Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,128
Previously on:
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,880
Where do I know you from?
Are you an actress?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,423
I'm producing
this slasher film
4
00:00:06,548 --> 00:00:07,925
about Beverly Hills
cheerleaders.
5
00:00:08,049 --> 00:00:10,344
Why don't you both come in
and audition for me.
6
00:00:10,469 --> 00:00:12,137
Call me tomorrow--
we'll set something up.
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,807
Sam and I are going
to visit Dylan.
8
00:00:14,932 --> 00:00:17,142
Well, how long are
you gonna be gone?
9
00:00:17,267 --> 00:00:20,354
The school gave me
a two-week leave.
10
00:00:20,479 --> 00:00:22,105
I think it's over, E.
11
00:00:22,230 --> 00:00:23,106
I think you're right.
12
00:00:23,231 --> 00:00:24,107
Why don't I stay here?
13
00:00:24,232 --> 00:00:25,442
Okay.
Okay?
14
00:00:25,567 --> 00:00:27,277
Okay, yes, I think
you can handle it.
15
00:00:27,402 --> 00:00:29,112
If we find out that
you're using illegal drugs,
16
00:00:29,237 --> 00:00:31,448
we'll have no choice
but to expel you.
17
00:00:31,573 --> 00:00:32,950
CONSTANCE:
Adrianna does not use drugs.
18
00:00:33,074 --> 00:00:35,327
Welcome to the big
leagues, little lady.
19
00:00:46,254 --> 00:00:47,464
(knocking on door)
20
00:00:47,589 --> 00:00:48,590
Well, you know, who
needs Big Brother
21
00:00:48,716 --> 00:00:50,258
when you got Facebook--
Mr. Matthews?
22
00:00:50,384 --> 00:00:52,051
Class, this
is Kimberly McIntyre.
23
00:00:52,177 --> 00:00:54,429
She's transferring to West
Beverly, starting today.
24
00:00:54,555 --> 00:00:56,097
Please make her
feel at home.
25
00:00:56,223 --> 00:00:57,307
Thanks, Harry.
26
00:00:57,432 --> 00:00:59,560
Uh, welcome
to West Bev.
27
00:00:59,685 --> 00:01:00,811
You can have a seat right there.
28
00:01:00,936 --> 00:01:02,145
ANNIE:
Hey.
29
00:01:02,270 --> 00:01:04,606
Can I just say
that I was the new girl
30
00:01:04,732 --> 00:01:07,735
up until... right now,
so I totally know how you feel.
31
00:01:07,860 --> 00:01:09,486
Well, I guess you
weren't very good at it
32
00:01:09,611 --> 00:01:10,487
'cause now I got the job.
33
00:01:11,697 --> 00:01:12,698
That's cute.
34
00:01:12,823 --> 00:01:14,199
Uh, you want to tell us
35
00:01:14,324 --> 00:01:15,492
a little something
about yourself, Kimberly?
36
00:01:16,785 --> 00:01:17,912
Well, why don't you just take
37
00:01:18,037 --> 00:01:19,663
whatever the old new girl
said about herself
38
00:01:19,788 --> 00:01:20,622
and just make it better.
39
00:01:20,748 --> 00:01:21,874
(students groaning)
40
00:01:21,999 --> 00:01:22,958
MATTHEWS:
Well, that's tough,
41
00:01:23,083 --> 00:01:25,252
because the old new girl
is from Kansas,
42
00:01:25,377 --> 00:01:26,795
and it just doesn't get
any better than that.
43
00:01:26,921 --> 00:01:28,839
There's no place like home.
44
00:01:28,964 --> 00:01:30,340
Right.
45
00:01:30,465 --> 00:01:31,842
Okay...
46
00:01:31,967 --> 00:01:34,845
so let me just talk about myself
47
00:01:34,970 --> 00:01:36,638
without feeling totally awkward.
48
00:01:36,764 --> 00:01:37,848
Don't worry, everyone
in this class
49
00:01:37,973 --> 00:01:39,767
has had their awkward moments.
50
00:01:39,892 --> 00:01:41,435
I'm Kim.
51
00:01:41,560 --> 00:01:42,644
I'm from Las Vegas.
52
00:01:42,770 --> 00:01:44,521
I wear size eight shoes.
53
00:01:44,646 --> 00:01:47,190
I have three piercings,
but I won't say where.
54
00:01:48,567 --> 00:01:49,735
And I like tacos.
55
00:01:49,860 --> 00:01:52,195
Great, I also like tacos.
56
00:01:52,320 --> 00:01:53,530
Welcome to the school.
57
00:01:53,655 --> 00:01:55,198
Any piercings?
58
00:01:55,323 --> 00:01:57,534
Moving on.
59
00:01:57,659 --> 00:01:59,787
MISS WELLS:
This has always been
one of my favorite experiments.
60
00:01:59,912 --> 00:02:01,705
You'll be paired off
into couples,
61
00:02:01,830 --> 00:02:04,625
all with different
socioeconomic backgrounds.
62
00:02:04,750 --> 00:02:06,961
By the end of the experiment,
you'll have taken care
63
00:02:07,086 --> 00:02:09,630
of your Real Care baby
and also managed
64
00:02:09,755 --> 00:02:12,466
the family budget
that you are each given.
65
00:02:12,591 --> 00:02:14,718
Uh, that's women's
work-- I mean, whoever
66
00:02:14,843 --> 00:02:16,762
I get paired up with
better recognize.
67
00:02:16,887 --> 00:02:18,055
(chuckling)
68
00:02:18,179 --> 00:02:20,766
Mike, you'll be paired
with Navid.
69
00:02:20,891 --> 00:02:21,934
Ho-oh!
70
00:02:22,059 --> 00:02:23,811
What?
What?
That's right.
71
00:02:23,936 --> 00:02:27,731
You are a same sex couple,
and Navid is the breadwinner.
72
00:02:27,856 --> 00:02:28,816
Um, I usually go for blondes.
73
00:02:28,941 --> 00:02:29,942
With boobs.
74
00:02:30,067 --> 00:02:31,819
Annie and Ethan,
you are married.
75
00:02:31,944 --> 00:02:33,570
Annie works.
76
00:02:33,695 --> 00:02:35,614
Ethan is a
stay-at-home dad.
77
00:02:35,739 --> 00:02:37,532
ETHAN:
Uh...
78
00:02:37,658 --> 00:02:39,576
do I have, like, a hobby?
79
00:02:39,701 --> 00:02:41,202
Your hobby...
80
00:02:41,328 --> 00:02:42,579
is your baby.
81
00:02:42,704 --> 00:02:43,914
Oh.
82
00:02:44,039 --> 00:02:45,415
Your unique wireless I.D.
83
00:02:45,540 --> 00:02:47,584
will track your baby care.
84
00:02:47,709 --> 00:02:50,378
The baby must
be fed, burped, rocked
85
00:02:50,504 --> 00:02:51,588
and diapered
around the clock.
86
00:02:51,713 --> 00:02:54,508
If you shake the baby,
87
00:02:54,633 --> 00:02:57,845
do not support the baby's head
or mishandle it in any way.
88
00:02:57,970 --> 00:02:59,805
It will register as abuse,
89
00:02:59,930 --> 00:03:02,599
and you will fail.
90
00:03:02,724 --> 00:03:04,935
(bell ringing)
DIXON:
Half-birthday?
91
00:03:05,060 --> 00:03:07,395
Mm-hmm, it's the six-month mark
between birthdays.
92
00:03:07,521 --> 00:03:09,481
You know how when you're
a kid and you're all like,
93
00:03:09,606 --> 00:03:10,774
"Oh, I'm four
and three quarters,"
94
00:03:10,899 --> 00:03:12,442
or, "I'm five and a half"?
95
00:03:12,567 --> 00:03:15,194
It's like every single milestone
is such a big deal,
96
00:03:15,320 --> 00:03:17,447
and then at some point,
you just stop counting
97
00:03:17,572 --> 00:03:18,782
all those little
in-between markers.
98
00:03:18,907 --> 00:03:19,867
Yeah, not me.
99
00:03:19,992 --> 00:03:21,451
I will always
100
00:03:21,576 --> 00:03:24,371
celebrate my half-birthday.
101
00:03:24,496 --> 00:03:27,082
You are a very strange girl.
Yeah?
102
00:03:27,206 --> 00:03:28,750
Well, I'm a strange girl
who's gonna have
103
00:03:28,876 --> 00:03:30,002
the most rockingest
half-birthday ever.
104
00:03:30,127 --> 00:03:32,253
Come on-- Psycho
at a cemetery?
105
00:03:32,379 --> 00:03:34,923
How awesomely perfect.
106
00:03:35,049 --> 00:03:37,634
Okay, tell me
you're into Hitchcock.
107
00:03:37,759 --> 00:03:39,427
I don't do horror movies.
108
00:03:39,553 --> 00:03:41,304
Why? You a little scared?
109
00:03:41,429 --> 00:03:42,848
(chuckling)
You scared,
you scared?
110
00:03:42,973 --> 00:03:45,308
No. I just think
they're stupid.
111
00:03:45,433 --> 00:03:47,519
Okay, A) Sometimes
that's the beauty of them.
112
00:03:47,644 --> 00:03:49,730
And B) Clearly, you just haven't
been initiated properly.
113
00:03:49,855 --> 00:03:52,774
Well, uh, maybe you can
initiate me the right way.
114
00:03:52,900 --> 00:03:54,317
I think I can.
Hmm?
115
00:03:54,442 --> 00:03:57,738
Okay, um, since I am
a high-powered attorney,
116
00:03:57,863 --> 00:04:01,616
the teacher says
you can take the baby
during business hours.
117
00:04:01,742 --> 00:04:03,994
No, don't... don't
you have day care
118
00:04:04,119 --> 00:04:05,495
at your fancy office?
119
00:04:05,620 --> 00:04:06,580
No.
120
00:04:06,705 --> 00:04:08,123
No, I don't.
121
00:04:08,248 --> 00:04:09,917
So, uh, hey, how's...
how's my nephew?
122
00:04:10,042 --> 00:04:11,835
Your nephew is a girl.
123
00:04:11,960 --> 00:04:12,961
(laughs)
That's what I meant.
124
00:04:13,087 --> 00:04:14,629
(laughs)
Um, I think you guys
125
00:04:14,755 --> 00:04:16,006
have things in reverse.
126
00:04:16,131 --> 00:04:17,007
First, you date,
then marriage,
127
00:04:17,132 --> 00:04:18,800
and then a baby, but, you know,
128
00:04:18,926 --> 00:04:19,968
whatever works
for you.
129
00:04:20,094 --> 00:04:21,720
No, me and Ethan, not so much.
130
00:04:21,845 --> 00:04:23,304
He is in rebound city,
131
00:04:23,430 --> 00:04:25,265
plus I take my
relationships seriously,
132
00:04:25,390 --> 00:04:28,476
and from what I've seen,
clearly he does not.
133
00:04:28,602 --> 00:04:30,353
And I need a guy
who's dependable,
134
00:04:30,478 --> 00:04:31,730
who I can count on, you know?
135
00:04:31,855 --> 00:04:33,356
I feel you.
136
00:04:33,481 --> 00:04:34,357
(laughing)
137
00:04:34,482 --> 00:04:35,609
(bell ringing)
138
00:04:37,861 --> 00:04:39,029
Well, hello, stranger.
139
00:04:39,154 --> 00:04:41,322
Oh, hey-hey-hey,
what's up?
140
00:04:41,448 --> 00:04:42,991
Not much... I just
141
00:04:43,117 --> 00:04:44,659
haven't really talked
to you in a while.
142
00:04:44,785 --> 00:04:45,577
How you been?
143
00:04:45,702 --> 00:04:46,912
Sit.
144
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
So?
145
00:04:51,041 --> 00:04:52,876
So, how's Mommy Dearest?
146
00:04:53,001 --> 00:04:56,588
You know, desperate
to be Dina Lohan
147
00:04:56,713 --> 00:04:58,966
and making me suffer for
every second that she's not.
