Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,004
Previously on 90210...
But a lot of women put off
2
00:00:04,045 --> 00:00:05,506
having their ovaries removed
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,257
until after
they've had children.
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,383
Want to know what I want?
5
00:00:08,425 --> 00:00:09,468
I want to be pregnant,
6
00:00:09,510 --> 00:00:10,761
and I want
to experience everything,
7
00:00:10,803 --> 00:00:13,054
and if I'm gonna do it,
I have to do it right now.
8
00:00:13,096 --> 00:00:15,098
I didn't have a signal
to call Ade.
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,224
I need you to find her
10
00:00:16,266 --> 00:00:17,852
and tell her that I love her.
11
00:00:17,893 --> 00:00:18,936
I can't believe
you took off like that.
12
00:00:18,978 --> 00:00:20,228
You, my friend, have a lot
13
00:00:20,270 --> 00:00:21,856
of explaining to do.
14
00:00:22,857 --> 00:00:23,858
I couldn't move my leg.
15
00:00:23,899 --> 00:00:25,108
You're gonna be fine.
16
00:00:25,150 --> 00:00:26,318
What if it takes too long
17
00:00:26,360 --> 00:00:27,444
and Ade decides not to wait?
18
00:00:27,486 --> 00:00:30,071
How dare you get
into Dixon's head.
19
00:00:30,113 --> 00:00:31,365
He need to accept that he's got
20
00:00:31,406 --> 00:00:33,200
a long road to recovery
or he's never gonna get there.
21
00:00:33,241 --> 00:00:35,911
You don't know what
my brother needs.
Oh, but you do?
22
00:00:35,953 --> 00:00:37,997
Naomi Clark,
will you marry me?
23
00:00:38,998 --> 00:00:41,082
You and Max are a mistake,
24
00:00:41,124 --> 00:00:44,712
and I am not gonna let you
ruin his life again.
25
00:00:44,753 --> 00:00:47,130
I probably should have waited
to announce our engagement.
26
00:00:47,172 --> 00:00:48,799
Vanessa, we are not engaged.
27
00:00:48,841 --> 00:00:50,509
I just want you to love me.
28
00:00:50,551 --> 00:00:52,887
You are completely insane.
Liam, wait.
29
00:00:52,928 --> 00:00:54,429
Let me go!
Please, please, Liam!
30
00:00:54,471 --> 00:00:56,724
No!
31
00:00:57,641 --> 00:00:59,226
My name is Liam Court, uh,
32
00:00:59,267 --> 00:01:01,353
I've just seen an accident.
33
00:01:01,395 --> 00:01:03,814
Uh, I'm sorry, I, uh,
34
00:01:03,856 --> 00:01:05,691
think I made a mistake.
35
00:01:14,783 --> 00:01:16,660
Need I remind you this shower
is a surprise?
36
00:01:16,702 --> 00:01:17,745
Silver's on her way.
37
00:01:17,786 --> 00:01:19,120
I'm hurrying. My God,
38
00:01:19,162 --> 00:01:20,706
I feel like
I'm on Top Chef.
39
00:01:20,748 --> 00:01:21,707
If you were on Top Chef,
40
00:01:21,749 --> 00:01:22,875
you would've been
voted off already.
41
00:01:22,917 --> 00:01:23,918
ADRIANNA:
Hi.
42
00:01:23,959 --> 00:01:25,377
Sorry I'm late.
43
00:01:25,419 --> 00:01:27,337
Did I miss anything?
44
00:01:27,379 --> 00:01:29,798
Oh, the only thing you missed is
Naomi acting like a pastry Nazi.
45
00:01:29,840 --> 00:01:32,551
Everything go okay dropping
off Dixon at physical therapy?
46
00:01:32,593 --> 00:01:35,971
Yeah, but ever since
Naomi's wedding reception,
47
00:01:36,013 --> 00:01:37,138
he seems so discouraged.
48
00:01:37,180 --> 00:01:39,349
I don't know what to do
to get through to him.
49
00:01:39,391 --> 00:01:40,559
But you've been doing a lot.
50
00:01:40,601 --> 00:01:42,101
You know what,
why don't I pick him up
51
00:01:42,143 --> 00:01:43,353
after Silver's
baby-to-be shower?
52
00:01:43,395 --> 00:01:45,355
His recovery could
take a while.
53
00:01:45,397 --> 00:01:47,274
I think we need to pace
ourselves, share the load.
54
00:01:47,315 --> 00:01:49,651
Oh, jewel parfaits
next to Earl Grey truffles?
55
00:01:49,693 --> 00:01:50,861
What are we-- savages?
56
00:01:50,903 --> 00:01:52,071
(scoffs)
57
00:01:52,112 --> 00:01:53,822
Ooh, do you want me
to unpack these?
58
00:01:53,864 --> 00:01:55,908
Oh, no, no, no,
don't touch those.
59
00:01:55,950 --> 00:01:57,284
They're for Alec.
60
00:01:57,325 --> 00:01:58,786
Max is away on business.
61
00:01:58,827 --> 00:02:00,996
This is the perfect time
to try to win him over.
62
00:02:01,038 --> 00:02:02,915
By making him diabetic?
I got Liam
63
00:02:02,957 --> 00:02:04,083
to star in their video game,
64
00:02:04,124 --> 00:02:05,834
I sealed the deal
with the Colton brothers,
65
00:02:05,876 --> 00:02:07,377
and I saved Max
and Alec's business,
66
00:02:07,419 --> 00:02:09,170
but Alec still wants
to freeze me out.
67
00:02:09,212 --> 00:02:10,923
It's not the first time
you've been in a relationship
68
00:02:10,965 --> 00:02:12,049
where the best friend hates you.
69
00:02:12,091 --> 00:02:13,341
True,
70
00:02:13,383 --> 00:02:15,719
but Max and I are not just
in a relationship anymore.
71
00:02:15,761 --> 00:02:16,971
We are in a marriage.
72
00:02:17,012 --> 00:02:18,889
And if we're gonna go
the distance,
73
00:02:18,931 --> 00:02:20,933
Max's BFF has to be my BFF, too.
74
00:02:20,975 --> 00:02:22,142
You and Max
75
00:02:22,183 --> 00:02:24,185
have a history.
Alec is his best friend,
76
00:02:24,227 --> 00:02:25,437
and he thinks you're evil.
77
00:02:25,479 --> 00:02:27,064
You really think cupcakes
are gonna change that?
78
00:02:27,106 --> 00:02:30,776
As the saying goes, they key
to your husband's best friend
79
00:02:30,818 --> 00:02:32,903
and business partner's heart
is through his stomach.
80
00:02:32,945 --> 00:02:34,822
Pretty sure no one
ever said that.
81
00:02:34,863 --> 00:02:36,657
(horn honking, Naomi gasps)
She's here.
82
00:02:36,698 --> 00:02:38,700
Oh, go, go, get your stuff.
Come on.
83
00:02:38,742 --> 00:02:41,078
Aah.
84
00:02:41,120 --> 00:02:44,414
NAOMI:
Okay, girls, places.
85
00:02:44,456 --> 00:02:45,916
Silver is going to be so...
86
00:02:45,958 --> 00:02:47,501
(gasps)
87
00:02:48,961 --> 00:02:50,754
...here. We blew it.
88
00:02:50,796 --> 00:02:52,297
ANNIE: Surprise.
Wait a minute.
89
00:02:52,339 --> 00:02:54,299
I thought this was for our other
90
00:02:54,341 --> 00:02:55,550
about-to-be-inseminated friend.
91
00:02:55,592 --> 00:02:57,260
I'm so surprised!
92
00:02:57,302 --> 00:03:00,305
We wanted one last celebration,
you know, for you
93
00:03:00,347 --> 00:03:03,058
before you get big as a house
and can't see your feet.
94
00:03:03,100 --> 00:03:04,893
Thank you, I think.
95
00:03:04,935 --> 00:03:06,311
Are the presents for me, too?
96
00:03:06,353 --> 00:03:07,437
Oh, yes.
97
00:03:07,479 --> 00:03:08,772
Open mine first.
98
00:03:08,814 --> 00:03:09,773
Mmm.
99
00:03:09,815 --> 00:03:11,441
Thank you.
100
00:03:11,483 --> 00:03:12,985
Well, I'll just tell you
what it is.
101
00:03:13,027 --> 00:03:15,070
It's a private session
with my personal photographer.
102
00:03:15,112 --> 00:03:17,614
So, when you're eight months
along and glowing,
103
00:03:17,656 --> 00:03:19,324
you can get naked
and go all Demi
104
00:03:19,366 --> 00:03:20,575
for everyone
and the camera.
105
00:03:20,617 --> 00:03:23,328
I'll have to work on my very
strategic hand positions.
106
00:03:23,370 --> 00:03:24,955
(laughter)
107
00:03:24,997 --> 00:03:27,082
You guys, this is amazing.
108
00:03:27,124 --> 00:03:28,249
Oh, of course.
109
00:03:28,291 --> 00:03:30,502
It's not every day
a friend gets inseminated.
110
00:03:30,544 --> 00:03:32,671
So, when is
the big appointment?
111
00:03:32,713 --> 00:03:34,965
Um, I...
112
00:03:35,007 --> 00:03:36,466
I actually haven't made it yet.
113
00:03:36,508 --> 00:03:38,552
But I thought you had
your basal temperature charts
114
00:03:38,593 --> 00:03:41,262
and hormone graphs
and tomorrow had to be go day?
115
00:03:41,304 --> 00:03:43,765
Yeah, it does.
116
00:03:43,807 --> 00:03:45,184
It's just...
117
00:03:45,225 --> 00:03:47,310
Every time I pick up the phone
118
00:03:47,352 --> 00:03:49,188
to call
and make the appointment,
119
00:03:49,229 --> 00:03:51,231
I... don't.
120
00:03:51,272 --> 00:03:52,691
NAOMI:
Well, who could blame you?
121
00:03:52,733 --> 00:03:54,651
(chuckles)
I mean, getting pregnant
122
00:03:54,693 --> 00:03:56,945
means getting fat, getting ugly,
123
00:03:56,987 --> 00:03:59,280
having strangers
rub up on your baby bump.
124
00:03:59,322 --> 00:04:01,324
Okay, I didn't get fat or ugly.
125
00:04:01,366 --> 00:04:02,826
Yeah, sure you didn't, honey.
126
00:04:02,868 --> 00:04:04,745
(laughs)
It's not about that.
127
00:04:04,786 --> 00:04:06,663
I know that
if I'm gonna have kids,
128
00:04:06,705 --> 00:04:10,458
I need to do it now, but...
129
00:04:10,500 --> 00:04:12,086
I'm 20 years old.
130
00:04:12,127 --> 00:04:14,254
I'm supposed to be the kid.
