Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,436 --> 00:00:58,609
Harry, I'm waiting for an explanation.
2
00:00:59,193 --> 00:01:02,303
The situation is complex, and you
you are a busy woman, Emma
3
00:01:02,637 --> 00:01:04,637
Sitex is just one part
from your empire.
4
00:01:04,687 --> 00:01:06,517
I asked you for an explanation!
5
00:01:06,518 --> 00:01:09,001
- Emma, we are friends...
- Colleagues.
6
00:01:09,002 --> 00:01:10,893
We have known each other for 40 years.
7
00:01:11,466 --> 00:01:13,703
If you have nothing more to add...
8
00:01:15,204 --> 00:01:18,508
I ask for a vote of no confidence.
9
00:01:18,747 --> 00:01:20,442
Scorpio!
10
00:01:20,443 --> 00:01:21,143
Well...
11
00:01:21,443 --> 00:01:23,197
- You won.
- He lost.
12
00:01:23,398 --> 00:01:27,014
cut the crotch from under his feet,
so I suspended them
13
00:01:28,415 --> 00:01:29,666
You are on TV.
14
00:01:29,793 --> 00:01:32,361
Mrs. Emma Harte,
the president of Harte Enterprises...
15
00:01:32,362 --> 00:01:36,475
struggle to take control
the profitable corporation Sitex.
16
00:01:37,307 --> 00:01:41,188
I spoke to Harry earlier
Marriot, its former president.
17
00:01:41,782 --> 00:01:44,261
I'm actually shocked.
I founded...
18
00:01:44,362 --> 00:01:47,918
I founded the company
"Sydney-Texas", 40 years ago.
19
00:01:48,035 --> 00:01:48,921
The liar!
20
00:01:48,922 --> 00:01:52,182
Your grandfather did it all.
Harry handled the cocktails.
21
00:01:52,183 --> 00:01:53,183
close them!
22
00:02:01,278 --> 00:02:04,507
You've been to several events
from Sitex until now.
23
00:02:05,009 --> 00:02:07,280
Do you think you can handle it yourself?
24
00:02:09,576 --> 00:02:13,132
They will eat me alive!
You can't be serious.
25
00:02:13,667 --> 00:02:17,550
Of course I mean it.
But I will not send you alone.
26
00:02:18,017 --> 00:02:20,713
We have to be sure, don't you?
you will manage.
27
00:02:20,898 --> 00:02:26,107
- I'll try grandma, but...
- No but, I know what you are capable of.
28
00:02:26,492 --> 00:02:28,712
I raised you, I taught you...
29
00:02:29,581 --> 00:02:32,119
Don't you think I know better
what i created
30
00:02:33,129 --> 00:02:35,500
Why don't you send Robin
or Keith?
31
00:02:36,432 --> 00:02:42,134
Because my mother's eye tells me
that they don't have a killer instinct.
32
00:02:42,881 --> 00:02:46,756
- It could be extremely dangerous.
- It's not dangerous at all...
33
00:02:47,157 --> 00:02:49,045
Don't be ridiculous.
34
00:02:50,062 --> 00:02:53,792
I don't know Robin.
We could be in trouble!
35
00:02:54,854 --> 00:02:57,470
Any person on the board
can cause us trouble
36
00:02:57,871 --> 00:02:59,071
but we will manage.
37
00:02:59,972 --> 00:03:01,047
He will fight with us.
38
00:03:02,348 --> 00:03:05,166
Always
she had the council on her side.
39
00:03:05,499 --> 00:03:11,100
- It starts to lose power.
- He is almost 80 years old for God's sake.
40
00:03:11,995 --> 00:03:15,208
- Robin, we better wait.
- Shall we wait?
41
00:03:15,986 --> 00:03:19,424
It has as much life in it as it will
we have to shoot her to escape...
42
00:03:21,020 --> 00:03:25,094
Listen, it's already gone...
it will be easy.
43
00:03:27,700 --> 00:03:29,816
I have people waiting for us
help with takeover.
44
00:03:29,817 --> 00:03:31,717
I'm just waiting for the opportunity...
45
00:03:32,951 --> 00:03:35,948
It will be difficult to prove that
he is senile�.
46
00:03:36,733 --> 00:03:38,912
Will retire voluntarily,
to avoid a scandal.
47
00:03:41,458 --> 00:03:43,871
She hates the fact that the family
he doesn't love her.
48
00:03:49,866 --> 00:03:52,718
Hello yes?
Oh yes.
49
00:03:53,419 --> 00:03:55,673
It's Gaye...
I'm calling from London.
50
00:03:56,637 --> 00:04:01,938
Gay? We're going to the airport now.
I wanted to call you from New York.
51
00:04:07,166 --> 00:04:10,054
Can you give me more details...
52
00:04:12,693 --> 00:04:16,031
Not...
No, but I understand.
53
00:04:16,784 --> 00:04:20,415
You are right. Thanks, Gaye.
See you in the morning.
54
00:04:23,087 --> 00:04:27,328
Change of plans.
I will have to go back to London.
55
00:04:43,902 --> 00:04:46,740
- Good morning, Mrs. Harte.
- Good morning, Reg.
56
00:05:09,058 --> 00:05:12,887
Are you going to tell me?
who are these gentlemen?
57
00:05:12,888 --> 00:05:15,842
I thought I could have confidence
in the company's executive board.
58
00:05:16,305 --> 00:05:21,931
That's the worst part...
they are Mr. Ainsley and Mr. Lowter.
59
00:05:24,796 --> 00:05:26,063
Robin...
60
00:05:27,764 --> 00:05:29,592
and Kit...
61
00:05:32,710 --> 00:05:33,942
Never...
62
00:05:34,411 --> 00:05:37,001
I never thought I would
such surprises from them.
63
00:05:40,125 --> 00:05:44,900
I suppose any mother...
refuse to conceive that their sons...
64
00:05:44,901 --> 00:05:46,601
I can betray them.
65
00:05:46,696 --> 00:05:50,260
I didn't know what to do.
I heard by chance.
66
00:05:51,037 --> 00:05:52,623
I thought you should know.
67
00:05:55,963 --> 00:05:59,720
You did the right thing, Gaye.
Thank you.
68
00:06:03,369 --> 00:06:10,657
By the way, I don't want Paula to
learn nothing of it.
69
00:06:11,843 --> 00:06:15,917
- Plot, I should call them.
- Of course, Mrs. Harte.
70
00:06:27,280 --> 00:06:29,818
He is almost 80 years old,
for God...
71
00:06:30,654 --> 00:06:33,826
- Robin, we should wait.
- Shall we wait?
72
00:06:34,836 --> 00:06:38,000
It is so stubborn that
we should shoot her.
73
00:06:40,696 --> 00:06:43,636
He's already gone...
It will be easy.
74
00:06:46,559 --> 00:06:50,858
I have people waiting, too
who will help us with the takeover.
75
00:06:51,668 --> 00:06:55,074
It will be difficult to prove, c�
he is senile�.
76
00:06:55,609 --> 00:06:57,871
Will retire voluntarily,
to avoid a scandal.
77
00:06:59,876 --> 00:07:02,973
He hates to find out that the family
he doesn't love her.
78
00:07:18,227 --> 00:07:19,996
- Good morning.
- Good morning.
79
00:07:51,106 --> 00:07:53,585
- Mr. Rossiter, Mrs. Harte came.
- Henry!
80
00:07:53,586 --> 00:07:54,686
Hello, Emma.
81
00:07:56,800 --> 00:08:00,197
- I hope I'm not late.
- Hypocrite! You know very well that you don't.
82
00:08:01,050 --> 00:08:04,748
- Since when have you been coughing like this?
- What happened, Emma?
83
00:08:07,061 --> 00:08:09,590
What's wrong?
Nothing...
84
00:08:10,426 --> 00:08:15,685
I am also your economic advisor
advisor for many years, Emma.
85
00:08:16,270 --> 00:08:17,885
you don't like changes.
86
00:08:18,286 --> 00:08:20,261
When you arrange a wedding...
87
00:08:20,362 --> 00:08:22,512
on the day in which
you should be in new york...
88
00:08:22,550 --> 00:08:27,142
It's nothing serious. I want to
I am liquidating some assets from the trust.
89
00:08:27,442 --> 00:08:30,212
and I thought that you would marry me
help with this
90
00:08:31,941 --> 00:08:35,531
- Yes, of course... but...
- It's nothing serious, Henry.
91
00:08:35,791 --> 00:08:39,939
I need some cash.
A small stock.
92
00:08:41,568 --> 00:08:45,797
So... I thought about selling
some properties,
93
00:08:46,198 --> 00:08:50,416
some jewelry and a part
from my art collection.
94
00:08:51,019 --> 00:08:53,465
lar here, you have the list.
95
00:08:54,117 --> 00:08:56,429
Sit down please Henry.
96
00:09:03,109 --> 00:09:07,825
Some cash! But this
It means several million pounds!
97
00:09:08,244 --> 00:09:11,849
I was thinking seven to eight million.
What do you say, Henry, dear?
98
00:09:11,850 --> 00:09:15,314
I think you are crazy.
God, Emma!
99
00:09:15,324 --> 00:09:18,846
Why do you need it suddenly?
seven to eight million pounds?
100
00:09:22,254 --> 00:09:25,124
You're in trouble, aren't you?
And you don't want to tell me.
101
00:09:25,325 --> 00:09:27,982
Come on Henry...
don't be so agitated.
102
00:09:28,348 --> 00:09:32,764
I have a project in mind, and I prefer
to sell these things.
103
00:09:32,766 --> 00:09:37,217
I don't wear that jewelry anyway
I didn't like the emeralds,
104
00:09:37,420 --> 00:09:40,804
and the properties are not anyway
important to me.
105
00:09:40,805 --> 00:09:41,805
Yes, you had fun...
106
00:09:41,808 --> 00:09:46,815
but the art collection, you spent
so long to collect it.
107
00:09:46,816 --> 00:09:49,012
With your help and you
I am grateful...
108
00:09:49,038 --> 00:09:54,572
Yes, I know, but it's a collection
absolutely wonderful�.
109
00:09:54,673 --> 00:09:59,196
In this case, you will be able to get it
a good price on it. It is not like that?
110
00:10:02,429 --> 00:10:06,311
- Will you help me with this?
- Yes, I suppose so.
111
00:10:07,297 --> 00:10:11,905
- But you don't tell me why?
- How long would the liquidation take?
112
00:10:12,847 --> 00:10:15,495
- About a month.
- Excellent.
113
00:10:16,623 --> 00:10:21,381
Leave this girl sad, my dear!
What do you treat your cough with?
114
00:10:21,807 --> 00:10:24,428
They have some medicines that
the doctor gave them to me.
115
00:10:25,732 --> 00:10:28,682
- What is this?
- Gargle four times a day.
116
00:10:28,721 --> 00:10:31,984
It never fails.
It's an old Yorkshire recipe.
117
00:10:32,595 --> 00:10:36,034
Bossy as always, Emma.
You are incorrigible.
118
00:10:38,264 --> 00:10:41,338
Coordination of districts
from the second floor leaves much to be desired.
119
00:10:41,339 --> 00:10:43,110
It creates total confusion.
120
00:10:43,449 --> 00:10:46,134
I want to see the head of the district
In my office, in 20 minutes.