148
00:04:59,091 --> 00:05:00,341
How you holding up?
149
00:05:00,467 --> 00:05:01,551
I'm fine.
150
00:05:01,676 --> 00:05:02,803
Yeah?
151
00:05:02,928 --> 00:05:03,971
Mm-hmm.
152
00:05:04,096 --> 00:05:05,680
There's just
a lot of...
153
00:05:05,806 --> 00:05:07,057
talk going around, you know?
154
00:05:07,182 --> 00:05:08,516
I hear this talk,
155
00:05:08,642 --> 00:05:09,768
and I worry
about you.
156
00:05:09,893 --> 00:05:11,979
Yeah, well, that's
all it is, is talk.
157
00:05:12,104 --> 00:05:13,605
Rumors.
158
00:05:13,730 --> 00:05:15,899
Good, good.
159
00:05:16,024 --> 00:05:19,027
The only problem
I have is her.
160
00:05:19,153 --> 00:05:21,029
She's the one who got me
kicked out of the play.
161
00:05:21,155 --> 00:05:24,407
She's the one running to
Principal Daddy with lies.
162
00:05:24,532 --> 00:05:25,492
Today after school,
163
00:05:25,617 --> 00:05:27,494
she's auditioning
against me for a movie.
164
00:05:27,619 --> 00:05:29,537
How messed up is that?
165
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
Weird.
166
00:05:30,789 --> 00:05:31,790
Whatever.
167
00:05:31,915 --> 00:05:32,833
Okay.
168
00:05:32,958 --> 00:05:34,126
I just... you know,
169
00:05:34,251 --> 00:05:35,919
I hear things,
and I know things.
170
00:05:36,044 --> 00:05:37,420
And I see you
putting eye drops
171
00:05:37,545 --> 00:05:38,880
in your eyes, and I...
172
00:05:39,006 --> 00:05:40,757
All right, it's called
allergies, Naomi.
173
00:05:40,882 --> 00:05:42,884
Can we not do
an intervention in the quad?
174
00:05:43,010 --> 00:05:44,136
Seriously, I'm fine.
175
00:05:44,261 --> 00:05:45,971
Let's do five
minutes on you.
176
00:05:46,096 --> 00:05:48,515
Um, Ethan and I broke up.
177
00:05:48,640 --> 00:05:50,684
My parents are getting
a divorce-- my whole world
178
00:05:50,809 --> 00:05:52,602
is just basically
a disaster, and I don't know,
179
00:05:52,727 --> 00:05:54,604
I just kind of need
my best friend right now.
180
00:05:57,816 --> 00:05:59,734
I'm sorry.
181
00:05:59,860 --> 00:06:01,611
Okay, I've just been
182
00:06:01,736 --> 00:06:03,030
really wrapped up
in auditions.
183
00:06:03,155 --> 00:06:05,364
I'm here... always.
184
00:06:05,490 --> 00:06:07,117
How about we hang out
after school today?
185
00:06:07,242 --> 00:06:08,994
Pinkberry and shopping?
186
00:06:09,119 --> 00:06:11,079
Ragging on our parents?
187
00:06:11,205 --> 00:06:12,622
Good times.
Good times.
188
00:06:12,747 --> 00:06:15,000
(both giggling)
189
00:06:15,125 --> 00:06:15,917
All right, wish me luck.
190
00:06:16,043 --> 00:06:17,127
I need a lot of it.
191
00:06:17,252 --> 00:06:19,129
Good luck.
192
00:06:19,254 --> 00:06:20,463
Hey, in fact, it's been...
193
00:06:20,588 --> 00:06:21,882
it's been a while,
194
00:06:22,007 --> 00:06:23,717
but, um... switch?
195
00:06:23,842 --> 00:06:24,926
Switch.
196
00:06:25,052 --> 00:06:26,053
It has been a while.
197
00:06:26,178 --> 00:06:27,721
For luck.
198
00:06:27,846 --> 00:06:29,264
For luck.
199
00:06:29,388 --> 00:06:32,142
Now, you're definitely
gonna get it.
200
00:06:32,267 --> 00:06:33,894
(both laughing)
201
00:06:34,019 --> 00:06:36,063
WOMAN:
Great, so I'll get the
invitations printed,
202
00:06:36,188 --> 00:06:37,564
and I'll call you
when they're in.
203
00:06:37,689 --> 00:06:38,606
I think it's gonna be
204
00:06:38,732 --> 00:06:39,816
the best fund-raiser
we've had yet.
205
00:06:39,941 --> 00:06:40,859
I have no doubt.
206
00:06:40,984 --> 00:06:42,736
I want to thank you both
for your help.
207
00:06:42,861 --> 00:06:44,071
Thank you.
208
00:06:44,196 --> 00:06:46,447
I'll see you soon.
Mm-hmm.
209
00:06:46,573 --> 00:06:48,158
Talk to you soon.
210
00:06:49,868 --> 00:06:52,411
Harry, can I talk
to you for a second?
211
00:06:53,621 --> 00:06:54,497
Sure, yeah.
212
00:06:54,622 --> 00:06:56,666
It's about our son.
213
00:06:56,791 --> 00:06:58,585
I mean, you know,
do you think about him?
214
00:06:58,710 --> 00:07:00,087
Do you wonder
what he looks like,
215
00:07:00,212 --> 00:07:01,546
what his interests are...
216
00:07:03,298 --> 00:07:05,342
Yeah, yeah, but that...
217
00:07:05,466 --> 00:07:07,052
I'm just trying
to figure this all out.
218
00:07:07,177 --> 00:07:09,137
I mean, I'd like to know
that he's okay, but...
219
00:07:09,263 --> 00:07:11,056
Knowing that he's okay
isn't good enough
220
00:07:11,181 --> 00:07:12,682
for me,
so I've decided
221
00:07:12,807 --> 00:07:14,184
to do something about it.
222
00:07:14,309 --> 00:07:16,186
Which is?
223
00:07:16,311 --> 00:07:19,439
I want to hire a private
investigator to find him.
224
00:07:22,776 --> 00:07:24,194
Please, please don't kill me.
225
00:07:24,319 --> 00:07:26,863
I am so not ready to die yet.
226
00:07:26,988 --> 00:07:29,199
I haven't even been to prom.
227
00:07:29,324 --> 00:07:31,701
Oh, I... I haven't
been asked, actually,
228
00:07:31,826 --> 00:07:34,495
but I heard that Rick Bartley's
gonna ask me,
229
00:07:34,621 --> 00:07:36,539
and I... he's...
he's Rick Bartley.
230
00:07:36,664 --> 00:07:38,250
You... you wouldn't
want to take that away
231
00:07:38,375 --> 00:07:39,876
from a young girl
in her prime,
232
00:07:40,001 --> 00:07:41,128
now, would you?
233
00:07:41,253 --> 00:07:42,670
Please don't kill me.
234
00:07:42,796 --> 00:07:45,215
I'm not, um... (sighs)
235
00:07:45,340 --> 00:07:46,883
Please don't kill me,
I'm not ready to...
236
00:07:47,008 --> 00:07:49,719
I haven't even...
I haven't even gone to...
237
00:07:49,844 --> 00:07:51,138
(grunts in frustration)
238
00:07:51,263 --> 00:07:52,139
Okay.
239
00:07:52,264 --> 00:07:54,308
Damn it!
240
00:07:59,313 --> 00:08:01,231
(snorting)
241
00:08:08,196 --> 00:08:09,990
Please don't kill me.
242
00:08:10,115 --> 00:08:11,241
That was
great, Annie.
243
00:08:11,366 --> 00:08:12,909
Thanks for coming in.
244
00:08:13,034 --> 00:08:14,661
Thank you for having me.
245
00:08:14,786 --> 00:08:15,745
Sure.
246
00:08:15,870 --> 00:08:17,831
You can go
now, Annie.
247
00:08:17,956 --> 00:08:19,249
Right-- leaving.
248
00:08:20,250 --> 00:08:21,335
Hi, Adrianna.
249
00:08:25,297 --> 00:08:26,714
Ready...
250
00:08:26,840 --> 00:08:29,717
Adrianna?
I'm ready to rock it.
251
00:08:45,900 --> 00:08:48,528
♪ ♪
252
00:08:51,906 --> 00:08:54,075
Hello.
253
00:08:54,201 --> 00:08:56,495
We've only just been broken up
for a few days,
254
00:08:56,619 --> 00:08:58,872
and you already have a baby
with someone else?
255
00:08:58,997 --> 00:09:00,040
That's impressive.
256
00:09:00,165 --> 00:09:01,624
Yeah, we're just
doing a project
257
00:09:01,749 --> 00:09:03,001
for Miss Wells' class.
258
00:09:03,126 --> 00:09:05,337
Oh, you two are doing
that project? That's cute.
259
00:09:05,462 --> 00:09:07,714
Yes, we are married
for the project.
260
00:09:07,839 --> 00:09:08,840
This is our baby.
261
00:09:08,965 --> 00:09:09,966
How nice for you.
262
00:09:10,091 --> 00:09:10,967
I don't care.
263
00:09:11,092 --> 00:09:12,177
I've moved on.
264
00:09:12,302 --> 00:09:13,261
Ethan and I
are over,
265
00:09:13,387 --> 00:09:15,180
and he is more than welcome
266
00:09:15,305 --> 00:09:16,890
to have as many babies
as he wants
267
00:09:17,015 --> 00:09:18,641
with whomever
he pleases.
268
00:09:18,766 --> 00:09:20,143
Well, I am off to meet Adrianna.
269
00:09:20,268 --> 00:09:21,853
You guys have fun.
270
00:09:21,978 --> 00:09:22,896
Enjoy your little baby.
271
00:09:23,021 --> 00:09:24,772
Bye-bye.
272
00:09:24,898 --> 00:09:26,858
(giggling):
And... awkward.
273
00:09:26,983 --> 00:09:28,151
You okay?
274
00:09:28,276 --> 00:09:29,736
Yeah, good times.
275
00:09:29,861 --> 00:09:30,862
You know,
it's not like
276
00:09:30,987 --> 00:09:33,740
you guys are gonna
stay broken up, right?
277
00:09:33,865 --> 00:09:35,658
No, actually, we are.
278
00:09:35,783 --> 00:09:37,494
Yeah, well,
I've been here six weeks,
279
00:09:37,618 --> 00:09:39,287
and you guys
have already broken up
280
00:09:39,413 --> 00:09:41,039
and gotten back together
three times, so...
281
00:09:41,164 --> 00:09:42,249
That's the point.
282
00:09:42,374 --> 00:09:44,167
I... I can't do it anymore.
283
00:09:44,292 --> 00:09:46,378
We've been through this
so many times,
284
00:09:46,503 --> 00:09:49,756
and it didn't even hurt
this last time.
285
00:09:49,881 --> 00:09:51,258
I don't want to be
in a relationship
286
00:09:51,383 --> 00:09:53,843
where I just keep breaking up
with the person.
287
00:09:53,968 --> 00:09:55,720
♪ ♪
288
00:10:01,476 --> 00:10:03,103
SILVER:
In this room...
289
00:10:03,228 --> 00:10:06,147
I'm painting this wall black.
290
00:10:06,273 --> 00:10:08,275
Just one wall?
291
00:10:08,400 --> 00:10:09,859
Yeah. I think it makes
a statement.
292
00:10:09,984 --> 00:10:10,944
Well, what's
the statement:
293
00:10:11,069 --> 00:10:12,904
"I ran out of paint"?
294
00:10:13,029 --> 00:10:14,239
You know black's
my favorite color.
295
00:10:15,240 --> 00:10:16,450
(chuckling)
296
00:10:16,575 --> 00:10:19,035
I like that, but, uh,
what about Kelly?
297
00:10:19,160 --> 00:10:22,289
She doesn't strike me as a "wall
painted black" kind of girl.
298
00:10:22,414 --> 00:10:23,331
That's the beauty
of paint, right?
299
00:10:23,457 --> 00:10:24,374
You can just paint
over it later.