131
00:04:14,295 --> 00:04:16,882
I-I guess I just don't know
132
00:04:16,924 --> 00:04:19,300
if I'm ready
to be so responsible yet.
133
00:04:19,342 --> 00:04:21,511
Well, then don't be
so responsible.
134
00:04:21,553 --> 00:04:23,638
You have 24 hours left
of being a kid.
135
00:04:23,680 --> 00:04:26,516
Let's go have
some irresponsible fun.
136
00:04:26,558 --> 00:04:28,268
Like crazy Silver fun.
137
00:04:28,309 --> 00:04:29,477
Then after that,
138
00:04:29,519 --> 00:04:31,688
maybe the idea of having a kid
won't be so scary.
139
00:04:31,730 --> 00:04:32,898
(doorbell rings)
Oh,
140
00:04:32,940 --> 00:04:35,859
that must be
my other present for you.
141
00:04:35,901 --> 00:04:38,195
Okay, so...
142
00:04:38,237 --> 00:04:40,488
act like a kid to have a kid.
143
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
(chuckles) It's actually
not such a bad idea.
144
00:04:42,449 --> 00:04:43,742
Yeah.
145
00:04:43,784 --> 00:04:45,953
Wait, why did you say "actually"
like you were surprised?
146
00:04:45,994 --> 00:04:48,038
(laughs)
NAOMI:
Ladies.
147
00:04:49,998 --> 00:04:52,793
It's about to get really...
148
00:04:52,834 --> 00:04:54,544
hot in here.
149
00:04:54,586 --> 00:04:56,964
(laughs) If you want
to be irresponsible,
150
00:04:57,005 --> 00:04:59,174
maybe you should do
it with this guy.
151
00:04:59,216 --> 00:05:00,259
(dance music playing)
152
00:05:00,300 --> 00:05:01,676
SILVER: No...
153
00:05:01,718 --> 00:05:04,263
Oh, yes.
154
00:05:04,304 --> 00:05:06,265
(laughter)
Oh.
155
00:05:09,143 --> 00:05:12,062
♪ ♪
156
00:05:14,606 --> 00:05:15,899
(screams)
157
00:05:15,941 --> 00:05:18,359
Come on, Dixon,
I need more from you.
158
00:05:18,401 --> 00:05:19,945
I'm trying.
159
00:05:19,987 --> 00:05:21,780
Well, try harder.
160
00:05:21,822 --> 00:05:24,074
There you go.
161
00:05:24,116 --> 00:05:26,326
Come on.
162
00:05:30,455 --> 00:05:33,083
I'm sorry, I didn't realize
it was time to relax.
163
00:05:33,125 --> 00:05:34,459
You-you want me to get
you something?
164
00:05:34,501 --> 00:05:37,420
Like an ice tea or maybe a shawl
for your leg since you don't
165
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
ever seem to want
to use those again?
166
00:05:38,922 --> 00:05:41,716
Hey, is he always
this much of a jerk?
167
00:05:41,758 --> 00:05:44,094
Riley? Well, he's tough,
but he's a hero.
168
00:05:44,136 --> 00:05:45,095
He had to be to survive
169
00:05:45,137 --> 00:05:46,345
what happened to him
in Afghanistan.
170
00:05:49,308 --> 00:05:51,392
Hey, that was great.
171
00:05:51,434 --> 00:05:52,853
You were so close.
172
00:05:52,894 --> 00:05:55,939
Yeah, um, but close to walking
isn't really walking, is it?
173
00:05:57,274 --> 00:05:59,358
I'll meet you in the front.
174
00:06:01,278 --> 00:06:03,905
You know, you could
go easier on him.
175
00:06:03,947 --> 00:06:05,324
This isn't boot camp.
176
00:06:05,364 --> 00:06:08,493
Dixon doesn't need someone
to sing him lullabies right now.
177
00:06:08,535 --> 00:06:10,287
What he needs is
to get out of that chair.
178
00:06:10,329 --> 00:06:12,580
He'll get out of the
chair when he's ready.
He is ready.
179
00:06:12,622 --> 00:06:14,373
Just got his medical report.
He's strong enough,
180
00:06:14,415 --> 00:06:16,293
the dexterity in his arms
and legs have come back.
181
00:06:16,335 --> 00:06:18,461
So what, you're saying
it's all in his head?
182
00:06:18,503 --> 00:06:20,463
He was in a horrible accident.
183
00:06:20,505 --> 00:06:22,132
Oh, I know. I know.
184
00:06:22,174 --> 00:06:25,510
"I'm the only one who's ever
been in a car accident, poor me.
185
00:06:25,552 --> 00:06:26,928
What's the point?"
186
00:06:26,970 --> 00:06:28,263
Dixon plays the victim
187
00:06:28,305 --> 00:06:30,140
better than half the actors
in this town.
188
00:06:30,182 --> 00:06:31,808
Till he shelves that attitude,
189
00:06:31,850 --> 00:06:33,268
he's never gonna get any better.
190
00:06:33,310 --> 00:06:34,311
He's trying.
191
00:06:34,353 --> 00:06:35,729
He's failing.
192
00:06:35,770 --> 00:06:37,438
And somebody needs
to get through to him.
193
00:06:37,480 --> 00:06:40,067
Well, that somebody
is not gonna be you.
194
00:06:44,363 --> 00:06:45,822
(sirens wailing)
195
00:06:45,864 --> 00:06:47,908
(helicopter blades whirring)
196
00:06:48,992 --> 00:06:50,160
Stop!
197
00:06:50,202 --> 00:06:51,245
Police!
198
00:06:52,079 --> 00:06:53,496
Put your hands up!
199
00:06:53,538 --> 00:06:54,831
You're wanted for murder.
200
00:07:00,670 --> 00:07:02,214
DIRECTOR:
All right, good, Liam.
201
00:07:02,256 --> 00:07:03,548
Right hook.
202
00:07:03,590 --> 00:07:04,674
And cut.
203
00:07:04,716 --> 00:07:05,842
(groans, applause)
204
00:07:05,884 --> 00:07:07,426
ALEC:
All right.
205
00:07:07,468 --> 00:07:09,221
Everything looks great.
206
00:07:09,263 --> 00:07:11,514
The Colton brothers are gonna be
thrilled with the game.
207
00:07:11,556 --> 00:07:12,933
Oh, thank God.
I don't know
208
00:07:12,974 --> 00:07:14,601
if I can take another
day in this suit.
209
00:07:14,642 --> 00:07:16,519
I kind of feel like
I'm at ninja camp.
210
00:07:16,561 --> 00:07:18,479
Oh, by the way,
your business partner
211
00:07:18,521 --> 00:07:20,357
still hasn't signed
your contract. Is she around?
212
00:07:20,399 --> 00:07:21,775
Vanessa?
Yeah.
213
00:07:21,816 --> 00:07:24,485
No, she is out of town.
214
00:07:24,527 --> 00:07:25,737
Well, when will she be back?
215
00:07:25,779 --> 00:07:27,906
I don't know. I think
it's gonna be a while.
216
00:07:27,948 --> 00:07:29,199
Wow.
217
00:07:29,241 --> 00:07:31,159
You keep your fiancée
on a short leash, don't you?
218
00:07:31,201 --> 00:07:33,787
(chuckles)
Just, you know,
get her down here.
219
00:07:33,828 --> 00:07:35,247
Unless she signs off,
we can't finish production.
220
00:07:35,289 --> 00:07:36,706
Yeah, sure, absolutely.
Okay?
221
00:07:36,748 --> 00:07:38,708
Hey, Liam, nice balls.
222
00:07:38,750 --> 00:07:40,543
Thank you.
223
00:07:40,585 --> 00:07:43,463
There he is, the second most
attractive CEO at the company.
224
00:07:43,504 --> 00:07:44,839
With Max in Japan,
225
00:07:44,881 --> 00:07:47,508
you're looking
for someone else's life to ruin.
226
00:07:47,550 --> 00:07:49,469
Alec, we're the two closest
people in his life.
227
00:07:49,510 --> 00:07:51,012
I'm her to bury the hatchet.
228
00:07:51,054 --> 00:07:52,806
Hopefully not literally.
229
00:07:52,847 --> 00:07:55,016
Peace offering?
230
00:07:55,058 --> 00:07:57,227
I'm allergic to wheat.
Pass.
231
00:07:57,269 --> 00:07:59,313
They're gluten-free.
232
00:07:59,354 --> 00:08:01,106
I called and asked
your assistant.
233
00:08:01,148 --> 00:08:02,607
Why do you care so much?
234
00:08:02,649 --> 00:08:05,360
I care because, contrary
to what you may believe,
235
00:08:05,402 --> 00:08:06,778
my commitment to
Max is real.
236
00:08:06,820 --> 00:08:08,280
I want him to be happy.
237
00:08:08,322 --> 00:08:10,782
And if you and I are
good, Max is good.
238
00:08:10,824 --> 00:08:13,452
So, maybe,
239
00:08:13,493 --> 00:08:15,495
before he gets back,
we can be friends?
240
00:08:15,536 --> 00:08:17,705
I have a business to run, okay,
241
00:08:17,747 --> 00:08:19,416
and a full schedule
of appointments.
242
00:08:19,458 --> 00:08:22,752
So, I don't have time
to be your friend.
243
00:08:32,887 --> 00:08:35,307
Thanks, Annie, for putting
the jelly on the top shelf.
244
00:08:35,349 --> 00:08:37,642
Guess I'm stuck with peanut
butter and mayonnaise.
245
00:08:37,684 --> 00:08:39,727
Sorry.
246
00:08:39,769 --> 00:08:42,022
Hey, uh,
Liam's on his way over.
247
00:08:42,063 --> 00:08:44,483
Thought maybe you two
could hang out and talk?
248
00:08:44,524 --> 00:08:46,776
About whatever, you know,
just life.
249
00:08:46,818 --> 00:08:47,861
How you're feeling?
250
00:08:47,902 --> 00:08:49,446
Yeah, and about
that cute guy in school
251
00:08:49,488 --> 00:08:50,905
who hasn't called me yet?
252
00:08:50,947 --> 00:08:52,115
Seriously, have you met
253
00:08:52,157 --> 00:08:53,492
me and Liam?
254
00:08:53,533 --> 00:08:54,617
Hey.
255
00:08:54,659 --> 00:08:56,203
Hey, man.
256
00:08:56,244 --> 00:08:58,330
(exhales)
What's up, man?
257
00:08:58,372 --> 00:08:59,414
Not me.
258
00:08:59,456 --> 00:09:02,583
So, uh, Liam, weren't
you telling me
259
00:09:02,625 --> 00:09:04,336
about some West Bev
Alumni Surf event?
260
00:09:04,378 --> 00:09:05,628
Yeah.
Mm-hmm.
261
00:09:05,670 --> 00:09:07,297
Yeah, yeah, it's going
off tomorrow. We should go.
