All language subtitles for A Damsel In Distress (1937) - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,940 --> 00:01:39,444 Order, order, silence for Mr. Keggs. 2 00:01:47,439 --> 00:01:50,939 Ladies and gentlemen, I assume you're all aware of what we're here for. 3 00:01:50,940 --> 00:01:54,820 This sweepstake is been inaugurated in order to provide a harmless little... 4 00:01:54,850 --> 00:01:59,238 sporting flutter for the ladies and gentlemen of the domestic staff of Tottney Castle. 5 00:01:59,268 --> 00:02:01,812 Get on with it, when does the balloon go up? 6 00:02:01,842 --> 00:02:03,989 - Order, order. - Silence. 7 00:02:04,275 --> 00:02:06,666 We have come to the conclusion that pretty soon Lady Alyce... 8 00:02:06,667 --> 00:02:08,767 will be making up her mind to get married. 9 00:02:08,768 --> 00:02:12,412 So I put all the eligible in this hat and whoever draws the happy man... 10 00:02:12,442 --> 00:02:13,442 Gets the pot. 11 00:02:15,184 --> 00:02:20,177 Whoever draws the happy man will become the possessor of the total amount subscribed. 12 00:02:20,873 --> 00:02:23,023 Well, we will now proceed with the drawing. 13 00:02:26,280 --> 00:02:27,598 Thomas, the footman. 14 00:02:29,300 --> 00:02:32,684 He draws the honorable Wilfred Washington Watkins. 15 00:02:33,095 --> 00:02:37,522 - Oh, why couldn't I pull Reggie? - I don't know why you all favor Mr. Reggie. 16 00:02:37,611 --> 00:02:38,793 With lady Caroline backing him? 17 00:02:38,794 --> 00:02:41,684 Did you ever know when the old girl didn't get her way? 18 00:02:42,031 --> 00:02:43,431 Antoine, our respected cook. 19 00:02:51,524 --> 00:02:53,238 Sir George Belgrave. 20 00:02:54,462 --> 00:02:55,462 Too bad. 21 00:02:56,583 --> 00:02:57,942 Now I draw. 22 00:03:04,805 --> 00:03:05,979 Mr. Reggie. 23 00:03:08,663 --> 00:03:11,429 That ladies and gentlemen, concludes the proceedings. 24 00:03:11,878 --> 00:03:15,360 Hey, what about me? What about my 10 shillings in the pot? 25 00:03:15,526 --> 00:03:18,030 I'm sorry, there are no more starters my boy. 26 00:03:18,305 --> 00:03:21,555 Well, what's the matter with writing me out a ticket marked Mr. X? 27 00:03:21,757 --> 00:03:23,761 - Mr. X? - Man in the field. 28 00:03:23,898 --> 00:03:27,148 Then if her ladyship turns down Mr. Reggie and the rest of them... 29 00:03:27,149 --> 00:03:30,310 and marries some tee-totaled stranger, I'm tops. 30 00:03:32,603 --> 00:03:33,845 Any objections? 31 00:03:33,881 --> 00:03:34,881 - No. - No. 32 00:03:34,915 --> 00:03:35,915 Very well. 33 00:03:39,653 --> 00:03:40,653 There we are. 34 00:03:41,112 --> 00:03:44,046 - Ja, ja. - Ja ja, yourself with knobs on it. 35 00:03:45,102 --> 00:03:47,323 - Shall I tell you something? - What? 36 00:03:47,469 --> 00:03:52,203 Lady Alyce is in love with a young American fella she met in Switzerland last year. 37 00:03:52,744 --> 00:03:56,173 - Balmy, that's what you are. - Oh balmy, am I? 38 00:03:56,203 --> 00:03:59,709 And why is lady Caroline appointed you to watch her wherever she goes? 39 00:03:59,897 --> 00:04:02,812 - How do you know all this? - Listening at key holes. 40 00:04:02,820 --> 00:04:05,950 Mr. Keggs, she's run off to London, lady Alyce. 41 00:04:05,980 --> 00:04:08,730 - She told me not to tell a soul. - To London? What for? 42 00:04:08,816 --> 00:04:11,850 To see Mr. X, it's a walkover. 43 00:04:12,807 --> 00:04:16,107 - Lady Caroline mustn't hear a word of this. - Where you going? 44 00:04:34,321 --> 00:04:37,258 - And where are you off to? - To protect my investment. 45 00:04:48,676 --> 00:04:49,726 Hello? 46 00:04:50,413 --> 00:04:52,463 Yeah, this is Jerry Halliday's apartment. 47 00:04:53,466 --> 00:04:55,031 No, I'm his publicity man. 48 00:04:56,163 --> 00:04:57,163 About what? 49 00:04:58,667 --> 00:05:00,698 No, you'll have to talk to my secretary. 50 00:05:00,973 --> 00:05:02,139 She's not in yet. 51 00:05:02,277 --> 00:05:06,177 Yeah, you'd better call about 12 o'clock, she'll be in then to go out to lunch. 52 00:05:07,624 --> 00:05:08,639 Hello. 53 00:05:10,334 --> 00:05:13,084 - Should've been in two hours ago. - Why? What happened? 54 00:05:13,747 --> 00:05:14,897 - What happened? - Yeah? 55 00:05:15,220 --> 00:05:18,620 You're not here on time I'll have to get myself another stenographer. 56 00:05:18,621 --> 00:05:22,221 Another stenographer? Do you think there's enough work for the two of us? 57 00:05:23,691 --> 00:05:27,736 - Look, I mean I'm going to fire you. - You fire me? 58 00:05:27,766 --> 00:05:32,458 Why, if it weren't for my father backing Jerry Halliday's first show in the United States... 59 00:05:32,488 --> 00:05:35,731 you wouldn't be here in London now, now. 60 00:05:36,830 --> 00:05:40,230 Weren't for your father you wouldn't be working for me for two weeks. 61 00:05:40,231 --> 00:05:44,181 You wouldn't even be working for me for two days, not even for two minutes. 62 00:05:44,211 --> 00:05:46,861 Well, a girl couldn't ask for shorter hours than that. 63 00:05:48,398 --> 00:05:50,167 Here, sharpen this pencil. 64 00:05:50,971 --> 00:05:53,271 Did you type that letter I dictated last night? 65 00:05:53,272 --> 00:05:56,427 Well no, I didn't have time so I mailed them my notebook. 66 00:05:56,457 --> 00:05:59,607 - I hope they can read my shorthand. - You mailed your notebook? 67 00:06:00,113 --> 00:06:03,518 You know Gracie, I'm beginning to think that there's nothing up here. 68 00:06:03,960 --> 00:06:06,365 George, you're self-conscious. 69 00:06:07,633 --> 00:06:08,799 There. 70 00:06:09,590 --> 00:06:11,038 - That's it? - Yes. 71 00:06:12,029 --> 00:06:13,906 - I'm not in. - He's not in. 72 00:06:13,936 --> 00:06:16,989 - Find out who it is. - Oh. Who? 73 00:06:17,311 --> 00:06:20,259 - It's a Hawaiian. - A Hawaiian? 74 00:06:20,289 --> 00:06:23,744 Well, he must be, he says he's Brown from the Morning Sun. 75 00:06:24,454 --> 00:06:26,617 Look, the man's name is Brown... 76 00:06:26,960 --> 00:06:31,005 the Morning Sun is the newspaper he's working on but tell him I'm not here. 77 00:06:31,035 --> 00:06:34,981 He's not here, I tell you he's not here. 78 00:06:35,421 --> 00:06:39,021 Oh you don't, eh? Well, you can ask him yourself if you don't believe me. 79 00:06:39,051 --> 00:06:41,105 George, will you tell him you're not here, he doesn't believe me. 80 00:06:41,106 --> 00:06:43,168 Hello, Mr. Halliday is not in. 81 00:07:08,629 --> 00:07:12,269 Mr. Jerry Halliday, the destroyer of feminine hearts... 82 00:07:12,299 --> 00:07:15,256 Just saw a crowd of women running and why do you suppose they were running? 83 00:07:15,257 --> 00:07:17,891 - Because you were chasing them? - No, because they were chasing me. 84 00:07:17,892 --> 00:07:19,392 - Oh? - You and your publicity. 85 00:07:19,503 --> 00:07:20,969 Jerry, as long as these people... 86 00:07:20,970 --> 00:07:23,395 want to believe that you're the same character off the stage as on... 87 00:07:23,396 --> 00:07:25,978 what's the difference as long as you cash in at the box office? 88 00:07:25,979 --> 00:07:29,399 Thanks to you, every woman who can read either rushes at me or away from me. 89 00:07:29,400 --> 00:07:32,538 Did it ever occur to you that it might be interesting for me to meet a young lady... 90 00:07:32,539 --> 00:07:35,167 who could stand still for just one second. 91 00:07:37,123 --> 00:07:41,398 Sit down, sit down, a story is a story Jerry and as long as they're read... 92 00:07:41,428 --> 00:07:44,877 All right, here's a story, a true story for you, I'm through. 93 00:07:45,098 --> 00:07:47,510 - What? What do you mean? - Oh, Jerry? 94 00:07:47,540 --> 00:07:49,764 Until I can live down this butterfly character you've pinned onto me... 95 00:07:49,765 --> 00:07:52,653 there'll be no more love scenes, no more love songs, no more love dances... 96 00:07:52,654 --> 00:07:55,752 - and no more love-sick publicity men. - Listen Jerry, you... 97 00:07:55,906 --> 00:07:57,920 Jerry, wait Jerry. 98 00:08:41,215 --> 00:08:43,263 Good morning, can I hide here please? 99 00:08:43,958 --> 00:08:47,358 - Now listen miss, this is just too much. - But Keggs mustn't see me. 100 00:08:47,359 --> 00:08:48,285 Keggs? 101 00:08:48,315 --> 00:08:51,861 Yes, he's following me. Keggs, aunt Caroline's pet watchdog. 102 00:08:53,574 --> 00:08:56,655 - There he is, hide me. - You sir, you sir... 103 00:08:56,803 --> 00:08:59,320 - And what's your trouble my friend? - So you're the American, eh? 104 00:08:59,321 --> 00:09:00,957 Well, you can't get away with this sort of thing. 105 00:09:00,958 --> 00:09:03,456 - What sort of thing? - A young lady just got into your cab. 106 00:09:03,457 --> 00:09:05,554 - Oh, surely not sir. - What you mean surely not? 107 00:09:05,555 --> 00:09:08,640 Oh, I mean to say I've been in the cab all this time and I would've noticed her sir. 108 00:09:08,641 --> 00:09:11,727 - Will you let me look inside this cab? - I will not sir. 109 00:09:11,731 --> 00:09:13,886 Very well then, I shall be bound to force my way in. 110 00:09:13,887 --> 00:09:16,289 Then Keggs, I shall be bound to force you out sir. 111 00:09:16,290 --> 00:09:18,640 Good heavens, how did you know my name is Keggs? 112 00:09:18,641 --> 00:09:21,141 Why, it's written right on the wall in back of you. 113 00:09:25,828 --> 00:09:28,240 - Who is he? - He's Jerry Halliday. 114 00:09:28,270 --> 00:09:30,642 - He live there? - Yes, at the Devonshire. 115 00:09:30,672 --> 00:09:31,672 The Devonshire. 116 00:09:34,284 --> 00:09:38,867 You're the American. Right, I'm your friend. Don't give her up, we're going to win. 117 00:09:46,587 --> 00:09:48,588 I suppose you're wondering what this is all about. 118 00:09:48,589 --> 00:09:50,578 Oh no, it's none of my business. 119 00:09:50,608 --> 00:09:54,808 And, and of course you're much too well bred to inquire into other people's business. 120 00:09:54,817 --> 00:09:57,511 Of course I am, what's it all about? 121 00:09:57,904 --> 00:09:58,904 Well... 122 00:09:58,905 --> 00:10:01,305 I'm in a perfectly simple piece of trouble and... 123 00:10:01,306 --> 00:10:03,863 it would bore you to death if I told you about it. 124 00:10:05,621 --> 00:10:10,178 - Open that door, do you hear me? - Go away my good man. 125 00:10:10,208 --> 00:10:13,878 - Hello, what's all this? - I have another little idea here. 126 00:10:14,388 --> 00:10:15,528 I say... 127 00:10:18,638 --> 00:10:21,788 Hello, hello, hello, come out of there. 128 00:10:22,623 --> 00:10:26,144 You've committed a breach of the peace, be charged for this, you know. 129 00:10:26,761 --> 00:10:30,175 Officer, I'm glad you arrived. I don't know who this man is... 130 00:10:30,205 --> 00:10:32,473 Officer, I insist, there is a young lady in this cab. 131 00:10:32,474 --> 00:10:34,124 - Oh, it's ridiculous. - There is. 132 00:10:34,125 --> 00:10:36,521 - There isn't officer. - We shall see. 133 00:10:41,975 --> 00:10:45,191 A practical joker, eh? Playing jokes on the law. 134 00:10:45,646 --> 00:10:47,510 Come along with me, the both of you. 135 00:10:47,540 --> 00:10:50,242 But there was a young lady in the cab and you're evading the truth if you deny it. 136 00:10:50,243 --> 00:10:53,943 Listen my friend, I'm admitting nothing and I'm denying nothing and I'll... 137 00:11:01,775 --> 00:11:02,912 Ladies and gentlemen, 138 00:11:02,942 --> 00:11:07,042 with your kind attention I will give you my impression of that celebrated artist... 