300
00:10:24,499 --> 00:10:26,376
Man, so you're
staying here
301
00:10:26,501 --> 00:10:28,795
by yourself
for two weeks.
302
00:10:28,920 --> 00:10:30,297
Mm-hmm.
303
00:10:30,422 --> 00:10:32,215
You aren't scared
to be here all alone?
304
00:10:32,340 --> 00:10:35,760
I need you to relax
and just...
305
00:10:35,885 --> 00:10:39,973
embrace the awesomeness
of this situation.
306
00:10:40,098 --> 00:10:41,766
Me, your girlfriend,
307
00:10:41,891 --> 00:10:45,019
has a house all
to herself.
308
00:10:45,145 --> 00:10:46,020
Point taken.
309
00:10:46,146 --> 00:10:47,314
Mm-hmm.
310
00:10:47,439 --> 00:10:49,441
So, uh, this
is definitely
311
00:10:49,566 --> 00:10:51,151
gonna become
the new party house.
312
00:10:51,276 --> 00:10:52,235
I think I'm gonna
charge a cover.
313
00:10:52,360 --> 00:10:53,778
You gonna charge me?
314
00:10:53,903 --> 00:10:55,530
You'll work it off.
Mm.
315
00:10:55,655 --> 00:10:56,990
I like the way you think.
Mm-hmm.
316
00:10:57,115 --> 00:10:58,366
But right now, you're
gonna lay back,
317
00:10:58,492 --> 00:11:00,952
take off your shoes
318
00:11:01,077 --> 00:11:02,996
and get ready for something
you've never done before.
319
00:11:03,121 --> 00:11:05,039
(mumbling)
320
00:11:10,086 --> 00:11:11,505
In my hands, I have
321
00:11:11,630 --> 00:11:13,465
the three greatest
horror movies ever.
322
00:11:13,590 --> 00:11:16,134
We're gonna have a major
movie marathon, my friend.
323
00:11:24,142 --> 00:11:26,269
TABITHA: You have
some nerve
324
00:11:26,394 --> 00:11:27,895
accusing me of doing...
325
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
DEBBIE:
I have some nerve?
326
00:11:30,148 --> 00:11:31,232
Tabitha, you
have some nerve.
Hey, what's going on?
327
00:11:31,358 --> 00:11:32,859
Harry, it's my pool,
328
00:11:32,984 --> 00:11:35,445
and I'm going to do
what I want when I want!
329
00:11:35,570 --> 00:11:37,489
Did I miss a segue here?
330
00:11:37,614 --> 00:11:39,324
Your mother flashed
the gardener again.
331
00:11:39,449 --> 00:11:42,118
I never flashed
Mauricio.
332
00:11:42,243 --> 00:11:44,120
I like to swim naked.
333
00:11:44,245 --> 00:11:45,455
I like know it feels
334
00:11:45,580 --> 00:11:47,415
when the water glides
off my ass.
335
00:11:47,541 --> 00:11:50,001
Why should I give that up?
336
00:11:50,126 --> 00:11:51,710
Mom, Mauricio comes
once a week.
337
00:11:51,836 --> 00:11:54,339
Do you have to swim naked
at that exact time?
338
00:11:54,464 --> 00:11:56,049
Harry, don't be such a prude.
339
00:11:56,174 --> 00:11:58,717
I'm letting my freak flag fly,
340
00:11:58,843 --> 00:12:00,719
and there's nothing
you can do about it.
341
00:12:02,013 --> 00:12:03,473
Wow.
342
00:12:03,598 --> 00:12:05,933
(laughs)
343
00:12:06,059 --> 00:12:08,269
Yeah, and... and speaking
of odd women,
344
00:12:08,395 --> 00:12:10,605
uh, Tracy
345
00:12:10,771 --> 00:12:13,066
was at school today,
and she completely
346
00:12:13,191 --> 00:12:15,902
blindsided me about...
347
00:12:16,027 --> 00:12:17,070
About?
348
00:12:17,195 --> 00:12:19,364
About wanting to hire a P.I.
349
00:12:19,489 --> 00:12:21,324
to find... our birth son,
350
00:12:21,449 --> 00:12:24,077
and she wants my okay.
351
00:12:24,202 --> 00:12:26,371
Did you give it to her?
352
00:12:26,496 --> 00:12:27,788
No. I mean, I don't know
353
00:12:27,914 --> 00:12:29,123
how I can stop her
if she wants to...
354
00:12:29,249 --> 00:12:30,250
Whoa, whoa.
355
00:12:30,375 --> 00:12:31,959
Just... time-out.
356
00:12:32,085 --> 00:12:34,003
I get the feeling
the only thing
357
00:12:34,128 --> 00:12:36,297
holding you back is
how you think I'm gonna react.
358
00:12:36,423 --> 00:12:38,299
No, that is not the only thing.
359
00:12:38,425 --> 00:12:41,094
I mean, that's a big thing,
360
00:12:41,219 --> 00:12:44,556
but... the kids, too.
361
00:12:44,681 --> 00:12:46,433
Do you want to find him, Harry?
362
00:12:47,475 --> 00:12:49,060
Yeah.
363
00:12:49,185 --> 00:12:50,895
I do.
364
00:12:51,020 --> 00:12:52,980
I was thinking
365
00:12:53,106 --> 00:12:54,608
that I could write a letter,
366
00:12:54,733 --> 00:12:56,401
register
with the adoption agency,
367
00:12:56,526 --> 00:12:59,195
and someday,
if he wants to find me,
368
00:12:59,320 --> 00:13:02,781
or us, he can.
369
00:13:05,159 --> 00:13:08,246
Okay, well, I think
that sounds like a good plan.
370
00:13:10,248 --> 00:13:12,917
You... are amazing.
371
00:13:13,042 --> 00:13:14,919
(phone ringing)
372
00:13:15,044 --> 00:13:16,212
(sighs)
373
00:13:16,337 --> 00:13:18,214
Yeah.
374
00:13:18,339 --> 00:13:20,592
Tomorrow?
375
00:13:20,717 --> 00:13:23,511
Um, that's kind of
sudden, isn't it?
376
00:13:23,637 --> 00:13:26,097
I thought you guys were going
to scope the place out first.
377
00:13:29,684 --> 00:13:31,561
CONNIE:
I'm so glad you came by,
Naomi.
378
00:13:31,686 --> 00:13:34,606
Gosh, every time
I see you, I think
379
00:13:34,731 --> 00:13:37,066
it's such a shame you're not
trying to be actress like Ade.
380
00:13:37,191 --> 00:13:38,485
(laughs)
381
00:13:38,610 --> 00:13:39,986
You've got
such a look.
Mm-hmm.
382
00:13:40,111 --> 00:13:41,237
Although,
383
00:13:41,362 --> 00:13:42,489
you know, I prefer
when you wear
384
00:13:42,614 --> 00:13:43,573
your hair straight.
385
00:13:43,698 --> 00:13:45,700
It's so much prettier.
386
00:13:47,577 --> 00:13:49,828
So, is Adrianna here?
387
00:13:49,954 --> 00:13:51,498
She must be celebrating.
She got the movie.
388
00:13:51,623 --> 00:13:52,999
(laughs)
389
00:13:53,124 --> 00:13:54,334
That's incredible.
Yeah.
390
00:13:54,459 --> 00:13:56,544
Oh, she must be
so thrilled.
We are.
391
00:13:56,670 --> 00:13:58,588
Especially after she botched
392
00:13:58,713 --> 00:14:00,047
her last couple
auditions.
393
00:14:00,173 --> 00:14:01,424
Ugh!
394
00:14:01,549 --> 00:14:04,177
It's about time she got
her act together. Mm.
395
00:14:04,302 --> 00:14:07,096
So, wait, you don't have any
idea where she's at? I mean...
396
00:14:07,221 --> 00:14:08,765
I was supposed to meet her
today after school.
397
00:14:08,889 --> 00:14:10,975
I called a few times, and
she hasn't answered the phone.
398
00:14:11,100 --> 00:14:12,143
I'm a little worried, so, I...
399
00:14:12,268 --> 00:14:14,020
Oh, she probably
just got so excited
400
00:14:14,145 --> 00:14:15,605
about getting the part,
she forgot.
401
00:14:15,730 --> 00:14:18,232
Yeah, she's just...
She's off celebrating.
402
00:14:34,499 --> 00:14:37,293
It's an homage to The
Texas Chainsaw Massacre,
403
00:14:37,418 --> 00:14:39,379
and the character
of Captain Spalding
404
00:14:39,504 --> 00:14:41,548
is a total satire,
405
00:14:41,673 --> 00:14:43,550
but at the same time,
406
00:14:43,675 --> 00:14:45,844
he's terrifying.
407
00:14:45,968 --> 00:14:48,137
Can you believe
that Rob Zombie directed this?
408
00:14:50,264 --> 00:14:51,349
Dixon, wake up!
409
00:14:51,474 --> 00:14:52,892
The call's coming
from inside the house.
410
00:14:55,186 --> 00:14:56,312
How long you
been sleeping?
411
00:14:56,437 --> 00:14:58,356
I don't know. I was asleep.
412
00:14:58,481 --> 00:15:00,316
What time is it?
413
00:15:00,441 --> 00:15:02,569
11:30.
414
00:15:02,694 --> 00:15:06,113
11:00...?! Oh, my God,
I got to... I got to go.
415
00:15:06,239 --> 00:15:08,115
Glad you enjoyed
the movies.
416
00:15:08,241 --> 00:15:10,368
Look, if-if I don't
want to watch
417
00:15:10,493 --> 00:15:12,328
one movie, what makes you think
I'm gonna sit through three?
418
00:15:12,453 --> 00:15:14,205
I... I gotta,
I gotta go.
419
00:15:15,373 --> 00:15:17,291
I gotta go.
420
00:15:27,802 --> 00:15:28,762
Grandma, you
don't see me.
421
00:15:28,887 --> 00:15:30,388
You just forgot to
take your blue pill.
422
00:15:30,513 --> 00:15:31,639
Did all the blood
423
00:15:31,765 --> 00:15:33,683
rush away from the part
of your brain
424
00:15:33,808 --> 00:15:35,351
that allows you to tell time?
425
00:15:35,476 --> 00:15:36,352
I was just, um...
426
00:15:36,477 --> 00:15:37,604
Sneaking in.
427
00:15:37,729 --> 00:15:39,188
Were you with a girl?
428
00:15:39,313 --> 00:15:41,566
I want all the deets.
429
00:15:41,691 --> 00:15:42,817
Don't worry; I won't
tell your mom and dad.
430
00:15:42,942 --> 00:15:44,235
Thank-Thank you
so much, Grandma.
431
00:15:44,360 --> 00:15:47,363
I meant I won't tell them
if you were with a girl.
432
00:15:47,488 --> 00:15:48,698
They know you're not here.
433
00:15:48,823 --> 00:15:50,533
Your mother's halfway
to calling the police.
434
00:15:50,658 --> 00:15:51,576
DEBBIE: Dixon!
TABITHA: Uh-oh.
435
00:15:51,701 --> 00:15:54,621
I am so furious with you!
436
00:15:55,663 --> 00:15:57,582
Oh!
437
00:15:57,707 --> 00:15:58,999
Where have
you been?
438
00:15:59,125 --> 00:16:00,460
Hey, your mother
was freaking out.
439
00:16:00,585 --> 00:16:02,253
Silver made me watch
440
00:16:02,378 --> 00:16:05,005
a bunch of wack-ass horror
movies, and I fell asleep!
441
00:16:05,131 --> 00:16:06,299
I'm-I'm sorry.
442
00:16:06,424 --> 00:16:07,341
I wasn't doing
anything fun.
443
00:16:07,467 --> 00:16:09,009
(toy baby crying)
Trust me.
444
00:16:09,135 --> 00:16:10,470
Still unacceptable.
445
00:16:10,595 --> 00:16:12,305
Can somebody shut
that baby up, please?
446
00:16:12,430 --> 00:16:13,473
ANNIE:
I'm trying!
447
00:16:13,598 --> 00:16:15,349
Oh, Harry, relax.