262
00:09:07,339 --> 00:09:08,548
Uh, no-no, thank you.
263
00:09:08,589 --> 00:09:10,133
Probably not this year.
264
00:09:10,175 --> 00:09:12,219
All the old surf team's gonna be
schooling the new squad.
265
00:09:12,260 --> 00:09:13,553
It'll be fun.
Sitting on the beach
266
00:09:13,594 --> 00:09:14,929
watching a bunch of guys
267
00:09:14,971 --> 00:09:16,515
do something I can't do anymore
268
00:09:16,556 --> 00:09:18,599
just sounds like a blast.
269
00:09:23,313 --> 00:09:25,273
(door closes)
270
00:09:25,315 --> 00:09:26,358
Yeah, I suck.
271
00:09:26,400 --> 00:09:27,901
No, it's not
your fault.
272
00:09:27,942 --> 00:09:29,361
He's just going through
something that none of us
273
00:09:29,403 --> 00:09:31,654
really understand.
Thanks for trying.
274
00:09:31,696 --> 00:09:32,906
Sure.
275
00:09:32,947 --> 00:09:34,908
Hey, I wanted to ask you
a favor.
276
00:09:34,949 --> 00:09:38,036
Um, I need to talk to a lawyer
about a contract issue.
277
00:09:38,078 --> 00:09:40,330
Why, did Vanessa get you
to sign away your soul?
278
00:09:40,372 --> 00:09:41,915
Yeah, something like that.
279
00:09:41,956 --> 00:09:44,084
No, I just thought with all the
stuff that you'd been through
280
00:09:44,125 --> 00:09:45,960
with Marla's will
that you might know someone.
281
00:09:46,002 --> 00:09:47,962
Yeah, actually, uh,
Lindsey Beckwith.
282
00:09:48,004 --> 00:09:50,090
She helped me set up
my foundation.
283
00:09:50,131 --> 00:09:53,343
She's an attorney and teaches
a business law class at CU.
284
00:09:53,385 --> 00:09:55,345
Beckwith. Okay. Great, thanks.
285
00:09:55,387 --> 00:09:57,222
No problem. I'm just glad
you're finally doing something
286
00:09:57,264 --> 00:09:58,639
to get rid of that psychopath.
287
00:09:58,681 --> 00:10:00,767
(chuckles)
Yeah.
288
00:10:04,271 --> 00:10:06,189
MAN:
Is anybody here? Hello?
289
00:10:08,149 --> 00:10:10,026
Can I help you?
I'm looking for Liam Court.
290
00:10:10,068 --> 00:10:11,819
You found him.
291
00:10:11,861 --> 00:10:13,696
Detective Thompsen.
292
00:10:13,738 --> 00:10:15,490
Los Angeles Police Department.
293
00:10:15,532 --> 00:10:17,867
I've got a few questions about
a missing person you might know.
294
00:10:17,909 --> 00:10:20,078
Vanessa Shaw.
295
00:10:23,957 --> 00:10:26,793
(theme music playing)
296
00:10:42,225 --> 00:10:44,227
So, uh, what exactly do you need
to know about Vanessa?
297
00:10:44,269 --> 00:10:46,938
I can't get into the details
of an open investigation.
298
00:10:46,980 --> 00:10:48,982
I've got a few questions
for Miss Shaw,
299
00:10:49,023 --> 00:10:50,775
and I haven't been
able to find her.
300
00:10:50,817 --> 00:10:52,486
This bar is her
last known address.
301
00:10:52,527 --> 00:10:54,321
She moved out months ago.
302
00:10:54,362 --> 00:10:57,240
Really? I thought you just
announced your engagement
303
00:10:57,282 --> 00:10:58,492
at a party last week?
304
00:10:59,784 --> 00:11:02,496
My teenage daughter
follows you on Twitter.
305
00:11:02,537 --> 00:11:05,499
Yeah, well, you can't believe
everything you read.
306
00:11:05,540 --> 00:11:06,791
Vanessa does my PR.
307
00:11:06,833 --> 00:11:08,084
I actually haven't
seen her since the party.
308
00:11:08,126 --> 00:11:09,710
You haven't seen your fiancée
and business partner
309
00:11:09,752 --> 00:11:11,171
in over a week and
you're not concerned?
310
00:11:11,212 --> 00:11:13,256
I told you,
she's not my fiancée.
311
00:11:14,591 --> 00:11:16,426
We, uh, actually
never really got along.
312
00:11:16,468 --> 00:11:18,553
Yeah, most couples
don't feel that way
313
00:11:18,595 --> 00:11:19,846
until after the wedding.
Yeah.
314
00:11:19,887 --> 00:11:21,097
Well, most couples don't meet
315
00:11:21,139 --> 00:11:22,723
when one of them runs
the other one over with a car.
316
00:11:22,765 --> 00:11:24,225
I'm sorry.
317
00:11:24,267 --> 00:11:25,644
If knew where she was,
I would tell you.
318
00:11:25,684 --> 00:11:28,271
Well, if you think of
anything else, give me a call.
319
00:11:28,313 --> 00:11:30,190
But if we don't find her,
320
00:11:30,231 --> 00:11:32,942
I'm sure you and I
will be talking again.
Yeah.
321
00:11:32,984 --> 00:11:36,070
Thanks for your time,
Mr. Court.
Mm-hmm.
322
00:11:40,241 --> 00:11:42,536
ANNIE:
Getting out of the house
323
00:11:42,577 --> 00:11:44,204
is part of your recovery.
324
00:11:44,245 --> 00:11:45,664
You have to stop moping
325
00:11:45,704 --> 00:11:47,748
and start doing stuff
that makes you feel better.
326
00:11:47,790 --> 00:11:50,126
Or something that
makes you feel better?
327
00:11:50,168 --> 00:11:52,671
Okay. Okay. Fine.
328
00:11:52,711 --> 00:11:54,839
So, uh, what class is this
that you signed me up for?
329
00:11:54,881 --> 00:11:56,424
Standing 101?
330
00:11:56,466 --> 00:11:57,676
Hi, Annie.
Hi.
331
00:11:57,716 --> 00:11:58,677
Dixon, hi, I'm Sam.
332
00:11:58,717 --> 00:12:00,512
I'm the trauma counselor.
Hey.
333
00:12:00,554 --> 00:12:02,389
Annie told me about what
you've been going through.
334
00:12:02,430 --> 00:12:04,849
I'm pretty sure
group therapy will help.
335
00:12:04,891 --> 00:12:06,518
Hi, how are you
feeling today?
336
00:12:06,560 --> 00:12:08,436
Oh, hell, no.
337
00:12:08,478 --> 00:12:09,812
Dixon, please.
338
00:12:09,854 --> 00:12:11,606
Annie, give me my chair.
No.
339
00:12:11,648 --> 00:12:13,732
You need more than physical
therapy to get better.
340
00:12:13,774 --> 00:12:15,318
You have to talk
about your issues.
341
00:12:15,360 --> 00:12:17,778
My only issue
is that a truck driver
342
00:12:17,820 --> 00:12:19,239
speeding down
Dry Creek Highway--
343
00:12:19,280 --> 00:12:22,033
maybe high on meth--
put me in this chair.
344
00:12:22,075 --> 00:12:23,742
How's talking about it
gonna get me out of it?
345
00:12:23,784 --> 00:12:25,078
Just try it.
346
00:12:25,119 --> 00:12:26,287
For me?
347
00:12:31,959 --> 00:12:34,546
Okay. Okay, fine.
348
00:12:34,588 --> 00:12:35,880
But when you get back,
if I'm walking,
349
00:12:35,922 --> 00:12:36,923
I'm gonna kill you.
350
00:12:36,964 --> 00:12:39,967
I will pick you up in an hour.
351
00:12:40,009 --> 00:12:42,470
All right, let's take
a seat, everyone.
352
00:12:42,512 --> 00:12:44,472
Get started.
353
00:12:44,514 --> 00:12:46,558
SAM:
How you feeling today?
354
00:12:47,975 --> 00:12:49,977
Wasn't that awesome?
355
00:12:50,019 --> 00:12:52,105
Would two mature adults
go see the breakfast screening
356
00:12:52,146 --> 00:12:53,398
of Zombie Murderers From Hell?
357
00:12:53,440 --> 00:12:55,567
Not on a full stomach,
they wouldn't.
(giggles)
358
00:12:55,609 --> 00:12:57,026
Okay, let's see what's next.
359
00:12:57,068 --> 00:12:58,152
All right.
360
00:12:58,194 --> 00:12:59,446
"Kiss a stranger,
361
00:12:59,487 --> 00:13:02,240
hitchhike a ride
from a biker gang..."
362
00:13:02,282 --> 00:13:03,575
Go home.
363
00:13:03,617 --> 00:13:05,076
Um, no.
364
00:13:05,118 --> 00:13:07,579
We still have a list of
crazy fun things left to do.
365
00:13:07,621 --> 00:13:09,080
I know, Ade, but...
366
00:13:09,122 --> 00:13:11,832
being irresponsible isn't making
me feel ready to be a mom.
367
00:13:11,874 --> 00:13:15,044
This is...
I'm still scared.
Okay.
368
00:13:15,086 --> 00:13:17,547
Well, then, maybe this has more
to do with facing your fears.
369
00:13:17,589 --> 00:13:19,758
And what better way
of overcoming fear
370
00:13:19,798 --> 00:13:20,925
than by conquering
your biggest one?
371
00:13:20,967 --> 00:13:22,927
We're doing number five.
Ade. No.
372
00:13:22,969 --> 00:13:25,305
I can't do number five.
373
00:13:25,346 --> 00:13:27,390
I've been afraid of number
five since I was five.
374
00:13:27,432 --> 00:13:28,600
Silver.
375
00:13:28,642 --> 00:13:30,310
You walked away from Liam
and Navid to have this baby.
376
00:13:30,351 --> 00:13:32,437
You can't let anything else
stand in your way.
377
00:13:32,479 --> 00:13:33,772
Oh, fine.
378
00:13:33,812 --> 00:13:35,189
But I wouldn't be so afraid
379
00:13:35,231 --> 00:13:37,275
if I wasn't already worried
about the zombie apocalypse.
380
00:13:39,818 --> 00:13:42,530
That was a great way
to open the session.
381
00:13:42,572 --> 00:13:44,616
Thanks, Chris.
382
00:13:45,575 --> 00:13:46,576
Dixon.
383
00:13:46,618 --> 00:13:48,244
I know this is your
first time, but
384
00:13:48,286 --> 00:13:49,954
is there anything you'd
like to talk about today?
385
00:13:49,996 --> 00:13:52,165
I don't know,
I'm sorry, man.
386
00:13:52,206 --> 00:13:55,001
Um, what happened to me
wasn't my fault.
387
00:13:55,042 --> 00:13:56,961
It was somebody else's
stupid mistake.