139 00:11:07,043 --> 00:11:08,513 Jerry Halliday. 140 00:11:22,187 --> 00:11:24,431 Jerry Halliday, him himself. 141 00:11:29,202 --> 00:11:32,885 Come on, Jerry old boy give us a song, will you? 142 00:11:38,677 --> 00:11:41,556 - A bit of music for Jerry. - Come on Jerry. 143 00:11:41,586 --> 00:11:42,586 Music. 144 00:11:44,586 --> 00:11:47,520 Hello, come here. 145 00:11:47,550 --> 00:11:53,519 ♪ Bad news, go away call round some day in march or may ♪ 146 00:11:53,549 --> 00:11:59,211 ♪ I can't be bothered now my bonds and shares may fall downstairs ♪ 147 00:11:59,241 --> 00:12:04,514 ♪ Who cares, who cares? I'm dancing and I can't be bothered now ♪ 148 00:12:04,984 --> 00:12:08,694 ♪ I'm up among the stars on earthly things I frown ♪ 149 00:12:08,724 --> 00:12:11,601 ♪ I'm throwing off the bars that held me down ♪ 150 00:12:12,230 --> 00:12:17,811 ♪ I'll pay the Piper when times get riper just now, I shan't ♪ 151 00:12:18,089 --> 00:12:22,731 ♪ Because you see I'm dancing and I can't be bothered now. ♪ 152 00:12:57,789 --> 00:12:59,160 I say there. 153 00:13:07,783 --> 00:13:09,395 Don't touch the roses, will you? 154 00:13:10,946 --> 00:13:12,969 Make the work twice as hard, will you? 155 00:13:13,570 --> 00:13:15,404 Take that and that. 156 00:13:16,365 --> 00:13:17,365 And that. 157 00:13:17,419 --> 00:13:18,982 - Beg pardon your lordship. - What is it? 158 00:13:18,983 --> 00:13:20,333 - Your milk mi lord. - Milk? 159 00:13:20,470 --> 00:13:22,990 What am I, a baby or a calf? Take it away. 160 00:13:47,676 --> 00:13:49,647 - Reggie. - Yes, uncle John? 161 00:13:49,819 --> 00:13:52,159 - Stop that noise. - Right-o. 162 00:13:53,265 --> 00:13:55,862 - And stop saying right-o. - Right-o. 163 00:13:57,207 --> 00:14:00,336 - Take it away. - Beg pardon mi lord, lady Caroline's orders. 164 00:14:00,473 --> 00:14:03,242 I'm not to move until you've drunk this, the last drop. 165 00:14:06,328 --> 00:14:08,488 - Father. - Hello my dear. 166 00:14:08,952 --> 00:14:10,906 - Would you do me a favor? - What? 167 00:14:11,814 --> 00:14:15,260 Marry that saxophone-playing pest and take him away from here. 168 00:14:15,290 --> 00:14:17,940 I'm not going to marry Reggie and you know the reason. 169 00:14:17,941 --> 00:14:19,000 All right then. 170 00:14:19,075 --> 00:14:23,481 The next time you step up to London let me go with you, I'd like to take a look at it. 171 00:14:23,511 --> 00:14:26,722 - So would I. - Didn't you see him, your American? 172 00:14:26,752 --> 00:14:30,193 How could I with Keggs following me and fighting in the streets? 173 00:14:30,536 --> 00:14:32,536 I wish you'd be sensible and forget him. 174 00:14:32,537 --> 00:14:35,181 Keeping us apart a year hasn't made me forget him. 175 00:14:35,211 --> 00:14:37,504 I should imagine that proves I love him. 176 00:14:41,532 --> 00:14:42,938 Stop that nonsense, look. 177 00:14:45,133 --> 00:14:47,138 Stormy weather approaching. 178 00:14:49,256 --> 00:14:52,230 John, read this please. 179 00:14:52,684 --> 00:14:55,434 You know perfectly well I can't read without my glasses. 180 00:14:55,464 --> 00:14:56,390 What the devil is it? 181 00:14:56,420 --> 00:15:00,253 It may interest you to know that Keggs spent last night in prison. 182 00:15:01,838 --> 00:15:05,335 Keggs, Keggs come here. 183 00:15:10,306 --> 00:15:11,746 Oh, Keggs. 184 00:15:12,209 --> 00:15:15,355 - So you hit a policeman, eh? - No mi lord, I kicked him. 185 00:15:15,385 --> 00:15:18,980 Caroline, if you can put up with a kicking steward, I cannot. 186 00:15:19,092 --> 00:15:22,192 You're sacked for being drunk and disorderly in a public place. 187 00:15:22,193 --> 00:15:25,793 - Keggs was not drunk and disorderly. - I suppose you were an eyewitness. 188 00:15:25,995 --> 00:15:26,538 Yes. 189 00:15:26,539 --> 00:15:29,149 Then you were in London yesterday, I'm appalled. 190 00:15:29,292 --> 00:15:32,580 I went there to meet a man and Keggs followed. 191 00:15:33,300 --> 00:15:36,892 I jumped into the first cab to avoid him and that's where he had the struggle... 192 00:15:36,893 --> 00:15:39,504 - with the man in the cab. - You met your American. 193 00:15:39,534 --> 00:15:43,266 I've never seen the man before, just happened that I got into his cab. 194 00:15:43,296 --> 00:15:45,346 As if you'd get in a cab with a stranger. 195 00:15:45,376 --> 00:15:47,726 You're only saying this to put us off the scent. 196 00:15:47,727 --> 00:15:51,598 From now on, you'll remain in the grounds and be watched at all times. 197 00:15:51,628 --> 00:15:55,270 Those are your father's orders. Are they not, John? 198 00:15:55,300 --> 00:15:56,300 Right-o. 199 00:16:30,510 --> 00:16:31,610 Good morning children. 200 00:16:31,611 --> 00:16:33,241 - Good morning Jerry. - Hi Jerry. 201 00:16:33,271 --> 00:16:36,256 - Ah, fan mail. - Yes. 202 00:16:36,876 --> 00:16:38,099 I'm through with that. 203 00:16:39,671 --> 00:16:42,663 Now listen to reason Jerry, you can't quit even temporarily. 204 00:16:42,969 --> 00:16:46,069 I am going to hide away in the country where no one has ever... 205 00:16:46,070 --> 00:16:47,870 heard of Halliday the butterfly man. 206 00:16:48,083 --> 00:16:52,942 Beneath whose feet women's hearts are crushed as grapes in a wine-press. 207 00:16:53,436 --> 00:16:54,878 You wrote that. 208 00:16:55,776 --> 00:16:57,609 Isn't this cute.? 209 00:17:09,129 --> 00:17:11,129 - That's the girl in the cab. - What cab? 210 00:17:11,265 --> 00:17:13,366 - Well, she was in trouble. - Trouble? 211 00:17:13,556 --> 00:17:16,464 Tottney Castle, I wonder where that place is. 212 00:17:18,067 --> 00:17:20,767 Look, it's got a coat of arms. It's a bona fide castle. 213 00:17:20,768 --> 00:17:23,195 Oh, that's where Napoleon came from. 214 00:17:23,926 --> 00:17:27,392 - Napoleon? - Yeah, Napoleon Bonafide. 215 00:17:29,906 --> 00:17:32,856 - Her father backed your first show, remember? - Yeah, yeah. 216 00:17:32,857 --> 00:17:34,629 Oh, here it is, Tottney Castle. 217 00:17:34,727 --> 00:17:36,941 The present owner is Lord Marshmorton... 218 00:17:36,971 --> 00:17:39,689 he has a sister, lady Caroline and a daughter, lady Alyce. 219 00:17:39,690 --> 00:17:43,290 Since the 15th century Tottney Castle has been the seat of the Earl of... 220 00:17:43,291 --> 00:17:46,391 Oh George, you have to do something about that Brooklyn accent. 221 00:17:46,392 --> 00:17:48,007 - You mean oil. - I mean Earl. 222 00:17:48,153 --> 00:17:50,331 Oil and Earl are two different things. 223 00:17:51,112 --> 00:17:56,114 - Your daddy doesn't go to bed oily, does he? - He did when he worked for the gas station. 224 00:17:57,769 --> 00:18:01,840 Listen Gracie, in England there are several titles for the nobility, 225 00:18:01,870 --> 00:18:04,795 - lords, Dukes, earls... - Yeah. Oh, that's my daddy. 226 00:18:04,924 --> 00:18:08,921 If he ever gets his Dukes on the oil company's money, Lord help them. 227 00:18:09,285 --> 00:18:11,185 - I made that up myself. - You did, eh? 228 00:18:11,833 --> 00:18:14,089 - Where's the car? - Downstairs. 229 00:18:14,912 --> 00:18:18,103 Say, have you any idea what a publicity story this will make? 230 00:18:18,352 --> 00:18:22,505 Can't you see the headlines? Pretty heiress putty in Halliday's hands. 231 00:18:22,659 --> 00:18:24,632 I love you, Alyce M. 232 00:18:25,653 --> 00:18:29,903 I mean, is incredible, how can the girl write like this when she doesn't even know me? 233 00:18:29,904 --> 00:18:31,449 Everybody reads my stuff. 234 00:18:32,512 --> 00:18:34,960 Thursday is visitor's day. What's today? 235 00:18:35,181 --> 00:18:36,307 Oh, I don't know. 236 00:18:36,426 --> 00:18:39,476 Well, you can tell if you look at that newspaper on your desk. 237 00:18:41,162 --> 00:18:43,916 Oh, this is no help George, It's yesterday's paper. 238 00:18:46,239 --> 00:18:50,571 - Her father backed my first show. - Yes. 239 00:18:59,655 --> 00:19:01,825 - Hurry Thomas. - Yes Mr. Keggs. 240 00:19:01,855 --> 00:19:05,705 The bus will be here at any moment and we shall be overrun by the proletariat. 241 00:19:05,706 --> 00:19:06,922 Yes Mr. Keggs. 242 00:19:07,355 --> 00:19:11,405 Why they should want to pay a shilling a head to be led about like dumb animals... 243 00:19:11,406 --> 00:19:15,742 gaping into the interior of the bedrooms is a thing I could never understand. 244 00:19:16,105 --> 00:19:17,755 It makes them feel envious of us. 245 00:19:17,756 --> 00:19:20,464 Keggs, I'm expecting the madrigal singers this morning. 246 00:19:20,494 --> 00:19:23,394 - When they come show them into the ballroom. - Yes milady. 247 00:19:23,395 --> 00:19:25,922 - Oh dear, is this Thursday? - I fear so milady. 248 00:19:25,952 --> 00:19:28,852 Oh well, open all the doors and windows after they've gone. 249 00:19:28,853 --> 00:19:29,853 Yes milady. 250 00:19:36,312 --> 00:19:40,618 ♪ Hey, hey, another or 3, oh ♪ ♪ 3 another or 3, hey, hey ♪ 251 00:19:51,702 --> 00:19:56,025 Kindly keep in line please, kindly keep in line and hand me your shillings as you pass. 252 00:19:56,214 --> 00:19:57,214 Thank you. 253 00:20:06,044 --> 00:20:08,793 - Good old Tottney Castle. - Oh, isn't it beautiful? 254 00:20:08,823 --> 00:20:11,273 It's almost pretty enough to be a filling station. 255 00:20:11,638 --> 00:20:14,550 Filling station? Why, this castle is over 300 years old. 256 00:20:14,580 --> 00:20:17,082 Oliver Cromwell went through here in 1628. 257 00:20:17,112 --> 00:20:19,362 Well, that was pretty fast time in those days. 258 00:20:19,363 --> 00:20:23,113 - I mean he went through the castle Gracie. - Oh, couldn't stop the car, eh? 259 00:20:23,114 --> 00:20:25,105 No, he couldn't stop the car. 260 00:20:32,372 --> 00:20:34,190 Admission is one shilling. 261 00:20:34,220 --> 00:20:37,998 Oh well, we usually get more than that but give us our shillings and we'll go in. 262 00:20:37,999 --> 00:20:40,749 Oh, but I don't pay the people madam, the people pay me. 263 00:20:40,750 --> 00:20:44,466 - Oh, well then give me my money back. - But you didn't give me any money. 264 00:20:44,602 --> 00:20:47,475 - Well, that's not my fault. - Here's your money mister. 265 00:20:47,505 --> 00:20:49,389 - Oh, thank you. - Come on Gracie. 266 00:20:51,062 --> 00:20:53,473 - How much did he give you? - Two shillings. 267 00:20:53,910 --> 00:20:56,693 - And how much is the admission? - One shilling. 268 00:20:56,810 --> 00:20:58,792 Oh, well then give me my change. 269 00:20:59,359 --> 00:21:02,609 Oh, I beg your pardon madam. I was a little confused for a moment. 