He fell asleep.
448
00:16:15,475 --> 00:16:18,478
It's not like he spent the night
in Tijuana with a couple
449
00:16:18,603 --> 00:16:20,062
of Laker Girls
and a goat.
450
00:16:20,187 --> 00:16:21,230
Huh!
451
00:16:21,355 --> 00:16:22,816
I really hope
I get the wording right
452
00:16:22,941 --> 00:16:24,442
when I repeat that line
to my future therapist.
453
00:16:24,567 --> 00:16:25,234
Annie,
the baby.
454
00:16:25,359 --> 00:16:27,654
I can't find her.
455
00:16:27,779 --> 00:16:30,698
Some parent you are.
Hey, this cannot
happen again.
456
00:16:30,824 --> 00:16:32,450
It won't.
Where was
your cell phone?
457
00:16:32,575 --> 00:16:34,076
It... It-It died.
458
00:16:34,201 --> 00:16:35,578
Dixon.
(toy baby fussing)
459
00:16:35,703 --> 00:16:38,414
So, uh, where was it?
460
00:16:38,539 --> 00:16:40,458
In the bathroom... corner.
461
00:16:40,583 --> 00:16:43,252
Under my jeans.
462
00:16:43,377 --> 00:16:46,589
Nobody puts Baby
in the corner.
463
00:16:46,714 --> 00:16:48,048
(Debbie and Harry laugh)
464
00:16:48,174 --> 00:16:49,467
No.
Yeah.
465
00:16:51,886 --> 00:16:53,513
Good night.
466
00:16:53,638 --> 00:16:57,099
♪ For as long,
long as I can remember... ♪
467
00:16:57,224 --> 00:16:59,936
Hey, how's it going?
468
00:17:00,060 --> 00:17:02,396
Missing my sis?
Feeling a little blue?
469
00:17:02,522 --> 00:17:05,441
Actually, I, uh,
already started dating.
470
00:17:05,566 --> 00:17:07,902
Okay. That was fast.
471
00:17:08,027 --> 00:17:09,779
Yeah, well, think I'd stay
on the market forever?
472
00:17:09,904 --> 00:17:11,906
Kind of.
But that's great.
473
00:17:12,031 --> 00:17:14,116
You should bring one
of the lucky ladies
474
00:17:14,241 --> 00:17:15,451
to the Hollywood Forever
Cemetery tonight.
475
00:17:15,576 --> 00:17:17,077
They're showing Psycho.
476
00:17:17,203 --> 00:17:19,413
Yeah, great.
No, I'll do that.
477
00:17:19,539 --> 00:17:22,082
I'll bring one of
the, uh, lucky ladies
478
00:17:22,208 --> 00:17:23,459
to the cemetery.
479
00:17:23,584 --> 00:17:25,127
That I will do.
480
00:17:25,252 --> 00:17:26,713
See you.
Cool.
481
00:17:26,838 --> 00:17:28,798
Hey.
482
00:17:28,923 --> 00:17:31,300
Hey. So, did you get in
trouble with the rents?
483
00:17:31,425 --> 00:17:32,677
Oh, yeah.
484
00:17:32,802 --> 00:17:34,512
(laughs)
They're pissed.
485
00:17:34,637 --> 00:17:35,805
So pissed that they insisted
486
00:17:35,930 --> 00:17:37,807
on going to Hollywood
Forever tonight
487
00:17:37,932 --> 00:17:39,266
just to make sure I make curfew.
488
00:17:39,392 --> 00:17:42,520
All right, well, look, um,
489
00:17:42,645 --> 00:17:45,398
last night, I was trying to show
you something important to me.
490
00:17:45,523 --> 00:17:47,859
A House of a Thousand Corpses
is important to you?
491
00:17:47,984 --> 00:17:49,819
I was trying to share
something that I like with you.
492
00:17:49,944 --> 00:17:52,196
All right, all right. I'm sorry.
493
00:17:52,321 --> 00:17:53,656
It wasn't intentional,
all right?
494
00:17:53,781 --> 00:17:54,615
ANNIE:
Yo, be careful.
495
00:17:54,741 --> 00:17:55,742
What? It's not real.
496
00:17:55,867 --> 00:17:57,326
I don't want to fail.
497
00:17:57,451 --> 00:17:59,746
Show me one person who's
ever gotten lower than a B
498
00:17:59,871 --> 00:18:01,121
in health class, and...
499
00:18:01,247 --> 00:18:02,832
I don't even have
to finish that sentence,
500
00:18:02,957 --> 00:18:04,166
because it has never happened.
501
00:18:04,291 --> 00:18:06,293
So, you guys are coming
tonight, right?
502
00:18:06,419 --> 00:18:08,295
Not only is it
the most kick-ass movie
503
00:18:08,421 --> 00:18:10,006
to ever show
at a cemetery,
504
00:18:10,130 --> 00:18:12,341
but they also have
a Johnny Ramone tribute statue
505
00:18:12,466 --> 00:18:13,676
that I am dying to see.
506
00:18:13,801 --> 00:18:15,845
Yeah, me, too.
507
00:18:15,970 --> 00:18:17,388
Shut up.
You're making fun of me.
508
00:18:17,513 --> 00:18:20,725
So, you guys want to ride
together, or just meet there?
509
00:18:20,850 --> 00:18:25,312
I... Uh, yeah, I suppose
we could both go,
510
00:18:25,438 --> 00:18:27,523
you know, as parents,
with the baby with us.
511
00:18:27,648 --> 00:18:29,400
Yeah, yeah.
512
00:18:29,525 --> 00:18:31,360
It's, uh...
It sounds like a... a plan.
513
00:18:31,485 --> 00:18:32,486
Great.
514
00:18:32,612 --> 00:18:33,529
Let's do it.
515
00:18:33,654 --> 00:18:34,864
Hey, Wilson, go long.
516
00:18:34,989 --> 00:18:36,866
Hey, no! Don't go long!
SILVER: Hey, it's a baby!
517
00:18:36,991 --> 00:18:38,701
I know it's a baby.
It's a football baby!
Don't go long!
518
00:18:38,826 --> 00:18:40,411
Ethan, come on... no!
519
00:18:40,536 --> 00:18:42,538
So the concept of
the totalitarian authority
520
00:18:42,663 --> 00:18:44,206
in Orwell's book really coined
521
00:18:44,331 --> 00:18:46,459
the now ever-so-popular term
"Big Brother."
522
00:18:46,584 --> 00:18:49,545
STUDENT:
What does totalitarian mean,
Mr. Matthews?
523
00:18:49,670 --> 00:18:51,756
You look wiped.
524
00:18:51,881 --> 00:18:53,800
Late night?
Mm. Yeah. Very.
525
00:18:53,925 --> 00:18:55,718
Someone knows how to party.
526
00:18:55,843 --> 00:18:58,471
No, I was actually on baby duty.
527
00:18:58,596 --> 00:18:59,722
Baby duty?
528
00:18:59,847 --> 00:19:01,265
MATTHEWS:
Kimberly! Once again.
529
00:19:01,390 --> 00:19:02,558
Am I boring you?
530
00:19:02,683 --> 00:19:04,852
I did see the movie.
531
00:19:04,978 --> 00:19:06,520
Hmm. Not the same thing.
532
00:19:06,646 --> 00:19:07,730
And the questions on your test
533
00:19:07,855 --> 00:19:09,398
will reflect the book,
534
00:19:09,523 --> 00:19:10,858
not the movie.
535
00:19:10,984 --> 00:19:13,027
So, if you'd stop wasting
my time, I could maybe...
536
00:19:13,152 --> 00:19:15,738
Excuse me, Mr. Matthews, but
if I'm here, and you're here,
537
00:19:15,863 --> 00:19:17,073
doesn't that make it...
538
00:19:17,197 --> 00:19:20,701
Nice reference, Spicoli,
but didn't you graduate in 1982?
539
00:19:20,827 --> 00:19:22,286
Thank you.
I'm here all week.
540
00:19:22,411 --> 00:19:23,913
And you're going
to be here at lunch, too,
541
00:19:24,038 --> 00:19:25,414
'cause you just got a detention.
542
00:19:25,539 --> 00:19:27,667
(classmates groaning)
543
00:19:29,961 --> 00:19:31,045
HARRY:
So, Debbie and I have talked,
544
00:19:31,170 --> 00:19:33,255
and we have decided
to go forward with this.
545
00:19:33,380 --> 00:19:34,423
Yes!
546
00:19:34,548 --> 00:19:35,591
Hold on a second, Trace.
547
00:19:35,716 --> 00:19:37,093
I'm-I'm not into the
whole P.I. thing.
548
00:19:37,217 --> 00:19:39,053
I mean, we're not chasing
somebody down here, so...
549
00:19:39,178 --> 00:19:40,847
You know, we're gonna
have to write a letter
550
00:19:40,972 --> 00:19:41,848
to the adoption agency...
551
00:19:41,973 --> 00:19:44,224
Whoa, whoa, Harry.
552
00:19:44,350 --> 00:19:45,726
I already hired a P.I.
553
00:19:45,852 --> 00:19:47,979
What? What the hell
did you do that for?
554
00:19:48,104 --> 00:19:49,856
Look, I've waited
for 22 years.
555
00:19:49,981 --> 00:19:51,565
Besides, you know,
I just kind of
556
00:19:51,691 --> 00:19:53,818
figured that you'd come around,
so I went ahead and did it.
557
00:19:53,943 --> 00:19:55,736
Come on! Tracy, that's
not what we talked about.
558
00:19:55,862 --> 00:19:57,279
You come on, Harry.
559
00:19:57,404 --> 00:19:58,322
I know you.
560
00:19:58,447 --> 00:20:00,116
You want to know
how he's been doing.
561
00:20:00,240 --> 00:20:01,993
This has been killing you.
Tell me I'm wrong.
562
00:20:02,118 --> 00:20:03,577
Okay, yeah, I feel bad
about the whole thing,
563
00:20:03,703 --> 00:20:04,787
but you should not
have done this.
564
00:20:04,912 --> 00:20:06,497
Now, look, Harry, I get it.
565
00:20:06,622 --> 00:20:08,457
This whole thing
is a shock to you,
566
00:20:08,582 --> 00:20:10,334
but I've been
dealing with this
567
00:20:10,459 --> 00:20:13,212
every day since I was 19.
568
00:20:14,421 --> 00:20:16,298
Yeah.
569
00:20:16,423 --> 00:20:18,509
I'm sorry about that.
570
00:20:20,511 --> 00:20:22,972
It's really nice to finally
hear you say that.
571
00:20:26,017 --> 00:20:27,643
(cries and mutters)
Hey, it's okay.
572
00:20:27,768 --> 00:20:29,478
Yeah... Good...
573
00:20:29,603 --> 00:20:30,813
It's okay.
574
00:20:34,525 --> 00:20:35,526
Whoa. Whoa!
575
00:20:35,651 --> 00:20:36,944
Tracy...
576
00:20:42,366 --> 00:20:44,869
I'm going to pretend that
that never happened.
577
00:20:44,994 --> 00:20:46,495
I'm sorry. I'm sorry.
578
00:20:46,620 --> 00:20:48,455
Yeah.
579
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
I hear this is where
the party's at.
580
00:20:57,381 --> 00:21:00,093
Uh, that's right, so you can
sit down and pour yourself
581
00:21:00,218 --> 00:21:01,886
a tall glass of Shut Up And
Don't Speak For The Next Hour.
582
00:21:02,011 --> 00:21:03,470
Does that come in Diet?
583
00:21:03,596 --> 00:21:05,639
'Cause I'm kind of
watching my figure.
584
00:21:05,765 --> 00:21:08,768
And that ends the conversation
portion of this detention.
585
00:21:08,893 --> 00:21:09,769
GEORGE:
I know you love
my company,
586
00:21:09,894 --> 00:21:10,937
but this is getting
587
00:21:11,062 --> 00:21:11,938
a little old, Mr. Matthews.
588
00:21:13,898 --> 00:21:17,193
The fact that I made out
with you in the fifth grade
589
00:21:17,317 --> 00:21:19,653
makes me want to
cut my tongue off.