388
00:13:57,003 --> 00:13:58,296
There was nothing
I could do about it,
389
00:13:58,338 --> 00:14:01,048
so I kind of feel it's pointless
to talk about it.
390
00:14:01,090 --> 00:14:03,384
Talking about it can actually
change how you feel.
391
00:14:03,426 --> 00:14:05,136
But a lot of people
feel uncomfortable
392
00:14:05,178 --> 00:14:06,763
talking during
their first session.
393
00:14:08,389 --> 00:14:09,599
How about you, Megan?
394
00:14:09,641 --> 00:14:11,225
You've been here
a few times.
395
00:14:11,267 --> 00:14:13,019
Do you feel comfortable
sharing your story today?
396
00:14:13,060 --> 00:14:14,895
Uh...
397
00:14:14,937 --> 00:14:17,023
Yeah, I think so.
398
00:14:19,442 --> 00:14:21,778
Well, uh, the thing
that happened to me
399
00:14:21,820 --> 00:14:25,448
didn't actually happen to me.
400
00:14:25,490 --> 00:14:27,534
It was my dad.
401
00:14:27,575 --> 00:14:30,203
He died in a car crash,
402
00:14:30,244 --> 00:14:32,038
and it's been really hard,
403
00:14:32,079 --> 00:14:33,748
because it feels like
it was my fault.
404
00:14:33,790 --> 00:14:36,459
My dad was a truck driver,
405
00:14:36,501 --> 00:14:39,379
and about a month ago he was
driving down Dry Creek Highway,
406
00:14:39,420 --> 00:14:41,756
when this car
with three guys in it
407
00:14:41,798 --> 00:14:43,049
pulled in front of him.
408
00:14:43,090 --> 00:14:46,344
And he didn't have time to stop.
DIXON:
Whoa, whoa.
409
00:14:46,386 --> 00:14:47,637
Dry Creek Highway?
410
00:14:47,679 --> 00:14:49,514
Let her finish.
411
00:14:49,556 --> 00:14:52,559
We just got the toxicology
report back, and...
412
00:14:52,600 --> 00:14:54,935
there were no drugs
or alcohol in his system.
413
00:14:54,977 --> 00:14:55,895
All I can think
414
00:14:55,936 --> 00:14:57,564
is he was working
too many hours,
415
00:14:57,605 --> 00:14:59,273
or not getting
enough sleep,
416
00:14:59,315 --> 00:15:02,443
and all to pay
for my stupid tuition.
417
00:15:04,612 --> 00:15:06,781
And now they're all dead,
and it's all my fault.
418
00:15:06,823 --> 00:15:07,948
I need my chair.
419
00:15:07,990 --> 00:15:09,992
Dixon, are you okay?
No.
420
00:15:10,034 --> 00:15:12,495
No, I-I... I'm...
I need to get out of here.
421
00:15:12,537 --> 00:15:14,706
I need my chair, please.
SAM:
Okay. Okay.
422
00:15:21,087 --> 00:15:22,881
I'm sorry, everybody.
423
00:15:30,304 --> 00:15:31,598
Hello.
424
00:15:31,639 --> 00:15:32,766
I'm Alec Martin.
425
00:15:32,807 --> 00:15:34,183
I have a lunch meeting
with Muriel Wentworth.
426
00:15:34,225 --> 00:15:35,560
She's upstairs, sir.
427
00:15:35,602 --> 00:15:37,645
Thanks.
All right.
428
00:15:43,443 --> 00:15:45,194
Naomi.
429
00:15:45,236 --> 00:15:47,113
What are you doing here?
430
00:15:47,154 --> 00:15:48,239
I'm having breakfast.
431
00:15:48,281 --> 00:15:50,074
With you.
432
00:15:50,116 --> 00:15:51,451
Okay.
433
00:15:51,492 --> 00:15:53,453
Why do I have a feeling
that Muriel Wentworth,
434
00:15:53,494 --> 00:15:55,705
billionaire widow to software
mogul Linus Wentworth,
435
00:15:55,747 --> 00:15:58,332
isn't coming to the meeting
I prepared for half the night?
436
00:15:58,374 --> 00:16:00,251
Okay, okay.
437
00:16:00,293 --> 00:16:03,212
So I'm not a 70-year-old
Botox queen.
Yet.
438
00:16:03,254 --> 00:16:06,340
But I knew you'd
clear your schedule
439
00:16:06,382 --> 00:16:08,259
for one of the richest women
in the world.
440
00:16:08,301 --> 00:16:10,637
And since we both have
a full afternoon off, now,
441
00:16:10,678 --> 00:16:12,639
I figured, why not
get to know each other?
442
00:16:12,680 --> 00:16:14,682
It would take
a band of pirates
443
00:16:14,724 --> 00:16:16,976
to keep me on this boat.
444
00:16:17,017 --> 00:16:18,352
(horn blows)
Or just a captain
445
00:16:18,394 --> 00:16:19,687
with impeccable timing.
446
00:16:19,729 --> 00:16:22,440
(engine rumbles)
I think you're stuck with me.
447
00:16:24,859 --> 00:16:26,736
(horn blows)
448
00:16:34,786 --> 00:16:37,664
Are you really gonna
sit there and sulk all day?
I'm not sulking.
449
00:16:37,705 --> 00:16:40,124
I'm communicating with
sharks in the vicinity.
450
00:16:40,166 --> 00:16:42,168
Oh, really?
And are they listening?
451
00:16:42,209 --> 00:16:44,545
You're still here,
so, no.
Look, Alec,
452
00:16:44,587 --> 00:16:46,798
I realize you think
I'm a pain in the ass.
453
00:16:47,757 --> 00:16:49,091
Maybe I am.
454
00:16:49,133 --> 00:16:50,384
But I'm not going anywhere.
455
00:16:50,426 --> 00:16:51,719
Max and I are going
to be together
456
00:16:51,761 --> 00:16:52,846
for the rest of our lives.
457
00:16:52,887 --> 00:16:54,555
So if you won't make
an effort for me,
458
00:16:54,597 --> 00:16:55,974
would you at least do it
for him?
459
00:16:58,935 --> 00:17:00,102
You know, you're right.
460
00:17:00,144 --> 00:17:02,104
I am?
Yeah.
461
00:17:02,146 --> 00:17:03,523
I have been pretty tough on you.
462
00:17:03,564 --> 00:17:04,983
Maybe I haven't
given you a chance.
463
00:17:05,024 --> 00:17:07,485
The truth is, I tend not to be
very tolerant of other people.
464
00:17:07,527 --> 00:17:08,945
Me, either!
465
00:17:08,987 --> 00:17:10,738
In fact, I'm downright
intolerant, I mean...
466
00:17:10,780 --> 00:17:12,740
I have trouble
connecting to people.
467
00:17:12,782 --> 00:17:15,159
I grew up wealthy, and
my parents sheltered me
468
00:17:15,201 --> 00:17:17,203
so I didn't have a
lot of friends, and...
469
00:17:17,244 --> 00:17:20,331
You don't want to
hear all this.
Yes, of...
470
00:17:20,373 --> 00:17:21,624
Of course I do.
471
00:17:21,666 --> 00:17:25,753
My parents used to drag me
to these galas in Newport Beach.
472
00:17:25,795 --> 00:17:28,130
I would sneak off just to
see other kids hanging out
473
00:17:28,172 --> 00:17:29,841
so I could learn
how to do it.
474
00:17:29,883 --> 00:17:32,051
The boardwalk on Balboa
Peninsula was the best part
475
00:17:32,092 --> 00:17:33,427
about being a kid.
476
00:17:33,469 --> 00:17:34,929
Shut up.
(laughs)
Yeah.
477
00:17:34,971 --> 00:17:37,807
My dad used to take me to that
boardwalk every time we'd finish
478
00:17:37,849 --> 00:17:39,058
sailing
in the harbor.
Really?
479
00:17:39,099 --> 00:17:40,351
We'd go to Frosty's
and get ice cream,
480
00:17:40,393 --> 00:17:41,519
go up on the Ferris wheel,
481
00:17:41,561 --> 00:17:42,937
rent bikes.
I mean...
482
00:17:42,979 --> 00:17:44,397
Mm, yeah.
483
00:17:44,438 --> 00:17:45,732
It's 20 minutes away.
484
00:17:45,773 --> 00:17:47,233
We could cruise down
and see if it's still the same.
485
00:17:47,274 --> 00:17:50,319
Oh, I don't know. I really
should get back to the office.
486
00:17:50,361 --> 00:17:52,488
Oh, for God's sakes,
stop thinking about work.
487
00:17:52,530 --> 00:17:54,407
Do something fun
for once in your life.
488
00:17:54,448 --> 00:17:56,659
Okay.
489
00:17:56,701 --> 00:18:01,664
I have to make a few calls,
but then... I'm all in.
490
00:18:01,706 --> 00:18:03,708
(laughs)
491
00:18:03,750 --> 00:18:05,459
(sighs)
492
00:18:08,295 --> 00:18:10,214
Wow.
493
00:18:10,256 --> 00:18:12,675
Whoever put this deal
together really hates you.
494
00:18:12,717 --> 00:18:14,844
Any one of my first year law
students would know better
495
00:18:14,886 --> 00:18:17,471
than to sign this, but I
guess they don't teach you
496
00:18:17,513 --> 00:18:19,557
about contracts
in acting school.
497
00:18:19,599 --> 00:18:20,892
I didn't go to acting school.
498
00:18:20,934 --> 00:18:22,309
I just assumed
499
00:18:22,351 --> 00:18:23,978
the star of Corporate Invaders
was classically trained.
500
00:18:24,020 --> 00:18:25,980
That's funny.
501
00:18:26,022 --> 00:18:28,441
Yeah. Maybe laughter
will help mask the pain.
502
00:18:28,482 --> 00:18:30,192
Look, I'd help you if I could,
503
00:18:30,234 --> 00:18:33,029
but this contract links you
and Vanessa for three years.
504
00:18:33,071 --> 00:18:35,073
Unless you could prove that
the deal was fraudulent,
505
00:18:35,114 --> 00:18:37,658
she would have to agree to
dissolve the partnership.
506
00:18:37,700 --> 00:18:39,869
Which means,
507
00:18:39,911 --> 00:18:41,328
you either have
to wait out the terms,
508
00:18:41,370 --> 00:18:42,789
or hope she gets hit by a bus.
509
00:18:42,830 --> 00:18:44,540
Uh, actually,
510
00:18:44,582 --> 00:18:46,626
there's something else
I wanted to-to ask you.
511
00:18:46,667 --> 00:18:48,920
Uh, I'm researching a role
for an upcoming role,
512
00:18:48,962 --> 00:18:51,756
and I just want to better
understand my character.
513
00:18:51,798 --> 00:18:54,968
What would happen if, um,
somebody saw an accident
514
00:18:55,009 --> 00:18:57,428
and did nothing about it?