270 00:21:14,371 --> 00:21:16,031 - You. - Don't mention it. 271 00:21:16,061 --> 00:21:20,487 - Say, hey not so fast there. - Oh, hello, how are you? 272 00:21:20,744 --> 00:21:24,784 - Say, I'm sorry about your hat old man. - This castle is not open to you. 273 00:21:24,913 --> 00:21:27,713 Oh, I thought it was open to anyone that paid a shilling. 274 00:21:27,714 --> 00:21:29,892 To you, not on payment of a million pound. 275 00:21:30,384 --> 00:21:33,300 Thomas, Henry, eject him. 276 00:21:33,617 --> 00:21:35,110 - Come, Albert. - But, look... 277 00:21:40,874 --> 00:21:42,315 Outside the ropes. 278 00:21:42,907 --> 00:21:47,094 Oh George, imagine meeting a deep sea diver here, of all places. 279 00:21:47,124 --> 00:21:48,324 - Deep sea diver? - Yeah. 280 00:21:48,325 --> 00:21:49,569 That's suit of armor. 281 00:21:49,701 --> 00:21:52,701 Oh well, Mr. Armor must be around somewhere in his underwear. 282 00:21:52,731 --> 00:21:55,947 - And he's not in his suit. - Probably slipped out for a smoke. 283 00:21:55,977 --> 00:21:57,506 - Yeah, oh. - Oh? 284 00:21:59,531 --> 00:22:02,600 - We are now in the main hall. - Bang, bang. 285 00:22:09,210 --> 00:22:11,314 Do you notice what that sign says madam? 286 00:22:11,344 --> 00:22:16,743 Do not finger art. Oh well, I don't blame art, if I were art I'd object, too. 287 00:22:19,678 --> 00:22:20,683 I don't get it. 288 00:22:23,391 --> 00:22:27,041 Next, I would like to point out this portrait of a very famous countess... 289 00:22:27,063 --> 00:22:31,419 - mother of 5 daughters whose husband was... - I know, Eddie Cantor. 290 00:22:34,355 --> 00:22:36,001 - Go right ahead. - Thank you. 291 00:22:36,031 --> 00:22:40,706 I'm happy to relate that his lordship gave more than 5,000 pounds for that portrait. 292 00:22:40,736 --> 00:22:42,277 5,000 pounds of what? 293 00:22:51,218 --> 00:22:54,711 I told you I was your friend, didn't I? Now I prove it. 294 00:22:55,588 --> 00:22:58,201 - Good boy. - Don't muss my hair. 295 00:23:00,010 --> 00:23:02,410 - Got a cigarette? - Sorry, this is my last one. 296 00:23:02,440 --> 00:23:06,096 Then I'll have to have one of my own. See them? 297 00:23:07,610 --> 00:23:09,219 They're the madrigal singers. 298 00:23:09,473 --> 00:23:12,862 You can slip in with them and then I'll take you to see lady Alyce. 299 00:23:13,352 --> 00:23:14,352 Good. 300 00:23:14,353 --> 00:23:20,143 You got here just in time, if I've ever seen an impatient woman, she's one. 301 00:23:24,058 --> 00:23:29,313 Now, this balcony is an historical spot known in the family tradition as Leonard's leap. 302 00:23:29,343 --> 00:23:34,612 In the year 1787, a young Scottish nobleman, Lord Leonard Strathbungo... 303 00:23:34,617 --> 00:23:36,913 hurled himself from that balcony... 304 00:23:37,078 --> 00:23:40,537 to avoid compromising the beautiful countess of Marshmorton. 305 00:23:40,639 --> 00:23:44,711 This was a feat of bravery and daring which in the whole history of the castle..., 306 00:23:44,741 --> 00:23:46,481 has never been duplicated. 307 00:23:46,511 --> 00:23:48,164 - Thank you. - Thank you. 308 00:23:49,972 --> 00:23:51,228 Did he break his neck? 309 00:23:51,258 --> 00:23:53,658 Oh George, maybe he didn't even lighten his neck. 310 00:23:53,659 --> 00:23:54,659 Maybe. 311 00:23:54,887 --> 00:23:58,137 Now, those of you who may wish will be conducted by the footman... 312 00:23:58,138 --> 00:24:00,777 - to inspect the model dairy. - Why? 313 00:24:02,240 --> 00:24:08,200 I'm happy to relate that his lordship is the owner of no fewer than 1,500 cows. 314 00:24:08,695 --> 00:24:10,098 Does he herd sheep? 315 00:24:10,128 --> 00:24:12,378 Oh, George, you can't say that he heard sheep. 316 00:24:12,405 --> 00:24:15,843 You mean that he hear sheep or has he heard sheep. 317 00:24:15,873 --> 00:24:18,015 - But you can't say that he heard sheep. - Does he heard sheep. 318 00:24:18,016 --> 00:24:19,016 No. 319 00:24:19,289 --> 00:24:21,927 Well, now we will return by way of the ballroom. 320 00:24:22,938 --> 00:24:27,037 George, isn't he a silly man? He is. 321 00:24:43,886 --> 00:24:47,258 - Now let's all start together. - Right-o. 322 00:24:47,288 --> 00:24:49,672 And let's try and finish together. 323 00:24:54,011 --> 00:24:58,133 ♪ There was a jolly British tar who met a milkmaid bonny ♪ 324 00:24:58,163 --> 00:25:02,205 ♪ He said how beautiful you are with a hey and a nonny ♪ 325 00:25:02,235 --> 00:25:06,720 ♪ With a hey and a nonny such golden hair I never did see ♪ 326 00:25:06,750 --> 00:25:12,661 ♪ With lips to shame the cherry oh, buxom milkmaid, marry me ♪ 327 00:25:12,691 --> 00:25:17,992 ♪ With a down-a-derry with a down-a-down-a-derry ♪ 328 00:25:18,885 --> 00:25:23,347 - ♪ Our hearts could rhyme, said he. - ♪ 'tis flattered I'm, said she ♪ 329 00:25:23,377 --> 00:25:27,396 ♪ But oh, me, you see, you see ♪ you see, you see I happen to be ♪ 330 00:25:27,426 --> 00:25:31,534 - ♪ I happen to be the mother of 3 ♪ - ♪ a wife already and mother of 3 ♪ 331 00:25:31,564 --> 00:25:35,004 ♪ Of 3 ♪ - ♪ of 3 ♪ 332 00:25:35,034 --> 00:25:37,092 ♪ The mother of 3. 333 00:25:40,840 --> 00:25:44,873 ♪ The jolly tar, he laughed a laugh 'tis for the best, my bonny ♪ 334 00:25:44,903 --> 00:25:49,410 ♪ That you won't be my better half ♪ with a hey and a nonny ♪ 335 00:25:49,440 --> 00:25:51,148 ♪ With a hey and a nonny 336 00:25:51,302 --> 00:25:55,458 ♪ I near forgot on seeing you that I've a wife in Kerry ♪ 337 00:25:55,488 --> 00:26:01,610 ♪ In Spain and also Timbuktu with a down and a derry ♪ 338 00:26:01,640 --> 00:26:04,238 ♪ With a down-a-down-a-derry 339 00:26:05,565 --> 00:26:07,855 - ♪ you've got me thinking twice. - How nice ♪ 340 00:26:07,885 --> 00:26:12,051 ♪ Goodbye to shoes and rice but oh, me, just now, you see ♪ 341 00:26:12,081 --> 00:26:16,174 - ♪ Just now, you see I happen to be ♪ - ♪ I happen to be the husband of 3 ♪ 342 00:26:16,204 --> 00:26:20,204 - ♪ A-spliced already and husband of 3 ♪ - ♪ a-spliced already and husband of 3 ♪ 343 00:26:20,205 --> 00:26:21,685 ♪ Of 3 - ♪ of 3 344 00:26:21,715 --> 00:26:23,246 ♪ of 3 - ♪ of 3 345 00:26:23,276 --> 00:26:24,748 ♪ of 3 - ♪ of 3 346 00:26:24,784 --> 00:26:26,784 ♪ of 3 ♪ of 3 347 00:26:26,819 --> 00:26:32,001 ♪ the husband of 3 348 00:26:45,812 --> 00:26:50,162 - After him, and turn him out. - Very well milady, Thomas, Henry. 349 00:27:01,134 --> 00:27:03,073 Sit down, hurry up. 350 00:27:05,967 --> 00:27:08,785 Sit down, close your eyes. 351 00:27:11,631 --> 00:27:14,699 - Now count. - Count? 352 00:27:15,021 --> 00:27:19,156 You're surprising her, ain't you? It'll make it more romantic. 353 00:27:19,617 --> 00:27:23,409 She can creeps all the way in and plant a kiss on your brow. 354 00:27:26,409 --> 00:27:29,195 - All right. - Count. 355 00:27:29,813 --> 00:27:34,784 1, 2, 3, 4... 356 00:27:34,934 --> 00:27:38,352 - Louder. - 5, 6... 357 00:27:38,631 --> 00:27:42,745 - Give it a bit more. - 11, 12... 358 00:27:43,453 --> 00:27:46,742 13, 18, 19... 359 00:27:47,500 --> 00:27:51,349 20, 21, 22, 23... 360 00:27:51,681 --> 00:27:55,742 24, 25, 26, 27... 361 00:27:55,772 --> 00:27:57,735 28, 27... 362 00:27:58,036 --> 00:28:00,136 No, I said that before. Twent... 363 00:28:08,922 --> 00:28:11,022 Oh, I got here just as quickly as I could. 364 00:28:11,279 --> 00:28:13,557 - You did? - Yes. 365 00:28:13,809 --> 00:28:18,683 - You're feeling quite well? - Well, I'm not used to all this excitement. 366 00:28:19,691 --> 00:28:22,394 One of our gardeners got sun stroke yesterday. 367 00:28:23,412 --> 00:28:24,590 Is that so? 368 00:28:24,620 --> 00:28:28,407 Yes, he stood out in the sun too long without his hat on. 369 00:28:28,437 --> 00:28:31,447 It made him all funny in the head. 370 00:28:31,969 --> 00:28:32,969 Yeah. 371 00:28:34,280 --> 00:28:37,386 Now what happens? What can I do to help you? 372 00:28:37,849 --> 00:28:38,880 Help? 373 00:28:39,218 --> 00:28:43,300 - Well, you're in distress, aren't you? - Why, in a way, yes. 374 00:28:43,582 --> 00:28:46,100 - They're keeping you prisoner. - Yes. 375 00:28:46,435 --> 00:28:49,702 Well, I wouldn't have dreamed it possible in this day and age. 376 00:28:49,732 --> 00:28:52,758 Locking a girl up like a prisoner to keep her away from... 377 00:28:52,759 --> 00:28:54,001 The man she loves. 378 00:28:57,369 --> 00:28:58,469 How did you know? 379 00:29:00,609 --> 00:29:03,947 You're quite sure about this being in love thing? 380 00:29:04,443 --> 00:29:07,965 I mean, it isn't just a quick schoolgirl crush? 381 00:29:07,995 --> 00:29:09,135 Oh, no. 382 00:29:10,354 --> 00:29:11,587 It's the real thing. 383 00:29:14,402 --> 00:29:17,538 Really I, I find it quite embarrassing. 384 00:29:19,228 --> 00:29:21,908 Don't be shy, not with me. I mean, I, 385 00:29:21,938 --> 00:29:25,801 I want you to just, well, tell me everything. 386 00:29:26,198 --> 00:29:30,742 But I couldn't possibly. I've only met you once. 387 00:29:33,195 --> 00:29:34,492 I'll tell you what. 388 00:29:34,522 --> 00:29:38,969 Let's pretend that I'm an old friend of the family, an uncle or something like that., 389 00:29:38,999 --> 00:29:44,227 And, well, you're talking about a third person who isn't here. 390 00:29:44,669 --> 00:29:48,060 - How's that? - Might make it easier. 391 00:29:53,570 --> 00:29:55,621 All right, here we go. 392 00:29:57,739 --> 00:30:01,572 You do really, shall we say... 393 00:30:02,301 --> 00:30:04,803 - Care for this man. - I love him. 394 00:30:11,063 --> 00:30:12,068 Why? 395 00:30:12,945 --> 00:30:17,791 Well, in the first place, he's the most charming man in the world. 396 00:30:21,088 --> 00:30:26,115 And in the second place, he's divinely handsome. 397 00:30:29,050 --> 00:30:33,836 - You're crazy. - Well, I beg your pardon, I think so. 398 00:30:34,412 --> 00:30:38,300 Well, all right then, we won't argue that point any further. 399 00:30:39,131 --> 00:30:42,938 - Go on. - American? 400 00:30:44,360 --> 00:30:49,292 - Yes. - You'd say, he's got what it takes. 401 00:30:51,237 --> 00:30:54,708 Listen, you know, I can stand just so much and then... 402 00:30:56,612 --> 00:30:58,180 Alyce, Alyce. 403 00:30:58,210 --> 00:30:59,660 - It's aunt Caroline. - Alyce. 404 00:30:59,661 --> 00:31:01,612 - Yes? - Well, I want to speak to you. 405 00:31:01,642 --> 00:31:05,255 Just a moment, get out of here, or aunt Caroline will find you. 406 00:31:05,285 --> 00:31:07,319 - To the balcony. - Alyce? 407 00:31:07,349 --> 00:31:09,271 But don't go near the edge. 408 00:31:14,320 --> 00:31:16,125 - Where's that man? - What man? 409 00:31:16,126 --> 00:31:19,876 Now it's no good staring at me like that. That man was seen coming upstairs. 410 00:31:19,877 --> 00:31:21,139 I know you're hiding him. 411 00:31:26,813 --> 00:31:29,522 - The balcony. - Oh, don't be silly aunt Caroline. 412 00:31:29,552 --> 00:31:30,590 The balcony? 413 00:31:35,248 --> 00:31:37,861 Well, it appears I was mistaken, I'm sorry. 414 00:31:42,154 --> 00:31:43,613 - He did it. - Did what? 415 00:31:44,513 --> 00:31:48,811 - The leap. Leonard, I mean. - Well, of course he did. 416 00:31:49,274 --> 00:31:53,387 Aunt Caroline, any man been known to do it since Leonard? 