121
00:10:46,135 --> 00:10:47,135
Yes, Mrs. Harte.
122
00:11:24,635 --> 00:11:28,793
Gaye, I want the lawyers to check
rigorously these papers tomorrow,
123
00:11:29,196 --> 00:11:31,157
and then bring them to me to sign.
124
00:11:31,158 --> 00:11:32,558
Yes, Mrs. Harte.
125
00:11:32,717 --> 00:11:36,544
The documents must
to be unassailable, irrevocable,
126
00:11:36,545 --> 00:11:37,545
flawless.
127
00:11:37,576 --> 00:11:44,162
I have to be sure they won't be able to
be challenged in any court.
128
00:11:44,363 --> 00:11:45,463
Of course.
129
00:11:54,464 --> 00:11:58,093
My people are waiting to help us
to take over the company...
130
00:11:58,094 --> 00:11:59,994
Will retire voluntarily,
to avoid a scandal...
131
00:11:59,995 --> 00:12:02,956
It might be difficult to prove
that he is senile...
132
00:12:14,421 --> 00:12:18,853
I will have to stay here for a few days,
to check out the new store.
133
00:12:18,946 --> 00:12:21,525
- Why are you suddenly interested?
of Yorkshire?
134
00:12:22,453 --> 00:12:26,051
- Could it be Jim Fairley?
- Don't be ridiculous!
135
00:12:26,093 --> 00:12:29,874
- But you see him.
- Not now.
136
00:12:31,662 --> 00:12:33,473
I'm glad
137
00:12:36,880 --> 00:12:39,166
You are angry, grandma, and no
i know why
138
00:12:39,527 --> 00:12:41,362
Why this revenge?
139
00:12:41,839 --> 00:12:46,405
How can you hate someone, the whole thing
his family, his name, a life?
140
00:12:46,565 --> 00:12:51,574
Let's say the Fairleys
it's dangerous. I do not want you to suffer.
141
00:12:51,600 --> 00:12:53,143
Did they make you suffer?
142
00:12:55,799 --> 00:12:58,970
Please, grandma, always
You tell me what's on your mind.
143
00:13:00,742 --> 00:13:03,696
Why did you hire Jim Fairley,
if you hate them so much?
144
00:13:03,723 --> 00:13:08,061
And he knows what he's doing.
And I don't hate Jim personally.
145
00:13:08,065 --> 00:13:09,498
Only the rest of the family.
146
00:13:10,799 --> 00:13:15,060
I would... Honestly, I would
let's change the subject, Paula!
147
00:14:01,006 --> 00:14:05,004
- Hilda!
- Everything is prepared for you.
148
00:14:05,081 --> 00:14:07,182
No one has come yet.
149
00:14:07,783 --> 00:14:10,564
Mister. Robin called and announced
that it arrives in the afternoon.
150
00:14:10,565 --> 00:14:11,565
Seriously?
151
00:14:13,421 --> 00:14:15,833
- Hello, Miss Paula.
- Hello, Hilda.
152
00:14:17,779 --> 00:14:19,256
Miss Edwina is on her way.
153
00:14:19,257 --> 00:14:22,259
Better not tell him
"Miss Edwina", Hilda.
154
00:14:22,265 --> 00:14:27,179
- Remember, this is Lady Dunvale.
- For me, it is not!
155
00:14:29,510 --> 00:14:31,753
I thought we would have a party
of a quiet weekend.
156
00:14:32,776 --> 00:14:35,843
- Why did you invite the others too?
- Well, it's my birthday, tomorrow.
157
00:14:43,944 --> 00:14:45,876
How beautiful it is in Yorkshire!
158
00:14:46,177 --> 00:14:50,120
How about going for a ride?
The fresh air would do you good.
159
00:14:56,238 --> 00:14:59,087
God...
they started to arrive.
160
00:14:59,488 --> 00:15:00,648
I'm going
161
00:15:00,661 --> 00:15:03,497
I, too, don't want to be disturbed.
162
00:15:04,543 --> 00:15:09,008
- Look at Kit and June.
- and for Robin's sake...
163
00:15:11,665 --> 00:15:14,774
God...
Aunt Edwina arrived with them.
164
00:15:15,666 --> 00:15:17,574
I thought they weren't talking to each other.
165
00:15:17,626 --> 00:15:21,991
I'm probably plotting something
plot, dark.
166
00:15:24,347 --> 00:15:26,833
Elizabeth, of course she will be late.
167
00:15:27,812 --> 00:15:30,814
I do not remember...
is she still married at this moment?
168
00:15:30,815 --> 00:15:33,883
All the time he was married,
regardless of the moment.
169
00:15:33,957 --> 00:15:36,165
Grandma, you had too
more husbands!
170
00:15:36,166 --> 00:15:39,639
Yes, but they did not rejuvenate
as I grew older.
171
00:15:41,212 --> 00:15:43,364
Go! I think you can't wait
to ride.
172
00:15:43,365 --> 00:15:45,691
You mean to leave?
and leave you alone?
173
00:15:47,733 --> 00:15:50,461
Tell them I don't want it
to be disturbed.
174
00:15:54,053 --> 00:15:55,797
Henry, I'm Emma.
175
00:15:56,698 --> 00:15:58,182
I did the final calculations.
176
00:15:58,183 --> 00:15:59,183
I'm listening!
177
00:15:59,230 --> 00:16:02,485
It looks very good.
Almost 9 million pounds.
178
00:16:02,761 --> 00:16:04,302
That's very good.
179
00:16:04,503 --> 00:16:08,504
Now, I would like you to transfer them today,
in my current account.
180
00:16:08,581 --> 00:16:09,629
But it's ridiculous.
181
00:16:10,130 --> 00:16:13,036
You can't put 9 million
of pounds in a current account...
182
00:16:13,423 --> 00:16:14,434
Why god...
183
00:16:15,635 --> 00:16:17,572
Maybe I want to go
shopping!
184
00:16:17,781 --> 00:16:19,627
stop playing with
me, emma
185
00:16:19,794 --> 00:16:23,340
Nobody spends 9 million
of pounds for shopping.
186
00:16:24,185 --> 00:16:26,547
It depends on what you want to buy.
187
00:16:42,720 --> 00:16:44,803
I thought you wanted a cup
of tea.
188
00:16:45,004 --> 00:16:47,926
Hilda,
i suppose i should be...
189
00:16:48,844 --> 00:16:50,244
on a diet.
190
00:16:51,945 --> 00:16:53,125
Thank you.
191
00:16:53,614 --> 00:16:56,595
how is your grandson doing
Do you work?
192
00:16:56,606 --> 00:16:59,336
Oh yes. Thank you for
that you recommended him.
193
00:16:59,960 --> 00:17:03,265
- He is grateful to you.
- He's a good boy.
194
00:17:15,272 --> 00:17:16,792
Kit...
195
00:17:19,822 --> 00:17:21,717
It's just the two of us, mom...
196
00:17:25,358 --> 00:17:28,271
It will be difficult to prove
that he is senile.
197
00:17:30,810 --> 00:17:32,185
Oh Emma!
198
00:17:34,286 --> 00:17:35,872
What are you doing?
199
00:17:37,948 --> 00:17:40,536
Look what you did, you lazy fool!
200
00:17:42,037 --> 00:17:44,466
I should deduct from your salary!
201
00:17:47,976 --> 00:17:51,315
Come on... hurry up!
Mrs. Fairley is waiting!
202
00:18:13,265 --> 00:18:14,610
Come in!
203
00:18:26,190 --> 00:18:28,802
- Mr. tea.
- Thank you.
204
00:18:31,700 --> 00:18:34,688
- Where's Polly?
- He is sick, madam.
205
00:18:36,384 --> 00:18:40,616
I do not want anything.
You can leave.
206
00:18:57,283 --> 00:19:02,102
I washed the dishes, mr. turner,
and I cleaned the vegetables.
207
00:19:02,103 --> 00:19:06,315
I checked the fire in the fireplaces,
so i'm leaving.
208
00:19:06,892 --> 00:19:08,394
and where do you think you are going?
209
00:19:09,795 --> 00:19:11,939
It's my day off, Mr. Murgatroyd.
210
00:19:13,888 --> 00:19:16,893
Maybe yes... maybe not.
211
00:19:19,415 --> 00:19:21,443
It must be polished first
this silverware.
212
00:19:21,628 --> 00:19:23,522
I will come early tomorrow morning.
213
00:19:23,723 --> 00:19:25,877
Mother is sick.
I haven't seen her all week.
214
00:19:26,229 --> 00:19:29,367
leave the girl alone
will recover tomorrow.
215
00:19:30,768 --> 00:19:32,368
Thank you, Mrs. Turner.
216
00:19:44,638 --> 00:19:46,583
I don't talk about it anymore.
217
00:19:46,584 --> 00:19:48,859
I'm not too old for
would you give me another beating.
218
00:19:49,423 --> 00:19:51,188
I have told you before
that it's not a good idea.
219
00:19:51,189 --> 00:19:53,034
One day I won't die
you can still find it at home.
220
00:19:53,405 --> 00:19:54,874
Don't do it dad!
221
00:19:56,177 --> 00:20:00,601
What's wrong with you, mother is sick above
and you guys?
222
00:20:01,971 --> 00:20:05,952
Now sit down and drink your tea,
or I will cause a scandal.
223
00:20:05,955 --> 00:20:07,818
Otherwise, I'll leave and leave you alone.
224
00:20:11,372 --> 00:20:15,170
Come on Frank, make the tea.
I'll take this bottle to mom.
225
00:20:20,566 --> 00:20:21,826
Mom?
226
00:20:30,925 --> 00:20:33,788
Emma?
You were?
227
00:20:39,300 --> 00:20:40,423
It's ok...
228
00:20:42,424 --> 00:20:43,851
calm down...
229
00:20:48,033 --> 00:20:51,798
You will not enter the Navy.
Never hear of such a thing again!
230
00:20:51,799 --> 00:20:54,308
- You are a minor.
- If I want to go, I go.
231
00:20:56,082 --> 00:20:58,123
I told you to stop!
Stop it, both of you!
232
00:21:07,787 --> 00:21:11,232
Come on dad! Winston is not ready
to enter the navy.
233
00:21:11,533 --> 00:21:12,851
It's just his mouth..
234
00:21:12,855 --> 00:21:18,081
You're wrong this time, you know it all.
I'm serious. And I will leave.
235
00:21:33,360 --> 00:21:37,033
Good morning, mom.
It's a beautiful morning.
236
00:21:40,232 --> 00:21:41,040
It's so serene!
237
00:21:41,041 --> 00:21:43,758
I looked out the window and you can see it
beyond the Roof of the World.
238
00:21:48,180 --> 00:21:50,225
You could see it in the palm of your hand.
239
00:21:53,721 --> 00:21:55,025
I'm late for work.
240
00:22:02,707 --> 00:22:04,357
You look better, my dear.
241
00:22:04,358 --> 00:22:09,847
I feel better, John.
I will recover soon.
242
00:22:22,353 --> 00:22:25,587
- Mom, see you later.
- Winston..
243
00:22:45,839 --> 00:22:47,557
I love you, Elizabeth.
244
00:22:49,456 --> 00:22:51,473
I love you too, John.
245
00:22:52,844 --> 00:22:55,014
Until I die...
246
00:22:59,223 --> 00:23:01,888
put on your coat, Frank
otherwise you will be late for work.
