All language subtitles for Animal.Control.S01E01.Weasels.and.Ostriches.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,007 If you're gonna make me pick you up, 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,095 I expect coffee. 3 00:00:08,269 --> 00:00:10,836 There'll be one waiting for you tomorrow. 4 00:00:10,836 --> 00:00:11,794 Any other requests? 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,448 Yeah. Get your car fixed. 6 00:00:14,536 --> 00:00:17,321 I'm gonna win you over, bro. It's gonna happen. 7 00:00:17,495 --> 00:00:20,672 Calling me "bro" shows the depth of your miscalculation. 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,413 [Dispatch] Truck 12. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,676 Report of a small animal in the attic at 187 South Kenzie. 10 00:00:24,676 --> 00:00:25,808 Truck 12 responding. 11 00:00:30,117 --> 00:00:31,335 Four play dates, a Spiderman birthday party, 12 00:00:31,509 --> 00:00:34,121 two trips to urgent care... and my parents are in town. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,687 Let's just go ahead and say that they have opinions. 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,124 How was your weekend? 15 00:00:37,124 --> 00:00:38,125 - Yeah, pretty good. - Mmhmm. 16 00:00:38,125 --> 00:00:40,475 I went to a club. There were definitely drugs. 17 00:00:40,475 --> 00:00:43,304 I woke up naked on some boat near Whitby Island. 18 00:00:43,304 --> 00:00:44,479 What about the other people on the boat? 19 00:00:44,479 --> 00:00:45,828 Also naked, yeah. 20 00:00:45,828 --> 00:00:46,829 Right. 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,092 [Frank] Look, it's not personal. 22 00:00:49,092 --> 00:00:51,355 I'm just a lone wolf type of guy. 23 00:00:51,355 --> 00:00:54,837 All last year I had no partner and it was... heaven. 24 00:00:55,011 --> 00:00:58,493 And this is so much worse. 25 00:00:58,493 --> 00:00:59,624 So, I guess it is personal. 26 00:01:01,844 --> 00:01:03,150 - Hey. - Mmhmm. 27 00:01:03,150 --> 00:01:05,500 I'm thinking of getting a puppy. 28 00:01:05,500 --> 00:01:06,849 Look at her, Little Mabel. 29 00:01:06,849 --> 00:01:07,937 Why would you do that? 30 00:01:08,111 --> 00:01:09,069 You have all the freedom in the world. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,070 Yeah, but I envy you sometimes. 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,158 I live alone. 33 00:01:11,332 --> 00:01:12,463 It might be nice to have a dog around. 34 00:01:12,463 --> 00:01:14,074 Well, I have two. You could just have one. 35 00:01:14,074 --> 00:01:15,553 One of them's incontinent 36 00:01:15,553 --> 00:01:17,729 for that extra feeling of agonizing responsibility. 37 00:01:17,729 --> 00:01:18,861 If that's what you're looking for. 38 00:01:20,080 --> 00:01:21,516 Maybe I'll just get a bird. 39 00:01:21,690 --> 00:01:24,127 Get a bird. Get a bird. 40 00:01:24,127 --> 00:01:26,173 [Frank] Alright. You wait here. 41 00:01:26,173 --> 00:01:28,436 There's a good coffee place up the block. 42 00:01:29,872 --> 00:01:31,395 Rookie always pays. 43 00:01:31,395 --> 00:01:35,225 Oh. Yeah. Hazing recognized and accepted. 44 00:01:37,749 --> 00:01:38,881 - So I'll take a cara... - [door slams shut] 45 00:01:43,103 --> 00:01:44,060 [knocks] 46 00:01:45,105 --> 00:01:46,106 What's up? 47 00:01:46,323 --> 00:01:47,846 Are you coming in? 48 00:01:47,846 --> 00:01:50,545 Oh yeah, for sure. It's just... just gonna be one minute. 49 00:01:50,545 --> 00:01:51,937 I think my partner will be right back. 50 00:01:51,937 --> 00:01:53,504 I don't have a minute. 51 00:01:53,591 --> 00:01:54,766 It's my 10th anniversary and I surprised my wife with brunch 52 00:01:54,766 --> 00:01:56,116 and whatever's up there is killing the mood. 53 00:01:56,116 --> 00:01:57,726 Whew! 54 00:01:57,726 --> 00:01:59,989 Listen, man. It's my first week. 55 00:01:59,989 --> 00:02:01,947 I should really wait for backup. You know what I mean? 56 00:02:01,947 --> 00:02:04,124 Come on. My wife's libido is very delicate. 57 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 Help a guy out. 58 00:02:08,998 --> 00:02:11,783 Yeah, so my name's Fred but everyone calls me Shred 59 00:02:11,783 --> 00:02:14,221 'cause I used to be a professional snowboarder, 60 00:02:14,221 --> 00:02:16,875 mostly half-pipe, a couple silvers at Nationals. 61 00:02:16,875 --> 00:02:18,138 And then I tore my ACL. 62 00:02:18,138 --> 00:02:19,748 How long is this gonna take? 63 00:02:19,748 --> 00:02:20,923 Not long at all. 64 00:02:21,576 --> 00:02:23,230 If I had to guess... 