590
00:21:19,779 --> 00:21:21,363
Do you have a girlfriend?
591
00:21:21,488 --> 00:21:22,907
(chuckles)
592
00:21:23,032 --> 00:21:24,324
That's none of your business.
593
00:21:24,450 --> 00:21:25,659
Are you gay?
594
00:21:26,827 --> 00:21:28,037
You seem kind of gay.
595
00:21:28,162 --> 00:21:30,706
Yeah, about as gay as your dad.
596
00:21:30,831 --> 00:21:32,666
My dad's dead.
597
00:21:32,792 --> 00:21:35,878
Hmm, well, I think your dad's
about as dead as I am gay.
598
00:21:36,003 --> 00:21:38,881
Touché.
599
00:21:39,006 --> 00:21:40,967
Shh.
600
00:21:41,092 --> 00:21:41,842
Yeah, good luck with that.
601
00:21:41,968 --> 00:21:43,136
Starting to see why
602
00:21:43,261 --> 00:21:44,470
you got kicked out
of your last school.
603
00:21:44,595 --> 00:21:46,889
You two sound like my mom
and my old soccer coach.
604
00:21:47,014 --> 00:21:48,641
Before the unpleasantness.
605
00:21:48,766 --> 00:21:50,350
Mr. Matthews,
do you have a second?
606
00:21:50,476 --> 00:21:52,979
Yeah, I do.
607
00:21:53,104 --> 00:21:54,897
I'm stepping out
for 30 seconds.
608
00:21:55,022 --> 00:21:56,565
George, I'll give you a dollar
609
00:21:56,690 --> 00:21:58,442
if you keep your trap shut,
and two
610
00:21:58,567 --> 00:21:59,652
if you learn
how to read.
611
00:21:59,777 --> 00:22:00,778
I can read, Mr. Matthews.
612
00:22:00,903 --> 00:22:02,780
I'm ignoring you.
613
00:22:04,740 --> 00:22:07,827
So... detention.
614
00:22:07,952 --> 00:22:09,578
Bad kids,
615
00:22:09,703 --> 00:22:11,789
any idea where a girl can score
some party favors?
616
00:22:15,084 --> 00:22:17,003
I waited for you
last night.
617
00:22:17,128 --> 00:22:18,754
I'm happy you got
the part,
618
00:22:18,879 --> 00:22:20,380
but why you didn't
call me?
You heard?
619
00:22:20,506 --> 00:22:21,799
Isn't it awesome?
620
00:22:21,924 --> 00:22:23,217
I was driving over
to see you and then
621
00:22:23,342 --> 00:22:24,426
I got the call that
I got the part
622
00:22:24,551 --> 00:22:25,678
and so I had to call my mom,
623
00:22:25,803 --> 00:22:27,138
and then I had to go
home and celebrate,
624
00:22:27,263 --> 00:22:28,764
and I was just, like...
That's not true, Adrianna.
625
00:22:28,889 --> 00:22:30,474
I was at your house last night
and you weren't there.
626
00:22:30,599 --> 00:22:31,100
Why are you lying to me?
627
00:22:31,225 --> 00:22:32,685
Can you just take one minute
628
00:22:32,810 --> 00:22:34,103
and be happy for me?
629
00:22:34,228 --> 00:22:35,688
I got the movie!
630
00:22:35,813 --> 00:22:36,939
Looks like
631
00:22:37,064 --> 00:22:38,691
our lucky necklace
switch worked!
632
00:22:38,816 --> 00:22:40,776
I think you can
have it back now.
633
00:22:40,901 --> 00:22:43,529
(mumbling)
634
00:22:43,654 --> 00:22:45,531
What-- wh-wh-wh-whoa, what?
635
00:22:45,656 --> 00:22:48,326
Are you kidding me
with this? Really?
636
00:22:48,450 --> 00:22:50,786
I know this lipstick
container, Adrianna.
637
00:22:50,911 --> 00:22:53,039
(scoffs)
638
00:22:53,164 --> 00:22:54,498
Are you kidding me?
What do you care?
639
00:22:54,623 --> 00:22:55,541
It was yours.
640
00:22:55,666 --> 00:22:57,043
Was mine.
641
00:22:57,168 --> 00:22:58,044
Not anymore.
I experimented
642
00:22:58,169 --> 00:22:59,461
and I stopped.
643
00:22:59,586 --> 00:23:01,130
Like you
supposedly did.
644
00:23:01,255 --> 00:23:02,631
Give me a break, Naomi.
No!
645
00:23:02,756 --> 00:23:03,924
No, I won't give you
a break.
646
00:23:04,050 --> 00:23:06,052
Okay, I'm your friend.
647
00:23:06,177 --> 00:23:07,553
And I may come off
as annoying
648
00:23:07,678 --> 00:23:08,679
or whatever
you think I am,
649
00:23:08,804 --> 00:23:10,056
but I care about you.
650
00:23:10,181 --> 00:23:11,807
And I'm worried
about you.
I'm fine.
651
00:23:11,932 --> 00:23:12,975
(slams locker)
You're not fine.
652
00:23:13,100 --> 00:23:14,476
And don't,
don't...
653
00:23:14,601 --> 00:23:16,145
Don't walk away from me.
654
00:23:16,270 --> 00:23:17,604
I can help you, okay?
655
00:23:17,730 --> 00:23:19,523
I can help you deal with
this, but you gotta let me.
656
00:23:19,648 --> 00:23:20,858
(dog barks)
OFFICER:
Everyone...
657
00:23:20,983 --> 00:23:22,026
please step away from
your lockers.
658
00:23:22,151 --> 00:23:23,152
We're conducting a search.
659
00:23:23,277 --> 00:23:24,737
Oh, my God.
660
00:23:24,862 --> 00:23:26,864
You take the south hallway;
I'll take the north.
661
00:23:28,241 --> 00:23:29,742
Oh, my God!
662
00:23:29,867 --> 00:23:31,744
Shh. Shh.
663
00:23:31,869 --> 00:23:32,912
NAOMI:
Shh-shh-shh-
shh-shh.
664
00:23:33,037 --> 00:23:34,163
Okay, you're right.
665
00:23:34,288 --> 00:23:35,706
All right, I'm using,
but it's...
666
00:23:35,831 --> 00:23:36,916
it's not like I'm addicted.
667
00:23:37,041 --> 00:23:38,209
I could stop
whenever I want.
668
00:23:38,334 --> 00:23:40,211
I'm just like, I'm just
under so much pressure
669
00:23:40,336 --> 00:23:41,712
from my mom
to get a stupid job.
670
00:23:41,837 --> 00:23:43,421
(barking)
671
00:23:45,841 --> 00:23:46,884
I finally
672
00:23:47,009 --> 00:23:48,094
work super hard
to get something
673
00:23:48,219 --> 00:23:49,595
and I'm gonna
get busted.
674
00:23:49,720 --> 00:23:51,180
I'm gonna get kicked
out of school.
675
00:23:51,305 --> 00:23:53,224
I'm gonna lose the movie.
I'm gonna lose
No, no, no, no.
676
00:23:53,349 --> 00:23:54,058
everything!
No! No, you're not.
677
00:23:54,183 --> 00:23:55,142
Give it to me.
What?
678
00:23:55,268 --> 00:23:57,728
No!
Just give it to me.
679
00:24:02,900 --> 00:24:04,442
MALE OFFICER:
This your locker, son?
680
00:24:20,209 --> 00:24:21,794
FEMALE OFFICER:
Stop whatever you're doing
and come out.
681
00:24:21,919 --> 00:24:22,878
(toilet flushes)
682
00:24:32,888 --> 00:24:34,807
Where'd you find it?
683
00:24:34,932 --> 00:24:35,808
The coke was in the lipstick.
684
00:24:35,933 --> 00:24:37,059
We'll copy you
on the police report.
685
00:24:37,184 --> 00:24:38,476
What the hell, Harry?
686
00:24:38,602 --> 00:24:40,313
Isn't there a better way
than busting kids?
687
00:24:40,438 --> 00:24:41,772
It's a little extreme,
don't you think?
688
00:24:41,897 --> 00:24:43,023
I don't want drugs
on this campus.
689
00:24:43,149 --> 00:24:44,066
And neither do I.
690
00:24:44,191 --> 00:24:45,651
But you get one chance
691
00:24:45,776 --> 00:24:46,986
to earn these
kids' trust.
692
00:24:47,111 --> 00:24:49,113
What, are you defending
drug dealers?
693
00:24:49,238 --> 00:24:50,030
Not everyone is a dealer.
694
00:24:50,156 --> 00:24:51,615
Naomi?
695
00:24:51,740 --> 00:24:52,741
Please.
696
00:24:52,866 --> 00:24:53,993
These kids have rights.
697
00:24:54,118 --> 00:24:55,619
They don't have right
to bring drugs to campus.
698
00:24:55,744 --> 00:24:56,662
This isn't China.
699
00:24:56,787 --> 00:24:57,704
It's Beverly Hills, all right?
700
00:24:57,830 --> 00:24:58,747
This isn't cool, Harry.
701
00:24:58,872 --> 00:25:00,249
Not interested in being cool.
702
00:25:00,374 --> 00:25:02,126
Or in your opinion,
Mr. Matthews.
703
00:25:07,047 --> 00:25:08,799
That was brutal.
704
00:25:08,924 --> 00:25:10,176
Big time.
705
00:25:10,301 --> 00:25:11,927
Those weren't her
drugs, Ethan.
706
00:25:12,052 --> 00:25:14,054
I know.
707
00:25:17,391 --> 00:25:18,225
ETHAN:
Come on, Adrianna.
708
00:25:18,351 --> 00:25:19,977
Just leave me alone.
709
00:25:20,102 --> 00:25:21,270
Did you see her
get busted?
710
00:25:21,395 --> 00:25:22,980
They took her down
to book her.
711
00:25:23,105 --> 00:25:25,107
Yeah, well, her dad
will get her out of it.
712
00:25:25,232 --> 00:25:26,692
Yeah, and then what's her dad
gonna do to her?
713
00:25:26,817 --> 00:25:28,068
She's probably gonna get
suspended no matter what.
714
00:25:28,194 --> 00:25:29,611
Maybe even expelled.
715
00:25:29,736 --> 00:25:30,946
She shouldn't be in this
situation, Adrianna.
716
00:25:31,071 --> 00:25:32,656
You need to step up and admit
the drugs were yours.
717
00:25:32,781 --> 00:25:34,325
Says who?
ANNIE:
Says me.
718
00:25:34,450 --> 00:25:36,202
I saw her take the drugs
from you.
719
00:25:36,327 --> 00:25:37,953
Well, for your information,
720
00:25:38,078 --> 00:25:40,039
Naomi's the one that initiated
me into the C&C Club.
721
00:25:40,164 --> 00:25:41,790
C&C Club?
722
00:25:41,915 --> 00:25:44,751
Cocaine and Champagne.
Yeah, but she grew
723
00:25:44,877 --> 00:25:46,253
out of it, 'cause she realized
how stupid it was.
724
00:25:46,379 --> 00:25:49,089
You can't just let her
take the rap for you.
725
00:25:49,215 --> 00:25:50,257
What do you care about Naomi?
726
00:25:50,383 --> 00:25:51,258
You're already
practically
727
00:25:51,384 --> 00:25:52,968
dry-humping her boyfriend.
728
00:25:53,093 --> 00:25:54,178
Ex-boyfriend.
729
00:25:54,303 --> 00:25:55,679
And she does care.
We both care.
730
00:25:55,804 --> 00:25:56,889
Now, if you care about Naomi--
731
00:25:57,014 --> 00:25:58,057
you'll prove it.
732
00:26:08,401 --> 00:26:10,819
Mom, what are
you doing?
733
00:26:10,944 --> 00:26:12,946
I'm doing what I should have
done a long time ago.
734
00:26:13,072 --> 00:26:14,823
I'm acting like your mother
instead of your sister
735
00:26:14,948 --> 00:26:15,908
or your friend.