247
00:23:01,889 --> 00:23:04,382
I'm going
I was reading what is written in this manual.
248
00:23:04,433 --> 00:23:06,869
Money, not books,
They will bring you what you dream of.
249
00:23:08,632 --> 00:23:10,100
We need every penny...
250
00:23:10,401 --> 00:23:12,678
for medicines
and to pay the doctor.
251
00:23:13,479 --> 00:23:14,579
Come on!
252
00:23:28,587 --> 00:23:30,898
please god
treat mom well!
253
00:23:42,399 --> 00:23:43,921
Don't be late!
254
00:24:17,522 --> 00:24:23,153
Forward, Christian soldiers!
In marching step, as in war...
255
00:24:38,854 --> 00:24:40,168
Damn it...
256
00:24:49,582 --> 00:24:51,887
I'm lost
In this damned fog!
257
00:24:51,978 --> 00:24:55,013
Can you point me in the direction
Fairley Hall?
258
00:24:57,497 --> 00:24:59,650
did the cat eat your tongue?
259
00:25:02,057 --> 00:25:05,218
Not...
I don't want to hurt you, beautiful.
260
00:25:06,138 --> 00:25:08,641
Just show me the way, and then
you can leave.
261
00:25:16,758 --> 00:25:20,088
And I'm going to Fairley Manor.
You can come with me if you want.
262
00:25:20,089 --> 00:25:21,189
Thank you.
263
00:25:22,574 --> 00:25:26,133
Well... Let's hurry up.
It's damn cold!
264
00:25:32,070 --> 00:25:36,247
- Why are you going to the mansion?
- To repair chimneys and chimneys.
265
00:25:36,248 --> 00:25:37,748
and a few more jobs...
266
00:25:38,290 --> 00:25:40,999
Mr. Fairley himself came
after me in leeds.
267
00:25:41,200 --> 00:25:43,724
How nice of him
give me something to do!
268
00:25:43,726 --> 00:25:45,558
Where are you coming from?
You are not from the star parts...
269
00:25:45,559 --> 00:25:48,294
i'm from ireland
the most beautiful country in the world.
270
00:25:49,024 --> 00:25:51,138
Unfortunately, there is no work there.
271
00:25:51,398 --> 00:25:55,155
- But what is your name?
- Emma... Emma Harte.
272
00:25:55,157 --> 00:25:56,492
I'm glad I met you
Miss Map.
273
00:25:56,694 --> 00:25:59,821
Shane O'Neill is my name,
but everyone calls me Blackie!
274
00:26:03,004 --> 00:26:05,524
So you live in Leeds?
How is it?
275
00:26:05,600 --> 00:26:07,928
It's a big city,
a true metropolis.
276
00:26:08,280 --> 00:26:12,382
It is famous for chocolate,
with many shops,
277
00:26:12,384 --> 00:26:15,116
where you find many goodies,
for ladies and gentlemen.
278
00:26:15,117 --> 00:26:17,689
They are goods fit for a queen,
Emma.
279
00:26:18,087 --> 00:26:23,783
Silk and satin dresses,
hats with feathers and veils,
280
00:26:23,984 --> 00:26:28,301
fine stockings, morocco ankle boots,
parasols...
281
00:26:28,302 --> 00:26:30,202
Everything your heart could desire.
282
00:26:35,703 --> 00:26:36,788
you!
283
00:26:40,901 --> 00:26:43,237
let�-I!
That's the mansion!
284
00:26:44,257 --> 00:26:48,413
Saint Mary. This is the most
I hate the house I saw!
285
00:26:49,517 --> 00:26:54,466
- Come on, I'm late.
- Wait, wait for me!
286
00:27:01,048 --> 00:27:05,111
It's like yesterday you said you were coming
early and I see that you were not in a hurry!
287
00:27:05,275 --> 00:27:07,362
I had to do everything myself.
288
00:27:07,476 --> 00:27:11,432
- I'm sorry, Mrs. Turner.
- Don't sit there like a wet turkey!
289
00:27:11,433 --> 00:27:14,103
Move!
We have no time to waste!
290
00:27:14,186 --> 00:27:17,927
I'm out of time, honestly
but there was fog on the hill...
291
00:27:19,415 --> 00:27:23,605
- who else is there?
- He came to fix the chimneys.
292
00:27:23,740 --> 00:27:26,397
His name is Shane O'Neill,
but his name is Blackie.
293
00:27:26,698 --> 00:27:27,698
Do not tell!
294
00:27:29,802 --> 00:27:31,907
Good morning, Mrs. Turner.
295
00:27:31,931 --> 00:27:34,853
Irish?
I have nothing against you.
296
00:27:34,854 --> 00:27:38,331
You are a strong boy, and at home
this is no place for serfs.
297
00:27:41,841 --> 00:27:45,834
- How's Polly, Mrs. Turner?
- He is still sick. He spat something nasty.
298
00:27:46,291 --> 00:27:49,204
You must also do her work today.
299
00:27:50,407 --> 00:27:53,260
- I'm going now.
- You are ice cream, bite.
300
00:27:53,361 --> 00:27:58,166
Go to the fire and get up!
I'll give you a hot soup right away.
301
00:27:59,691 --> 00:28:02,361
- Do you want soup too, boy?
- How could I not?
302
00:28:02,362 --> 00:28:03,962
Thank you, Ms. Turner.
303
00:28:06,939 --> 00:28:09,088
Make the beds
before lunch
304
00:28:09,289 --> 00:28:11,819
and don't forget to clean the silverware.
305
00:28:12,073 --> 00:28:13,909
Set the table for breakfast.
306
00:28:15,010 --> 00:28:17,621
You can clean the grates immediately,
307
00:28:17,667 --> 00:28:22,420
then you make the fire in the living room, wipe it out
dust furniture and sweep carpets,
308
00:28:22,421 --> 00:28:23,208
set the table for breakfast...
309
00:28:23,209 --> 00:28:26,080
What's with this blanket?
It's like you're a whore.
310
00:28:26,481 --> 00:28:28,642
do you still have your duties,
the kitchen!
311
00:28:28,989 --> 00:28:32,043
This laziness had to start
work half an hour ago.
312
00:28:32,344 --> 00:28:34,345
The master does not give you money for nothing.
313
00:28:35,603 --> 00:28:38,929
And so he does too little.
What are you waiting for?
314
00:28:42,632 --> 00:28:45,886
Tempted girl.
Look what you did on the floor!
315
00:28:46,005 --> 00:28:48,225
Hateful bastard!
316
00:28:48,542 --> 00:28:51,605
it was just an accident
he didn't do it specially.
317
00:28:51,632 --> 00:28:55,737
If you ever hit her again,
I'm not telling you master...
318
00:28:55,740 --> 00:28:57,352
I will tell her father.
319
00:28:57,353 --> 00:29:01,136
And you know what awaits you if
put Jack Harte's hand on you.
320
00:29:01,851 --> 00:29:03,562
are you ok dear
321
00:29:10,216 --> 00:29:14,061
Are you O'Neill?
Leeds worker, right?
322
00:29:14,362 --> 00:29:16,487
Yes... The master commanded me
to receive you.
323
00:29:16,488 --> 00:29:17,488
Write here everything you have to do.
I hope you know how to read.
324
00:29:23,901 --> 00:29:25,506
Now about the payment.
325
00:29:26,007 --> 00:29:29,320
You will receive 15 shillings
per week, plus board and lodging,
326
00:29:29,321 --> 00:29:30,921
as the master decided.
327
00:29:30,931 --> 00:29:32,394
- No, sir.
- Here you go?
328
00:29:32,595 --> 00:29:35,952
The Lord offered me a guinea
when he was in leeds
329
00:29:35,953 --> 00:29:39,530
and a guinea remains,
Mr. Murgatroyd.
330
00:30:07,709 --> 00:30:10,312
- Watch where you are going!
- Excuse me, sir.
331
00:30:13,429 --> 00:30:14,748
Serve, please.
332
00:30:25,183 --> 00:30:26,530
Good morning Murgatroyd.
333
00:30:27,079 --> 00:30:30,652
Good morning, Consul Edwin,
I hope you feel better.
334
00:30:41,063 --> 00:30:43,224
- Good morning.
- Good morning, father.
335
00:30:43,852 --> 00:30:46,564
how are you old man
You feel better?
336
00:30:47,367 --> 00:30:49,655
You have to catch up
color in the cheeks.
337
00:30:50,356 --> 00:30:51,948
You should ride
this morning
338
00:30:51,951 --> 00:30:53,840
Yeah, I wanted that too, but...
339
00:30:54,063 --> 00:30:55,766
mother said yes
it's too cold for me
340
00:30:56,300 --> 00:30:58,308
- I would like to tell him and...
- Don't worry, I'll tell her.
341
00:30:58,396 --> 00:31:01,208
I don't want you to become a hypochondriac.
342
00:31:23,518 --> 00:31:28,878
I think you will be happy as one of
we will take care of the family business.
343
00:31:30,298 --> 00:31:32,503
- and what would that mean?
- So...
344
00:31:34,773 --> 00:31:37,026
I had a discussion with Gerald.
345
00:31:37,153 --> 00:31:39,338
I would like to become a lawyer.
346
00:31:39,465 --> 00:31:41,376
Let's help you, Dad.
347
00:31:42,246 --> 00:31:44,783
- You do not agree?
- On the contrary, old man.
348
00:31:44,851 --> 00:31:46,692
If that's what you want...
349
00:31:47,522 --> 00:31:51,558
Anyway, Gerald, he seems happy
at spinning.
350
00:31:51,561 --> 00:31:52,831
Absolute.
351
00:31:53,332 --> 00:31:57,071
I think it's a wonderful idea
we have an enlightened mind in the family.
352
00:32:01,131 --> 00:32:03,569
Unions mean trouble.
353
00:32:04,146 --> 00:32:06,572
I don't think Churchill
he will win the case.
354
00:32:07,101 --> 00:32:12,134
Who does he represent?
A pack of hunted workers.
355
00:32:13,421 --> 00:32:16,683
If you keep it low,
they work hard and you keep them hungry,
356
00:32:17,484 --> 00:32:18,974
You keep me out of trouble.
357
00:32:20,175 --> 00:32:22,217
And they won't get fat...
358
00:32:22,447 --> 00:32:25,138
- Thank you, Consul Edwin.
- Don't mention it...
359
00:32:25,339 --> 00:32:27,539
- Emma, sir.
- Emma...
360
00:33:15,764 --> 00:33:17,190
For God's sake, Adele...
361
00:33:17,291 --> 00:33:19,907
go back to your room
and try to gather yourself!
362
00:33:42,414 --> 00:33:45,452
Good morning madam.
I brought you breakfast.
363
00:33:51,723 --> 00:33:54,385
Do you want to ask the
Murgatroyd bring me...
364
00:33:56,432 --> 00:34:02,107
I would like to have some cognac
my room... for personal use.
365
00:34:02,426 --> 00:34:04,563
If� Murgatroyd
could bring me...
366
00:34:07,160 --> 00:34:11,330
It would be simple for him,
to bring a bottle here.
367
00:34:24,243 --> 00:34:27,998
Emma, what are you doing here?
I had to...
368
00:34:27,999 --> 00:34:29,099
I finished my work
faster.