65 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 it's probably just a sweet little guy who... 66 00:02:25,145 --> 00:02:26,581 [hissing] 67 00:02:26,581 --> 00:02:27,495 [screams] 68 00:02:27,669 --> 00:02:28,539 [thud] 69 00:02:29,236 --> 00:02:31,586 My eye! Your walkie went into my eye! 70 00:02:31,586 --> 00:02:33,457 - I'm sorry, it's just... - [groaning] 71 00:02:33,457 --> 00:02:36,895 The teeth, it's like a tiny... furry vampire. 72 00:02:36,895 --> 00:02:37,809 I underestimated... 73 00:02:37,809 --> 00:02:39,724 - [squeaking] - [both scream] 74 00:02:40,160 --> 00:02:41,248 [screaming] 75 00:02:42,771 --> 00:02:43,989 Under... under the ottoman. 76 00:02:43,989 --> 00:02:46,166 Okay. Everyone stay calm. 77 00:02:46,340 --> 00:02:47,602 I got this. 78 00:02:48,255 --> 00:02:51,432 It's okay weasel... or whatever you are. 79 00:02:51,432 --> 00:02:54,043 We're gonna take you to the coolest park in the city 80 00:02:54,043 --> 00:02:56,698 and these people are gonna celebrate. 81 00:02:56,698 --> 00:02:57,742 Dude! Dude! 82 00:02:58,613 --> 00:02:59,179 [chitter sounds] 83 00:02:59,570 --> 00:03:00,528 Bad choice. 84 00:03:00,528 --> 00:03:01,529 [gasps] 85 00:03:01,703 --> 00:03:02,704 What do we do? 86 00:03:05,837 --> 00:03:06,751 Oh, little buddy. 87 00:03:08,710 --> 00:03:09,754 I got this. 88 00:03:10,842 --> 00:03:11,800 - Oh! - Oh! 89 00:03:11,800 --> 00:03:12,975 Oh, come on! 90 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 - Go, go! Right here! - [woman continues to scream] 91 00:03:19,068 --> 00:03:20,504 We're not catching a break here. 92 00:03:20,504 --> 00:03:23,638 [man] Ohhhh! It's under the stuffed couch! 93 00:03:23,638 --> 00:03:24,769 You gotta be kidding me. 94 00:03:25,422 --> 00:03:28,338 Okay. Don't worry. I got this. I got it. 95 00:03:42,047 --> 00:03:43,005 - [chitters] - [woman gasps] 96 00:03:44,963 --> 00:03:46,313 On a scale of 1 to 10, 97 00:03:46,487 --> 00:03:48,228 how would you rate our service today? 98 00:03:48,793 --> 00:03:50,230 [theme song] 99 00:03:50,230 --> 00:04:16,560 ♪ 100 00:04:22,436 --> 00:04:24,089 I made muffins. 101 00:04:24,089 --> 00:04:25,569 Uh-oh. You want something. 102 00:04:25,569 --> 00:04:27,876 What? No. Do you guys think I do that? 103 00:04:27,876 --> 00:04:29,356 Like I only bake when I want something? 104 00:04:29,530 --> 00:04:31,009 Aw, these muffs are fresh out of the oven. 105 00:04:31,009 --> 00:04:32,576 This is gonna be horrible. 106 00:04:32,576 --> 00:04:34,361 No! 107 00:04:34,361 --> 00:04:36,885 Yeah, I feel bad but I need volunteers 108 00:04:36,885 --> 00:04:38,930 to clean the kennels this weekend. 109 00:04:38,930 --> 00:04:40,932 There are nine dogs at Giardia. 110 00:04:40,932 --> 00:04:42,282 Whoever does it's gonna need one of those counselors 111 00:04:42,282 --> 00:04:43,544 they send to mass shooting scenes. 112 00:04:43,544 --> 00:04:45,720 I nominate Frank given the weasel debacle. 113 00:04:45,720 --> 00:04:47,243 He's the senior officer. 114 00:04:47,243 --> 00:04:49,941 Yeah. Frank, I just got an earful from the superintendent. 115 00:04:49,941 --> 00:04:50,942 I was getting coffee. 116 00:04:50,942 --> 00:04:53,118 I'm guilty of negligence, not incompetence. 117 00:04:53,118 --> 00:04:54,381 It's a lower crime. 118 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 Came to gloat about the weasel barbecue. 119 00:04:56,470 --> 00:04:57,384 [all groans] 120 00:04:57,558 --> 00:04:58,472 You're here to enjoy my misfortune, 121 00:04:58,559 --> 00:04:59,951 which is a taunt, not a gloat. 122 00:05:00,125 --> 00:05:02,171 Always an education when you talk to Frank. 123 00:05:02,171 --> 00:05:04,391 You're a rube. Do you know what that is? 124 00:05:04,565 --> 00:05:06,915 Rumor is, couple filed a complaint 125 00:05:06,915 --> 00:05:08,395 that'll require damage control. 126 00:05:08,569 --> 00:05:11,615 I'm offering my services, Emily, 'cause I know you get 127 00:05:11,789 --> 00:05:14,966 a little nervous and sweaty in high-stress situations. 128 00:05:14,966 --> 00:05:16,403 Uh, no, no. 129 00:05:16,403 --> 00:05:18,753 I have everything under control, Templeton. 130 00:05:18,753 --> 00:05:21,930 Well, when you don't, I'll come back to gloat. 131 00:05:21,930 --> 00:05:23,192 Did I get that right, Frank? 132 00:05:23,192 --> 00:05:24,324 No, that was a threat. 133 00:05:24,324 --> 00:05:26,761 Ah... whatever. Word nerd. 134 00:05:26,761 --> 00:05:27,936 Okay. 135 00:05:27,936 --> 00:05:29,633 I'm gonna go change into a shirt 136 00:05:29,633 --> 00:05:31,766 that's dark enough to hide my nervous pit stains. 