417 00:31:53,417 --> 00:31:54,489 Certainly not. 418 00:31:55,476 --> 00:31:58,006 Oh, what courage. 419 00:31:58,899 --> 00:32:03,094 - Leonard you mean? - Yes, Leonard, of course. 420 00:32:16,391 --> 00:32:18,226 - Keep the motor running. - Did you see her Jerry? 421 00:32:18,227 --> 00:32:20,577 - Yeah, yes. - Good, now we can go to Paris. 422 00:32:20,706 --> 00:32:24,960 Don't lose courage, I'll be waiting to help you. What do I do next? 423 00:32:24,990 --> 00:32:25,990 Thanks. 424 00:32:26,744 --> 00:32:27,825 Say you, gardener. 425 00:32:28,615 --> 00:32:30,465 Look, where can one stay around here? 426 00:32:31,797 --> 00:32:33,847 There are several cottages down the road. 427 00:32:34,774 --> 00:32:36,224 Can you keep your mouth shut? 428 00:32:36,961 --> 00:32:40,611 Look, I want you to give this note to lady Alyce the first chance you get. 429 00:32:40,612 --> 00:32:42,748 And here's a pound for your trouble. 430 00:32:53,819 --> 00:32:56,069 Did you tell his lordship I wished to see him? 431 00:32:56,070 --> 00:32:57,739 - Yes milady. - Where is he now? 432 00:32:58,013 --> 00:33:00,629 He's coming now. He was taking his bath. 433 00:33:00,879 --> 00:33:01,879 Very well. 434 00:33:18,926 --> 00:33:21,847 - Stop that infernal noise. - Yes, stop it Reggie. 435 00:33:21,877 --> 00:33:23,018 Oh right-o. 436 00:33:28,560 --> 00:33:31,476 - Well, what is it? What is it? - I want to speak you John. 437 00:33:31,810 --> 00:33:32,910 A nice time to choose. 438 00:33:32,925 --> 00:33:35,607 Keggs, repeat to his lordship what you just told me. 439 00:33:35,637 --> 00:33:36,739 Very good milady. 440 00:33:36,769 --> 00:33:40,448 I have been informed mi lord by the cook who was informed by the second footman, 441 00:33:40,449 --> 00:33:44,063 who was informed by the scullery maid who had it from the milkman... 442 00:33:44,093 --> 00:33:46,528 - You forgot the first maid. - Will you shut up? 443 00:33:46,890 --> 00:33:47,928 Right-o. 444 00:33:48,360 --> 00:33:50,910 Well, go ahead man, what did the syndicate tell you? 445 00:33:50,940 --> 00:33:54,984 The 3 mysterious Americans are now the occupants of Leonard's manor mi lord. 446 00:33:55,014 --> 00:33:58,719 Alyce's American and his friends, they're just down the road. 447 00:33:59,945 --> 00:34:00,945 Well, John? 448 00:34:01,232 --> 00:34:03,832 What you mean well John? What do you expect me to do? 449 00:34:03,833 --> 00:34:06,379 You will go and horsewhip him immediately. 450 00:34:06,498 --> 00:34:10,375 Oh, but I couldn't possibly. Why, I hardly know the fellow. 451 00:34:10,516 --> 00:34:13,366 You will horsewhip him directly you've had your breakfast. 452 00:34:13,669 --> 00:34:15,702 All right, I'll think it over. 453 00:34:20,392 --> 00:34:23,882 Well, now that you rented this bungalow, what am I expected to do? 454 00:34:23,912 --> 00:34:27,612 - Sit around and watch you being a hermit? - Where's your sense of romance? 455 00:34:27,613 --> 00:34:30,607 Didn't you hear hat she said? Leonard lived here. 456 00:34:30,637 --> 00:34:32,913 Oh, have some sense Jerry, come on. 457 00:34:33,078 --> 00:34:35,711 Oh, I can't go now, she needs me, she's in trouble. 458 00:34:35,741 --> 00:34:40,455 Oh Jerry, don't be so pessimistic, maybe she'll still be in trouble when you get back. 459 00:34:46,482 --> 00:34:49,178 Go and pack your things Mr. Halliday, he's on his way over here. 460 00:34:49,179 --> 00:34:50,596 - Who? - His lordship. 461 00:34:50,626 --> 00:34:52,728 He's coming over to chase you out of the place. 462 00:34:52,729 --> 00:34:55,792 - Chase me out of the place? - Please sir, you better hurry. 463 00:34:55,959 --> 00:34:58,209 If you don't go, he's going to horsewhip you. 464 00:34:58,210 --> 00:35:01,625 My, my, how old fashioned, horsewhipping a man in this day and age... 465 00:35:01,655 --> 00:35:03,905 when they can run over him with an automobile. 466 00:35:03,906 --> 00:35:05,406 What won't they think of next? 467 00:35:05,407 --> 00:35:07,450 Please sir, hurry, hurry. 468 00:35:07,708 --> 00:35:11,611 Relax my dear boy, I'm not leaving, I like it here. 469 00:35:11,944 --> 00:35:14,045 I'm filled with the spirit of Leonard. 470 00:35:14,075 --> 00:35:17,227 Please sir, change your mind, you can't defy him. 471 00:35:17,257 --> 00:35:19,457 Well, It's time someone defied the old wolf. 472 00:35:23,323 --> 00:35:26,098 Blimey, that's him. He'll kill me if he finds me here. 473 00:35:31,630 --> 00:35:35,630 - You better take Gracie into the next room. - Oh no, I want to see what happens. 474 00:35:35,634 --> 00:35:36,738 You'll hear. 475 00:35:40,235 --> 00:35:41,238 Be good. 476 00:35:58,810 --> 00:35:59,881 Enter. 477 00:36:07,403 --> 00:36:10,200 Oh, I was expecting someone else. 478 00:36:10,510 --> 00:36:13,972 However, peasantry is always welcome across my threshold. 479 00:36:14,186 --> 00:36:16,386 Take the cat off the stool and sit down son. 480 00:36:17,465 --> 00:36:19,643 As a matter of fact I... 481 00:36:23,915 --> 00:36:28,908 I was expecting your boss and it would've been a most unpleasant fortnight... 482 00:36:28,909 --> 00:36:30,688 he'd spent the next 10 minutes. 483 00:36:30,718 --> 00:36:34,364 And pray tell, who does he think he is ordering me out of the country... 484 00:36:34,394 --> 00:36:35,994 and threatening to horsewhip me. 485 00:36:36,044 --> 00:36:37,695 Why, I'd like to see him try it. 486 00:36:37,725 --> 00:36:43,408 What do I care if he's the Earl of yon neighboring castle? An Earl, so what? 487 00:36:46,669 --> 00:36:48,171 And how did he become an Earl? 488 00:36:48,419 --> 00:36:52,269 Because some ancestor of his gypped the poor common people out of their lands. 489 00:36:52,434 --> 00:36:56,084 The old pirate and you want to know what else I think of Earl Marshmorton? 490 00:36:56,085 --> 00:36:59,602 Why, he's nothing but a, a high-binder. 491 00:37:03,544 --> 00:37:07,112 - Have you finished? - Yes, I think that's all. 492 00:37:07,567 --> 00:37:08,588 Good. 493 00:37:10,715 --> 00:37:12,965 Come out you young scoundrel, come out of it. 494 00:37:12,966 --> 00:37:15,863 Yes mi lord, please Lord Marshmorton, I am sorry. 495 00:37:15,893 --> 00:37:16,733 Oh, get out. 496 00:37:16,768 --> 00:37:19,569 Please sir, yes mi lord. Very good mi lord. 497 00:37:31,457 --> 00:37:34,262 - You're Lord Marshmorton. - I am. 498 00:37:36,793 --> 00:37:40,331 - Oh, what? - Oh, isn't it awful? Isn't it terrible? 499 00:37:40,361 --> 00:37:42,261 Isn't what awful? Isn't what terrible? 500 00:37:42,262 --> 00:37:43,819 I can't hear a thing. 501 00:37:49,590 --> 00:37:52,472 - What's this? - The answer to the letter you gave me. 502 00:37:53,468 --> 00:37:55,818 Do you mean that you gave my note to lady Alyce? 503 00:37:55,819 --> 00:38:00,220 Of course I did, you tipped me most liberally, there's her answer. 504 00:38:01,270 --> 00:38:06,057 - Oh, then you're on my side. - Of course I am, Alyce loves you. 505 00:38:06,365 --> 00:38:07,365 What? 506 00:38:07,540 --> 00:38:11,090 And I respect her judgment. She loves you and that's good enough for me. 507 00:38:11,667 --> 00:38:15,217 I don't think the Marshmortons are fenced off from the rest of the world 508 00:38:15,218 --> 00:38:16,471 by some sort of divinity. 509 00:38:16,528 --> 00:38:22,404 - My sister does but she's an ass. - Isn't she. I mean, is she? 510 00:38:22,434 --> 00:38:28,419 Of course she is, always has been. Why, she wants her stepson Reggie to marry Alyce. 511 00:38:29,091 --> 00:38:30,640 Over my dead body sir. 512 00:38:30,676 --> 00:38:35,450 Well, she didn't specify that but I've no doubt she'd be glad if it could be arranged. 513 00:38:35,780 --> 00:38:40,310 Look, he's going to take her to a fair this afternoon. 514 00:38:40,806 --> 00:38:44,384 Caroline expects him to propose to her on the shoot the shuts. 515 00:38:44,559 --> 00:38:48,860 - Well, I'll be darned. - Is that all you're going to say? 516 00:38:50,429 --> 00:38:51,561 No, sir, it is not. 517 00:38:51,850 --> 00:38:55,700 Well, if I were a young man in your position I should go to the fair myself... 518 00:38:55,701 --> 00:38:57,051 and take her away from him. 519 00:38:57,052 --> 00:38:59,742 - That's just what I shall do sir. - Good boy. 520 00:39:00,321 --> 00:39:04,644 Well, I must be getting back to my roses. 521 00:39:05,530 --> 00:39:06,861 Oh, by the way... 522 00:39:07,967 --> 00:39:11,794 if you should happen to run into my sister you tell her I horsewhipped you... 523 00:39:11,824 --> 00:39:14,678 - within an inch of your life. - Right-o. 524 00:39:18,761 --> 00:39:20,290 ♪ Things are looking up ♪ 525 00:39:20,889 --> 00:39:25,271 - Oh, you're still alive, eh? - Alive? I've just begun to live. 526 00:39:25,301 --> 00:39:28,251 - You've just begun to live? - Why, I've just begun to live. 527 00:39:28,252 --> 00:39:29,656 Oh, he's just begun to live. 528 00:39:29,686 --> 00:39:34,543 ♪ Oh, I've just begun to live, I've just begun to live, yes, I've just begun to live ♪ 529 00:39:34,573 --> 00:39:39,043 ♪ I've just begun to live, oh I've just begun to live, why, I've just begun to live ♪ 530 00:40:27,216 --> 00:40:28,301 Yeah. 531 00:41:11,318 --> 00:41:12,966 Whoa, yeah. 532 00:42:28,932 --> 00:42:32,021 Step up, ladies and gents, step up. This way for the world of joy... 533 00:42:32,022 --> 00:42:35,232 with which is included the tunnel of love, all for the price of sixpence... 534 00:42:35,233 --> 00:42:38,024 the half-part of a shilling. Now gents, many of you, I have no doubt... 535 00:42:38,025 --> 00:42:41,153 are shy of the fair sex, you want to pop the question but you don't know how. 536 00:42:41,154 --> 00:42:45,004 Give your girls sixpence of the tunnel of love and achieve the consummation... 537 00:42:45,005 --> 00:42:46,211 devoutly to be wished. 538 00:42:46,234 --> 00:42:49,968 Yes gents, your money back if she don't fling her arms around your neck and cry... 539 00:42:49,969 --> 00:42:53,633 your words and say and when she says nothing you say, will you be mine? 540 00:42:53,640 --> 00:42:56,089 How can she help but wish for the little words... 541 00:42:56,119 --> 00:42:58,411 that keeps the clergymen out of the poorhouse? 542 00:42:59,120 --> 00:43:01,870 Money will be returned to all members of the male sex... 543 00:43:01,871 --> 00:43:03,978 if you don't click in the first 5 minutes. 544 00:43:04,008 --> 00:43:06,473 Step up gents, this way for the tunnel of love. 545 00:43:06,503 --> 00:43:09,495 Buy your tickets right over there and hurry right in. 546 00:43:09,654 --> 00:43:12,259 - Oh, come on George. - Not me, that's for children. 547 00:43:12,289 --> 00:43:14,742 I don't like those things. I never did and I never will. 548 00:43:14,743 --> 00:43:16,540 - Jerry, don't get me a ticket. - Why not? 549 00:43:16,541 --> 00:43:17,748 Because I got a weak heart. 550 00:43:17,749 --> 00:43:22,103 Oh, don't be silly George, if Jerry pays for the ticket how can that affect your heart? 551 00:43:22,133 --> 00:43:23,144 Come on George, come on. 552 00:43:23,145 --> 00:43:25,404 No, no, not me, I don't get any pleasure out of these things. 