369
00:34:30,079 --> 00:34:32,023
So I came to see how you are.
370
00:34:32,291 --> 00:34:34,204
Mrs. Turner gave it to me
some beef broth...
371
00:34:34,205 --> 00:34:35,754
to bring it for you.
372
00:34:37,183 --> 00:34:41,654
You have come so far!
I didn't have to...
373
00:34:41,655 --> 00:34:43,655
I had to see how you were doing.
374
00:34:45,666 --> 00:34:48,111
I feel better today.
375
00:34:49,908 --> 00:34:51,158
Good.
376
00:34:56,587 --> 00:34:59,467
- Hello, Blackie!
- You're still busy, aren't you?
377
00:34:59,968 --> 00:35:01,679
welcome blackie
the meal is ready.
378
00:35:04,180 --> 00:35:06,369
You have time for a cup of tea, right?
379
00:35:06,715 --> 00:35:09,231
At the other big houses, where
I've worked before, Ms. Turner...
380
00:35:09,432 --> 00:35:11,945
they had rules for servants
for anything
381
00:35:11,946 --> 00:35:13,446
which I have not seen before
until now.
382
00:35:13,628 --> 00:35:19,296
It wasn't always like this...
Mistress is sick, poor thing...
383
00:35:19,714 --> 00:35:22,835
His maid left first.
He was French.
384
00:35:23,136 --> 00:35:25,252
They say it didn't happen
accommodated well with food.
385
00:35:25,317 --> 00:35:28,480
Master Gerald said it was
insolent, and fired her.
386
00:35:28,965 --> 00:35:31,110
Tell me more about Leeds,
Blakey.
387
00:35:32,811 --> 00:35:33,842
Well...
388
00:35:34,225 --> 00:35:36,113
It is full of modern inventions.
389
00:35:38,156 --> 00:35:40,206
There are also trams, Emma,
390
00:35:40,707 --> 00:35:43,972
some strange cars that slide
themselves, without being pulled by horses.
391
00:35:43,974 --> 00:35:46,536
You can find all the news in
Leeds, I tell you.
392
00:35:47,099 --> 00:35:48,804
It's hard to find work
In Leeds?
393
00:35:49,988 --> 00:35:51,555
A few years ago...
394
00:35:53,328 --> 00:35:57,128
I was there with Uncle Pat again
now we have our business.
395
00:35:57,210 --> 00:36:00,833
We deal with the repair as well
building maintenance.
396
00:36:01,534 --> 00:36:07,689
I'm going to get a clot.
One day, I will become a millionaire.
397
00:36:09,258 --> 00:36:12,229
A girl like me can
make a fortune in leeds?
398
00:36:27,559 --> 00:36:29,871
- Hello Olivia...
- Adam, dear...
399
00:36:38,856 --> 00:36:43,163
- it will suit Elisabet.
- She's my sister, I want to help her.
400
00:36:44,926 --> 00:36:47,755
- He's a doctor in Leeds...
- No doctors.
401
00:36:49,042 --> 00:36:52,514
I have to get out of here.
It's a terrible place, Blackie.
402
00:36:52,841 --> 00:36:56,098
If you are rich you can do anything.
Anything...
403
00:36:56,099 --> 00:36:58,765
The poor don't matter.
We are garbage.
404
00:36:59,466 --> 00:37:02,395
Money gives you security.
I have to have them. Grams...
405
00:37:02,796 --> 00:37:03,948
A fortune...
406
00:37:04,796 --> 00:37:07,792
If you want them that much
despair, you will have them.
407
00:37:09,388 --> 00:37:12,341
If I come to Leeds one day,
Can you help me figure it out, Blackie?
408
00:37:12,342 --> 00:37:14,098
When you want, it will be my pleasure.
409
00:37:14,499 --> 00:37:17,332
You can always find me at
"Rata R�p�noas�", on York Street.
410
00:37:17,333 --> 00:37:20,857
Ask about Rosie "baroness".
And you can leave a message.
411
00:37:49,573 --> 00:37:51,225
28...
412
00:37:58,899 --> 00:38:00,512
9...
413
00:38:05,712 --> 00:38:06,707
20...
414
00:38:07,008 --> 00:38:09,426
Get to work!
That's why you're here.
415
00:38:09,428 --> 00:38:13,771
I'll go upstairs later to show them
my plan to Mrs. Wainwright.
416
00:38:13,972 --> 00:38:15,992
She is the mistress of the house now.
417
00:38:18,494 --> 00:38:21,116
you raise your eyes too high
my girl.
418
00:38:21,217 --> 00:38:25,320
- You will only have trouble.
- We will see.
419
00:38:38,607 --> 00:38:41,196
Do you have a problem?
to talk to me?
420
00:38:41,797 --> 00:38:44,208
I made this plan, madam.
421
00:38:44,368 --> 00:38:47,274
I think it will be easier for me to
I do my work this way.
422
00:38:47,564 --> 00:38:49,680
I did everything by myself.
I thought of everything.
423
00:38:51,490 --> 00:38:54,208
I measured the time spent
with each job separately.
424
00:38:54,209 --> 00:38:57,752
I will do the hard work
during the week,
425
00:38:57,753 --> 00:38:59,730
and the easy ones I will slip
among them.
426
00:39:01,184 --> 00:39:04,653
I'm not afraid of hard work, ma'am
Wainwright. Just...
427
00:39:08,597 --> 00:39:10,579
but the chores
they are poorly distributed.
428
00:39:10,635 --> 00:39:14,867
You mean you are
the only maid in the house?
429
00:39:14,868 --> 00:39:16,068
Yes, ma'am.
430
00:39:24,628 --> 00:39:27,557
Well, Emma.
I understand what you want to do...
431
00:39:27,792 --> 00:39:33,002
You worked hard on this.
Let's put it into practice.
432
00:39:33,103 --> 00:39:34,403
I agree.
433
00:39:39,001 --> 00:39:40,192
Hi Emma...
434
00:39:41,093 --> 00:39:42,862
You seem very pleased with yourself!
435
00:39:51,020 --> 00:39:54,016
You look like a scared mouse.
436
00:39:55,617 --> 00:39:57,275
You know what mice do, right?
437
00:39:58,375 --> 00:40:00,560
They are trapped...
438
00:40:02,266 --> 00:40:05,629
or some bad cat treats them,
439
00:40:06,457 --> 00:40:10,095
with very sharp teeth!
440
00:40:28,255 --> 00:40:31,986
Mrs. Fairley!
Are you feeling well?
441
00:40:34,333 --> 00:40:39,800
- Adele! What is it?
- I don't need your help!
442
00:40:40,878 --> 00:40:43,415
Emma, take Mrs. Fairley home
his room.
443
00:41:09,499 --> 00:41:13,226
- Is the master coming today, Mr. Gerald?
- Later.
444
00:41:13,465 --> 00:41:18,872
He has some personal business.
I arranged everything in its place.
445
00:41:21,731 --> 00:41:25,378
The Australian was there
here again... McGill.
446
00:41:25,947 --> 00:41:28,090
We don't need it
Australian wool, right?
447
00:41:28,791 --> 00:41:30,091
Do it!
448
00:41:30,539 --> 00:41:32,852
I will do so until
new orders
449
00:42:50,649 --> 00:42:52,568
Disappear!
450
00:42:57,829 --> 00:42:59,790
Dear Edwin, I thought that...
451
00:42:59,791 --> 00:43:01,994
I thought it was just me
I know this place.
452
00:43:02,672 --> 00:43:05,237
I know these hills
better than you
453
00:43:05,238 --> 00:43:08,640
I spent many summers on
The Roof of the World when I was little.
454
00:43:08,645 --> 00:43:09,708
The Roof of the World?
455
00:43:09,809 --> 00:43:13,148
Langstone Crags.
My mother calls it that.
456
00:43:13,358 --> 00:43:15,037
This is another secret place of mine.
457
00:43:15,538 --> 00:43:19,109
You can give up on the thing
with "the master"?
458
00:43:19,729 --> 00:43:23,142
- Just tell me, Edwin.
- You can not!
459
00:43:23,471 --> 00:43:26,037
It is not appropriate. You are a boyar,
master's son
460
00:43:26,038 --> 00:43:28,219
Couldn't you just forget about it?
At least here?
461
00:43:34,084 --> 00:43:40,898
You are very good to my mother.
I really care about you, Emma.
462
00:43:43,040 --> 00:43:44,408
Poor Mrs...
463
00:43:48,007 --> 00:43:52,123
I can remember...
when I was very young...
464
00:43:52,516 --> 00:43:54,672
we have a lot of fun together...
465
00:43:55,373 --> 00:43:59,765
and suddenly...
it began to close in on itself.
466
00:44:01,032 --> 00:44:05,598
He distanced himself from everyone.
Dad is so lonely too.
467
00:44:06,493 --> 00:44:07,687
do you believe
468
00:44:07,988 --> 00:44:11,764
I have to go back
the old frog is already looking for me.
469
00:44:12,136 --> 00:44:13,305
Is that what you call it?
470
00:44:15,351 --> 00:44:18,773
Gerald and I were telling him
"sour face".
471
00:44:20,986 --> 00:44:23,195
Let's hurry, otherwise he will beat me
if I'm late.
472
00:44:23,196 --> 00:44:24,096
did he beat you
473
00:44:24,099 --> 00:44:26,807
Several times. But not hard.
474
00:44:27,408 --> 00:44:29,424
Don't worry, I can handle myself.
475
00:44:30,404 --> 00:44:31,831
I'm sure you can.
476
00:44:37,084 --> 00:44:38,312
Emma!
477
00:44:40,916 --> 00:44:42,733
I have to make a choice.
478
00:44:42,734 --> 00:44:45,806
for tonight
for the party...
479
00:44:45,807 --> 00:44:47,559
important people will come...
480
00:44:48,538 --> 00:44:51,324
Will you be here Emma?
I can't do without you.
481
00:44:51,325 --> 00:44:52,325
Of course ma'am.
482
00:44:52,388 --> 00:44:54,338
Mrs. Wainwright asked me
to work on weekends
483
00:44:54,339 --> 00:44:55,674
so I won't go home.
484
00:44:56,195 --> 00:44:56,956
Perfect.
485
00:44:58,557 --> 00:45:01,896
I have to look the best
ok tonight
486
00:45:10,797 --> 00:45:13,701
I think it's a bit bland
for you
487
00:45:13,702 --> 00:45:16,455
You need something...
more elegant...
488
00:45:16,456 --> 00:45:18,005
that will conquer them all.
489
00:45:20,015 --> 00:45:21,489
I know which dress you need.
490
00:45:32,790 --> 00:45:34,876
This would work,
if they take out the roses.
491
00:45:35,878 --> 00:45:38,950
Take out the roses?
You will ruin the dress.
492
00:45:39,176 --> 00:45:41,648
Nay. Honestly, Ms. Fairley...
493
00:45:47,135 --> 00:45:47,935
wide!
494
00:45:49,136 --> 00:45:52,551
You can also wear the necklace
with diamonds, and earrings...
495
00:45:52,827 --> 00:45:55,548
I will put your hair in a bun,
as in the picture in the magazine.
496
00:45:56,484 --> 00:45:58,546
Oh, it looks great.
497
00:46:01,469 --> 00:46:03,021
What's with that noise?
498
00:46:03,022 --> 00:46:04,022
The mother is free to choose.