137 00:05:31,766 --> 00:05:34,377 And right away I'm gonna go ahead and apologize 138 00:05:34,377 --> 00:05:35,900 for sharing that information. 139 00:05:35,900 --> 00:05:37,119 [clears throat] 140 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 Muffins... are over here. 141 00:05:40,209 --> 00:05:41,428 Why's that guy so mean to Emily? 142 00:05:41,602 --> 00:05:44,605 He works at a rival precinct, and he's gunning for her job. 143 00:05:44,605 --> 00:05:46,650 Yeah, she's not really suited to a leadership position, 144 00:05:46,650 --> 00:05:48,130 but we have to make sure she doesn't get fired 145 00:05:48,130 --> 00:05:49,436 'cause she's really nice. 146 00:05:49,436 --> 00:05:51,612 And she's easy to manipulate which is why we're 147 00:05:51,612 --> 00:05:54,354 the only precinct with a top-of-the-line Panini Press. 148 00:05:54,354 --> 00:05:56,007 [bread crunching] 149 00:05:56,181 --> 00:05:58,009 Mmm. Spectacular. 150 00:05:58,009 --> 00:06:00,011 We got written up in Bon Appetit. 151 00:06:00,011 --> 00:06:01,970 Okay, here's a novel idea. 152 00:06:01,970 --> 00:06:04,451 Try standing closer to the toilet and actually aiming 153 00:06:04,451 --> 00:06:06,453 so the pee goes in the bowl and not on the floor. 154 00:06:06,453 --> 00:06:08,019 That's a terrible idea for a novel. 155 00:06:08,019 --> 00:06:08,803 [laughing] 156 00:06:08,977 --> 00:06:11,240 I will be instituting a key system. 157 00:06:11,240 --> 00:06:13,024 So if you have to pee, you come see Dee, 158 00:06:13,024 --> 00:06:14,374 there'll be a sign-in sheet on my desk. 159 00:06:14,809 --> 00:06:16,027 Not gonna do that. 160 00:06:16,027 --> 00:06:17,812 Frank! Frank! 161 00:06:17,812 --> 00:06:18,813 Frank! 162 00:06:18,813 --> 00:06:21,032 Listen, I'll talk to Emily and take the heat 163 00:06:21,032 --> 00:06:22,338 for the weasel thing. 164 00:06:22,338 --> 00:06:24,035 Okay? I'll clean the kennels, it's only right. 165 00:06:24,209 --> 00:06:25,472 That would be stupid of you. 166 00:06:25,472 --> 00:06:26,690 It's what partners do, right? 167 00:06:26,864 --> 00:06:29,476 Look, I'm gonna be up front. My plan is to get rid of you. 168 00:06:29,476 --> 00:06:31,042 And with the way bureaucracy works, 169 00:06:31,042 --> 00:06:32,827 it'll take about six months to fill your seat. 170 00:06:33,001 --> 00:06:35,830 So that's gonna be all lone wolfy time. 171 00:06:35,830 --> 00:06:37,397 [howls like a wolf] 172 00:06:37,397 --> 00:06:39,007 [dogs barking] 173 00:06:39,007 --> 00:06:40,704 Hey, we talked about the howling! 174 00:06:40,704 --> 00:06:43,272 Sorry Emily. How's that espresso machine coming? 175 00:06:43,272 --> 00:06:44,404 Oh, yeah. I ordered it. 176 00:06:44,578 --> 00:06:46,275 Oh, you are the best! 177 00:06:46,275 --> 00:06:47,407 [whispers] It's coming from Milan. 178 00:06:47,581 --> 00:06:48,930 You don't fool me, Frank. 179 00:06:49,104 --> 00:06:52,150 Underneath that crusty exterior is a soft, chewy center. 180 00:06:52,150 --> 00:06:53,717 Mmm... no. 181 00:06:53,717 --> 00:06:55,197 Yeah. He's not that kinda cookie, kid. 182 00:06:55,371 --> 00:06:56,372 What do you mean? 183 00:06:57,242 --> 00:06:59,723 Look, and you didn't hear this from us, 184 00:06:59,723 --> 00:07:03,248 Frank used to be a cop but then he uncovered some corruption, 185 00:07:03,248 --> 00:07:05,425 and instead of cleaning it up, they fired him. 186 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Whoa. That's heavy. 187 00:07:07,427 --> 00:07:08,863 [phone vibrating] 188 00:07:08,863 --> 00:07:10,212 Greenview Meadow Preschool. 189 00:07:10,212 --> 00:07:11,735 Oh, God in heaven, no. 190 00:07:11,735 --> 00:07:13,215 There's no way this isn't something awful. 191 00:07:13,215 --> 00:07:16,305 Hello? Yeah. 192 00:07:16,305 --> 00:07:17,741 Danny won't poop in school again. 193 00:07:17,915 --> 00:07:19,221 He's like me, he gets nervous at away games. 194 00:07:19,221 --> 00:07:20,440 Aww, poor sausage. 195 00:07:20,614 --> 00:07:22,093 Yeah, go ahead and put him on. 196 00:07:22,093 --> 00:07:24,444 Hey buddy, it's okay, listen. 197 00:07:24,444 --> 00:07:25,793 Just like we do at home, okay? 198 00:07:27,272 --> 00:07:29,318 ♪ I know what to do... 199 00:07:29,318 --> 00:07:31,451 ♪ when I'm about to poo... 200 00:07:31,451 --> 00:07:33,453 ♪ I go to the potty, 201 00:07:33,453 --> 00:07:35,890 ♪ pull my underwear down... 202 00:07:35,890 --> 00:07:38,240 [all sing in unison] ♪ And I sit and wait... 203 00:07:38,240 --> 00:07:40,895 ♪ I sit and wait... 204 00:07:40,895 --> 00:07:44,899 ♪ I sit and wait until the poop falls down. ♪ 205 00:07:44,899 --> 00:07:49,730 ♪ Then I wipe and wipe, 'till brown leaves town, ♪ 206 00:07:49,730 --> 00:07:53,255 ♪ I put it in the potty and I flush it down. ♪ 207 00:07:53,429 --> 00:07:54,256 Whooo! 