553 00:43:25,405 --> 00:43:27,455 Oh, come along George, for the fun of it, 554 00:43:27,456 --> 00:43:30,156 It's lots of fun having fun even if you don't enjoy it. 555 00:44:30,135 --> 00:44:32,494 - Good afternoon. - Good afternoon. 556 00:44:32,671 --> 00:44:36,602 - I'd been hoping that I'd meet you again. - Oh, you have? 557 00:44:36,632 --> 00:44:39,592 Yes, to thank you about yesterday. Did you hurt yourself? 558 00:44:40,445 --> 00:44:45,632 Oh, no no. No, I just skinned my hands a little, it's nothing at all. 559 00:44:46,151 --> 00:44:49,090 - This is a lot of fun, isn't it? - Yeah, all right. 560 00:44:49,120 --> 00:44:53,109 - What they call this thing? - Tunnel of love. 561 00:44:59,764 --> 00:45:05,601 - I say, I'm with the lady in the car ahead. - Oh my, you must be a magician. 562 00:45:05,631 --> 00:45:08,731 No, but really, aren't you with the gentleman in the car ahead? 563 00:45:10,131 --> 00:45:12,153 Oh, so I am. 564 00:45:12,844 --> 00:45:17,886 Well, if we're both in the car ahead then who can the two people be in this car? 565 00:45:18,958 --> 00:45:22,358 Yes, that's right, there must be some mix-up, shall I strike a match? 566 00:45:22,359 --> 00:45:25,021 Well, why hit a poor little match, it isn't his fault. 567 00:45:25,280 --> 00:45:27,248 Although I always say... 568 00:45:28,681 --> 00:45:31,544 How do you do? Although I always say... 569 00:45:32,686 --> 00:45:34,930 Say, you're pretty. 570 00:45:36,122 --> 00:45:38,522 You know, I was going to say the very same thing. 571 00:45:38,533 --> 00:45:41,083 But why don't you say it if you think you're pretty? 572 00:45:41,084 --> 00:45:43,673 You have as much right to say it as I have. 573 00:45:43,970 --> 00:45:49,796 - I say, do you live here? - No, where I live we sit in chairs. 574 00:45:50,077 --> 00:45:53,104 I must admit something else, I... 575 00:45:53,278 --> 00:45:57,626 - it's, it's lovely weather, isn't it? - Yeap, a shame we can't see it. 576 00:45:57,656 --> 00:45:59,266 - Oh, rather. - Hat you. 577 00:46:00,819 --> 00:46:04,111 Oh, by the way, did you see the newspapers this morning? 578 00:46:04,396 --> 00:46:09,429 - No, did you see them? - No, but I wish this was yesterday. 579 00:46:09,718 --> 00:46:12,218 Although I didn't see the papers yesterday morning. 580 00:46:13,271 --> 00:46:16,543 - Did you see the papers yesterday morning? - No. 581 00:46:17,389 --> 00:46:20,636 I never see the papers but they're nice to talk about. 582 00:46:21,482 --> 00:46:26,668 - Yes, they're so true to life. - Oh, well, aren't we all? Your hat, care. 583 00:46:28,339 --> 00:46:31,157 - I say, everybody knows you, don't they? - Yes. 584 00:46:32,592 --> 00:46:36,598 - By the way, I saw your father this morning. - Oh, yes? 585 00:46:36,975 --> 00:46:40,716 Yes, he called at my house. I thought him a grand person. 586 00:46:40,746 --> 00:46:44,443 - Oh, he is. - And truthful, I suppose. 587 00:46:44,668 --> 00:46:45,729 What you mean? 588 00:46:45,937 --> 00:46:49,830 I mean, you can rely upon what he tells you. I mean, he wouldn't just have a little fun... 589 00:46:49,831 --> 00:46:52,382 make a practical joke or anything like that. 590 00:46:52,412 --> 00:46:55,399 Of course not. Why, what did he tell you? 591 00:46:56,497 --> 00:46:58,613 - About you. - What about me? 592 00:46:59,470 --> 00:47:02,403 He told me about you having fallen in love with... 593 00:47:03,180 --> 00:47:05,149 Well, I'm not ashamed of it. 594 00:47:06,327 --> 00:47:09,635 - Of course not. - You can't help falling in love. 595 00:47:11,028 --> 00:47:12,340 I know it. 596 00:47:13,814 --> 00:47:18,702 - It's like being hit by a thunderbolt. - That's right. 597 00:47:20,443 --> 00:47:24,012 I know some people laugh at the idea of falling in love at first sight. 598 00:47:24,689 --> 00:47:25,775 They're wrong. 599 00:47:26,041 --> 00:47:29,764 Oh, I'm glad you think so because I did, head over heels. 600 00:47:30,608 --> 00:47:31,880 Alyce... 601 00:47:37,746 --> 00:47:39,055 Hat you. 602 00:47:54,073 --> 00:47:56,423 You look nice and happy. What's happened to you? 603 00:47:56,424 --> 00:47:59,674 Oh George, that was more fun. Now let's go down the moving stairs. 604 00:48:00,649 --> 00:48:06,542 Oh no, come here. The safest way, take the lift. Inside. 605 00:48:25,954 --> 00:48:27,092 The safe way. 606 00:48:29,436 --> 00:48:33,681 ♪ What made good queen Bess such a great success? ♪ 607 00:48:33,711 --> 00:48:37,646 ♪ What made Wellington do what he did at Waterloo? ♪ 608 00:48:38,529 --> 00:48:42,318 ♪ What makes every Englishman a fighter through and through? ♪ 609 00:48:42,353 --> 00:48:45,386 ♪ It isn't roast beef or ale or home or mother ♪ 610 00:48:46,163 --> 00:48:50,556 ♪ It's just a little thing they sing to one another ♪ 611 00:48:51,801 --> 00:48:56,838 ♪ Stiff upper lip, stout fella carry on, old bean ♪ 612 00:48:57,069 --> 00:49:01,234 ♪ Chin up, keep muddling through ♪ 613 00:49:01,751 --> 00:49:04,240 ♪ Stiff upper lip, stout fella 614 00:49:04,555 --> 00:49:10,542 ♪ dash it all, I mean pip-pip to old man trouble and a toodly-oo, too ♪ 615 00:49:11,149 --> 00:49:16,224 ♪ Carry on through thick and thin if you feel you're in the right ♪ 616 00:49:16,254 --> 00:49:21,015 ♪ Does the fighting spirit win? Oh, quite, quite, quite, quite, quite ♪ 617 00:49:21,524 --> 00:49:29,154 ♪ Stiff upper lip, stout fella when you're in a stew sober or blotto, this is the motto ♪ 618 00:49:29,184 --> 00:49:31,769 ♪ Keep muddling through 619 00:57:13,153 --> 00:57:15,397 I'm sorry milady, so sorry. 620 00:57:15,427 --> 00:57:17,814 I thought it was clearly understood Keggs... 621 00:57:17,844 --> 00:57:20,854 that I would not tolerate another of these outbursts. 622 00:57:21,229 --> 00:57:24,818 Yes milady, I, I fight the urge constantly milady but... 623 00:57:25,086 --> 00:57:27,336 this time it seemed to get the better of me. 624 00:57:27,366 --> 00:57:32,353 A man of character Keggs, should learn to control his passions. 625 00:57:32,383 --> 00:57:35,144 Yes milady, thank you milady. 626 00:57:47,198 --> 00:57:48,198 Father. 627 00:57:48,199 --> 00:57:52,098 Just a minute dear, I'm looking for a snail. Is behind that bush somewhere. 628 00:57:52,272 --> 00:57:56,957 Go round there and cut off his retreat. I'll teach him to eat up the flowers. 629 00:57:56,987 --> 00:58:00,469 Father, do stop talking about snails, I, I want to ask you something. 630 00:58:00,978 --> 00:58:04,229 Do you think it shows a very weak character changing one's mind? 631 00:58:04,259 --> 00:58:04,929 What about? 632 00:58:05,223 --> 00:58:08,022 Well, about for instance, falling in love? 633 00:58:08,052 --> 00:58:10,245 Hello, what's this you're telling me you... 634 00:58:10,767 --> 00:58:14,528 you changed your mind about that ski-jumping fellow of yours? 635 00:58:14,558 --> 00:58:18,683 I just found suddenly that I don't love him, I suppose that delights you. 636 00:58:18,843 --> 00:58:21,733 Don't, I'm sorry, I liked the chap. 637 00:58:21,763 --> 00:58:24,213 - But you never met him. - Of course I've met him. 638 00:58:24,214 --> 00:58:27,314 I called at his house yesterday to deliver that note you wrote. 639 00:58:27,315 --> 00:58:29,613 - Oh, but that's not the man. - Not the man? 640 00:58:29,643 --> 00:58:32,546 No, that's the American I met in London in a cab. 641 00:58:32,576 --> 00:58:35,444 Well, whoever he is I told him you were potty about him. 642 00:58:35,479 --> 00:58:39,247 - Practically gave him my blessing. - You told him I was... 643 00:58:40,225 --> 00:58:43,878 - Oh, then that's why. - Why what? 644 00:58:43,908 --> 00:58:46,024 - Why he kissed me. - Naturally. 645 00:58:46,357 --> 00:58:49,021 But father, you don't understand, I slapped him. 646 00:58:49,051 --> 00:58:52,222 - Naturally, if he's a stranger. - But he's not a stranger. 647 00:58:52,252 --> 00:58:59,026 That is, in a way he is and isn't. I realized in a flash that I love him. 648 00:58:59,056 --> 00:59:02,110 I can't help myself. I know you think I'm crazy. 649 00:59:02,140 --> 00:59:04,402 Love him? But you said just now you didn't. 650 00:59:04,432 --> 00:59:06,258 I didn't say I didn't, I said I did. 651 00:59:08,459 --> 00:59:11,459 But now I guess he won't have anything to do with me anymore. 652 00:59:11,460 --> 00:59:14,442 Why? Because you slapped him? What rot. 653 00:59:14,472 --> 00:59:18,053 Why, your poor mother use to slap me frequently before we got engaged. 654 00:59:18,333 --> 00:59:22,833 You think I minded? Of course I didn't. Showed she was beginning to take an interest in me. 655 00:59:23,207 --> 00:59:25,257 Every time I kissed her she slapped me... 656 00:59:25,258 --> 00:59:28,287 and every time she slapped me she came and apologized. 657 00:59:28,563 --> 00:59:32,563 And every time she apologized I kissed her again and before long there we were... 658 00:59:32,588 --> 00:59:35,876 in a private suite, shaking the confetti out of our hair. 659 00:59:35,906 --> 00:59:40,547 - Well, do you think I ought to apologize? - Well, he might kiss you again. 660 00:59:40,678 --> 00:59:44,318 But suppose he didn't? I mean, suppose he didn't forgive me? 661 00:59:44,348 --> 00:59:45,123 He'll forgive you... 662 00:59:45,153 --> 00:59:48,111 everything will end happily and I shall come along and dance at your wedding. 663 00:59:48,112 --> 00:59:50,211 Oh father, you're a darling. 664 00:59:50,301 --> 00:59:53,012 There, there, you go along and do your apologizing. 665 00:59:53,845 --> 00:59:55,617 I got to get the snail. 666 01:00:04,112 --> 01:00:05,714 - Hello Keggs. - Milady. 667 01:00:10,260 --> 01:00:11,260 Come here you. 668 01:00:13,118 --> 01:00:15,068 I want a few words with you in private. 669 01:00:15,795 --> 01:00:18,906 Eavesdropping is a low habit his lordship will not tolerate. 670 01:00:18,988 --> 01:00:22,974 And so, young idiot Albert, I'm afraid I'm now forced to give you the sack. 671 01:00:23,004 --> 01:00:25,477 Please Mr. Keggs, let me off this once. 672 01:00:26,197 --> 01:00:30,331 Well, I'm a soft-hearted man and I should hate to ruin a young lad's prospects. 673 01:00:30,672 --> 01:00:33,272 - You promise you won't do it again? - Word of honor. 674 01:00:34,237 --> 01:00:37,259 - Very well. - Thank you Mr. Keggs. 675 01:00:37,795 --> 01:00:41,677 Oh, by the way, do you happen to have that ticket, the one marked Mr. X? 676 01:00:42,005 --> 01:00:43,005 Yes. 677 01:00:43,006 --> 01:00:45,906 Would you mind exchanging it for the one marked Mr. Reggie? 678 01:00:45,907 --> 01:00:49,223 - Fat chance. - Just as you please. 679 01:00:49,649 --> 01:00:52,999 I'm afraid, on second thought, I'll have to discharge you after all. 680 01:00:53,000 --> 01:00:54,406 Pity it is too, 681 01:00:54,782 --> 01:00:58,525 Being dismissed without a character, breaking your poor old mother's heart. 682 01:00:58,699 --> 01:01:01,749 It's men like you what lead to half the crimes in the country. 