499
00:46:04,025 --> 00:46:08,773
What should I do with this stupid animal?
I will choose them myself.
500
00:46:08,774 --> 00:46:10,719
Don't regret it later Edwin.
501
00:46:11,312 --> 00:46:15,160
Anyway, you can't find the place
even if you take after the dog.
502
00:46:16,714 --> 00:46:19,502
- I know where it is.
- You know nothing!
503
00:46:22,758 --> 00:46:25,430
What are you trying to do, Gerald?
What is happening?
504
00:46:26,223 --> 00:46:30,022
Nothing, mom. go back to bed
we manage ourselves.
505
00:46:30,156 --> 00:46:34,322
How dare you talk to me like that?
Come to the library now!
506
00:46:35,031 --> 00:46:37,244
- This has nothing to do...
- Immediately!
507
00:46:50,628 --> 00:46:54,367
Well Gerald…
explain yourself!
508
00:46:56,798 --> 00:46:58,821
It's just a storm
in a teacup.
509
00:46:59,522 --> 00:47:02,078
I was riding on the hill and I found it
a dog.
510
00:47:03,001 --> 00:47:06,949
He was in a rabbit trap.
Edwin was upset by this.
511
00:47:06,959 --> 00:47:10,265
He wanted to free the dog,
and I did not leave them.
512
00:47:13,437 --> 00:47:14,810
We had a fight about it.
513
00:47:17,011 --> 00:47:20,058
I didn't want Edwin
to get into it.
514
00:47:21,027 --> 00:47:22,955
- That is all.
- But that's not all...
515
00:47:24,175 --> 00:47:27,330
The dog was alive and in pain
terrible.
516
00:47:27,973 --> 00:47:30,461
I suggested that we send the shepherd
release them or shoot them,
517
00:47:30,462 --> 00:47:33,332
to end his suffering, which
it is human to do.
518
00:47:34,119 --> 00:47:36,090
Gerald said we were wasting it
bullets and time.
519
00:47:36,091 --> 00:47:39,025
How disgusting you can be!
520
00:47:39,871 --> 00:47:43,669
- To let an animal suffer like this!
- Don't get angry, mom.
521
00:47:45,808 --> 00:47:48,871
You will get sick... again.
522
00:47:49,164 --> 00:47:53,103
You will send the gardener to see
if the dog can still be saved.
523
00:47:53,856 --> 00:47:57,336
If not, put them out of their misery.
And Gerald...
524
00:47:57,789 --> 00:47:59,412
what's up mom?
525
00:48:01,113 --> 00:48:05,100
If I see you ever again
Edwin's life in danger,
526
00:48:05,101 --> 00:48:09,389
once again...whatever you do...
I am not responsible for the consequences.
527
00:48:10,391 --> 00:48:11,621
- Edwin could have been...
- Edwin...
528
00:48:12,871 --> 00:48:14,131
It's always about Edwin!
529
00:48:14,133 --> 00:48:19,962
Edwin could have been killed there!
Do you know what criminals do, Gerald?
530
00:48:20,531 --> 00:48:24,104
They are hanged.
do you understand this?
531
00:48:33,147 --> 00:48:37,123
Emma... I would like to go to
my room.
532
00:48:37,324 --> 00:48:38,824
Calm down, lady.
533
00:48:39,685 --> 00:48:41,670
You must rest now.
534
00:48:41,891 --> 00:48:47,351
- Emma, tonight... I can't.
- It's okay.
535
00:48:47,353 --> 00:48:50,562
- I can not.
- We have enough time, madam.
536
00:48:54,196 --> 00:48:56,294
Don't leave her alone, Consol Edwin.
537
00:48:56,595 --> 00:48:58,312
Wait for me
until I climb up too.
538
00:48:58,313 --> 00:49:01,218
I'm sure Mrs. Wainwright
he thought of a wonderful menu,
539
00:49:01,228 --> 00:49:04,262
but it seems too sophisticated to me.
540
00:49:07,796 --> 00:49:10,441
There should be more cream.
Wait.
541
00:49:13,542 --> 00:49:14,657
Ready.
542
00:49:14,918 --> 00:49:19,959
- Make sure the caviar is cold.
- Annie boils eggs well.
543
00:49:20,127 --> 00:49:23,055
Then onions... for soup.
544
00:49:23,056 --> 00:49:25,743
I'd like some cognac
Mr. Murgatroyd.
545
00:49:25,944 --> 00:49:28,322
And the steak is in the oven.
546
00:49:41,168 --> 00:49:44,731
How are you, Miss Harte?
How do you like it in Leeds?
547
00:49:45,486 --> 00:49:49,173
"Oh, it's a real metropolis."
548
00:50:01,239 --> 00:50:05,921
looks really good
you are a clever girl, Emma.
549
00:50:12,443 --> 00:50:16,687
It seems so empty, without roses.
550
00:50:16,696 --> 00:50:21,242
Trust me, madam.
Now put on your necklace and earrings.
551
00:50:36,363 --> 00:50:38,241
Now look at you.
552
00:50:48,210 --> 00:50:52,184
Yes...
looks very good.
553
00:50:55,659 --> 00:50:58,989
You see, it's a difficult situation...
554
00:50:59,516 --> 00:51:05,209
there are many problems, there are more
and the children...
555
00:51:14,519 --> 00:51:16,584
Mrs. Fairley, what is it?
556
00:51:17,985 --> 00:51:20,308
- What happened?
- This place scares me...
557
00:51:20,509 --> 00:51:22,785
Emma...
Let's leave this house...
558
00:51:23,786 --> 00:51:25,482
Before it's too late.
559
00:51:26,236 --> 00:51:27,921
They are talking about me!
I hope in one!
560
00:51:27,928 --> 00:51:30,407
- What are you talking about?
- They are bad people.
561
00:51:32,887 --> 00:51:38,195
Lady, listen to me!
You must gather!
562
00:51:38,998 --> 00:51:41,391
Guests can arrive at any time.
563
00:51:41,992 --> 00:51:46,501
You are not ill, Mrs. Fairley
you have to get off!
564
00:51:47,957 --> 00:51:50,294
You are the master of the house!
565
00:52:08,989 --> 00:52:13,004
All right, Mrs. Fairley, guests
they started to arrive.
566
00:52:14,934 --> 00:52:17,082
My head started to hurt again.
567
00:52:17,783 --> 00:52:19,229
It's one of my migraines.
568
00:52:22,615 --> 00:52:25,077
I'm waiting for you, Mrs. Fairley.
569
00:52:31,548 --> 00:52:33,921
Edwin, I'd like to introduce them to you
on Mr. McGill.
570
00:52:33,930 --> 00:52:35,482
Delighted, heard a lot
about you
571
00:52:35,483 --> 00:52:36,783
Edwin, he's my youngest son.
572
00:52:36,892 --> 00:52:40,681
I am delighted to meet you.
Sign a lot.
573
00:52:41,582 --> 00:52:42,582
I can't wait to...
574
00:52:49,858 --> 00:52:53,038
Come on, Mrs. Fairley!
You are expected.
575
00:53:01,246 --> 00:53:04,485
- Do you have such a place there?
- Well, in Sydney...
576
00:53:33,299 --> 00:53:37,471
It is not always easy to
answer only yes or no.
577
00:53:37,490 --> 00:53:41,713
- Of course it is.
- I think you are a tough man.
578
00:53:41,814 --> 00:53:44,332
I understand what you mean.
579
00:53:46,714 --> 00:53:50,895
I heard the Australians have
He stopped beating his wives.
580
00:53:54,914 --> 00:53:57,409
Spot on, Ms. Fairley.
581
00:54:15,170 --> 00:54:21,591
If you gentlemen will excuse us, we will leave you
to smoke and talk quietly.
582
00:54:21,600 --> 00:54:24,711
We will be back very soon,
I promise, Mrs. Fairley.
583
00:54:32,218 --> 00:54:35,690
For the success of our relationship
Business...
584
00:54:35,891 --> 00:54:38,396
and, I hope, for friendship.
585
00:54:38,422 --> 00:54:43,496
- I'm sorry that you will be leaving soon.
- I have to get to Sydney in May.
586
00:54:43,932 --> 00:54:45,988
There is a chance
see you in Australia?
587
00:54:45,989 --> 00:54:47,189
One day, maybe.
588
00:54:47,505 --> 00:54:49,258
Compliments to wife Adam.
589
00:54:49,859 --> 00:54:53,866
Not only that
beautiful, it's also funny.
590
00:54:54,795 --> 00:54:59,193
- You are a lucky man.
- Yes, I am, isn't it?
591
00:55:56,595 --> 00:55:58,270
- Olivia...
- Adam.
592
00:55:58,771 --> 00:56:00,971
I'm sorry I'm late.
593
00:56:15,262 --> 00:56:20,892
I think I have become addicted
of your goodness.
594
00:56:20,932 --> 00:56:23,211
I'm glad I was of use.
595
00:56:23,871 --> 00:56:26,943
- I think you are tired.
- I'm not at all.
596
00:56:27,320 --> 00:56:31,868
- I feel like...
- Adam!
597
00:56:34,369 --> 00:56:35,919
One last kiss...
598
00:56:52,784 --> 00:56:54,661
I want to finish this Ms. Turner!
599
00:56:54,862 --> 00:56:57,451
Later I go to
Mrs. Wainewright.
600
00:56:57,518 --> 00:57:01,758
- But you can't do this forever.
- It won't always be like this.
601
00:57:02,669 --> 00:57:04,522
I have a plan, understand?
602
00:57:08,706 --> 00:57:10,034
Good morning, Mrs. Turner.
603
00:57:10,235 --> 00:57:13,198
- can you give me a cup of tea?
- can you give me a cup of tea?
604
00:57:14,859 --> 00:57:16,995
Blackie!
605
00:57:18,224 --> 00:57:23,215
Look at you, you're getting better
how beautiful.
606
00:57:28,602 --> 00:57:30,133
With compliments to you,
Mrs. Turner.
607
00:57:30,334 --> 00:57:33,437
A... little gift for you.
608
00:57:35,056 --> 00:57:37,919
My favorites, candy!
609
00:57:37,966 --> 00:57:41,901
and this...
it's for you emma
610
00:57:43,614 --> 00:57:46,993
- What is it?
- Nothing at all.
611
00:57:52,190 --> 00:57:56,528
Oh, it's wonderful!
612
00:57:56,998 --> 00:57:58,977
It's just glass
but when I saw her
613
00:57:58,978 --> 00:58:02,378
I remembered
the color of your eyes.
614
00:58:04,211 --> 00:58:08,051
When I make a fortune, I will
give a real sapphire.
615
00:58:08,060 --> 00:58:10,244
Don't be so wasteful with me.
616
00:58:10,245 --> 00:58:13,170
What's the point of having money
if you don't enjoy them?
617
00:58:13,379 --> 00:58:14,689
If you have that much to spend...
618
00:58:14,690 --> 00:58:19,458
May it be! You are a real mule
of Yorkshire, Emma.
619
00:58:20,960 --> 00:58:24,181
The tea is ready.
Emma, bring the cake!
620
00:58:29,442 --> 00:58:34,406
- You look terribly elegant.
- It should, business is going well.
621
00:58:34,407 --> 00:58:35,207
I tell you...
622
00:58:35,228 --> 00:58:38,455
In a few years, I will build mine
the house I dream of.
