on. 1263 01:23:44,137 --> 01:23:48,003 Bro, I didn't know you were coming either. I'll go. 1264 01:23:48,270 --> 01:23:50,303 No, no. You know what? You stay. I'll go. 1265 01:23:50,370 --> 01:23:51,737 No, no. I'll go. 1266 01:23:51,803 --> 01:23:55,470 Enough. Stop, don't be ridiculous. You're both staying. OK? 1267 01:23:57,637 --> 01:23:58,637 Stop. 1268 01:24:01,503 --> 01:24:02,703 What's up with you? 1269 01:24:06,270 --> 01:24:08,637 You're still fucking girls that have a boyfriend? 1270 01:24:13,403 --> 01:24:15,903 -It was a one-time thing, no more. -Ok. 1271 01:24:17,137 --> 01:24:19,637 The time that changed the way you see love. 1272 01:24:23,070 --> 01:24:25,070 -You read it? -Yeah. 1273 01:24:27,503 --> 01:24:29,003 Stupid ass novel, man. 1274 01:24:30,637 --> 01:24:34,637 But I think... you're a great writer. 1275 01:24:41,737 --> 01:24:42,770 Good. 1276 01:24:43,603 --> 01:24:44,637 It's done. 1277 01:24:44,703 --> 01:24:48,837 If it's any consolation, I got fired from my job 1278 01:24:48,903 --> 01:24:52,337 for writing that stupid ass novel during working hours. 1279 01:24:53,303 --> 01:24:54,403 I'm glad. 1280 01:24:57,770 --> 01:24:58,870 Well... 1281 01:25:00,203 --> 01:25:01,937 Yes. Come on, Luisito. Forgive us. 1282 01:25:04,170 --> 01:25:06,170 Forgive us for ruining your wedding. 1283 01:25:06,403 --> 01:25:08,637 Truth is some part of you was right. 1284 01:25:10,570 --> 01:25:12,703 I did change a lot to be with Gaby. 1285 01:25:13,870 --> 01:25:16,503 -Yes, but we actually did... -No, shut up. 1286 01:25:16,603 --> 01:25:17,970 You don't say anything. 1287 01:25:19,637 --> 01:25:20,637 Not yet. 1288 01:25:22,003 --> 01:25:26,637 All I wanted was to feel that I was part of a family. 1289 01:25:28,537 --> 01:25:29,603 Although... 1290 01:25:32,503 --> 01:25:33,803 I already had one. 1291 01:25:35,737 --> 01:25:37,337 Yes. Fucked up. 1292 01:25:37,403 --> 01:25:39,303 Super fucked, but yes. 1293 01:25:39,703 --> 01:25:42,537 Yes. You really did a number on my fucking wedding. 1294 01:25:42,637 --> 01:25:44,303 -We really did. -You assholes. 1295 01:25:51,337 --> 01:25:53,270 If that's how you feel about her, 1296 01:25:55,137 --> 01:25:56,337 write to her. 1297 01:25:59,803 --> 01:26:01,370 Really? 1298 01:26:04,137 --> 01:26:05,337 Really. 1299 01:26:11,170 --> 01:26:12,337 No. 1300 01:26:13,270 --> 01:26:14,637 No, no, no. 1301 01:26:14,870 --> 01:26:17,570 No. Not now. 1302 01:26:18,437 --> 01:26:21,803 This is friends' night. 1303 01:26:27,370 --> 01:26:30,570 What's up? Did something happen or you just want to see the world burn? 1304 01:26:30,637 --> 01:26:32,703 Relax. Just wait until Sandra gets here. 1305 01:26:33,637 --> 01:26:35,270 Sandra's coming? 1306 01:26:35,337 --> 01:26:37,837 -Look at his little eyes. -Look at that face. 1307 01:26:37,937 --> 01:26:39,703 I didn't know she was coming. 1308 01:26:39,770 --> 01:26:41,137 Come on. 1309 01:26:42,270 --> 01:26:46,303 It's just that I've been thinking, and maybe she wants us to be together again. 1310 01:26:46,403 --> 01:26:51,870 -You heard everything she said, right? -I love it. Although... Dรฉjร  vu, right? 1311 01:26:51,937 --> 01:26:54,303 Oh, yes. But incestuous family again. 1312 01:26:54,370 --> 01:26:55,603 This is great. 1313 01:26:55,670 --> 01:26:56,870 Is she here? 1314 01:26:58,637 --> 01:27:01,170 Yes. That's Sandra. Sandra, Sandra, Sandra. 1315 01:27:01,237 --> 01:27:03,603 Do it. Before she finds some influencer, muscular, vegan, dark, tasty, 1316 01:27:03,670 --> 01:27:04,837 entrepreneur boyfriend. 1317 01:27:10,170 --> 01:27:12,303 Oh, sorry. We got held up. 1318 01:27:13,170 --> 01:27:14,270 We? 1319 01:27:20,837 --> 01:27:22,437 This is my boyfriend. 1320 01:27:23,437 --> 01:27:24,837 What's up, guys? 1321 01:27:31,637 --> 01:27:33,103 God, so much silence. 1322 01:27:33,170 --> 01:27:35,737 I hate your boyfriend 1323 01:27:35,870 --> 01:27:38,770 I hate him Because he's with you 1324 01:27:40,803 --> 01:27:42,637 I hate your boyfriend 1325 01:27:44,037 --> 01:27:46,770 I hate him Because he's with you 1326 01:27:48,837 --> 01:27:51,737 I hate the way he walks How he moves 1327 01:27:51,803 --> 01:27:53,703 How he dances How he looks at you 1328 01:27:53,770 --> 01:27:55,737 How he cares about you How he loves you 1329 01:27:55,803 --> 01:27:56,837 The way he breathes 1330 01:28:12,237 --> 01:28:14,670 I hate your boyfriend 1331 01:28:14,770 --> 01:28:17,737 I hate him Because he's with you 1332 01:28:20,103 --> 01:28:22,737 I hate your boyfriend 1333 01:28:22,903 --> 01:28:25,737 I hate him Because he's with you 1334 01:28:27,803 --> 01:28:30,637 I hate your boyfriend 1335 01:28:32,803 --> 01:28:35,770 I hate him Because he's with you 97999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.