683 01:01:01,854 --> 01:01:04,742 - Here you are. - Oh, thank you. 684 01:01:05,746 --> 01:01:06,746 Thank you. 685 01:01:09,757 --> 01:01:15,380 ♪ Greet, greet, greet to the musketeers, the musketeers were all for one and one for all 686 01:01:18,946 --> 01:01:22,049 - What are you so cheerful about? - We're going to Paris. 687 01:01:22,863 --> 01:01:26,343 - And what are you so cheerful about? - We're going to Paris. 688 01:01:27,537 --> 01:01:32,505 I suppose you'd like to stay here and play Leonard so you could save lady Alyce again? 689 01:01:33,135 --> 01:01:36,295 - I never want to see her again. - She's here. 690 01:01:36,483 --> 01:01:38,438 - Who? - The girl who slapped you. 691 01:01:39,483 --> 01:01:43,555 - Where? - On the jaw, she's coming up the Lane. 692 01:01:51,189 --> 01:01:55,639 Let's go outside, when a man is in love, he wants to be by himself with the girl he loves. 693 01:01:55,640 --> 01:01:59,259 Oh Georgie, I didn't know you felt that way about me. 694 01:01:59,289 --> 01:02:01,913 - And this is so sudden, come on. - Yeah. 695 01:02:02,610 --> 01:02:05,021 - Hello. - How do you do? 696 01:02:05,696 --> 01:02:07,014 May I come in? 697 01:02:09,575 --> 01:02:11,375 Is there something I can do for you? 698 01:02:21,028 --> 01:02:24,438 I suppose it is very odd to you my coming here like this. 699 01:02:24,468 --> 01:02:28,432 Not at all. Neighborly. Won't you have a seat? 700 01:02:28,785 --> 01:02:32,046 No thank you, I can only stay a moment. 701 01:02:32,076 --> 01:02:36,906 - I'd feel safer if you were sitting. - I just wanted to speak to you. 702 01:02:37,035 --> 01:02:40,785 You've come just in time. You see, I'm leaving for Paris almost immediately. 703 01:02:40,815 --> 01:02:44,599 - You mean you're never coming back? - You can always buy a punching bag. 704 01:02:44,629 --> 01:02:48,146 But that's what I came to speak to you about, you see I... 705 01:02:48,176 --> 01:02:50,536 came to say that I'm sorry I slapped you. 706 01:02:50,968 --> 01:02:56,075 You see, father's just explained everything to me and now I understand how it happened. 707 01:02:56,322 --> 01:03:00,556 Oh I see, your father explained to you why you slapped me. 708 01:03:00,586 --> 01:03:01,849 No. No. 709 01:03:02,943 --> 01:03:05,509 The Things are frightfully mixed up, I mean... 710 01:03:05,539 --> 01:03:09,921 father made a mistake about you and then after he spoke to you yesterday, well you... 711 01:03:09,951 --> 01:03:13,288 well you naturally thought you were somebody else. 712 01:03:13,371 --> 01:03:14,371 Naturally. 713 01:03:14,372 --> 01:03:17,539 And I didn't know, of course. I thought you were being yourself. 714 01:03:17,569 --> 01:03:20,227 And then father explained that he thought you were the other man... 715 01:03:20,228 --> 01:03:23,128 and of course, how were you to know that I didn't mean you? 716 01:03:23,321 --> 01:03:26,231 - Do you understand? - Perfectly. 717 01:03:26,787 --> 01:03:28,437 And do you see why I slapped you? 718 01:03:29,059 --> 01:03:33,025 Let me get this straight, Whom did you slap, me or the other fellow? 719 01:03:33,410 --> 01:03:35,873 - Why, you. - And who is the other fellow? 720 01:03:36,168 --> 01:03:39,509 - Jeffrey. - Jeffrey? Who's he? 721 01:03:39,805 --> 01:03:42,899 An American I met in Switzerland about a year ago. 722 01:03:43,695 --> 01:03:44,765 Oh? 723 01:03:45,575 --> 01:03:50,025 They don't want me to marry him, that's why they locked me up, to keep me from seeing him. 724 01:03:50,026 --> 01:03:51,026 Oh, I see. 725 01:03:51,235 --> 01:03:55,602 Your father thought I was he and naturally, I thought he meant me. 726 01:03:56,217 --> 01:03:57,275 I see. 727 01:03:57,305 --> 01:04:00,874 Well, I'm afraid I've made an awful fool of myself. 728 01:04:00,904 --> 01:04:02,498 No, no, you haven't. 729 01:04:03,034 --> 01:04:05,767 - And this chap Egbert... - Jeffrey. 730 01:04:05,797 --> 01:04:09,918 - Jeffrey, he's the man you love. - No, no. 731 01:04:11,606 --> 01:04:12,781 What do you mean no? 732 01:04:12,937 --> 01:04:15,294 Well, I, I suddenly realized... 733 01:04:15,324 --> 01:04:20,018 that, that I didn't really love Jeffrey, all that had just been a schoolgirl crush and... 734 01:04:20,048 --> 01:04:25,278 the reason that that was so clear to me was because I, I suddenly realized that, that... 735 01:04:26,470 --> 01:04:28,077 I loved somebody else. 736 01:04:29,069 --> 01:04:32,310 - A third man. - No. 737 01:04:34,264 --> 01:04:37,505 Will you please stop saying no and talk sense? 738 01:04:40,760 --> 01:04:43,545 You're just about the stupidest man I ever met. 739 01:04:48,837 --> 01:04:51,958 How I ever came to falling love with you I'll never understand. 740 01:05:00,918 --> 01:05:03,757 - Did I hear correctly? Did you just say...? - Yes. 741 01:05:04,815 --> 01:05:07,159 - Well, are you sure it's me? - Yes. 742 01:05:07,949 --> 01:05:11,709 Well, when did you first feel this, what you just said coming on? 743 01:05:11,739 --> 01:05:14,870 Yesterday in a flash right after I slapped you. 744 01:05:16,414 --> 01:05:19,280 - Then slapping me made you love me. - Yes. 745 01:05:20,177 --> 01:05:22,012 Darling, slap me again. 746 01:05:22,802 --> 01:05:27,409 ♪ If I should suddenly start to sing or stand on my head or anything ♪ 747 01:05:27,690 --> 01:05:34,333 ♪ Don't think that I've lost my senses it's just that my happiness finally commences ♪ 748 01:05:35,177 --> 01:05:40,440 ♪ The long, long ages of dull despair are turning into thin air ♪ 749 01:05:40,614 --> 01:05:48,382 ♪ And it seems that suddenly I've become the happiest man alive ♪ 750 01:05:48,837 --> 01:05:55,437 ♪ Things are looking up I've been looking the landscape over ♪ 751 01:05:55,467 --> 01:06:03,467 ♪ And it's cover with 4 leaf clover, oh things are looking up since love looked up at me ♪ 752 01:06:06,430 --> 01:06:13,079 ♪ Bitter was my cup but no more will I be the mourner ♪ 753 01:06:13,109 --> 01:06:16,556 ♪ For I've certainly turned the corner. ♪ 754 01:06:16,586 --> 01:06:23,427 ♪ Oh things are looking up since love looked up at me ♪ 755 01:06:24,392 --> 01:06:30,151 ♪ See the sun beams, everyone beams just because of you ♪ 756 01:06:31,223 --> 01:06:37,035 ♪ Love is in session and my depression is unmistakably through ♪ 757 01:06:38,187 --> 01:06:44,281 ♪ Thing are looking up it's a great little world we live in ♪ 758 01:06:44,522 --> 01:06:50,281 ♪ Oh, I'm happy as a pup since love looked up at me ♪ 759 01:08:48,059 --> 01:08:52,210 - When am I going to see you again? - I do wish you'd come to the ball tonight. 760 01:08:52,398 --> 01:08:55,296 To see you, I'd even risk aunt Caroline's blood hounds. 761 01:08:55,332 --> 01:08:56,832 Father help you get in. 762 01:08:57,019 --> 01:09:00,719 Besides, there'll be so many people there I'm sure no one would notice you. 763 01:09:01,640 --> 01:09:04,211 - I'll be there. - Goodbye. 764 01:09:25,662 --> 01:09:32,243 ♪ We all rejoice come lift up every voice ♪... 765 01:09:34,305 --> 01:09:36,136 Beg your pardon sir. 766 01:09:36,166 --> 01:09:41,122 A lady and gentleman have just arrived. The lady said I was to mention the tunnel of love. 767 01:09:41,764 --> 01:09:44,479 Oh yes, right-o. 768 01:09:53,014 --> 01:09:56,891 ♪ With a smile 769 01:09:59,309 --> 01:10:04,866 ♪ the Shepherd... 770 01:10:04,896 --> 01:10:10,452 Uncle John, let me introduce miss Allen, Mr. Burns, my uncle Lord Marshmorton. 771 01:10:10,482 --> 01:10:11,255 How do you do? 772 01:10:11,285 --> 01:10:15,085 Certainly have a swell crowd here tonight, you must be taking in a lot of shillings. 773 01:10:15,086 --> 01:10:17,936 - Gracie, we're guests. - Oh, that's all right, so are we. 774 01:10:17,937 --> 01:10:20,281 These are my friends, miss Allen, Mr. Burns. 775 01:10:20,317 --> 01:10:22,050 - How do you? - How do? 776 01:10:22,080 --> 01:10:23,309 Well, come along. 777 01:10:23,871 --> 01:10:24,871 Now... 778 01:10:25,116 --> 01:10:29,466 you wait here and I'll go ahead and pop that surprise that I told you about at the fair. 779 01:10:29,467 --> 01:10:30,213 Yes. 780 01:10:30,299 --> 01:10:33,486 Miss Allen, is he coming here tonight, your friend Mr. Halliday? 781 01:10:33,516 --> 01:10:37,019 Oh well, sure he's not coming here and you know why he's not coming here tonight? 782 01:10:37,020 --> 01:10:41,170 Because he wasn't invited, that's why he's not coming here tonight Lord marshmallow. 783 01:10:41,171 --> 01:10:45,939 - Gracie, it's Marshmorton not marshmallow. - That's what I said, marshmallow. 784 01:10:46,173 --> 01:10:48,624 Look Gracie, marshmallows are soft and mushy. 785 01:10:48,654 --> 01:10:52,896 Oh please George, you don't know this gentleman well enough to say that about him. 786 01:10:52,926 --> 01:10:56,379 - I'm sorry, would you explain that please? - Certainly. 787 01:10:56,409 --> 01:10:59,354 Miss Allen, have you never seen a toasted marshmallow? 788 01:10:59,355 --> 01:11:03,840 No, but I'm dying to see you that way. I'll bet you're a scream. 789 01:11:09,820 --> 01:11:11,936 Well, here we go. 790 01:11:22,544 --> 01:11:26,414 John, I insist you make Reggie stop that noise. 791 01:11:26,449 --> 01:11:29,508 Noise? It's dance music, Swing. 792 01:11:30,003 --> 01:11:32,923 Swing? In Tottney castle? 793 01:11:32,953 --> 01:11:35,508 It's time the old place was brightened up a bit. 794 01:11:36,848 --> 01:11:40,061 Oh, how do you? I'm so glad to see you. 795 01:11:42,727 --> 01:11:45,366 - Oh, you're grand. - Really? 796 01:11:45,402 --> 01:11:48,778 - Well, thanks. - Oh yes, you're a beautiful dancer. 797 01:11:48,808 --> 01:11:50,428 - Thank you. - Thank you. 798 01:11:50,458 --> 01:11:53,708 You know, if it weren't for two things you'd be a terrific dancer. 799 01:11:53,709 --> 01:11:55,109 - What's that? - You're feet. 800 01:11:56,335 --> 01:11:57,688 Pardon me. 801 01:12:13,330 --> 01:12:16,678 Does my heart good to see your ladyship so happy tonight. 802 01:12:17,934 --> 01:12:19,062 Thank you Palmer. 803 01:12:23,348 --> 01:12:27,688 - Why, Albert. - Your ladyship... 804 01:12:31,733 --> 01:12:35,149 Oh goodness gracious, Albert, what's the matter? 805 01:12:35,845 --> 01:12:41,041 Your ladyship, Oh I can't tell you. 806 01:12:41,071 --> 01:12:43,800 Oh, of course you can. 807 01:12:43,830 --> 01:12:45,956 I won't give you away to Keggs. 808 01:12:45,986 --> 01:12:50,750 - Have you been eating green apples again? - No, it's not me stomach that's aching. 809 01:12:50,780 --> 01:12:52,438 It's me heart. 810 01:12:53,108 --> 01:12:58,170 - Albert, are you in love? - No, but you are. 811 01:12:58,398 --> 01:13:00,701 And with someone not worthy of your passion. 812 01:13:04,733 --> 01:13:07,582 And to think that I helped bring you together. 813 01:13:07,787 --> 01:13:11,081 - That's what hurts. - What do you mean? 814 01:13:11,523 --> 01:13:17,001 That American, that Halliday. Look what he went and wrote about you. 815 01:13:20,898 --> 01:13:23,798 A nice, young, respectable fellow I thought he was. 816 01:13:24,152 --> 01:13:28,465 And when I heard your ladyship was gone on him, I did all I could to help this out. 817 01:13:28,933 --> 01:13:32,183 But I should've busted his blooming head in when I first seen him. 818 01:13:32,184 --> 01:13:36,068 That's what I should've done. And I've got a good mind to do it.