You kidding me?
736
00:26:16,033 --> 00:26:16,950
Dad, she's tearing
my room apart!
737
00:26:17,076 --> 00:26:18,118
If I wasn't
bailing you out,
738
00:26:18,244 --> 00:26:19,328
I'd be doing it
right along with her.
739
00:26:19,453 --> 00:26:22,289
Great, you guys!
740
00:26:22,415 --> 00:26:23,290
There aren't
any drugs here.
741
00:26:23,416 --> 00:26:24,791
I don't do drugs!
742
00:26:24,917 --> 00:26:26,460
Well, you just got caught
red-handed.
743
00:26:26,584 --> 00:26:28,128
Come on, Mom.
You know I don't do drugs.
744
00:26:28,254 --> 00:26:29,380
What is this?
No, I know
745
00:26:29,505 --> 00:26:31,215
that you dabbled
with Adrianna
746
00:26:31,340 --> 00:26:32,674
over a year ago.
What I don't know
747
00:26:32,799 --> 00:26:34,134
is if your father leaving
748
00:26:34,260 --> 00:26:35,886
has made you
start again.
749
00:26:36,011 --> 00:26:37,054
That's nice, Tracy. Why don't
we just lay off the digs
750
00:26:37,179 --> 00:26:38,055
and deal with the issue here?
751
00:26:38,180 --> 00:26:39,306
This is the issue, Charles.
752
00:26:39,432 --> 00:26:40,433
You don't think
there's consequences
753
00:26:40,558 --> 00:26:41,975
for what you did
to this family?
754
00:26:42,101 --> 00:26:42,935
Okay, stop!
755
00:26:43,060 --> 00:26:43,894
Daddy, you can fix this.
756
00:26:44,019 --> 00:26:45,687
You can get me out of this.
757
00:26:45,812 --> 00:26:47,106
Can you just make it go away?
758
00:26:47,231 --> 00:26:48,399
I don't think
you get how serious
759
00:26:48,524 --> 00:26:50,150
this is.
I may not be able to.
760
00:26:50,276 --> 00:26:51,235
Sit down.
761
00:26:51,360 --> 00:26:52,278
What?
762
00:26:52,403 --> 00:26:54,280
Sit down.
763
00:26:56,532 --> 00:26:59,826
You're doing this
to get attention?
764
00:26:59,952 --> 00:27:01,995
No.
765
00:27:02,121 --> 00:27:03,330
CHARLES:
You're doing this
'cause you think
766
00:27:03,456 --> 00:27:04,831
you're gonna get your mom
and me back together?
767
00:27:04,957 --> 00:27:06,166
NAOMI:
No.
Well, I'm not
768
00:27:06,292 --> 00:27:08,168
just gonna be able to write
a check-- not for this.
769
00:27:08,294 --> 00:27:11,004
This is gonna go on your
permanent record.
770
00:27:11,130 --> 00:27:12,256
You're gonna have
to be drug-tested,
771
00:27:12,381 --> 00:27:14,925
make court
appearances.
772
00:27:15,050 --> 00:27:16,885
Listen, if
there's anything
773
00:27:17,010 --> 00:27:18,304
that you want to
tell us, you should.
774
00:27:18,429 --> 00:27:20,180
Now.
775
00:27:27,938 --> 00:27:30,065
God.
776
00:27:30,190 --> 00:27:31,817
(sighs)
I know.
777
00:27:31,942 --> 00:27:33,819
Look at this.
778
00:27:33,944 --> 00:27:36,113
I'm in a lot of trouble, Ade.
779
00:27:36,238 --> 00:27:38,115
I know.
780
00:27:38,240 --> 00:27:40,367
I'm sorry.
781
00:27:40,493 --> 00:27:43,287
I... I thought your dad would
be able to get you out of it.
782
00:27:43,412 --> 00:27:45,289
Yeah. Me, too.
783
00:27:45,414 --> 00:27:47,249
Apparently he can't.
784
00:27:47,374 --> 00:27:50,752
Well, maybe he can figure
something out.
785
00:27:50,877 --> 00:27:52,254
He's got
786
00:27:52,379 --> 00:27:53,464
to figure something out.
787
00:27:54,548 --> 00:27:56,842
Look, I-I want to help, but I...
788
00:27:56,967 --> 00:27:58,218
But what, Ade?
789
00:27:58,344 --> 00:27:59,845
I mean,
no offense,
790
00:27:59,970 --> 00:28:01,305
but this should be you.
791
00:28:01,430 --> 00:28:03,974
I don't think you're
grasping how totally
792
00:28:04,099 --> 00:28:05,142
screwed I am right now?
793
00:28:05,267 --> 00:28:06,226
I could go to jail.
794
00:28:06,352 --> 00:28:07,311
You won't go to jail.
795
00:28:07,436 --> 00:28:08,854
You don't know that.
796
00:28:08,979 --> 00:28:10,814
Look, I-I need you
797
00:28:10,939 --> 00:28:12,399
to tell them
that the drugs were yours.
798
00:28:12,525 --> 00:28:14,067
It's gonna suck.
I'm sorry.
799
00:28:14,193 --> 00:28:15,735
I'll lose my movie.
800
00:28:15,861 --> 00:28:17,737
No. You'll get
another one.
801
00:28:17,863 --> 00:28:19,156
Okay? You'll get
another one
802
00:28:19,281 --> 00:28:20,991
when you're clean.
803
00:28:21,116 --> 00:28:23,327
Babe, you got
to get help.
804
00:28:23,452 --> 00:28:25,371
You really
have to stop.
805
00:28:25,496 --> 00:28:26,997
You need to go to rehab.
806
00:28:27,122 --> 00:28:29,082
Hey, hey.
807
00:28:29,208 --> 00:28:31,084
Shh.
808
00:28:31,210 --> 00:28:32,836
Hey, maybe
809
00:28:32,961 --> 00:28:34,171
it could be a good
career move?
810
00:28:34,296 --> 00:28:37,257
What do you know?
811
00:28:37,383 --> 00:28:40,260
Sadly, that's probably true.
812
00:28:40,386 --> 00:28:43,472
Look, I had your back.
813
00:28:43,597 --> 00:28:45,140
You've got to have mine
now, okay?
814
00:28:45,265 --> 00:28:47,309
We're going
to my dad's office
815
00:28:47,434 --> 00:28:48,894
to meet
with his attorney.
816
00:28:49,019 --> 00:28:49,936
Come with me.
817
00:28:50,062 --> 00:28:51,355
Maybe he can help you, too.
818
00:28:51,480 --> 00:28:54,358
Okay.
819
00:28:54,483 --> 00:28:56,652
Okay, yeah.
820
00:28:56,776 --> 00:28:59,279
My mom is totally
gonna freak out.
821
00:28:59,405 --> 00:29:01,114
Give me an hour or so
822
00:29:01,240 --> 00:29:02,199
to explain everything.
823
00:29:02,324 --> 00:29:03,450
Of course.
824
00:29:03,576 --> 00:29:04,868
You'll meet us there?
825
00:29:04,993 --> 00:29:06,870
Yeah.
826
00:29:06,995 --> 00:29:08,747
I'll see you in a bit.
827
00:29:13,586 --> 00:29:15,588
I'm really sorry.
828
00:29:18,549 --> 00:29:20,175
We're gonna sort
this out, okay?
829
00:29:20,300 --> 00:29:21,801
Yeah.
830
00:29:21,927 --> 00:29:23,011
Okay.
831
00:29:23,136 --> 00:29:24,930
♪ ♪
832
00:29:37,651 --> 00:29:38,527
Mom?
833
00:29:38,652 --> 00:29:41,238
There's my star!
834
00:29:41,363 --> 00:29:43,365
This cake is just symbolic,
835
00:29:43,490 --> 00:29:44,324
so I don't want you
eating it or anything.
836
00:29:44,450 --> 00:29:45,075
Calories.
837
00:29:45,200 --> 00:29:46,410
Hey, Mom,
838
00:29:46,535 --> 00:29:47,578
can we, um...
You did it!
839
00:29:47,703 --> 00:29:49,413
You saved us.
Could we talk?
840
00:29:49,538 --> 00:29:51,831
We were about to lose the house.
841
00:29:51,957 --> 00:29:53,500
We were gonna lose the house?
842
00:29:53,626 --> 00:29:54,585
Well, I didn't want
to frighten you
843
00:29:54,710 --> 00:29:56,044
or put pressure on you
or anything,
844
00:29:56,169 --> 00:29:57,212
but, yeah.
845
00:29:57,337 --> 00:29:58,797
I mean, I've been
literally packing
846
00:29:58,922 --> 00:30:00,840
the last few days,
when you weren't home.
847
00:30:00,966 --> 00:30:02,342
But we're good now!
848
00:30:02,468 --> 00:30:04,344
And it's only up from here.
849
00:30:04,470 --> 00:30:05,721
Bigger and brighter.
850
00:30:05,845 --> 00:30:08,098
'Cause all of our
problems are solved.
851
00:30:08,223 --> 00:30:09,933
All because of you, baby.
852
00:30:10,058 --> 00:30:11,477
(echoing):
It's crazy, right?
853
00:30:11,602 --> 00:30:13,353
We literally had
$300 left in the bank.
854
00:30:13,479 --> 00:30:15,439
And I was selling my
purses on eBay...
855
00:30:15,564 --> 00:30:17,816
(continues indistinctly,
slowly fading)
856
00:30:25,658 --> 00:30:28,160
♪ Ey! Oh! Let's go! ♪
857
00:30:28,285 --> 00:30:31,246
♪ Ey! Oh!
Let's go! ♪
858
00:30:31,371 --> 00:30:33,540
♪ Ey! Oh! Let's go! ♪
859
00:30:33,666 --> 00:30:34,541
♪ Ey! Oh... ♪
860
00:30:34,667 --> 00:30:35,584
Couldn't sing.
861
00:30:35,709 --> 00:30:37,336
Wasn't handsome.
862
00:30:37,461 --> 00:30:40,088
But still became a rock
star sex symbol.
863
00:30:40,213 --> 00:30:42,132
Now, that was a cool guy.
864
00:30:42,257 --> 00:30:43,509
This is
Johnny Ramone?
865
00:30:43,634 --> 00:30:44,510
Thought it was
Howard Stern.
866
00:30:44,635 --> 00:30:45,927
(laughs)
867
00:30:46,052 --> 00:30:47,596
All right...
take my picture with him.
868
00:30:47,721 --> 00:30:49,348
(clears throat)
Ah.
869
00:30:49,473 --> 00:30:50,182
SILVER:
All right, come here.
870
00:30:50,307 --> 00:30:50,890
Get him in there.
871
00:30:52,476 --> 00:30:53,893
Yeah!
872
00:30:54,019 --> 00:30:54,936
All right.
873
00:30:55,061 --> 00:30:56,438
I mean, I guess
they were pretty
874
00:30:56,563 --> 00:30:58,691
influential to a lot of bands
that came out after them.
875
00:30:58,816 --> 00:31:00,609
You know? I heard
a Green Day cover of
one of their songs.
876
00:31:00,734 --> 00:31:02,569
Well, look at you.
877
00:31:02,695 --> 00:31:04,571
You're a Ramone fan?
878
00:31:04,697 --> 00:31:06,615
Well...
879
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
you like them and I like you.
880
00:31:08,492 --> 00:31:10,035
So, you know,
I downloaded a couple songs.
881
00:31:10,160 --> 00:31:12,496
Okay, that was
really cute.
882
00:31:12,621 --> 00:31:14,498
♪ Ey! Oh!
Let's go! ♪
883
00:31:14,623 --> 00:31:16,583
♪ Ey! Oh! Let's go! ♪
884
00:31:16,709 --> 00:31:18,627
Can I just say
885
00:31:18,752 --> 00:31:20,170
I have had the
day from hell,
886
00:31:20,295 --> 00:31:21,547
and you have completely turned
that around.
887
00:31:21,672 --> 00:31:24,216
Honestly, I was
a little nervous.