515
00:18:57,470 --> 00:19:00,681
It would depend
on how serious the accident was.
516
00:19:00,723 --> 00:19:03,350
For actively ignoring
something that proved fatal,
517
00:19:03,392 --> 00:19:05,895
that person could be charged
with manslaughter.
518
00:19:06,854 --> 00:19:08,648
Wow.
519
00:19:08,689 --> 00:19:09,941
You actually look worried.
520
00:19:09,983 --> 00:19:11,525
Maybe you can act.
521
00:19:11,567 --> 00:19:13,402
I have to
get to class.
522
00:19:13,444 --> 00:19:15,571
I'm sorry
I couldn't help you.
Thanks.
523
00:19:18,532 --> 00:19:20,534
Liam?
524
00:19:20,576 --> 00:19:22,078
Have you seen Dixon?
525
00:19:22,120 --> 00:19:23,871
I thought
he wouldn't leave the house.
526
00:19:23,913 --> 00:19:25,581
Well, I kind of
forced him to,
527
00:19:25,623 --> 00:19:26,916
and now I've come
to pick him up,
528
00:19:26,958 --> 00:19:27,959
and he's not here.
529
00:19:28,001 --> 00:19:29,460
He'll probably...
I don't know.
530
00:19:29,502 --> 00:19:31,504
He's on campus or something.
He'll probably turn up.
531
00:19:31,545 --> 00:19:34,340
Right. So I guess I'll just
go home, cross my fingers,
532
00:19:34,381 --> 00:19:36,884
and hope he doesn't roll
his chair off a cliff.
533
00:19:36,926 --> 00:19:38,845
I'm sorry. I've just
got a lot on my mind.
534
00:19:38,886 --> 00:19:40,346
I'm sure Dixon does, too.
535
00:19:40,387 --> 00:19:44,058
You know, maybe he just needed
some time to get away and think.
536
00:19:44,100 --> 00:19:46,435
I know I do.
537
00:19:47,687 --> 00:19:50,064
Mmm. Mmm!
538
00:19:50,106 --> 00:19:53,359
I can't believe Frosty
remembered your name!
539
00:19:53,400 --> 00:19:55,945
The king of the boardwalk
knows who you are.
540
00:19:55,987 --> 00:19:57,947
What can I say?
I hang with royalty.
541
00:19:57,989 --> 00:20:00,658
Oh, my God, the Bay
Arcade! I forgot!
542
00:20:00,700 --> 00:20:03,369
I used to spend hours
playing Skee-Ball,
543
00:20:03,410 --> 00:20:06,039
trying to win enough tickets
get to a silver unicorn.
544
00:20:06,080 --> 00:20:07,373
That never happened.
545
00:20:07,414 --> 00:20:08,958
Do you know what?
546
00:20:09,000 --> 00:20:11,418
I think it's time
to get you that silver unicorn.
547
00:20:11,460 --> 00:20:13,379
Come on.
(Naomi laughs)
548
00:20:13,420 --> 00:20:15,339
I can do this.
549
00:20:15,381 --> 00:20:18,634
I conquer this fear,
I conquer all fears, right?
550
00:20:18,676 --> 00:20:20,469
Totally.
Yeah.
551
00:20:20,511 --> 00:20:22,096
Unless you die tragically.
552
00:20:22,138 --> 00:20:23,097
What?!
553
00:20:23,139 --> 00:20:24,306
I'm kidding. You got this.
554
00:20:24,348 --> 00:20:25,474
MAN:
Ready to fly?
555
00:20:25,516 --> 00:20:27,393
Ready as I'll ever be.
556
00:20:27,434 --> 00:20:29,187
When I say let
go, just let go.
557
00:20:29,228 --> 00:20:32,815
Okay, got it.
MAN:
Here we go.
558
00:20:32,857 --> 00:20:36,276
Ready. Set. Hut.
559
00:20:36,318 --> 00:20:39,530
Go. Yeah!
Leg's up! Leg's up!
560
00:20:39,572 --> 00:20:41,365
(shrieks)
561
00:20:41,407 --> 00:20:43,659
MAN:
Hands off. Look up.
562
00:20:43,701 --> 00:20:45,494
Nice!
Oh, I'm doing it!
563
00:20:45,536 --> 00:20:47,413
I'm really doing it!
MAN:
Yeah!
564
00:20:47,454 --> 00:20:49,040
MAN:
Turn! Turn!
565
00:20:49,082 --> 00:20:50,374
Yes!
566
00:20:50,416 --> 00:20:51,500
(cheering)
567
00:20:51,542 --> 00:20:53,419
(whooping)
MAN:
Yes!
568
00:20:53,460 --> 00:20:54,879
(whoops and clapping)
MAN:
All right.
569
00:20:56,881 --> 00:20:59,217
(gasps)
570
00:20:59,258 --> 00:21:00,968
(laughter)
571
00:21:01,010 --> 00:21:02,178
Nice. Nice!
572
00:21:02,220 --> 00:21:04,847
(laughs)
573
00:21:04,889 --> 00:21:06,891
I did it!
574
00:21:06,933 --> 00:21:10,144
I knocked out number five!
I kicked fear's ass!
575
00:21:10,186 --> 00:21:12,354
That was so good.
Okay.
576
00:21:12,396 --> 00:21:14,982
Oh. Ow! Oh. Oh.
577
00:21:15,024 --> 00:21:16,483
Okay, that did not look so good.
578
00:21:16,525 --> 00:21:17,651
SILVER:
Oh!
579
00:21:17,693 --> 00:21:18,903
You okay?
No.
580
00:21:18,945 --> 00:21:21,155
My ankle, my ankle, my ankle.
581
00:21:21,197 --> 00:21:24,366
ALEC: All right.
NAOMI:
Okay. The token guy said
this is the only silver unicorn
582
00:21:24,408 --> 00:21:26,285
on the peninsula,
so you have to get it.
583
00:21:26,326 --> 00:21:28,079
Listen, I am a master
on these machines, okay?
584
00:21:28,121 --> 00:21:29,956
I'm just getting a
feel for this puppy.
Mm-hmm.
585
00:21:29,997 --> 00:21:32,416
We'll get it this time.
No doubt, no doubt, all right?
586
00:21:32,458 --> 00:21:33,960
You said that
about 20 minutes ago.
587
00:21:34,001 --> 00:21:35,377
Okay. Uh...
588
00:21:35,419 --> 00:21:37,421
Okay, steady, steady. Yes, yes,
yes, right there, right there.
589
00:21:37,463 --> 00:21:38,798
Right there.
Easy, easy.
590
00:21:38,839 --> 00:21:40,007
Oh, yes, yes, right there.
591
00:21:40,049 --> 00:21:41,425
ALEC:
Easy.
592
00:21:41,467 --> 00:21:42,593
Got it!
Yes!
593
00:21:42,635 --> 00:21:43,719
(Alec laughs)
Yes!
Yes!
594
00:21:43,761 --> 00:21:45,054
(dinging)
(laughs)
595
00:21:45,096 --> 00:21:46,430
Yes, yes, yes, yes, yes!
596
00:21:46,472 --> 00:21:47,890
(both laugh)
597
00:21:47,932 --> 00:21:50,059
(laughs)
Told you.
598
00:21:51,644 --> 00:21:53,062
(gasps)
599
00:21:54,354 --> 00:21:56,149
No, no. No, no,
no, no, no, no.
600
00:21:56,190 --> 00:21:58,609
Naomi, wait.
601
00:21:58,651 --> 00:22:00,360
We need to talk
about this!
602
00:22:00,402 --> 00:22:03,363
No. We're not talking
about this because this...
603
00:22:03,405 --> 00:22:05,199
this never happened!
604
00:22:13,833 --> 00:22:16,085
Oh, Naomi, thank
God you're back.
605
00:22:16,127 --> 00:22:17,711
I lost Dixon.
Have you seen him?
606
00:22:17,753 --> 00:22:20,047
No, and how do you lose a guy
who can't move?
607
00:22:20,089 --> 00:22:21,799
Well, because I pushed
him too hard to get
608
00:22:21,841 --> 00:22:23,759
what I wanted
and it blew up in my face, okay?
609
00:22:23,801 --> 00:22:26,637
Yeah, that pretty much
sums up my day, too.
610
00:22:26,679 --> 00:22:28,681
But sorry I have no idea
where Dixon is.
611
00:22:28,722 --> 00:22:31,558
Guess I don't know my brother
as well as I thought I did.
612
00:22:31,600 --> 00:22:33,060
If you don't, who does?
613
00:22:33,102 --> 00:22:34,436
Riley.
614
00:22:34,478 --> 00:22:36,563
Who's Riley?
Dixon's jerky,
615
00:22:36,605 --> 00:22:37,898
know-it-all
physical therapist.
616
00:22:37,940 --> 00:22:39,317
He acts like being
in a wheelchair
617
00:22:39,357 --> 00:22:41,359
gives him some special insight
into Dixon that I don't have.
618
00:22:41,401 --> 00:22:43,196
It's like they're
in a club.
619
00:22:43,237 --> 00:22:44,822
And now I actually sound
like I'm jealous
620
00:22:44,864 --> 00:22:46,073
that I'm not in a wheelchair.
621
00:22:46,115 --> 00:22:48,034
Yeah, you kind of do.
622
00:22:48,075 --> 00:22:50,619
But thanks for making me
feel better about my day.
623
00:23:00,462 --> 00:23:02,380
Well, hello, sunshine.
624
00:23:02,422 --> 00:23:04,633
To what do I owe
the pleasure?
625
00:23:04,675 --> 00:23:06,010
Dixon doesn't
have a session today.
626
00:23:06,052 --> 00:23:07,385
I need your help.
627
00:23:07,427 --> 00:23:09,763
I wanted Dixon
to talk about his issues
628
00:23:09,805 --> 00:23:13,017
and so I ambushed him
into group therapy.
629
00:23:13,059 --> 00:23:14,060
You did what?
630
00:23:14,101 --> 00:23:15,644
Apparently he
got upset and left
631
00:23:15,686 --> 00:23:18,022
in the middle of the session,
and no one's seen him since.
632
00:23:18,064 --> 00:23:21,608
So my assessment
that your brother's problem
633
00:23:21,650 --> 00:23:22,943
was mental is just way off.
634
00:23:22,985 --> 00:23:24,611
I took your advice
and I tried
635
00:23:24,653 --> 00:23:26,906
to get through to him,
but it did not work.
636
00:23:26,947 --> 00:23:29,950
And now I can't find him.
637
00:23:29,992 --> 00:23:31,952
Well, what do you
want my help for?
638
00:23:31,994 --> 00:23:34,121
I don't know your brother
at all, remember?
Can you just drop
639
00:23:34,163 --> 00:23:36,123
the tough love drill sergeant
bit for two minutes?