208 00:07:54,256 --> 00:07:55,344 Banger! 209 00:07:55,344 --> 00:07:57,346 Wow, sounds like you had quite a bit. 210 00:07:57,346 --> 00:07:59,130 I'm proud of you, my little soldier. 211 00:07:59,130 --> 00:08:00,436 Way to go, Danny! 212 00:08:00,436 --> 00:08:02,612 Okay. Alright. Bye. 213 00:08:02,786 --> 00:08:04,135 Hi. 214 00:08:04,266 --> 00:08:05,572 I could use some help getting a mastiff on the table. 215 00:08:05,746 --> 00:08:06,268 - No problem. - Yes! I'll... I'll help. 216 00:08:06,442 --> 00:08:07,269 Absolutely. 217 00:08:07,704 --> 00:08:10,577 Hey... you're Shred, right? 218 00:08:10,751 --> 00:08:13,362 Hey. Oh yeah, hi. Nice to meet you. 219 00:08:13,362 --> 00:08:15,451 Are you the, um... hot vet? 220 00:08:15,451 --> 00:08:16,931 No, we say that behind her back. 221 00:08:16,931 --> 00:08:18,149 Yeah. 222 00:08:18,149 --> 00:08:20,369 Oh God, I'm so sorry if that came off disrespectful. 223 00:08:20,369 --> 00:08:23,503 I'll retract it and say you're in no way hot. 224 00:08:23,503 --> 00:08:24,504 [laughing] 225 00:08:24,678 --> 00:08:26,244 Doctor Summers. 226 00:08:26,244 --> 00:08:29,596 I don't wanna embarrass you but I'm a huge winter sports fan 227 00:08:29,596 --> 00:08:31,946 and I saw you at the X Games in Whistler. 228 00:08:31,946 --> 00:08:33,469 - 2019. - Yeah. 229 00:08:33,469 --> 00:08:34,514 Against The Goose. 230 00:08:34,514 --> 00:08:36,037 - Oh, so good! - She's a fan. 231 00:08:36,037 --> 00:08:37,952 [Hot Vet] You did that backside right in front of me. 232 00:08:37,952 --> 00:08:38,953 She's a fan. 233 00:08:38,953 --> 00:08:40,171 They've been replaying it on ESPN Classics. 234 00:08:40,345 --> 00:08:42,957 Every time I watch it, I think I'm not gonna stick the landing 235 00:08:42,957 --> 00:08:43,740 and then I do... 236 00:08:43,958 --> 00:08:45,873 and it kinda blows my mind all over again. 237 00:08:45,873 --> 00:08:47,178 So good. 238 00:08:47,178 --> 00:08:48,615 Anyway, sorry. You needed help with something? 239 00:08:48,789 --> 00:08:50,181 Uh, yeah that'd be great. Come on. 240 00:08:50,355 --> 00:08:51,618 Yeah. Sure. Yeah. 241 00:08:51,618 --> 00:08:55,186 No. No. He does not get to just sashay in here 242 00:08:55,186 --> 00:08:56,144 and have sex with someone 243 00:08:56,144 --> 00:08:58,407 we've all been trying to nail for years. 244 00:08:58,407 --> 00:09:00,540 Yeah, he has to get in line and wait like everybody else. 245 00:09:00,714 --> 00:09:02,063 Low rent Shawn White. 246 00:09:03,151 --> 00:09:04,544 Yo. Delores... 247 00:09:04,718 --> 00:09:06,067 I need the key. 248 00:09:06,067 --> 00:09:07,285 Name and time. 249 00:09:08,330 --> 00:09:09,679 [phone ringing] 250 00:09:16,556 --> 00:09:17,905 Connie Lingus? 251 00:09:18,993 --> 00:09:19,863 Real mature! 252 00:09:25,216 --> 00:09:26,740 [Frank] You know what Mark Twain said? 253 00:09:26,740 --> 00:09:29,438 I'm not 100 percent on who Mark Twain is. 254 00:09:29,438 --> 00:09:31,005 That's a whole other conversation now. 255 00:09:31,005 --> 00:09:33,224 He said if you pick up a starving dog 256 00:09:33,224 --> 00:09:35,662 and make him prosperous, he will not bite you. 257 00:09:35,662 --> 00:09:39,230 This is the principal difference between a dog and a man. 258 00:09:39,230 --> 00:09:40,667 Is this about the hot vet? 259 00:09:40,667 --> 00:09:42,451 Yeah, of course it's about the hot vet. 260 00:09:42,451 --> 00:09:43,844 I've been laying the groundwork for years. 261 00:09:43,844 --> 00:09:46,542 Do you know how many vaccination clinics I've volunteered for? 262 00:09:46,542 --> 00:09:48,109 A lot of vaccination clinics. 263 00:09:48,109 --> 00:09:50,590 I've eradicated entire diseases in pursuit of that woman. 264 00:09:50,590 --> 00:09:52,417 But dude, I'm not, like, a threat. 265 00:09:52,417 --> 00:09:53,680 I have a girlfriend. 266 00:09:53,680 --> 00:09:56,334 She's a snowboarder, she's from Spain 267 00:09:56,334 --> 00:09:59,686 and if you'd asked me even one question you'd know that. 268 00:09:59,686 --> 00:10:01,426 I'm not gonna lie, that's a bit of a relief. 269 00:10:01,426 --> 00:10:04,038 Yeah, and if I was gonna dip my toe into the work pool, 270 00:10:04,038 --> 00:10:05,474 it wouldn't be the hot vet. 271 00:10:05,648 --> 00:10:07,389 Well, not Victoria. I got dibs there too. 272 00:10:07,389 --> 00:10:10,697 No. Emily. The boss lady. 273 00:10:10,697 --> 00:10:13,221 She's just so clumsy and uncomfortable in her own body. 274 00:10:13,221 --> 00:10:15,702 I guess I just dig an awkward chick. 