888
00:31:24,341 --> 00:31:26,134
I just, I've just heard
a lot of horror stories
889
00:31:26,259 --> 00:31:27,386
about people
meeting online.
890
00:31:27,511 --> 00:31:28,470
Oh, I do it all the time.
891
00:31:28,595 --> 00:31:30,848
Yeah?
You are so cute.
892
00:31:30,972 --> 00:31:33,058
I'm so used to guys not looking
like their pictures.
893
00:31:33,183 --> 00:31:34,393
Like at all.
894
00:31:34,518 --> 00:31:36,562
Well, you are quite
attractive yourself.
895
00:31:36,687 --> 00:31:38,355
Honestly, prettier
than your pictures.
896
00:31:38,480 --> 00:31:39,481
Really?
Yeah.
897
00:31:39,606 --> 00:31:40,691
You're right, though.
898
00:31:40,816 --> 00:31:41,483
I totally need new headshots.
899
00:31:41,608 --> 00:31:42,568
Oh, you're an actress?
900
00:31:42,693 --> 00:31:45,237
In L.A.? That's rare.
901
00:31:45,362 --> 00:31:47,239
Really? God, I find
there are actors everywhere.
902
00:31:47,364 --> 00:31:49,491
Yeah, no, I was,
I was...
903
00:31:49,616 --> 00:31:51,410
Never mind.
904
00:31:51,535 --> 00:31:53,078
Um, would I have
seen you in anything?
905
00:31:53,203 --> 00:31:55,581
Well, I was a corpse in CSI,
906
00:31:55,706 --> 00:31:58,208
but I look all dead, so it's
not a very good example.
907
00:31:58,333 --> 00:32:00,168
I was
in a commercial.
Oh.
908
00:32:00,293 --> 00:32:01,336
O-M-G!
909
00:32:01,461 --> 00:32:03,547
This is the funniest
story. So it was
910
00:32:03,672 --> 00:32:05,090
for this medicine,
and I didn't know what it was.
911
00:32:05,215 --> 00:32:06,091
I thought it was
like a vitamin
912
00:32:06,216 --> 00:32:07,092
or something,
913
00:32:07,217 --> 00:32:08,343
but then they tell me
what it is.
914
00:32:08,468 --> 00:32:10,303
And at first
I didn't want to do it
915
00:32:10,429 --> 00:32:12,514
because I didn't want everyone
to think that I had herpes.
916
00:32:12,639 --> 00:32:15,183
But then
I just did it,
917
00:32:15,308 --> 00:32:17,269
because it was a national
commercial and I was all,
918
00:32:17,394 --> 00:32:19,104
"Whatever! Cha-ching!"
919
00:32:19,229 --> 00:32:21,815
Now, did you have to, uh,
do a lot of research
920
00:32:21,981 --> 00:32:23,400
to get into character
for that or...?
921
00:32:23,525 --> 00:32:25,611
What do you mean?
922
00:32:25,736 --> 00:32:28,280
You know, 'cause... 'cause...
923
00:32:28,405 --> 00:32:29,615
Do you want to grab a seat?
924
00:32:29,740 --> 00:32:30,699
Yeah!
925
00:32:30,824 --> 00:32:33,952
♪ I just wanna be okay... ♪
926
00:32:34,077 --> 00:32:36,121
SILVER:
It's good that we got here
early, 'cause we can
927
00:32:36,246 --> 00:32:37,122
scout a good spot.
928
00:32:37,247 --> 00:32:38,624
And there are Hitchcock
fanatics.
929
00:32:38,749 --> 00:32:41,460
I hear some guys actually
dress up like their mothers.
930
00:32:41,585 --> 00:32:43,462
Whoa! Whoa-ho-ho!
931
00:32:43,587 --> 00:32:45,464
You would never catch
me in a dress.
932
00:32:45,589 --> 00:32:47,424
But you have such
amazing legs.
933
00:32:47,549 --> 00:32:48,675
DIXON:
Thank you.
934
00:32:48,801 --> 00:32:50,427
What's up, half-
birthday girl?
935
00:32:50,552 --> 00:32:52,220
I see dead people.
936
00:32:52,345 --> 00:32:54,097
We didn't get
you a gift.
937
00:32:54,222 --> 00:32:55,474
We figured
that our presence
938
00:32:55,599 --> 00:32:56,558
was gift enough.
Yeah.
939
00:32:56,683 --> 00:32:57,559
It'll do.
940
00:32:57,684 --> 00:32:59,185
(laughter)
941
00:32:59,311 --> 00:33:01,563
(beeping)
942
00:33:01,688 --> 00:33:04,399
Naomi's off the hook.
943
00:33:04,524 --> 00:33:06,902
Adrianna's gonna admit
the drugs were hers.
That's great.
944
00:33:07,026 --> 00:33:08,987
You know, it was, it
was really cool of you
945
00:33:09,112 --> 00:33:11,323
to still care enough
about Naomi to help her.
946
00:33:11,448 --> 00:33:14,451
I'd be there for anybody
who was important to me.
947
00:33:14,576 --> 00:33:17,746
Ethan Ward-- never
fails to surprise.
948
00:33:19,706 --> 00:33:21,959
(sighs)
949
00:33:22,083 --> 00:33:24,210
Hey, uh, I think
I'm gonna get some drinks.
950
00:33:24,336 --> 00:33:25,504
Anybody want anything?
951
00:33:25,629 --> 00:33:26,338
I-I'll go
with you, man.
952
00:33:26,463 --> 00:33:27,506
Let's do it.
953
00:33:27,631 --> 00:33:28,548
Here you go.
Thank you.
954
00:33:30,133 --> 00:33:31,844
Okay, why does this suddenly
feel like a double-date?
955
00:33:31,969 --> 00:33:34,763
Oh, chill, it is not
a double date, okay?
956
00:33:34,888 --> 00:33:36,515
We're going to have fun;
it's going to be awesome.
957
00:33:36,640 --> 00:33:38,517
Great.
(chuckles)
958
00:33:38,642 --> 00:33:39,601
(toy baby crying)
959
00:33:39,726 --> 00:33:40,644
Oh, hey.
960
00:33:40,769 --> 00:33:42,521
What's up, guys?
(laughs)
961
00:33:42,646 --> 00:33:43,730
Very cute couple.
962
00:33:43,856 --> 00:33:45,482
Funny.
Happy half-birthday.
963
00:33:45,607 --> 00:33:46,441
Why, thank you.
964
00:33:46,566 --> 00:33:47,651
Why does this baby only cry
965
00:33:47,776 --> 00:33:48,735
whenever I'm holding him?
966
00:33:48,861 --> 00:33:50,195
Dude, have you looked
in the mirror?
967
00:33:50,320 --> 00:33:52,865
Your hair, it looks
like a medieval weapon.
968
00:33:52,990 --> 00:33:55,158
Look, this relationship
is not working.
969
00:33:55,283 --> 00:33:56,618
All right, here,
take... take the baby and...
970
00:33:56,743 --> 00:33:58,203
I need a break!
971
00:33:58,328 --> 00:33:59,746
(toy baby crying)
Dude, you're the caretaker.
972
00:33:59,872 --> 00:34:00,789
Come on.
You're my bitch.
973
00:34:00,914 --> 00:34:03,625
How weird is that?
Oh...
974
00:34:03,750 --> 00:34:05,794
Okay, so just one thing.
975
00:34:05,919 --> 00:34:07,086
You cannot make out
with Dixon
976
00:34:07,212 --> 00:34:08,547
while Ethan and I
are sitting there
977
00:34:08,672 --> 00:34:09,381
or I will kill you.
978
00:34:09,506 --> 00:34:10,841
Okay, okay.
979
00:34:10,966 --> 00:34:12,425
Well, then, I'm gonna make
out with him over there,
980
00:34:12,551 --> 00:34:13,719
so just shut
your eyes.
981
00:34:13,844 --> 00:34:16,304
Look away, okay?
Ew... God.
982
00:34:16,429 --> 00:34:18,181
♪ ♪
983
00:34:24,521 --> 00:34:25,522
Mm-hmm.
That's cool.
Yeah.
984
00:34:25,647 --> 00:34:27,273
She kissed you?
985
00:34:27,399 --> 00:34:28,358
Yeah, but
sweetheart,
986
00:34:28,483 --> 00:34:30,443
I want you to know
that this was all her.
987
00:34:30,569 --> 00:34:31,904
I-I didn't...
Harry, oh, my God,
988
00:34:32,029 --> 00:34:33,405
she's an even bigger nut job
than I thought.
989
00:34:33,530 --> 00:34:34,823
Sweetheart, you understand
that this woman has issues.
990
00:34:34,948 --> 00:34:36,408
Well, she's about
991
00:34:36,533 --> 00:34:38,368
to have some even bigger issues.
992
00:34:38,493 --> 00:34:39,578
See, I knew you'd be pissed.
993
00:34:39,703 --> 00:34:41,705
I just wish
she was out of our lives.
994
00:34:41,830 --> 00:34:44,332
Yeah, so do I,
995
00:34:44,457 --> 00:34:45,417
but..
996
00:34:45,542 --> 00:34:46,501
She's in our lives.
997
00:34:46,626 --> 00:34:49,379
Yeah.
998
00:34:49,504 --> 00:34:52,591
I miss Kansas.
999
00:34:52,716 --> 00:34:54,634
I miss my friends.
1000
00:34:54,760 --> 00:34:58,304
I know...
I know.
1001
00:34:58,430 --> 00:35:02,308
Hey, well... at least
you're not six feet under.
1002
00:35:02,434 --> 00:35:04,143
She kissed you?
1003
00:35:06,063 --> 00:35:07,940
MAN (over speaker):
Okay, everybody,
1004
00:35:08,065 --> 00:35:11,401
we'll be starting the movie
as soon as it gets dark.
1005
00:35:11,526 --> 00:35:12,903
JACQUELINE:
And so, they make you put
all these special talents
1006
00:35:13,028 --> 00:35:14,571
at the bottom of your résumé,
like it matters.
1007
00:35:14,696 --> 00:35:16,656
I mean, they take one
look at your head shot
1008
00:35:16,782 --> 00:35:18,951
and decide if they're gonna
hire you or not. Seriously,
1009
00:35:19,076 --> 00:35:20,619
who cares if I do
gymnastics, you know?
1010
00:35:20,744 --> 00:35:22,955
You do gymnastics?
1011
00:35:23,080 --> 00:35:24,957
I used to. I can
still do the splits.
1012
00:35:25,082 --> 00:35:27,793
Wow, that... that is
good news for everybody.
1013
00:35:27,918 --> 00:35:29,628
(laughs)
1014
00:35:29,753 --> 00:35:31,004
(snorting)
1015
00:35:31,129 --> 00:35:33,465
KIMBERLY:
Wow, that is good news.
1016
00:35:33,590 --> 00:35:35,341
Hi, I'm Kim.
1017
00:35:35,467 --> 00:35:36,384
Hi.
1018
00:35:36,509 --> 00:35:37,719
I'm Jacqueline.
1019
00:35:37,844 --> 00:35:38,887
You Ryan's girlfriend?
1020
00:35:39,012 --> 00:35:41,807
No, uh, she's not my girlfriend.
1021
00:35:41,932 --> 00:35:43,391
Who's this?
1022
00:35:43,516 --> 00:35:45,310
Uh, this is a student,
1023
00:35:45,435 --> 00:35:47,437
a very annoying student
who was just leaving.
1024
00:35:47,562 --> 00:35:48,814
So what do you do,
Jacqueline?
1025
00:35:48,939 --> 00:35:50,482
I'm an actress.
In L.A.?
1026
00:35:50,607 --> 00:35:51,524
Really?
1027
00:35:51,650 --> 00:35:52,567
That's rare.
1028
00:35:52,692 --> 00:35:55,570
OMG, he said the
exact same thing.
1029
00:35:55,695 --> 00:35:59,908
Don't you guys know L.A. is
the capital of Hollywood?
1030
00:36:00,033 --> 00:36:03,453
OMG, I didn't know that.