640
00:23:36,165 --> 00:23:37,875
I get it...
You are a war hero
641
00:23:37,917 --> 00:23:39,793
who's an expert
in all things wheelchair.
642
00:23:41,170 --> 00:23:43,047
So tell me where my brother is.
643
00:23:44,798 --> 00:23:49,053
Yeah, look,
if-if Dixon is upset
644
00:23:49,095 --> 00:23:50,888
talking about the accident,
that means he's...
645
00:23:50,930 --> 00:23:53,057
he's finally processing
the day of the crash.
646
00:23:53,099 --> 00:23:54,600
He's wondering what
life would've been like
647
00:23:54,641 --> 00:23:56,310
had he not gotten
in that car
648
00:23:56,352 --> 00:23:58,062
and driven down that road.
649
00:23:58,104 --> 00:24:00,189
So what would have
life been like?
650
00:24:00,231 --> 00:24:01,690
Where was he headed that day?
651
00:24:01,732 --> 00:24:05,652
He was on his way to meet
Ade at the Santa Monica Pier.
652
00:24:06,653 --> 00:24:07,863
SILVER:
Okay, so...
653
00:24:07,905 --> 00:24:11,409
what do you do when the feat
to conquer all fears
654
00:24:11,449 --> 00:24:12,785
is an epic fail?
655
00:24:12,826 --> 00:24:14,578
Okay, hey,
you weren't that bad.
656
00:24:14,620 --> 00:24:16,372
You conquered
most of it.
657
00:24:16,414 --> 00:24:18,040
Hey, I'm gonna go
get the car.
658
00:24:18,082 --> 00:24:19,417
You stay here.
Yeah?
659
00:24:19,457 --> 00:24:20,918
Unless number six
on your list
660
00:24:20,960 --> 00:24:22,086
is falling off
the curb.
661
00:24:22,128 --> 00:24:23,879
Ha. Oh...
662
00:24:23,921 --> 00:24:26,464
I'll be right back.
Very funny.
663
00:24:26,506 --> 00:24:28,301
Erin Silver?
664
00:24:28,342 --> 00:24:29,885
Suzanne, hi.
What are you doing here?
665
00:24:29,927 --> 00:24:31,345
Oh, you know us
BRCA gene patients,
666
00:24:31,387 --> 00:24:34,681
we're always finding some reason
to be at the hospital.
667
00:24:34,723 --> 00:24:37,559
Though it's not usually
foot related. Are you okay?
668
00:24:37,601 --> 00:24:39,270
Yeah, it's just
a sprained ankle.
669
00:24:39,312 --> 00:24:40,980
Nothing life threatening.
670
00:24:42,315 --> 00:24:44,524
I decided to have a...
671
00:24:44,566 --> 00:24:46,986
a baby before
the BRCA gene surgeries.
672
00:24:47,027 --> 00:24:49,405
A friend of mine
talked me into conquering
673
00:24:49,447 --> 00:24:51,073
some of my fears, and, uh,
674
00:24:51,115 --> 00:24:53,200
it didn't really work out.
675
00:24:53,242 --> 00:24:55,535
How have you been?
676
00:24:55,577 --> 00:24:56,996
I'm great.
677
00:24:57,037 --> 00:24:59,248
The good news is
I lost a couple pounds.
678
00:24:59,290 --> 00:25:02,042
The bad news is
it was all boobs and ovaries.
679
00:25:02,084 --> 00:25:05,379
Wow. You had the surgery.
680
00:25:05,421 --> 00:25:07,047
A month ago.
681
00:25:07,089 --> 00:25:09,133
Here to see my doctor
for a follow-up.
682
00:25:09,175 --> 00:25:11,344
That's great.
You knew what you wanted,
683
00:25:11,385 --> 00:25:12,719
you made a decision and...
684
00:25:12,761 --> 00:25:15,348
it must be a huge relief.
Actually,
685
00:25:15,389 --> 00:25:17,266
it was the scariest thing
I've ever done.
686
00:25:17,308 --> 00:25:18,725
It hurts, I have scars,
687
00:25:18,767 --> 00:25:21,561
and I have to take pills
for rest of my life.
688
00:25:21,603 --> 00:25:22,938
Erin, you're not
689
00:25:22,980 --> 00:25:24,773
just afraid of
becoming a parent.
690
00:25:24,815 --> 00:25:26,900
Your entire body
is about to change...
691
00:25:26,942 --> 00:25:29,362
but you will be alive,
692
00:25:29,403 --> 00:25:32,031
and you won't go to bed
worrying about cancer.
693
00:25:32,072 --> 00:25:35,117
That's one fear
you can conquer.
694
00:25:36,785 --> 00:25:39,121
I'm going to be late
for a checkup.
Yeah.
695
00:25:39,163 --> 00:25:40,747
It was great seeing you, Erin.
696
00:25:40,789 --> 00:25:43,417
It's great to see you, too.
697
00:25:43,459 --> 00:25:45,711
(sighs)
698
00:25:56,055 --> 00:25:58,432
(wry laugh)
699
00:25:58,474 --> 00:25:59,892
So let me guess.
700
00:25:59,933 --> 00:26:03,270
Uh, Annie called you
to talk me off the ledge,
701
00:26:03,312 --> 00:26:05,231
or maybe take me
back to therapy.
702
00:26:05,272 --> 00:26:07,565
Not everything's
about you, Dixon.
703
00:26:07,607 --> 00:26:09,985
It just so happens that today,
gimps ride for free
704
00:26:10,027 --> 00:26:11,695
on the Ferris wheel, so...
705
00:26:11,737 --> 00:26:13,531
Hey, if you
want to talk...
706
00:26:13,571 --> 00:26:16,158
I don't.
Why?
707
00:26:16,200 --> 00:26:17,826
Ah, because your story's
so uniquely sad
708
00:26:17,868 --> 00:26:20,162
that we're both gonna weep?
709
00:26:21,288 --> 00:26:24,208
Come on, dude.
710
00:26:24,250 --> 00:26:26,335
I can handle it, if you can.
711
00:26:30,506 --> 00:26:33,467
When I thought I was in this
chair for no good reason,
712
00:26:33,509 --> 00:26:35,677
I was like, what's the point
of even trying
713
00:26:35,719 --> 00:26:37,637
when some random loser
with a semitruck
714
00:26:37,679 --> 00:26:39,348
could take it all away,
you know?
715
00:26:39,390 --> 00:26:40,598
Yeah, that's a good attitude.
716
00:26:40,640 --> 00:26:42,476
Yeah, well, at least
I had somebody to blame.
717
00:26:42,518 --> 00:26:45,479
But today, a girl came in
talking about her dad,
718
00:26:45,521 --> 00:26:47,273
and I realized that her dad...
719
00:26:47,314 --> 00:26:50,526
is the random trucker.
720
00:26:50,568 --> 00:26:53,237
I just wanted to scream
at her, and be like,
721
00:26:53,279 --> 00:26:55,822
"Your dad ruined my life!"
722
00:26:55,864 --> 00:26:57,783
But I can't...
'cause he was just a guy
723
00:26:57,824 --> 00:27:01,161
who was trying to look out
for the people he loves.
724
00:27:03,080 --> 00:27:04,831
If it's not somebody else's
fault that I'm in this chair,
725
00:27:04,873 --> 00:27:06,083
man, then whose is it?
726
00:27:06,125 --> 00:27:08,294
It's yours.
727
00:27:08,335 --> 00:27:10,129
What?
Weren't you in a hurry
728
00:27:10,170 --> 00:27:12,214
to get to this exact pier
to make up with your girlfriend?
729
00:27:12,256 --> 00:27:14,592
Which, that's your fault, by the
way, too. God, you're a menace.
730
00:27:14,632 --> 00:27:16,260
Please don't.
Don't what?
731
00:27:16,302 --> 00:27:18,512
Don't take away your right
to be a victim?
732
00:27:18,554 --> 00:27:20,556
Point out how pathetic
you're being right now?
733
00:27:20,598 --> 00:27:22,640
Riley, I swear,
I will mess you up.
734
00:27:22,682 --> 00:27:23,809
Try it.
735
00:27:23,850 --> 00:27:25,519
Try. Get out of that chair
right now and punch me.
736
00:27:25,561 --> 00:27:27,020
At least you can.
737
00:27:27,062 --> 00:27:30,149
Well, maybe I will.
Okay. Do it then.
Come on, Dixon.
738
00:27:30,190 --> 00:27:31,525
Punch me.
Get out of the chair
739
00:27:31,567 --> 00:27:32,650
and punch me.
Bring it.
740
00:27:32,692 --> 00:27:35,279
I'm right here.
Come on. There you go.
741
00:27:35,321 --> 00:27:36,614
There you go.
742
00:27:36,654 --> 00:27:39,492
Look at that.
743
00:27:39,533 --> 00:27:41,785
Looks like I'm right again, huh?
744
00:27:41,827 --> 00:27:44,704
Dixon, it was an
accident, okay?
745
00:27:44,746 --> 00:27:46,790
It doesn't matter
who was at fault.
746
00:27:46,832 --> 00:27:49,585
What matters is what you do
from this moment forward.
747
00:27:49,627 --> 00:27:52,630
Only person that's keeping you
in this chair right now is you.
748
00:28:05,392 --> 00:28:07,269
I'll see you around.
749
00:28:17,613 --> 00:28:19,198
ANNOUNCER:
Okay, ladies and gentlemen,
750
00:28:19,239 --> 00:28:22,700
that is your West Bev surf team
class of 2013.
751
00:28:22,742 --> 00:28:24,828
Whoo! Now...
752
00:28:24,870 --> 00:28:27,705
for the final event,
the Alumni Surf.
753
00:28:27,747 --> 00:28:30,000
Let's hear it
for them, people.
754
00:28:30,042 --> 00:28:32,419
(applause)
755
00:28:35,839 --> 00:28:37,883
I still can't believe
you lost Dixon.
756
00:28:37,924 --> 00:28:39,593
That's funny coming
from the girl
757
00:28:39,635 --> 00:28:41,970
whose list nearly
killed Silver.
758
00:28:42,012 --> 00:28:44,056
I was trying to help
a friend get pregnant.
759
00:28:44,097 --> 00:28:45,140
On a trapeze?
760
00:28:45,182 --> 00:28:48,143
This is a really weird
conversation.
761
00:28:48,185 --> 00:28:50,229
Look at them.
762
00:28:50,270 --> 00:28:51,397
We were them
two years ago.
763
00:28:51,438 --> 00:28:54,066
SILVER:
All happy, and
healthy, and...
764
00:28:54,107 --> 00:28:56,569
hopeful, and not afraid
of anything.
765
00:28:56,610 --> 00:28:58,278
And the worst thing that
could happens was
766
00:28:58,320 --> 00:29:01,114
you making out with the
wrong guy at prom.
767
00:29:02,199 --> 00:29:04,368
Okay, Alec kissed me.