- 819 01:13:36,192 --> 01:13:39,888 There, there, Albert, you won't have to. Don't cry anymore. 820 01:13:44,482 --> 01:13:48,527 - Good evening Mr. K. - You're uncommonly gay young Albert. 821 01:13:48,691 --> 01:13:51,099 - Any reason? - Wouldn't you like to know. 822 01:13:51,729 --> 01:13:55,077 - Did you say there was £10 in the pot? - Yes and what of it? 823 01:13:55,787 --> 01:13:58,707 You wouldn't know what to do with all that money Mr. K. 824 01:14:01,882 --> 01:14:04,610 Find father and tell him not to admit Mr. Halliday. 825 01:14:04,640 --> 01:14:05,832 Yes milady. 826 01:14:09,448 --> 01:14:12,547 And tell him that I never want to see the gentleman again. 827 01:14:12,582 --> 01:14:13,734 Yes, milady. 828 01:14:53,296 --> 01:14:56,617 ♪ I was a stranger in the city ♪ 829 01:14:57,255 --> 01:15:00,528 ♪ Out of town were the people I knew ♪ 830 01:15:00,768 --> 01:15:06,741 ♪ I had that feeling of self-pity ♪ what to do, what to do, what to do? ♪ 831 01:15:07,478 --> 01:15:10,505 ♪ The outlook was decidedly blue ♪ 832 01:15:10,840 --> 01:15:14,275 ♪ But as I walked through the foggy streets alone ♪ 833 01:15:14,310 --> 01:15:19,547 ♪ It turned out to be the luckiest day I've known ♪ 834 01:15:20,938 --> 01:15:26,724 ♪ A foggy day in London town ♪ 835 01:15:27,381 --> 01:15:32,985 ♪ Had me low and had me down ♪ 836 01:15:33,601 --> 01:15:38,594 ♪ I viewed the morning with alarm ♪ 837 01:15:38,868 --> 01:15:44,367 ♪ The British museum had lost its charm ♪ 838 01:15:44,823 --> 01:15:50,020 ♪ How long I wondered could this thing last? ♪ 839 01:15:50,367 --> 01:15:56,260 ♪ But the age of miracles hadn't passed ♪ 840 01:15:56,608 --> 01:16:02,180 ♪ For, suddenly, I saw you there ♪ 841 01:16:02,368 --> 01:16:10,368 ♪ And through foggy London town the sun was shining everywhere ♪ 842 01:16:35,692 --> 01:16:41,501 ♪ How long I wondered could this thing last? ♪ 843 01:16:41,531 --> 01:16:47,602 ♪ But the age of miracles hadn't passed ♪ 844 01:16:47,637 --> 01:16:53,446 ♪ For, suddenly, I saw you there ♪ 845 01:16:53,476 --> 01:17:01,476 ♪ And through foggy London town the sun was shining everywhere ♪ 846 01:17:09,002 --> 01:17:12,392 Excuse me your lordship, are you watching for Mr. Halliday? 847 01:17:12,422 --> 01:17:13,325 Yes. 848 01:17:13,355 --> 01:17:16,222 Lady Alyce told me to tell you he was not to be admitted. 849 01:17:16,252 --> 01:17:16,987 What? 850 01:17:17,017 --> 01:17:20,616 She never wants to see him again. Thank you, mi lord. 851 01:17:22,813 --> 01:17:25,115 Yoiks, yoiks, yoiks. 852 01:17:29,258 --> 01:17:33,506 - Sorry sir, you're not to be admitted. - Oh, I see. 853 01:17:45,267 --> 01:17:49,903 - Good evening Mr. Halliday. - Good evening Keggs. 854 01:17:49,933 --> 01:17:54,297 - It is indeed a pleasure to see you sir. - Is indeed a pleasure to see you too Keggs. 855 01:17:54,327 --> 01:17:57,851 Nothing would please me more than to be of some assistance to you Mr. Halliday. 856 01:17:57,852 --> 01:17:58,967 You feel all right? 857 01:17:59,202 --> 01:18:01,955 Why, on a romantic night like this. Oh yes sir. 858 01:18:02,329 --> 01:18:08,761 - Keggs, just what's on your mind? - You wish to see lady Alyce, of course. 859 01:18:08,791 --> 01:18:10,429 - I do. - Very well. 860 01:18:10,579 --> 01:18:13,279 Then I am happy to relate that I am now in a position.. 861 01:18:13,280 --> 01:18:15,958 To extend to you what is known as a helping hand. 862 01:18:16,226 --> 01:18:19,376 You didn't exactly give me that impression the last time we met. 863 01:18:19,406 --> 01:18:23,506 No, but since then there's been a readjustment of certain matters very close to me. 864 01:18:23,507 --> 01:18:27,945 The result of which lady Alyce's wishes and yours are very close to my heart. 865 01:18:28,778 --> 01:18:32,758 Keggs, I have always felt that beneath that macabre exterior... 866 01:18:32,943 --> 01:18:36,074 - there lies a heart of gold. - Thank you sir. 867 01:18:36,104 --> 01:18:38,890 Do we mind if you slip in through the music room door? 868 01:18:43,112 --> 01:18:49,118 ♪ The man who only lives to making money ♪ lives a life that isn't necessarily sunny ♪ 869 01:18:49,148 --> 01:18:52,393 ♪ Likewise, the man who works for fame ♪ 870 01:18:52,423 --> 01:18:56,579 ♪ There's no guarantee that time won't erase his name ♪ 871 01:18:57,500 --> 01:19:02,011 ♪ The fact is the only work that really brings enjoyment ♪ 872 01:19:02,697 --> 01:19:08,517 ♪ Is the kind that is for girl and boy meant fall in love, you won't regret it ♪ 873 01:19:08,547 --> 01:19:12,962 ♪ That's the best work of all if you can get it ♪ 874 01:19:15,361 --> 01:19:20,836 ♪ Holding hands at midnight 'neath a starry sky ♪ 875 01:19:21,683 --> 01:19:27,146 ♪ Nice work if you can get it, and you can get it if you try ♪ 876 01:19:28,110 --> 01:19:33,480 ♪ Strolling with the one girl sighing sigh after sigh, 877 01:19:33,510 --> 01:19:35,043 ♪ Boy it is ♪ 878 01:19:35,073 --> 01:19:40,637 ♪ Nice work if you can get it, and you can get it if you try if you try ♪ 879 01:19:41,214 --> 01:19:46,947 ♪ Just imagine someone waiting at the cottage door ♪ 880 01:19:47,855 --> 01:19:53,092 ♪ Where 2 hearts become one who could ask for anything more? ♪ 881 01:19:54,043 --> 01:19:59,794 ♪ Loving one who loves you and then taking that vow ♪ 882 01:20:00,888 --> 01:20:05,519 - ♪ Nice work if you can get it ♪ - ♪ and if you get it ♪ 883 01:20:05,549 --> 01:20:08,991 ♪ Won't you tell me how? 884 01:20:10,195 --> 01:20:13,179 ♪ Holding hands at midnight... ♪ 885 01:20:13,864 --> 01:20:16,931 George look, Jerry is pretending he's one of the singers. 886 01:20:17,172 --> 01:20:19,622 A little louder Gracie, everybody didn't hear you. 887 01:20:19,651 --> 01:20:22,073 Oh all right, Jerry is pretending... 888 01:20:22,176 --> 01:20:28,095 ♪ Strolling with the one girl sighing sigh after sigh ♪ 889 01:20:28,125 --> 01:20:33,819 ♪ Nice work if you can get it, and you can get it if you try ♪ 890 01:20:34,421 --> 01:20:40,204 ♪ Just imagine someone waiting at the cottage door, at the cottage door ♪ 891 01:20:40,234 --> 01:20:45,095 ♪ Where 2 hearts become one ♪ 892 01:20:46,408 --> 01:20:52,204 ♪ Loving one who loves you and then taking that vow ♪ 893 01:20:52,381 --> 01:21:00,381 ♪ It's nice work if you can get it and if you get it ♪ won't you tell me how? ♪ 894 01:21:09,604 --> 01:21:10,604 Alyce. 895 01:21:14,131 --> 01:21:17,626 - I got in. - So I see. 896 01:21:17,881 --> 01:21:19,805 Yes but it was very difficult. 897 01:21:19,835 --> 01:21:23,085 - Why didn't you come to help me? - Oh, I just thought I wouldn't. 898 01:21:23,086 --> 01:21:25,836 - You just thought you wouldn't? - I've changed my mind. 899 01:21:26,103 --> 01:21:27,386 I don't understand. 900 01:21:27,416 --> 01:21:30,966 Well, I was a little too tired to come down, I'm awfully lazy, you know. 901 01:21:30,967 --> 01:21:33,928 And it did seem a lot of trouble to take. 902 01:21:34,126 --> 01:21:37,859 What's happened? I mean, what's caused this sudden change in you? 903 01:21:37,889 --> 01:21:38,893 Change? 904 01:21:38,923 --> 01:21:40,673 Why yes, this afternoon you said... 905 01:21:40,703 --> 01:21:43,203 Oh, surely you didn't take that nonsense seriously. 906 01:21:43,204 --> 01:21:47,554 Imagine, a man of the world like you. You always believe everything a girl tells you? 907 01:21:48,143 --> 01:21:50,073 Yes, when is a girl like you. 908 01:21:50,282 --> 01:21:54,211 - How simple you are. - I can't believe this is you. 909 01:21:54,814 --> 01:21:56,046 Yes, it is. 910 01:21:56,636 --> 01:21:59,501 And when you're leaving, you'll find the front door much more convenient.. 911 01:21:59,502 --> 01:22:03,410 Than jumping from my balcony. You might fall and break your neck. 912 01:22:03,440 --> 01:22:07,337 - And if that happened... - I wouldn't even notice it. 913 01:22:21,144 --> 01:22:25,631 - No, it's you. - Yes it is, at least I think it is. 914 01:22:25,886 --> 01:22:27,241 I'm not quite sure. 915 01:22:28,484 --> 01:22:31,859 Albert, have you ever been in an earthquake? 916 01:22:32,395 --> 01:22:33,395 No. 917 01:22:33,600 --> 01:22:36,750 Well, I've just been in one. It's a very interesting experience. 918 01:22:36,751 --> 01:22:40,982 You're going along great and then all of a sudden the bottom drops out of the world. 919 01:22:41,394 --> 01:22:44,431 Albert, my boy, we were misinformed. 920 01:22:45,532 --> 01:22:48,132 I mean, regarding the state of lady Alyce's feelings. 921 01:22:48,264 --> 01:22:51,559 You were mistaken, father was mistaken, I was mistaken. 922 01:22:51,800 --> 01:22:53,688 Now I find she was mistaken. 923 01:22:54,264 --> 01:22:57,545 - She does not love me. - Did she say so? 924 01:22:57,692 --> 01:23:02,564 - She did and in no uncertain terms. - Shall I tell you something mister? 925 01:23:02,594 --> 01:23:05,694 Yes do my boy and make it funny, will you? I need a good laugh. 926 01:23:05,695 --> 01:23:09,695 You aren't the first one to have this happen to you, she does it to all the boys. 927 01:23:10,642 --> 01:23:12,386 Well, that's some consolation. 928 01:23:15,437 --> 01:23:16,629 Albert. 929 01:23:19,092 --> 01:23:22,518 Well my little man, I've got some good news for you. 930 01:23:22,548 --> 01:23:23,739 Thank you Mr. K. 931 01:23:24,275 --> 01:23:26,954 I'm going to give you back your original ticket. 932 01:23:27,181 --> 01:23:28,631 That's fair enough, isn't it? 933 01:23:28,789 --> 01:23:31,843 - But I don't want Mr. Halliday. - Oh yes, you do. 934 01:23:32,834 --> 01:23:36,209 Or would you like me to remember that I caught you eavesdropping? 935 01:23:41,739 --> 01:23:44,083 - Thank you. - Thank you. 936 01:24:05,660 --> 01:24:07,682 Well, now how are you getting along? 937 01:24:07,712 --> 01:24:10,649 Oh, just wonderful, Reggie made up his mind. 938 01:24:10,679 --> 01:24:13,329 - Oh, good. - But I don't know whether she'll have me. 939 01:24:13,789 --> 01:24:17,339 - Well, why don't you ask her? - Well sure, you always ask a girl first. 940 01:24:17,378 --> 01:24:20,128 You see, I don't know how to do these things gracefully. 941 01:24:20,129 --> 01:24:23,229 Well Reggie, maybe I could help you a bit, just sit right down. 942 01:24:23,230 --> 01:24:25,255 - Right there. - That's it. 943 01:24:25,396 --> 01:24:27,300 Now, I sit on your lap like this. 944 01:24:27,866 --> 01:24:31,390 - Gracie, you sit right there. - Oh, but isn't this fun? 945 01:24:31,420 --> 01:24:35,352 It's fun, eh? Just carry on from there. 946 01:24:38,890 --> 01:24:42,576 Well, now that that's over with, will you marry me? 947 01:24:42,606 --> 01:24:43,655 Yes. 948 01:24:45,207 --> 01:24:48,318 - Did you say marry you? - Yes. 949 01:24:49,055 --> 01:24:50,581 Well, certainly. 