1031
00:36:03,578 --> 00:36:05,622
Good luck
with your career.
1032
00:36:05,747 --> 00:36:07,666
I loved you
in the herpes commercial.
1033
00:36:07,791 --> 00:36:10,418
Thank you.
1034
00:36:10,543 --> 00:36:11,419
Charming student.
(chuckles)
1035
00:36:11,544 --> 00:36:12,295
Popcorn?
Yeah.
1036
00:36:16,299 --> 00:36:18,593
If she confesses,
if the drugs were hers,
1037
00:36:18,718 --> 00:36:19,761
it should help,
1038
00:36:19,886 --> 00:36:21,680
but you know
there's no guarantees.
1039
00:36:21,805 --> 00:36:23,807
What I think we can do is...
I understand,
Mr. Owens, but...
1040
00:36:23,932 --> 00:36:25,058
(chuckling nervously):
...Adrianna is
going to be here
1041
00:36:25,183 --> 00:36:26,852
if we just give her
a few more minutes.
1042
00:36:26,977 --> 00:36:28,186
Naomi, please
let him finish.
1043
00:36:28,311 --> 00:36:30,939
Okay, all that said,
if your friend doesn't confess
1044
00:36:31,064 --> 00:36:32,565
and this ends up on your record,
1045
00:36:32,691 --> 00:36:34,693
it is, it's gonna be harder
for you to go to college,
1046
00:36:34,818 --> 00:36:35,944
to get a job,
1047
00:36:36,069 --> 00:36:38,279
and you may have
to go to jail,
1048
00:36:38,404 --> 00:36:41,867
which in your case
would be juvenile detention.
1049
00:36:52,460 --> 00:36:53,294
Hey.
1050
00:36:53,419 --> 00:36:56,506
Happy half birthday.
1051
00:36:56,631 --> 00:36:58,383
Thank you.
1052
00:37:00,426 --> 00:37:01,928
(knife-screeching violin
playing)
1053
00:37:02,054 --> 00:37:03,805
What the--?
(laughs)
1054
00:37:07,100 --> 00:37:09,519
(nervous chuckle)
Told you it
was good.
1055
00:37:09,644 --> 00:37:11,897
Maybe one day I'll
be in a movie
1056
00:37:12,022 --> 00:37:14,733
that's projected on the
side of a mausoleum.
1057
00:37:14,858 --> 00:37:16,359
One can only hope.
(laughs)
1058
00:37:16,484 --> 00:37:17,986
Dude, I'm telling you,
that is so her.
1059
00:37:18,111 --> 00:37:20,613
Look at her-- blonde hair,
the Angelina Jolie lips.
1060
00:37:20,739 --> 00:37:22,323
Can I get you
a coffee or...?
1061
00:37:22,448 --> 00:37:23,533
Yeah, yummy.
1062
00:37:26,703 --> 00:37:28,705
That is so
the herpes chick.
1063
00:37:28,830 --> 00:37:30,790
It's not.
Yes, it is.
1064
00:37:30,916 --> 00:37:32,584
So, because
it's a first offense,
1065
00:37:32,709 --> 00:37:33,793
and because
of the small amount,
1066
00:37:33,919 --> 00:37:36,088
I may be able
to get you probation.
1067
00:37:36,213 --> 00:37:37,923
CHARLES:
But it's going to be stuck
on her record.
1068
00:37:38,048 --> 00:37:40,466
How could you be so stupid,
Naomi?
1069
00:37:40,592 --> 00:37:42,886
I know you're upset, Dad,
but she's coming.
1070
00:37:43,011 --> 00:37:44,846
She said she'd be here.
1071
00:37:44,971 --> 00:37:47,807
She promised.
1072
00:37:53,105 --> 00:37:55,774
I'm a little disappointed
in you, Matthews.
1073
00:37:55,899 --> 00:37:56,816
I mean,
that's your type--
1074
00:37:56,942 --> 00:37:59,027
self-absorbed and stupid.
1075
00:37:59,152 --> 00:38:01,613
No, listen.
1076
00:38:01,738 --> 00:38:03,448
That was incredibly
inappropriate.
1077
00:38:03,573 --> 00:38:05,450
Oh, that's how I roll.
1078
00:38:05,575 --> 00:38:08,245
(chuckles)
1079
00:38:08,369 --> 00:38:10,496
Listen, I don't want to
assume anything here,
1080
00:38:10,622 --> 00:38:12,540
but I've been through this
with students before,
1081
00:38:12,665 --> 00:38:16,002
so if you're having
any kind of feelings...
1082
00:38:16,128 --> 00:38:18,755
I'm your teacher,
you're my student,
1083
00:38:18,880 --> 00:38:19,923
and I'm a lot older than you.
1084
00:38:20,048 --> 00:38:20,715
I mean, I'm not a lot
a lot...
1085
00:38:20,840 --> 00:38:22,801
Dude, chill.
1086
00:38:22,926 --> 00:38:25,428
I just didn't want you
to catch her stupidity.
1087
00:38:25,553 --> 00:38:27,180
I hear it's contagious.
1088
00:38:27,305 --> 00:38:29,641
And I hope you didn't think
I had a crush on you
1089
00:38:29,766 --> 00:38:31,684
because... gross.
1090
00:38:31,810 --> 00:38:32,769
Gross, exactly.
1091
00:38:32,894 --> 00:38:34,020
Yeah.
1092
00:38:34,146 --> 00:38:36,606
Get over yourself.
1093
00:38:36,731 --> 00:38:38,233
Okay.
MAN:
Quiet down!
1094
00:38:38,357 --> 00:38:40,110
Well, you make it stop crying.
Well, just put the thing
in the thing.
1095
00:38:40,235 --> 00:38:41,527
(laughing):
I already tried.
1096
00:38:41,653 --> 00:38:43,529
Shh, shh, baby, shh.
1097
00:38:43,655 --> 00:38:44,990
MAN:
Quiet!
1098
00:38:45,115 --> 00:38:46,866
(movie soundtrack playing)
1099
00:38:50,078 --> 00:38:51,830
I am going to be
right back, okay?
1100
00:38:51,955 --> 00:38:54,666
Oh, okay.
1101
00:38:54,791 --> 00:38:56,835
HARRY:
Hey, I need to talk to you.
1102
00:39:02,590 --> 00:39:05,384
Your department made
quite the scene today.
1103
00:39:05,510 --> 00:39:07,345
We did what we had to do.
1104
00:39:07,470 --> 00:39:11,432
I've already made contact
with one of the smaller dealers,
1105
00:39:11,557 --> 00:39:12,851
but you know
we're after the supplier.
1106
00:39:12,976 --> 00:39:13,977
The supplier is
not going to come
1107
00:39:14,102 --> 00:39:16,604
anywhere near school
after that bust today.
1108
00:39:16,729 --> 00:39:17,814
Wrong.
1109
00:39:17,939 --> 00:39:19,398
We did this now
1110
00:39:19,524 --> 00:39:20,942
because then they'll figure
the bust already happened,
1111
00:39:21,067 --> 00:39:22,152
and now they're safe.
1112
00:39:22,277 --> 00:39:23,945
And Harry,
we've been over this.
1113
00:39:24,070 --> 00:39:24,946
Don't make contact
1114
00:39:25,071 --> 00:39:27,615
in public with me again.
1115
00:39:27,740 --> 00:39:29,075
Let the precinct do their job,
1116
00:39:29,201 --> 00:39:31,911
and let me do my job.
1117
00:39:32,037 --> 00:39:34,080
ETHAN:
I wonder, like,
1118
00:39:34,206 --> 00:39:36,291
how and when our baby
was made, you know?
1119
00:39:36,415 --> 00:39:38,043
Your dad never had that
conversation with you?
1120
00:39:38,168 --> 00:39:39,711
(both laughing)
1121
00:39:39,836 --> 00:39:41,296
I mean, like,
overseas or something.
(phone buzzing)
1122
00:39:41,420 --> 00:39:44,423
Ooh, then we'd be
like Brangelina.
1123
00:39:44,549 --> 00:39:48,053
Oh.
(phone beeps off)
1124
00:39:48,178 --> 00:39:50,388
You can totally
get that.
1125
00:39:50,513 --> 00:39:52,682
It's not like this is
a date or anything.
1126
00:39:52,807 --> 00:39:54,767
Well, I don't know,
we're watching a movie,
1127
00:39:54,893 --> 00:39:56,144
we have a baby
to take care of.
1128
00:39:56,269 --> 00:39:58,604
Whoever it was
can wait.
1129
00:39:58,730 --> 00:40:01,816
Okay.
1130
00:40:01,941 --> 00:40:04,361
ETHAN:
This is Ethan.
Leave a message.
1131
00:40:04,485 --> 00:40:06,071
(phone beeps off)
OWENS:
It's complicated.
1132
00:40:06,196 --> 00:40:10,616
And you're right, you know,
about this not being a date.
1133
00:40:10,742 --> 00:40:13,036
Yeah, I know, that's why
I said it wasn't a date.
1134
00:40:13,161 --> 00:40:15,955
Yeah, right, I...
1135
00:40:16,081 --> 00:40:17,540
Even though,
I mean, it kind of,
1136
00:40:17,665 --> 00:40:19,000
kind of feels
like a date.
1137
00:40:19,125 --> 00:40:21,086
Yeah, I know, right?
1138
00:40:21,211 --> 00:40:22,879
It's not.
1139
00:40:23,004 --> 00:40:26,091
No, no, it's not.
1140
00:40:26,216 --> 00:40:30,053
'Cause if it was
a date...
1141
00:40:30,178 --> 00:40:32,597
I'd do this.
1142
00:40:32,722 --> 00:40:36,268
(scary music playing,
audience screaming)
1143
00:40:38,895 --> 00:40:40,188
(laughter)
1144
00:40:40,313 --> 00:40:41,773
(sighs) Um...
1145
00:40:41,898 --> 00:40:44,109
Oh, my God.
Did you guys see that?
Oh... hi.
1146
00:40:44,234 --> 00:40:45,735
Scared the crap out of me.
1147
00:40:45,860 --> 00:40:47,028
Yeah.
1148
00:40:47,153 --> 00:40:47,987
You should have
seen your brother.
1149
00:40:48,113 --> 00:40:50,365
What a wuss.
1150
00:40:50,489 --> 00:40:52,784
Hey, but I wasn't
the only one who jumped.
1151
00:40:52,909 --> 00:40:54,911
Did you jump, too.
I jumped,
man, I jumped.
1152
00:40:55,036 --> 00:40:56,079
ANNIE:
Yes.
1153
00:40:56,204 --> 00:40:59,124
Yeah, you did.
1154
00:40:59,249 --> 00:41:01,084
♪ ♪
1155
00:41:03,002 --> 00:41:03,962
(line ringing)
1156
00:41:04,087 --> 00:41:07,132
(phone ringing)
1157
00:41:07,257 --> 00:41:09,884
(ringing continues)
1158
00:41:10,009 --> 00:41:13,554
WOMAN: Excuse me,
coming through.
(indistinct talking)
1159
00:41:13,679 --> 00:41:15,807
No pulse.
Get the IV.
1160
00:41:15,932 --> 00:41:17,225
(distorted):
I don't know what happened.
She was fine.
1161
00:41:17,350 --> 00:41:18,184
NAOMI (over phone):
I can't believe
1162
00:41:18,310 --> 00:41:19,811
you did this to me.
1163
00:41:19,936 --> 00:41:21,813
You were the one person
that I thought I could count on,
1164
00:41:21,938 --> 00:41:22,814
that I could trust.
1165
00:41:22,939 --> 00:41:24,023
It was you, Adrianna,
1166
00:41:24,149 --> 00:41:26,276
you were it,
and you can't even do so little
1167
00:41:26,401 --> 00:41:28,027
as pick up your freaking phone!
1168
00:41:28,153 --> 00:41:29,237
Amazing, way to go.
1169
00:41:29,362 --> 00:41:30,738
This friendship is over.
We're done.
1170
00:41:30,863 --> 00:41:34,617
I hope you got that.
You're dead to me.
80357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.