275 00:10:15,702 --> 00:10:17,704 This is a texture I didn't know you had. 276 00:10:17,704 --> 00:10:20,489 You see, this partnership... it's blossoming. 277 00:10:20,663 --> 00:10:24,275 Oh, and I Googled wolves. They run in packs. 278 00:10:24,449 --> 00:10:25,494 Well, except the lone ones. 279 00:10:25,494 --> 00:10:26,408 Otherwise they would just be wolves. 280 00:10:26,582 --> 00:10:27,931 And you had to Google that? 281 00:10:27,931 --> 00:10:30,064 There's no shame in admitting gaps in knowledge. 282 00:10:30,238 --> 00:10:31,935 Unrelated but also interesting... 283 00:10:31,935 --> 00:10:34,503 did you know snails can have sex with themselves? 284 00:10:34,503 --> 00:10:36,940 [Dispatch] Truck 12, neighbor complaint. 285 00:10:36,940 --> 00:10:39,421 Unlicensed ostrich farm. 360 North Harding. 286 00:10:39,421 --> 00:10:41,075 Truck 12 responding. 287 00:10:41,075 --> 00:10:42,772 Ostriches. I love this job. 288 00:10:49,649 --> 00:10:50,998 [knocking] 289 00:10:53,653 --> 00:10:56,307 Hi, I'm Emily Price from animal con- 290 00:10:56,481 --> 00:10:59,441 Wow, that is worse than I thought. 291 00:10:59,615 --> 00:11:01,095 [clears throat] 292 00:11:01,095 --> 00:11:02,226 I brought muffins. 293 00:11:07,101 --> 00:11:08,102 Hey. 294 00:11:08,102 --> 00:11:09,669 Officers on the scene with loaded snausages. 295 00:11:09,843 --> 00:11:11,322 [laughing sarcastically] 296 00:11:11,975 --> 00:11:15,109 Never gets old, Tom. What have we got here? 297 00:11:15,109 --> 00:11:16,763 Waiting for the coroner. 298 00:11:16,763 --> 00:11:18,678 The guy's been dead three days and no one knew it. 299 00:11:18,678 --> 00:11:20,027 His dog never left his side. 300 00:11:21,332 --> 00:11:22,638 We'll find him a good home. 301 00:11:25,728 --> 00:11:28,339 Three days. Can you imagine? 302 00:11:28,513 --> 00:11:30,690 Three days without anybody knowing where I was. 303 00:11:30,690 --> 00:11:31,691 [dog whining] 304 00:11:33,257 --> 00:11:35,042 I'd kill for that. 305 00:11:35,912 --> 00:11:38,698 Hey. Hey, it's gonna be okay. 306 00:11:41,135 --> 00:11:43,485 Charlie. He's so cute! 307 00:11:49,143 --> 00:11:52,581 Whoa. Those are some tall birds. 308 00:11:52,581 --> 00:11:54,583 Yeah, and their eyes are bigger than their brains, 309 00:11:54,583 --> 00:11:56,150 so you should feel right at home. 310 00:11:56,324 --> 00:11:57,586 Your ribbing feels affectionate. 311 00:11:57,760 --> 00:12:00,023 And I know you're going for more emotional distance. 312 00:12:00,023 --> 00:12:02,722 Hey, your shirt's sticking out. Let me fix it. 313 00:12:02,896 --> 00:12:05,159 There you go, now you look respectable. 314 00:12:05,333 --> 00:12:07,770 Look at you taking care of your partner. 315 00:12:07,770 --> 00:12:09,729 Bonding alert. Calling all units. 316 00:12:09,729 --> 00:12:10,991 Alright, calm down. 317 00:12:10,991 --> 00:12:13,167 Ma'am, hi. City of Seattle Animal Control. 318 00:12:13,341 --> 00:12:14,777 Is it alright if we enter? 319 00:12:14,777 --> 00:12:15,865 Make sure to close the gate. 320 00:12:16,736 --> 00:12:18,520 Did my stupid neighbor call you? 321 00:12:20,391 --> 00:12:21,392 What's going on here? 322 00:12:21,392 --> 00:12:24,004 You making belts or selling their meat? 323 00:12:24,004 --> 00:12:25,614 I sell the eggs at the Farmer's Market. 324 00:12:25,614 --> 00:12:26,789 Well, you're gonna need a license 325 00:12:26,789 --> 00:12:28,182 from the Zoning Commission. 326 00:12:28,182 --> 00:12:30,750 Uh... these guys like me. 327 00:12:30,750 --> 00:12:32,099 Everyone likes you, Shred. 328 00:12:33,535 --> 00:12:35,406 Should I be concerned? 329 00:12:35,580 --> 00:12:37,147 Well, that's really up to you. 330 00:12:37,234 --> 00:12:41,195 They are violent and strong and have famously bad temperaments. 331 00:12:41,195 --> 00:12:43,588 Oh, and as you can see they're really fast. 332 00:12:43,588 --> 00:12:45,634 So I would kick it up a gear if I were you. 333 00:12:45,634 --> 00:12:48,637 In the meantime, I'll just be writing this citation. 334 00:12:48,637 --> 00:12:52,075 [Shred] It's bad, Frank! They won't stop. 335 00:12:52,249 --> 00:12:54,643 It's starting to feel extremely targeted! 336 00:12:54,643 --> 00:12:58,081 Yeah. Well, they either see you as a food source or a potential mate. 337 00:12:58,081 --> 00:13:00,736 Either way, I would just let nature take its course. 338 00:13:00,736 --> 00:13:01,868 [Shred] They're relentless! 339 00:13:01,868 --> 00:13:04,218 But don't worry, I'm getting all of it. 340 00:13:04,392 --> 00:13:06,437 [Shred yelling in the distance] 341 00:13:06,437 --> 00:13:07,787 Look at 'em move. 342 00:13:09,876 --> 00:13:11,573 These muffins are delicious. You have to give me the recipe. 