768
00:29:04,410 --> 00:29:06,078
Oh, my God.
769
00:29:06,119 --> 00:29:07,079
When?
770
00:29:07,120 --> 00:29:08,080
On our friend date.
771
00:29:08,121 --> 00:29:09,289
ADRIANNA:
How was it?
772
00:29:09,331 --> 00:29:10,874
Alec's hot.
773
00:29:10,916 --> 00:29:12,501
I mean...
774
00:29:12,543 --> 00:29:13,919
not that it makes it okay.
775
00:29:13,960 --> 00:29:15,087
What exactly happened?
776
00:29:15,128 --> 00:29:16,714
We were having a
wonderful day out.
777
00:29:16,755 --> 00:29:19,508
I mean, he was his usual
ass self, at first,
778
00:29:19,550 --> 00:29:22,135
but then I took him yachting,
and then we had lunch,
779
00:29:22,177 --> 00:29:23,512
and he won me a silver unicorn,
780
00:29:23,554 --> 00:29:25,847
and the moment was perfect,
and then all of a sudden
781
00:29:25,889 --> 00:29:27,224
he kissed me.
782
00:29:27,266 --> 00:29:29,101
I've been trying to pretend
like it didn't happen.
783
00:29:29,142 --> 00:29:30,561
Okay, well,
you have to tell Max.
784
00:29:30,603 --> 00:29:31,978
NAOMI:
Tell him what?
785
00:29:32,020 --> 00:29:34,481
That I tricked his best friend
into spending the day with me,
786
00:29:34,523 --> 00:29:38,068
forced him to like me,
and then, oops, we kissed.
787
00:29:38,110 --> 00:29:40,070
With my track record
with Austin and now this,
788
00:29:40,112 --> 00:29:41,739
Max is never
gonna trust me again.
789
00:29:41,780 --> 00:29:42,781
You know,
790
00:29:42,822 --> 00:29:45,951
Max will understand,
but you have to tell him.
791
00:29:45,992 --> 00:29:49,079
If you don't tell Max,
and then he somehow finds out,
792
00:29:49,121 --> 00:29:51,790
then your relationship
will be ruined.
793
00:29:59,757 --> 00:30:01,925
Yo.
794
00:30:01,967 --> 00:30:03,594
Dixon, dude.
795
00:30:03,636 --> 00:30:05,971
Annie practically put out
an AMBER Alert for you.
796
00:30:06,012 --> 00:30:07,389
Uh, yeah, I heard.
797
00:30:07,431 --> 00:30:10,392
Um, yeah, why aren't you
surfing with the alumni?
798
00:30:10,434 --> 00:30:11,893
Uh, I got a lot on my mind.
799
00:30:11,935 --> 00:30:14,730
I figured I'd take a drive up
the coast and clear my head.
800
00:30:14,772 --> 00:30:15,773
I hear you, man.
801
00:30:15,814 --> 00:30:18,776
This accident stuff
is eating me up inside.
802
00:30:18,817 --> 00:30:20,193
I'm just staring to realize
803
00:30:20,235 --> 00:30:21,654
that I can't let
that one moment
804
00:30:21,695 --> 00:30:23,781
hang over my head
for the rest of my life.
805
00:30:23,822 --> 00:30:25,449
Yeah.
806
00:30:25,491 --> 00:30:28,076
Well, hey, now that I know
you're all right,
807
00:30:28,118 --> 00:30:29,662
I'll see you later.
808
00:30:29,703 --> 00:30:31,538
Yeah. Uh, wait, wait, wait.
809
00:30:31,580 --> 00:30:33,415
Before you go...
810
00:30:33,457 --> 00:30:35,959
I kind of need a big favor.
811
00:30:36,001 --> 00:30:37,877
RILEY:
Hey, Annie.
812
00:30:37,919 --> 00:30:40,756
Oh, my God, Riley.
Did you find Dixon?
813
00:30:40,798 --> 00:30:43,133
Yeah, yeah, we had
a pleasant little chat.
814
00:30:43,175 --> 00:30:44,259
He's not back yet?
815
00:30:44,301 --> 00:30:46,428
No, he's still not
answering his phone.
816
00:30:47,513 --> 00:30:50,098
What exactly did you say?
817
00:30:50,140 --> 00:30:51,308
Just that he was
a pathetic loser
818
00:30:51,350 --> 00:30:52,810
and it was his fault
that he couldn't walk.
819
00:30:52,851 --> 00:30:54,478
(sighs)
What?
820
00:30:54,520 --> 00:30:56,062
It usually works.
821
00:30:56,104 --> 00:30:57,189
Ah, see?
822
00:31:00,526 --> 00:31:02,319
Dixon. Dixon, are you okay?
823
00:31:02,361 --> 00:31:05,781
Yeah, yeah, um...
824
00:31:05,823 --> 00:31:07,783
at least I will be.
825
00:31:10,118 --> 00:31:12,412
Come on.
826
00:31:25,175 --> 00:31:27,010
You sure you're ready for this?
827
00:31:27,052 --> 00:31:28,928
More than ever.
828
00:31:28,970 --> 00:31:31,264
LIAM:
All right.
829
00:31:31,306 --> 00:31:32,808
All right,
here we go.
830
00:31:35,185 --> 00:31:36,854
♪ ♪
831
00:31:36,895 --> 00:31:39,648
(whoops)
832
00:31:44,110 --> 00:31:45,821
(others clapping, shouting)
833
00:31:45,863 --> 00:31:48,574
♪ ♪
834
00:31:51,076 --> 00:31:53,161
(whooping)
835
00:31:55,080 --> 00:31:57,708
♪ ♪
836
00:31:57,750 --> 00:32:00,586
(others clapping, whooping)
837
00:32:02,379 --> 00:32:03,672
Yes!
838
00:32:03,714 --> 00:32:05,632
♪ ♪
839
00:32:06,759 --> 00:32:09,177
(clapping, whooping continue)
840
00:32:11,680 --> 00:32:12,890
I am so proud of you
841
00:32:12,931 --> 00:32:14,307
for getting back
out there today.
842
00:32:14,349 --> 00:32:16,309
Thank you.
SILVER:
It was...
843
00:32:16,351 --> 00:32:17,561
truly inspiring.
844
00:32:17,603 --> 00:32:19,772
Highlight of my day.
DIXON:
It was great.
845
00:32:19,813 --> 00:32:21,899
I mean, I know
I'm not out there strutting
846
00:32:21,981 --> 00:32:23,358
like I usually do--
847
00:32:23,400 --> 00:32:25,402
hell, I don't even know
if I ever will again--
848
00:32:25,444 --> 00:32:27,738
but... I was
out there in the water.
849
00:32:27,780 --> 00:32:29,907
I was living my life.
850
00:32:29,948 --> 00:32:31,450
I got to move on.
851
00:32:31,491 --> 00:32:33,911
You were brave.
852
00:32:33,952 --> 00:32:36,162
I need to go be brave, too.
853
00:32:36,204 --> 00:32:39,332
(sighs):
I got to talk to Alec.
854
00:32:41,334 --> 00:32:43,670
Who's ready
for a drink?
This man.
855
00:32:43,712 --> 00:32:47,215
Hey, I can get it.
No, no, no.
Relax, I got it.
856
00:32:47,257 --> 00:32:48,884
ADRIANNA:
Need help?
857
00:32:52,638 --> 00:32:53,764
Thank you.
858
00:32:53,806 --> 00:32:55,390
Ladies.
(laughs)
859
00:32:55,432 --> 00:32:56,725
Thank you, baby.
860
00:32:56,767 --> 00:32:59,227
Oh, hey, uh, Dixon,
I got some ice outside.
861
00:32:59,269 --> 00:33:01,313
Can you help me?
Yeah. Yeah.
862
00:33:01,354 --> 00:33:03,356
(laughs)
(groans)
863
00:33:03,398 --> 00:33:05,024
Whoa.
Yeah.
864
00:33:05,066 --> 00:33:07,444
Okay, can you be careful
with him, please?
865
00:33:07,486 --> 00:33:08,654
(laughs)
Cheers.
866
00:33:08,695 --> 00:33:10,029
Cheers.
867
00:33:10,071 --> 00:33:12,741
You know, this is gonna be
my last drink for a while.
868
00:33:12,783 --> 00:33:15,285
I made an appointment at the
fertility clinic in the morning.
869
00:33:15,327 --> 00:33:18,538
Oh. See? All you had to do
was overcome your fear.
870
00:33:18,580 --> 00:33:20,123
Trapeze totally worked.
871
00:33:20,165 --> 00:33:22,334
Uh, yeah! I guess.
(laughs)
872
00:33:22,375 --> 00:33:24,544
I ran into a friend
at the hospital,
873
00:33:24,586 --> 00:33:26,045
and...
874
00:33:26,087 --> 00:33:28,423
(sighs)
I'm still terrified,
875
00:33:28,465 --> 00:33:30,634
but...
876
00:33:30,676 --> 00:33:34,179
the one thing that's scarier
would be not living my life.
877
00:33:34,220 --> 00:33:36,682
Well, you know, you don't get
nauseous on day one.
878
00:33:36,723 --> 00:33:39,267
We can still hit
a few more things on your list,
879
00:33:39,309 --> 00:33:40,602
tomorrow,
if you want.
880
00:33:40,644 --> 00:33:41,979
I'll take a rain check.
881
00:33:42,020 --> 00:33:46,149
There's something from the
baby shower that I want to try.
882
00:33:46,191 --> 00:33:48,360
If you're talking
about the stripper,
883
00:33:48,401 --> 00:33:50,988
I think his name was Jason.
(laughs)
884
00:33:51,029 --> 00:33:53,532
Good to know.
(laughs)
885
00:33:53,573 --> 00:33:56,743
ANNIE:
Looks like you did know
what Dixon needs.
886
00:33:56,785 --> 00:33:58,829
Dixon's going through
a lot of the same things
887
00:33:58,871 --> 00:34:01,498
I went through after my own
accident a few years ago.
888
00:34:01,540 --> 00:34:05,168
I can't imagine what it was like
serving in Afghanistan.
889
00:34:05,210 --> 00:34:08,588
Yeah, look, Annie, um...
890
00:34:08,630 --> 00:34:11,341
I was never in the military.
891
00:34:11,383 --> 00:34:13,468
I got offered a ton of money
892
00:34:13,510 --> 00:34:15,971
to work over there
as a private contractor.
893
00:34:17,556 --> 00:34:19,098
Then one night...
894
00:34:19,140 --> 00:34:22,978
after I delivered some supplies
into town, I...
895
00:34:23,020 --> 00:34:26,565
I got drunk, decided I was gonna
race somebody back to camp.
896
00:34:26,606 --> 00:34:28,441
(sighs)
897
00:34:28,483 --> 00:34:31,069
Flipped my truck,
and I woke up the next day
898
00:34:31,110 --> 00:34:33,196
with no feeling below my waist.