950 01:24:51,884 --> 01:24:56,598 - Well, thank you. - Thank you. 951 01:25:04,149 --> 01:25:06,031 - George? - Yes? 952 01:25:06,061 --> 01:25:08,786 We've just become engaged. What do we do now? 953 01:25:08,992 --> 01:25:12,249 - Well, how about a little kiss? - Oh, I'd be glad to. 954 01:25:14,726 --> 01:25:15,726 Well. 955 01:25:23,640 --> 01:25:25,294 Would you play this please? 956 01:25:25,414 --> 01:25:27,918 - It's a request. - Well, certainly Albert. 957 01:25:59,227 --> 01:26:00,384 Good evening sir. 958 01:27:53,534 --> 01:27:54,534 Good evening sir. 959 01:28:01,394 --> 01:28:03,117 I asked you not to let to him in. 960 01:28:03,612 --> 01:28:07,607 You know, you change your mind so often I thought I'd make it up for you. 961 01:28:08,207 --> 01:28:10,016 I believe you're moonstruck. 962 01:28:10,281 --> 01:28:13,831 Your poor mother always got very eccentric at the time of the full moon. 963 01:28:14,089 --> 01:28:18,357 She used to write poetry about elves and gnomes and things. 964 01:28:19,009 --> 01:28:21,923 Father, would you mind if we didn't dance anymore? 965 01:28:21,953 --> 01:28:24,614 I've got a headache, I'm going to my room. 966 01:28:33,622 --> 01:28:36,538 - Stop it. - Who me? 967 01:28:36,568 --> 01:28:37,747 Yes, you. 968 01:28:38,175 --> 01:28:42,175 Letting the girl you love walk past you without so much as an effort to stop her. 969 01:28:42,176 --> 01:28:44,108 The spirit of Leonard? 970 01:28:44,295 --> 01:28:47,095 Well, I couldn't very well make a flying tackle, could I? 971 01:28:47,096 --> 01:28:49,796 - I don't love her. - Nonsense, of course you love her. 972 01:28:49,987 --> 01:28:52,987 I suppose what's happened is she's told she doesn't love you. 973 01:28:54,527 --> 01:28:57,420 Dear boy, her mother told me that 100 times. 974 01:28:57,915 --> 01:29:00,888 - And you married her. - Well you see I..., 975 01:29:01,075 --> 01:29:04,504 Why of course I married her. At St. George's, Hanover square. 976 01:29:05,106 --> 01:29:07,892 In a dash tight pair of trousers I remember. 977 01:29:08,577 --> 01:29:12,012 If it isn't too personal, how did you convince her? 978 01:29:12,191 --> 01:29:14,762 By being firm, dash it, firm. 979 01:29:15,070 --> 01:29:16,811 Resolute, ruthless. 980 01:29:17,119 --> 01:29:18,954 - Oh hello, Johnny. - Hello John. 981 01:29:19,855 --> 01:29:22,985 Alyce is just like her mother, always changing her mind. 982 01:29:23,226 --> 01:29:27,819 First, it's the ski jumper, then it's you. In my case was a roller-skating instructor. 983 01:29:27,849 --> 01:29:31,315 He was the most conceited, arrogant, supercilious...- 984 01:29:31,345 --> 01:29:32,427 I'm sorry. 985 01:29:33,270 --> 01:29:38,092 What I'm driving at is Alyce needs a lesson just as her mother did and I gave it to her. 986 01:29:38,628 --> 01:29:44,252 I dashed madly up to her room and I said, Emmaline, I mean business. 987 01:29:44,788 --> 01:29:46,060 Oh, I see. 988 01:29:46,502 --> 01:29:48,502 You'll find her in her sitting room now. 989 01:29:48,953 --> 01:29:50,803 Though you may not imagine it my boy, 990 01:29:50,935 --> 01:29:54,635 I had the reputation in those days of being quite a fellow with the ladies. 991 01:29:55,302 --> 01:29:58,452 I could tell you an episode of a tobacconist's assistant that... 992 01:29:58,599 --> 01:30:00,399 well, that's neither here nor there. 993 01:30:00,434 --> 01:30:03,927 Now, you go to her and I'm glad I've not been too subtle. 994 01:30:04,931 --> 01:30:09,056 Oh, do you think lady Caroline will approve of this? 995 01:30:09,378 --> 01:30:11,119 Never you mind about Caroline. 996 01:30:11,333 --> 01:30:13,583 You do your part. I'll take care of her. 997 01:30:13,613 --> 01:30:14,628 Right-o. 998 01:30:17,801 --> 01:30:19,864 - Thomas? - Yes mi lord. 999 01:30:20,482 --> 01:30:21,538 Find lady Caroline... 1000 01:30:21,568 --> 01:30:25,268 tell her I want to see her in the library immediately, it's most important. 1001 01:30:25,269 --> 01:30:26,417 Very good, mi lord. 1002 01:30:28,261 --> 01:30:30,417 - Who's there? - Opportunity. 1003 01:30:30,712 --> 01:30:34,047 - And it only knocks once. - What are you doing here? 1004 01:30:34,368 --> 01:30:38,801 I shall need a little time to explain and also a little privacy. 1005 01:30:40,169 --> 01:30:43,622 - Palmer, stay here. - Palmer, go. 1006 01:30:44,873 --> 01:30:46,770 - Go. - Oh. 1007 01:30:54,431 --> 01:30:57,331 This is much better, don't you think? You and I here alone. 1008 01:30:57,653 --> 01:31:02,132 - Get out of here. - Oh no, I mean business. 1009 01:31:03,826 --> 01:31:05,926 I demand that you leave here, immediately. 1010 01:31:06,028 --> 01:31:09,428 I'm not the kind of fellow who can be led on and then pushed aside... 1011 01:31:09,458 --> 01:31:13,758 just another one of those fish you've caught until you reel it up alongside the boat... 1012 01:31:13,759 --> 01:31:19,251 and then give the bat, this time, the fish jumps out of the water and bites you. 1013 01:31:20,306 --> 01:31:23,252 - Are you mad? - Yes, I am. About you. 1014 01:31:23,282 --> 01:31:27,203 I'm like the northwest mounted police, I always get my girl. 1015 01:31:28,743 --> 01:31:29,922 Get out of here. 1016 01:31:29,952 --> 01:31:32,908 Oh, anger makes you even more beautiful Alyce. 1017 01:31:33,322 --> 01:31:36,322 I imagine you'll be very interesting after I get to know you. 1018 01:31:37,582 --> 01:31:39,698 What you expect to accomplish by this? 1019 01:31:39,728 --> 01:31:43,501 You're the sort of girl who has to have her mind made up for her. 1020 01:31:43,850 --> 01:31:46,474 And I am going to bend you to my will. 1021 01:31:46,902 --> 01:31:52,729 Oh I see. It ought to make a good story for the papers, you, you wine press. 1022 01:31:54,299 --> 01:31:55,299 Wine press? 1023 01:31:55,300 --> 01:31:59,500 Beneath those twinkling feet, women's hearts are crushed like grapes in a wine press. 1024 01:31:59,501 --> 01:32:01,351 - Where did you get that? - I read it. 1025 01:32:01,352 --> 01:32:02,946 - In a newspaper? - Yes. 1026 01:32:04,220 --> 01:32:10,176 And despite the fact that it might spoil your publicity, I'm not going to be number 28. 1027 01:32:16,457 --> 01:32:19,032 This is the reason you changed your mind about me. 1028 01:32:19,216 --> 01:32:21,413 - Yes. - But it's entirely untrue. 1029 01:32:21,803 --> 01:32:25,503 And not one of these other women exists except in his horrible imagination. 1030 01:32:25,604 --> 01:32:29,501 - Who? - That wine press agent of mine, the idiot. 1031 01:32:31,350 --> 01:32:35,274 Oh Alyce, I can't tell you how sorry I am you being in all this., 1032 01:32:36,251 --> 01:32:38,086 Number 28. 1033 01:32:38,116 --> 01:32:44,648 Well, I wouldn't have minded being number 28 if it weren't for the other 27., 1034 01:32:47,296 --> 01:32:49,125 - I beg your pardon milady. - Well, what is it Palmer? 1035 01:32:49,126 --> 01:32:51,926 There's something very odd going on in lady Alyce's room. 1036 01:32:51,927 --> 01:32:56,250 Quite, quite, I understand. You can go Palmer. Well, go go go. 1037 01:32:57,521 --> 01:33:00,824 You see? In half an hour, it'll be all over the house. 1038 01:33:00,854 --> 01:33:02,776 What are we to do? What are we to do? 1039 01:33:02,806 --> 01:33:05,748 There's never been a scandal in Tottney Castle before. 1040 01:33:05,778 --> 01:33:08,716 If I remember correctly, 150 years ago... 1041 01:33:08,877 --> 01:33:12,052 Lord Leonard was seen slipping into lady Marshmorton's room. 1042 01:33:12,087 --> 01:33:14,721 Is it was quite slipped my memory. 1043 01:33:16,876 --> 01:33:20,193 But you recollect John, they subsequently married. 1044 01:33:20,800 --> 01:33:25,476 Do you seriously suggest Alyce should marry that awful bounder Halliday? 1045 01:33:25,594 --> 01:33:26,408 Of course... 1046 01:33:26,526 --> 01:33:31,169 there's nothing else to do. Otherwise, we shall be centuries living down this scandal. 1047 01:33:31,199 --> 01:33:32,809 Come John, we will act. 1048 01:33:33,786 --> 01:33:36,369 And now, how are we going to break the good news to aunt Caroline? 1049 01:33:36,370 --> 01:33:39,836 Well, I think father ought to tell her after we tell him. 1050 01:33:39,866 --> 01:33:40,480 Father. 1051 01:33:40,515 --> 01:33:42,458 Ye, he always says that he doesn't believe in letting the... 1052 01:33:42,459 --> 01:33:45,285 boy scouts do all the good deeds, so here's his chance. 1053 01:33:45,320 --> 01:33:46,643 Good old father. 1054 01:33:47,533 --> 01:33:49,189 Alyce, open the door please. 1055 01:33:49,677 --> 01:33:51,713 She mustn't find you here, it'll ruin everything. 1056 01:33:51,714 --> 01:33:53,240 But we're going to be married, aren't we? 1057 01:33:53,241 --> 01:33:55,073 Yes I know, but if she finds you here now she won't... 1058 01:33:55,074 --> 01:33:56,448 understand, we'll never be able to get married. 1059 01:33:56,449 --> 01:34:00,267 - Alyce, open the door please. - Well, well, what can I do, hide? 1060 01:34:00,355 --> 01:34:02,005 You can't hide, they'll find you. 1061 01:34:02,006 --> 01:34:04,208 Alyce, Alyce. 1062 01:34:04,546 --> 01:34:07,302 - What shall I do? - Do? Do again. 1063 01:34:08,993 --> 01:34:11,337 - Do what again? - The leap, Leonard's leap. 1064 01:34:11,367 --> 01:34:12,798 - Leap? - Yes. 1065 01:34:14,132 --> 01:34:17,530 Oh, of course, the leap. 1066 01:34:18,274 --> 01:34:20,700 But isn't there some other way that we could... 1067 01:34:20,848 --> 01:34:22,335 Hurry, hurry. 1068 01:34:24,722 --> 01:34:27,014 - This one out here. - Yes, that one. 1069 01:34:33,944 --> 01:34:37,282 - Oh, you meant over here. - Yes, the leap. 1070 01:34:47,307 --> 01:34:48,487 Wait. 1071 01:34:55,202 --> 01:34:57,480 - He's done it again. - What a man. 1072 01:34:58,312 --> 01:34:59,813 Young man, come back. 1073 01:35:05,335 --> 01:35:06,515 Are you all right? 1074 01:35:06,545 --> 01:35:09,502 - Come back, into the house. - Me? 1075 01:35:09,538 --> 01:35:11,638 You ought to be ashamed of yourself Alyce. 1076 01:35:11,639 --> 01:35:14,689 Think of the scandal. You might have at least considered us... 1077 01:35:14,690 --> 01:35:16,609 Ok, I'm inside. 1078 01:35:16,645 --> 01:35:18,886 You know, you only go on a honeymoon once. 1079 01:35:18,916 --> 01:35:21,366 Wouldn't you like to go to Paris for a few days... 1080 01:35:21,396 --> 01:35:24,096 then Venice and then home to your own little love nest? 1081 01:35:24,097 --> 01:35:26,386 Well George, I didn't think you cared. 1082 01:35:26,420 --> 01:35:28,870 - Goodbye, Reggie. - Wait a minute, wait a minute. 1083 01:35:28,871 --> 01:35:31,671 - You can't leave Reggie like this. - Oh, don't be silly. 1084 01:35:31,701 --> 01:35:33,901 You can't take him with us on our honeymoon. 1085 01:35:33,902 --> 01:35:35,261 Goodbye. 1086 01:35:35,297 --> 01:35:37,939 Goodbye, goodbye. 1087 01:35:38,662 --> 01:35:40,133 Goodb... 1088 01:35:48,881 --> 01:35:50,509 - My boy, we win. - We do? 1089 01:35:50,510 --> 01:35:52,360 - You're going to marry Alyce. - I am? 1090 01:35:52,361 --> 01:35:53,841 - Tonight. - You mean it? 1091 01:35:56,209 --> 01:35:59,209 Come on, you tottney wildcats, give. 94902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.