343 00:13:11,747 --> 00:13:12,879 Oh, I will. 344 00:13:12,879 --> 00:13:13,880 And you know what? They're healthy too. 345 00:13:13,880 --> 00:13:15,795 Everyone in my office has some kind of allergy 346 00:13:15,795 --> 00:13:18,406 so I can never bake anything fun. 347 00:13:18,406 --> 00:13:18,754 [laughing] 348 00:13:20,538 --> 00:13:21,670 Look, we agree. 349 00:13:21,888 --> 00:13:23,803 We don't wanna turn this into a big legal thing. 350 00:13:23,803 --> 00:13:24,804 Great. Great. 351 00:13:24,804 --> 00:13:26,414 And... and you have my word, 352 00:13:26,414 --> 00:13:28,808 the City will pay for everything. 353 00:13:28,808 --> 00:13:30,548 Okay. 354 00:13:30,548 --> 00:13:32,115 If you'll just excuse me, I'm just gonna let somebody know. 355 00:13:34,248 --> 00:13:35,466 [phone chiming] 356 00:13:35,640 --> 00:13:37,164 [electronic voice] Emily said they're not going to sue 357 00:13:37,164 --> 00:13:41,472 and sent a pile of poop emoji... and a middle finger emoji. 358 00:13:41,472 --> 00:13:42,778 Whatever. 359 00:13:42,865 --> 00:13:45,825 Alright... I won't take up anymore of your time. 360 00:13:45,825 --> 00:13:46,956 Thank you both. 361 00:13:48,653 --> 00:13:51,700 You didn't use sesame oil in these, did you? 362 00:13:51,700 --> 00:13:53,441 You know what, I did. 363 00:13:53,441 --> 00:13:55,791 I find it just gives it, like, a little tang. 364 00:13:55,791 --> 00:13:56,400 [laughs] 365 00:13:56,400 --> 00:13:57,619 Oh God. 366 00:13:57,619 --> 00:13:58,402 I'll get the EpiPen. 367 00:13:58,576 --> 00:13:59,490 Thank you. 368 00:13:59,621 --> 00:14:00,840 Wait, wait... what's happening? 369 00:14:00,840 --> 00:14:02,493 [raspy] Call 911. 370 00:14:02,493 --> 00:14:03,407 Right now? 371 00:14:03,407 --> 00:14:05,714 No! Oh, no! 372 00:14:05,714 --> 00:14:06,671 [Shred] Knock it off. 373 00:14:06,671 --> 00:14:09,152 This is not fun for me. This is not fun. 374 00:14:09,152 --> 00:14:10,284 [woman] I've never seen them like this. 375 00:14:10,458 --> 00:14:11,807 Little help here, Frank. 376 00:14:11,981 --> 00:14:14,288 Man, they must, uh... smell something on your clothes. 377 00:14:14,288 --> 00:14:15,942 What kinda detergent do you use? 378 00:14:15,942 --> 00:14:18,422 Tide liquid pods. They get out anything. 379 00:14:18,596 --> 00:14:19,859 Maybe lose the shirt? 380 00:14:19,859 --> 00:14:20,990 Oh, oh yeah. 381 00:14:23,688 --> 00:14:25,865 [Frank] That is pretty disrespectful to the uniform. 382 00:14:26,039 --> 00:14:28,302 But you gotta do what you gotta do. 383 00:14:28,955 --> 00:14:31,653 Hmm. It's gotta be the pants. 384 00:14:31,827 --> 00:14:33,655 - The pants. - [Frank] Yeah. 385 00:14:33,655 --> 00:14:35,526 [ostriches chirping] 386 00:14:36,397 --> 00:14:38,878 This is the weirdest strip show I've ever seen. 387 00:14:38,878 --> 00:14:40,618 And I've seen a number of them. 388 00:14:43,317 --> 00:14:44,013 [ostriches chirping] 389 00:14:46,886 --> 00:14:49,758 Is that your beef stick? 390 00:14:49,758 --> 00:14:52,761 In my defense, uh, I didn't think it would work that well. 391 00:14:52,935 --> 00:14:55,329 Uncool, bro. Really Uncool! 392 00:14:55,503 --> 00:14:56,983 And I'm sorry to raise my voice right now 393 00:14:57,157 --> 00:14:58,767 but I'm pretty high up in this tree 394 00:14:58,767 --> 00:15:00,334 and you crossed a line, brother! 395 00:15:00,334 --> 00:15:02,336 They could've taken my penis, Frank! 396 00:15:02,510 --> 00:15:05,992 Yeah, but they didn't and that's what makes it funny. 397 00:15:05,992 --> 00:15:08,342 Dude, I know that the police department screwed you over 398 00:15:08,516 --> 00:15:10,997 and people let you down but to learn nothing from that 399 00:15:10,997 --> 00:15:14,522 except to be a jerk, that just makes you a douche, dude. 400 00:15:14,522 --> 00:15:16,002 You're missing all the nuance. 401 00:15:16,002 --> 00:15:19,005 I'm a douche for a lot of complicated reasons. 402 00:15:19,005 --> 00:15:21,790 Dude, I blew out my knee three months before the Olympics. 403 00:15:21,790 --> 00:15:24,184 But I didn't let it make me hate the world. 404 00:15:24,184 --> 00:15:27,187 We all have a choice in life and I chose to stay positive. 405 00:15:27,187 --> 00:15:28,884 Well, that just makes me question your judgment. 406 00:15:28,884 --> 00:15:30,233 Well you'll be proud to know 407 00:15:30,233 --> 00:15:32,932 I'm feeling pretty negative right now, Frank! 