623
00:58:38,735 --> 00:58:41,898
- One like Fairley Hall!
- God forbid!
624
00:58:42,301 --> 00:58:46,255
No no...
I don't want a mausoleum like this.
625
00:58:47,685 --> 00:58:54,079
I'll do something Palladium style
with arches and columns.
626
00:58:54,264 --> 00:58:57,249
Bright and airy rooms...
627
00:58:57,520 --> 00:59:04,907
The furniture will be from Sheraton, with
white tint, maybe even darker.
628
00:59:06,236 --> 00:59:09,499
There will be fine objects and paintings.
629
00:59:10,764 --> 00:59:13,728
I will build it
according to my own sketches.
630
00:59:15,128 --> 00:59:20,420
- do you know how to draw a house?
- I teach.
631
00:59:21,165 --> 00:59:22,709
I go to evening classes in Leeds.
632
00:59:24,010 --> 00:59:26,955
Anyone can go
to study in the evening?
633
00:59:28,245 --> 00:59:30,172
Ms. Turner, I'd like to...
634
00:59:30,223 --> 00:59:34,373
- Frank, what is it?
- Dad said to come now!
635
00:59:34,574 --> 00:59:35,574
What happened?
636
00:59:35,658 --> 00:59:38,554
The mother feels very bad.
Dr. Mac is with her now.
637
00:59:44,350 --> 00:59:45,250
Don't worry.
638
00:59:45,451 --> 00:59:47,256
If Dr. Mac is with her,
It means it's serious.
639
00:59:47,257 --> 00:59:50,452
I'll be back as soon as I can
Mrs. Turner. Come on, Frank!
640
01:00:00,631 --> 01:00:03,176
Please, God, no
let mother die!
641
01:00:17,881 --> 01:00:21,611
- Emma!
- Blackie... Wait a minute Frank!
642
01:00:23,931 --> 01:00:25,201
Come on, get in front!
643
01:00:28,659 --> 01:00:30,713
Come on, Emma!
Come on...
644
01:00:54,809 --> 01:01:01,428
Mom? I am!
Mom, I'm Emma!
645
01:01:04,018 --> 01:01:08,692
Emma...
we are waiting for you.
646
01:01:11,231 --> 01:01:12,501
I'm here.
647
01:01:14,596 --> 01:01:17,075
You are a good girl.
648
01:01:20,858 --> 01:01:26,320
Promise me you'll take care
by Winston...
649
01:01:26,324 --> 01:01:30,550
by Frank, and by your father.
650
01:01:30,935 --> 01:01:32,913
Don t talk like this.
651
01:01:35,460 --> 01:01:37,202
Promise me.
652
01:01:40,219 --> 01:01:41,697
I promise you.
653
01:01:44,495 --> 01:01:47,064
Is your dad here?
654
01:01:59,890 --> 01:02:02,652
Let me see you...
655
01:02:05,475 --> 01:02:09,590
Show me the Top of the World...
656
01:02:12,539 --> 01:02:14,266
John...
657
01:03:04,011 --> 01:03:09,995
Top of the World!
Oh John...!
658
01:03:18,484 --> 01:03:19,546
Elizabeth!
659
01:04:10,428 --> 01:04:15,628
It's free now!
This is God's will.
660
01:04:18,177 --> 01:04:22,944
God's will?
There is no God.
661
01:04:23,445 --> 01:04:24,245
Emma...
662
01:04:24,280 --> 01:04:27,962
If it had existed, it would not have left it
let the mother suffer for so long!
663
01:04:28,079 --> 01:04:31,041
- He wouldn't have let her die.
- Emma!
664
01:04:36,319 --> 01:04:38,641
Emma! Emma!
665
01:04:40,642 --> 01:04:41,786
Emma!
666
01:05:23,189 --> 01:05:26,413
God, with the power
and with His mercy,
667
01:05:26,414 --> 01:05:32,409
he took the soul to himself
our dear sisters...
668
01:05:32,910 --> 01:05:35,587
And we entrust the peasant's body.
669
01:05:36,188 --> 01:05:39,622
From the land we became flesh,
We return to the countryside.
670
01:05:39,623 --> 01:05:45,493
We will wait for the resurrection
Jesus Christ,
671
01:05:45,794 --> 01:05:49,057
that will save our flesh
soiled by sins,
672
01:05:49,058 --> 01:05:52,777
doing it like that
of His holy Body.
673
01:05:53,778 --> 01:05:58,887
He can obey
all things of His will...
674
01:06:00,488 --> 01:06:02,950
A heavenly voice told me...
675
01:06:04,751 --> 01:06:10,576
Thus spoke the Holy Spirit,
for them to find rest.
676
01:06:38,334 --> 01:06:42,994
Dear Emma, I can't imagine
what's it like to lose your mother...
677
01:06:43,652 --> 01:06:50,108
I wanted to express my regret.
Your friend, Edwin
678
01:07:42,480 --> 01:07:46,221
"From A. for Elizabeth...
1885"
679
01:07:52,198 --> 01:07:53,679
A...?
680
01:08:02,512 --> 01:08:07,893
Emma... I'm so sorry
for your mother.
681
01:08:09,031 --> 01:08:10,973
I'm very sorry.
682
01:08:22,222 --> 01:08:23,910
He made fun of me.
683
01:08:24,511 --> 01:08:27,203
To run away in the middle of the night
without saying goodbye!
684
01:08:27,206 --> 01:08:31,713
he left you a note. and anyway it is
big boy, he'll handle it.
685
01:08:34,036 --> 01:08:35,875
Something else I would like to understand.
686
01:08:37,459 --> 01:08:41,102
How he was received in the navy without
Shall I sign his papers?
687
01:08:41,175 --> 01:08:42,339
He is not of age yet.
688
01:08:42,487 --> 01:08:44,611
Are you saying your brother ran away?
689
01:08:44,612 --> 01:08:47,661
Yes. He packed his bags
and ran away in the middle of the night.
690
01:08:47,729 --> 01:08:49,183
Did he say what he wanted me to do?
691
01:08:49,184 --> 01:08:50,282
There was no need.
692
01:08:50,283 --> 01:08:52,916
Winston wants to get in
Marine since he was ten years old.
693
01:08:53,817 --> 01:08:57,304
- Well, he's a lucky guy.
- Lucky?
694
01:08:57,330 --> 01:08:59,809
And he knows what he wants to do with it
his life.
695
01:09:00,770 --> 01:09:03,791
And he had the courage to make a decision.
696
01:09:04,736 --> 01:09:09,050
- and you too.
- I hope so.
697
01:09:12,359 --> 01:09:15,121
I have to take her vegetables
Mrs. Turner.
698
01:09:22,879 --> 01:09:24,311
school will start
next week
699
01:09:24,912 --> 01:09:27,012
but I don't want to go.
700
01:09:27,429 --> 01:09:28,719
You will be back soon.
701
01:09:28,720 --> 01:09:31,105
Yes Emma...
I want to ask you if...
702
01:09:31,206 --> 01:09:32,051
If...
703
01:09:33,852 --> 01:09:37,737
If you want to go out to the grass
green on your first day off.
704
01:09:43,676 --> 01:09:46,812
Rosemary...
it helps you lie.
705
01:09:47,350 --> 01:09:49,441
"Please, baby, don't forget..."
706
01:09:51,142 --> 01:09:53,062
It's just a quote from Shakespeare.
707
01:09:54,146 --> 01:09:57,441
Yeah, it's from Shakespeare?
708
01:10:20,646 --> 01:10:25,476
Dad why don't you go for a drink
a beer with friends?
709
01:10:27,153 --> 01:10:30,087
Okay, little girl. So I will.
710
01:10:38,714 --> 01:10:41,937
I would have liked to stay at school
as the teacher wanted.
711
01:10:41,938 --> 01:10:42,938
It's a shame...
712
01:10:43,773 --> 01:10:48,246
- The Fairleys aren't doing badly.
- But not too well, right?
713
01:10:51,804 --> 01:10:55,167
Let's go to sleep!
I'm coming to wrap you up.
714
01:10:55,168 --> 01:10:59,114
Do you want me to give you some milk?
and an apple?
715
01:10:59,494 --> 01:11:02,109
I'm not a child anymore, Emma.
You don't need to wrap me up,
716
01:11:02,810 --> 01:11:04,336
but an apple wouldn't hurt me.
717
01:11:05,606 --> 01:11:09,778
Why do you keep scribbling on the paper?
This is not how you will make a fortune.
718
01:11:09,789 --> 01:11:13,321
Yes, maybe one day, I will work
to a newspaper.
719
01:11:13,322 --> 01:11:18,031
- Maybe even at the "Morning Gazette".
- So you will also work for Fairley.
720
01:11:39,804 --> 01:11:42,981
I feel better.
Better.
721
01:11:43,478 --> 01:11:46,452
Well, I'm glad to hear that.
722
01:11:47,268 --> 01:11:50,308
I will have to go home
for a while.
723
01:11:50,574 --> 01:11:54,485
- How long will you be gone?
- Only a few weeks.
724
01:11:55,141 --> 01:11:58,070
Edwin came back from school.
It will keep you company.
725
01:11:58,523 --> 01:12:01,201
I left him instructions
Mrs. Turner,
726
01:12:01,602 --> 01:12:04,607
and Emma organized herself impeccably
work at home.
727
01:12:05,369 --> 01:12:10,918
- She's a great girl.
- he is very devoted to you, like all of us.
728
01:12:54,971 --> 01:12:58,465
Edwin, wait for me too!
729
01:13:01,366 --> 01:13:02,843
Edwin...
730
01:13:15,335 --> 01:13:17,731
I ran in a soul.
I thought I was going to die.
731
01:13:17,732 --> 01:13:19,032
You will never die, Emma.
732
01:13:19,033 --> 01:13:22,676
We will both live forever
on the Roof of the World.
733
01:13:30,079 --> 01:13:34,095
Farewell, Edwin.
Take care of your lungs!
734
01:13:34,096 --> 01:13:34,696
Good.
735
01:13:34,697 --> 01:13:37,748
- Goodbye, Aunt Olivia!
- Goodbye, Gerald.
736
01:13:39,133 --> 01:13:40,566
Goodbye Aunt Olivia.
737
01:13:43,046 --> 01:13:47,059
I am accompanying your aunt
until London, then I leave for Paris.
738
01:13:51,094 --> 01:13:53,051
- Take care of your mother.
- Of course.
739
01:13:53,452 --> 01:13:54,843
If there are problems with spinning,
Gerald...
740
01:13:54,885 --> 01:13:58,278
I'm sure I can handle it
as well as you, father.
741
01:13:59,679 --> 01:14:00,979
Do not worry.
742
01:14:02,223 --> 01:14:05,519
- I don't.
- You need rest.
743
01:14:20,900 --> 01:14:22,227
you remember the crack in which
I lost a shilling
744
01:14:22,228 --> 01:14:23,428
last week?
745
01:14:23,429 --> 01:14:24,429
Yes.
746
01:14:25,617 --> 01:14:27,584
I would like to try to move the boulder.
747
01:14:28,039 --> 01:14:30,881
Edwin, you won't find that shilling.
748
01:14:33,407 --> 01:14:34,926
Wait and see.
749
01:14:44,667 --> 01:14:46,393
I think there is a lot of space in the back
the stone.