899
00:34:33,238 --> 00:34:36,992
Wow. I just assumed...
900
00:34:37,034 --> 00:34:39,118
Everybody thinks I'm a hero,
901
00:34:39,160 --> 00:34:44,541
but, uh, the truth is,
I was just there for a paycheck.
902
00:34:44,583 --> 00:34:48,086
Actually, I was... I was trying
to save up money for my wedding.
903
00:34:48,127 --> 00:34:50,714
You're married?
No. After
the accident,
904
00:34:50,756 --> 00:34:52,382
my fiancée left me.
905
00:34:52,424 --> 00:34:53,633
(sighs)
Turns out
906
00:34:53,675 --> 00:34:56,929
she couldn't handle me
being in a wheelchair, so...
907
00:34:56,970 --> 00:34:58,471
You know,
for the longest time,
908
00:34:58,513 --> 00:35:00,432
I felt sorry for myself,
like Dixon,
909
00:35:00,473 --> 00:35:02,642
'cause I wanted
to blame someone,
910
00:35:02,684 --> 00:35:04,185
but, um...
911
00:35:04,227 --> 00:35:07,439
I realized that the person that
put me in this chair was me.
912
00:35:07,480 --> 00:35:10,025
I was an ass.
913
00:35:10,067 --> 00:35:11,818
(chuckles):
Sometimes I still am.
914
00:35:11,860 --> 00:35:13,486
(laughs)
915
00:35:13,528 --> 00:35:16,990
Yeah, well, today for my brother
916
00:35:17,032 --> 00:35:19,076
you were a hero.
917
00:35:20,953 --> 00:35:22,579
Thank you.
918
00:35:25,206 --> 00:35:27,709
♪ ♪
919
00:35:30,462 --> 00:35:32,714
Thanks, man.
Yeah.
920
00:35:32,756 --> 00:35:34,007
Oh, and, uh...
921
00:35:34,049 --> 00:35:36,093
thanks for helping
me out today, man.
922
00:35:36,134 --> 00:35:37,510
Seriously.
923
00:35:37,552 --> 00:35:40,555
And if I don't see you
before you leave, cheers.
924
00:35:41,556 --> 00:35:42,766
Actually, uh...
925
00:35:42,808 --> 00:35:44,893
I don't think I'm gonna go.
926
00:35:44,935 --> 00:35:46,728
Why? Uh, what happened?
927
00:35:46,770 --> 00:35:48,605
I was thinking
about what you said
928
00:35:48,647 --> 00:35:51,399
before you went in the water
about how you can't let
929
00:35:51,441 --> 00:35:53,151
one moment hang
over your head forever.
930
00:35:53,192 --> 00:35:55,487
And, uh,
there's something
931
00:35:55,528 --> 00:35:57,572
I need to take care of.
932
00:36:10,543 --> 00:36:14,213
Hi. Uh, I need to speak
with Detective Thompsen.
933
00:36:14,255 --> 00:36:17,926
I have something to tell him
about Vanessa Shaw.
934
00:36:25,308 --> 00:36:26,768
(sighs):
Thanks.
935
00:36:26,810 --> 00:36:29,021
Hope that doesn't count
as my last meal.
936
00:36:29,062 --> 00:36:31,148
So...
937
00:36:33,274 --> 00:36:36,486
(sighs) ...you know
where Vanessa Shaw is?
938
00:36:37,445 --> 00:36:40,991
Not exactly.
939
00:36:41,033 --> 00:36:44,661
Look, uh, after the party
we had a fight.
940
00:36:44,703 --> 00:36:47,330
I didn't say anything
because I was glad
941
00:36:47,372 --> 00:36:50,583
to finally just...
have her out of my life.
942
00:36:50,625 --> 00:36:52,377
But the truth is...
943
00:36:52,418 --> 00:36:53,670
We know.
944
00:36:53,712 --> 00:36:55,172
You do?
945
00:36:55,213 --> 00:36:56,923
We were on her
for bank fraud,
946
00:36:56,965 --> 00:37:00,468
but what you said about
her hitting you with the
car got me thinking.
947
00:37:00,510 --> 00:37:03,262
Did a little digging and
found a whole lot more.
948
00:37:03,304 --> 00:37:05,974
Turns out you're not
Vanessa Shaw's first rodeo.
949
00:37:06,016 --> 00:37:07,392
This girl is
950
00:37:07,433 --> 00:37:10,269
a master con artist--
she's been at least
951
00:37:10,311 --> 00:37:12,605
five different people
in the last five years.
952
00:37:12,647 --> 00:37:15,233
Vanessa Shaw's not even
her real name.
953
00:37:15,274 --> 00:37:18,528
Technically, your fiancée
and business partner
doesn't even exist.
954
00:37:19,487 --> 00:37:21,740
So...
955
00:37:21,781 --> 00:37:24,159
she's really gone.
The FBI
956
00:37:24,201 --> 00:37:26,161
took over the case.
If her previous pattern
957
00:37:26,203 --> 00:37:28,663
was any indication
she's probably fled the state,
958
00:37:28,705 --> 00:37:29,956
maybe even the country.
959
00:37:29,998 --> 00:37:32,834
I'd be surprised
if any of us saw her again.
960
00:37:33,793 --> 00:37:35,545
Yeah.
961
00:37:37,756 --> 00:37:39,465
♪ ♪
962
00:37:39,507 --> 00:37:43,053
Hey, I'm sorry I forced you
into this group thing,
963
00:37:43,095 --> 00:37:45,931
but I am glad you found some
people who understand what
you're going through.
964
00:37:45,972 --> 00:37:48,349
Yeah, me, too.
965
00:37:48,391 --> 00:37:51,019
You know I only do all this
because I love you, right?
966
00:37:51,061 --> 00:37:54,397
Yeah, I know, but... you
got to stop loving me so much.
967
00:37:54,439 --> 00:37:56,608
Seriously, we got to get you
a puppy or something.
968
00:37:56,649 --> 00:37:59,069
(both laugh)
969
00:37:59,111 --> 00:38:01,196
No. But for real...
970
00:38:01,238 --> 00:38:02,822
thank you.
971
00:38:04,116 --> 00:38:05,324
Mwa.
972
00:38:08,620 --> 00:38:11,164
Hey. Dixon, right?
973
00:38:11,206 --> 00:38:12,165
Yeah.
974
00:38:12,207 --> 00:38:13,208
I'm Megan.
Hey.
975
00:38:13,250 --> 00:38:14,667
You're taller today.
976
00:38:14,709 --> 00:38:16,711
Yeah, yeah, a little bit.
977
00:38:16,753 --> 00:38:17,879
(laughs)
978
00:38:17,921 --> 00:38:21,340
Uh... I heard your story
yesterday, about your dad.
979
00:38:21,382 --> 00:38:24,719
There's something
you need to know.
980
00:38:27,847 --> 00:38:29,599
Um...
981
00:38:29,641 --> 00:38:31,517
(sighs)
982
00:38:31,559 --> 00:38:33,770
You shouldn't blame yourself.
983
00:38:33,812 --> 00:38:36,106
It was an accident.
984
00:38:36,148 --> 00:38:38,942
Thanks. I-I appreciate that.
985
00:38:40,652 --> 00:38:42,821
Hi, everyone.
Shall we begin?
986
00:38:42,862 --> 00:38:43,905
Yeah.
987
00:38:46,658 --> 00:38:51,454
SAM: Who wants
to share first?
988
00:38:55,625 --> 00:38:58,128
WOMAN:
Okay, good.
989
00:38:58,170 --> 00:39:00,213
All set.
990
00:39:02,548 --> 00:39:05,010
Most people don't use
these pregnancy gift cards
991
00:39:05,051 --> 00:39:06,344
till they're showing.
992
00:39:06,385 --> 00:39:07,679
I know...
993
00:39:07,720 --> 00:39:10,598
but I kind of want to remember
my body like this--
994
00:39:10,640 --> 00:39:11,850
before all the changes.
995
00:39:11,891 --> 00:39:15,312
Uh, I'm all set,
so whenever you're ready.
996
00:39:15,353 --> 00:39:16,813
Yes. Here?
997
00:39:16,855 --> 00:39:17,730
(sighs)
998
00:39:17,772 --> 00:39:19,732
Yeah, right there
in the middle.
999
00:39:19,774 --> 00:39:21,818
Fantastic.
1000
00:39:21,860 --> 00:39:24,070
Whenever
you're ready.
Yep.
1001
00:39:26,656 --> 00:39:30,327
♪ ♪
(camera shutter clicking)
1002
00:39:34,372 --> 00:39:37,542
♪ ♪
1003
00:39:37,583 --> 00:39:39,961
ALEC:
That's quite a rap sheet.
1004
00:39:40,003 --> 00:39:42,922
I guess we'll have the contract
redrawn without Vanessa.
1005
00:39:42,964 --> 00:39:45,633
Or whoever
she was.
(chuckles)
1006
00:39:45,675 --> 00:39:48,011
I'm glad we can move
forward with everything.
1007
00:39:48,053 --> 00:39:49,387
So am I.
1008
00:39:49,428 --> 00:39:51,472
All right.
1009
00:39:54,517 --> 00:39:56,019
Naomi,
1010
00:39:56,061 --> 00:39:58,604
uh, listen, I want to apologize
for what happened yesterday.
1011
00:39:58,646 --> 00:39:59,898
What's done is done.
1012
00:39:59,939 --> 00:40:02,192
We can't pretend like
it didn't happen.
Look,
1013
00:40:02,234 --> 00:40:05,195
my relationship with Max
is the most important thing
in the world to me...
1014
00:40:05,237 --> 00:40:08,656
And my marriage to Max
is the most important
thing in the world to me--
1015
00:40:08,698 --> 00:40:11,117
which is why I decided
to tell him the truth.
1016
00:40:12,035 --> 00:40:14,996
You sure?
Yes.
1017
00:40:15,038 --> 00:40:18,083
No. I don't know.
1018
00:40:18,124 --> 00:40:22,670
If I don't tell him,
he'll never be able
to trust me.
1019
00:40:22,712 --> 00:40:26,258
Just give me time to do
it in the right way.
1020
00:40:26,299 --> 00:40:28,551
As a favor to a friend?
1021
00:40:31,346 --> 00:40:32,597
Naomi.
1022
00:40:32,638 --> 00:40:34,849
No matter what happens...
1023
00:40:34,891 --> 00:40:36,976
I'm glad we're friends.
1024
00:40:37,018 --> 00:40:39,312
I am, too, Alec.
1025
00:40:43,275 --> 00:40:45,902
(laughs)
1026
00:40:45,944 --> 00:40:48,863
♪ ♪
1027
00:40:55,787 --> 00:40:57,872
♪ ♪
73214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.