408 00:15:34,368 --> 00:15:36,718 You have a ticket for 600 bucks, by the way. 409 00:15:36,892 --> 00:15:38,720 - Can I pay you in eggs? - No. 410 00:15:39,503 --> 00:15:40,809 [knocking on door] 411 00:15:40,809 --> 00:15:41,723 [Emily] Yeah, come in. 412 00:15:43,594 --> 00:15:45,814 I'd like to request a transfer. 413 00:15:45,814 --> 00:15:47,598 My senior officer, by word and action, 414 00:15:47,598 --> 00:15:50,036 has made it clear that he doesn't want me around. 415 00:15:50,210 --> 00:15:51,951 Despite the rumors, I'm not a people person. 416 00:15:51,951 --> 00:15:54,388 Really? Are you sure? 417 00:15:54,388 --> 00:15:56,390 I'd have to move you to central 418 00:15:56,390 --> 00:15:58,914 and Templeton has the only free truck. 419 00:16:00,307 --> 00:16:01,525 Yes. 420 00:16:01,525 --> 00:16:02,700 You heard the man. 421 00:16:04,615 --> 00:16:07,618 Templeton. You'd really do that to Shred? 422 00:16:07,618 --> 00:16:08,619 He'll be fine. 423 00:16:08,619 --> 00:16:11,274 He'll be happy in literally any situation. 424 00:16:11,274 --> 00:16:14,277 Which is the very trait that makes him challenging for me. 425 00:16:14,277 --> 00:16:15,975 Well, what if you viewed it as a growth opportunity? 426 00:16:16,149 --> 00:16:17,672 I'm not looking for growth. 427 00:16:17,672 --> 00:16:19,630 If growth wants me bad enough, it knows where to find me. 428 00:16:19,630 --> 00:16:21,850 Yeah. Alone in your apartment. 429 00:16:21,850 --> 00:16:23,591 Where I am so content. 430 00:16:23,591 --> 00:16:26,550 Now... can I interest you in a chicken pesto panini? 431 00:16:27,856 --> 00:16:28,988 I wanna say no, but yeah. 432 00:16:28,988 --> 00:16:30,293 Your heart is black 433 00:16:30,293 --> 00:16:32,339 but you know how to make a really good sandwich. 434 00:16:33,862 --> 00:16:34,994 You guys making sandwiches? 435 00:16:35,995 --> 00:16:36,778 Oh! 436 00:16:39,346 --> 00:16:43,132 ♪ 437 00:16:45,874 --> 00:16:47,441 Hello? Who's there? 438 00:16:47,441 --> 00:16:50,574 It's Shred. I forgot my coat, so... 439 00:16:50,748 --> 00:16:52,272 - Hey. - Hey. 440 00:16:52,272 --> 00:16:54,448 Oh, I'm sorry how everything worked out. 441 00:16:54,448 --> 00:16:55,449 I love Frank 442 00:16:55,666 --> 00:16:58,017 but sometimes he can just be too much like... Frank. 443 00:16:58,191 --> 00:16:59,757 Yeah. 444 00:16:59,757 --> 00:17:01,890 I really thought I was gonna be able to crack him, you know? 445 00:17:02,064 --> 00:17:03,022 What are you still doing here? 446 00:17:03,196 --> 00:17:05,328 Oh, we have a pet adoption coming up 447 00:17:05,328 --> 00:17:06,808 so I was just gonna get these flyers out. 448 00:17:06,808 --> 00:17:07,809 Cool. 449 00:17:08,853 --> 00:17:10,986 You know, the thing about snowboarding is 450 00:17:10,986 --> 00:17:12,466 it's a solo sport. 451 00:17:12,466 --> 00:17:13,641 Mmhmm. 452 00:17:13,641 --> 00:17:14,859 Like, when you're on the mountain 453 00:17:14,859 --> 00:17:16,209 it's just you all alone. 454 00:17:16,296 --> 00:17:18,124 When I got injured nobody found me for two hours. 455 00:17:18,124 --> 00:17:20,865 What, so the Saint Bernard thing is a myth? 456 00:17:20,865 --> 00:17:22,345 I'm the wrong guy to ask. 457 00:17:22,345 --> 00:17:23,694 I still sorta believe in Santa Claus. 458 00:17:23,694 --> 00:17:24,608 [laughing] 459 00:17:24,608 --> 00:17:25,609 What? 460 00:17:25,783 --> 00:17:26,610 Oh. 461 00:17:26,784 --> 00:17:28,003 Do you need a hand? 462 00:17:28,003 --> 00:17:29,874 Um... yeah. 463 00:17:29,874 --> 00:17:32,616 Sorry. Thanks. I can just be a little clumsy. 464 00:17:32,790 --> 00:17:34,009 I know. 465 00:17:34,009 --> 00:17:35,315 You know, honestly... 466 00:17:35,315 --> 00:17:37,491 I don't know that I'm cut out for this job. 467 00:17:37,665 --> 00:17:41,495 I mean, I sent that poor guy to the hospital today. 468 00:17:41,495 --> 00:17:43,932 Yeah, but I almost burned down his house 469 00:17:43,932 --> 00:17:45,847 and sent him to the hospital, so... 470 00:17:46,021 --> 00:17:48,937 That's true. [laughing] 471 00:17:48,937 --> 00:17:51,070 Oh, I'm gonna miss seeing you around the precinct everyday. 472 00:17:51,244 --> 00:17:52,419 Yeah, me too. 473 00:17:53,855 --> 00:17:56,379 Um... but you know now that, 474 00:17:56,379 --> 00:17:59,034 I mean, I'm not gonna be your boss... 475 00:17:59,034 --> 00:18:00,035 [phone vibrating] 476 00:18:00,035 --> 00:18:01,123 Like, we wouldn't... 477 00:18:01,123 --> 00:18:02,646 Sorry. Sorry. It's my girlfriend. 478 00:18:02,820 --> 00:18:04,170 Oh, my God. Ah... 479 00:18:04,170 --> 00:18:07,173 - I should get this. - Yeah, yes. 480 00:18:07,173 --> 00:18:08,870 Hey babe. I heard you got powder. 