750
01:14:46,464 --> 01:14:48,001
It sounds empty.
751
01:14:50,212 --> 01:14:51,553
I think it's a cave.
752
01:14:57,454 --> 01:15:02,064
They staggered. If I push them
from above, it can fall.
753
01:15:09,601 --> 01:15:11,737
Be careful, you could fall!
754
01:15:25,230 --> 01:15:28,237
- You've lost another shilling!
- Did you hear that?
755
01:15:33,330 --> 01:15:37,005
Come on Edwin!
I think it's moving!
756
01:15:39,349 --> 01:15:40,761
Come on, a little more!
757
01:15:46,003 --> 01:15:47,929
Come on, come on...
758
01:15:49,130 --> 01:15:51,022
- Edwin!
- Watch.
759
01:16:03,478 --> 01:16:05,108
It looks like a small tunnel.
760
01:16:05,440 --> 01:16:07,280
- I will go inside.
- I'm coming too.
761
01:16:07,282 --> 01:16:10,598
- Not!
- I'm not afraid, come on.
762
01:16:29,444 --> 01:16:31,704
Someone discovered this cave
before us.
763
01:16:36,273 --> 01:16:38,861
- Did you find him?
- Look!
764
01:16:50,358 --> 01:16:52,284
- Look...
- Yes.
765
01:17:04,410 --> 01:17:06,374
They were comfortable here.
766
01:17:42,713 --> 01:17:44,325
What did you find?
767
01:17:53,583 --> 01:17:55,019
My dad?
768
01:17:58,284 --> 01:18:00,679
I think he discovered the cave
many years ago.
769
01:18:04,128 --> 01:18:06,057
Whose name will be Elizabeth...
770
01:18:15,258 --> 01:18:16,503
Emma!
771
01:18:20,508 --> 01:18:21,695
Emma...
772
01:18:24,296 --> 01:18:26,028
Emma, what happened?
773
01:18:30,036 --> 01:18:32,741
Look at you! You are dirty
on the hands and face like a reaper.
774
01:18:32,742 --> 01:18:34,642
Come on, let's fight
down to the hair.
775
01:18:48,813 --> 01:18:50,365
I hope you run faster on the hill.
776
01:18:51,234 --> 01:18:53,153
I never tire of trying.
777
01:18:58,013 --> 01:18:59,716
Stop it!
778
01:19:05,917 --> 01:19:09,822
God... Hurry up!
779
01:19:09,825 --> 01:19:13,315
- The storm will catch us.
- Not if we are in a hurry. Come on!
780
01:19:23,896 --> 01:19:26,412
You don't think you should
shall we run to the mansion?
781
01:19:26,413 --> 01:19:28,362
No, we will wait for the rain to stop.
782
01:19:36,136 --> 01:19:38,706
I hope you don't catch a cold now
that you barely got better.
783
01:19:38,807 --> 01:19:39,907
i know
784
01:19:41,421 --> 01:19:44,517
We'll both get pneumonia
if we sit in wet clothes.
785
01:19:47,640 --> 01:19:49,573
We have to dry them.
786
01:19:51,274 --> 01:19:53,092
We can spread them near the fire.
787
01:19:56,032 --> 01:19:58,861
Emma, don't be silly!
The dress is wet.
788
01:20:21,230 --> 01:20:23,695
Mrs. Turner, dear her...
789
01:20:25,805 --> 01:20:28,331
Oh my God Emma, how do you look...
790
01:20:30,681 --> 01:20:35,062
- You will get bronchitis again.
- We have to get rid of the wet clothes.
791
01:20:35,518 --> 01:20:39,467
I mean, let's undress everything?
Edwin, you can't...
792
01:20:39,781 --> 01:20:45,157
Do as you like, Miss Harte, but I
I don't want to die of false modesty.
793
01:20:57,924 --> 01:21:04,376
So, look. What can it be
more respectable. It's like a kilt.
794
01:21:07,637 --> 01:21:14,045
Look, put this on...
And you will show...
795
01:21:14,572 --> 01:21:18,470
like an Indian princess... in a sari.
796
01:21:18,947 --> 01:21:20,595
It is new and clean.
797
01:21:20,896 --> 01:21:23,268
She is the best girl at the table
of Mrs. Turner.
798
01:21:23,269 --> 01:21:27,017
All the better.
Why are you afraid?
799
01:21:29,420 --> 01:21:32,467
Emma, I would never do that to you
some bad
800
01:21:33,368 --> 01:21:35,410
You are the best
friend of mine
801
01:21:35,737 --> 01:21:37,681
and the dearest.
802
01:21:41,632 --> 01:21:43,884
Go and change!
It's about you.
803
01:21:43,885 --> 01:21:44,885
I...
804
01:21:45,572 --> 01:21:47,192
Look over there.
805
01:21:47,576 --> 01:21:49,337
I'm going to bring the food.
806
01:21:52,652 --> 01:21:57,752
We only have a glass and a plate,
but there is a lot of food and wine.
807
01:22:19,988 --> 01:22:22,125
It's so cold!
808
01:22:25,365 --> 01:22:27,343
There is not much wood left.
809
01:22:31,200 --> 01:22:33,612
How long do you think we will
is he still here?
810
01:22:36,059 --> 01:22:37,770
You have ice cream.
811
01:22:44,025 --> 01:22:45,686
You feel better?
812
01:23:35,014 --> 01:23:40,196
Emma...
You are so beautiful.
813
01:23:55,602 --> 01:23:57,605
I love you, Emma.
814
01:23:59,568 --> 01:24:02,906
- It's not appropriate.
- I won't do you any harm.
815
01:24:10,480 --> 01:24:13,025
I will never hurt you.
816
01:24:15,088 --> 01:24:19,019
I couldn't do that to the person
the most loved in the world.
817
01:24:20,007 --> 01:24:22,702
Do you really... love me?
818
01:24:22,703 --> 01:24:23,903
Emma...
819
01:24:24,532 --> 01:24:26,322
I love you so much.
820
01:24:35,093 --> 01:24:38,848
- But you love me?
- Oh yes!
821
01:25:25,611 --> 01:25:28,290
Master Edwin!
We were so worried!
822
01:25:28,291 --> 01:25:30,844
Calm down, Mrs. Turner.
The storm caught me.
823
01:25:30,996 --> 01:25:33,535
Take off your wet clothes!
824
01:25:33,936 --> 01:25:37,133
Sit down there
and take off your boots!
825
01:25:42,451 --> 01:25:47,623
Emma, what are you doing here?
I thought you were at home with your father.
826
01:25:51,062 --> 01:25:54,796
I... I met Emma
up the hill, Mrs. Turner.
827
01:25:55,697 --> 01:25:57,297
And he was afraid to return
to you
828
01:25:57,872 --> 01:26:02,171
He was saying something...
about making jam.
829
01:26:03,768 --> 01:26:07,065
So... I decided it is
too dangerous to continue...
830
01:26:08,466 --> 01:26:09,679
We took shelter
at Ramsden Crags.
831
01:26:09,681 --> 01:26:11,825
The hair had swelled up, Mrs. Turner.
832
01:26:12,426 --> 01:26:14,166
Edwin had to die
pass by.
833
01:26:14,178 --> 01:26:16,064
I would not have succeeded alone.
834
01:26:18,019 --> 01:26:20,651
Annie will bring you hot water,
to take a bath.
835
01:26:21,149 --> 01:26:22,185
Thank you.
836
01:26:24,990 --> 01:26:27,348
I'm sorry about the picnic basket.
837
01:26:28,249 --> 01:26:31,168
I will also send you some soups,
Consul Edwin.
838
01:26:32,269 --> 01:26:33,469
Thank you.
839
01:26:38,624 --> 01:26:41,028
I was making jam...!
840
01:26:42,541 --> 01:26:45,431
Servants and masters
it must not be mixed.
841
01:26:45,532 --> 01:26:48,480
It's not good,
you must know your place.
842
01:26:49,996 --> 01:26:52,848
You exceed your condition, my girl!
843
01:27:09,450 --> 01:27:10,928
Give me a kiss!
844
01:27:27,116 --> 01:27:31,132
"But in these thoughts, the heart
I was with you.
845
01:27:31,717 --> 01:27:34,222
And I think enchanted
at you...
846
01:27:35,623 --> 01:27:41,540
My soul is like the dawn
that floods the sleeping earth,
847
01:27:41,743 --> 01:27:45,173
Singing hymns of glory
at the gates of heaven..."
848
01:27:53,165 --> 01:27:55,931
I know it needs to be improved
productivity, Mr. Gerald,
849
01:27:55,935 --> 01:27:57,664
but people are not happy.
850
01:27:57,957 --> 01:28:00,467
People are not paid
be happy, wilson...
851
01:28:00,768 --> 01:28:02,126
they are paid to work.
852
01:28:02,224 --> 01:28:06,974
Yes, sir, but if you force it
too loud, accidents can occur.
853
01:28:08,778 --> 01:28:12,383
- Were there any accidents?
- Not yet.
854
01:28:13,036 --> 01:28:17,533
You will make a wonderful lawyer, Edwin.
You will be right
855
01:28:17,534 --> 01:28:19,177
you will defend the innocent...
856
01:28:19,256 --> 01:28:22,116
It's not about that, Emma.
It's just a job.
857
01:28:22,120 --> 01:28:23,506
It shouldn't be.
858
01:28:25,326 --> 01:28:31,074
"Earthly power is a gift of
to God, when there will be justice".
859
01:28:31,875 --> 01:28:32,775
Emma...
860
01:28:33,076 --> 01:28:36,163
Shakespeare...Portia's Speech,
from which you read to me.
861
01:28:36,464 --> 01:28:40,062
- But I only read them to you once!
- You made me want to read.
862
01:28:40,565 --> 01:28:43,363
Now I also read the books from
the library, I don't just dust them off.
863
01:28:48,119 --> 01:28:52,668
- You have a beautiful voice.
- I practice speaking "correctly"..
864
01:28:53,329 --> 01:28:54,731
- Correct?
- Right!
865
01:28:56,493 --> 01:29:00,341
I won't use it now, when
I'm a maid, but one day...
866
01:29:02,313 --> 01:29:04,812
- in a day?
- Ah...
867
01:29:05,613 --> 01:29:07,734
in a day
I want to become a lady.
868
01:29:10,244 --> 01:29:12,156
You are already a lady.
869
01:29:18,092 --> 01:29:22,567
Look!
You are my lady.
870
01:29:33,617 --> 01:29:34,730
Mom...
871
01:29:35,931 --> 01:29:37,418
I'm glad to see you came down.
872
01:29:37,422 --> 01:29:39,695
Did I hear Edwin's voice?
873
01:29:40,496 --> 01:29:41,396
Not.
874
01:29:43,432 --> 01:29:46,384
No, you have to wait
a week until Edwin comes.
875
01:29:46,585 --> 01:29:50,098
I decided to check
accounting records.
876
01:29:50,821 --> 01:29:53,194
Why not?
It's a good idea.
877
01:29:59,270 --> 01:30:03,299
I read the newspaper. Say what you do
changes to spinning.
878
01:30:04,280 --> 01:30:07,560
- and what if I do them?
- They don't seem to be improvements.
879
01:30:08,187 --> 01:30:11,198
You mean the newspaper
Do they criticize my decisions?