481 00:18:13,396 --> 00:18:16,095 What do you think, Charlie? You like your new home? 482 00:18:16,095 --> 00:18:17,052 Yeah? 483 00:18:17,052 --> 00:18:18,097 [phone chiming] 484 00:18:20,273 --> 00:18:21,230 Hang on. 485 00:18:33,416 --> 00:18:39,205 ♪ And I wipe and I wipe 'till the brown leaves town ♪ 486 00:18:39,205 --> 00:18:43,905 ♪ Put it in the potty and flush it down. ♪ 487 00:18:43,905 --> 00:18:52,218 ♪ Bye bye poo. 488 00:18:52,653 --> 00:18:54,437 [TV announcer] Shred Taylor needs an 88 to get to on the podium. 489 00:18:54,437 --> 00:18:56,004 No way. 490 00:18:56,091 --> 00:18:58,746 [TV announcer] Here is another look at his backside rodeo 540. 491 00:18:58,746 --> 00:19:01,705 Will it be enough to medal? And here comes the score... 492 00:19:02,793 --> 00:19:07,581 Oh! 87.3. Ugh, man, that is heartbreaking. 493 00:19:07,581 --> 00:19:08,930 Shred Taylor finishes fourth. 494 00:19:10,584 --> 00:19:13,674 Look at this kid. You'd never know he lost. 495 00:19:13,674 --> 00:19:14,718 Gotta love him. 496 00:19:15,937 --> 00:19:17,156 [chuckles] 497 00:19:17,156 --> 00:19:18,287 [doorbell] 498 00:19:23,597 --> 00:19:26,817 I'm not ready for a dog. I need you to take Charlie. 499 00:19:26,817 --> 00:19:27,818 [dog whining] 500 00:19:27,818 --> 00:19:30,038 No, no. I have my own two dogs. I'm fine. 501 00:19:30,038 --> 00:19:31,822 Oh my God, he's so cute! 502 00:19:31,822 --> 00:19:34,608 Oh, do you want him? You guys love him. 503 00:19:34,608 --> 00:19:35,609 You can have him. 504 00:19:35,783 --> 00:19:37,176 No, we're not taking the dog. We don't need the dog. 505 00:19:37,176 --> 00:19:40,483 Also... I can't take care of this. 506 00:19:40,483 --> 00:19:42,833 I don't need this. I already have lots of plants. 507 00:19:42,833 --> 00:19:43,834 I don't need more plants. 508 00:19:44,008 --> 00:19:45,184 No, don't go. No, stop that dance. 509 00:19:45,184 --> 00:19:46,837 Come back. 510 00:19:46,837 --> 00:19:48,187 [children giggling] 511 00:19:48,187 --> 00:19:49,536 [child] You're so cute. 512 00:19:55,498 --> 00:19:58,284 Some dopey looking guy call for an Uber? 513 00:19:58,284 --> 00:19:59,981 I knew you'd show up... partner. 514 00:19:59,981 --> 00:20:01,504 No, you didn't. 515 00:20:01,678 --> 00:20:03,202 And I'm getting rid of you as soon as a decent rig opens up. 516 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 I hope you know that. 517 00:20:04,203 --> 00:20:05,639 If I didn't know you were coming, 518 00:20:05,639 --> 00:20:09,077 how come I got us coffee? 519 00:20:09,077 --> 00:20:11,297 'Cause you were gonna brownnose Templeton. 520 00:20:11,297 --> 00:20:13,081 Whatever you need to tell yourself, Frank. 521 00:20:13,081 --> 00:20:15,083 But I always knew you were a pack animal. 522 00:20:15,083 --> 00:20:17,520 Yesterday you didn't even know what a pack animal was. 523 00:20:17,520 --> 00:20:20,306 Oh! I also didn't know that a newborn kangaroo 524 00:20:20,306 --> 00:20:23,787 is the size of a lima bean. - Okay. 525 00:20:26,660 --> 00:20:27,661 Templeton. 526 00:20:27,661 --> 00:20:29,271 You didn't tell him you were picking me up? 527 00:20:29,271 --> 00:20:30,794 Nah. It was a game-time decision. 528 00:20:34,102 --> 00:20:35,886 How would you feel about mooning him? 529 00:20:35,886 --> 00:20:37,236 Very good. 530 00:20:37,236 --> 00:20:39,063 But this will be two days in a row 531 00:20:39,063 --> 00:20:40,369 you've negotiated my pants off. 532 00:20:40,543 --> 00:20:41,370 Hmm. 533 00:20:42,241 --> 00:20:56,690 ♪ 534 00:20:56,864 --> 00:20:58,257 So you really filmed the whole Templeton thing? 535 00:20:58,431 --> 00:20:59,693 Yes, I did. 536 00:20:59,693 --> 00:21:01,390 [cheering and applause] 537 00:21:03,871 --> 00:21:05,351 - To hell with Templeton! - Nice touch. 538 00:21:11,095 --> 00:21:12,271 Good to have you back. 539 00:21:12,271 --> 00:21:13,794 Good to be back, boss. 540 00:21:13,794 --> 00:21:17,580 Holden Weiner? Really guys? 541 00:21:17,580 --> 00:21:19,843 It's actually Wy-ner. I get that all the time. 542 00:21:21,367 --> 00:21:23,151 I'm gonna need a signature for the package. 543 00:21:23,151 --> 00:21:24,718 I think it's an espresso machine. 544 00:21:24,718 --> 00:21:26,372 Ooh! I'll take care of that. 545 00:21:26,546 --> 00:21:30,637 Thank you Mister Weiner. Thank you so much. 546 00:21:30,637 --> 00:21:31,638 Wyner. 547 00:21:33,074 --> 00:21:34,162 [gasps] 548 00:21:34,249 --> 00:21:35,076 I think she sprung for the milk foamer. 549 00:21:35,076 --> 00:21:37,948 Emily, you are the best! 550 00:21:37,948 --> 00:21:39,385 I'm getting a wine fridge next. 39618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.