880
01:30:12,399 --> 01:30:14,025
It's ours, right?
881
01:30:14,725 --> 01:30:18,718
Reading between the lines I would say
that you take big risks.
882
01:30:19,329 --> 01:30:20,608
Do you think so?
883
01:30:21,609 --> 01:30:23,677
Let me tell you something, dear mother.
884
01:30:24,677 --> 01:30:27,062
Worry about risk on
which your husband assumes.
885
01:30:28,141 --> 01:30:29,146
It's weird...
886
01:30:29,347 --> 01:30:33,003
as business visits coincide
with your sister's in London.
887
01:30:35,030 --> 01:30:36,232
What do you have to say?
888
01:31:09,620 --> 01:31:12,524
win...
Winston!
889
01:31:15,464 --> 01:31:18,289
when did you come back Are you ok?
How is it in the Royal Navy? How...
890
01:31:18,290 --> 01:31:20,764
Be patient...
I have a week of leave.
891
01:31:31,854 --> 01:31:35,578
- Good father.
- I see you cut your hair.
892
01:31:39,343 --> 01:31:40,621
You look very good.
893
01:31:44,770 --> 01:31:46,657
You are man enough now
have a beer with me after dinner.
894
01:32:11,612 --> 01:32:12,623
What happened?
895
01:32:14,660 --> 01:32:16,589
why is the doctor here
mrs turner?
896
01:32:19,845 --> 01:32:21,308
Mr. Murgatroyd?
897
01:32:22,709 --> 01:32:25,376
It's Count Edwin, isn't it?
lar is sick. They sent him home...
898
01:32:25,439 --> 01:32:27,422
She is the mistress...
899
01:32:29,323 --> 01:32:31,003
He died...
900
01:32:33,663 --> 01:32:38,861
- But yesterday he felt fine.
- He fell on the stairs at night.
901
01:32:40,183 --> 01:32:42,424
The doctor said he broke his neck.
902
01:32:45,284 --> 01:32:50,609
The girl found it when she left
in the morning to clean the grills.
903
01:32:51,655 --> 01:32:57,502
It was thick as a board,
lying at the end of the stairs.
904
01:32:58,418 --> 01:33:00,363
Poor lady...
905
01:33:05,431 --> 01:33:10,015
Conasu Gerald telegraphed him
to the master and called him home.
906
01:33:10,516 --> 01:33:12,668
Conan Edwin is already on his way.
907
01:33:20,668 --> 01:33:24,131
What is he doing there in the middle of the night?
908
01:33:24,759 --> 01:33:29,888
There were only fragments around her.
A wine glass was broken.
909
01:33:30,929 --> 01:33:32,649
Murgatroyd brought them.
910
01:33:34,502 --> 01:33:38,347
He still had the bottle in his hand
and it was full of blood.
911
01:33:38,648 --> 01:33:40,813
The blood had dried.
912
01:33:42,326 --> 01:33:47,704
- He was going downstairs to get a drink.
- Don't tell anyone that.
913
01:33:47,805 --> 01:33:49,005
Nobody...
914
01:33:50,975 --> 01:33:52,353
Whatever happened, happened.
915
01:33:58,454 --> 01:34:00,612
How lonely he was, poor lady...
916
01:34:04,292 --> 01:34:08,501
Man born of woman
he has little time on this earth
917
01:34:08,503 --> 01:34:10,084
and his life is full of suffering.
918
01:34:10,820 --> 01:34:14,265
He barely gets up,
and it is cut like a flower...
919
01:34:14,466 --> 01:34:19,684
It disappears like a shadow,
as if it had never been.
920
01:34:20,585 --> 01:34:23,014
At the noon of life,
we are approaching death,
921
01:34:23,215 --> 01:34:27,624
and to whom should we turn
eyes, if not to God,
922
01:34:27,725 --> 01:34:31,686
that doesn't look with pity
our sins?
923
01:34:32,387 --> 01:34:35,179
But holy God,
the almighty,
924
01:34:35,480 --> 01:34:41,185
the merciful and saving one,
925
01:34:41,386 --> 01:34:46,457
He forgives our sins
in the next hour.
926
01:34:47,958 --> 01:34:52,081
Lord, you know the secrets of our hearts,
927
01:34:52,082 --> 01:34:55,626
don't turn your eyes away
from our prayer,
928
01:34:55,627 --> 01:34:58,670
but deliver us, almighty!
929
01:34:58,771 --> 01:35:00,851
Holy God,
930
01:35:01,152 --> 01:35:04,788
by Your righteous right,
save our souls
931
01:35:05,089 --> 01:35:11,976
In the last hour of life
and don't leave us!
932
01:35:34,388 --> 01:35:36,716
I missed you so much!
933
01:35:37,517 --> 01:35:39,157
I deeply regret the death
Mrs. Fairley.
934
01:35:39,358 --> 01:35:40,658
It was terrible..
935
01:35:40,748 --> 01:35:46,666
But, but we... We let her down.
the whole family.
936
01:35:47,195 --> 01:35:50,177
Not you! The master, perhaps,
but not you!
937
01:35:50,869 --> 01:35:55,051
Emma, why do you hate dad so much?
long, was it unfair to you?
938
01:35:55,137 --> 01:36:00,678
No, but he is the master.
He owns everything. Even people.
939
01:36:01,806 --> 01:36:03,773
Use people like
the objects and it is not good.
940
01:36:04,474 --> 01:36:06,711
I suppose you are right.
If so...
941
01:36:08,527 --> 01:36:11,882
I'm sorry. It shouldn't
to talk like that about your father.
942
01:36:11,883 --> 01:36:13,853
Not. Let's stop talking
never about him!
943
01:36:14,163 --> 01:36:16,821
He will go to Australia for a year.
So...
944
01:36:17,422 --> 01:36:19,298
Gerald will take control of the spinning.
945
01:36:19,465 --> 01:36:22,553
- do you?
- Come with me!
946
01:36:26,937 --> 01:36:28,378
I will go to Cambridge.
947
01:36:28,379 --> 01:36:30,916
I have a reading list, I have to
I fulfill a few requirements, ie...
948
01:36:32,823 --> 01:36:34,419
Don't worry, I'm not leaving now.
949
01:36:35,320 --> 01:36:37,837
let's meet on sunday
on the Roof of the World. Want?
950
01:36:41,306 --> 01:36:42,675
Haven't you changed your feelings?
951
01:36:43,886 --> 01:36:46,516
- Do you still love me?
- Yes I love you!
952
01:36:47,058 --> 01:36:48,185
Oh, good.
953
01:36:52,652 --> 01:36:54,781
What is it?
What happened?
954
01:36:59,123 --> 01:37:00,667
I will have a child.
955
01:37:09,142 --> 01:37:10,770
Edwin?
Oh, God.
956
01:37:11,062 --> 01:37:12,523
Are you feeling alright?
957
01:37:17,616 --> 01:37:19,119
Are you absolutely sure?
958
01:37:19,411 --> 01:37:21,164
Yes, I am very sure.
959
01:37:21,832 --> 01:37:23,920
Damn it!
960
01:37:27,051 --> 01:37:31,182
My father will probably kill me!
What are you going to do?
961
01:37:34,273 --> 01:37:37,006
- I mean, what are we going to do together?
- How?
962
01:37:37,696 --> 01:37:39,480
Yes, of course we do.
963
01:37:42,081 --> 01:37:43,349
Are you absolutely sure?
964
01:37:44,150 --> 01:37:45,523
Very sure.
965
01:37:47,124 --> 01:37:48,348
Edwin...
Help me!
966
01:37:51,547 --> 01:37:52,895
I was so worried.
967
01:37:53,296 --> 01:37:56,736
I had no one to tell
it was terrible.
968
01:37:56,757 --> 01:37:58,419
Emma, listen...
Come here.
969
01:38:02,372 --> 01:38:03,218
Look what's...
970
01:38:04,819 --> 01:38:07,176
I heard there are doctors who...
971
01:38:08,377 --> 01:38:11,177
How the hell...
You had to be careful...
972
01:38:11,178 --> 01:38:12,778
We have to do something...
973
01:38:13,012 --> 01:38:14,964
Maybe we can find one in Brandford
or in Leeds...
974
01:38:15,165 --> 01:38:18,247
- I can sell my watch.
- Yes, you could do that.
975
01:38:18,707 --> 01:38:21,363
You can find a doctor or a butcher
976
01:38:21,364 --> 01:38:23,353
to let me go
home full of blood.
977
01:38:23,391 --> 01:38:25,278
That's not what I want!
978
01:38:27,832 --> 01:38:30,737
I don't know what to do
it's a catastrophe!
979
01:38:32,382 --> 01:38:33,750
What can we do, Edwin?
980
01:38:36,151 --> 01:38:39,330
Look what I propose.
Tomorrow morning...
981
01:38:46,877 --> 01:38:48,421
If I had money to go...
982
01:39:00,769 --> 01:39:04,551
- So I'm alone in this.
- No, I didn't say that.
983
01:39:04,819 --> 01:39:06,071
I didn't even have to!
984
01:39:08,242 --> 01:39:10,620
It shouldn't be, isn't it?
Consul Edwin?
985
01:39:11,373 --> 01:39:16,047
Workers and gentlemen do not
mix between them.
986
01:39:16,758 --> 01:39:19,156
It's not that I don't love you
987
01:39:20,057 --> 01:39:22,929
but we are too young
to get married.
988
01:39:23,688 --> 01:39:25,692
I have to get my degree
first... then dad...
989
01:39:25,700 --> 01:39:28,129
- i know It will kill you.
- Emma...
990
01:39:29,323 --> 01:39:30,072
I am very sorry.
991
01:39:30,073 --> 01:39:32,081
I have to leave the mansion
as soon as possible.
992
01:39:33,147 --> 01:39:36,361
I don't know what dad will do, no
he will bear the shame.
993
01:39:40,787 --> 01:39:42,182
when will you leave
994
01:39:44,795 --> 01:39:46,523
As fast as I can.
995
01:39:48,744 --> 01:39:52,158
Stupid. I can't breathe
these flowers...
996
01:39:54,955 --> 01:39:56,291
Yes, I will.
997
01:39:57,042 --> 01:40:00,281
I have some money set aside
15 pfundi...
998
01:40:00,800 --> 01:40:05,383
I only have 5 pfundi at the moment,
but... it would be useful to you.
999
01:40:09,650 --> 01:40:11,445
Yes thank you very much.
1000
01:40:12,697 --> 01:40:16,253
Emma...
i will do anything to help you...
1001
01:40:16,363 --> 01:40:19,175
Anything?
You're very generous.
1002
01:40:20,754 --> 01:40:25,054
Emma, please look at me.
Please understand...
1003
01:40:25,071 --> 01:40:27,817
i understand...
I understand perfectly.
1004
01:40:30,197 --> 01:40:32,442
You look like a gentleman but you are not.
1005
01:40:33,236 --> 01:40:35,080
You are smaller than the wire
of dust from under my feet.
1006
01:40:35,858 --> 01:40:39,121
I never want to see you again
Edwin Fairley. Never!
1007
01:40:39,882 --> 01:40:41,794
As long as you live!
1008
01:40:48,340 --> 01:40:52,730
Emma, I'm waiting!
I'm waiting!
1009
01:41:07,530 --> 01:41:11,530
The end of the first part
79446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.